Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"
A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"
A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"
Ebook50 pages35 minutes

A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"

By Gale and Cengage

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)," excerpted from Gale's acclaimed Epics for Students. This concise study guide includes plot summary; character analysis; author biography; study questions; historical context; suggestions for further reading; and much more. For any literature project, trust Epics for Students for all of your research needs.
LanguageEnglish
Release dateSep 20, 2016
ISBN9781535820585
A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"

Read more from Gale

Related to A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"

Related ebooks

Literary Criticism For You

View More

Related articles

Reviews for A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)"

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    A Study Guide for Anonymous's "Chanson de Roland (The Song of Roland)" - Gale

    10

    Song of Roland

    Anonymous

    C. 1130

    Introduction

    The Song of Roland (Chanson de Roland), generally believed to have been composed around 1130, is the oldest surviving French epic. It is the preeminent example of the chanson de geste, or song of great deeds, a poetic form usually used to tell stories of heroism rather than the accounts of love relationships that became more popular later in the twelfth century. The work knew an astounding success throughout the Middle Ages. Versions of the tale were popular in England, Wales, Scandinavia, the Netherlands, Germany, and Italy until about 1500, but the story languished during the Renaissance (1500–1700). Starting in the late nineteenth century, scholars in France and Germany began to study the tale, noting its relevance to the formation of modern-day France. The epic draws a line between France and Islamic Spain. By describing sweet France (la douce France) as consisting of a particular people, faith, and territory, the anonymous author lays the foundation for the emerging French nation-state.

    The story establishes the eighth-century Charlemagne as the father of France. Particular attention is given to naming specific barons who were, in fact, not contemporaries of Charlemagne but twelfth-century feudal lords, contemporaries of the anonymous author or authors of the Song of Roland. The story glorifies these barons by contrasting their honor, valor, and courage with the treachery of the Muslims, then called Saracens. The Christian forces of the French defeat the Muslims with divine intervention and great determination.

    The characters of the story are still revered in French culture in modern times. The treasonous French baron, Ganelon, who betrays the noble Roland to the enemy, embodies deception. Roland, Charlemagne's nephew, serves as a model of obedience and bravery in the face of overwhelming odds. Song of Roland serves as the foundation of French literature, giving modern readers insight into the inception of the cultural life of France.

    Author Biography

    Little is known about the anonymous author or authors of the Song of Roland. The oldest surviving manuscript, the Oxford Digby 23, is signed Turoldus and written in Anglo-Norman, a language predominant in England following the Norman invasion from France in 1066. K. Sarah-Jane Murray's 2004 essay on the Digby 23 manuscript explains how the scribe copied the text and how marginal comments prove its popularity in medieval times. Murray also explores connections between the French epic and Plato's Timaeus, with which it was bound.

    Few people outside the clergy in medieval France and England were literate, so Turoldus may have been a monk. One school of thought asserts that the epic shows signs of being composed orally, perhaps copied down by Turoldus and other scribes when the story was performed at a feast or celebration. The extent to which the text's first scribes might have added their own creative touches to the story is not known, but scribes are generally considered to be recorders of traditional tales, and not authors of original

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1