Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English, from Shakespeare to South Park
The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English, from Shakespeare to South Park
The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English, from Shakespeare to South Park
Ebook398 pages6 hours

The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English, from Shakespeare to South Park

Rating: 4 out of 5 stars

4/5

()

Read preview

About this ebook

In its long history, the English language has had many lawmakers--those who have tried to regulate or otherwise organize the way we speak. Proper Words in Proper Places offers the first narrative history of these endeavors and shows clearly that what we now regard as the only "correct" way to speak emerged out of specific historical and social conditions over the course of centuries. As historian Jack Lynch has discovered, every rule has a human history and the characters peopling his narrative are as interesting for their obsession as for their erudition: the sharp-tongued satirist Jonathan Swift, who called for a government-sponsored academy to issue rulings on the language; the polymath Samuel Johnson, who put dictionaries on a new footing; the eccentric Hebraist Robert Lowth, the first modern to understand the workings of biblical poetry; the crackpot linguist John Horne Tooke, whose bizarre theories continue to baffle scholars; the chemist and theologian Joseph Priestly, whose political radicalism prompted violent riots; the ever-crotchety Noah Webster, who worked to Americanize the English language; the long-bearded lexicographer James A. H. Murray, who devoted his life to a survey of the entire language in the Oxford English Dictionary; and the playwright George Bernard Shaw, who worked without success to make English spelling rational.

Grammatical "rules" or "laws" are not like the law of gravity, or even laws against murder and theft--they're more like rules of etiquette, made by fallible people and subject to change. Witty, smart, full of passion for the world's language, Proper Words in Proper Places will entertain and educate in equal measure.
LanguageEnglish
Release dateNov 3, 2009
ISBN9780802719638
The Lexicographer's Dilemma: The Evolution of 'Proper' English, from Shakespeare to South Park
Author

Jack Lynch

Jack Lynch is a professor of English at Rutgers University and a Johnson scholar, having studied the great lexicographer for nearly a decade. In addition to his books on Johnson and on Elizabethan England, he has written journal articles and scholarly reviews, and hosts a Web site devoted to these topics at http://andromeda. rutgers.edu/~jlynch/18th/. He is the author of Becoming Shakespeare and Samuel Johnson's Insults and the editor of Samuel Johnson's Dictionary. He lives in Lawrenceville, NJ.

Read more from Jack Lynch

Related to The Lexicographer's Dilemma

Related ebooks

Linguistics For You

View More

Related articles

Reviews for The Lexicographer's Dilemma

Rating: 4.161016855932203 out of 5 stars
4/5

118 ratings36 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I thoroughly enjoyed this book. The historical presentation, present condition, and future pathways for the English were all so well done that I found this to be a book that was very difficult to put down. As an aside, I was delighted to discover I have the same edition, I believe, of Samuel Johnson's Dictionary as did George Washington. I love the book and when I get back to the states I intend to confirm that tiny piece of trivia. Back to the book....Everything about it was great. I would be hard pressed to come up with a negative. The culmination of the tome indicates that we should be more concerned with what is appropriate English rather than what is correct English, a conclusion with which I firmly agree. I intend to reread in the not too distant future for even further illumination.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Those who compile dictionaries are called lexicographers. There are relatively few of them in this world. Does anyone go to college with the idea of becoming a lexicographer? Yet lexicographers serve an important function. The question, as expressed in Jack Lynch's book "The Lexicographer's Dilemma," is what exactly is that function? Is it to describe words as they are actually being used in spoken and written language or to determine which uses are, in fact, proper and which are not?The existence of the American Heritage Dictionary resulted from this conflict, Lynch tells us. Critics decided Webster's Third New International Dictionary in 1961 was just two descriptive, including vulgar words and such words as ain't that, while often heard, had never previously been recognized by a dictionary. So the American Heritage Dictionary was introduced to provide a prescriptive alternative to Webster's.For most of the history of the English language, there were neither prescriptivists nor descriptivists. But there were no dictionaries either. Those who could write were free to spell words however they wanted to and make them mean whatever they chose. In time, as printed material became more commonplace and more people learned to read and write, some standardization became necessary. This led to dictionaries and, inevitably, to attempts by some people to tell other people the proper way to use their language.Lynch reviews the contributions to the debate made by such people as John Dryden, Jonathan Swift, Samuel Johnson, Joseph Priestly, Noah Webster, James Murray, George Bernard Shaw and even comedian George Carlin. And it all makes more interesting reading than you might think.The author concludes by suggesting there is a place for both prescriptivists and descriptivists. What's most important in any language is clarity. I must be able to understand what you are saying, and vice versa. That means we need some common ground about what words mean, how to spell them and how to use them in sentences. Enter parents who correct our grammar and teach us to say please and thank you. Enter teachers who red-ink our theme papers. Enter those copy editors who strive to make sure those books, magazines, newspapers and websites we read are, in fact, readable and understandable.Instead of worrying about what is correct English, Lynch says, we need to focus on what is appropriate English.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    a delightful read for word freaks or those interested in the arcane and twisting paths of word use in english. i read it twice in a row from cover to cover. uses of english as boxing motivations: cute.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A fun read for any word maven, or anyone interested in a brief dip in to the origins and crooked paths of English language usage. Lynch keeps it light and entertaining, while providing lots of historical perspective. My only complaint is that he tends to repeat himself a bit, restating in the early chapters observations made in the introduction, and in the later chapters observations made in the earlier chapters. Normally no big deal, but sometimes written as if he (or the reader, at least) has forgotten what had already been said. No big deal though. A highly recommended read. Follow this up with Robert Burchfield's "The English Language".Os.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    "Words, words, words." - HamletThus Hamlet answered Polonius' question as to what he was reading. Our reading can range from the sublimity of Beckett's arid yet vivid prose to the Rabelaisian abundance of words, bordering on the ridiculous, that one finds in books like Infinite Jest. In The Lexicographer's Dilemma, an all too short book considering the subject, Jack Lynch attempts an history of the English language - a history of words. His focus is on what is considered "proper" English and who gets to say what words are in or out. He discusses the rules that have been developed over the years and investigates their history. In doing so he discovers that behind every word is a human shadow in the form of a story about people who shaped our language. In the realm of dictionaries the most influential person chronicled is James A. H. Murray, but Samuel Johnson and Noah Webster also have leading roles. Many others including scientists like Joseph Priestley, poets like John Dryden, dramatists such as Shakespeare and George Bernard Shaw and many others all have a contribute to this history. I found the journey through history enjoyable primarily because I am an omnivorous reader who would respond to Polonius' question just as Hamlet did with the response -- Words, words, words.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is a delightful book, an excellent work of linguistic/historical scholarship with a sense of humor as well. I particularly enjoyed the author's descriptions of various linguistic authorities duking it out over what is or is not "proper" English and what should or should not be in a dictionary. At one point he say something like, "To some people, putting the word ain't in the dictionary would be like giving America's nuclear launch codes to Nikita Kruschev."I learned a lot from this book. I have recommended it to some friends who are interested in language, and I would read this author again.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Have you ever wondered why split infinitives and sentence-ending prepositions were forbidden by grammar books? Maybe you're more curious about dictionaries and their history of recording, and sometimes making judgments about, the language. Jack Lynch covers all this and more in The Lexicographer's Dilemma, a history of all those rules (grammar, spelling, etc.) about our native language that we had to study at school - or, as he more succinctly puts it, "the evolution of 'proper' English."That's not to say that he's making fun of these rules, though on the occasions he does, it's very entertaining. Generally Lynch takes a balanced approach, recognizing the need to learn and know standard English for writing at school, work, and other situations, while recognizing and even celebrating the natural changes made in language as years go by. His chapter on eighteenth century grammarians really bring this balance to light. Some pile on these men all the faults of trying to force English into a Latin mode with such rules as "don't split an infinitive." Actually, Lynch argues, many of these rules did not begin in the 18th century - and the three big names in grammar were not strictly lay-down-the-law types. He quotes from many sources at length to prove his points, and I've made note of a few more books I want to read in the future.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This is a very accessible book that gives the evolution of both the English language, and the controversies surrounding it's evolution, from Chaucer to the present. I don't think this is so much an apology for the changes that are happening, as an explanation as to why it happens. The author makes an excellent case for emphasizing the importance of the clarity of writing, rather than simply following rules for their own sake.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I saw this book in the Early Reviewer list, but did not snag a copy. So I bought one when it came out. This is a clear, readable review of the English Language through the lens of the various dictionaries and grammars written about English, and their writers -- the lexicographers of the title. The dilemma referred to in the title is whether dictionaries and grammars should be descriptive, documenting how the language is used, or prescriptive, taking a stand on how the language should be used. In general, it appears that the dictionary writers tend to describe, and the grammar writers tend to prescribe, though that is an overgeneralization on this reviewer's part. The prescriptivists provide those "rules" like "don't end a sentence with a preposition" and "ain't is not a word". This book provided a history of where these rules came from, and who first espoused them. In essence, some came from applying grammar rules from other languages, perceived as being of higher status or "more perfect", like Latin, to English. Others came from a desire to make one's language usage sound like that of the aristocracy. There are other reasons as well, with names attached, providing a history.The descriptivists describe how the language is and was used in practice. These dictionary makers have examples that show prepositions are sometimes found at the end of sentences, and that "ain't" is still used in some contexts. Then there is the reaction of the public and pundits to the descriptions of things they don't agree with. If a dictionary shows an example of a phrase that has now become a word, such as "pot-bellied" to "potbellied" - is the dictionary wrong to show what is being done, rather than what the particular reviewer thinks is the Right Way?A fun book that shows how flexible the English language is, and how people perceive its usage. I enjoyed the reading, and am willing to be a bit more flexible in the future about grammar.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The long, rather middling central mash note to Samuel Johnson notwithstanding, 'The Lexicographer's Dilemma' is an entertaining look at the evolution of what has come to be accepted as "proper" English, and where the language might be heading. From Shakespeare to Ebonics, Jack Lynch explores the often dramatic history of the language, challenges the contradictory nature of grammar rules thought to be set in stone, and highlights the social and economic forces and attitudes that inspired their creation. While the [long] section of the book devoted to the aforementioned Johnson and his dictionary is, at times, almost painfully dry, the rest of the book is tight, witty, informative, and just irreverent enough to hold interest.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    This book is for anyone who has ever wondered about the development of English and how it got where it is today. Lexicographers have the dilemma when writing a dictionary of telling how a word is used or telling how it should be used. This book tells how lexicographers through the ages have made their decisions and why. I find the why the most interesting, personally. This book can be a little bit of a slow read in spots, but I would recommend it for anyone who finds the English language and its history interesting. English is a language that is always in transition, so a lexicographer's job is a bit like describing Shrodinger's cat.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Oh English. A daunting language whose rules are many. Jack Lynch dives head first into the insanity of the English language, providing delightful insight for those of us who belong to the specific club of grammar nerds. Add this to your shelf of fascinating nonfiction studies, where the author's tone is at once casual and informative. He goes through a history of dictionaries and the people who try to catalog the English language, recognizing that while it's necessary, it's also a bit fruitless. A language needs to be a living, breathing, changing entity in order to survive. This is not to say that we do not need rules, but Lynch seems firmly placed in the "they're guidelines" camp. Lynch clearly loves the detailed rules, and so anyone interested in actually reading a book about the English language and grammar can certainly appreciate his perspective.If this sounds like your cup of tea, then by all means, rush out for a copy. You shall not be disappointed.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Disclaimer: I am a confessed member of the grammar police. Lynch's book showed me where many of our grammar rules that I am so adamant about came from. With clear writing and interesting examples, he has made me reconsider why I feel so strongly about rules that are fairly recent. This book is highly informative and entertaining.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    An entertaining history of the futile attempt to regulate the English language. From the first attempts to regularize spelling to the grammar manuals that tried to make English follow Latin rules, through the debate over whether a dictionary should be descriptive (cataloging the words people actually use) or proscriptive (cataloging the words people should use), this is a fun book for anyone who loves language.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    English is a very, very funny language, and there's no sign of it changing any time soon; or, perhaps, it is so funny because it is in constant change. This is the gist of Jack Lynch's The Lexicographer's Dilemma.Lynch, a clearly formidable English scholar, is a linguistic realist as he takes the reader through the history of the English language. Rather than closely examine its origins or structure, however, the author highlights the many people who have attempted to quantify, qualify, and rectify this hectic tongue of ours. This study ranges from William Caxton -- who first put English into print, to Noah Webster and his revolutionary American dictionary, to the unflagging (and often unqualified) language mavens of modern publishing. Though every generation has those individuals who want to change English, either by making it more logical or keeping it 'pure', the constantly changing norma loquendi always seems to win out. Ultimately, the rules of English and grammar are more guidelines of etiquette than set in stone, according to Lynch.The Lexicographer's Dilemma is a rousing popular history of something that nearly all English speakers take for granted -- our native tongue. Lynch has a great love of language and shows it with his wit and wordplay throughout. It is not uncommon for him to assume a very familiar and casual tone with the reader: something upsetting for a history but very appropriate in this light, but not at all shallow, volume. There are points towards the middle where he loses some steam and ends up circling in doldrums of conflicting definitions, but this quickly clears up and returns to smooth and entertaining sailing. The Lexicographer's Dilemma is an excellent read, and extremely informative regarding how English came to be treated as it is now. Those looking for a guidebook for 'proper' English will be disappointed, but those wondering how much stock they should put in the prohibition against split-infinitives will be quite pleased.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    What a fantastic book! This history illuminates the social and historical context surrounding the origins, evolution, and current state of the English language. As a sociologist I was fascinated by the detailed examination of how changes in English society, then American society, and now world society have led to shifts in the language. As a lover of the written word and sometime pedant I appreciate the great detail included in Lynch's examinations of the rules of spelling and grammar. I have even been inspired to loosen my prescriptive ways and brazenly split the occasional infinitive. Although it reads more like a collection of stories and skips around in time a bit, Lynch covers his ground very thoroughly and in entertaining style.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    The dilemma of the title is the conflict between the lexicographer's duty to describe language as it is actually used, and the public's demand for rules and direction in English usage. Lynch exposes the frustrated will-to-power of prescriptivist grammarians, pundits, mavens, and language reformers of all periods--along with the egalitarian naivete of descriptivist lexicographers. The approach is historical, with a preamble regarding the origins of human language and the beginnings of English, and then an evenly-paced coverage from the 17th century into the 21st, most often through biographical lenses. There is attention to both British and American English, as well as reflection on the further global spread of the language. The final chapter discusses the current stresses, mutations, and creativity resulting from technological change and globalization, while a penultimate chapter delves into linguistic obscenity as a special topic.The style is accessible throughout, both assuming and encouraging the curiosity of the reader. This book should be enjoyable to any reader of English who cares about the language, and as Lynch seems to demonstrate, that's just about any reader of English.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    Like the reviewer below, I too am a word nerd and found this book fascinating. Unlike other languages, English language does not have an regulating authority on proper usage the effect of which are felt to this day. Jack Lynch must be commended on his research and I found the organization of the information easy to follow. While I found the book highly entertaining and the history of our language surprising, the author could get mired in the minutiae (four pages on split infinitives anyone?), but these instances were few and far between. Overall, I though the book was interesting and clarified our weird, wonderful language.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I'll admit it: I'm a word-nerd. But even if you're not the sort of person who reads Fowler for fun, there's much here to delight anyone who loves language. If you've ever wondered what that "p" is doing in "receipt", or argued with a friend over the status of "ain't", you're sure to enjoy this book.The "dilemma" in the title refers to the tension between descriptive and prescriptive approaches to English usage and grammar: between documenting the way English is actually written or spoken and enforcing someone's idea of "proper" English. Although he's also the author of The English Language: A User's Guide, Lynch is no narrow-minded prescriptivist. As he writes in the concluding chapter: "Speaking and writing our own language shouldn't be a chore; we should resist all attempts to make us feel ashamed of speaking the way the rest of the world speaks." At the same time, Lynch treats the oft-maligned "18th-century grammarians" fairly, presenting them as more than caricatures and giving historical context for their efforts.The Lexicographer's Dilemma is fascinating because it touches on so many subjects in the course of exploring this central theme: from the great dictionaries and the people who edited them to the vagaries of English orthography and the many, futile attempts to reform it; from Dryden and Swift to George Carlin. Though I found the final three chapters less interesting (and a bit preachy), I found most of the book as gripping as a well-plotted novel. I also learned a great deal, despite a life-long fascination with the subject matter and a shelf full of similar books. Finally, Lynch's own writing is clear and full of good humor.Lynch covers much ground in under 300 pages, but I did find one omission surprising: although he discusses split infinitives and sentence-ending prepositions, he remains silent on the ever-controversial third-person indefinite singular pronoun. A balanced, informed discussion of the history behind "he" vs. "they" would make a valuable addition to the book.In short: here's a book about English that's more fun than a barrel full of monkeys typing Shakespeare!
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I thoroughly enjoyed this book. History is my favorite topic and I love books that not only teach me about the topic it's based on, but about connected things and issues and the world and times in which they happened. This book does this many times over.I knew some of the historical facts mentioned and highlighted in this book, but I had never seen them in this context before and made me see and understand things in a new way, there were many ah ha! and now I see! moments through out this book.It is well written in an easy to follow and understand way, you don't need to be an expert in language or study it's usage to learn from and enjoy this book, it is highly accessible to anyone interested in words and language.This topic could have easily become try dry or detailed and boring, but at no point did it do this for me, I was highly entertained as well as educated by every chapter.And as someone who has struggled with spelling all her writing and reading life, I can finally understand how our language got as crazy as it did and still be proud that we have managed to resist all attempts to reign it in...even if I suffered for it.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A learned yet accessible book on the modern history of the English language, which gloriously has resisted true standardization to this day -- which allows it to remain alive and to be enjoyed by George Carlin no less than William Safire. Explains the tension between "norma loquendi" and the "King's English", between the descriptive and the prescriptive. I particularly enjoyed the deep dive into the nature of certain iconic grammatical "rules", how they came to be, and why they are usually ill-founded. Usage is what ultimately matters, and Henry Watson Fowler's (and his followers, such as Strunk and White) instructions to be direct, simple, brief, vigorous and lucid can hardly be improved on. Lynch provides us with five grounds to object to a word, phrase or usage: taste, authority, etymology, analogy, and logic. Always appropriate to keep in mind when speaking or writing.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    I am a high school English, so while I'm not a professional linguist or real academic expert on the subject, I spend a good bit of my time thinking about English grammar. I've had my own struggles and arguments thinking about what rules of grammar are worth teaching to my students and a fair number of discussions/arguments about it as well. I've often thought about the history of English (the combination of Anglo-Saxon Old English with the French of the Normans and all the other influences), and I've heard all about the arbitrariness of English grammar rules, but I never really heard how it got that way beyond the vague blaming of "grammarians." This is an entertaining history of that process, noting a few of the most important figures who helped shape the language and the attempts to codify and regulate it. I thought the book also did a fair job of acknowledging both the need for (or at least inevitability of) standards for formal "standard English" and the inherent problems with trying to impose standards on a living language. I tend towards proscriptivism in a lot of ways, but even I would have to acknowledge that "whom" is dying and realize that I often forget to use it myself in spoken English and feel somewhat silly trying to teach it to my students. The book also made me interested in Addison, Johnson, Webster, and the OED, and may drive me to keep reading about them.
  • Rating: 3 out of 5 stars
    3/5
    This is really a history of correct English usage and abuse written by an English Professor from Rutgers.He discusses the importance of Johnson and Webster in laying down the foundations of correct usage after centuries of laissez faire English. He then comes down on the side of believing that language evolves and changes as opposed to those who want to keep things as they are and demand correct usage. A lively entertaining account of the subject which will appeal to many different academics, students and teachers as well as the layman.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    The audience for the book is obviously limited, but for those who pick up the Lexicographer's Dilemma it is an engaging read filled with wit and clever anecdotes to liven up what could be a dry topic. Whether you adhere strictly to the English rules you were taught in grade school, or simply love to break them, Jack Lynch has crafted a book for all lovers of the written and spoken word.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    As a non-academic, lover of language, this was a spectacular read. I enjoyed Lynch's exploration of the history of English, giving me examples of the changes that my language has seen in the past, and letting me know that there are certainly more changes to come.The Lexicographer's Dilemma was filled with eye-opening pieces of history which made me appreciate the rules I had learned while under the influence of public education, but it also helped to give me insight into many other pieces of communication... such as "okay." There are issues I had with the book. Sure, the pages are filled with plenty of history, but the flow seems to leave a little to be desired, from this reader at least. Perhaps a more strict time-line approach would have made for a more logical read. Lynch follows a theory approach, which I could appreciate on its own, though not being well versed in all of the historical figures, it was difficult for me to pair contrasting and concurrent linguists. (Even an appendix with referenced linguists on a time line would have helped.)All in all, I loved this book for encouraging me to not become quite so disheartened each time I make a mistake that many of the teachers in my past would find far below my capabilities. And yet, I can't help but hope I've caught all of the obvious ones in this review.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    Unless you're an academic lexicographer, you know that "ain't" isn't a word. If you are an academic lexicographer, you know that "ain't" is a word in common usage with a clear and readily understood meaning. And you might be puzzled as to why anybody would insist it is not a word. The Lexicographer's Dilemma this quandry. English was not standardized until relatively recently. Where does the impulse to standardize language come from? Why do we dedicate so many resources to it? When did this start and where will it end?
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    JAck Lynch poses two questions in The Lexicographer's Dilemna; what does "proper" English mean?, and who gets to say what is right? He leads us through a series of biographical and historical sketches of people who tried to "fix or improve" English through the years (the lexicographers), from Dryden to Shaw. These men of words come in two versions (the dilemna) prescriptivists and descriptivists. Through this discussion, he traces the major lexicographical works of English, from Samuel Johnson's Dictionary to the Oxford English Dictionary. On the surface, this may seem to be a dry discussion - but Lynch presents the material in an engaging and interesting manner - it makes me want to read some the individual biographies for these great lexicographers.I found the first 7-8 chapters extrememly engaging, but it seems to drift off of significant dictionaries into some related (grammar, speech, vulgar language, ebonics and texting) discussions. All worthwhile, however, I really enjoyed the presentation of material via biographical view, a format that is not adhered to in the later chapters.All-in-all, a pretty good read and interesting material.
  • Rating: 4 out of 5 stars
    4/5
    A history of English as it was used through to how it is used today. A descriptive approach more than a prescriptive. I learned a good deal.
  • Rating: 2 out of 5 stars
    2/5
    Dullsville. It was like watching an episode of Crossroads followed by an episode of Emmerdale farm as a 7 year old in the 1970s. A stretcher of time.
  • Rating: 5 out of 5 stars
    5/5
    I am absolutely not a professional writer, but I did find this to be a fascinating look at how the English language, and the rules regarding usage to be much more interesting than I would have suspected.

Book preview

The Lexicographer's Dilemma - Jack Lynch

THE

LEXICOGRAPHER’S

DILEMMA

The Evolution of Proper English,

from Shakespeare to South Park

JACK LYNCH

For three great teachers:

Bill Reinhart, Steve Dessants, David Jepson

Contents

Introduction

1. Vulgarities of Speech

Homo Sapiens Learns to Speak

2. The Age in Which I Live

John Dryden Revises His Works

3. Proper Words in Proper Places

Jonathan Swift Demands an Academy

4. Enchaining Syllables, Lashing the Wind

Samuel Johnson Lays Down the Law

5. The Art of Using Words Properly

Joseph Priestley Seeks Genuine and Established Principles

6. The People in These States

Noah Webster Americanizes the Language

7. Words, Words, Words

James Murray Surveys Anglicity

8. The Taste and Fancy of the Speller

George Bernard Shaw Rewrites the ABCs

9. Direct, Simple, Brief, Vigorous, and Lucid

Henry Watson Fowler Shows the Way

10. Sabotage in Springfield

Philip Gove Stokes the Flames

11. Expletive Deleted

George Carlin Vexes the Censors

12. Grammar, and Nonsense, and Learning

We Look to the Future

Acknowledgments

Notes

Bibliography

By the Same Author

A Note on the Author

New From Jack Lynch

Introduction

Everybody complains about the language, but nobody does anything about it—well, almost nobody. This book is an account of some of the people who did try to do something about it. It’s about the rise of standard English.

There is no need to define standard English, wrote educator George Sampson in 1921. We know what it is, and there’s an end on’t. We know standard English when we hear it just as we know a dog when we see it, without the aid of definition. ¹ But do we really know what it is?—and if so, do we know how it got here? Even professional students of the history of the language are unclear on exactly what standard English means and how it came to be, and most of them only allude vaguely to the eighteenth-century grammarians who are supposed to have given us our modern notions of correctness and proper English.

This book poses a pair of questions: what does proper English mean, and who gets to say what’s right? Our ideas of correct or proper English have a history, and we can learn about our language by reviewing that history. Today’s debates over the state of the language—whether about Ebonics in the schools or split infinitives in the Times—make sense only in a historical context. This book looks back over the history of Modern English and traces the notion that some versions of the language are correct and others wrong. This is the story of the people who tried to fix or improve this messy language of ours.

A typical American is expected to take a course in English for forty-five minutes a day, five days a week, thirty-four weeks a year, from the age of five to eighteen: that amounts to a lifetime of nearly 1,700 hours in the classroom, with many more hours outside it, learning the language that the overwhelming majority of American schoolchildren already spoke before they arrived at school. A college degree usually requires another three or four classroom hours a week for twenty-eight weeks in English composition, plus perhaps as much again in English literature—and that’s for everyone, not just the English majors, who are expected to put in another four hundred or five hundred hours of class time on major English and American authors.

Since we spend so many hours being told what’s right and wrong, we find it almost unthinkable that there was ever a time when proper English didn’t exist. But when we look back about four hundred years, the linguistic world appears very different. The first impression that strikes a modern observer is chaos. We notice the capricious spellings right away. Here, for example, is a passage from Shakespeare’s Love’s Labour’s Lost, as it appeared in the First Folio of 1623:

He draweth out the thred of his verbositie, finer then the staple of his argument. I abhor such phanaticall phantasims, such insociable and poynt deuise companions, such rackers of ortagriphie. . . . this is abhominable.

By modern standards, Shakespeare’s spelling is a mess: thred for thread, then for than, poynt for point, ortagriphie for orthography, and so on. And this little selection only hints at the anarchy of early modern spelling. The same word can be spelled several ways in a single poem. Shakespeare wasn’t even consistent in spelling his own name.

Erratic spelling is just the beginning. By the standards of a modern ninth-grade grammar book, Shakespeare would be lucky to earn a C minus. His works are filled with gaffes no conscientious English teacher would permit in a student essay: double negatives (thou expectedst not, nor I looked not forRomeo and Juliet), mixed metaphors (take arms against a sea of troublesHamlet), split infinitives (thy pity may deserve to pitied be—Sonnet 142), sentence-ending prepositions (such stuff as dreams are made onHamlet), singular they (There’s not a man I meet but doth salute me, / As if I were their well-acquainted friendComedy of Errors), and who instead of whom as the object of a preposition (To who?King Lear). If his collected works were submitted in English 101, the instructor would feel obliged to cover his pages in red ink, scolding him for hundreds of blunders.

Does this mean Shakespeare was a subpar writer, undeserving of the place he occupies in the literary firmament? Not at all. Shakespeare did nothing wrong—and not because he was some kind of rule-breaking rebel. It’s not even because a genius like Shakespeare didn’t need to follow rules, or because only those who know the rules can break them. Shakespeare didn’t know the rules, but neither did anyone else in his day. The fact is that no one in 1600 ever imagined that the things we find troublesome in his writing might be problems. And even if Shakespeare wanted to get it right, there was no one around to tell him that, say, the most unkindest cut of all was a double comparative and therefore ungrammatical. There were no English dictionaries—at least none we would recognize as dictionaries—no grammar books, no guides to usage. Latin grammar and style were well documented, but English was mostly ignored by the scholars. There was no sixteenth-century equivalent of Fowler’s Modern English Usage or Strunk and White’s Elements of Style. Writers had to make it up as they went along, with no one to tell them whether they were right or wrong.

The result of all this improvisation, as everyone knows, is a language that isn’t the least bit ordered, tidy, or rational. If some Intelligent Designer were to sit down to plan a language, surely He—She? It?—wouldn’t have created this tangled mess we call English. If the language were logical, the verb to dust wouldn’t mean both remove dust from (as in dust the bookcase) and add dust to (as in dust the cookies with powdered sugar). The noun oversight wouldn’t mean both careful scrutiny (as in they agreed to submit to the oversight of the committee) and neglectful inattention(as in they lost everything because of an oversight). Cleave shouldn’t mean both stick together and cut apart; bimonthly shouldn’t mean both twice a month and every other month. But they do. The verbs loose and unloose shouldn’t mean the same thing, nor should flammable and inflammable. And yet they do. The same illogic shows up in our phrasal verbs for the act of eating: eat up, chow down, tuck in, pig out. Which particle is the logical one for eating, up, down, in, or out? Reason tells us the same act can’t warrant all four. But it does.

For centuries, English speakers lived comfortably with this state of affairs. Starting a little before 1700, though, some people decided to sort through the mess in the hopes of improving it. English writers and speakers began to develop a notion that some widely used forms of the language were wrong and should be avoided, even eliminated from the language altogether. Convinced that the only way to speak properly was to study the language, even native speakers of English began looking for English grammar textbooks, and the writers of those textbooks obliged by providing lists of thou-shalt-nots. In the eighteenth century, English grammarians sent the English-speaking world to school.

Linguists—professional students of how languages work—call this approach to language prescription, since it prescribes what’s right and wrong. That’s the sort of language instruction we usually receive in school, when we’re told how we should speak and write. It’s the force behind the textbook publishing industry, and it pays the bills for many popular writers on language like Lynne Truss, John Humphrys, and William Safire. Contrast this prescriptive approach to language with the descriptive approach taken by most academic linguists. A linguist working in a university rarely presumes to tell the world what’s right and what’s wrong, but simply analyzes how language works, without any regard for whether it’s good or bad. Do many people split infinitives? Then it’s enough to note that English infinitives are often split. Do many people say infer when they mean imply? Academic linguists note the fact and move on, without chastising the benighted multitudes for their ignorance. They care only about describing the way things are.

These two groups, the prescriptivists and the descriptivists, haven’t gotten on together very well, and the struggle between them is at the heart of this book. And yet that struggle between the purists and the linguists is fairly new: in Chaucer’s day, or Shakespeare’s, most people wouldn’t have understood what the debate was about. That’s not to say people didn’t recognize good or bad writers. Some authors have always been praised for their elegance or wit or beauty, or blamed for their clumsiness or dullness or ugliness. The difference is that very few were blamed for not knowing their own language. There was no widespread notion that native English speakers didn’t speak proper English. That came into being only a few hundred years ago. And in historical terms, this is a remarkably short span.

This book is neither an old-fashioned call to arms to revive some linguistic golden age nor a self-righteous dismissal of those who worked to change the language. Instead it’s an attempt to understand where these so-called rules came from and why. They were all the product of specific social movements, specific historical moments. More to the point, they were the product of real people: every rule has a human history. The Lexicographer’s Dilemma is the story of some of the people who have surveyed the state of the English language, didn’t like what they saw, and resolved to do something about it—and a few who, while disavowing any intention of improving the language, were expected to do so. In producing their dictionaries, grammars, spelling books, pronunciation guides, and even moral codes, they’ve been placed in an uncomfortable position, expected to declare what’s right but aware that any proclamations will be ineffective. The characters who’ve taken up the charge are as interesting for their obsessions as for their erudition: the witty poet John Dryden, who apparently single-handedly invented a grammar rule observed for the next three hundred years; the sharp-tongued satirist Jonathan Swift, who called for a government-sponsored academy to issue rulings on the language; the polymath Samuel Johnson, who put dictionaries on a new footing; the learned Hebraist Robert Lowth, the first modern to understand the workings of biblical poetry; the crackpot linguist John Horne Tooke, whose bizarre theories continue to baffle scholars; the chemist and theologian Joseph Priestley, whose political radicalism prompted violent riots; the ever-crotchety Noah Webster, who worked to Americanize the English language; the overachieving physician Peter Mark Roget, who wrote, scribbled, scrawled, composed, indicted, printed, put to press, and published the treasure-house of the language; the long-bearded lexicographer James A.H. Murray, who devoted his life to a survey of the entire language in The Oxford English Dictionary; the playwright George Bernard Shaw, who worked without success to make English spelling rational; and the foulmouthed stand-up comic George Carlin, the champion of unrestrained free speech who inadvertently wrote the law on censorship. In a sense, they’ve all been failures: despite their combined efforts, the language is every bit as messy and irrational as it was three hundred years ago. But all have shaped and influenced the language we speak today. To understand our language, we have to understand them.

A NOTE ON THE QUOTATIONS

Whenever possible, I’ve used the earliest printed version of each work I quote here. All my sources are cited in the notes, which give the shortened title and page numbers; a bibliography at the end provides full publication details on all the works cited. Since this is a book about the history of the language, I’ve preserved the spelling and punctuation of early sources. The only alterations I’ve made to quotations are eliminating obsolete typography—the long s, the ct ligatures, the running quotation marks—and regularizing the usage of quotation marks and closing punctuation. I supply a few explanations in [brackets]; when a passage is very difficult—as with some of the Middle English—I provide a complete paraphrase or translation afterwards.

Linguists use a number of conventions to reproduce different aspects of the language, with angle brackets, square brackets, slashes, and asterisks indicating different styles of transcription. I considered following these conventions, but in the end feared that the strange symbols would be too off-putting. I have, however, left the original spelling of my quotations untouched. We might see greater then (where we’d have greater than) or a possessive it’s (where we’d have its). Spellings like this were stigmatized as wrong only after 1750 or 1800. Double letters and silent e’s were more common in the early modern era than they are now, but some words that are now spelled with double letters or silent e’s appeared without them. Thus we might see alle or al for all, and booke or boke for book. It’s not unusual to see i and y interchanged and, perhaps most confusing to modern eyes, u and v were often reversed on the page. Thus, in a work of the sixteenth century, we might see a word like vnwauerynge, which would today be spelled unwavering. (It was always pronounced unwavering; the change affected only the form of the letters on the page, not the sounds they represented.)

Finally, I often give the dates when words and senses first entered the language. This information almost always comes from The Oxford English Dictionary, but it requires a few caveats. The first is that the OED records only the earliest written occurrence of a word. Many words were almost certainly circulating in speech for years, even decades, before someone got around to writing them down. Second, we can never be certain that we’ve found the very first occurrence, even in writing. "OED antedatings," discoveries of words and senses that precede those in the dictionary, turn up all the time. Still, despite its limitations, the OED is the best source of information we have on these questions. Rather than load every statement about the appearance of a new word with qualifiers—probably, apparently, seems to have been first used, the surviving evidence suggests—I’ve chosen to give the dates from the OED and to trust readers to make the necessary qualifications themselves.

CHAPTER 1

Vulgarities of Speech

HOMO SAPIENS LEARNS TO SPEAK

Humans have been using language for a long time, though no one knows how long exactly. Because sounds leave no fossils, clues about the early history of language are scarce. The subject has, nonetheless, prompted endless speculation. As one linguist put it in 1933, How language originated nobody knows and everybody has told. ¹ And, we might add, everybody has told with reckless abandon and precious little regard for fact. The speculation got so bad in the nineteenth century that on March 8, 1866, the newly founded Société Linguistique de Paris placed an official moratorium on papers discussing the subject: article 2 of its bylaws decreed, The Society will accept no communication concerning either the origin of language or the creation of a universal language. More recent linguists have echoed the society’s disgust with the subject. Writing in 1988, Noam Chomsky—the most influential linguist of the last half century—sided with the jaded nineteenth-century Frenchmen: There is a long history of study of origin of language, asking how it arose from calls of apes and so forth. That investigation in my view is a complete waste of time. ²

In the last two decades, though, evolutionary psychology has once again made language origins a hot topic, especially after Steven Pinker and Paul Bloom published a learned essay, Natural Language and Natural Selection, in Behavioral and Brain Sciences, a respected scientific journal, in 1990. What had once been forbidden is now becoming fashionable again, and several books and hundreds of articles on the subject appear every year. Oxford University Press has even started a series of scholarly books called Studies in the Evolution of Language. None of this means that our guesses are necessarily more accurate than they were two hundred years ago. We’re still woefully ignorant about where language came from.

We can say with confidence that humans have been using language for more than five thousand years, because we have writing at least that old. We can also say that it has probably been less than five million years, because the fossil record tells us our earliest hominid ancestors had a larynx ill suited to speaking. But somewhere between five thousand and five million years is a frustratingly broad range. Virtually all linguists draw a line between animal communication and the tremendous richness and complexity of human language, but presumably our species had to move across that barrier. How we did it and when remain provocative mysteries. We can make a very conservative estimate, though, and say that human beings have been using language as we know it for about a hundred thousand years. ³ A language called English split off from the others around the year A.D. 500.

If language, then, is around a hundred thousand years old, and English is fifteen hundred years old, how old are good and bad English? When, in other words, did people begin singling out one variety and considering it correct, with all other widely used varieties deemed improper? Our notions of proper English are only around three hundred years old—a very recent innovation indeed. For just one third of 1 percent of the history of language in general, and for just 20 percent of the history of our own language, have we had to go to school to study the language we already speak.

And yet, even though attacks on bad English are fairly young in historical terms, they’ve become a big part of the modern world. That’s probably because they can be thoroughly enjoyable. It’s fun to revel in well-phrased put-downs. Venom makes for good prose, at least as long as it’s not directed at you. A favorite spectator sport in some corners of the journalistic world is watching an illmannered critic toss and gore a third-rate writer for his limp clichés and flaccid prose. It’s the same kind of malicious glee we take in reading nasty reviews of bad novels or plays. Samuel Johnson raised a laugh when he looked at one poem and said that though but fourteen lines long, there were six grammatical faults in it. ⁴ A twentieth-century inheritor of Johnson’s mordant wit, Paul Fussell, offers a similarly biting critique of one of the most respected British novelists of the day in an essay called Can Graham Greene Write English? Fussell’s answer is no. Greene’s memoir, he writes, opens in its first sentence with "a freshman howler: ‘An autobiography . . . may contain less errors of fact than a biography, but it is of necessity more selective. . . .’ For less, read fewer. To the memoir publisher’s touting of Greene as the most distinguished living writer in the English language, Fussell responds that the claim is impertinent and illiterate. . . . Actually Greene’s writing is so patently improvable that it could serve pedagogic purposes, as follows." Then comes an amusingly vicious parody of an undergraduate final exam in an English composition class:

EXAMINATION

English 345: Expository Writing (Intermediate)

(One hour. Write in ink on one side of the paper only.)

The following passages have been written by Mr. Graham Greene in his book Ways of Escape. They have been passed by his editors and approved by his publishers, who assert that Graham Greene is the most distinguished living writer in the English language. Rewrite each passage as indicated.

1. Correct the grammar:

a. "I am not sure that I detect much promise in [Orient Express], except in the character of Colonel Hartep, the Chief of Police, whom I suspect survived into the world of Aunt August and Travels with My Aunt."

b. In my hotel, the Ofloffson . . . , there were . . . a gentle couple whom I cannot deny bore some resemblance to Mr. and Mrs. Smith. . . .

The long roster of Greene’s grammatical and stylistic blunders keeps going—not only whom for who, but also misplaced modifiers, jargon, redundancy, and awkwardness. It’s a bravado demonstration of curmudgeonly sarcasm that raises obnoxiousness to the level of performance art, and it has the potential to amuse everyone except Graham Greene himself.

As Fussell shows, bad writing often calls forth good writing. H. L. Mencken’s description of President Warren G. Harding’s linguistic proficiency is a minor masterpiece of the genre:

He writes the worst English that I have ever encountered. It reminds me of a string of wet sponges; it reminds me of tattered washing on the line; it reminds me of stale bean soup, of college yells, of dogs barking idiotically through endless nights. It is so bad that a sort of grandeur creeps into it. It drags itself out of the dark abysm of pish, and crawls insanely up the topmost pinnacle of posh. It is rumble and bumble. It is flap and doodle. It is balder and dash.

It almost seems worth it to suffer through the writing of a bungler like Harding in order to get sublime vituperation like this.

What’s interesting about these attacks, though, is that they would have made no sense before about 1700. Who and whom, less and fewer—things like this may keep modern writers awake at night, but no one seems to have paid them any attention until the grammarians arrived on the scene. Under the old dispensation, people spoke and wrote English without self-consciousness. But we’re products of the new dispensation; we live in the age of grammars and dictionaries, rules and prohibitions, and we’re expected to know them all before we open our mouths or fire up our word processors.

This book discusses the origins of many so-called rules of English, but we should be clear about what we mean by rules. Grammatical rules or laws are not like the law of gravity, or even laws against murder and theft—they’re more like rules of etiquette, made by fallible people, useful only in certain situations, and subject to change.

When linguists refer to rules, they mean the principles according to which The boy sees the girl counts as a legitimate English sentence while See girl’s boy the the doesn’t. While no one is sure how many such rules there are, one estimate places the count around 3,500. And though weary purists and frustrated schoolmarms complain that badly educated simpletons don’t know the rules, almost every native speaker knows virtually all the real rules of English.

What’s confusing is that most people don’t know they know the rules of English. Two examples can take the place of many. Ask native speakers of English, "My and mine both mean ‘belonging to me,’ but when do you say my and when do you say mine?" Few will be able to give you a clear answer—at least, not without a long pause to run through various possibilities. They’ll be able to produce examples, but few will be able to formulate a rule; only those with some training in linguistics will be able to explain the distinction between attributive and predicate positions. And yet it’s very rare for fluent speakers to make a mistake in using these words—even though they’ve never heard of predicate position, they make use of the idea every day. They know the rule, but they don’t know they know the rule. Or another: virtually every native speaker will say the big red ball rather than the red big ball. We all know to put attributive adjectives that refer to size before attributive adjectives that refer to color, but no textbook bothers to spell it out. The real rules are the ones that native speakers don’t need to be taught because they’re absorbed unconsciously.

When most people talk about the rules, though, they mean something different. The real rules permit sentences like I wonder where he got it from and It looks like he’s done, but many people find them unacceptable: one ends with a preposition; the second uses the preposition like as a conjunction and has is done for has finished. A sentence like I ain’t got nobody, by these standards, is a train wreck: it uses the naughty word ain’t, the past participle got for the present-tense have, and a double negative. Slang, obscenity, jargon—we’ve all learned in school that we’re not allowed to use them, and for most people, these are the rules. And still virtually everyone gets them wrong.

And most people know they get them wrong. When I’m introduced at a party as an English professor, people immediately turn apologetic about their grammar and shuffle uncomfortably, fearful of offending me and embarrassing themselves. No one feels compelled to confess to engineers that they never got the knack of building bridges, or to doctors that they don’t understand the lymphatic system—but nearly everyone feels a strange obligation to come clean to someone who is supposed to be an expert in grammar. They know there’s some difference between lay and lie; they know that shall and will are different somehow; they know that there’s some rule about where to put only in a sentence—and yet they don’t know what those rules are. They’ve been scolded for confusing can and may, but to no good effect. They know that there’s a mark called the semicolon but haven’t a clue what to do with it, and so they ignore it. They therefore have convinced themselves they’re not using their language correctly. The only relief most people find is in the thought that at least some people speak worse than they do. It’s a well-known fact that whole groups speak bad English, including school dropouts, some ethnic minorities, poor people, and the young—especially the young, who are believed to be incapable of forming coherent sentences. Most people speak improperly; only a talented and educated few get it right.

What, though, does it mean to say that everyone, or almost everyone, speaks incorrectly? There are some things on which everyone can be wrong—when Aristotle argued that heavy bodies fell faster than light ones, he was simply wrong: that’s a fact that can be confirmed or denied according to objective standards. But language isn’t gravity. To say everyone speaks the language badly is tantamount to saying an entire country drives on the wrong side of the road. Some maintain that It’s me is wrong, and It is I is the only correct form, because the case of pronouns has to be the same on either side of a verb of being—but only comic book superheroes routinely say It is I. Doesn’t that mean the old rule about pronoun case is no longer operative? The editors of The American Heritage Dictionary recently published a book called 100 Words Almost Everyone Mispronounces—words like acumen, banal, chimera, coup de grâce, debacle, desultory, forte, impious, lingerie, marquis, mores, niche, quay, respite, ribald, and viscount. But if almost everyone pronounces forte as for-tay (instead of the traditional fort) or niche as neesh (instead of the traditional nitch), doesn’t it mean that for-tay and neesh are now standard pronunciations? The first time an English-speaker pronounced the French word forte as for-tay, it was an unambiguous mistake. Ditto the second time. But what about the thousandth time, or the millionth? At some point the wrong version became right. How long can the tiny band of purists hold out against the rest of the world?

What infinitive-splitters, preposition-enders, double-negativizers, and forte-mispronouncers are violating are not grammatical rules but what linguists call the prestige forms, the ones given special social status. Often they hold this special status for the most tenuous of reasons, but hold it they do. The alternative is stigmatized words or usages. And words, word endings, and word combinations move on and off the naughty list and the nice list as the years pass.

We can see how these forms work by looking at the most stigmatized word in the language, ain’t—the word that every five-year-old is taught is not a word. But why not? Just because. It originally entered the language as a contracted form of am not (passing through a phase as an’t before the a sound was lengthened) and first appeared in print in 1778, in Frances Burney’s novel Evelina. We have uncontroversial contractions for is not (isn’t) and are not (aren’t), so what’s wrong with reducing am not to ain’t? The problem is that it was marked as a substandard word in the nineteenth century, people have been repeating the injunction ever since, and no amount of logic can undo it. It’s forbidden simply because it’s been forbidden.

An anonymous work of 1826, The Vulgarities of Speech Corrected, is typical of the nineteenth-century excoriation of the word ain’t. After surveying the various contractions with not—don’t, haven’t, won’t—the author admitted that they’re all offensive, though some of these are much less vulgar than others. One in particular, though, was beyond the pale: "I mean the expression ‘a’n’t it,’ which he labeled the most vulgar and incorrect expression in common use. He advised readers to avoid it, reminding them that you will never hear it employed by any well educated person, much less by correct or elegant speakers. Then comes a handy table of vulgar and correct" ways of saying the same thing:

In order to make you more perfect in avoiding this vulgarity, I shall give you a few corrected examples of it.

He concluded, "When you have mastered this easy lesson, you may then proceed to the other forms of contraction, which are by no means so bad as this vulgar a’n’t." ⁷ Nearly two centuries

Enjoying the preview?
Page 1 of 1