You are on page 1of 14

國語注音中的謬誤之 2

黃 政 (『英文字的分析』作者)

國語(普通話)注音中的謬誤之 2

羅秋昭先生說:「語文是一切學科的工具,學習注音符號是學習語文的開始。能將注音符號
學好,不但可以發出正確的語音,把「說話」表現得更好,而且可以提高閱讀能力,所以學會注
音符號,是學習語文的第一步。」閒閒 桂夫人 yoyovilla 說:「注音符號可以讓小孩精準的發出
正確的國語音調」。

但是,筆者看了"時報文化"出版“方南強”先生寫的「大家來說台灣母語」,發現了國語注
音中的謬誤,令人感到困惑和混淆,也許之前已經有人發現到了。陳述如下:

###「ㄥ 音與 ㄣ音」:

國語注音中的 <老鷹>,<英文>,<鶯歌>,.....等 [ ㄧㄥ],應該是 [ ㄧㄣ ],而非 [ ㄧㄥ ]。


<應徵>,....等 [ ㄧㄥˋ ],應該是 [ ㄧㄣˋ ],而非 [ ㄧㄥˋ ]。

[ ㄧㄥ ] ≠ [ ㄧㄣ];[ ㄧㄥ ] 的發音=台語中的<鷹>,<英>文,<鶯>歌。

[ ㄧㄣ ] 的發音=國語中的<音> ,<因>,< 陰>=國語中的 <鷹>,<英>,<鶯>;但<鷹>,


<英>,<鶯>的國語注音卻是[ ㄧㄥ ]。

[ ㄅㄧㄥ ] ≠ [ ㄅㄧㄣ];[ ㄅㄧㄥ ] 的發音=台語中的<冰>,<兵>。

[ ㄅㄧㄣ ] 的發音=國語中的<冰> ,<兵>;但<冰> ,<兵>的國語注音卻是[ ㄅㄧㄥ ]。

請看以下台語的注音,台語的「英、應....」跟國語的「英、應....」注的都是「ㄧㄥ」,但是讀
起來聽起來卻不相同:

<鶯 [ ㄧㄥ ],鶯歌 [ ㄧㄥ_ ㄍㄜ ] >...<英 [ ㄧㄥ ],英文 [ ㄧㄥ_ 万ㄨㄣˊ ]>...<湧 [ ㄧㄥ


ˋ ],海湧; 海浪>...。
<揀 [ㄍ一ㄥˋ ] , 揀食 [ㄍ一ㄥ˙ ㄐㄧㄚ˙8]; 挑食>... <肩胛頭 [ㄍㄧㄥ ㄍㄚ˙8 ㄊㄠˊ ];
肩膀>...。
<千 [ㄑㄧㄥ ],壹千>... < 清 [ㄑㄧㄥ],清明,清明節>...<親 [ㄑㄧㄣ],親家 [ㄑㄧㄣ 5 ㄍ
ㄝ ]>... 。

<屏東 [ ㄅㄧㄣˊ ㄉㄨㄥ ]> ...。

###「ㄛ 音與 ㄨㄛ音」:

國語注音中的 <撥>動,<玻>璃,<廣>播,.....等 [ ㄅㄛ ],應該是 [ ㄅㄨㄛ ],而非 [ ㄅㄛ


]。

<摸東摸西>,...等 [ ㄇㄛ ],應該是 [ ㄇㄨㄛ ],而非 [ ㄇㄛ ]。

<魔鬼>,<模範>,...等 [ ㄇㄛˊ ],應該是 “ㄇㄨㄛˊ” ,而非 “ ㄇㄛˊ” 。

[ ㄅㄛ ] ≠ [ㄅㄨㄛ],[ㄅㄛ]≠國語注音中的 <撥>動,<玻>璃,廣<播>。
[ ㄇㄛ ] ≠[ ㄇㄨㄛ ], [ ㄇㄛ ] 的發音= 台語中的<毛>

請看以下台語的注音:

< 度 [ㄉㄛ 5_],香度 [ㄆㄤ 5_ ㄉㄛ 5_] ,法度 [ ㄏㄨㄚ˙8 ㄉㄛ_];辦法> ... < 布 [ㄅㄛ
7^ ],破布,呂布>...。

<虎 [ ㄏㄛˋ ],虎豹 [ ㄏㄛ ㄅㄚ 7^] >... < 菜脯 [ㄘㄞˋ ㄅㄛ ˋ ] ,魚脯 [?? ㄅㄛ ˋ ] ;


魚乾> ... 。

<某 [ 万ㄛˋ ]; 妻子>... < 腹 肚 [ ㄅㄚ˙8 ㄉㄛˋ ]; 肚子>...<模 [ ㄇㄛˊ ], 模 ㄇㄛ 5


範>...。

{英語中的相似音[ ɔ ] 反 c 母音, 如 ball [ bɔl ] , boy [ b ɔɪ ] , morning 的 mo [ mɔ ]}.

台語的「英、應....」跟國語的「英、應....」注的都是「ㄧㄥ」,但是讀起來聽起來卻不相同。

國語的「英、應....」 相近於 「 ㄧㄣ 」,但是帶點鼻音;國語的「恩 ㄣ」不帶鼻音。台語的


「英、應....」帶著鼻音。

請問:國語的「英文」和「音文」,聽起來是不是幾乎一樣呢?聽起來幾乎一樣的音卻是標示不
同的字音發音[ ㄧㄥ ㄨㄣˊ ] 和[ ㄧㄣ ㄨㄣˊ ],真是令人感到困惑和混淆。

###「ㄢ 音與 ㄟㄣ音」:

[ ㄟㄣ ] 合讀= ?,無代表符號;相似於英語中的 [ ɛn ]或 [ en ] , 如 Ben [ bɛn ], Ken,


Kent, cent, send, hen, men,gain [ gen ],main, cane,Jane,lane,...([ ɛ ] 代
表 kk 音標的大 E 短母音)。[ ɛn ]=[ ㄟㄣ˙ ]或 [ en ] =[ ㄟㄣ ]

[ ㄟㄣ ] ≠ ㄢ,[ ㄟㄣ ] 第 1 聲的發音=台語中的「煙」,[ ㄟㄣˊ ] 第 2 聲 的發音=台語中的


「緣」,[ ㄧㄢ ] 第 1 聲的發音= 台語中的「醃」或「閹」,[ ㄧㄢˊ ] 第 2 聲 的發音= 台語
中的「鹽」,[ ㄊㄧㄢ ] 第 1 聲 的發音= 台語中的「添」;台語的「 佔」領 [ ㄐㄧㄢˋ ??
] ≠國語「件,見」的發音,國語「件,見」的注音應是[ ㄐㄧㄟㄣˋ ]第 4 聲;台語的「尖」[ ㄐ
ㄧㄢ 或 ㄗㄧㄢ ] ≠國語「間,堅」的發音,國語「間,堅」的注音應是[ ㄐㄧㄟㄣ ]第 1 聲;。
台語的「暗」[ ㄚ m5 或 ㄢ 5 ],台語的「念」[ ㄌㄧㄚ m7 或 ㄌㄧㄢ 7 ] ,台語的「尖」[ ㄗㄧ
ㄚ m 或 ㄗㄧㄢ ]。

PS. [ ㄌㄧㄢ ˋ ]≠國語「練,戀」的發音,國語「練,戀」的注音應是[ ㄌㄧㄟㄣˋ ]。

[ ㄧㄟㄣ ] -第 1 聲的發音= 國語中「煙」的發音。


換句話說, 國語中的「煙」「醃」或「閹」,其注音標示應為 [ ㄧㄟㄣ ]--第 1 聲;國語中的
「鹽」「延」或「言」,其注音標示應為 [ ㄧㄟㄣˊ ];--第 2 聲;

國語中的 <撥>,<玻>,<播>,.,其注音標示應為 [ ㄅㄨㄛ ]--第 1 聲,而非 [ ㄅㄛ ]。

國語中的<魔鬼>,<模範>,...等 ,其注音標示應為 [ ㄇㄨㄛˊ ],而非 [ ㄇㄛˊ ]。

國語中的變音:

針對以上「國語注音中的謬誤」,有另一種解釋:

[ ㄧㄥ ] 的發音=台語中的,<鷹>,<英文>,<鶯歌>。

[ ㄧㄣ ] 的發音=國語中的<音> <因>< 陰>。

國語的 <老"鷹">,<"英"文>,<"鶯"歌> ,其注音為[ ㄧㄥ ], 可視為其「原音」或「本


音」(原本的發音),此「原音」或「本音」仍偶而會聽到有人發;如應該 [ ㄧㄥ ㄍㄞ ] 北京
[ ㄐㄧㄥ] 。但日常生活中,一般國語都讀「變音」,即[ ㄧㄥ ] 變音為[ ㄧㄣ ], 應該 [ ㄧㄥ
ㄍㄞ ] 變音為 [ ㄧㄣ ㄍㄞ ] 北京 [ ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ] 變音為[ ㄅㄟˇ ㄐㄧㄣ ]。換句話說,我們在
注音時要標「原音」(或「本音」),但讀的時候,大多數情況下,大都讀「變音」發「變音」。

以此類推,國語中的「煙」「醃」或「閹」, 在注音時標「原音」(或「本音」)" ㄧㄢ ",


但讀的時候,大都讀「變音」發「變音」「 ㄧㄟㄣ 」;--第 1 聲。,國語中的「佛」, 在注
音時標「原音」(或「本音」)" ㄈㄛˊ ",但讀的時候,大都讀「變音」發「變音」「 ㄈㄨㄛ
ˊ 」;--第 2 聲。

國語中的 <撥>,<玻>,<播>,, 在注音時標「原音」(或「本音」)[ㄅㄛ ],但讀的時候,


大都讀「變音」[ ㄅㄨㄛ ]

國語中的<魔鬼>,<模範>,, 在注音時標「原音」(或「本音」)[ ㄇㄛˊ ],但讀的時候,


大都讀「變音」[ ㄇㄨㄛˊ ]

同樣的情形,國語中的「變調」(變化聲調),兩個"第 3 聲"的字相連, 前面的字要變調


成"第 2 聲"

勇敢 , 在注音時標「原音」「原調」[ ㄩㄥˇ ㄍㄢˇ], 但讀的時候,要發「變調」勇敢 [ ㄩㄥˊ


ㄍㄢˇ];

診所 , 在注音時標「原音」「原調」[ ㄓㄣˇㄙㄨㄛˇ], 但讀的時候,要發「變調」診所 [ㄓㄣ


ˊ ㄙㄨㄛˇ]

洗手 ,在注音時標「原音」「原調」[ ㄒㄧˇㄕㄡˇ], 但讀的時候,要發「變調」洗手 [ㄒㄧˊ


ㄕㄡˇ];

小敏 ,在注音時標「原音」「原調」[ㄒㄧㄠˇㄇㄧ ㄣˇ], 但讀的時候,要發「變調」小敏[ㄒㄧ


ㄠˊ ㄇㄧ ㄣˇ];

英語中的變音:
[ sk ] 變音為 [ sg ]

school , 在注音時標「原音」[ skul ], 但讀的時候,可發「變音」[ sgul ]

sky, 在注音時標「原音」[ skaɪ ], 但讀的時候,可發「變音」[ sgaɪ ]

[ sp ] 變音為 [ sb ]

spy , 在注音時標「原音」[ spaɪ ], 但讀的時候,可發「變音」[ sbaɪ ]

spa, 在注音時標「原音」[ spa ], 但讀的時候,可發「變音」[ sba ]

inspector, spectrum,.....

[ st ] 變音為 [ sd ]

student, 在注音時標「原音」[ 'stjudənt ], 但讀的時候,可發「變音」[ 'sdjudənt ]

stop , 在注音時標「原音」[ stap ], 但讀的時候,可發「變音」[ sdap ]

stunt,state,stay,station,Steve [ stiv ],Stephen [ 'stiv$n ], story [ 'stor! ].........

ps. [ str ] 不變音為 [ sdr ],如 strike [ stra!k ],strong [ str@& ],street [ strit ],
structure,...。

[ əl ] 變音為 [ ɔl ]

cancel, 在注音時標「原音」[ 'kænsəl ], 但讀的時候,大都發「變音」[ 'kænsɔl ]

pencil, 在注音時標「原音」[ 'pɛnsəl ], 但讀的時候,大都發「變音」[ 'pɛnsɔl ]

animal , 在注音時標「原音」[ 'ænəməl ], 但讀的時候,大都發「變音」[ 'ænəmɔl ]

level, 在注音時標「原音」[ 'lɛvəl ], 但讀的時候,大都發「變音」[ 'lɛvɔl ]

personal, 在注音時標「原音」[ 'pɝsənəl ], 但讀的時候,可發「變音」[ 'pɝsənɔl ]


[ lα ] 變音為 [ ɔl ]

[ lα ]代表「"小 L"下面加一點」,[ lα ]=[ əl ]。α 讀作 alpha。同樣也有變音的情形。

people, 在注音時標「原音」[ 'piplα ], 但讀的時候,大都發「變音」[ 'pipɔl ]

miracle, 在注音時標「原音」[ 'mɪrəklα ], 但讀的時候,大都發「變音」[ 'mɪrəkɔl ]

特例:[ kr ] 變音為 [ kw ]

crazy , 在注音時標「原音」[ 'krezɪ ], 但讀的時候,可發「變音」[ 'kwezɪ ]

ㄧ般的[ kr ] 並不變音:

cry [ kraɪ ];crowd [ kraUd ]; democratic; creep [ krip ];

PS:母音= 元音,子音= 輔音;

Ref. data:

1."時報文化"出版—方南強的「大家來說台灣母語」.

2.「教注音符號的幾個訣竅」 ,羅秋昭。

3.「要不要學注音符號的爭議 」 ,閒閒 桂夫人 ,yoyovilla@pixnet.net ;:: 痞客邦 PIXNET


4「談注音符號教學 ─ 針對外國學生所做的討論」.pdf,高佳裕;

黃 政 (『英文字的分析』作者)

http://tw.myblog.yahoo.com/huang-54321
注音符號的合讀和連讀:

「 ㄚㄣ ]合讀 =[ ㄤ ],相同於英語中的 [ an ]或[ ^n ] , 如,Don [ dan ] ,fun [ f^n ],


bun ,gu n,none ,sun ,son ,nun, won, one, Monday 的 mon, pond [ pand
] 之 [ an ] ;台 語的「紅」 [ ㄤˊ ];台 語的耳「孔」 [ ㄎㄤ ];台 語的「放屁」 [ ㄅㄤ
5 ㄆㄨㄧ 5 ];。不懂羅秋昭老師所說:「 ㄤ是[ ㄚ兀 ]的合成音」。

[ ㄚㄧ ] 合讀= [ ㄞ ] , 相同於英語 kk 音標中的雙母音[ aɪ ];台語的「海」 [ ㄏㄞˋ ] ,[ ㄞ ]


是[ ㄚㄧ ]的合成音; 日文的「はい」ㄏㄚ ㄧ連讀 =合讀的ㄏㄞ;片假名 はい [ ㄏㄚ ㄧ ] =[
ㄏㄞ ] 嗨 ,可視為漢字「好的、是的」的標音;只是日文不使用漢字「好的、是的」,而直接使
用假名取代漢字。

[ ㄚㄨ ] 合讀= [ㄠ ], 相同於英語 kk 音標中的雙母音[ aʊ ] ;台語的狗 [ㄍㄠˋ ] ,台語的


「九」白話音 [ㄍㄠˋ ];羅秋昭老師也說:ㄠ是[ ㄚㄨ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由
開而合,收[ ㄨ ]音。

「 ㄚ m 或 ㄚㄇ ] 合讀=[ ㄢ ] =「ㄚㄇ ],相同於英語中的 [ am ];如台語的「暗」[ ㄚ m5


或 ㄢ 5 ],台語的「念」[ ㄌㄧㄚ m7 或 ㄌㄧㄢ 7 ] ,台語的「尖」[ ㄗㄧㄚ m 或 ㄗㄧㄢ ]。
PS. [ ㄌㄧㄢ ˋ ]≠國語「練,戀」的發音,國語「練,戀」的注音應是[ ㄌㄧㄟㄣˋ ]。不懂羅秋昭
老師所說:「[ㄢ ]是ㄚㄋ的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收ㄋ音」。[ ㄟㄣ ] ≠
ㄢ,[ ㄟㄣ ] 第 1 聲的發音=台語中的「煙」,如立委「廖本煙」,[ ㄟㄣˊ ] 第 2 聲 的發音=
台語中的「緣」,[ ㄧㄢ ] 第 1 聲的發音= 台語中的「醃」或「閹」,[ ㄧㄢˊ ] 第 2 聲 的發音
= 台語中的「鹽」,[ ㄊㄧㄢ ] 第 1 聲 的發音= 台語中的「添」;台語的「 佔」領 [ ㄐㄧ
ㄢˋ ?? ] ≠國語「件,見」的發音,國語「件,見」的注音應是[ ㄐㄧㄟㄣˋ ]第 4 聲;台語的
「尖」[ ㄐㄧㄢ 或 ㄗㄧㄢ ] ≠國語「間,堅」的發音,國語「間,堅」的注音應是[ ㄐㄧㄟㄣ ]
第 1 聲;

[ ㄚㄥ ] 合讀= ?,無代表符號;如台語的「衫」[ ㄙㄚㄥ ] ,衣;台 語的「碗」 [ ㄨㄚㄥˋ


];碗 公 [ ㄨㄚㄥ ㄍㄨㄥ ];台語的「山」 [ ㄙㄨㄚㄥ ] ,官 [ ㄍㄨㄚㄥ ];台語的「籃球」
[ ㄋㄚㄥ? ㄍㄧㄨˊ ];;台語的「 樹林」 [ ㄘㄧㄨ 5 ㄋㄚㄥˊ ];台語的「 車單」 [ ㄑㄧㄚ
ㄉㄨㄚㄥ ];
[ ㄞㄥ ] = ?,無代表符號;如台語的「知」[ ㄗㄞㄥ],知也 [ ㄗㄞㄥ 5 ???];

[ ㄟㄥ ] 合讀 =?,無代表符號;如台語的「病」[ ㄅㄟㄥ 7 或ㄅㄝㄥ 7 ];[ ㄧㄟㄥ ],如台語


的「圓」[ ㄧㄟㄥ 2 或ㄧㄝㄥ 2 ];如台語的「扁」[ ㄅㄧㄟㄥ 7 或ㄅㄧㄝㄥ 7 ];台語的「鼻」[
ㄆㄧㄟㄥ 7 或ㄆㄧㄝㄥ 7 ],「鼻水」[ ㄆㄧㄟㄥ 7 ㄗㄨㄧˋ 4 ];

[ ㄟㄣ ] 合讀= ?,無代表符號;相似於英語中的 [ ɛn ]或 [ en ] , 如 Ben [ bɛn ],yen[


jɛn ] 日元, Ken, Kent, cent, send, hen, men,gain [ gen ],main,
cane,Jane,lane,...(ɛ 代表 kk 音標的大 E 短母音);如台語的「善」[ ㄙㄟㄣ 7 或ㄙㄝㄣ 7
];台語的「燕」[ ㄟㄣ 7 或ㄝㄣ 7 ];[ ㄟㄣ ] ≠ ㄢ,[ ㄟㄣ] 第 1 聲的發音=台語中的「煙」,[
ㄟㄣˊ ]第 2 聲的發音=台語中的「緣」,[ ㄧㄢ ] 第 1 聲的發音= 台語中的「醃」或「閹」,[
ㄧㄢˊ ] 第 2 聲 的發音= 台語中的「鹽」,[ ㄊㄧㄢ ] 第 1 聲 的發音= 台語中的「添」;台語
的「 佔」領 [ ㄐㄧㄢˋ ?? ] ≠國語「件,見」的發音,國語「件,見」的注音應是[ ㄐㄧㄟ
ㄣˋ ] 第 4 聲。

[ ㄧㄟㄣ ] 第 1 聲的發音= 國語中的「煙」;英語中的 yen [ jɛn ] 日元,;

換句話說, 國語中的「煙」「醃」或「閹」,其注音標示應為 [ ㄧㄟㄣ ],第 1 聲;國語中的


「鹽」「延」或「言」,其注音標示應為 [ ㄧㄟㄣˊ ],第 2 聲;

[ ㄧㄨ ] 合讀= ?,無代表符號;相似於英語 kk 音標中的 [ ju ] ;台語的「 油」[ ㄧㄨˊ ],


豆油;台語的「 球」 [ㄍㄧㄨˊ ] ,籃球 [ㄋㄚ 5 ㄍㄧㄨˊ ];台語的「 樹林」 [ㄘㄧㄨ 5 ㄋㄚ
ㄥˊ ]; 手 [ㄑㄧㄨˋ ];你的手 [ㄑㄧㄨˋ ]; 手骨 [ㄑㄧㄨ ㄍㄨ˙], 手錶; ;台語的「 收」[
ㄒㄧㄨ ];

[ ㄧㄨ˙ ] = ?,無代表符號;相似於英語 kk 音標中的 [ jʊ ]。

[ ㄧㄨㄥ ] ,如台語的「像」[ ㄘㄧㄨㄥ ] ,親像 [ㄘㄧㄣ ㄘㄧㄨㄥ ];

[ ㄧㄡ ] 可以合讀,也可以連讀;合讀時,如國語的「憂」「幽」,台語的「 尿」[ ㄖㄧㄡ 7 ]


「轎」[ ㄍㄧㄡ 7 ], 豆油;台語的「 球」 [ㄍㄧㄨˊ];連讀時,如英語 kk 音標中的[ ɪo ] [ ㄧ-
ㄡ ]連讀,radio [ 'radɪo ] 在英語中只有連讀不合讀,音標[ 'radɪo ] 連讀念快音視為 2 個音節,
音標[ 'radɪˌo ]念慢音視為 3 個音節,[ dɪˌo ]因有次重音隔開,故不連讀,[ ɪˌo ]分開、[ ㄧ ㄡ
分開]即是不連讀 ;Tokyo [ 'tokjo, 'tokɪo, 'tokɪˌo ], 前面音標[ kjo ]為合讀,後面音標[ kɪo ]
為連讀視為 1 個音節 ,[ kɪˌo ]不連讀視為 2 個音節;東京 [とう きょう] [ ㄊㄡ ㄎㄧㄡ ]或[
ㄊㄡ-ㄨ ㄎㄧㄡ ] 為 2 個音節;英文 Tokyo [ 'tokjo, 'tokɪˌo] ,前面的發音[ ㄊㄡ ㄎㄧㄡ ]
因「ㄎㄧㄡ」合讀故為 2 個音節,後面[ ㄊㄡ ㄎㄧ ㄡ ] [ 'tokɪˌo ]為 3 個音節,但念快音
[ 'to kɪo ] [ ㄊㄡ ㄎㄧ-ㄡ ]也可視為 2 個音節;[ ㄎㄧ-ㄡ ]連讀,視為 1 個音節。[ ㄊㄡ-
ㄨ ]連讀,視為 1 個音節。

[ ㄨㄧ ] 合讀= ?,無代表符號;如台語的「水」[ ㄗㄨㄧˋ ];台語的「嘴齒」[ ㄘㄨㄧ ㄎㄧ


ˋ ]>>牙齒;台語的「非」[ ㄏㄨㄧ ];「鼻水」[ ㄆㄧㄟㄥ 7 ㄗㄨㄧˋ 4 ];;如英語的 we
[ wi ] = [ ㄨㄧˋ ],tree [ tri ]= [ ㄘㄨㄧˋ ]。

[ ㄛㄧ ] 無法合讀,但可以連讀,相同於英語 kk 音標中的雙母音[ ɔɪ ],如 boy [ bɔɪ ];

[ ㄛㄨ ] 合讀= [ㄡ ] ,相同於英語 kk 音標中的母音[ o ]。[ㄡ]是[ㄛㄨ]的合成音,念的時候,


要改變口型,由開而合,收[ㄨ]音。

[ ㄧㄥ ] ≠ [ ㄧㄣ],[ ㄧㄥ ;1 聲]發音=台語中的<鷹>,<英文>,<鶯歌>;台語的「 乳」[


ㄌㄧㄥ ];台語的「 頂」[ ㄉㄧㄥˋ ];

[ ㄅㄧㄥ ]第 1 聲,發音=台語中的「冰 、兵」。

[ ㄑㄧㄥ ]第 1 聲,發音=台語中的「清 、千 」ㄑㄧㄥ。

[ ㄍㄧㄥ]第 1 聲,發音=台語中的「"肩"胛頭 」[ㄍㄧㄥ ㄍㄚ˙入 8 ㄊㄠˊ ]。

[ ㄍㄧㄥ ]的發音≠[ ㄍㄧㄣ ]的發音。

[ ㄧㄣ ] 的發音=國語中的<音> <因>< 陰>;台語的「 真」[ ㄗㄧㄣ ];台語的「親像」 [ ㄘ


ㄧㄣ ㄘㄧㄨㄥ ];台語的「 人」文讀[ ㄖㄧㄣˊ ];

[ m ]=台語「心」[ ㄒㄧ m 或 ㄒㄧㄇ ]或「音」[ ㄧ m 或ㄧㄇ ]的聲母=英語 kk 音標的[ m


]閉嘴的ㄣ[ n ]。

[ ㄧ m 或ㄧㄇ ]=台語的「心」[ ㄒㄧ m 或 ㄒㄧㄇ ]或「音」[ ㄧ m 或ㄧㄇ ] =英語 kk 音標


的[ ɪ m ]閉嘴的ㄣ[ n ]。台語的「金」[ ㄍㄧ m 或 ㄍㄧㄇ ];

[ ㄏㄥ ] 合讀=國語中的「亨、哼」? [ ㄙㄥ ] 合讀=國語中的「僧」;[ ㄕㄥ ] 合讀=國語


中的「聲、生」?[ ㄗㄥ ] 合讀=國語中的「增」,[ ㄓㄥ ] 合讀=國語中的「徵、爭、征、
蒸」;
[ ㄏㄣ ] 合讀=國語中無字,[ ㄏㄣˊ ] 合讀=國語中的「痕」; [ ㄙㄣ ] 合讀=國語中的
「森」;[ ㄕㄣ ] 合讀=國語中的「深、身、伸、紳」;[ ㄗㄣ ] 合讀=國語中無字,[ ㄗㄣˇ ]
第 3 聲合讀=國語中的「怎」,[ ㄓㄣ ] 合讀=國語中的「真、針」,;

[ ㄏㄧㄥ ] 合讀=台語的「興」,「興盛」[ ㄏㄧㄥ? ㄒㄧㄥ?];[ ㄙㄧㄥ ] 合讀=台語的


「生」,「學生」[ ㄏㄚ入 ㄙㄧㄥ ];

以下節錄自羅秋昭「教注音符號的幾個訣竅」:

二、複韻符要改口型

ㄞ是[ ㄚㄧ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由開而扁,收ㄧ音。

ㄟ是[ ㄝㄧ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由開而扁,收ㄧ音。

ㄠ是[ ㄚㄨ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收ㄨ音。

ㄡ是 [ ㄛㄨ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收ㄨ音。

三、聲隨韻符要收聲母音

ㄢ是[ ㄚㄋ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收ㄋ音。

ㄣ是[ ㄜㄋ ]的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收ㄋ音。

ㄤ是[ ㄚ兀 ] 的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收兀 音音。

ㄥ是[ ㄜ兀 ] 的合成音,念的時候,要改變口型,由開而合,收兀 音。

Kk 音標中的合讀和連讀:

KK 音標 即英文的注音符號 。 [能寫出正確的發音] 即代表 [能寫出正確的注音符號 (" 音標 ") ]。


「能寫出正確的注音符號 (" 音標 ") 」即「能讀出正確的發音」。

[ dr ] 合讀 = ㄗㄨ (ㄗ不捲舌,(ㄓ捲舌)),dry [ draɪ ]= [ ㄗㄨㄞˋ ]

[ tr ] 合讀 = ㄘㄨ(ㄘ不捲舌,(ㄔ捲舌)),tree [ tri ]= [ ㄘㄨㄧˋ ]


[ dz ] 合讀 = ㄗ (ㄗ不捲舌,(ㄓ捲舌))

[ ts ] 合讀 = ㄘ(ㄘ不捲舌,(ㄔ捲舌));students (n.pl.), 在注音時標「原音」


[ 'stjudənts ], 但讀的時候,可發「變音」[ 'sdjudənts ]

[ kw ] 合讀 = ㄎㄨ,( [ w ]為子音),quality [ 'kwalətɪ ]

[ ku ] 合讀 = ㄎㄨ,( [ u ]為小 u 長母音) ,cool [ kul ]

[ sw ] ,只可連讀,不可合讀 = ㄙ-ㄨ,( [ w ]為子音),swim [ swɪm ],sweet [ swit ]

[ su ] 合讀 = ㄙㄨ 蘇,( [ u ]為小 u 長母音) ,Sue [ su ], persue。

[ kr ]=ㄎ ㄌㄨ ,只可連讀,無法合讀:,cry [ kraɪ ]= [ ㄎ-ㄌㄨㄞˋ ]

[ ju ] 合讀 = [ ㄧㄨ ] ,( [ u ]為小 u 長母音),如 you [ ju ] ,university [ junə'vɝsətɪ ] ,new


[ nju ] 合讀 = [ ㄋㄧㄨˋ ];台語的「 油」[ ㄧㄨˊ ], 豆油;台語的「 球」 [ㄍㄧㄨˊ ] ,籃
球 [ㄋㄚ 5 ㄍㄧㄨˊ ];台語的「 樹林」 [ㄘㄧㄨ 5 ㄋㄚㄥˊ ]; 手 [ㄑㄧㄨˋ ];你的手 [ㄑㄧ
ㄨˋ ]; 手骨 [ㄑㄧㄨ ㄍㄨ˙], 手錶; ;台語的「 收」[ ㄒㄧㄨ 或 ㄙㄧㄨ ];

[ jʊ ] 合讀 = [ ㄧㄨ˙入或ㄧㄨㄛ˙ ] ,( [ ʊ ]為大 u 短母音) ,your [ jʊr ],[ jʊ+r ]連讀為 1 個音


節 ,

[ pʊ ] 合讀 = [ ㄆㄨ˙入 或 ㄆㄨㄛ˙ ] ,如 put [ pʊt ] = [ ㄆㄨ˙入+ㄊ ],[ pʊ+t ] 連讀為 1 個


音節 ,poor [ pʊr ] = [ㄆㄨㄛ˙ㄦ ] ,[ pʊ+r ] 連讀為 1 個音節;

[ bʊ ] 合讀 = [ ㄅㄨ˙入 或 ㄅㄨㄛ˙ ] ,如 book [ bʊk ] = [ ㄅㄨ˙入 ㄎ 或 ㄅㄨㄛ˙ㄎ ],


[ bʊ+k ] 連讀為 1 個音節 ,

[ wʊ ] 合讀 = [ ㄨㄨ˙入 或 ㄨㄨㄛ˙ ] ,如 woman [ 'wʊ- ] = [ ㄨ˙入 - 或 ㄨㄛ˙- ],

[ ɪo ] 連讀=[ ㄧ-ㄡ ],在英語中,只可連讀,不可合讀:radio [ 'radɪo ] 在英語中只有連讀不


合讀,音標[ 'radɪo ] 連讀念快音視為 2 個音節,音標[ 'radɪˌo ]念慢音視為 3 個音節,[ dɪˌo ]因
有次重音隔開,故不連讀,[ ɪˌo ]分開、[ ㄧ ㄡ 分開]即是不連讀 ;Tokyo [ 'tokjo, 'tokɪo,
'tokɪˌo ], 前面音標[ kjo ]為合讀,後面音標[ kɪo ]為連讀視為 1 個音節 ,[ kɪˌo ]不連讀視為 2
個音節;東京 [とう きょう] [ ㄊㄡ ㄎㄧㄡ ]或[ ㄊㄡ-ㄨ ㄎㄧㄡ ] 為 2 個音節;英文
Tokyo [ 'tokjo, 'tokɪˌo] ,前面的發音[ ㄊㄡ ㄎㄧㄡ ] 因「ㄎㄧㄡ」合讀故為 2 個音節,後
面[ ㄊㄡ ㄎㄧ ㄡ ] [ 'tokɪˌo ]為 3 個音節,但念快音[ 'to kɪo ] [ ㄊㄡ ㄎㄧ-ㄡ ]也可視
為 2 個音節;[ ㄎㄧ-ㄡ ]連讀,視為 1 個音節。

[ kj ] ,Tokyo [ 'tokjo ]

[ lj ]

[ mj ]

[ nj ] ,new [ nju ] 合讀 = [ ㄋㄧㄨˋ ]

[ ɛn ]或 [ en ] 合讀, 如 Ben [ bɛn ],yen[ jɛn ] 日元, Ken, Kent, cent, send,
hen, men,gain [ gen ],main, cane,Jane,lane,...(ɛ 代表 kk 音標的大 E 短母音);
如台語的「善」[ ㄙㄟㄣ 7 或ㄙㄝㄣ 7 ];台語的「燕」[ ㄟㄣ 7 或ㄝㄣ 7 ];[ ㄟㄣ ] ≠ ㄢ,[ ㄟ
ㄣ] 第 1 聲的發音=台語中的「煙」,[ ㄟㄣˊ ]第 2 聲的發音=台語中的「緣」,[ ㄧㄢ ] 第 1
聲的發音= 台語中的「醃」或「閹」,[ ㄧㄢˊ ] 第 2 聲 的發音= 台語中的「鹽」,[ ㄊㄧㄢ ]
第 1 聲 的發音= 台語中的「添」;

[ ɔɪ ] 無法合讀,但可以連讀,=[ ㄛㄧ ] 。,如 boy [ bɔɪ ];

「混」有 3 種發音 到底是如何的情形?

「混」有 3 種發音「ㄏㄨㄣˇ , ㄏㄨㄣˊ ,ㄏㄨㄣˋ 』

混淆 「ㄏㄨㄣˇ ㄧㄠˊ 」。

混血兒 「ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ 」。較無聽說 「ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ 」

混戰 「ㄏㄨㄣˋ ㄓㄢˋ 』 較無聽說 混戰 「ㄏㄨㄣˊ ㄓㄢˋ 』和「ㄏㄨㄣˇ ㄓㄢˋ 」。


混濁 「ㄏㄨㄣˋ
混雜 「ㄏㄨㄣˋ
混凝土 「ㄏㄨㄣˋ ㄋㄧㄥˊ ㄊㄨˇ 」
混亂「ㄏㄨㄣˋ ㄌㄨㄢˋ 」 混亂「ㄏㄨㄣˇ ㄌㄨㄢˋ 」
把它混進來 「ㄏㄨㄣˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ 」較無聽說 把它混進來 「ㄏㄨㄣˊ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄞˊ 」
混進 「ㄏㄨㄣˋ 混入 「ㄏㄨㄣˋ 混進 混入 黑社會
混蛋 「ㄏㄨㄣˋ ㄉㄢˋ 」 「ㄏㄨㄣˊ ㄉㄢˋ 」

混帳 「ㄏㄨㄣˋ
混為一談 「ㄏㄨㄣˋ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄊㄢˊ 」 x 「ㄏㄨㄣˊ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄊㄢˊ 」「ㄏㄨㄣˇ ㄨㄟ
ˊ ㄧˋ ㄊㄢˊ 」

混成 「ㄏㄨㄣˋ
混合「ㄏㄨㄣˋ 。混合物「ㄏㄨㄣˋ 。
混世魔王「ㄏㄨㄣˋ ㄕˋ ....」。

混水摸魚「ㄏㄨㄣˋ 。
混合「ㄏㄨㄣˋ ㄏㄜˊ 」。
混合「ㄏㄨㄣˋ 。
混淆。
混淆。

混戰 「ㄏㄨㄣˋ ㄓㄢˋ 」這一詞彙的原形為「混亂的戰爭」。 「混亂的」為一形容詞「ㄏㄨㄣ


ˋ ㄌㄨㄢˋ ㄉㄜ˙」較無聽說 混亂的 「ㄏㄨㄣˊ ㄌㄨㄢˋ ㄉㄜ˙」和「ㄏㄨㄣˇ ㄓㄢˋ 」。「混
亂」可當(v.)混亂世間的魔王(a.)「混亂的戰爭」 (n.)這真是一場「混亂 」。{ps. (n.)= chaos}

混合「ㄏㄨㄣˋ ㄏㄜˊ 」(v.) to mix ,to blend。


混血兒 「ㄏㄨㄣˋ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ 」(n.ph.) a person of mixed blood。這一詞彙的原形為「混
合血液的孩兒」。較無聽說 「ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧㄝˇ ㄦˊ 」

「混合」「混亂」都應讀作 「ㄏㄨㄣˋ 」

「混為一談」 的原形為「混合為一談」,故應讀作「ㄏㄨㄣˋ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄊㄢˊ 」 x 而非


「ㄏㄨㄣˊ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄊㄢˊ 」「ㄏㄨㄣˇ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄊㄢˊ 」
「混世魔王」 的原形為「混亂世間的魔王」,故應讀作「ㄏㄨㄣˋ ㄕˋ ....」。

台語的「風 」[ ㄏㄨㄥ]; 國語的「紅」 [ ㄏㄨㄥˊ ]

國語的「翁」比較接近這個音 [ ㄨㄡㄥ] , 而非像台語的「風 」[ ㄏㄨㄥ]、台語的「翁 」[


ㄨㄥ]、 國語的「紅」 [ ㄏㄨㄥˊ ] 中的 [ ㄨㄥ]音; 英語中 won't [ wont ] 之 [ won ] 就等
於= 國語注音的[ ㄨㄡㄣ] 音,相似於 [ ㄨㄡㄥ ]音。

台語的「衫」 [ ㄙㄚㄥ ] ,衣;


台語的「山」 [ ㄙㄨㄚㄥ ] ,官 (1.)[ㄍㄨㄚㄥ], 作官 [ ??? ㄍㄨㄚㄥ ];

台 語的「碗」 [ ㄨㄚㄥˋ ], 碗 公 [ ㄨㄚㄥ ㄍㄨㄥ ]

You might also like