You are on page 1of 82

Mximo Vicua, D o c t o r en Teologa y M a g i s t e r en Lenguas Bblicas, c u e n t a c o n u n a l a r g a t r a y e c t o r i a docente en el rea bblica, a c t u a l m e n t e se desempea c o m o D e c a n o de l a F a c u l t a d de Teolo ga en l a U U I .

C o m o escritor, es a u t o r de Interpretacin Histrica d e l L i b r o d e A p o c a l i p s i s (1974), L a R e s u r r e c cin d e l o s M u e r t o s (1984), a d e m a de m u c h o s artculos p a r a revistas espe cializadas. E n Mximo Vicua se conjugan e exgeta bblico y e ! afn de d i v u l g a d o del Mensaje Bblico, ese a n h e l o d po nr a l alcance de l h e r m a n d a d el M e n saje,, p a r a el h o m b r e de h o y y aqu,
1

H o m b r e de cpacidatHoagotable d * t r a b a j o y concepcin. C o n elTJr. M a r i o Riveros i m p u l s a y dirige l a revista " T h e o l o g i k a " , que desde el n o m b r e y? aspira a ponerse en rSrimera lnea ent! las de Amrica L a t i n a : P o r e l l o , l a , presente^'edicin d " E S T U D I O S D E L LIBRO D E D/ N I E L " es u n a p o r t i n v a l o r a b l e q a s e g u r a m o s n a d i e d e j a r d e reci nocer.

MAXIMO VICUA A.

Prologo

Dedicado: A todos de Dios los diligentes de estos estudiosos das. de la Palabra ltimos

L a p r e s e n t e resea d e l l i b r o de D a n i e l es l a materializacin da v a r i o s aos de enseanza d e l c u r s o de " D a n i e l " , e n l a F a c u l t a d de Teologa de la U n i v e r s i d a d Unin Incaica. T i e n e p o r f i n p r o v e e r , a l e s t u d i a n t e d e l l i b r o de D a n i e l , de u n c o m e n t a r i o b r e v e , c o n c i s o y de c o n s u l t a i n m e d i a t a . P a r a ben e f i c i o d e l l e c t o r es o p o r t u n o h a c e r las s i g u i e n t e s a c l a r a c i o n e s : 1 . E l t e x t o b b l i c o q u e se h a e m p l e a d o , e n s u m a y o r p a r t e , OH la " S a g r a d a B i b l i a " , versin C a n t e r a Iglesias, e d i t o r i a l B A C , M7t>. Tambin se h a u s a d o l a V e r s i n R e v i s a d a R e y n a V a l e r a (I!)(()). 2. L a s r e f e r e n c i a s de l o s l i b r o s de l a seora E l e n a G . de W h i t e , NC h a n h e c h o s o b r e las e d i c i o n e s de l a serie " B i b l i o t e c a d e l H o g a r ( ' r i s l i a n o " , d e l a P a c i f i c Press P u b l i s h i n g A s s o c i a t i o n . 1, L I I N i l u s t r a c i o n e s h a n s i d o g e n t i l m e n t e c e d i d a s p o r l o s Pastor*M A b e l Pucar y R o b e r t o M o r e n o , adems p o r l a b i b l i o t e c a e l m p r n n l . l i de la U U l . El Autor

EDICIONES BENDITA CERTEZA

Segunda Edicin

UNIVERSIDAD UON INCAICA

Km. 19 Carretera Central - aa - Lima Telf. 910842 Casilla 4896-Lima 100-Per

Abreviaturas usadas en este libro

Indice

AC AT. BC. CS DC. DTG. HA. JT. MC PE. PR. TM. CRA. T RH.

A n t e s de C r i s t o Antiguo Testamento Seventh-day A d v e n t i s t Bible C o m m e n t a r y (7 t o m o s ) E l C o n f l i c t o de l o s S i g l o s Despus de C r i s t o E l D e s e a d o de T o d a s L a s G e n t e s H e c h o s de l o s A p s t o l e s J o y a s de l o s T e s t i m o n i o s ( 3 t o m o s ) M i n i s t e r i o de Curacin Primeros Escritos Profetas y Reyes Testimonios para Ministros Consejos Sobre el Rgimen A l i m e n t i c i o Testimonies t o the Church (9 tomos) Review and Herald.

Introduccin

l'AKTK SAPIKNCIAL ('ii|nl i i l o I

APOLOGETICA

I l u n i e l y sus C o m p a e r o s e n e l C a u t i v e r i o B a b i l n i c o . . . ('npiliilu 2 Kl S u e n o <le N a b u c o d o n o s o r ( ' n p i l i i l o .'1 |,n i m a g e n d e o r o y e l h o r n o d e f u e g o ( ' n p i l wlo 4

21

31 45

L a demencia de N a b u c o d o n o s o r
Capitulo 5 I M 1'loNtn d e Belsasar Capitulo 6 D a n i e l tm el f o s o d e los l e o n e s .

53

61

69

PARTE APOCALIPTICA Captulo 7 L a visin d e las c u a t r o bestias Captulo 8 L a visin d e l c a r n e r o , d e l m a c h o c a b r o , d e l c u e r n o p e q u e o y d e l o s 2,300 das Captulo 9 L a oracin d e D a n i e l y las s e t e n t a semanas C a p t u l o 10 L a visin d e D a n i e l y l a aparicin d e M i g u e l C a p t u l o 11 Las l u c h a s e n t r e l o s r e y e s d e l n o r t e y d e l s u r C a p t u l o 12 E l r e i n a d o d e M i g u e l y las i n s t r u c c i o n e s f i n a l e s 75

97

109

Introduccin

117

123 I (lulo del libro. 143 Toma el n o m b r e d e s u p r o t a g o n i s t a , D a n i e l . E t i m o l g i c a m e n t e Daniel significa en hebreo, Dios juzga. I U f l f del l i b r o de Daniel e n e l c a n o n judo. Kl l i b r o d e D a n i e l , e n l a B i b l i a h e b r e a , f i g u r a e n t r e l o s e s c r i t o s (K*tubim) en la L X X y o c a s i o n a l m e n t e e n J o s e f o ( C o n t . A p . 1:40) y M a l e o (24:15), fue c o n t a d o entre los p r o f e t a s , su colocacin en!,re los E s c r i t o s , e n l a B i b l i a h e b r e a , se d e b e a q u e e l c a n o n d e I O N p r o f e t a s y a estaba c e r r a d o , c u a n d o se i n c l u y e l l i b r o . P o r o t r o ludo, debe r e c o r d a r s e q u e este l i b r o p e r t e n e c e a l gnero l i t e r a r i o a p o c a l p t i c o , d e c u y a p r o d u c c i n a b u n d a n t e , slo este l i b r o hall l u a r en el canon j u d o . A l g u n a s caractersticas d e l a apocalptica. E n t r e estas caractersticas se t i e n e : e l s i m b o l i s m o n u m r i c o , e l l e n g u a j e m i s t e r i o s o , l a intervencin d e sueos y v i s i o n e s , u n a m u y d e s a r r o l l a d a a n g e l o l o Ka, la i m p a c i e n c i a escatolgica, y s o b r e t o d o , l a c o n c e p c i n g l o b a l y unitaria de l a Historia Universal, frente a u n t i e m p o del f i n que W curca. A u t o r y (celia d e c o m p o s i c i n . C o m p u e s t a p o r e l m i s m o p r o t a g o n i s t a D a n i e l , h a c i a e l siglo Vlii.C. I ,itN videncias d e esta o p i n i n s o n las s i g u i e n t e s : 7

Bibliografa CUESTIONARIO

149 151

1 . A r g u m e n t o s extrnsecos a) M a t a t a s , u n hroe j u d o d e l a poca i n t e r t e s t a m e n t a r i a , e n el l e c h o d e m u e r t e , e x h o r t a sus h i j o s a l a f i e l o b s e r v a n c i a d e l a l e y , alentndolos e n t r e o t r o s ; Con e l e j e m p l o de A n a nas, Asaras y M i s a e l ( 1 M a c . 2 : 4 9 - 6 0 ) . L u e g o e n s u t i e m p o , h a c i a e l ao 1 6 7 a . C , n o slo exista e l l i b r o d e D a n i e l , s i n o que era t e n i d o p o r d i v i n o e inspirado al par q u e o t r o s libros del A . T . b ) L a tradicin j u d a a f i r m o e n t o d o t i e m p o , l a p a t e r n i d a d literaria de D a n i e l . E l l i b r o siempre estuvo e n el canon de P a l e s t i n a , c o l o c a d o all e n t i e m p o d e E s d r a s ( 4 5 7 a.C.) y n o d e l o s hroes M a c a b e o s ( 1 6 7 a . C ) . L a L X X i n c l u y este l i b r o e n t r e l o s p r o f e t a s y J o s e f o ( A n t i g e d a d e s Judas X I , 8 : 5 ) , n o s asegura q u e A l e j a n d r o M a g n o l e y las p r o f e c a s e n q u e se a n u n c i a b a e l t i e m p o d e l o s g r i e g o s s o b r e l o s persas. Aade q u e los judos n o r e c o n o c i e r o n c o m o cannico n i n gn l i b r o e s c r i t o despus d e A r t a j e r j e s ( C o n t r a A p i n 1,8). c ) E n t i e m p o d e Jess, l o s j u d o s a d m i t a n l a a u t e n t i c i d a d d e l l i b r o , a l apel Jess ( M a t . 2 4 : 1 5 c o m p a r a d o c o n D a n . 9:27 y 12:11). d ) L a tradicin inspirado. cristiana lo consider u n n i m e m e n t e como

Estructura literaria

t i c la p a r t e apocalptica d e l l i b r o d e D a n i e l

2 . - A r g u m e n t o s intrnsecos a ) E l u s o f r e c u e n t e d e l a p r i m e r a p e r s o n a e n l a p a r t e proftica ( 7 : 2 ss; 8 : 1 ss; 1 1 : 1 s s 1 2 : 5 ) . E l m i s m o D a n i e l escribi su visin de-los c u a t r o r e i n o s d e l m u n d o (7 : 1 ) .


;

Kl l i b i o <lr D a n i e l esta c o n s t r u i d o d e f o r m a i n g e n i o s a y r e q u i e re el r e c o n o c i m i e n t o de s u e s t r u c t u r a . Kn |n i m e r l u n a r , h a y q u e a d v e r t i r e l b o s q u e j o g e n e r a l y s e n c i l l o del c a p i t u l o 2 , el asi l l a m a d o abec d e t o d a s las dems p r o f e c a s apocalptica. S o l a m e n t e entonces p u e d e colocarse la segunda e u p i i , la t e r c e r a y f i n a l m e n t e l a c u a r t a . C a d a e s t r a t o r e q u i e r e e l c o n o c i m i e n t o d e l ( o de l o s ) a n t e r i o r ( e s ) . I ' o i e l l o , en p r i m e r l u g a r , es n e c e s a r i o r e s p e t a r e l o r d e n d a d o en las c u a t r o visiones p r i n c i p a l e s d e l l i b r o d e D a n i e l , d e l o s c a p i t u l o . . 2 , 7 , 10 1 2 . C o m i e n z a n c o n e l b o s q u e j o s e n c i l l o d e e v e n t o s sucesivos d e l m u n d o p o l t i c o ( c a p . 2 ) , continan c o n u n a u m e n t o y a m p l i f i c a c l o n de eventos religiosos d e n t r o d e l esquema poltico p r e v i a m e n t e bosquejado, con C E N T R O E N E L P U E B L O D E L P A C T O D E D I O S y M U adoracin ( c a p . 7 y 8 ) y f i n a l m e n t e e l l i b r o t e r m i n a con un bosquejo c o m p l i c a d o y detallado de t o d o s aquellos conflictoM p o l t i c o s q u e t i e n e n q u e v e r c o n e l v e r d a d e r o p u e b l o d e l p a c t o de D i o s , desde e l t i e m p o d e D a n i e l e n a d e l a n t e h a s t a e l f i n d e l t i e m p o d e g r a c i a y e l da d e l a resurreccin ( c a p . 1 1 - 1 2 5 ) . A p r o x i m a r s e a este l i b r o a p o c a l p t i c o d e s d e e l f i n a l , es d e c i r , desde la ltima visin, y t r a b a j a r h a c i a atrs p a r a e x p l i c a r las v i s i o nes p r e v i a s , h a s i d o e l e r r o r f u n d a m e n t a l d e m u c h o s e s f u e r z o s p o r revelar los m i s t e r i o s d e l l i b r o d e D a n i e l q u e e s t a b a n sellados " h a s t a el t i e m p o d e l f i n " ( 1 2 : 4 ; 4 : 8 - 1 7 ) . E n sntesis, es f u n d a m e n t a l LeniM e n c u e n t a al e s t u d i a r este l i b r o , e l c o n t i n u o r e t o r n o a l a periodizacin concntrica d e l a h i s t o r i a e n c a d a c a p a , e n f o r m a progresiva y a m p l i a t o r i a . Pero tambin, e n s e g u n d o l u g a r , d e b e c o m p r e n d e r s e u n p r i n c i p i o f u n d a m e n t a l d e l a e x p o s i c i n apocalptica.- q u e l a p o r c i n del l i b r o de D a n i e l r e f e r e n t e a l o s l t i m o s das, e s t a b a sellada "hasta e l t i e m p o d e l f i n " ( 1 2 : 4 ) y s o l a m e n t e ser a b i e r t a e n e l t i e m p o d e l f i n , es d e c i r ; p o r C r i s t o Jess y s u apocalptica, espec i a l m e n t e e n e l l i b r o de A p o c a l i p s i s ( A p . 1 : 1-3). I^a c o n t i n u i d a d de l a t e r m i n o l o g a simblica de las imgenes entre Daniel y A p o c a l i p s i s h a s i d o a m p l i a m e n t e r e c o n o c i d a . S i n un hurgo no todos i n t e r p r e t a n a D a n i e l c o n s e c u e n t e m e n t e a t r a vrtu de A p o c a l i p s i s , e l d e s e l l a m i e n t o a p o c a l t i c o de D a n i e l p o r el Cristo exaltado. E l r e i n o de D i o s en D a n i e l ( 2 : 4 4 ; 7 : 2 7 ) se r e v e l a hora, en el t i e m p o e n t r e l o s d o s a d v e n i m i e n t o s d e C r i s t o , c o m o ni C t i n o " d e n u e s t r o Seor y d e s u C r i s t o " ( A p . 1 1 : 1 5 ; S a l . 2 : 7 - 9 ) . Por lo t a n t o las profecas esquemticas d e D a n i e l 2 y 7 a b a r c a n H p e r i o d o de t i e m p o h a s t a l a s e g u n d a v e n i d a de C r i s t o , c o n t o d a

b ) E l a u t o r est a l c o r r i e n t e d e l o s usos y c o s t u m b r e s d e B a b i l o n i a d e l siglo V I a.C. P o r e j e m p l o : e l c a s t i g o a f u e g o y l e o n e s , l a i n f l u e n c i a d e l o s m a g o s y astrlogos e n l a c o r t e babilnica. L o s t e x t o s c u n e i f o r m e s d i c e n , c o m o e l l i b r o d e D a n i e l , q u e l o s h i j o s d e l o s n o b l e s se e d u c a b a n e n p a l a c i o , q u e erigan g r a n d e s e s t a t u a s p a r a a d o r a r l o s c o n p o m p a y s o l e m n i d a d , q u e existi l a l l a n u r a d e D u r a ( 3 : 1 ) , l o s l e o n e s a l a d o s ( 7 : 4 ) d e l a visin d e D a n i e l .

su g l o r i a y p o t e s t a d . Estas c o n s i d e r a c i o n e s s o n d e s u m a i m p o r t a n c i a para el e x p o s i t o r c r i s t i a n o desde u n p u n t o de vista h e r m e nutico. A l g u n o s d e t a l l e s ms a c e r c a de l a p e r i o d i z a c i n concntrica de l a Historia en Daniel A d . L e n g l e t , e n su artculo " l a e s t r u c t u r a littraire de D a n i e l 2 : 7 " ( E N B I B L I C A , v o l . 5 3 fase, pgs 1 6 9 - 1 9 0 . 1 9 7 2 ) , a f i r m a q u e l a p e r i o d i z a c i n concntrica de l a h i s t o r i a n o es e x c l u s i v i d a d de l a l i t e r a t u r a h e b r e a , e l m i s m o f e n m e n o se h a l l a e n l i t e r a t u r a h i t i t a , egipcia y e n los autores griegos y l a t i n o s . D e s d e l u e g o , u n a " e s t r u c t u r a concntrica seala l a e x i s t e n c i a de u n c e n t r o y e n e l caso d e l l i b r o de D a n i e l , e l c e n t r o , e l mensaje bsico, es l a destruccin de las p o t e n c i a s de l a t i e r r a q u e se o p o nan a l o s p l a n e s y p r o p s i t o s de D i o s y l a v i c t o r i a f i n a l de s u r e i n o . D e s d e l u e g o , l a p e r i o d i f i c a c i n concntrica t i e n e sus v e n t a j a s , e n t r e ellas, f a c i l i t a a l e n t e n d i m i e n t o d e l t e x t o , e n t r e v i e n d o rpidam e n t e las i n t e n c i o n e s d e l a u t o r . P o r v a de e j e m p l o y s i g u i e n d o a L e n g l e t , e n p a r t e , se presentar u n b r e v e e s t u d i o e s t r u c t u r a l de l o s captulos 2 y 7 de D a n i e l . E x i s t e u n e s t r e c h o p a r a l e l i s m o e n t r e estos captulos, destacndose las s i g u i e n t e s simetras concntricas. a) L a h o j e a d a o r e s u m e n histrico ( 2 : 3 1 - 3 3 y 7 : 2 - 8 , 1 7 ) L a e s t a t u a d e l c a p t u l o d o s est c o m p u e s t a de e l e m e n t o s diversos. " L a c a b e z a de o r o f i n o , su p e c h o y b r a z o s de p l a t a , s u v i e n t r e y m u s l o s de b r o n c e , sus p i e r n a s de h i e r r o y e n p a r t e de b a r r o c o c i d o " . ( 3 2 y 3 3 ) L a descripcin de l a e s t a t u a m u e s t r a u n a c a l i d a d d e c r e c i e n t e de m a t e r i a l e s d i f e r e n t e s . O r o , bronce, hierro, h i e r r o y b a r r o c o c i d o , e n D a n i e l 7 : 2 - 8 0 , tambin los a n i m a les estn c o l o c a d o s t o m a n d o e n c u e n t a s u c a l i d a d decrec i e n t e : E l len, el oso, l a p a n t e r a y la bestia espantosa. O t r o h e c h o r e s a l t a n t e , es q u e l a c u a r t a b e s t i a es ms f e r o z y ms t e r r i b l e q u e las p r e c e d e n t e s , p e r o d e t e r i o r a d a e n c u a n t o a s u c a l i d a d , c o m p a r a d a a las primera;

Kste r e y de b a b i l o n i a est t r a t a d o e n l a m i s m a f o r m a q u e e n Jeremas 2 7 : 6 - 7 ; 2 8 : 1 4 , e n f a t i z a n d o s u p o d e r o y d o m i n i o Hobre la t i e r r a . E n D a n i e l 7 : 4 , aparece l a p r i m e r a b e s t i a : I l e n , e o r r e p o n d i e n d o a l o r o f i n o de D a n . 2 : 3 2 , e l trmin o " . . . s u s alas f u e r o n a r r a n c a d a s . . . " , s i g n i f i c a q u e despus de N a b u c o d o n o s o r , B a b i l o n i a p e r d i g l o r i a y p o d e r , h a s t a q u e e n 5 3 9 a . C , c a y e n m a n o s de l o s M e d o s y Persas. Kl t e r m i n o " C o r a z n de h o m b r e " , es sinnimo de c o b a r d a y t i m i d e z , o sea, B a b i l o n i a se d e b i l i t d e b i d o a l a o p u l e n c i a y e l l u j o de sus l t i m o s m o n a r c a s . O) K l r e i n o de l o s M e d o s y Persas ( 2 : 3 2 b , 3 9 a ; 7 : 5 ) A s c o m o l a p l a t a es i n f e r i o r a l o r o , as tambin, e n a l g u n o s a s p e c t o s , e l o s o es i n f e r i o r a l l e n , s i n e m b a r g o e l o s o es c r u e l y r a p a z . P o s i b l e m e n t e a q u se a l u d e a l a p r o v e r b i a l a c t i t u d Meti-Persa, c r u e l e i n f l e x i b l e c o n l o s c o n q u i s t a d o s . di K l Mino g r i e g o h e l e n s t i c o ( 2 : 3 2 , 3 9 b - 7 : 6 ) K n D a n i e l 2 : 3 2 , e l t e r c e r r e i n o es c o m p a r a d o c o n e l b r o n c e , ( V i e n t r e y m u s l o s ) , se r e f i e r e a l r e i n o g r i e g o - m a c e d n i c o de A l e j a n d r o ; e n 7 : 6 , este r e i n o es c o m p a r a d o a l l e o p a r d o , las c u a t r o alas de ave r e p r e s e n t a l a a s o m b r o s a v e l o c i d a d de las c o n q u i s t a s de A l e j a n d r o . Las c u a t r o cabezas s o n l o s c u a t r o r e i n o s q u e se d e s p r e n d i e r o n al desintegrarse e n 3 2 3 a.C. e l i m p e r i o d e A l e j a n d r o , s i e n d o u n o de e l l o s e l r e i n o de S i r i a , q u e l e t o c a l g e n e r a l S e l e u c o y u n o de sus d e s c e n d i e n t e s f u e A n t i o c o I V E p fanes, f e r o z p e r s e g u i d o r de l o s j u d o s e n t r e e l 1 7 5 a l 1 6 4 a. C. 0) K l c u a r t o r e i n o . ( D a n . 2 : 3 3 - 4 0 y 7 : 7 ) Kste c u a r t o r e i n o , ( d e a c u e r d o a l a interpretacin de Jer n i m o ) , es R o m a , q u e a p a r t i r de l a b a t a l l a de P i d n a e n 1 6 8 a.C. e x t e n d i su d o m i n i o h a s t a 4 7 6 d . O , c u a n d o e l I m p e r i o R o m a n o de o c c i d e n t e desaparece d a n d o o r i g e n a 1 0 n a c i o n e s n u e v a s de l a E u r o p a o c c i d e n t a l . E n D a n i e l 7 : 7 , se c o m p a r a e l c u a r t o r e i n o c o n u n a b e s t i a e s p a n t o s a y t e r r i b l e , a l u d i e n d o as a l a c r u e l d a d y l a f u e r z a c o n q u e R o m a c o n q u i s t a b a las n a c i o n e s . 1) K l a d v e n i m i e n t o 7:9-14,26-27). del reino celestial (2:34-35, 44-45 y

plata,

b ) E l p r i m e r r e i n o y s u r e y . ( 2 : 2 1 - 3 2 a, 3 7 - 3 8 ; 7 : 4 ) L a representacin d e l r e y de B a b i l o n i a y de s u r e y N a b u c o d o n o s o r n o o f r e c e d i f i c u l t a d e n t e n d e r l o , est e x p l c i t a m e n t e e x p l i c a d a e n 2 : 3 7 - 3 8 ; " T eres a q u e l l a c a b e z a de oro". 10

May u n c i e r t o c o n t r a s t e , e n l a intervencin D i v i n a , e n t r e lo descrito en D a n i e l 2 y 7. E n D a n i e l 2, D i o s i n t e r v i e n e

11

d e u n a m a n e r a sbita, c o n u n a v i o l e n c i a dinmica d e u n a p i e d r a q u e h i e r e a l a e s t a t u a e n sus p i e s d e h i e r r o y b a r r o , c o n t r a r i a a l a esfera serena de l a sala d e a u d i e n c i a e n D a n i e l 7. E n r e a l i d a d n o h a y c o n t r a s t e a l g u n o e n t r e estas d o s descripciones d e l reino celestial, sino dos aspectos c o m p l e m e n tarios. L a piedra cortada n o con mano, (2:34, 35), destruye e l s i s t e m a de l o s g o b i e r n o s d e l m u n d o , c o n u n g o l p e r e p e n t i n o e i n e v i t a b l e , n o p o r u n p r o c e s o g r a d u a l d e conversin y asimilacin y es e n t o n c e s , y n o a n t e s , q u e l a p i e d r a l l e g a a ser u n g r a n m o n t e q u e " L l e n a t o d a l a t i e r r a " ( v e r 2 : 3 5 ) ; recin aparecer l a escena d e s c r i t a e n l o s v e r s . 2 6 y 2 7 d e D a n i e l 7, " . . . y e l d o m i n i o y l a m a j e s t a d de l o s r e i n o s d e b a j o d e t o d o e l c i e l o , sea d a d a a l p u e b l o d e l o s s a n t o s d e l A l t s i m o , c u y o r e i n o es r e i n o e t e r n o , y t o d o s l o s d o m i n i o s le servirn y o b e d e c e r n " ( v e r 2 7 ) . Importancia del libro 1.- Mensaje d e D a n i e l p a r a su poca a) Para l o s J u d o s . D i o s t e n a e l p r o p s i t o de salvar a l o s J u dos (Jer. 3 0 : 1 9 . 1 1 . 17-22). " L o s aos s o m b r o s d e destruccin y m u e r t e q u e sealaron e l f i n d e l r e i n o de-Jud, habran h e c h o desesperar a l c o r a z n ms v a l e r o s o , de n o h a b e r s i d o p o r las p a l a b r a s d e a l i e n t o c o n t e n i d a s e n las e x p r e s i o n e s profticas e m i t i d a s p o r l o s m e n s a j e r o s de D i o s . M e d i a n t e Jeremas e n Jerusaln, m e d i a n t e D a n i e l e n l a c o r t e de B a b i l o n i a y m e d i a n t e E z e q u i e l a o r i l l a s d e l C h e b a r , e l Seor e n s u m i s e r i c o r d i a , aclar su propsito e t e r n o y d i o seguridades acerca de s u v o l u n t a d d e c u m p l i r p a r a c o n s u p u e b l o e s c o g i d o las p r o m e s a s r e g i s t r a d a s e n e s c r i t o s de Moiss. D e l a n t e de t o d a s las n a c i o n e s de l a t i e r r a demostrara s u p l a n p a r a sacar v i c t o r i a de l a d e r r o t a a p a r e n t e , s u p l a n de salvar ms b i e n q u e .destruir" (PR 342,3 4 9 ) . D a n i e l fue r e c o n o c i d o p o r los suyos c o m o h o m b r e escogido de D i o s ( E z e q u i e l 1 4 : 1 4 , 2 0 ) b) Para B a b i l o n i a B a b i l o n i a tendra l a o p o r t u n i d a d d e c o n o c e r a D i o s y a l c a m i n o de l a salvacin ( D a n . 2 : 2 8 , 4 7 ; 4 : 1 7 , J e r . 5 1 : 9 ) " C o m o A b r a h a m e n l a t i e r r a d o n d e p e r e g r i n , Jos e n E g i p t o y D a n i e l e n l a c o r t e de B a b i l o n i a , habra de ser el p u e b l o h e b r e o e n t r e las naciones. Deber revelar a

I )i<)H a n t e los h o m b r e s " ( D T G . 1 9 , 2 0 ) . " T o d a institucin e s t a b l e c i d a por l o s A d v e n t i s t a s d e l 7 m o . D a h a de ser p a la H m u n d o , lo q u e fu Jos e n E g i p t o , l o q u e D a n i e l y mu c o m p a e r o s f u e r o n e n B a b i l o n i a " ( J T 2 . 4 7 7 ) . Delicia ser u n mensaje d e destruccin a u n a B a b i l o n i a .aida (.le. 5 0 : 5 1 ; D a n . 5:25-28). K l mensaje d e D a n i e l p a r a n u e s t r a p o c a . L O N t e r c i o s de l o s p o s t r e r o s das r e v e l a d o s 2 2 7 , 2 H 4 5 ; 8:7, 19; 10:14). a Daniel (Dan.

a) L a h i s t o r i a de las n a c i o n e s p r e d i c h a s h a s t a e l t i e m p o d e l f i n La g r a n d e i m a g e n . ( D a n . 2 ) Las c u a t r o bestias. ( D a n . 7 ) (Inrnero, macho cabro y cuerno pequeo ( D a n . 8 ) Diferencias entre los reyes d e l n o r t e y d e l sur. ( D a n . 1 1 ) h) L a o b r a d e l p a p a d o Kl c u e r n o p e q u e o ( D a n . 7 : 8 , 1 9 - 2 1 , 2 4 - 2 6 ; Kl a n t a g o n i s m o p e r d u r a b l e ( D a n . 1 1 : 2 1 - 2 4 ) .
c) ( l i s t o

8:9-12)

La p r i m e r a v e n i d a d e l Mesas ( D a n . 9 : 2 4 - 2 7 ) Su o b r a e n e l j u i c i o ( D a n . 7 : 9 - 1 4 ) Kl p r i n c i p i o d e l r e i n a d o de M i g u e l ( D a n . 1 2 : 1 ) Kl e s t a b l e c i m i e n t o d e l r e i n a d o e t e r n o de C r i s t o ( D a .

2:34-35. 4 4 , 4 5 )
d ) A c o n t e c i m i e n t o s e n e l p l a n d e Salvacin Kl p e r o d o p a r a l o s j u d o s ( D a n . 9 : 2 4 ) Kl j u i c i o ( D a n . 7 : 1 0 , 2 2 , 2 6 ) L a obra final sobre la tierra ( D a n . 1 2 : 3 , 4 ) K l t i e m p o de a n g u s t i a ( D a n . 1 2 : 1 ) L a resurreccin e s p e c i a l ( D a n . 1 2 : 1 ) L a posesin d e l r e i n o p o r l o s s a n t o s ( D a n . 7 : 2 2 , 2 7 ) |) K l mensaje de D a n i e l s e l l a d o h a s t a e l tiempo d e l f i n " . . . Desde 1 7 9 8 e l l i b r o de D a n i e l h a s i d o d e s e l l a d o , l a c i e n cia de las p r o f e c a s a a u m e n t a d o y m u c h o s h a n p r o c l a m a d o el s o l e m n e mensaje d e l j u i c i o c e r c a n o " ( C S , 4 0 4 , 4 0 5 ) . !) K l U ' i n n c e n t r a l d e l l i b r o d e D a n i e l K l p u n t o c u l m i n a n t e es e l e s t a b l e c i m i e n t o d e l p u e b l o de

12

13

D i o s , p e r o a n t e s de q u e se e s t a b l e c i e r a ese r e i n o , c i e r t o s r e i n o s tenan q u e surgir- y desaparecer. E l p r n c i p e de las t i n i e b l a s quera e s t a b l e c e r s u d o m i n i o a travs de estos r e i n o s . P e r o e n c a d a caso i n t e r v i n o l a m a n o d i v i n a . E l m e n s a j e bsico d e l l i b r o de D a n i e l es l a destruccin de las p o t e n cias de l a t i e r r a q u e se o p o n a n a l o s p l a n e s y p r o p s i t o s de D i o s y l a v i c t o r i a f i n a l d e l r e i n o de D i o s . " N o s h a l l a m o s e n e l u m b r a l de g r a n d e s y s o l e m n e s a c o n t e c i m i e n t o s . M u chas de las p r o f e c a s est p o r c u m p l i r s e e n rpida sucesin.... Es n e c e s a r i o q u e h a y a u n e s t u d i o m u c h o ms c e r c a n o de l a p a l a b r a de D i o s ; e s p e c i a l m e n t e D a n i e l y A p o c a l i p s i s d e b e n r e c i b i r atencin c o m o n u n c a antes.... P e r m i t i d q u e h a b l e D a n i e l , h a c e d q u e se e x p r e s e e l A p o c a l i p s i s y n o s d i g a n l a verdad". ( T M . 113). 3.- I m p o r t a n c i a d e l e s t u d i o de D a n i e l e n este t i e m p o a) E l e s t u d i o de D a n i e l es u n a l u z e s p e c i a l p a r a e s t o s ltimos t i e m p o s . " L a l u z q u e D a n i e l r e c i b i de D i o s f u e d a d a espec i a l m e n t e p a r a e s t o s p o s t r e r o s das. L a s v i s i o n e s q u e l t u v o . . . . estn h o y bajo u n p r o c e s o de c u m p l i m i e n t o y todos los acontecimientos predichos p r o n t o ocurrirn" ( T M . 1 1 0 ) . b ) E l e s t u d i o de D a n i e l producir u n a e x p e r i e n c i a r e l i g i o s a n u e v a . " C u a n d o l o s l i b r o s de D a n i e l y A p o c a l i p s i s * sean m e j o r e n t e n d i d o s , l o s c r e y e n t e s tendrn u n a e x p e r i e n c i a religiosa c o m p l e t a m e n t e d i s t i n t a " . ( T M . 1 1 ) . C i e r t a s caractersticas d e l l i b r o d e D a n i e l 1.- E l l i b r o de D a n i e l c o n t i e n e p r o f e c a s c o n p r e d i c c i o n e s especficas. a) S o b r e e l s u r g i m i e n t o y c a d a de n a c i o n e s especficas ( D a n . 2:7-9,11) - Babilonia (Dan. 2:38,39). - Medo-Persia ( D a n . 2 : 3 9 ; 8 : 2 0 , 1 1 : 2 ) . - Grecia. ( D a n . 8 : 2 1 , 3 9 ; 11:2-4) - R o m a (Dan. 2:40; 7:23). - Divisin de R o m a ( D a n . 2 : 4 4 - 4 3 ; 7 : 2 4 ) - E l papado (Dan. 7:20, 2 1 , 2 4 , 2 5 ; 8:10-12. 23-25: 11:21-41,45). b ) E l l i b r o de D a n i e l c o n t i e n e p r o f e c a s c o n d e t a l l e s de t i e m p o . ", ni

E l papado (Dan. 7:25) Kl Mesas ( D a n . 9 : 2 4 - 2 6 ) Los judos ( D a n . 9 : 2 4 - 2 7 ) L a purificacin d e l s a n t u a r i o ( D a n . 8 : 1 4 ) i ) S o b r e el Mesas y s u o b r a ( D a n . 9 : 2 4 - 2 7 ) d ) S o b r e los r e y e s d e l n o r t e y d e l s u r ( D a n . 1 1 ) . ') S o b r e profecas a c e r c a d e l f i n ( D a n . 2 : 4 4 ; 7 : 1 4 , 2 7 ; 8 : 1 4 , 7,26; 11:45: 12:1-4,9,10,13). I) Estas profecas e x t r a o r d i n a r i a s c o n s t i t u y e n u n t e s t i m o n i o de la inspiracin d i v i n a d e l l i b r o . E x t r a o r d i n a r i a s c o n t r i b u c i o n e s histricas d e l l i b r o d e D a n i e l . ( i o n t r l b u c i o n e s histricas e x c e p c i o n a l e s : C a u t i v i d a d d e l t e r c e r a o de Joacn ( D a n . 1:1) T r a t o babilnico de l o s c a u t i v o s j u d o s ( D a n . 1 : 3 - 2 0 ; 2 : 4 8 ,
49).

P u e s t o de h o n o r y p o d e r de D a n i e l e n B a b i l o n i a y M e d o Persia ( D a n . 1 : 1 9 - 2 1 : 2 : 4 8 , 4 9 ; 4 : 8 , 9 ; 5 : 1 1 , 2 9 ; 6 : 1 - 3 ) La l o c u r a de N a b u c o d o n o s o r ( D a n . 4 : 3 3 ) N a t u r a l e z a r e l i g i o s a de N a b u c o d o n o s o r y s u e n z a l s a m i e n t o (Dan. 2:47; 3:28,29; 4:34-37). Melsasar y s u fiesta ( D a n . 5 ) . P a l a c i o babilnico e n Susa ( D a n . 8 : 1 , 2 ) D a r o el M e d o ( D a n . 5 : 3 1 ; 6 ; 9 : 1 ; 1 1 : 1 ) R e s i s t e n c i a de C i r o a l a v o l u n t a d d i v i n a ( D a n . 1 0 ) . I>)

Hiltoricidad
logia

d e l l i b r o de D a n i e l a u t e n t i c a d a p o r l a a r q u e o -

Kl p r o f e s o r D o u g h e r t y o p i n a c o n c e r n i e n t e a l a v e r a c i d a d d e l l i b r o de D a n i e l : " E l s u m a r i o q u e a n t e c e d e l a i n f o r m a c i n c o n c e r n i e n t e a Belsasar, a l ser j u z g a d o a l a l u z d e d a t o s o b t e nldoH a las p r u e b a s p r e s e n t a d a s e n esta m o n o g r a f a , i n d i c a que t o d a s las crnicas q u e t r a t a n de l a situacin, a l a t e r m i n a c l o n del i m p e r i o N e o - b a b i l n i c o , e l c a p t u l o 5 de D a n i e l , o c u p a u n lugar al l a d o d e las lpidas c u n e i f o r m e s , e n su e x a c t i t u d , e n l o q u e se r e f i e r e a l o s a c o n t e c i m i e n t o s d e m a s i m p o r litnciu. El r e l a t o b b l i c o p u e d e ser i n t e r p r e t a d o an c o m o ms enclente; I" p o r e m p l e a r e l n o m b r e Belsasar, 2 p o r a t r i b u i r 15

14

a Belsasar e l p o d e r s o b e r a n o , 3 y p o r r e c o n o c e r q u e u n a soberana b i n a r i a exista e n e l r e i n o . L o s d o c u m e n t o s c u n e i f o r m e s y babilnicos d e l s i g l o V I a.c. p r o p o r c i o n a n e v i d e n c i a s b i e n d e f i n i d a s de l a c o r r e c c i n de e s t o s t r e s ncleos bsicos e histricos q u e se h a l l a n e n l a narracin bblica q u e t r a t a de l a c a d a de B a b i l o n i a . L o s t e x t o s c u n e i f o r m e s e s c r i t o s b a j o la i n f l u e n c i a prsica e n s i g l o V I a.C. n o h a n c o n s e r v a d o e l n o m b r e de Belsasar, p e r o su p a p e l c o m o p r n c i p e h e r e d e r o i n v e s t i d o d e l p o d e r r e a l d u r a n t e l a e s t a n c i a de N a b o n i d o e n l a A r a b i a se p r e s e n t a c l a r a m e n t e . D o s h i s t o r i a d o r e s g r i e g o s y f a m o s o s de l o s siglos V y I V a.c. n o m e n c i o n a n a Belsasar p o r n o m b r e , e insinan slo v a g a m e n t e e n c u a n t o a l a situacin p o l t i c a i m p e r a n t e e n t o n c e s . L a s crnicas d e l i d i o m a g r i e g o q u e d a t a n de ms o m e n o s e l p r i n c i p i o d e l t e r c e r siglo h a s t a e l p r i m e r siglo a . C , guardan u n silencio absoluto concerniente a Belsasar y e l p u e s t o d o m i n a n t e q u e o c u p a b a d u r a n t e e l ltim o reinado d e l i m p e r i o n e o - b a b i l n i c o . T o d a l a i n f o r m a c i n h a l l a d a e n t o d o s los d o c u m e n t o s fechados, asequibles, subsig u i e n t e s a l o s t e x t o s c u n e i f o r m e s d e l s i g l o V I ac. y a n t e r i o r e s a l o s e s c r i t o s de J o s e f o e n e l p r i m e r s i g l o d C . , n o p o d r a n h a ber p r o p o r c i o n a d o e l m a t e r i a l n e c e s a r i o p a r a e l b o s q u e j o h i s t r i c o d e l q u i n t o c a p t u l o de D a n i e l " . ( R a y m o n d D o u g h e r t y , N a b o n i d u s a n d B e l s a z z a r , Pg. 1 9 9 , 2 0 0 ) . ( c i t a d o p o r E r w i n R . T h i e l e e n s u o b r a Resea s o b r e D a n i e l , pgs. 1 2 , 1 3 ) . 3.- Rasgos lingsticos d e l l i b r o de D a n i e l S i e n d o q u e e l l i b r o de D a n i e l es bilinge, h e b r e o y a r a m e o , e n c u a n t o a l a seccin a r a m a i c a h a y e v i d e n c i a s q u e en e l t i e m p o de D a n i e l este i d i o m a se u s a b a e x t e n s a m e n t e e n t o d o e l o r i e n t e . E l p r o f e s o r K r a e l i n g p r e s e n t a las s i g u i e n t e s r a z o n e s : " I n d u d a b l e m e n t e l a p o l t i c a de l o s r e y e s a s i r i o s de d e s t e r r a r a rameos c a u t i v o s e n nmeros t a n c o n s i d e r a b l e s a l a v e c i n d a d i n m e d i a t a de N n i v e , c o m b i n a d a c o n l a absorcin c o m p l e t a de B a b i l o n i a p o r l o s n u e v o s e m i g r a n t e s d e l N e g u e b . e o n t r i b u y g r a n d e m e n t e al a b a n d o n o del asirio c o m o el lenguaje comn d e l p u e b l o . P e r o j u n t o c o n e s t o se c o m b i n a e l h e c h o q u e l o s rameos e r a n grandes c o m e r c i a n t e s , y q u e e r a n e s p e c i a l m e n t e n u m e r o s o s e n l a regin de l a g r a n d e r u t a c o m e r c i a l de l a S i r i a , l a M e s o p o t a m i a y la C a l d e a . D e esta m a n e r a su i d i o m a tena l a o p o r t u n i d a d de c o n v e n i r s e e n u n m e d i o de c o m u n i cacin. Y su m a y o r s i m p l i c i d a c de e s t r u c t u r a c o m b i n a d a c o n u n a e s c r i t u r a fcil y c o n v e n i e n t e , le dio u n a v e n t a j a i n e s t i m a b l e sobre s u n i c o c o m p e t i d o r , e l a s i r i o . A d e m s , l a d e s t r u c cin de l o s e s t a d o s a r a m a i c o s t u v o e l e f e c t o de separar esie i d i o m a de t o d a s las a s p i r a c i o n e s n a c i o n a l i s t a s o de la p r o p a 16

ganda r e l i g i o s a , de m o d o q u e n o p o d a l e v a n t a r s e e n c o n t r a de su uso p r e j u i c i o a l g u n o . Despus de l a cada de N n i v e (C>12 a . C ) n a d a p u d o i m p e d i r s u m a r c h a t r i u n f a l . L l e g a ser e l m e d i o o b l i g a t o r i o de c o m u n i c a c i n e n t r e e l n i lente naneo y el o c c i d e n t e semtico. L o g r a l f i n reemplazar i l m p i d a m e n t e al h e b r e o y al c a n a n e o , an e n T i r o y Sidn l a lengua m a d r e p e r e c i , c o m o tambin e n I d u m e a y e l n o r t e de l ,i A r a b i a . D e s d e e l G o l f o Prsico h a s t a C i l i c i a , y desde Edesa hasta P e t r a y Siene s o b r e e l N i l o , e l a r a m a i c o se c o n v i r t i e n e l I d i o m a del p u e b l o c o m n " ( E m i l K r a e l i n g , A r a m a n d Israel, pag. 1 3 9 ) . C i t a d o p o r E d w i n R . T h i e l e e n s u o b r a Resea S o b r e D a n i e l , pg. 1 3 .

M i m o

h i s t r i c o d e l l i b r o de D a n i e l

K l l i b r o r e l a t a la e x p e r i e n c i a de D a n i e l y sus c o m p a e r o s l l e vitdoN cautivos a B a b i l o n i a e n e l p r i m e r c a u t i v e r i o , ( 6 0 5 aC) MU l a ocasin de l a p r i m e r a campaa de N a b u c o d o n o s o r c o n tri Hlriu y J u d e a ( D a n . 1;3). ( 2 R e y . 2 4 : 1 ; 2 C r n . 3 6 : 5 - 7 ) . I . i segunda invasin babilnica se l l e v a c a b o e l ao 5 9 7 aC. a le ni o c h o aos de l a p r i m e r a , d e b i d o a l a p o l t i c a antibabiItii i leu v p r o e g i p c i a de l o s j u d o s . E n este s e g u n d o viaje f u e iiui llevados cautivos el m i s m o r e y Joaqun y m u c h o s judos

ntll

N o s e l p r o f e t a E z e q u i e l . ( 2 R e y . 2 4 : 1 0 - 1 6 ) . L a invasin d e l r e i n o de Jud se l l e v a c a b o e n e l ao 5 8 6 , fueron llevados cautivos, i n c l u y e n d o el m i s m o lev Hedequas, a quin l o s babilnicos le q u i t a r o n l o s o j o s l"l(<v 2 5 : 7 ) , en esta ocasin f u e c u a n d o e l p r o f e t a Jeremas envo u n a c a r t a a sus c o m p a t r i o t a s p a r a q u e v i v a n e n p a z e n Mnbiloiiia Durante esos 1 4 aos de c a u t i v e r i o D a n i e l y sus paneros l l e v a r o n u n a v i d a pacfica y f u e r o n seleccionados i o n i o c a l d e o s . D a n i e l i n t e r p r e t e l sueo de Nabucodonosor Hiendo n o m b r a d o u n a l t o f u n c i o n a r i o . N o se sabe c u a n t o li p o permaneci e n su p u e s t o , p a r e c e q u e l o p e r d i e l ao !'/> u . C . p o r q u e su n o m b r e n o f i g u r a e n e l " A l m a n a q u e de l a < o t y d e l E s t a d o " . N o se sabe de las a c t i v i d a d e s de D a n i e l l i m a n t e los aos de l o c u r a de N a b u c o d o n o s o r . E n e l a o 5 5 3 , (' N a b o n i d o n o m b r r e y a Belsasar, y e n e l ao 5 3 9 D a n i e l l l l i n t p i n t o la e s c r i t u r a f a t a l y e l m i s m o a o c a y e l r e i n o d e b a b i l o n i a y los persas t o m a r o n e l r e i n o b a j o D a r o e l M e d o y IIIMKO bajo ( u r o . L o s persas l l a m a r o n a D a n i e l p a r a ser consjel o i M t n y . H u b o u n a t e n t a d o c o n t r a l a v i d a de D a n i e l p e r o I l l i m lo libro ( D a n , 6).

rinal v t r m i n o muohoi j u d o s

17

E l l i b r o de D a n i e l y l a alta c r i t i c a E l l i b r o de D a n i e l h a s i d o m u y c o m b a t i d o ; e l p r i m e r o q u e atac l a h i s t o r i c i d a d d e l l i b r o d e D a n i e l f u e e l f i l s o f o n e o p l a t n i c o P o r f i r i o ( 2 2 3 - 3 0 4 d C ) P o r f i r i o es c i t a d o p o r Jern i m o e n s u o b r a " C o m e n t a r i a i n D a n i e l e m " . L a m a y o r a de l o s e r u d i t o s a c t u a l e s c o n s i d e r a n e l l i b r o de D a n i e l c o m o de u n a u t o r a n n i m o q u e v i v i e n e l s i g l o I I a.C. e n l a p o c a de l o s macabeos.

e j e m p l o H e r o d o t o d i c e : " S e m r a m i s . . . . F u e l a q u e levant e n a q u e l l n I Utnuras u n o s d i q u e s y t e m p l e t e s d i g n o s de admiracin, c o n e l l i l l j e t o de q u e e l r o n o l o i n u n d a s e " . ( 9 l i b r o s de l a H i s t o r i a , l i b r o I prrafo 1 8 4 ) . L o s c u n e i f o r m e s d e s c u b i e r t o s a f i r m a n q u e N a b u . uilolioNor fue e l c o n s t r u c t o r de B a b i l o n i a y n o Semramis q u e fue i el u n de Asira y n a d a t u v o q u e h a c e r c o n l a construccin de
II i b l l i u n a i ' 1111 i a s o es l o r e f e r e n t e a Belsasar r e y de B a b i l o n i a , e l n o m b r e I' i i i r e y n o se e n c u e n t r a e n f u e n t e s extrabblicas de l a antige' l 1.1 m i e n t r a s q u e N a b o n i d o aparece c o m o e l l t i m o r e y de B a b i I a Kl d e s c u b r i m i e n t o de u n c i l i n d r o g r a b a d o e n c a r a c t e r e s c u n i i e s , c o n f i r m a l a e x i s t e n c i a de u n Belsasar h i j o de N a b o n i d o > , i c o n l. E n 1 9 2 4 S i d n e y S m i t h p u b l i c e l " R e l a t o e n >i i . n d e N a b o n i d o " , e n l a q u e N a b o n i d o c o n f i a b a e l r e i n o a s u h l j u belsasar. I I i i l l u n o a r g u m e n t o e n c o n t r a de l a h i s t o r i c i d a d d e l l i b r o de i m i e l es e n c u a n t o a l o s i d i o m a s e n q u e est e s c r i t o e l l i b r o . U n o b u e n a p a r t e d e l l i b r o de D a n i e l est e s c r i t o e n h e b r e o , p e r o e l r e s t o e n a r a m e o ( D a n . 2 : 4 7 : 2 8 ) . L o s pasajes e n a r a m e o tractos de d o c u m e n t o s pblicos e s c r i t o s e n e l i d i o m a a r a i i H o, e j e m p l o D a n . 2 : 4 y s i g u i e n t e s . A q u e l l o s crticos q u e a f i r i | i i e e l l i b r o de D a n i e l f u e e s c r i t o e n l a p o c a M a c a b e a o sea, H e l siglo || a . C , n o p u e d e n e x p l i c a r p o r qu u n a u t o r de este p e l o escribe u n l i b r o e n h e b r e o s i e n d o q u e l a l e n g u a h e b r e a esi i i i i e n i l e .liii .so.El a r q u e l o g o G . H . W r i g h t e n su o b r a " A r q u e o l o ga B b l i c a " p . 2 5 5 d i c e : " S a b e m o s q u e e l a r a m e o e r a l a l e n g u a . . i n mi e n l a c o r t e persa y q u e y a e n e l ao 7 0 0 a.C. las p e r s o n a s d i l . i posicin e r a n capaces de h a b l a r l a ( 2 R e y . 1 8 : 2 6 ) y ser' i n e i |e (lia p a r a r e s o l v e r sus a s u n t o s " .

S u p u e s t a s r a z o n e s d e l a d u d a histrica d e l l i b r o d e D a n i e l 1. A l g u n o s crticos a f i r m a n q u e e l l i b r o de D a n i e l e n sus r e l a t o s p r o f t i c o s , se r e f i e r e a l r e y S i r i o A n t i o c o I V Epfanes ( 1 7 5 1 6 3 a.C.) l u e g o las profecas de D a n i e l habran s i d o hechas despus de l o s a c o n t e c i m i e n t o s . E s t e a r g u m e n t o n o t i e n e v a l i d e z p a r a q u i e n cree q u e l o s p r o f e t a s i n s p i r a d o s h i c i e r o n p r e d i c c i o n e s precisas e n c u a n t o a l c u r s o de l a h i s t o r i a , p o r e j e m p l o s : Isaas 4 4 : 2 8 M i q . 5 : 2 etc. 2. A l g u n o s h e c h o s histricos d e l l i b r o de D a n i e l n o estaran de a c u e r d o c o n las f u e n t e s d i s p o n i b l e s . Segn estos crticos, el a u t o r d e l l i b r o de D a n i e l , t e n d r a u n c o n o c i m i e n t o l i m i t a d o de l o s a c o n t e c i m i e n t o s s u c e d i d o s e n e l siglo V I a.C. A d e m s el l i b r o c o n t e n d r a e r r o r e s histricos: a n a c r o n i s m o s , c o n c e p t o s e r r a d o s , e t c . U n p r i m e r e r r o r s u p u e s t o sera e l caso de l a l o c u r a d e N a b u c o d o n o s o r ( D a n . 4 ) . E s t e r e l a t o a p a r t e d e l l i b r o de D a n i e l n o se e n c u e n t r a e n ningn o t r o d o c u m e n t o a n t i g u o . T n gase e n c u e n t a q u e l o s r e g i s t r o s reales de B a b i l o n i a slo c o n t e nan n a r r a c i o n e s d i g n a s d e a l a b a n z a . O t r o caso es e l d e D a r o e l M e d o , p e r s o n a j e e n i g m t i c o , p o s i b l e m e n t e sea Ciajares I I , suegro de C i r o , r e y de l o s M e d o s , c o r r e g e n t e , t a l insina l o s c u n e i f o r m e s babilnicos. U n t e r c e r caso sera l a d i s c r e p a n c i a e n t r e D a n i e l 1 : 1 y J e r . 2 5 : 1 . D a n i e l d i c e q u e l a p r i m e r a c o n q u i s t a de Jud p o r N a b u c o d o n o s o r f u e e l t e r c e r a o de J o a q u n ( D a n . 1 : 1 ) , y Jeremas d i c e .que esa c o n q u i s t a f u e e l a o I V de J o a q u n ( J e r . 2 5 : 1 ) . Para l o s b a b i l o n i o s e l p r i m e r ao d e l ascenso a l t r o n o n o se c o n t a b a c o m o p r i m e r ao de s u r e i n a d o s i n o se l l a m a b a ao a s c e n c i o n a l y D a n i e l t o m a e n c u e n t a l a m a n e r a babilnica de c o m p u t a r l o s aos. O t r o s u p u e s t o a r g u m e n t o e n c o n t r a d e l l i b r o de D a n i e l sera el q u e a f i r m a q u e N a b u c o d o n o s o r es e l c o n s t r u c t o r de B a b i l o n i a . D e a c u e r d o a l o s h i s t o r i a d o r e s griegos, e l c o n s t r u c t o r de B a b i l o n i a sera l a r e i n a Semramis y n o N a b u c o d o n o s o r ( D a n . 4 : 3 0 ) . P o r 18

o r r e g e n t e

I'
lilin. de

I r a parte,entre los rollos del M a r M u e r t o h a y 3 copias del D a n i e l , algunas s o n d e l siglo I I a.C. y s i e m p r e s o n b i l i n -

ylb'H

( MiJetlvoH d e l l i b r o de D a n i e l Kl l i b r o de D a n i e l es u n m a n u a l d e h i s t o r i a y p r o f e c a . E n l o pi niel leo es una visin a n t i c i p a d a d e l a h i s t o r i a , e n l o histrico es un pane de revista a las p r o f e c a s . E l l i b r o de D a n i e l p e r s i g u e l o s iilyulenleii o b j e t i v o s : Vei las cosas t e r r e s t r e s a l a l u z de l a e t e r n i d a d . A y u d a a la preparacin p e r s o n a l p a r a l a crisis f i n a l
1 9

Anlisis de l a p a r t e p r o f t i c a . L a p a r t e p r o f t i c a de D a n i e l es u n a f i l o s o f a de l a h i s t o r i a , p r e s e n t a la b a t a l l a e n t r e e l b i e n y e l m a l h a s t a e l e s t a b l e c i m i e n t o d e l r e i n o u n i v e r s a l de C r i s t o . E l l i b r o de D a n i e l t i e n e c u a t r o g r a n d e s visiones. 1 . V i s i n C a p . 2 de D a n i e l Se r e f i e r e a l o s c a m b i o s p o l t i c o s y t i e n e n p o r o b j e t o r e v e l a r a N a b u c o d o n o s o r l o q u e deba h a c e r e n el f u t u r o ( D a n . 2 : 2 9 ) . 2 V i s i n C a p . 7 A n u n c i a l a v i c t o r i a de l o s s a n t o s y e l j u i c i o de D i o s s o b r e sus e n e m i g o s . 3 . V i s i n c a p . 8 y 9 P r e s e n t a l o s i n t e n t o s de Satans p a r a alejar al p u e b l o de D i o s de l a religin r e v e l a d a . 4. V i s i n c a p . 1 0 y 1 2 E n f a s i s e n l o s p o s t r e r o s das.

CAPITULO 1

Daniel y sus Compaeros en el Cautiverio Babilnico

Anlisis de l a seccin histrica. L a seccin histrica t i e n e p o r o b j e t o p r e p a r a r al r e y N a b u c o d o n o s o r p a r a c o n o c e r e l v e r d a d e r o D i o s y para ello presenta tres i n c i d e n t e s : 1 . - C a p . 4 : 2 7 . N a b u c o d o n o s o r a d m i t e q u e D i o s es u n D i o s o m n i p o t e n t e , este i n c i d e n t e se ve c o r r o b o r a d o p o r l a interpretacin d e l sueo ( C a p . 2 ) . 2. P o r l a liberacin d e l h o r n o a r d i e n t e , C a p . 3 y p o r l a o t r a i n t e r pretacin d e l o t r o sueo C a p . 4 . 3. Despus de l o s siete aos de l o c u r a e l r e y a f i r m a q u e D i o s es sabio y poderoso ( D a n . 4 : 3 2 ) . .

A.

INTRODUCCION

n. P r o p s i t o . E l e s t u d i o de este c a p t u l o r e v e l a e l e l e v a d o p r o p s i t o q u e D i o s tena c o n r e s p e c t o a I s r a e l , ( q u e esta nacin f u e r a l u z p a r a e l m u n d o ) , e l trgico f r a c a s o d e l p u e b l o e l e g i d o p a r a c u m p l i r esta misin q u e D i o s l e e n c o m e n dara, l a retribucin s u b s i g u i e n t e y l o s h o m b r e s de fe i n c o n m o v i b l e q u e D i o s suscit p a r a h a c e r f r e n t e a l a crisis. I). Breve sntesis. E l c o n t e x t o histrico de l a o b r a , t r a t a d e l r e i n o b a b i l n i c o d e l siglo V I . C u a t r o j v e n e s j u d o s s o n l l e v a d o s c a u t i v o s a B a b i l o n i a . " E n e l ao t e r c e r o d e l r e y Joacn de J u d " ( 1 : 1 ) . . P a r a l e l a m e n t e d u r a n t e l a p r i m e r a invasin de N a b u c o d o n o s o r , 6 0 5 a.C. ( 2 C r o n . 3 6 : 5-7; D a n . 1 : 1 ) . E s t o s c u a t r o j v e n e s h e b r e o s se m a n t i e n e n fieles a l a T o r a e n u n pas p a g a n o , e s p e c i a l m e n t e e n l o q u e c o n c i e r n e a l a alimentacin, p o r l o c u a l D i o s les c o n c e d e sabidura e i n t e l i g e n c i a y " . . . D a n i e l t u v o e n t e n d i m i e n t o e n t o d a visin y sueos" ( 1 : 1 7 ) .

20

21

B. C O M E N T A R I O Versculo 1. "En el ao tercero del reinado de Joaqun rey de Jud, lleg a Jerusaln Nabucodonosor, rey de Babilonia, y la siti". a. A o I I I . S i n c o n t a r e l ao a s c e n c i o n a l y c u a r t o , segn Jer. 2 5 : 1 . E s t e ao I I I es e l 6 0 5 a.C. ao d e l p r i m e r c a u t i v e r i o babilnico, ocasin c u a n d o f u e r o n l l e v a d o s c a u t i v o s D a n i e l y sus c o m p a e r o s . b. Joaqun o J o a c n . ( 6 0 8 - 5 9 8 a.C.) D e l h e b r e o " J e h o v lev a n t a " , s e g u n d o h i j o de Josas y despus,que este p e r d i e r a l a v i d a e n l a b a t a l l a de M e g u i d o , e n s u l u c h a c o n t r a l o s egipcios, su h i j o J o a q u n f u e o b l i g a d o a p a g a r t r i b u t o a l faran, l l e g a n d o a ser s u b d i t o de N e c a o r e y de E g i p t o ( 2 R e y . 2 3 : 34, 35). c. N a b u c o d o n o s o r . D e l h e b r e o N a b u k a d n e s s a r , q u i e r e d e c i r e l dios Nab p r o t e j a m i piedra del lmite. E l n o m b r e N a b u c o d o n o s o r v i e n e de l a transliteracin griega de l a L X X . E l h i s t o r i a d o r H e r o d o t o (siglo I V a . C ) , n o m e n c i o n a a N a b u c o d o n o s o r e n sus o b r a s , p e r o si F l a v i o J o s e f o , q u i e n c i t a a l h i s t o r i a d o r babilnico B e r o s o , u n s a c e r d o t e h i s t o r i a d o r d e l siglo I I I a.C. " A h o r a relatar l o q u e se h a e s c r i t o c o n c e r n i e n t e a n o s o t r o s e n las h i s t o r i a s caldeas, las cuales a r m o n i z a n m a y o r m e n t e c o n n u e s t r o s l i b r o s e n o t r a s cosas tambin. B e r o s o ser t e s t i g o de l o q u e d i g o . . . E l n o s d e s c r i b e c m o l ( N a b o p o l a s a r ) m a n d a su h i j o N a b u c o d o n o s o r c o n t r a E g i p t o y c o n t r a n u e s t r a p a t r i a c o n u n ejrcito g r a n d e c u a n d o se l e i n f o r m q u e se haban r e v e l a d o c o n t r a l . . . Citar las p r o p i a s p a l a b r a s de B e r o s o , q u e s o n : " C u a n d o N a b o p o lasar, p a d r e d e N a b u c o d o n o s o r , o y q u e e l g o b e r n a d o r q u e l haba p u e s t o s o b r e E g i p t o y las p a r t e s d e C e l e s i r i a y F e n i c i a , se haba r e b e l a d o , n o p u d o s o p o r t a r m s ; p e r o a s i g n a n d o c i e r t a s p a r t e s d e s u ejrcito a N a b u c o d o n o s o r , s u h i j o , q u e e n ese e n t o n c e s e r a an m u y j o v e n , le m a n d c o n t r a l o s r e b e l d e s . N a b u c o d o n o s o r libr b a t a l l a p o r s u c u e n t a , y venci y v o l v i a r e d u c i r a l pas b a j o su d o m i n i o o t r a vez. P e r o sucedi q u e e n ese t i e m p o se e n f e r m N a b o p o l a s a r , y m u r i e n l a c i u d a d de B a b i l o n i a despus de h a b e r r e i n a d o v e i n t i n u e v e aos. P e r o a l i n f o r m a r s e despus de p o c o q u e s u p a d r e haba m u e r t o p u s o e n o r d e n l o s a s u n t o s t o c a n t e s a E g i p t o y l o s dems pases, y asign l o s c a u t i v o s q u e se haban t o 22

m a d o e n t r e l o s j u d o s y l o s asirios, p a r a q u e e l l o s c o n d u j e r a n esa p a r t e de las f u e r z a s q u e vestan a r m a d u r a pesada, c o n e l r e s t o d e l e q u i p a j e , a B a b i l o n i a , m i e n t r a s q u e l f u e a p r e s u r a d a m e n t e , t e n i e n d o slo u n o s p o c o s c o n s i g o , s o b r e e l desierto, a B a b i l o n i a , d o n d e , al llegar, encontr que los asuntos pblicos haban s i d o m a n e j a d o s p o r l o s c a l d e o s y q u e l a persona p r i n c i p a l e n t r e e l l o s haba c o n s e r v a d o p a r a l e l r e i n o . P o r t a n t o , l a h o r a o b t u v o t o d o s l o s d o m i n i o s de s u p a d r e . Luego v i n o y orden que los cautivos fuesen puestos c o m o c o l o n o s e n l o s l u g a r e s ms a d e c u a d o s e n l a B a b i l o n i a , p e r o e n c u a n t o a s m i s m o , o r d e n e l t e m p l o de B e l u s y l o s dems t e m p l o s de u n a m a n e r a e l e g a n t e , de l o s d e s p o j o s q u e haba t o m a d o e n l a g u e r r a ( J o s e f o , A g . A p i n , I , 1 9 . Vase tambin A n t i q u i t i e s , X X X I ) . Versculo 2. "El Seor entreg en su mano a Joaqun, rey de Jud, y parte de los objetos de la Casa de Dios, los cuales trajo (Nabucodonosor) a la tierra de Sinar, al templo de su divinidad y deposit los objetos en la tesorera de su Dios". a. P a r t e d e l o s o b j e t o s . N a b u c o d o n o s o r t o m l o s vasos ms f i n o s y v a l i o s o s d e l t e m p l o de Jerusaln p a r a u s a r l o s e n e l s e r v i c i o d e s u d i o s M a r d u k i E n t r e s ocasiones l o s b a b i l o n i o s se l l e v a r o n l o s vasos sagrados a B a b i l o n i a : P r i m e r o , e n l a campaa n a r r a d a e n este m i s m o pasaje, 6 0 5 a.C. ( D a n . 1 : 1-3). S e g u n d o , al f i n a l d e l r e i n a d o de Joacn, 5 9 7 a.C. ( 2 R e y . 2 4 : 5 ) . T e r c e r o , a l f i n a l d e l r e i n a d o de N a b u c o d o n o s o r c o n l a t o m a y destruccin de Jerusaln 5 8 6 a.C. ( 2 R e y . 2 5 ) . E l s a q u e o de l o s vasos f u e u n c u m p l i m i e n t o de I s a . 3 9 : 6 , a n u n c i a d o u n s i g l o antes. L a m e n c i n de l o s vasos sagrados l l e v a d o s a B a b i l o n i a , p r e p a r a l a escena d e l festn de Belsasar. (Dan. 5:1-23). b. T i e r r a d e S i n a r . E s o t r o n o m b r e de B a b i l o n i a (Gen. Isa. 1 1 : 1 1 ; Z a c . 5 : 1 5 ) . 1 1 : 2;

c. S u d i v i n i d a d . ( M a r d u k ) , c o m u n m e n t e l l a m a d o B e l ( S e o r ) . E l t e m p l o de M a r d u k se l l a m a b a E s a g i l a y tena u n a t o r r e l l a m a d a E t e m e n a n k i s i t u a d a e n e l c e n t r o de B a b i l o n i a . d. K n l a tesorera. L o s a r q u e l o g o s h a n h a l l a d o u n a casa d e l tesorero, al c u a l l o l l a m a n Museo del Palacio, p o r q u e encont r a r o n m u c h a s e s t a t u a s e i n s c r i p c i o n e s de c i u d a d e s c o n q u i s tadas.

23

Versculo 3. "Ahora de los eunucos, que familia noble..."

bien, el monarca mand a Aspenaz, jefe trajese de los israelitas, de estirpe real y

a. A s p e n a z . E s u n n o m b r e de o r i g e n p e r s a , p o s i b l e m e n t e f u e u n o f i c i a l de esta n a c i o n a l i d a d . b. J e f e d e l o s e u n u c o s . D e l h e b r e o " r a b s a r i s " , q u i e r e d e c i r e u n u c o p r i n c i p a l , o sea c o n f i d e n t e d e l r e y . A veces l o s saris e r a n e u n u c o s l i t e r a l e s ( c a s t r a d o s ) y o t r o s n o . P o r e l l o e l trm i n o " S a r i s i m " , q u e suele ser t r a d u c i d o p o r " e u n u c o " estara m e j o r t r a d u c i d o p o r " o f i c i a l e s d e l p a l a c i o " , ste es e l s i g n i f i c a d o q u e t i e n e e n Gen. 3 9 : 1 , P o t i f a r , a q u i e n se le designa c o m o " s a r i s d e l f a r a n " , c o n s t a q u e est casado, l e y e n d o e l versculo 7. c. I s r a e l . Despus de l a destruccin d e l r e i n o de I s r a e l ( 7 2 2 a.C.) e l n o m b r e de I s r a e l f u e u s a d o tambin p o r las t r i b u s de Jud y L e v , q u e o c u p a b a n e l t e r r i t o r i o d e l r e i n o de Jud. d . E s t i r p e r e a l . Q u i e r e d e c i r r e h e n e s de las f a m i l i a s p r i n c i p a l e s . E s t a c o s t u m b r e a n t i g u a de l l e v a r c o m o r e h e n e s a l o s h i j o s de las f a m i l i a s p r i n c i p a l e s p a r a e d u c a r l o s , e r a p a r a asegurar l a l e a l t a d de l o s c o n q u i s t a d o s . e. F a m i l i a n o b l e . E n h e b r e o " p a r t e m i n " , esta p a l a b r a s l o se e n c u e n t r a e n E s t h e r 1 : 3 ; 6 : 9 ; eso s u p o n e q u e e l p r i m e r c a p t u l o de D a n i e l f u e e s c r i t o d u r a n t e e l p r i m e r ao de C i r o ( 5 3 9 a . C ) , c u a n d o l a i n f l u e n c i a persa e r a f u e r t e . Versculo 4. "Unos muchachos en que no hubiera mancha alguna, de buen parecer, instruidos en toda suerte de sabidura, dotados de saber y versados en conocimientos y capacitados para permanecer en el palacio real y para que se les instruyese en la escritura e idioma de los caldeos". a. M u c h a c h o s . E n h e b r e o " Y e l a d i m " , j v e n e s m a n c e b o s , segn el h i s t o r i a d o r g r i e g o J e n o f o n t e ( C i r o p e d i a 1 : 2 ) , ningn j o v e n p o d a i n g r e s a r e n e l s e r v i c i o de l o s r e y e s persas a n t e s de c u m p l i r 1 7 aos, de all se d e d u c e q u e l o s p r o t a g o n i s t a s de este l i b r o tenan u n p r o m e d i o de e d a d de 1 8 aos. b . Q u e n o h u b i e r a t a c h a . L a p e r f e c c i n fsica e r a u n a c o n d i cin indispensable de u n cortesano babilnico.

< . C a l d e o s . D e l a c a d i o " K a l d u " , t r m i n o q u e t i e n e d o b l e sign i f i c a d o : u n a t r i b u d e l m u n d o arameo que gobern Babil o n i a , s i e n d o su p r i m e r m o n a r c a N a b o p o l a s a r . E n s e g u n d o lugar, se u s a este t r m i n o p a r a r e f e r i r s e a u n a clase e r u d i t a de la c o r t e babilnica, e x p e r t a e n l i t e r a t u r a y e n l e n g u a aramea y p e r i t o s e n e s c r i t u r a c u n e i f o r m e . E s t e es e l s e n t i d o que t i e n e e l t r m i n o e n D a n i e l . ' E n l a t i e r r a d e s u c a u t i v e r i o e s t o s h o m b r e s habran d e ejec u t a r e l p r o p s i t o d e D i o s d a n d o a las n a c i o n e s paganas, las b e n d i c i o n e s p r o v e n i e n t e s d e l c o n o c i m i e n t o d e Jehov. I labran d e ser sus r e p r e s e n t a n t e s " ( P R . 3 5 1 ) . Versculo 5. "El rey les asign una racin diaria de la alimentacin del monarca y del vino que l beba, y haban de ser educados durante tres aos, al cabo de los cuales se quedaran al servicio del rey". " T r e s a o s " de educacin p a r a l a c o s t u m b r e v i g e n t e e n t r e l o s persas l o a t e s t i g u a n J e n o f o n t e e n l a C i r o p e d i a ( 1 : 2 ) y P l a t n , en A l c i b a d e s ( 1 : 3 7 ) . " E l r e y n o o b l i g a l o s jvenes h e b r e o s a q u e r e n u n c i a s e n a su le para hacerse idlatras, s i n o q u e e s p e r a b a o b t e n e r e s t o grad u a l m e n t e . Dndoles n o m b r e s q u e e x p r e s a b a n s e n t i m i e n t o d e idolatra, ponindoles e n t r a t o n t i m o c o n c o s t u m b r e s idlatras y b a j o l a i n f l u e n c i a d e r i t o s s e d u c t o r e s d e l c u l t o p a g a n o , esperaba i n d u c i r l o s a r e n u n c i a r a l a religin de su nacin, y a participar en el c u l t o babilnico". (PR. 3 5 2 ) . Versculo 6. "Figuraban Daniel, Ananas, Misaely entre ellos, Azaras". de los hijos de Jud,

a. D a n i e l . E n h e b r e o " D i o s es m i j u e z " , este n o m b r e e r a m u y comn e n el m u n d o semita. E n l a B i b l i a h a y o t r o s personajes c o n este n o m b r e ( l C r o n . 3 : 1 1 , E s d . 8 : 2 ; N e h . 1 0 : 6 ) . I. Ananas. S i g n i f i c a " J e h o v a es m i s e r i c o r d i o s o " , h a y 1 4 personajes c o n este n o m b r e e n e l A . T . c. M i s a e l . S i g n i f i c a " Q u i n p e r t e n e c e a D i o s ? " d. A/.aras. S i g n i f i c a " J e h o v a y u d a " .

24

25

| i rntculo 7. "A quienes el Jefe de los eunucos puso nombres, llamando a Daniel, Beltsasar; a Ananas, \ir.nrl, Mesac y a Azarias, Abed-nego".
:

(otros) Sadrac;

| in < > otros n o m b r e s . E r a u n a c o s t u m b r e o r i e n t a l c a m b i a r el ii bre a l ser d e c l a r a d o c o r t e s a n o ( G e n . 4 1 : 4 5 ; E s d . 2 : 7 , I i r ) . E l c a m b i o d e n o m b r e e n l a m e n t a l i d a d semtica, sign i i i a a c t o de d o m i n i o , l o s j v e n e s p a s a n de l a c o n d i c i n que t u v i e r o n a n t e s , a l s e r v i c o d e l s o b e r a n o q u e les i m p o n e lu n o m b r e s n u e v o s . ti Beltsasar. Del hebreo " B e l protege la vida del r e y " .

i . Sadrac.
p a i r e e

Es u n n o m b r e i n e x p l i c a b l e , p a r a a l g u n o s e s t u d i o s o s ser l a corrupcin d e l n o m b r e M a r d u k .

il

M e s a c . N o m b r e s i n explicacin. Uied-nego. " S i e r v o d e l d i o s N a b " . N a b es e l d i o s b a b i de l a E s c r i t u r a (Isa. 4 6 : 1 ) . con la alipermiso al

lnico

| i indo 8. "Daniel se propuso no contaminarse an ti (acin del rey ni el vino de su bebida y pidi u / tic los eunucos para no contaminarse".

N o c o n t a m i n a r s e . H e aqu c i n c o r a z o n e s p o r las q u e u n j u d o |)l uloi vitara c o m e r l a c o m i d a d e l r e y . i i n i c o m i d a s c o n carnes i n m u n d a s . I o a n i m a l e s a u n q u e l i m p i o s n o haban s i d o m u e r t o s de li m i d o c o n l a l e y levtica ( L e v . 1 7 : 1 4 , 1 5 ) . i n a porcin de las carnes e r a n o f r e c i d a s p r i m e r a m e n t e i s a c r i f i c i o a l o s dioses p a g a n o s ( H e c h . 1 5 : 2 9 ; 1 C o r . 8 ) . I Kl u s o de l o s a l i m e n t o s y b e b i d a s e m b r i a g a n t e s e s t a b a n c o n II i li is p r i n c i p i o s d e s a l u d . i D a n i e l y sus compaeros queran e v i t a r l a d i e t a c o n c a r n e i K ( . W . , m a t e r i a l s u p l e m e n t a r i o s o b r e D a n i e l 1 : 8 ) . '. i ' i i h i s t o r i a de D a n i e l y sus c o m p a e r o s h a s i d o r e c o r d a d a e n ' i |i minas de la P a l a b r a i n s p i r a d a p a r a b e n e f i c i o d e l o s j v e n e s l|l lu l i s las edades sucesivas. . . D a n i e l n o d u d m u c h o inDecidi m a n t e n e r s e f i r m e e n s u i n t e g r i d a d , f u e r a n n ili iquiera los r e s u l t a d o s . . . H a y m u c h o s e n t r e l o s p r o f e s o s il l l i N m o d e r n o s , q u e p o d a n c o n c l u i r q u e D a n i e l f u e de-

26

27

m a s i a d o e s c r u p u l o s o , y se p o d r a c o n s i d e r a r l o e s t r e c h o y fant i c o . Creen que e l a s u n t o de c o m e r y beber tiene p o c a consec u e n c i a para e x i g i r u n a posicin t a n d e c i d i d a : U n a posicin que c o m p o r t a el probable sacrificio de t o d a ventaja terrena, p e r o l o s q u e r a z o n a n d e esta s u e r t e hallarn e n e l d a d e l j u i c i o , q u e e l l o s se h a n d e s v i a d o d e l o s e x p r e s o s r e q u e r i m i e n t o s de D i o s . Sus r e q u e r i m i e n t o s d e b e n ser o b e d e c i d o s e n f o r m a i n f l e x i b l e . L o s q u e a c e p t a n y o b e d e c e n u n o d e sus p r e c e p t o s p o r q u e resulta conveniente hacerlo, en t a n t o que rechazan o t r o , p o r q u e s u o b s e r v a n c i a requerir u n s a c r i f i c i o , r e b a j a n l a n o r m a de j u s t i c i a , y p o r su e j e m p l o i n d u c e n a o t r o s a considerar l i v i a n a m e n t e l a Santa L e y de D i o s " ( C R A . 3 3 , 3 4 ) . Versculo 9. el jefe de los "Otorg Dios eunucos". a Daniel gracia y benevolencia ante

" L o s cereales, las f r u t a s carnosas, las oleaginosas y las l e g u m bres c o n s t i t u y e n e l a l i m e n t o e s c o g i d o p a r a n o s o t r o s p o r e l C r e a d o r . P r e p a r a d o s d e l m o d o ms s e n c i l l o y n a t u r a l p o s i ble, s o n l o s c o m e s t i b l e s ms sanos y n u t r i t i v o s . C o m u n i c a n una fuerza, u n a resistencia y vigor i n t e l e c t u a l que n o p u e d e n o b t e n e r s e de u n rgimen a l i m e n t i c i o ms c o m p l e j o y e s t i m u lante". (MC 228). " K l caso de D a n i e l y sus tres c o m p a e r o s c o n t i e n e n s e r m o nes s o b r e l a r e f o r m a p r o s a l u d . D i o s h a h a b l a d o e n l a h i s t o ria de l o s i s r a e l i t a s , a q u i e n e s n o les c o n c e d i u n rgimen a base de c a r n e , p a r a s u p r o p i o b i e n , l o s a l i m e n t c o n e l p a n del cielo... Pero ellos e s t i m u l a r o n su a p e t i t o t e r r e n o . . . a n h e l a b a n las o l l a s de c a r n e , y e n e s t o h i c i e r o n l o m i s m o de l o q u e m u c h o s h a c e n e n n u e s t r o s d a s . . . n i u n g r a m o de carne debiera e n t r a r en n u e s t r o estmago. E l c o n s u m o de c a r n e es a n t i n a t u r a l . H e m o s de regresar e l p r o p s i t o o r i g i n a l q u e D i o s t e n a e n l a creacin d e l h o m b r e " . ( C R A . 4 5 3 , 454). Versculo 17."Dios concedi a aquellos cuatro muchachos conocimiento e inteligencia en toda escritura y sabidura, y Daniel entenda toda suerte de visiones y sueos". I a >s c u a t r o j v e n e s a p r e n d i e r o n l a h a b i l i d a d de l a c i e n c i a d e loa c a l d e o s r e c h a z a n d o l o s e l e m e n t o s p a g a n o s d e esos c o n o c i mientos. ' K n f u e r z a y b e l l e z a fsica, e n v i g o r m e n t a l y r e a l i z a c i o n e s l i I eiarias, n o tenan r i v a l e s . E l p o r t e e r g u i d o , e l p a s o f i r m e y elstico, e l r o s t r o h e r m o s o , l o s s e n t i d o s a g u d o s , e l a l i e n t o n o i o n t a i n i n a d o , t o d a s estas cosas e r a n o t r o s t a n t o s c e r t i f i c a d o s ile sus b u e n o s hbitos, i n s i g n i a s d e l a n o b l e z a c o n q u e l a n a t u inle/,a h o n r a a l o s q u e o b e d e c e n sus l e y e s . . . u n carcter n o b l e s el r e s u l t a d o d e l a c a s u a l i d a d ; n o se d e b e a f a v o r e s o d o n e s cNpeciales de l a p r o v i d e n c i a . Es e l r e s u l t a d o d e l a d i s c i p l i n a p r o p i a , de l a sujecin d e l a n a t u r a l e z a i n f e r i o r a l a s u p e r i o r , d e la e n t r e g a d e l y o a l s e r v i c i o d e D i o s y l o s h o m b r e s . . . E l poder i n t e l e c t u a l , e l v i g o r fsico y l a l o n g e v i d a d d e p e n d e n de l e y u i n m u t a b l e s " . (PR. 3 5 6 , 3 5 8 , 3 5 9 ) . \euneiilo 18. filudo tara que i itndujo unte "Al cabo del tiempo que el monarca haba se los presentaran, el jefe de los eunucos los Nabucodonosor".

P o s i b l e m e n t e l a cortesa, l a g e n t i l e z a y l a f i d e l i d a d m o s t r a d a p o r D a n i e l y sus c o m p a e r o s , f u e r o n l o s q u e c o n q u i s t a r o n l a g r a c i a d e sus s u p e r i o r e s . E n l a B i b l i a h a y casos s i m i l a r e s : (Gen. 3 9 : 4 , 2 1 ; E s d . 7 : 2 8 ; N e h . 2 : 8 ) .

Versculo 11. "Dijo entonces Daniel al inspector que el jefe de los eunucos pusiera al frente de Daniel, Misael y Azaras".

(Melsar) Ananas,

" M e l s a r t e m a q u e si a c c e d a a este p e d i d o , incurrira e n e l d e s a g r a d o d e l r e y , as peligrara s u p r o p i a v i d a . C o m o m u c h a s p e r s o n a s h o y , p e n s a b a q u e u n r g i m e n a b s t e m i o hara q u e estos j v e n e s t u v i e r a n u n a a p a r i e n c i a d e m a c r a d a y e n f e r m i z a y fueran deficientes en fuerza muscular, en t a n t o que la lujosa c o m i d a p r o v e n i e n t e d e l a m e s a d e l r e y l o s hara r u b i c u n d o s y h e r m o s o s , y les i m p a r t i r a u n a a c t i v i d a d fsica s u p e r i o r " . (Ibid35). Versculo 12. "Por favor, haz la prueba con tus siervos das y que nos den legumbres a comer y agua a beber". a. D i e z das. A u n q u e e l p e r o d o es c o r t o , e l l o s y a habituados a u n a estricta temperancia. diez

estaban

b. Legumbres. D e l hebreo " z e r o i m " , quiere decir, alimentos d e r i v a d o s d e las p l a n t a s , o sea, v e r d u r a s y cereales y p o s i b l e m e n t e dtiles.

28

29

A l c a b o d e l t i e m p o , o sea, despus d e t r e s aos, i n c l u y e n d o e l ao a s c e n c i o n a l d e N a b u c o d o n o s o r y e l p r i m e r y s e g u n d o ao de s u r e i n a d o . Versculo 20. "En cuantos asuntos de sabidura e inteligencia les interrog el rey, los hall diez veces superiores que a todos los magos y adivinos que haba en todo su reino". a. Sabidura e i n t e l i g e n c i a . L o s j v e n e s se a p l i c a r o n d i l i g e n t e m e n t e a sus e s t u d i o s y D i o s les b e n d i j o e n sus e s f u e r z o s , e l v e r d a d e r o x i t o e n c u a l q u i e r e m p r e s a es c u a n d o e l e s f u e r z o d i v i n o y h u m a n o se c o m b i n a n . E s o s c o n o c i m i e n t o s c o m p r e n d a n a s u n t o s d e c i e n c i a s e x a c t a s , tales c o m o . a s t r o n o m a y matemticas, e s t u d i o s lingsticos de l o s i d i o m a s b a b i l o n i o y a r a m e o , l l e g a n d o a ser p e r i t o s e n l a e s c r i t u r a c u n e i forme. b . Magos. D e l hebreo " h a r t u m m i m " , e n la corte egipcia y babilnica e r a n personajes a q u i e n e s se c o n s u l t a b a n e n casos difces. c. A d i v i n o s . D e l h e b r e o " a s s a f i m " , q u i e r e d e c i r e n c a n t a d o r e s , e x o r c i s t a s o c o n j u r a d o r e s . E s t o s a d i v i n o s o astrlogos p r o n o s t i c a b a n e l f u t u r o m e d i a n t e l a inspeccin d e l h g a d o de los animales sacrificados, a esto l l a m a b a n los griegos hepat o s c o p i a ; o d e r r a m a n d o el aceite, l e c a t o m a n c i a ; o c o n s u l t a n d o a l o s m u e r t o s , n e c r o m a n c i a ; p e r o e n m e d i o de e s t o s a d i v i n o s , haba e s t u d i o s o s e n e l v e r d a d e r o s e n t i d o de l a palabra. Versculo 21. rey Ciro". " Y as estuvo Daniel hasta el ao primero del

CAPITULO 2

El Sueo de Nabucodonosor

INTRODUCCION n. Propsito. " E n l o s anales d e l a h i s t o r i a h u m a n a , e l d e s a r r o l l o de las n a c i o n e s , e l n a c i m i e n t o y l a cada d e l o s i m p e r i o s , p a r e c e n d e p e n d e r d e l a v o l u n t a d d e las p r o e z a s d e l o s h o m bres; y e n c i e r t a m e d i d a l o s a c o n t e c i m i e n t o s se diran det e r m i n a d o s p o r el poder, la ambicin y los caprichos de ellos. P e r o e n l a P a l a b r a de D i o s se d e s c o r r e e l v e l o y e n c i m a , detrs y a travs d e t o d o e l j u e g o y c o n t r a j u e g o de los h u m a n o s i n t e r e s e s , p o d e r y p a s i o n e s , c o n t e m p l a m o s a los agentes d e l q u e es t o d o m i s e r i c o r d i o s o , q u e c u m p l e n , silenciosa y p a c i e n t e m e n t e los designios de l a v o l u n t a d de l " . ( P R . 3 3 6 ) . b. b r e v e sntesis. D a n i e l i n t e r p r e t a e l sueo de N a b u c o d o n o sor, p e r i o d i z a c i n de l a h i s t o r i a s o b r e e l e s q u e m a c u a t r o ms u n o . Presentacin d e D i o s c o m o . . . " e l c u a l r e v e l a l o s m i s t e r i o s . . . " . (ver. 2 8 ) . Confesin d e fe d e N a b u c o d o n o s o r a f i r m a n d o q u e e l D i o s de l o s h e b r e o s es. . . " . . . D i o s d e d i o ses y Seor d e seores y l r e v e l a l o s m i s t e r i o s . . . " . ( V e r s .

Esa f e c h a es o c t u b r e d e 5 3 9 aC. D a n i e l deseaba i n f o r m a r q u e an e s t a b a v i v o a l t r m i n o de l o s s e t e n t a aos d e l e x i l i o .

47).

Ks i n t e r e s a n t e v e r las alegoras d e D a n i e l , d e s c u b r i e n d o l a sucesin de l o s g r a n d e s i m p e r i o s histricos: N e o b a b i l o n i a , Media-Persia, G r e c i a M a c e d n i c a y R o m a , (segn l a i n t e r pretacin d e J e r n i m o y o t r o s ) , r e p r e s e n t a d o s a q u , segn 30 31

antiguas especulaciones sobre l a edad d e l m u n d o , p o r metales de valor decreciente y el f i n a l a d v e n i m i e n t o d e l rein o mesinico.

Imitando de comprenderlo.'

E l r e y c u a n d o despert n o p u d o

r d u r los d e t a l l e s d e l sueo. l n,i,-ulo 4. I Ui rey, vive nimiiestaremos Y hablaron los caldeos al monarca en arameo: por los siglos; di el sueo a tus servidores y te la interpretacin".

B.

COMENTARIO Versculo 1. "El ao segundo del reinado de so ste unos sueos, y se turb su espritu vino a perder el sueo".

J Nabucodonoso de forma que,

a. A o s e g u n d o . E l s e g u n d o a o d e N a b u c o d o n o s o r , d u r a n t e el c u a l D a n i e l t e r m i n sus e s t u d i o s y e s t u v o " d e l a n t e d e l r e y " . Este es e l a o e n q u e t a m b i n i n t e r p r e t e l sueo, o sea e n t r e e l 6 0 4 - 6 0 3 . b . S o ste u n o s sueos. O sea, u n a p l u r a l i d a d d e i n c i d e n t e s v i s t o s e n e l sueo. L o s a n t i g u o s c o n s i d e r a b a n q u e s u verd a d e r a interpretacin e r a l a base d e l o s d e s i g n i o s de l o s dioses. E l sueo t e n a e l p r o p s i t o d e m o s t r a r a N a b u c o d o n o s o r s u l u g a r de r e s p o n s a b i l i d a d e n e l p l a n d e D i o s p a r a q u e t u v i e s e l a o p o r t u n i d a d de c o o p e r a r c o n e l p r o g r a m a D i v i n o . D i o s se acerc a N a b u c o d o n o s o r p o r m e d i o d e l sue o p o r q u e ese e r a e l m e d i o ms e f e c t i v o p a r a t r a n s m i t i r l e su m e n s a j e . D i o s b u s c a a l h o m b r e d o n d e est, a d a p t a sus m t o d o s de t r a b a j o a l a c a p a c i d a d d e c a d a p e r s o n a y a l a m biente e n que vive. Q u e D i o s se r e v e l a p o r sueos es u n a i d e a m u y d i f u n d i d a e n l a antigedad i n c l u s i v e e n l a B i b l i a ( c f . G e n . 3 5 : 5 - 1 1 , sueos d e Jos, i n t e r p r e t a d a s p o r l m i s m o e n Gen. 4 0 : 8 - 1 9 ; 4 1 ; 1 - 3 6 ) . D e l a a n t i g u a l i t e r a t u r a d e E g i p t o n o s q u e d a e l L i b r o d e l o s Sueos; e n l a l i t e r a t u r a b a bilnica, p o r e j e m p l o , e n e l p o e m a d e G i l g a m e s h , acenta l a i d e a de l a i m p o r t a n c i a d e l o s sueos c o m o r e v e l a c i o n e s divinas. Versculo hechiceros Vinieron, 2. "El orden llamar a los magos, los adivinos, los y a los caldeos para que explicaran al rey su sueo. pues, y se presentaron ante el monarca".

I lnmle este versculo h a s t a e l c a p t u l o 7 , t o d o e l r e l a t o est e n n unco. L a f a m i l i a real hablaba e l arameo, pero la lengua n a t i vi ara e l b a b n i c o . L a V u l g a t a , y l o s L X X d i c e n e n " S i r i a o " , los griegos d e s i g n a b a n a A r a n c o m o " S i r i a " . Es p i n t o r e s c o l o q u e sucedi a J e r n i m o c u a n d o l l e g t r a d u c i e n d o , i este v e r s c u l o : se e n c o n t r c o n u n a l e n g u a d e s c o n o c i d a . I , i . lienta l e n e l p r l o g o a D a n i e l . I ,i:.iculo 5. Respondiendo el monarca dijo a los caldeos: E s minuto que tengo decidido. Si no me indicis el sueo y su interpretacin, seris cortados en trozos y vuestras casas sern reducidas a un muladar". ii Seris c o r t a d o s e n t r o z o s . O sea, d e s m e m b r a d o s . E n c i e r t a ocasin A z u r b a n i p a l , m a n d c o r t a r e n p e d a z o s a sus g o b e r nantes. L a traduccin de l a L X X es m u c h o ms c l a r a ,

I>. I in m u l a d a r .

d i c e : v u e s t r a s casas sern d e s t r u i d a s . Versculo 8. "Replic el monarca y dijo: Yo bien que vosotros tratis de ganar tiempo porque habis es asunto decidido". Tratis d e g a n a r t i e m p o . mediante la demora. Versculo 10. "Respondieron los caldeos y le dijeron: No liay hombre en la tierra que pueda manifestar lo que el rey exiUc; porque jams ningn monarca, por grande y poderoso que fuese, demand cosa como sta a ningn mago, adivino ni caldco" N o h a y h o m b r e e n l a t i e r r a . L o s c a l d e o s se v i e r o n o b l i g a d o s a r e c o n o c e r s u i n c a p a c i d a d p a r a r e s o l v e r e l sueo. 33 comprendo visto que

O sea, t r a t a b a n d e o b t e n e r v e n t a j a s

Hechiceros. D e l hebreo " M a k a s h s e p h i m " , quiere decir encant a d o r o al que usa l a magia negra (Lev. 2 0 : 2 7 ) . Versculo 3. "Y les dijo el rey: turbado mi espritu tratando de He tenido un sueo comprender". y se ha

32

Versculo 11. "Lo que el rey demanda es difcil y no exis otro alguno que pueda manifestarlo ante el monarca sin l dioses, cuya morada no est entre las criaturas". Dioses del arameo testas. " E l o j i m " , seores. L o s caldeos eran p o

horas, depone v conocimientos

reyes e instaura reyes, a los inteligentes".

da sabidura

a los

sabios

Sabidura a los sabios. E l Seor se d e l e i t a e n d a r sabidura a los q u e l a u s a n s a b i a m e n t e . ( S a n t . 1 : 5 ) . Versculo 22. "El revela las cosas profundas y ocultas, lo que est en las tinieblas, y la luz habita junto a El". conoce

Versculo 13. "Promulgando el decreto matanza de los sabios buscaron tambin eros para matarlos".

y yendo a Daniel

a iniciarse y sus comp

D a n i e l y sus c o m p a e r o s haca p o c o q u e haban t e r m i n a d o s e s t u d i o s p o r eso n o f u e r o n l l a m a d o s p a r a i n t e r p r e t a r e l sueo. Versculo 16. "Y Daniel entr y pidi al rey que le concedier un plazo para dar a conocer la interpretacin al monarca". Q u e le c o n c e d i e r a u n p l a z o . E l t i e m p o p e r d i d o p o r D a n i e l f u porque anteriormente n o fue consultado. Versculo 18. "Para que implorasen el favor del Dios de cielo acerca de aquel enigma, de suerte que Daniel y sus com paeros no fuesen muertos con el resto de los sabios de Babilo nia". M i s t e r i o o e n i g m a , est d e s i g n a d o c o n l a p a l a b r a de o r i g e n p e r sa " r a z " q u e n o se e n c u e n t r a e n l a B i b l i a f u e r a d e D a n i e l . " C o n c i e n t e s de q u e D i o s l o s haba p u e s t o d o n d e e s t a b a n , de q u e e s t a b a n h a c i e n d o su o b r a y c u m p l i e n d o las e x i g e n c i a de su d e b e r , m a n i f e s t a r o n u n a fe p o d e r o s a . E n m o m e n t o s d p e r p l e j i d a d y p e l i g r o , s i e m p r e se h a b a n d i r i g i d o a l Seor p a r o b t e n e r direccin y p r o t e c c i n ; y E l h a b a s i d o s u a u x i l i o e n t o d a ocasin. . . Y n o r o g a r o n e n v a n o . E l D i o s a quin h a b a n h o n r a d o l o s h o n r a e l l o s " . (Pr. 3 6 3 ) . Versculo 19. visin nocturna "Entonces se le revel y Daniel bendijo al Dios el enigma a Daniel del cielo". en

Kl revela. D i o s se r e v e l a e n l a n a t u r a l e z a ( S a l . 1 9 ) , e n l a e x p e r i e n c i a p e r s o n a l (Gen. 5 : 2 1 - 2 4 ) ; p o r m e d i o d e l d o n d e p r o f e c a y otros dones ( 1 Cor. 1 2 ) ; y e n su palabra escrita. Versculo 23. "A t oh Dios de mis padres, alabo y ensalzo y o , porque sabidura y fuerza me has concedido, y me has dado a conocer ahora lo que te habamos pedido, pues nos has revelado el enigma del rey". " L o q u e t e h a b a m o s p e d i d o . A u n q u e e l sueo haba r e v e l a d o a D a n i e l e l n o se a t r i b u y e t o d o e l c r d i t o . sido

Versculo 24. "Acto seguido, Daniel se fue a Aryok, a quin el rey encomendara el exterminio de los sabios de Babilonia v le dijo as: No hagas perecer a los sabios de Babilonia. Introdceme ante el monarca e indicar al rey la interpretacin". N o hagas p e r e c e r a l o s sabios. Esos sabios n o h a b a n h e c h o ningn c r d i t o p a r a ganarse m i s e r i c o r d i a , p e r o se s a l v a r o n p o r la p r e s e n c i a de u n h o m b r e j u s t o e n s u m e d i o . L o s j u s t o s s o n la l u z y l a sal d e l m u n d o ( M a t . 5 : 3 - 1 6 ) . H a y u n caso, p a r e c i d o e n e l viaje de P a b l o a R o m a ( H e c h . 2 7 : 2 4 ) . L o s m a l v a d o s n o saben cunto d e b e n a l o s j u s t o s . Versculo 25. "Entonces Aryok introdujo apresuradamente a Daniel a presencia del monarca, a quien dijo as: He hallado un hombre entre los deportados de Jud que va a indicar al rey la interpretacin". I le b a i l a d o . A r y o k p a r e c e t o m a r s e u n c r d i t o i n m e r e c i d o , p o r q u e su declaracin i m p l i c a q u e t r a s g r a n d e s e s f u e r z o s d e s u p a r l e h a l o g r a d o d e s c u b r i r a l intrprete d e l sueo. L a p r i s a c o n q u e i n t r o d u c e A r y o k a D a n i e l a n t e e l r e y es p a r e c i d o a l a i n s t a n c i a de Jos. ( c f . G e n . 4 1 : 2 2 , 5 5 ) . 35

Daniel bendijo. E l p r i m e r pensamiento de Daniel al recibir la b e n d i c i n d i v i n a f u e d a r alabanzas a l R e v e l a d o r d e esos secret o s . E s t o es u n d i g n o e j e m p l o q u e d e b i e r a n seguir t o d o s l o s i que r e c i b e n grandes beneficios. Versculo 34 21. "El es quin hace cambiar los tiempos y las

Versculo 27. "Contest Daniel ante el rey y dijo: El miste? rio que el rey ha demandado (esclarecer), ni los sabios, ni los adivinos, ni los magos, ni los astrlogos pueden revelarlo al soberano". Adivinos. D e l arameo " g a z e r i n " que significa cortar, determin a r ; e r a n l o s q u e i n t e r p r e t a b a n e l f u t u r o de l a v i d a h u m a n a p o r l a p o s i c i n de las e s t r e l l a s , p o r v a r i a s artes de c o m p u t a c i n y adivinacin. Versculo 28. "Pero existe Elah en el cielo y descubre los misterios y se ha dignado dar a conocer al rey Nabucodonosor aquello que ha de suceder en los postreros das". a. E x i s t e E l a h e n e l c i e l o . L a afirmacin d e D a n i e l d e q u e l o s h o m b r e s s o n i n c a p a c e s p e r o q u e h a y u n D i o s e n e l c i e l o , r e s u m e u n a de las p r i n c i pales l i n e a s d e l a t e o l o g a d e l l i b r o ; l a afirmacin de l o s a t r i b u t o s d e D i o s , a n t e l a t e n d e n c i a p a g a n i z a n t e de l a d i v i nizacin d e l h o m b r e . " D a n i e l n o v a c i l e n r e c o n o c e r l a f u e n t e de s u sabidura. A c a s o este r e c o n o c i m i e n t o f i e l d e D i o s m e n o s c a b l a i n f l u e n c i a de D a n i e l en l a corte d e l rey? D e n i n g u n a m a n e r a ; f u e e l s e c r e t o d e s u p o d e r ; l e asegur e l f a v o r d e l p r n c i p e de B a b i l o n i a . E n el n o m b r e de Dios, D a n i e l h i z o conocer a l r e y los m e n sajes de instruccin, amonestacin y reprensin q u e mandaba el cielo, y n o fue rechazado. Lean los obreros de D i o s h o y , e l t e s t i m o n i o f i r m e y o s a d o de D a n i e l y sigan s u ejemplo. N u n c a m a n i f i e s t a e l h o m b r e m a y o r insensatez q u e c u a n d o s a c r i f i c a l a f i d e l i d a d y l a h o n r a q u e d e b e a D i o s a f i n d e ser aceptado y reconocido en el m u n d o . C u a n d o nos colocamos donde Dios n o puede cooperar c o n nosotros, n u e s t r a f u e r z a se t r u e c a e n d e b i l i d a d " . ( J T 3 . 1 5 2 ) . b . L o s p o s t r e r o s das. E l m e n s a j e d e D a n i e l 2 c o m p r e n d e u n l a r g o p e r o d o e n t r e e l r e i n a d o N a b u c o d o n o s o r y e l estab l e c i m i e n t o d e l q u i n t o r e i n o u n i v e r s a l , e l d e C r i s t o , as l a frase " l o s p o s t r e r o s d a s " es escatolgica y n o u n a s i m p l e sucesin de i m p e r i o s . Versculo 36. "Este es el sueo, expresar ante el monarca" 36 cuya interpretacin vamos a

37

V a m o s a e x p o n e r . E l p l u r a l i n d i c a q u e D a n i e l se c l a s i f i c a b a c o n sus c o m p a e r o s .

Versculo 37. "Tu, oh rey, rey de reyes, a quien el Dios de, cielo ha dado el imperio, la fuerza y el poder y la majestad". a. R e y de reyes. E s u n t t u l o u s a d o t a n t o p o r l o s b a b i l o n i o s c o m o p o r persas. U n t t u l o p e r s a ( c f . E s d . 7 : 1 2 ) o b a b i l o n i o (cf. Eze. 2 6 : 7 ) b . A d a d o e l i m p e r i o . O sea e l r e i n o d e B a b i l o n i a . 6 0 5 aC, ao d e l ascenso de N a b u c o d o n o s o r ; 5 3 9 a C . cada de Bab i l o n i a , r e i n a d o d e Belsasar. B r e v e h i s t o r i a de B a b i l o n i a . Segn G e n . 1 0 : 8 - 1 0 l a c i u d a d de B a b i l o n i a e r a p a r t e d e l r e i n o d e N i m r o d b i s n i e t o de N o . L o s p r i m e r o s q u e se a g r u p a n e n e l v a l l e f o r m a d o p o r e l T i g r i s y E u f r a t e s f u e r o n v a r i o s r e i n o s smeros. Despus d e estos v i n i e r o n l o s A c a d i o s c o n sus r e y e s d e o r i g e n s e m i t a e n t r e o t r o s Sargn I . Despus d e l o s A c a d i o s v i e n e n l o s G u t i , l o s E l a m i tas y l o s Smeros. L u e g o l o s s e m i t a s q u e f u n d a r o n e l i m p e r i o B a b i l n i c o a n t i g u o . Despus d e esta e t a p a v i e n e e l i m p e r i o A m o r r e o , l u e g o v i n i e r o n l o s A s i r i o s y despus de e s t o s e l i m p e r i o N e o b a b i l n i c o , s i e n d o su p r i m e r r e y N a b o p o l a s a r ( 6 2 6 6 0 5 a . C , a q u i e n l e sucedi s u h i j o N a b u c o d o n o s o r ( 6 0 5 - 5 6 2 a . C ) , h a s t a q u e B a b i l o n i a c a y o e n m a n o s d e l o s M e d o s y Persas e n l ao 5 3 9 a.C. Versculo 38. "Y en cuyas manos ha entregado todos los sitios donde habitan los hijos del hombre, las bestias del campo y los pjaros del cielo, y al que ha hecho soberano sobre todos ellos; T eres la cabeza de oro". a. T eres a q u e l l a c a b e z a . N a b u c o d o n o s o r e r a l a p e r s o n i f i c a cin d e l i m p e r i o N e o b a b i l n i c o d e b i d o a sus proesas. El m o n a r c a se s i e n t e a l a g a d o . R e p r e s e n t a d o p o r e l r e y d e l o s metales, l a descripcin r e s p o n d e n a la realidad del m o m e n t o . E r a l a p o c a ms b r i l l a n t e d e l i m p e r i o N e o b a b i l n i c o . E l p o d e r o p o l t i c o y e c o n m i c o d e l i m p e r i o , las extensas c o n q u i s t a s m i l i t a r e s , l a o b r a de e m b e l l e c i m i e n t o de l a c i u d a d de B a b i l o n i a convirtindola c o m o c a p i t a l d e l m u n d o , haban c o n v e r t i d o a N a b u c o d o n o s o r y a s u i m p e r i o e n l a c a b e z a de o r o .

I. O r o . E l h i s t o r i a d o r H e r o d o t o d e s c r i b e e l r e s p l a n d o r ul o r o e n l o s t e m p l o s sagrados d e l a c i u d a d d e B a b i l o n i a ( H e r o d o t o I , 1 8 1 , 1 8 3 ; I I I , 1-7) Jeremas c o m p a r a a B a b i l o n i a c o n u n a c o p a d e o r o (Jer. 5 1 : 7 ) Versculo 39. "Despus de t se alzar otro imperio inferior luyo, y luego un tercer'imperio de bronce, que dominar al a

toda la

tierra".

( M e d i a y Persia: 5 3 9 a C . cada de B a b i l o n i a b a j o C i r o ; 3 3 1 a C . b a t a l l a d e A r b e l a s , cada d e l i m p e r i o M e d o - P e r s a ) . a. O t r o r e i n o i n f e r i o r . L a p l a t a es i n f e r i o r al o r o . E l i m p e r i o Medo-Persa f u e i n f e r i o r e n l u j o y m a g n i f i c e n c i a a B a b i l o n i a . U n o s 7 0 aos despus q u e D a n i e l p r o n u n c i a r a estas p a l a b r a s p o r inspiracin d i v i n a b a j o l a administracin de l o s dbiles sucesores de N a b u c o d o n o s o r (Amel-Marduk, 562-539; Belsasar, c o r r e g e n t e , 5 5 3 - 5 3 9 ) , l o s ejrcitos de C i r o t o m a r o n la c i u d a d , e i n i c i a r o n l a h e g e m o n a m u n d i a l d e l i m p e r i o Medo-Persa. E s o ocurra e n e l ao 5 3 9 a C . p e r o Persia, e l i m p e r i o r e p r e s e n t a d o p o r e l p e c h o d e p l a t a , tambin c a y despus d e u n g r a n a p o g e o m i l i t a r b a j o l a e s p a d a d e A l e jandro el Grande. b r e v e h i s t o r i a d e l i m p e r i o M e d o - p e r s a . A l r e d e d o r d e l ao 2 0 0 0 a.C. u n g r u p o de gentes arias q u e venan de E u r o p a , i n v a d i e r o n l a p a r t e n o r t e de l a a c t u a l Persia. E n t r e esa g e n t e haba d o s t r i b u s q u e se d e s t a c a b a n : l o s M e d o s y l o s Persas. E n e l ao 5 5 3 a . C , C i r o lleg a d o m i n a r a l o s M e d o s q u i e n e s tuvieron c o m o ltimo rey a Daro E l M e d o . I). Un t e r c e r i m p e r i o d e b r o n c e . ( G r e c i a M a c e d n i c a ; 3 3 1 a C . cada d e M e d i a y Persia, 1 6 8 a C , B a t a l l a d e P i d n a , t r m i n o de l a m o n a r q u a m a c e d n i c a ) . A q u se t r a t a n o t a n t o d e G r e c i a de l a p o c a clsica, s i n o d e l i m p e r i o M a c e d n i c o I lelenstico, de A l e j a n d r o e l G r a n d e y sus sucesores. La p a l a b r a h e b r e a q u e s i g n i f i c a G r e c i a es Y a w a n o J a v a n n o m bre d e u n o d e l o s h i j o s de J a f e t (Gen. 1 0 : 2 ) . A l e j a n d r o M a g n o , e l g e n i o m i l i t a r d e G r e c i a , realiz u n a extraordinaria expedicin c o n q u i s t a d o r a e n t o d o el cercano oriente, d o m i n a n d o e l Asia M e n o r , Fenicia, Palestina, Egipt o , M e s o p o t a m i a y Persia. L o s c o n f i n e s d e s u i m p e r i o llegaron h a s t a l a z o n a o c c i d e n t a l d e l a I n d i a . L a s b a t a l l a s d e c i s i -

38

39

vas d e A l e j a n d r o s o n : I s o , y A r b e l a s , e n t r e l o s aos 3 3 4 y 3 3 1 aC. respectivamente. c. B r o n c e . L o s s o l d a d o s g r i e g o s se distinguan p o r s u a r m a d u r a de b r o n c e . H e r o d o t o d i c e : los griegos s o n h o m bres de b r o n c e q u e salen d e l m a r . ( H e r o d o t o o p . c i t . I , 152,154.) Versculo 40. "Luego uri cuarto imperio ser fuerte como el hierro; pues como el hierro todo lo pulveriza y aniquila, pulverizar y destruir todas estas cosas". ( R o m a . 1 6 8 a C . b a t a l l a d e P i d n a . 4 7 6 d C . cada d e l I m p e r i o R o m a n o de O c c i d e n t e ) . a. C u a r t o i m p e r i o . A q u se r e f i e r e a R o m a . R o m a pas p o r v a r i o s t i p o s d e g o b i e r n o : e n e l s i g l o X I I I ( 7 5 3 a C ) , naci l a m o n a r q u a c o n R m u l o y R e m o , l u e g o a l r e d e d o r d e l ao 5 0 0 a C , l a m o n a r q u a pas a ser repblica. E n e l a o 2 6 5 aC. t o d a l a pennsula itlica pas b a j o e l c o n t r o l r o m a n o . E n e l ao 2 0 0 a C . R o m a v e n c i a Crtago e n las g u e r r a s pnicas y desde esta ocasin, R o m a , se d e d i c a d o m i n a r y a b s o r b e r t o d o e l m u n d o a q u e l l a vez c o n o c i d o , l l e g a n d o sus d o m i n i o s h a s t a ms all d e I n g l a t e r r a y p o r e l este, h a s t a e l r o E u f r a t e s , l l e g a n d o a ser e l i m p e r i o ms p o d e r o s o d e t o d o s los t i e m p o s . E n 168 a C , en la batalla de Pidna, R o m a acab c o n l a m o n a r q u a M a c e d n i c a dividindola e n cuatro confederaciones. b . Pulverizar y destruir. " L a s a r m a s d e l a repblica, a veces v e n c i d a s e n b a t a l l a , s i e m p r e v i c t o r i o s a s e n l a g u e r r a , se adel a n t a r o n c o n pasos rpidos h a s t a e l E u f r a t e s , e l D a n u b i o , e l R i n y e l o c a n o ; y las imgenes d e o r o o de p l a t a , o d e b r o n ce, q u e p o d r a n s e r v i r p a r a r e p r e s e n t a r las n a c i o n e s o sus reyes, f u e r o n q u e b r a n t a d o s sucesivamente p o r l a m o n a r q u a frrea de R o m a " . ( G i b b o n , t h e D e c l i n e a n d F a l l o f t h e Romn E m p i r e , t o m . I I I cap. 3 8 ) . Versculo 41. "Y lo que viste, que sus pies y sus dedos eran en parte de arcilla de alfarero y en parte de hierro, indica que su reino ser dividido, pero tendr en si la consistencia del hierro, por cuanto viste el hierro mezclado con la arcilla de modelar".

l,<> q u e v i s t e e n sus p i e s y su d e d o s . E n este pasaje D a n i e l n o habla especficamente d e 1 0 d e d o s . Muchos comentaristas Opinan q u e estos d e d o s c o r r e s p o n d e n c o n l o s d i e z c u e r n o s d e la c u a r t a b e s t i a d e l c a p t u l o 7. C o n e l t i e m p o e l i m p e r i o r o m a no se d e b i l i t p o r l a c o r r u p c i n d e las c o s t u m b r e s , p o r l a m a l a administracin p o l t i c a y p o r l a transformacin de l a e c o n o m a r o m a n a . E n esta situacin, v i e n e n las s u c e s i v a s ' i n vasiones de l o s p u e b l o s brbaros d e l n o r t e y d e l este, t e r m i n a n d o p o r d i s o l v e r a R o m a , d a n d o l u g a r a l a f o r m a c i n d e d i e z estados m e n o r e s r e p r e s e n t a d o s p o r l o s d i e z d e d o s : l o s f r a n c o s e n Francia; l o s b u r g u n d i o s e n S u i z a d o s a n g l o s a j o n e s e n I n g l a t e r r a ; los alemanes e n A l e m a n i a ; l o s s u e v o s e n P o r t u g a l ; l o s V i s i g o d o s en Espaa; l o s L o m b a r d o s e n I t a l i a ; y l o s Hrulos, V n d a l o s y los O s t r o g o d o s q u e f u e r o n a b s o r b i d o s p o r o t r o s p u e b l o s . Versculo 42. "Y como los dedos que de los pies eran en de hierro y en parte de arcilla, una porcin del Imperio fuerte y parte de l ser quebradiza". parte ser

E n p a r t e d e h i e r r o , e n p a r t e d e a r c i l l a . L o s d i e z r e i n o s de o r i nen brbaro t e n a n d i f e r e n c i a s e n c u a n t o a l v a l o r m i l i t a r . P o r ejemplo los Francos y Visigodos eran fuertes, e n c a m b i o los Suevos y B u r g u n d i o s , dbiles. Versculo 43. "El que vieses el hierro de modelar (indica que) se mezclarn simiente humana, pero no se adherirn suerte que el hierro no se amalgama con mezclado con el barro entre st por medio de el uno al otro, de igual la arcilla ".

a. S i m i e n t e h u m a n a . E s t o es p o r m a t r i m o n i o e n t r e r e y e s . b. N o se adherirn. D e b i d o a l f u e r t e n a c i o n a l i s m o , t o d o i n t e n t o de federaciones h a r e s u l t a d o e n u n chasco c o n t i n u o . T o d a federacin t i e n e u n a e f m e r a duracin. H a c i a e l a o 8 0 0 C a r i o M a g n o fracas e n sus p l a n e s a m b i c i o s o s d e c o n s o l i d a r e l e x - i m p e r i o r o m a n o . E n e l siglo X V I el e m p e r a d o r C a r l o s V f u e t e s t i g o d e l fracaso d e f o r m a r u n g r a n i m p e r i o , a pesar d e t e n e r e n sus m a n o s e l p o d e r ms f o r m i d a b l e de su t i e m p o . E l siglo X I X el m u n d o conoci u n genio m i l i t a r , N a p o l e n B o n a p a r t e , p e r o despus d e g r a n d e s c o n q u i s t a s l tambin f u e d e r r o t a d o e n W a t e r l o o , e n 1 8 1 5 , y s u c a r r e r a termin a b r u p t a m e n t e e n Santa Elena. E n e l presente siglo H i t l e r q u i s o d e s a f i a r l a p r o f e c a d i v i n a y despus d e d o m i n a r el c o n t i n e n t e , estuvo a p u n t o de cruzar el Canal de l a

40

41

Mancha para l i b r a r l a batalla decisiva p o r el d o m i n i o de E u >pa, p e r o fracas. U l t i m a m e n t e h u b o p l a n e s sucesivos p a r a u n i r a E u r o p a , baj e l n o m b r e d e E s t a d o s U n i d o s d e E u r o p a , p e r o correr l a m i s m a s u e r t e : n o se unirn. | tnculo 44 v en los das de stos reyes suscitar el Dios del cielo un remo que jams ser destruido ni ser entregado a otro pueblo, pulverizar y aniquilar todos estos reinos mientras l subsist m perpetuamente". Suscitar u n r e i n o . O sea, despus d e l o s r e i n o s d e h i e r r o m e z c l a d o c o n b a r r o , a q u se r e f i e r e a l q u i n t o r e i n o q u e C r i s t o establecer ( 2 T i m . 4 : 1 , M a t . 2 5 : 3 1 y 3 4 ) . Se a n u n c i a p u e s , aqu e l s u r g i m i e n t o d e u n q u i n t o r e i n o u n i v e r s a l q u e jams ser d e s t r u i d o y permanecer p a r a s i e m p r e . " Y e l r e i n o d e D i o s q u e haban d e c l a r a d o estar p r x i m o , f u e e s t a b l e c i d o p o r l a m u e r t e de C r i s t o . E s t e r e i n o n o e r a u n i m p e r i o t e r r e n a l c o m o se les haba enseado a creer. N o era t a m p o c o e l r e i n o v e n i d e r o e i n m o r t a l q u e se establecer c u a n d o e l r e i n o , y e l d o m i n i o , y e l l e o r o d e l o s r e i n o s p o r d e b a j o d e t o d o s l o s c i e l o s , ser d a d o al p u e b l o d e l o s s a n t o s d e l A l t s i m o , ese r e i n o e t e r n o e n q u e t o d o s l o s d o m i n i o s l e servirn y l e obedecern a l ( D a n . 7 : 2 7 , VIVI). L a expresin r e i n o d e D i o s , t a l c u a l e m p l e a l a B i b l i a sigu Tica t a n t o e l r e i n o d e l a g r a c i a c o m o e l d e l a g l o r i a . E l r e i n o de l a g r a c i a es p r e s e n t a d o p o r S a n P a b l o e n l a E p s t o l a a l o s H e b r e o s . Despus d e h a b e r h a b l a d o d e C r i s t o c o m o d e l i n t e r cesor q u e p u e d e c o m p a d e c e r s e d e n u e s t r a s f l a q u e z a s , e l apst o l d i c e : L l e g u m o n o s p u e s c o n f i a d a m e n t e a l t r o n o d e l a gracia, p a r a a l c a n z a r m i s e r i c o r d i a , y h a l l a r g r a c i a ( H e b . 4 : 1 6 ) . El t r o n o d e l a gracia representa a l r e i n o d e l a gracia; pues l a e x i s t e n c i a de u n t r o n o e n v u e l v e l a e x i s t e n c i a d e u n r e i n o . E n m u c h a s d e sus parbolas, C r i s t o e m p l e a l a expresin, e l reino de los cielos, p a r a designar l a o b r a d e l a gracia d i v i n a e n los c o r a z o n e s d e l o s h o m b r e s . E l r e i n o d e l a g r a c i a f u e i n s t i t u i d o i n m e d i a t a m e n t e despus de l a cada d e l h o m b r e , c u a n d o e n e l d e s i g n i o d e D i o s y p o r su p r o m e s a y m e d i a n t e l a f e l o s h o m b r e s p o d a n hacerse sus s u b ditos. Sin embargo, n o fue establecido e n realidad hasta l a m u e r t e d e C r i s t o . A n despus d e h a b e r i n i c i a d o s u misin t e r r e n a l , e l S a l v a d o r , c a n s a d o d e l a obstinacin e i n g r a t i t u d d e los h o m b r e s , habra p o d i d o r e t r o c e d e r a n t e e l s a c r i f i c i o d e l C a l v a r i o " . (CS. 3 9 5 , 3 9 6 )

42
13

Versculo 45. "Conforme viste que de la montaa se desgaj una piedra sin intervenir mano alguna y pulveriz el hierro, el bronce, la arcilla, la plata y el oro, el Dios grande ha dado a conocer al monarca lo que ocurrir en el futuro". a. U n a p i e d r a . E s t a p i e d r a se desprendera d e l m o n t e s i n i n t e r v e n c i n de m a n o a l g u n a o sea, s i n intervencin h u m a n a , esa p i e d r a se c o n v e r t i r a e n u n g r a n m o n t e , e n u n i m p e r i o i n d e s t r u c t i b l e , q u e durara p a r a s i e m p r e . N o ser l a O N U , n i e l P a c t o d e l A t l n t i c o , n i l o s E s t a d o s U n i d o s , n i ningn o t r o p o d e r de l a t i e r r a e l q u e restablecer e l n u e v o o r d e n s o c i a l q u e l a B i b l i a p r e d i c e . L a p i e d r a es u n s m b o l o de l a D i v i n i d a d , d e l Ser S u p r e m o . Representa a C r i s t o ( 1 Ped. 2 : 4 - 6 ) Jess v i n o u n a vez c o m o u n S a l v a d o r , p a g c o n s u m u e r t e e l p r e c i o de n u e s t r o rescate. A l a c e p t a r l o p o r l a f e , o b t e n e m o s el d e r e c h o a p a r t i c i p a r e n e l q u i n t o g r a n r e i n o r e g i d o p o r l mismo. b. S i n i n t e r v e n i r m a n o . humano. Versculo 46. "Entonces rostro y se prostern ante y perfumes". O sea, este r e i n o n o t e n d r a u n o r i g e n

CAPITULO 3

La imagen de oro y el horno de fuego

INTRODUCCION a. P r o p s i t o d e l c a p t u l o . S i r e c o r d a m o s q u e e l l i b r o d e D a n i e l le e s c r i t o e s p e c i a l m e n t e p a r a " e l t i e m p o d e l f i n " , n o s dar e m o s c u e n t a de q u e e n esta l e c c i n se h a c e u n a r e p r e s e n t a cin e n m i n i a t u r a d e las d i f i c u l t a d e s q u e tendr q u e a r r o s t r a r l a iglesia r e m a n e n t e . E n l a e x p e r i e n c i a d e stos hroes de l a f , p e r c i b i m o s u n a l e a l t a d a D i o s y u n a f i d e l i d a d a l o s p r i n c i p i o s , q u e s o n esenciales p a r a u n p u e b l o q u e d e b e h a cer f r e n t e a l o s p e l i g r o s de u n m u n d o i n i c u o y f r e n t i c o , u n p u e b l o q u e emerger d e l c o n f l i c t o , v i c t o r i o s o y t r i u n fante. I). Breve sntesis. F e d e l o s t r e s j v e n e s e n e l p o d e r l i b e r a d o r de D i o s , liberacin f i n a l d e l o s t r e s t e s t i g o s . Confesin de fe de N a b u c o d o n o s o r a f i r m a n d o q u e . . . " n o h a y D i o s q u e pueda librar c o m o ste...". (Vers. 2 9 ) . L a L X X , y la V u l g a t a t r a e , tras D a n . 3 : 2 3 , u n a l a r g a adicin (vers. 2 4 - 9 0 ) , q u e es e l c n t i c o d e A z a r a s y de l o s t r e s j v e n e s , e l t e m a f u n d a m e n t a l d e esta narracin es c o n o c i d o , y a p o r e l a u t o r de 1 M a c . ( 1 M a c . 2 : 5 9 - 6 0 ) .

el rey Nabucodonosor cay sobre su Daniel y mand ofrecerle oblaciones

Se p r o s t e r n a n t e D a n i e l . L a i d e a d e l t e x t o es q u e e l r e y n o adoraba a Daniel sino al Dios verdadero. Versculo 47. "Y habl al monarca tro Dios es Dios de dioses y Seor misterios, pues has podido descifrar a Daniel: En verdad vuesde los reyes y revelador de este enigma".

D i o s d e dioses. O sea, es u n D i o s i n f i n i t a m e n t e s u p e r i o r a l o s dioses babilnicos.

II

COMENTARIOS Versculo 1. "El rey Nabucodonosor fabric una estatua de oro, cuya altura era de 60 codos y su anchura, de 6 codos. La erigi en la llanura de Dura en la provincia de Babilonia". 45

44

a. N a b u c o d o n o s o r . N o se d a u n a f e c h a d e l o s a c o n t e c i m i e n t o s d e este c a p t u l o , p u d o h a b e r o c u r r i d o e n e l ao 5 9 4 aC. L a r a z n p o r qu n o se m e n c i o n a a D a n i e l es, quin sabe, p o r q u e e s t u v o e n c u m p l i m i e n t o de u n a misin e s p e c i a l . E l p r o p s i t o d e N a b u c o d o n o s o r e n c o n s t r u i r l a i m a g e n es I " E l sueo de l a g r a n d e i m a g e n , q u e p r e s e n t a b a a N a b u c o d o nosor, acontecimientos que llegaban hasta el f i n del t i e m p o , le haba sido d a d o p a r a q u e c o m p r e n d i e s e l a p a r t e q u e le t o c a b a desempear e n l a h i s t o r i a d e l m u n d o y l a relacin q u e su r e i n o d e b a s o s t e n e r c o n e l r e i n o d e l c i e l o . . . Despus de e s t o N a b u c o d o n o s o r sinti p o r u n t i e m p o l a i n f l u e n c i a d e l t e m o r d e D i o s , su c o r a z n n o haba q u e d a d o l i m p i o de a m bicin m u n d a n a l n i e l deseo de ensalzarse as m i s m o . L a p r o s p e r i d a d q u e acompaaba su r e i n o le l l e n a b a d e o r g u l l o . C o n e l t i e m p o d e j a b a d e h o n r a r a D i o s , y reasumi l a ado-: racin d e l o s d o l o s c o n m a y o r c e l o y f a n a t i s m o q u e a n t e s . Las p a l a b r a s , t eres a q u e l l a c a b e z a d e o r o (ver. 3 8 ) . , haban h e c h o u n a p r o f u n d a impresin e n l a m e n t e d e l gob e r n a n t e . L o s sabios de s u r e i n o , valindose de e s t o y d e s u regreso a l a idolatra, l e p r o p u s i e r o n q u e h i c i e r a u n a i m a g e n s i m i l a r a l a q u e haba v i s t o e n s u sueo, y q u e l e l e v a n t a s e d o n d e t o d o s pudiesen c o n t e m p l a r la cabeza de o r o , que haba s i d o i n t e r p r e t a d o c o m o s m b o l o q u e r e p r e s e n t a b a s u reino. A g r a d n d o l e l a h a l a g a d o r a sugestin, resolvi l l e v a r l a a l a ejecucin, e i r an ms l e j o s . E n vez d e r e p r o d u c i r l a i m a gen t a l cual le haba v i s t o , i b a superar el o r i g i n a l . E n su i m a g e n n o habra d e s c e n s o d e v a l o r e s , d e s d e l a c a b e z a h a s t a l o s p i e s , s i n o q u e se le hara c o m p l e t o d e o r o , p a r a q u e t o d a ella simbolizara a B a b i l o n i a c o m o reino eterno, indestructible y p o d e r o s o q u e quebrantara y d e s m e n u z a r l a t o d o s l o s dems r e i n o s , y perduraran p a r a s i e m p r e " (Pr. 3 6 9 - 3 7 0 ) . b. 6 0 c o d o s . E l s i s t e m a s e x a g e s i m a l es d e invencin d e l o s B a b i l o n i o s 6 0 x 6 es e q u i v a l e n t e a 3 1 x 3 m t s , d e s d e l u e g o , c o n t a n d o c o n t o d o e l p e d e s t a l , es p o s i b l e q u e l a f i g u r a h u m a n a m i d i e r a 1 5 x 3 m t s . E s t a f i g u r a es m u y p a r e c i d a a l C o l o s o d e R o d a s q u e t e n a 7 0 c o d o s de a l t u r a p o r c u a t r o de a n c h o f a b r i c a d a e n e l ao 3 0 5 aC. y d e s t r u i d o p o r u n t e r r e m o t o e n e l ao 2 2 4 d C . D e q u e se u t i l i z a b a e n g r a n d e s c a n t i d a d e s e l o r o e n s e r v i c i o s d e l o s dioses babilnicos es i n d i c a d o p o r l a descripcin d a d a p o r H e r o d o t o d e u n t e m p l o e n l a c i u d a d de B a b i l o n i a ; " H a y u n s e g u n d o t e m p l o , en el c u a l h a y u n a imagen de Zeus sentado, t o d o de o r o .

I leante d e l a i m a g e n g r a n d e d e o r o , y e l t r o n o s o b r e e l c u a l est s e n t a d o , y l a base s o b r e e l c u a l se h a l l a b a e l t r o n o . , I g u a l m e n t e s o n de o r o . L o s c a l d e o s m e d i j e r o n q u e e l peso de t o d o e l o r o e r a d e o c h o c i e n t o s t a l e n t o s (ms d e t r e i n t a toneladas). F u e r a d e l t e m p l o h a y d o s a l t a r e s , u n o de o r o m a c i z o . . . E n e l t i e m p o de C i r o tambin haba e n este t e m p l o l a f i g u r a de u n n o m b r e d e d i e c i o c h o pies d e a l t u r a , t o t a l m e n t e de o r o m a c i z o . Y o m i s m o n o v i esta i m a g e n , p e r o es r e l a t o q u e l o s . c a l d e o s m e i n f o r m a r o n e n c u a n t o a e l l a " . ( H e r o d o t o , 9 L i b r o s de l a H i s t o r i a I , 1 8 3 ) . C. L l a n u r a d e D u r a . C e r c a d e B a b i l o n i a . Versculo capitanes, gobernadores ipie el rey delante de sor". 3. "Fueron, pues reunidos strapas, magistrados, oidores, tesoreros, consejeros, jueces, y todos los de fas provincias, a la dedicacin de la estatua Nabucodonosor haba levantado; y estaban en pie la estatua que haba levantado el rey Nabucodono-

a. Strapas. P a l a b r a de o r i g e n Persa q u e s i g n i f i c a P r n c i p e . I). C a p i t a n e s . D e l a r a m e o "Pechach". quiere decir gobernado-

C. M a g i s t r a d o s . D e l a r a m e o " S e g a n " , res de u n a regin de l a satrapa. d. O i d o r e s .

D e l arameo " A d a r z a g a r " , que significa juez. D e l arameo "Gedabar". " D e t h a b a r " , que significa literal-

e. T e s o r e r o s .

I'. C o n s e j e r o s . D e l arameo m e n t e legislador.

g. G o b e r n a d o r e s . D e l a r a m e o " S h i l t n " , o sea g o b e r n a n t e , y de e l l a d e r i v a e l t t u l o sultn. Versculo 5. "Y que al oif el son de la bocina, de la flauta, tamboril, del arpa, del salterio, de la zampona y de todo trumento de msica, os postris y adoris la estatua de oro el rey Nabucodonosor ha levantado". a. F l a u t a . D e l a r a m e o " M a s h r a k i " q u e s i g n i f i c a p f a n o . del insque

46 47

b. A r p a . D e l a r a m e o " Q i t h e r o s " y este v i e n e d e l g r i e g o " Q u i t a r a " o sea l a ctara. N o es e x t r a o e n c o n t r a r p a l a b r a s t o madas del griego en u n l i b r o escrito e n B a b i l o n i a . Sabemos p o r l o s t e x t o s c u n e i f o r m e s de l a p o c a de N a b u c o d o n o s o r , q u e e n t r e l o s c o n s t r u c t o r e s de B a b i l o n i a haban m u c h o s extranjeros e n t r e ellos griegos. c. T a m b o r i l . D e l a r a m e o " S a b b e k a " e r a u n i n s t r u m e n t o t r i a n gular c o n c u a t r o cuerdas y t o n o brillante. d . S a l t e r i o . D e l a r a m e o " P e s a n t e r i n " , e r a u n i n s t r u m e n t o de c u e r d a de f o r m a t r i a n g u l a r y tena e l diapasn p o r e n c i m a de las c u e r d a s . e. Z a m p o n a . D e l a r a m e o " S u m p o n e y a h " , e n l a transliteracin griega es " s u m p h o n a " , v e n d r a a ser l a g a i t a . Versculo diatamente 6. "Y aquel que no se proste arrojado dentro del horno y adore, de fuego ser inmeabrasador".

a. C u a l q u i e r a q u e n o se p r o s t e , C o n l a e x c e p c i n d e los' j u d o s , c u y a s c o n v i c c i o n e s religiosas les p r o h i b a n p o s t r a r s e a n t e c u a l q u i e r i m a g e n . ( E x . 2 0 : 5 ) , l o s p u e b l o s d e l a antiged a d n o tenan o b j e c i o n e s a l a adoracin d e d o l o s . b. H o r n o d e f u e g o a b r a s a d o r . L a p a l a b r a h o r n o v i e n e d e l aram e o " A t t u n " , p r o b a b l e m e n t e este h o r n o e r a de l a d r i l l o de f o r m a cnica y se u s a b a c o m o c o m b u s t i b l e u n a m e z c l a de aceite c r u d o y t a m o . Versculo 8. "As, caldeos se acercaron pues, en aquel momento y acusaron a los judos". unos individuos

I n d i v i d u o s c a l d e o s . L o s acusadores e r a n m i e m b r o s de l a m i s m a casta a l a c u a l pertenecan l o s t r e s leales j u d o s . Versculo 12. "Ahora bien, hay unos hombres judos a quienes encomendaste la administracin de la provincia de Babilonia: Sadrac, Mesac y Abed-Nego; estos hombres no te guardan Oh rey! ninguna consideracin ni veneran a tu Dios, ni han adorado la estatua de oro que erigiste". A quines e n c o m e n d a s t e . Es u n a c l a r a r e f e r e n c i a e l ascenso r e g i s t r a d o e n e l c a p t u l o 2 : 4 9 . L a d e n u n c i a surgi p o r c e l o y 48 49

e s t a b a n i n s i n u a n d o q u e n o se p o d a esperar l e a l t a d a l r e y d e B a b i l o n i a y a sus dioses, d e s o b e d e c i e n d o l a adoracin a estos dioses y a l m i s m o t i e m p o o c u p a r a l t o s c a r g o s a d m i n i s t r a t i v o s . Versculo 15. "Ahora pues, estis prestos, cuando oigis el sonido de la bocina. . . a caer de rodillas y adorar la estatua que he fabricado? Porque sino adoris, al momento seris lanzados en el horno de fuego abrasador; y qu dios habra que os librase de mis nanos?". Q u d i o s ? E s t a declaracin n o se r e f i e r e e s p e c f i c a m e n t e a l \ Dios de los judos sino a cualquier dios. Versculo 23. cayeron atados "Y estos varones dentro del horno Sadrac, Mesac, y Abedde fuego abrasador". Neg

I l u d o de C r i s t o , e l R e d e n t o r q u e i b a v e n i r , y e n l a c u a r t a herKona q u e a n d a b a e n m e d i o d e l f u e g o , e l r e y r e c o n o c i a l IH|M de D i o s " . ( P R . 3 7 4 ) . ]f$rtculo 28: "Nabucodonosor tom la palabra y dijo: bendito sea el Dios de Sadrac, Mesac y de Abed-Nego, el cual hu i n triado a su ngel y ha librado a sus siervos que confan en

l. . ."
b e n d i t o sea e l D i o s . E l reconocimiento del Dios verdadero p a r t e de N a b u c o d o n o s o r es u n p r o g r e s o e n s u c o n c e p t o de i (ios.
i>oi

A continuacin d e l versculo 2 3 , l a L X X y o t r o s m a n u s c r i t o s , c o n t i e n e n u n l a r g o a g r e g a d o a p c r i f o de 6 8 versculos, l l a m a d o " E l c a n t o de l o s t r e s nios s a n t o s " . E l c a n t o c o n t i e n e t r e s p a r t e s : l a adoracin de A z a r a s ( V e r . 2 4 - 4 5 ) ; e l parntesis histrico q u e d e s c r i b e e l c a l e n t a m i e n t o d e l h o r n o y l a b a j a d a d e l ngel d e l Seor p a r a e n f r i a r las l l a m a s ( 4 6 - 5 0 ) ; y l a b e n d i cin d e l o s t r e s j v e n e s ( 5 1 - 9 1 ) . J e r n i m o d e Beln e n e l s i g l o I V reconoci q u e f u e escrita h a c i a el ao 1 0 0 aC. Versculo 24 y 25. "Entonces Nabucodonosor se asombr. . . no han sido tres los hombres que hemos hecho arrojar atados . . . he aqu que yo veo cuatro hombres absolutamente libres que caminan por medio del fuego sin padecer dao alguno y el aspecto del cuarto semeja a un ngel (un Hijo de Dios)". " E l seor n o o l v i d a l o s s u y o s . C u a n d o sus t e s t i g o s f u e r o n a r r o j a d o s a l h o r n o , e l S a l v a d o r se l e r e v e l e n p e r s o n a y j u n t o s a n d u v i e r o n e n m e d i o d e l f u e g o . E n l a p r e s e n c i a d e l Seor d e c a l o r y d e l f r o , las l l a m a s p e r d i e r o n s u p o d e r d e c o n s u m i r l o s " . (PR. 373) " C m o saba e l r e y q u e a s p e c t o t e n d r a e l H i j o d e D i o s ? E n s u v i d a y carcter l o s c a u t i v o s h e b r e o s q u e o c u p a b a n p u e s t o s de c o n f i a n z a e n B a b i l o n i a haban r e p r e s e n t a d o l a v e r d a d del a n t e d e l. C u a n d o se les p i d i u n a razn d e su f e , l o haban d a d o s i n vacilacin. C o n c l a r i d a d y s e n c i l l e z haban p r e s e n t a d o l o s p r i n c i p i o s d e l a j u s t i c i a , enseando as a a q u e l l o s q u e l o s r o d e a b a n a c e r c a d e l D i o s a l c u a l a d o r a b a n . L e s haban h a

Versculo 29. "Por mi se dispone que cualquier pueblo, nacin o lengua que profiera denuesto contra el Dios de Sadrac, Mesac y Abed-Nego sea descuartizado y su casa convertida en muladar, pues no existe otro Dios que puede salvar como ste". lira c o r r e c t o q u e e l r e y hiciese u n a confesin, y procurase e x a l t a r a l D i o s d e l o s c i e l o s s o b r e t o d o s l o s dems dioses, p e r o al i n t e n t a r o b l i g a r a sus s u b d i t o s a h a c e r u n a confesin de fe s i m i l a r a l a s u y a y a m a n i f e s t a r l a m i s m a r e v e r e n c i a q u e l, N a b u c o d o n o s o r se e x c e d a de su d e r e c h o c o m o s o b e r a n o t e m p o r a l . N o t e n a ms d e r e c h o , c i v i l o m o r a l , de a m e n a z a r de m u e r t e a los h o m b r e s p o r n o adorar a Dios, q u e l o haba ten i d o p a r a p r o m u l g a r u n d e c r e t o q u e c o n f i n a b a a las l l a m a s a c u a n t o s se negasen a a d o r a r l a i m a g e n d e o r o . N u n c a c o m p e le D i o s a l o s h o m b r e s a o b e d e c e r . D e j a a t o d o s l i b r e s p a r a elegir a q u i e n q u i e r a s e r v i r " . ( P R 3 7 5 ) . Versculo 30. "Entonces drac, Mesac y Abed-Nego el monarca otorg en la provincia de dignidades Babilonia". a Sa-

Otorg dignidades. Posiblemente recibieron dinero, poderes o ltulos ms e l e v a d o s . Q u e d a n l e c c i o n e s s u b l i m e s d e l r e l a t o d e este c a p t u l o . 1 . L a l e a l t a d s u p r e m a se d e b e a D i o s ( E x . 2 0 3 - 6 ) , ( H e c h . 4"-19, 20,5:29). 2. E l p u e b l o d e D i o s h a d e ser p r o b a d o d e u n a m a n e r a e s p e c i a l e n l o s ltimos d a s : a. Se har u n a i m a g e n a l a p o t e n c i a ( l a b e s t i a ) p e r s e g u i d o r a . (Apoc. 13:12-17)

50

51

b. Se restringir l a l i b e r t a d de c o n c i e n c i a e n l o s E E . U U (JT2. 373) c. E l a s u n t o d e l sbado se constituir e n u n a p r u e b a especial (JT2, 318, 319). " A f i n de o b t e n e r p o p u l a r i d a d y a p o y o , l o s l e g i s l a d o r e s cedern a l a d e m a n d a p o r l e y e s d o m i n i c a l e s . P e r o l o s q u e t e m e n a D i o s n o p u e d e n a c e p t a r u n a institucin q u e v i o l a u n p r e c e p t o d e l D e c l o g o . E n este c a m p o de b a t a l l a se pelear e l l t i m o g r a n c o n f l i c t o e n l a c o n t r o v e r s i a e n t r e l a verdad y el e r r o r " . (PR 4 4 4 , 4 4 5 ) . d . L o s m i e m b r o s h a n de ser p r o b a d o s i n d i v i d u a l m e n t e . ( J T 2 . 164). e. E l d e c r e t o de l a m u e r t e se dir f i n a l m e n t e . ( C S 6 7 3 6 7 4 PR 376; PE 2 8 2 , 283). f. D i o s o b r a p o d e r o s a m e n t e p o r su r e m a n e n t e fiel ( J T 1 . 131, 132). " C o m o e n l o s das d e Sadrac, Mesac y A b e d - N e g o , e n e l pero-j d o f i n a l d e l a h i s t o r i a de esta t i e r r a , e l Seor obrar p o d e r o s a - : m e n t e e n f a v o r d e a q u e l l o s q u e se m a n t e n g a n f i r m e m e n t e p o r ; l o r e c t o . E l q u e a n d u v o c o n los nobles hebreos en el h o r n o de f u e g o acompaar a sus s e g u i d o r e s d o q u i e r a q u e estn. S u p r e sencia c o n s t a n t e los" consolar y l o s sostendr. E n m e d i o d e l t i e m p o d e a n g u s t i a c u a l n u n c a h u b o d e s d e q u e f u e n a c i n , sus e s c o g i d o s permanecern i n c o n m o v i b l e s , Satans, c o n t o d a l a h u e s t e d e l m a l n o p u e d e d e s t r u i r a l ms dbil, de l o s s a n t o s de D i o s . L o s protegern l o s ngeles e x c e l s o s e n f o r t a l e z a , y J e h o v se revelar e n f a v o r c o m o D i o s d e dioses, q u e p u e d e salvar hasta l o s u m o a los que p o n e n su c o n f i a n z a en l " . (PR 3 7 6 ) A.

CAPITULO 4

La demencia de Nabucodonosor

Introduccin a. P r o p s i t o . E s t e r e l a t o r e v e l a - e l m a r a v i l l o s o a m o r d e C r i s t o al t r a b a j a r c o n e l o r g u l l o s o c o r a z n h u m a n o . Notemos c m o D i o s actu d e t a l m a n e r a q u e las f r a g i l i d a d e s y las buenas cualidades del r e y , f u e r o n empleados p a r a e x a l t a r y g l o r i f i c a r su n o m b r e ; a d v e r t i m o s tambin l a f o r m a e n q u e ense l a s u b l i m e v e r d a d d e las n a c i o n e s . E n s u d i v i n o a m o r , D i o s e n v i t r e s mensajes d e f i n i d o s a l r e y d e B a b i l o n i a . E n respuesta al p r i m e r o , N a b u c o d o n o s o r reconoci que Jehov es u n " D i o s de d i o s e s " y " u n r e v e l a d o r d e m i s t e r i o s " . A n t e el segundo confes que " n o h a y o t r o D i o s q u e p u e d a l i b r a r de esa m a n e r a " . C m o r e s u l t a d o d e l t e r c e r o , p r o m u l g a q u e l f a m o s o d e c r e t o d i r i g i d o a t o d a s las n a c i o nes, q u e d a b a t e s t i m o n i o de su f e e n e l D i o s d e l c i e l o . b. B r e v e sntesis. E l t e m a c e n t r a l se h a l l a e n e l vers. 2 2 , d o n d e tras u n castigo de e s c a r m i e n t o p o r l a soberbia (desmesura) d e l m o n a r c a , ste d e s c i e n d e de s u i n s o l e n c i a y r e c o n o c e a l D i o s de l o s j u d o s . E s p o s i b l e q u e e l l e n g u a j e s i m b l i c o d e este c a p t u l o se i n s p i r e e n Isa. 1 4 y E z . 1 7 y 3 1 . L a c o n f e sin d e l m o n a r c a es. . . " t o d a s sus o b r a s s o n v e r d a d e r a s y sus c a m i n o s j u s t o s y l p u e d e h u m i l l a r a l o s q u e a n d a n c o n s o b e r b i a " , (vers. 3 7 ) . T o d o este c a p t u l o q u i e r e m o s t r a r l a humillacin d e l o r g u l l o d e l m o n a r c a : N a b u c o d o n o s o r slo r e c u p e r a su e s t a d o n o r m a l conviertindose a l D i o s v e r d a dero.

52

53

i nmcntario i culo 1. "Nabucodonosor rey a todos los pueblos, naci nat y lenguas que moran en la tierra, paz sea multiplicada". D i l u i d , c a p t u l o 4 , est p r e s e n t a d o e n f o r m a d e p r o c l a m a . E l relato de l a l o c u r a d e N a b u c o d o n o s o r n o se e n c u e n t r a e n o t r o s d o c u m e n t o s e x t r a b b l i c o s , d e b i d o a l a c o s t u m b r e de l o s b a b i l o n i o s de n o r e g i s t r a r las desgracias d e u n h r o e n a c i o n a l . Esta p r o c l a m a f u e e s c r i t a p o r D a n i e l c o m o p r i n c i p a l c o n s e j e r o le N a b u c o d o n o s o r . \crsiculo 4. "Yo Nabucodonosor v floreciente en mi palacio". estaba tranquilo en mi casa,

l i s t a b a t r a n q u i l o . N a b u c o d o n o s o r estaba e n l a ltima m i t a d de su l a r g o r e i n a d o d e 4 2 aos, c u a n d o B a b i l o n i a haba l l e g a d o a su m x i m o e s p l e n d o r . Versculo 7. "Y vinieron vinos y les dije el sueo, terpretacin". los magos, astrlogos, pero no me pudieron caldeos mostrar y adisu in-

Y n o p u d i e r o n m o s t r a r su interpretacin. P o s i b l e m e n t e l o s sabios d e B a b i l o n i a o f r e c i e r o n algn t i p o d e e x p l i c a c i n , p e r o esto n o s a t i s f i z o a l r e y p o r eso l d i c e : " N o p u d i e r o n m o s t r a r me su i n t e r p r e t a c i n " . Versculo 8. "Hasta que entr delante de m, Daniel, cuyo nombre es Beltsasar, camo el nombre de mi Dios, en quien mora el espritu de los dioses santos. Cont delante de l el sueo diciendo". a. E n t r d e l a n t e d e m D a n i e l . S o l a m e n t e despus de q u e l o s o t r o s sabios d e l a casta d e c i e n c i a o c u l t a m o s t r a r o n s u i n c a p a c i d a d de satisfacer a l r e y , m a n d ste a l l a m a r a l h o m b r e q u e e n u n a o p o r t u n i d a d a n t e r i o r haba l o g r a d o l a i n t e r pretacin d e su sueo. b. Espritu d e l o s dioses s a n t o s . D e l a r a m e o " E l o j i m " , este trm i n o p u e d e ser t r a d u c i d o c o m o D i o s o c o m o dioses. L a p r i m e r a traduccin es de a c u e r d o a l a o p i n i n j u d a y l a s e g u n da a l a opinin pagana. D e acuerdo a esto, e l trmino " E s p ritu de l o s dioses s a n t o s " , q u i e r e d e c i r S a n t o Espritu de

54

5 5

D i o s , t a l c o m o l o t r a d u c e l a versin d e l A n t i g u o de T e o d o c i b n .

Testamento

Versculo 16. "Su corazn de hombre sea cambiado y le sea titulo corazn de bestia y pasen sobre l siete tiempos". ii. Su c o r a z n . E l t r m i n o d e b e e n t e n d e r s e c o m o p e r s o n a l i d a d o n a t u r a l e z a , quiere decir q u e e l r e y tomara l a personalidad de u n a bestia. Ii. Siete t i e m p o s . Segn l o s m e j o r e s e x p o s i t o r e s c o m o J o s e f o (Antigedades X . 1 0 : 1 6 ) , Jernimo y o t r o s , e l trmino " t i e m p o s " d e b e ser t o m a d o c o m o u n ao. D e m o d o q u e siete t i e m p o s seran e q u i v a l e n t e s a s i e t e aos. E s t a m i s m a es l a traduccin d e l o s L X X . Versculo 19. "Entonces Daniel cuyo nombre era Belsasar, qued atnito casi una hora, y sus pensamientos lo turbaban, el rey habl y dijo: Belsasar, no te turbe ni el sueo ni su interpretacin, Belsasar respondi y dijo: Seor mo, el sueo sea para tus enemigos y sus interpretacin para los que mal te quieren". a. Q u e d a t n i t o . O sea q u e d t u r b a d o , d e l a r a m e o " S h e m a n " . D a n i e l se sinti m u y t u r b a d o , p o r l a r e s p o n s a b i l i d a d de r e v e l a r s u t e r r i b l e mensaje a l r e y . h . Casi u n a h o r a . D e l a r a m e o " S h a ' a h " . Es i m p o s i b l e d e f i n i r e l t i e m p o i n d i c a d o p o r l a p a l a b r a " S h a ' a h " , p u e d e ser u n b r e v e m o m e n t o o u n l a r g o p e r o d o . S i n d u d a D a n i e l e s t a b a busc a n d o las p a l a b r a s ms a p r o p i a d a s p a r a p r e s e n t a r e l t e r r i b l e mensaje d e l r e y p o r eso q u e d a t n i t o p o r u n l a r g o m o m e n -

Versculo 9. "Belsasar, jefe de los magos, ya que he entendido que hay en t espritu de los dioses santos y que ningn misterio se te esconde, declrame las visiones de mi sueo que he visto y su interpretacin". J e f e de l o s m a g o s . L a p a l a b r a j e f e e n a r a m e o es " r a b " ; q u i e r e d e c i r e l p r i n c i p a l de t o d o s l o s sabios de B a b i l o n i a . Versculo 10. "Estas fueron las visiones de mi cabeza mientras estaba en mi cama: Me pareca ver en medio de la tierra un rbol, cuya altura era grande". V e a u n rbol. L a sabidura d i v i n a u s a a m e n u d o parbolas y c o m p a r a c i o n e s p a r a l a transmisin d e s u v e r d a d . L o s a n t i g u o s a c o s t u m b r a b a n v e r s i g n i f i c a d o s e n t o d o sueo e x t r a o r d i n a r i o , p o r esta razn. D i o s e m p l e u n sueo c o m o a g e n t e de esta ocasin. Versculo 13. "Vi en las visiones en mi cabeza mientras estaba en mi cama, que he aqu un vigilante y santo descenda del cielo". U n vigilante. D e l arameo " I r " que deriva del verbo " U r " que s i g n i f i c a v i g i l a r ; p o r esta razn l a L X X l o t r a d u c e c o m o " n g u e l o s " . E s t e es e l nico pasaje e n e l A . T . d o n d e n o s i n d i c a q u e l o s ngeles estn a l c u i d a d o de l o s seres h u m a n o s . Versculo 15. "Ms la cepa de sus races dejaris en la tierra con atadura de hierro y de bronce entre la hierba del campo; sea mojado con el roco del cielo y con las bestias sea su parte entre la hierba de la tierra". a. L a c e p a d e sus races dejaris. S i g n i f i c a q u e u n a vez r e s t a u r a d o N a b u c o d o n o s o r de su e n f e r m e d a d t o m a r a n u e v a m e n t e las r i e n d a s d e l g o b i e r n o d e B a b i l o n i a . b . C o n a t a d u r a s . E s t a a t a d u r a se r e f i e r e a las r e s t r i c c i o n e s a q u e se v e r a o b l i g a d o a v i v i r e l m o n a r c a d u r a n t e su e n f e r m e dad.

Versculo 22. "T eres, oh rey, que creciste pues creci tu grandeza y ha llegado hasta nio hasta los confines de la tierra ".

y te hiciste el cielo y tu

fuerte, domi-

a. T m i s m o eres. D a n i e l anunci a l r e y l a n o t i c i a t e r r i b l e q u e e l r e y y a l o s o s p e c h a b a q u e se refera a l. b. H a s t a e l c i e l o . D a n i e l u s a l a expresin hiperblica p r o p i a de u n a corte o r i e n t a l . Versculo 25. "Que te echarn delante con las bestias del campo ser tu morada, campo te apacentarn como a los bueyes, de los hombres y con hierba y con el roco y del del

56

57

cielo sers baado; y siete tiempos pasarn sobre t, hasta que conozcas que el Altsimo tiene dominio en el reino de los hombres, y que lo da a quin l quiere". C o n las bestias. P o s i b l e m e n t e f u e " e c h a d o de l a c o r t e d e b i d o a s u d e m e n c i a , e n f e r m e d a d m e n t a l q u e suele l l a m a r s e z o a n t r o p a o e n este caso b o i n t r o p a . ] Versculo 26. "Y en cuanto a la orden de dejar en la tierra la cepa de las races del mismo rbol, significa que su reino te quedar firme, luego que reconozcas que el cielo gobierna". T u r e i n o t e quedar f i m e . L o s a n t i g u o s , e n s u supersticin, crean q u e t o d o s l o s d i s t u r b i o s m e n t a l e s e r a n causados p o r los m a l o s espritus q u e se a p o d e r a b a n d e sus v c t i m a s , si a l g u i e n m a t a b a a l d e m e n t e , ese espritu se p o s e s i o n a b a d e l h o m i c i d a o i n s t i g a d o r d e l c r i m e n , p o r esta razn las p e r s o n a s d e m e n t e s e r a n sacadas d e l a c i u d a d p e r o s i n q u i t a r l e s sus d e r e c h o s . Versculo 27. "Por tanto oh rey, tus pecados con justicia. . .". acepta mi consejo: redimt

esta l a g r a n B a b i l o n i a q u e y o edifiqu? E n o r g u l l e c e r s e a l e c h a r una m i r a d a s o b r e l a o b r a d e s u m a n o , N a b u c o d o n o s o r e r a ese h o m b r e . H a b a s i d o s i e m p r e g r a n d e , r e v e r e n c i a d a c o m o l a c i u d a d m a d r e , c o m o l a f u e n t e d e l a sabidura y d e l a l e y an p o r sus c o n q u i s t a d o r e s a s i r i o s e n e l d a d e su humillacin. I'ero N a b u c o d o n o s o r y s u p a d r e l e haban h a l l a d o c o m o l o s asirios l a haban d e j a d o i m p o t e n t e , h u m i l l a d a y h u n d i d a . L a levant, a u n l u g a r ms e s p l e n d o r o s o d e l q u e o c u p a b a a n t i g u a m e n t e a u n a m a g n i f i c e n c i a q u e desafa l a descripcin, de m o d o q u e an R o m a , a u n q u e h a y a s i d o m a r a v i l l o s a , n u n c a lia p o d i d o d e s a l o j a r a B a b i l o n i a de l a m e n t e y de l a imaginacin d e l gnero h u m a n o c o m o l a c i u d a d m u n d i a l y tpica, e m b l e m a de t o d o c u a n t o sea m a g n f i c o , l u j o s o y c e n tral. L o s antiguos historiadores n o e n c u e n t r a n palabras c o n qu d e s c r i b i r l a g r a n d i o s i d a d de l o s p a l a c i o s , l o s t e m p l o s , l o s jardines colgantes, de la gran c i u d a d al lado d e l E u f r a t e s " . (James B a i k i e , " T h e C r a d l e o f C i v i l i z a t i o n " , T h e N a t i o n a l (leographic Magazine, feb. de 1 9 1 6 , pag. 1 5 8 ) . Versculo 34. Ms al fin del tiempo yo Nabucodonosor alc mis ojos al cielo, y mi razn me fue devuelta; y bendije al Altsimo, y alab y glorifiqu al que vive para siempre, cuyo dominio es sempiterno, y su reino por todas las edades". Las s i g u i e n t e s p a l a b r a s t r a n s c r i t a s de u n a inscripcin de N a b u c o d o n o s o r i n d i c a n q u e l e r a u n h o m b r e d e s e n t i m i e n t o s r e ligiosos m u y p r o f u n d o s . ' O h p r n c i p e e t e r n o ! Seor d e t o d o s l o s seres! l i n cunto a l r e y a quin t u a m a s , y c u y o n o m b r e t u has p r o c l a m a d o , cmo te ha complacido, gua t u e n u n c a m i n o r e c t o s u v i d a , guale t c o r r e c t a m e n t e . Y o soy e l prncipe, o b e d i e n t e a t, hechura de t u m a n o ; t m e h a s c r e a d o , y C o n d o m i n i o sobre t o d o s los pueblos T m e has c o n f i a d o . Segn t u g r a c i a , O h Seor, que t u prodigas sobre todos los pueblos, hazme amar t u d o m i n i o s u p r e m o , y crea e n m i corazn

R e d i m e t u s pecados. L o s j u i c i o s de D i o s c o n t r a los h o m b r e s p u e d e n ser e v i t a d o s p o r e l a r r e p e n t i m i e n t o y l a conversin (Isa. 3 8 : 1 , 3 ; J e r . 1 8 : 7 - 1 0 ; J o n . 3 : 1 - 1 0 ) . D i o s l e d i o u n ao e n t e r o a N a b u c o d o n o s o r p a r a q u e se a r r e p i n t i e s e y as e v i t a r l a c a l a m i d a d a n u n c i a d a . Versculo real de 29. "Al cabo Babilonia". de doce meses, paseando en el palacio

P a l a c i o r e a l de B a b i l o n i a . E s p o s i b l e q u e se r e f i e r e a a l g u n o s de los j a r d i n e s colgantes de l a c i u d a d . Versculo 30. "Habl lonia que yo edifiqu y para la gloria de mi el rey y dijo: No es esta la gran para casa real con la fuerza de mi majestad? Babipoder

Q u e y o edifiqu. E n r e a l i d a d l n o e d i f i c e l p a l a c i o , p o r q u e f u e c o n s t r u i d o p o c o despus d e l d i l u v i o (Gen. 1 1 : 1 - 9 ) , ste t r m i n o h a y q u e e n t e n d e r l o c o m o l a o b r a de l a reconstruccin comenzada p o r su padre Nabopolasar y completada p o r N a b u codonosor. " E n n u e s t r a m e n t e s i e m p r e se a s o c i a N a b u c o d o n o s o r c o n e l e s p l e n d o r d e s u g r a n d e c i u d a d , B a b i l o n i a . N o es

58

59

l a adoracin d e t u d e i d a d , y otorga l o que te plazca, p o r q u e t h a s a m o l d a d o m i v i d a " . ( J o r g e S. G o o d s p e e d , A H i s t o r y o f t h e B a b y l o n i a n s anc A s s y r i a n s , pg, 3 4 8 ). Versculo 37. "Ahora yo, Nabucodonosor, alabo y engrandezi co y glorifico al rey del cielo, porque todas sus obras son ver-i daderas, y sus caminos justos; y l puede humillar a los que\ andan con soberbia". " E l q u e f u e r a u n a vez o r g u l l o s o m o n a r c a haba l l e g a d o a ser h u m i l d e h i j o de D i o s , e l g o b e r n a n t e tirnico e i n t o l e r a b l e era u n r e y s a b i o y c o m p a s i v o . E l q u e haba d e s a f i a d o a D i o s d e l l c i e l o y b l a s f e m a d o c o n t r a l, r e c o n o c a a h o r a e l p o d e r d e l l Altsimo y procuraba fervorosamente promover el t e m o r del Jehov y l a f e l i c i d a d d e sus s u b d i t o s . B a j o l a reprensin d e l a q u e l q u e es r e y d e r e y e s y seor de seores, N a b u c o d o n o s o r ! haba a p r e n d i d o p o r f i n las l e c c i o n e s q u e n e c e s i t a b a n a p r e n d e r | t o d o s l o s g o b e r n a n t e s a saber q u e l a v e r d a d e r a g r a n d e z a consist e e n ser v e r d a d e r a m e n t e b u e n o s " . ( P R . 3 8 2 ) .

CAPITULO 5

La fiesta de Belsasar

INTRODUCCION n. P r o p s i t o . Revelar l a c e r t i d u m b r e d e l castigo que sobrevendr c o m o r e s u l t a d o d e l o s h e c h o s s a c r i l e g o s y d e l a p r o fanacin e i n s p i r a r c o n f i a n z a e n e l h e c h o de q u e " E l c o m p l i c a d o j u e g o de l o s a c o n t e c i m i e n t o s h u m a n o s se h a l l a n b a j o el c o n t r o l d i v i n o . E n m e d i o d e las d i s e n c i o n e s y e l t u m u l t o de las n a c i o n e s , e l q u e est s e n t a d o ms a r r i b a q u e l o s q u e r u b i n e s sigue g u i a n d o l o s a s u n t o s d e esta t i e r r a . . . H o y lps h o m b r e s y las n a c i o n e s s o n p r o b a d o s p o r l a p l o m a d a q u e est e n l a m a n o de a q u e l q u e n o c o m e t e e r r o r . P o r s u p r o p i a eleccin c a d a u n o d e c i d e s u d e s t i n o y D i o s l o rige t o d o p a r a c u m p l i r sus p r o p s i t o s " . ( P R . 1 3 9 ) . b. Breve sntesis. L a narracin c o m i e n z a c o n u n g r a n b a n q u e t e . T a n t o H e r o d o t o ( P e r s i a n Wars, l i b r o I , caps. 1 9 0 - 1 9 1 ) , como Jenofonte (On the Institution of Cyrus, libro V I I , c a p . V , ) r e c o g e n l a narracin d e l a celebracin de u n b a n q u e t e , l a vspera de l a cada d e B a b i l o n i a . Raymod D o u g h e r t y asevera d e este q u i n t o c a p t u l o d e D a n i e l " . . . e l c a p t u l o q u i n t o de D a n i e l o c u p a u n l u g a r a l l a d o d e las lp i d a s c u n e i f o r m e s p o r s u e x a c t i t u d e n l o q u e se r e f i e r e a l o s a c o n t e c i m i e n t o s . . . E l r e l a t o b b l i c o p u e d e ser i n t e r p r e t a d o an ms e x c e l e n t e , p o r e m p l e a r e l n o m b r e Belsasar, p o r a t r i b u i r a Belsasar e l p o d e r s o b e r a n o y p o r r e c o n o c e r q u e u n a soberana b i n a r i a exista e n e l r e i n o . . . T o d a l a i n f o r m a c i n

61 60

h a l l a d a e n t o d o s l o s d o c u m e n t o s f e c h a d o s a s e q u i b l e s , su s i g u i e n t e s a l o s t e x t o s c u n e i f o r m e s d e l siglo V I aC. a n t e r i o r e s a l o s e s c r i t o s de J o s e f o , e n e l p r i m e r s i g l o dC n o podran h a b e r p r o p o r c i o n a d o e l m a t e r i a l necesario p a r e l b o s q u e j o histrico d e l q u i n t o c a p t u l o de D a n i e l " ( R a y m o n d D o u g h e r t y , N a b o n i d u s a n d Belsasar, p a g . 1 9 9 , 2 0 0 c i t a d o p o r E d w i n R. T h i e l e e n Resea s o b r e D a n i e l , p 12, 1 3 ) E l captulo tiene p o r o b j e t o m o s t r a r l a s u p e r i o r i d a de l a sabidura de D a n i e l y e l c e l o de D i o s f r e n t e al o r g u l l ( d e s m e s u r a ) d e l r e y Belsasar. . . " Y t, su h i j o Belsasar, n has h u m i l l a d o t u c o r a z n . . . s i n o q u e c o n t r a e l Seor de c i e l o t e h a s e n s o r b e r b e c i d o . . . " (ver. 2 2 , 2 3 ) . B. Comentario Versculo 1. "El rey Belsasar hizo un gran banquete. . ."

n i d o e l r e y (se q u e d ) e n T e m a . E l p r n c i p e h e r e d e r o , l o s m i n i s t r o s y las t r o p a s ( e s t a b a n ) e n A c c a d . E l r e y de Nisan n o vino a Babilonia. Nabu no vino a Babilonia. Bel n o sali de ( S A G . I L A ) . L a f i e s t a d e l ao n u e v o f u e o m i t i d a . . . E n e l d c i m o ao e l r e y (se q u e d ) e n T e m a . E l p r n c i p e h e r e d e r o , l o s m i n i s t r o s , sus t r o p a s ( e s t a b a n ) e n A c c a d . . . E n e l u n d c i m o ao d e l r e y ( q u e d ) e n T e m a " . E l p r n c i p e h e r e d e r o , l o s m i n i s t r o s y sus t r o p a s ( e s t a b a n ) e n A c c a d ( I b i d . pgs. 1 1 5 , 1 1 6 ) . b. U n gran banquete. E l h i s t o r i a d o r griego J e n o f o n t e , a f i r m a q u e B a b i l o n i a f u e t o m a d a p o r l o s persas e n u n a n o c h e d e b a n q u e t e . Belsasar a pesar q u e saba q u e e l r e y p e r s a C i r o e s t a b a c e r c a d e l a c i u d a d c a p i t a l d e B a b i l o n i a , se c o n f i e n l o s f u e r t e s m u r o s y e n su s i s t e m a d e canales q u e l a c i u d a d tena.

a. Belsasar. rey.

Viene del arameo

Bel-Shar-Usur. Bel protege Versculo 2. "Belsasar, con el gusto del vino, mand que trajesen los vasos de oro y de plata que Nabucodonosor su padre haba trado del templo de Jerusaln, para que bebiesen en ellos. a. C o n e l g u s t o d e l v i n o . L o s persas t e n a n l a c o s t u m b r e de t o m a r v i n o despus d e l a c o m i d a , esta c o s t u m b r e l o a d q u i r i e r o n de l o s b a b i l o n i o s . P o s i b l e m e n t e e l r e y y sus c o r t e sanos e s t a b a n m u y m a r e a d o s , p o r q u e n o e r a c o m n e n e l o r i e n t e , v i o l a r o b j e t o s sagrados de o t r a s r e l i g i o n e s . b. Vasos Sagrados. L o s u t e n s i l i o s d e l t e m p l o d e Jerusaln f u e r o n l l e v a d o s a B a b i l o n i a e n t r e s o c a s i o n e s : E l ao 6 0 5 aC. ( D a n . 1 : 1,2). E l ao 5 9 7 a C . ( 2 R e y . 2 4 : 1 2 - 1 3 ) e n esta ocasin f u e c u a n d o e l r e y de Jud f u e l l e v a d o c a u t i v o ( J o a q u n ) . Y p o r l t i m o e l a o 5 8 6 aC. ( 2 R e y 2 5 : 1 3 - 1 7 ) , c u a n d o e l t e m p l o d e Jerusaln f u e t o t a l m e n t e d e s t r o z a d o . c. Su p a d r e . L a p a l a b r a p a d r e d e b e i n t e r p r e t a r s e c o m o a b u e l o o a n t e p a s a d o . L a m a d r e d e Belsasar p o s i b l e m e n t e e r a h i j a de N a b u c o d o n o s o r . L a l i s t a c o m p l e t a desde N a b u c o d o n o s o r a N a b o n i d o , p a d r e de Belsasar est d a d a p o r B e r o s o , c i t a d o por Josefo (contra Apin 1:20). (I. Sus m u j e r e s y sus c o n c u b i n a s . Obsrvese e n este pasaje n o aparece l a r e i n a , recin intervendr e n e l versculo 1 0 . 63

Belsasar e r a e l h i j o p r i m o g n i t o d e l r e y N a b o n i d o , ltim rey del i m p e r i o Neobabilnico. E r a corregente c o n N a b ~ n i d o . C u a n d o N a b o n i d o estaba en el L b a n o r e c u p e r a n d o de u n a e n f e r m e d a d e n su campaa c o n t r a l a c i u d a d de T e m e n A r a b i a , l l a m a su h i j o Belsasar y l e encarg e l r e i n o d B a b i l o n i a h a c i a e l ao 5 5 2 a.C. Belsasar a c t u a b a c o m f c o r r e g e n t e y N a b o n i d o sigui p e r m a n e c i e n d o p o r m u c h aos e n l a c i u d a d d e T e m a . 1. U n r e l a t o e n verso concerniente a N a b o n i d o . " U n a guarnicin encarg a s u h i j o m a y o r , l o s s o l d a d o s m a n d p o r las t i e r r a s c o n s i g o . L e d i o e l m a n d o , se l e c o n f i e l p o d e r r e a l , m i e n t r a s q u e l m i s m o parti p o r u n pas l e j a n o . . . H a c i a T e m a e n A m u r r u se e n c a m i n . E m p r e n d i u n viaje l a r g o , c a m i n a l a l c a n c e de u n da. M a t a r o n a l r e y de T e m a c o n l a e s p a d a . . . Esa c i u d a d l a a d o r n , l a h i z o . . . L a h i c i e r o n c o m o e l p a l a c i o de B a b i l o n i a " . ( S i d n e y S m i t h , B a b y l o n i a n H i s t o r i c a l T e x t s , pgs. 8 8 , 8 9 2. L a Crnica d e N a b o n i d o . " E n e l s p t i m o ao d e l r e y ( q u e d e n T e m a . E l p r n c i p e h e r e d e r o , sus m i n i s t r o s , sus t r o p a s ( e s t a b a n ) e n A c c a d . . . e n e l n o v e n o ao N a b

62

Versculo 5. "En aquella misma hora aparecieron los dedos de una mano de hombre que escriba delante del candelero sobre lo encalado de la pared". Sobre l o encalado. E l arquelogo K o l d e w e y h a l o g r a d o excavar el l l a m a d o Palacio d e l Sur. P o s i b l e m e n t e e l p a l a c i o del b a n q u e t e h a y a s i d o u n o d e ese t i p o . Sus p a r e d e s e s t a b a n r e v o cadas d e y e s o f i n o c o l o r m a t e . Versculo turbaron. 6. "Entonces . ." el rey palideci, y sus pensamientos lo

Sus p e n s a m i e n t o s l o t u r b a r o n . Haba m u c h a s razones para esta turbacin, u n a d e ellas e r a q u e h a c a p o c o s das haba p e r d i d o l a b a t a l l a c o n t r a l o s persas y l a o t r a e r a q u e e s t a b a n u s a n d o vasos sagrados c o m e t i e n d o u n a c t o d e s a c r i l e g i o . Versculo 7. "El rey grit en alta voz. . . cualquiera esta inscripcin. . . ser el tercer seor en el reino". que lea

T e r c e r seor. Se s u p o n e q u e e l p r i m e r o e r a s u p a d r e N a b o n i d o , e l s e g u n d o , Belsasar y e l t e r c e r o q u i e n s u p i e r a descifrar la escritura misteriosa. Versculo rey su 8. ". . . no supieron interpretacin". leer la escritura ni mostrar al

Las palabras a p a r e n t e m e n t e estaban e n arameo y c o m o eran t a n p o c a s y secretas n a d i e p o d a d e s c i f r a r l a s . Versculo 10. "La reina. . . entr a la sala del banquete. . .1

L a r e i n a . P o s i b l e m e n t e e r a l a m a d r e d e l r e y , p o r q u e de o t r a m a n e r a , n i an su esposa p o d a h a c e r l o ( E s t . 4 : 1 1 . 1 6 ) Versculo 11. "En tu reino hay un hombre. . ." Eres t a q u e l D a n i e l ? Parece q u e a l a m u e r t e d e N a b u c o d o n o sor l o s c o r t e s a n o s d e B a b i l o n i a , h a b a n l o g r a d o separar a D a n i e l d e b i d o a q u e segua u n a lnea h o n r a d a y f i e l . Versculo uparsin". a. M e n e , M e n e , t e k e l u p a r s i n . dazos. C o n t a d o , p e s a d o y r o t o e n pe25. "Y la escritura que traz es Mene, Mene, tekel,

H a y u n h o m b r e . D a n i e l haba t e r m i n a d o su s e r v i c i o pblic a l a m u e r t e de N a b u c o d o n o s o r , p o r esa razn Belsasar n o sel acordaba de Daniel, e n c a m b i o la reina, que p r o b a b l e m e n t era h i j a d e N a b u c o d o n o s o r , s se a c o r d a b a . Versculo 13. "... tividad ?..'." Eres t aquel Daniel de los hijos de la caui

65 64

b. M e n e . L a p a l a b r a a r a m e a " M e n e " es p a r t i c i p i o p a s i v o d e l v e r b o e n u m e r a r o c o n t a r . " C o n t D i o s t u r e i n o y le h a puesto f i n . c. T e k e l . Es o t r o p a r t i c i p i o pasivo*, q u i e r e d e c i r q u e Belsasar haba sido pesado e n l a balanza y fue hallado f a l t o e n valor moral. d . Peres. E s e l s i n g u l a r de l a p a l a b r a " u p a r s i n " , q u i e r e t o d o r o t o en pedazos o partes o porciones. Versculo 30: los caldeos". "La misma noche fue muerto Belsasar decir

rey de

L a m i s m a n o c h e . P r e s e n t a m o s e l r e l a t o de l a c a d a d e B a b i l o nia al m a n d o d e l general Gobrias lugar-teniente d e l rey C i r o , segn l a narracin t a n t o d e H e r o d o t o c o m o de J e n o f o n t e . 1 . H e r o d o t o . " L o s b a b i l o n i o s , a c a m p a d o s f u e r a d e sus m u r o s , e s p e r a b a n su v e n i d a . U n a b a t a l l a f u e l i b r a d a a c o r t a d i s t a n c i a de l a c i u d a d e n q u e l o s b a b i l o n i o s f u e r o n d e r r o t a d o s p o r e l r e y p e r s a , y c o m o r e s u l t a d o , se r e t i r a r o n . E l l o s l u e g o se e n c e r r a r o n ( d e n t r o d e l a c i u d a d ) , y se b u r l a r o n d e l s i t i o h a b i e n d o d u r a n t e aos h e c h o u n a p r o v i s i n p a r a este a t a q u e . H a b i e n d o v i s t o a C i r o c o n q u i s t a r nacin tras nacin e s t a b a n c o n v e n c i d o s q u e l n u n c a parara y q u e a l f i n a l les llegara su t u r n o . C i r o f u e r e d u c i d o a h o r a a g r a n p e r p l e j i d a d , a l pasar el t i e m p o y aparentemente n o hacer progreso c o n t r a el l u gar. E n e s t a p e r p l e j i d a d , a l g u i e n l e h i z o l a sugestin, o l m i s m o origin e l p l a n q u e p u s o e n ejecucin. C o l o c u n a p a r t e d e s u ejrcito e n e l p u n t o d o n d e e l r o e n t r a e n l a c i u d a d , y o t r a p a r t e detrs d e l l u g a r d e d o n d e sale e l l a , c o n rdenes d e m a r c h a r d e n t r o d e l a c i u d a d p o r e l l e c h o d e l r o , t a n p r o n t o q u e e l r o bajase l o s u f i c i e n t e : l e n t o n c e s se retir c o n l a p a r t e n o a r m a d a de sus f u e r z a s , y se dirigi a l l u g a r e n d o n d e N i t o c r i s haba c a v a d o e l estanque para el ro, en d o n d e h i z o exactamente l o que ella h a b a h e c h o a n t e r i o r m e n t e . Encaus e l E u f r a t e s p o r u n canal a l estanque, q u e en aquel entonces era u n p a n t a n o , h a c i e n d o que e l r o bajara t a n t o , que e l lecho n a t u r a l d e l r o l l e g a ser v a d e a b l e . E n e s t o , l o s persas q u e haban s i d o d e j a d o s e n B a b i l o n i a , a l l a d o d e l r o p a r a este p r o p s i t o , se m e t i e r o n a l r o , q u e y a h a b a b a j a d o t a n t o q u e l l e g a b a h a s t a l a m i t a d d e l m u s l o d e u n h o m b r e , y as p e n e t r a r o n a l a

c i u d a d . S i l o s b a b i l o n i o s h u b i e s e n s a b i d o l o q u e C i r o haca, o si se h u b i e s e n d a d o c u e n t a d e l p e l i g r o , n o habran p e r m i t i d o l a e n t r a d a a l a c i u d a d a l o s persas, l o q u e l o s arruin c o m p l e t a m e n t e , s i n o q u e habran a s e g u r a d o t o d a s las p u e r tas q u e d a b a n acceso a l a c i u d a d desde e l r o . Podran h a b e r t o m a d o a l e n e m i g o c o m o si f u e r a e n u n a t r a m p a . P e r o l a r e a l i d a d f u e q u e l o s persas v i n i e r o n s o b r e e l l o s p o r sorpresa, y as t o m a r o n l a c i u d a d . D e b i d o a l v a s t o t a m a o d e l l u g a r , l o s h a b i t a n t e s de l a p a r t e c e n t r a l ( c o m o d e c l a r a n l o s h a b i t a n t e s de B a b i l o n i a ) , m u c h o t i e m p o despus de ser t o m a d a s las p a r t e s e x t e r i o r e s de l a c i u d a d , n o saban n a d a d e l o q u e haba s u c e d i d o , p e r o c o m o e s t a b a n e n u n a f i e s t a , s i g u i e r o n b a i l a n d o y festejndose h a s t a saber d e m a s i a d o t a r d e l a cada d e l a c i u d a d . T a l e s e r a n las c i r c u n s t a n c i a s de l a p r i m e r a t o m a de l a c i u d a d d e B a b i l o n i a " . ( H e r e d o t o . Persian Wars, L i b r o I , c a p , 1 9 0 , 1 9 1 ) 2. J e n o f o n t e . " L o s q u e e s t a b a n d e n t r o d e l o s m u r o s se r i e r o n de este b l o q u e o , c o m o e s t a b a n p r o v i s t o s d e las cosas necesar i a s p a r a v e i n t e aos. . . C i r o , a l or q u e e s t a b a n c e l e b r a n d o u n a f i e s t a e n B a b i l o n i a , e n l a c u a l l o s b a b i l o n i o s >eban y f e s t e j a b a n t o d a l a n o c h e , e n esa ocasin, t a n p r o n t o se oscureci, l l e v u n n m e r o d e h o m b r e s c o n s i g o , a b r i e n d o zanjas a l r i o . A l hacerse e s t o , e l r o se v a c i d u r a n t e l a n o c h e p o r las zanjas y e l l e c h o d e l r o q u e c o r r a p o r l a c i u d a d , se h i z o v a d e a b l e . . . c o n q u i e n e s se e n c o n t r a r o n , a a l g u n o s m a t a r o n , o t r o s h u y e r o n , y o t r o s d i e r o n l a v o z de a l a r m a . L o s q u e e s t a b a n c o n G o b r i a s se u n i e r o n e n e l c l a m o r d e e l l o s , c o m o si e l l o s m i s m o s f u e r a n f e s t e j a n t e s , y t o m a n d o l a r u t a ms c o r t a , r o d e a r o n e l p a l a c i o y l o s q u e e s t a b a n p o s t r a d o s f r e n t e a l o s g u a r d i a s c a y e r o n s o b r e e l l o s , e n m e d i o de m u c h a luz, y los t r a t a r o n m a l . T a n p r o n t o empez el clamor y la bulla, los que estaban d e n t r o d e l palacio p e r c i b i e r o n el dist u r b i o , y e l r e y l o s o r d e n a v e r i g u a r l o q u e pasaba, y c o r r i e n d o f u e r a , a b r i e r o n las p u e r t a s . E n t r a r o n p o r l a f u e r z a , s i g u i e n d o a d e l a n t e p o r l o s pasajes, y d a n d o g o l p e s p o r d o q u i e r a l l e g a r o n h a s t a e l r e y , e n contrndole d e p i e , c o n l a espada d e s v a i n a d a . L o s q u e estaban c o n Gadatas y Cobrias, siendo m u c h o s , l o d o m i n a r o n , c o m o t a m b i n l o s q u e c o n l e s t a b a n , m a t a n d o a m u c h o s d e stos. . . A l l l e g a r e l da, l o s q u e g u a r d a b a n l o s c a s t i l l o s p e r c i b i e r o n que l a c i u d a d haba sido t o m a d a y q u e e l r e y estaba m u e r t o , r i n d i e r o n l o s c a s t i l l o s " . ( J e n o f o n t e , O n t h e I n s t i t u t i o n o f Cirus, l i b r o V I I , Cap. V ) .

66

67

Versculo 31. y dos aos".

"Y

Daro

de Media

tom

el reino

a los

sesenta

Daro de Media. Este p e r s o n a j e f i g u r a s o l a m e n t e e n e l l i b r o d e D a n i e l p o s i b l e m e n t e se t r a t a de Ciajares I I s u e g r o de C i r o , r e y n o m i n a l d e l o s M e d o s q u e e n t r a g o b e r n a r t e n i e n d o ses e n t a y d o s aos. D a t o s acerca de Daro el M e d o . 1 . L a i n f o r m a c i n b b l i c a . H i j o de A s u e r o ( D a n . 9 : 1 ) T o m a elj r e i n o a l a cada d e B a b i l o n i a ( D a n . 5 : 3 1 ) E d a d , sesenta y d o s aos ( D a n . 5 : 3 1 ) . P o n e c i e n t o v e i n t e prncipes sobre! e l r e i n o ( D a n . 6 : 1 ) . P r i m e r ao de s u r e i n a d o ( D a n . 9 : 2 1 11:1) 2 . D a t o s d e l Espritu d e P r o f e c a . C i r o es e l s o b r i n o d e D a r o ! e l M e d o ( P R . 3 8 4 ) . C i r o es g e n e r a l de D a r o ( P R . 4 0 8 ) ; D a r o es e l m o n a r c a d M e d i a ( P R 4 0 8 ) . M u e r e d e n t r o de d o s aos despus de l a c a d a de B a b i l o n i a ( P R 4 0 8 ) . 3 . J o s e f o . " C o n t r a l ( N a b o n i d o ) h i c i e r o n l a g u e r r a C i r o , re; de Persia, y D a r o r e y de M e d i a . . . c u a n d o f u e t o m a d a B a b i l o n i a p o r D a r o , y c u a n d o l j u n t o c o n s u p a r i e n t e C i r o , : haba p u e s t o f i n a l d o m i n i o d e l o s b a b i l o n i o s , l t e n a ses e n t a y d o s aos. E r a h i j o de A s t i a g e s , y tendra o t r o n o m - i bre entre los griegos". (Josefo, A n t i q u i t i e s , X , 2.4) 4. Jenofonte. Segn e l r e l a t o d e J e n o f o n t e , C i r o , a l a l c a n z l a e d a d d e d o c e aos, f u e l l a m a d o p o r s u a b u e l o A s t i a g e s v i s i t a r l o c o n su m a d r e Mndame, h i j a de Astiages. Cuando M n d a m e v o l v i a s u casa, C i r o se q u e d c o n A s t i a g e s y f u e c r i a d o p o r l. A q u despleg t a n t a c a p a c i d a d y rasgos t a n m a r c a d o s d e c o m a n d o , q u e p r o n t o se e v i d e n c i q u e C i r o f i n a l m e n t e llegara a ser u n g o b e r n a n t e poderoso. C u a n d o A s t i a g e s m u r i su h i j o C i a x a r e s l l e g a ser r e y de M e d i a , p e r o C i r o , s o b r i n o de C i a x a r e s , e r a e l p e r s o n a j d o m i n a n t e . Despus de l a t o m a d e B a b i l o n i a , se cas c o n 1 h i j a de Ciaxares y j u n t a m e n t e c o n ella recibi el r e i n o M e d como dote. E l r e l a t o de J e n o f o n t e m e n c i o n a c i e r t o a s i r i n o m b r a d o G o b r i a s q u e estaba c o n C i r o e n su t o m a d Babilonia.

CAPITULO 6

Daniel en el foso de los leones

INTRODUCCION a. P r o p s i t o . T o m a r l a p e r s p e c t i v a de u n a v i d a n o b l e y de c o m p l e t a consagracin a D i o s . " U n e s t u d i o c u i d a d o s o de c m o se c u m p l e e l p r o p s i t o d e D i o s e n l a h i s t o r i a d e las n a c i o n e s y e n l a revelacin de las cosas q u e se v e n y las q u e n o se v e n , y a C o m p r e n d e r c u a l es e l v e r d a d e r o o b j e t o de l a v i da. Considerando as las cosas de este t i e m p o a l a l u z d e l a e t e r n i d a d , p o d r e m o s , c o m o D a n i e l y sus c o m p a e r o s , v i v i r p o r l o que esverdadero, noble y perdurable. (PR. 4 0 3 ) b. B r e v e sntesis. D a r o e l M e d o es d e s c o n o c i d o p o r l o s h i s t o r i a d o r e s de a q u e l t i e m p o . S i n e m b a r g o J o s e f o asegura q u e D a o de M e d i a , j u n t o c o n C i r o , h i c i e r o n g u e r r a c o n t r a N a b o n i d o , p o n i e n d o f i n al d o m i n i o d e l o s B a b i l o n i o s . J o s e f o asegura q u e D a r o e l M e d o e r a h i j o de A s t i a g e s . (Josefo, A n t i q u i t i e s , X , 2.4) Algunos, c o m o Jenofonte, h a n s u p u e s t o q u e D a r o e l M e d o v e n d r a a ser Ciajares I I , sueg r o de C i r o , r e y n o m i n a l d e l o s M e d o s . E l c a p t u l o m u e s t r a l a e n v i d i a de l o s strapas persas p o r e l poder que detentaba D a n i e l y la f i d e l i d a d de D a n i e l a la tradicin r e l i g i o s a . . . " C u a n d o D a n i e l s u p o q u e e l e d i c t o haba s i d o f i r m a d o , e n t r e n su casa y a b i e r t a s las v e n t a n a s d e s u cmara q u e d a b a n h a c i a Jerusaln, se a r r o d i l l a b a t r e s veces a l da, y o r a b a y d a b a gracias d e l a n t e d e D i o s , c o m o l o sola h a c e r a n t e s " .

68

69

B.

COMENTARIO hallaba en D i o s " (PR. 3 9 7 ) . Versculo 5. para acusarlo, de su Dios". "No hallaremos contra este Daniel ocasin algu si no la hallamos contra l en relacin con la le Versculo 11. "Entonces. . . hallaron a Daniel orando. .

L a L e y d e su D i o s . L o s e n e m i g o s de D a n i e l p o s i b l e m e n t e o s e r v a r o n su v i d a pblica y p r i v a d a , n o t a r o n q u e n u n c a 1 v i e r o n o r a n d o e n n i n g u n o de los t e m p l o s de B a b i l o n i a , a d e m ' e n c o n t r a r o n q u e f a l t a b a t o d o s l o s sbados a su t r a b a j o . C a c i e r t o t i e m p o , t r e s veces a l d a , interfera sus d e b e r e s p a r a o r D a n i e l tena p r o b a b l e m e n t e o c h e n t a aos y l a o b s e r v a n c i e s c r u p u l o s a d e las l e y e s d e l a s a l u d l e d a b a v i g o r j u v e n i l . Versculo 8. ". . . confirma el edicto y frmalo, pueda ser revocado conforme a la ley de Media cual no puede ser abrogada". para que n\ y Persia,

H a l l a r o n a D a n i e l o r a n d o . D i o s e r a p a r a l l a f u e n t e de t o d a sabidura y x i t o . Versculo 13. ". . . Daniel, que es de los hijos de los cautivos

de Jud. . . " Mijos d e l o s c a u t i v o s d e Jud. L a m a n e r a d e h a c e r l a acusacin r e v e l a t o d o e l o d i o y e l m e n o s p r e c i o d e estos h o m b r e s contra Daniel. Versculo a Daniel". E l m o n a r c a v i o la celada q u e le haban t e n 14. "Cuando el rey oy el asunto. . .resolvi librar

L a c u a l n o p u e d e ser a b r o g a d a . A q u se m e n c i o n a p r i m e r M e d i a p o r q u e D a r o e r a M e d o y e n c u a n t o a l carcter d e l e y M e d o Persa, vase E s t e r 1 : 1 9 ; 8 : 8 . Versculo 10. "Cuando Daniel supo que el edicto haba sid firmado, entr a su casa, y abierta las ventanas de su casa qu daban hacia Jerusaln, se arrodillaba tres veces al da, y orab y daba gracias delante de su Dios, como lo sola hacer antes' a. E n s u casa. L a casa de D a n i e l p r o b a b l e m e n t e tena u n t e c h p l a n o c o m o l a m a y o r a d e las casas d e M e s o p o t a m i a . b . A b i e r t a s las v e n t a n a s . Estas v e n t a n a s e s t a b a n a b i e r t a s h a c i Jerusaln las cuales d a b a n b u s c a n d o l a ubicacin d e l t e m p l o c. Se a r r o d i l l a b a . E n l a B i b l i a h a y varias f o r m a s de o r a r ; a l g u as c o m o D a v i d , s e n t a d o (2 S a m . 7 : 1 8 ) . A l g u n o s se i n c l i n a b a n (Gen. 2 4 : 2 6 ) . A l g u n o s o r a b a n de p i e ( 1 S a m . 1 : 2 6 ) L a f o r m a ms c o m n de o r a r e r a d e r o d i l l a s ( E s d . 9 : 5 ; L u c 2 2 . 4 1 , Hech. 7:60). d . T r e s veces a l da. P o s i b l e m e n t e e r a a las h o r a s ; t e r c e r a ( a . m . ) s e x t a ( 1 2 . m ) y n o v e n a ( 3 p . m . ) d e l da, siglos despu l a iglesia c r i s t i a n a a d o p t esta c o s t u m b r e . " P o r qu d e j a r l de o r a r , a h o r a , cuandoms n e c e s i t a b a h a c e r l o ? A n t e s r e nunciara a l a v i d a m i s m a q u e a l a e s p e r a n z a d e a y u d a q u "

Librar a Daniel: dido. Versculo 15.

"Pero

aquellos

hombres

rodearon

al rey. . ."

Rodearon al rey. P o r s e g u n d a vez l o s e n e m i g o s de D a n i e l v i n i e r o n e n a q u e l da, a l a t a r d e c e r , a n t e e l r e y . Versculo 1(7. puerta del foso, "Y fue trada una piedra y puesta la cual sell el rey con su anillo. . ." sobre la

L a c u a l f u e sellada. Este a c t o t e n a d o s p r o p s i t o s : p r e c a v e r c o n t r a c u a l q u i e r i n t e r f e r e n c i a de sus e n e m i g o s p a r a q u i t a r l e l a v i d a a D a n i e l . A d e m s , e l s e l l o aseguraba a q u e l o s a m i g o s d e D a n i e l h i c i e r a n , s i q u i e r a , u n a t e n t a t i v a de s a l v a r l o . Versculo con 20. "Y . ." acercndose al foso llam a voces a Daniel

voz triste.

C o n v o z t r i s t e . E l r e y haba p a s a d o p o r l a p r u e b a d e v e r a s u ms f i e l s i e r v o t i r a d o a l o s l e o n e s . Versculo 23. " . . . y mand a sacar a Daniel del foso. . ."

M a n d sacar a D a n i e l . L o s r e q u i s i t o s d e l d e c r e t o r e a l se haban c u m p l i d o , e l d e c r e t o s o l a m e n t e e x i g a q u e f u e r a echad o e n e l f o s o de l o s l e o n e s p e r o n o q u e se l e p r i v a r a de l a v i d a . 71

70

Versculo 24. "Y dio orden al rey, y fueron trados aquellos hombres. . . y fueron echados en el foso de los leones ellos, sus hijos y sus mujeres. . ." F u e r o n e c h a d o s . E l a i r a d o r e y actu c o m o c u a l q u i e r a d e l o s de'spotas d e s u t i e m p o . H e c h o s s i m i l a r e s s o n n a r r a d o s p o r H e rodoto (Libro I I I , 119) Versculo 28. Daro y durante "Y este Daniel prosper durante el reinado de Ciro el Persa". el reinado de

" L o e x p e r i m e n t a d o p o r D a n i e l c o m o estadista e n los reinos de B a b i l o n i a y d e M e d o - P e r s i a , r e v e l a q u e u n h o m b r e de n e g o c i o n o es n e c e s a r i a m e n t e u n m a q u i n a d o r q u e sigue u n a p o l t i c a de c o n v e n i e n c i a s , s i n o q u e p u e d e ser u n h o m b r e instruido p o r Dios a cada paso". (PR. 4 0 1 ) .

Nota.A q u t e r m i n a l a p a r t e histrica d e D a n i e l , a p a r t i r del c a p t u l o 7 , c o n j u n t a m e n t e c o n e l c a p t u l o 2 , f o r m a n p a r t e de l a seccin proftica.

73 72

BREVE RESUMEN D E LOS 6 CAPITULOS D E L LIBRO

A pesar d e q u e m u c h o s sitan e l o r i g e n d e l l i b r o e n e l s i g l o l I I a C , h a y especialistas q u e a f i r m a n q u e e l a u t o r v i v i y u t i l i z d o c u m e n t o s existentes e n el siglo V I a C , p o r o t r o l a d o , el h e c h o del q u e e l a u t o r est a l c o r r i e n t e d e l o s usos y c o s t u m b r e s d e B a b i l o n i a l d e l siglo V I a C , p o r e j e m p l o , e l castigo a f u e g o y l e o n e s , la| i n f l u e n c i a d e m a g o s y astrlogos e n l a c o r t e babilnica y t a m b i n , tal c o m o los t e x t o s cuneiformes a f i r m a n , q u e los hijos de los! n o b l e s se e d u c a b a n e n p a l a c i o o q u e l o s b a b i l o n i o s erigan g r a n d e s ] estatuas p a r a a d o r a r l o s c o n p o m p a y s o l e m n i d a d . T o d a s estasI m u e s t r a s , i n d u c e n a creer q u e e l l i b r o , f u e e s c r i t o r e a l m e n t e e n el siglo V I a C . ( E s d . 8 . 2 ; N e h . 8 : 4 ) . L a f i n a l i d a d d e estos seis p r i m e r o s c a p t u l o s es s o s t e n e r la] fe y l a e s p e r a n z a d e l o s j u d o s e n t i e m p o s d e persecusin. E s t o s ; t i e m p o s difciles seran, segn u n a m a y o r a d e especialistas d e 'la* a l t a crtica, l o s t i e m p o s d e persecucin de l o s j u d o s b a j o e l r e y Sirio A n t i o c o I V Epfanes, ( 1 7 5 - 1 6 3 a O ) , a u n q u e esta aseveracin n o es p l e n a m e n t e verdica, p o r las r a z o n e s a r r i b a e x p u e s t a . Las p r u e b a s a las q u e estaran e x p u e s t o s l o s fieles, seran sim i l a r e s a las n a r r a d a s e n e s t o s 6 p r i m e r o s captulos d e l l i b r o : A b a n d o n o d e las p r e s c r i p c i o n e s d e l a L e y ( c a p . I I ) ; t e n t a c i o n e s de idolatra, (caps. 3 y 6 ) . P e r o h a n s a l i d o v i c t o r i o s o s y l o s perseguidores h a n t e n i d o que reconocer el poder del verdadero Dios.

CAPITULO 7

La visin de las cuatro bestias

INTRODUCCIONa. P r o p s i t o . R e c a l c a r l a v e r d a d e t e r n a d e q u e l a " H i s t o r i a n o es ms q u e e l r o l l o d e s p l e g a d o d e l a p r o f e c a " . b. B r e v e sntesis. A u n q u e i d i o m t i c a m e n t e e l c a p t u l o 7 p e r t e nece a l a seccin a r a m e a ( 2 : 4 b - 7 : 2 8 ) , d e l p u n t o d e v i s t a d e l gnero l i t e r a r i o a p o c a l p t i c o , a l c u a l p e r t e n e c e , est c o l o c a d o e n t r e e l c a p t u l o 8 a l 1 2 , p o r l o t a n t o este c a p t u l o 7 es u n g o z n e de las d o s secciones. A p a r t i r d e aqu, c o m i e n z a n las v i s i o n e s d e D a n i e l , se presentarn las r e v e l a c i o n e s d e l f i n de l a liberacin d e l p u e b l o o p r i m i d o d e I s r a e l . ( S o b r e el t e m a d e l a e s t r u c t u r a l i t e r a r i a d e l a p a r t e a p o c a l p t i c a d e l l i b r o d e D a n i e l , se v i o e n e l c a p t u l o i n t r o d u c t o r i o ) . Es i m p o r t a n t e o b s e r v a r q u e e n l a m a y o r a de l o s captulos, D a n i e l h a b l a e n t e r c e r a p e r s o n a , e n c a m b i o , e n las c u a t r o v i s i o n e s , se n a r r a n e n p r i m e r a p e r s o n a . C a d a b e s t i a , t i e n e s u c i f r a especfica, s m b o l o d e l n m e r o d e s o b e r a n o s p r e c o n i z a d o s p a r a c a d a i m p e r i o . L a visin es p a r a l e l a a l sueo d e N a b u c o d o n o s o r (cap. 2 ) . L o s c u a t r o reinos q u e desaparecen ante el H i j o d e l H o m b r e , corresponden a los c u a t r o metales de l a e s t a t u a d e r r i b a d a p o r l a p i e d r a m i s t e r i o s a . E l s e n t i d o escatolgico d e esta visin histrica esta sealada p o r e l u s o que hace de ella A p o c . 1 3 . E l A n c i a n o de D a s , d e l vers. 9, n o es u n t t u l o s i n o u n a descripcin d e l ser S u p r e m o , e n f a t i z a n d o s u e t e r n i d a d . E l 75

74

a u t o r d a a e n t e n d e r , c o n e s t a visin, q u e f r e n t e a las v i s i o n e s de l o s a n i m a l e s e n e l ms ac, surge a h o r a l a esfera escatO' lgica. L a descripcin d e l t r o n o d e l v e r , 1 0 , r e c u e r d a a E z e . 1 y 1 0 . E n e l vers. 1 3 , e l n o m b r e a r a m e o b a r e n a s h q u e e q u i v a l e a l h e b . b e n a d a m , se t r a d u c e p o r " h o m b r e " o m e j o r " h i j o d e l h o m b r e " o " u n H i j o d e l h o m b r e " , ( S a l . 8 : 5 ) , es u n a f i g u r d i v e r s a m e n t e i n t e r p r e t a d a , p a r a u n o es p e r s o n a j e c o l e c t i v o , r e p r e s e n t a n t e d e l p u e b l o e l e g i d o , p a r a o t r o s es u n a f i g u r a , mesinica. P e r o e n este pasaje, l a expresin t i e n e u n s e n t i d o especial, e m i n e n t e , p o r e l q u e se d e s i g n a a u n h o m b r e q u e s u p e r a l a c o n d i c i n h u m a n a . E s t e s e n t i d o p e r s o n a l d e l trm i n o H i j o d e l h o m b r e , tambin es u s a d o p o r l o s p s e u d o epgrafes j u d o s : L i b r o de H e n o c y I V d e Esdras, c o m o t a m bin p o r l a interpretacin rabnica ms c o n s t a n t e . E n e l N . T . se l e a p l i c a a J e s u c r i s t o e n t r e o t r o s t t u l o s e l d e " H i j o d e l H o m b r e " p o r ser m u y a p r o p i a d o p a r a a f i r m a r l a i d e n t i d a d e n t r e e l Jess p r e x i s t - n t e y e l d e Jess de l a h i s t o r i a . ; B a s a d o s e n l o s versculos 1 8 y 2 2 d e D a n i e l 7 , e n u n s e n t i d o c o l e c t i v o , e l H i j o d e h o m b r e se i d e n t i f i c a , d e algn m o d o , c o n l o s S a n t o s d e l A l t s i m o , p e r o este s e n t i d o c o l e c t i v o , q u e i g u a l m e n t e es mesinico, p r o l o n g a e l s e n t i d o p e r s o n a l , y a q u e e l H i j o d e l h o m b r e es a l a vez l a c a b e z a , e l r e p r e s e n t a n t e y e l m o d e l o d e l p u e b l o d e l o s s a n t o s . P o r eso esta p r o f e c a se r e f i e r e , e n p r i m e r l u g a r , a l o s j u d o s , l u e g o p o r e n c i m a de e l l o s , y d e u n a m a n e r a p e r f e c t a , a Jess.
( 1

niel 7 t r a t a de esto m i s m o , pero para el e n t e n d i m i e n t o del p u e b l o d e D i o s t e n i e n d o c o m o t e l n de f o n d o e l g r a n c o n flicto e n t r e C r i s t o y Satans. Versculo 2. "Daniel dijo: miraba yo en mi visin de noche y he aqu que los cuatro vientos del cielo combatan en el gran mar". a. V i e n t o s . D e l a r a m e o r u a j , q u i e r e d e c i r a i r e , a l i e n t o y t a m bin espritu h u m a n o . L o s v i e n t o s d e D a n i e l q u e c o m b a t a n e n e l g r a n m a r h a c i e n d o s u r g i r c u a t r o bestias o i m p e r i o s , representan los m o v i m i e n t o s diplomticos, guerreros y polt i c o s q u e d e t e r m i n a r o n l a h i s t o r i a d e l o s pases y e r a n cuat r o estos v i e n t o s , r e p r e s e n t a n d o l o s c u a t r o p u n t o s c a r d i n a l e s , p a r a e x p r e s a r c o n eso l a a c t i v i d a d p o l t i c a d e estos i m p e r i o s e n t o d a s p a r t e s d e l m u n d o . (Jer. 4 : 1 1 - 1 3 ; 2 5 : 3 2 - 3 3 ; 4 9 : 3 6 , 3 7 ; Zac. 7 : 1 4 ) . I). L a g r a n m a r . E l m a r p r o f t i c a m e n t e es e l s m b o l o de las n a c i o n e s d e l m u n d o (Isa. 1 7 : 1 2 , 1 3 , A p o c . 1 7 : 1 5 ) . Versculo 3. "Y otra, suban del cuatro mar". bestias grandes, diferentes la una de la

B.

Comentario Versculo 1. "En el primer ao de Belsasar rey de tuvo Daniel un sueo y visiones de su cabeza. . .". Babilonia

C u a t r o bestias. Segn e l versculo 1 7 d e este c a p t u l o , estas c u a t r o bestias r e p r e s e n t a b a n a c u a t r o r e y e s q u e se l e v a n t a r o n de l a t i e r r a . L a L X X u s a e l t r m i n o r e i n o c o n l o c u a l e x p r e s a m e j o r l a i d e a d e l t e x t o o r i g i n a l . Estas c u a t r o bestias e q u i v a l e n a l o s c u a t r o p o d e r e s s i m b o l i z a d o s c o n l a i m a g e n de D a n i e l 2 . Versculo 4. "La primera era como len y tenia alas de guila. Yo estaba mirando hasta que sus alas fueron arrancadas y fue levantada del suelo y se puso enhiesta sobre los pies a manera del hombre y le fue dado corazn de hombre". a. L a p r i m e r a e r a c o m o l e n y tena alas d e guila. E l l e n a l a d o r e p r e s e n t a p e r f e c t a m e n t e a B a b i l o n i a ( 6 0 5 - 5 3 9 aC.) E n las r e p r e s e n t a c i o n e s d e l a c u l t u r a babilnica f r e c u e n t e m e n t e se r e p r e s e n t a a l l e n a l a d o c o m b a t i e n d o c o n e l d i o s M a r d u k , y e l h e c h o d e q u e e l l e n t u v i e r a alas, r e p r e s e n t a al i n m e n s o i m p e r i o N e o b a b i l n i c o , desde e l g o l f o prsico hasta E g i p t o . E l l e n B a b i l o n i a ( D a n . 7 ; 4 ; 2 : 3 2 , 3 8 ; Jer. 4:7,50:17). A l a s (Jer. 4 : 1 3 ; 4 8 : 4 0 ; 4 9 : 2 2 ; E z e . 1 7 : 3 , 7 , 1 2 ; H a b . 1 : 6 - 8 )

a. P r i m e r a o d e Belsasar. E s e l a o 5 5 3 a C . o sea 1 4 aos a n t e s de l a cada de B a b i l o n i a . Daniel n o p r e s e n t a l o s mat e r i a l e s de este l i b r o en e s t r i c t o o r d e n c r o n o l g i c o , l o s a c o n t e c i m i e n t o s de l o s captulos 5 y 6 t u v i e r o n l u g a r despus! q u e e s c r i b i e r a e l c a p t u l o 7. P r o c e d i as D a n i e l p a r a dividir] d e u n a m a n e r a c l a r a l a p a r t e histrica d e s u l i b r o ( C a p . l-6) b . T u v o un sueo. L a p r o f e c a del c a p t u l o 7 es una a m p l i a c i n d e l c a p t u l o 2 , N a b u c o d o n o s o r vio a l o s g r a n d e s p o d e r e s mundiales, representados p o r u n a gran imagen de m e t a l . D a n i e l l o s v i o c o m o bestias y c u e r n o s s i m b l i c o s . E n D a n i e l . 2 se t r a t a m a y o r m e n t e d e a s u n t o s p o l t i c o s , e n c a m b i o Da-

76
77

78

79

b . Sus alas f u e r o n a r r a n c a d a s . E s t o s i g n i f i c a q u e despus de N a b u c o d o n o s o r , B a b i l o n i a perdi gloria y poder hasta que e n e l ao 5 3 9 aC. c a y e n m a n o s d e l o s persas. c. C o r a z n d e h o m b r e . Segn l a t e r m i n o l o g a proftica, corazn de h o m b r e significa cobarda y t i m i d e z , m e j o r d i c h o , B a b i l o n i a se d e b i l i t d e b i d o a l a o p u l e n c i a y e l l u j o de sus ltimos monarcas. Versculo 5. "Y he aqu otra segunda bestia semejante a un oso, la cual se alzaba de un costado ms que del otro, y tena en su boca tres costillas entre los dientes; y le fue dicho as: Levntate, devora mucha carne". a. U n o s o . R e p r e s e n t a a l i m p e r i o M e d o - P e r s a ( 5 3 9 - 3 3 1 a C ) y corresponde a la p l a t a de l a imagen de D a n i e l 2. As c o m o la p l a t a es i n f e r i o r a l o r o , -as tambin, e n a l g u n o s a s p e c t o s , e l o s o es i n f e r i o r a l l e n , s i n e m b a r g o e l oso es c r u e l y r a p a z , caractersticas d e las cuales h a b l a e l p r o f e t a Isaas ( I s a . 13:13, 18). b . Se a l z a b a d e u n c o s t a d o ms q u e d e l o t r o . s e c t o r persa t u v o s i e m p r e l a supremaca. Es d e c i r , q u e e l

c. T r e s c o s t i l l a s . L a s t r e s c o s t i l l a s q u e t e n a e n t r e sus d i e n t e s s i m b o l i z a n l a c o n q u i s t a de l o s t r e s i m p e r i o s asiticos p o r p a r t e de l o s Persas: B a b i l o n i a , L i d i a y E g i p t o . C o m o y a se estudi e n e l c a p t u l o a n t e r i o r , B a b i l o n i a c a y e n i n v i e r n o 5 3 9 a C ; C r e s o de L i d i a c a y a n t e C i r o e n e l i n v i e r n o de 5 4 6 a C , y E g i p t o cay f r e n t e a Cambises en 5 2 5 aC. Versculo 6. "Despus de esto mir, y he aqu otra, semejante a un leopardo, con cuatro alas de ave en sus espaldas; tena tambin esta bestia cuatro cabezas; y le fue dado dominio". a. S e m e j a n t e a u n l e o p a r d o . E l l e o p a r d o es u n a n i m a l f e r o z y c a r n v o r o . (Ose. 1 3 : 7 ) . Segn D a n i e l 8 : 2 1 , e l m a c h o cab r o es e l r e y de G r e c i a . L a G r e c i a d e l a c u a l h a b l a D a n i e l , es l a d e l p e r o d o h e l n i c o o e l i m p e r i o m a c e d n i c o d e A l e j a n d r o e l G r a n d e ( 3 3 1 - 1 6 8 aC.) E n e l ao 3 3 6 aC. A l e j a n d r o hered e l t r o n o de M a c e d o n i a , conquist l a Grecia p e n i n s u l a r y se l a n z a l a c o n q u i s t a d e Persia a l m a n d o de 3 5 m i l h o m b r e s , l o g r v e n c e r a l o s persas, p r i m e r o e n l a b a t a l l a de G r n i c o , 3 3 3 a . C , l u e g o e l m i s m o ao e n I s o , e l ao 3 3 1 a.C. 81

80

e n l a c i u d a d d e A r b e l a s . E n e l ao 3 2 3 a C . p i t a l de su r e i n o en B a b i l o n i a , m u r i e n d o el la m a l a r i a o fiebre de los pantanos. Tena ( A l e j a n d r o naci e n 3 5 6 a C . y m u r i e n 3 2 3

estableci l a cam i s m o ao c o n apenas 3 3 ao aC.)

b . C u a t r o alas d e ave. s i g n i f i c a l a a s o m b r o s a v e l o c i d a d d e l a s c o n q u i s t a s d e A l e j a n d r o q u e e n m e n o s d e 1 0 aos, l o g r c o n q u i s t a r e l i m p e r i o ms g r a n d e , c o n o c i d o h a s t a ese m o m e n t o . ( D a n . 7 : 6 ; Jer. 4 9 : 2 2 ; Sal. 1 8 : 1 0 ) . c. C u a t r o cabezas. S o n l o s c u a t r o r e i n o s q u e se d e s p r e n d i e r o a l d e s i n t e g r a r s e e l g r a n i m p e r i o de A l e j a n d r o e l G r a n d e . E r e i n o de T o l o m e o que d o m i n a b a E g i p t o , Palestina y p a r t d e G r e c i a . E l r e i n o d e L i s m a c o , q u e tena T r a c i a y g r a parte de Asia M e n o r , el n o r t e d e Siria, M e s o p o t a m i a y orien; t e . C a s a n d r o q u e rein e n G r e c i a y S e l e u c o e n S i r i a . U n o v e i n t e aos despus d e l a divisin, l o s c u a t r o se r e d u j e r o n t r e s , p o r q u e L i s m a c o f u e e l i m i n a d o y g r a n p a r t e de s u t e r r i t o r i o fue t o m a d o p o r el i m p e r i o seleucida.

u n a n o t a b l e v i c t o r i a s o b r e las f u e r z a s d e A n t g o n o e n I p s o de F r i g i a . E l m o n a r c a d e r r o t a d o , a n t e s d e v i v i r s u f r i e n d o l a disminucin d e sus f o r t u n a s , eligi s u i c i d a r s e s o b r e e l c a m p o de b a t a l l a . L a s c i n c o m o n a r q u a s e n q u e se haban d i v i d i d o e l i m p e r i o d e A l e j a n d r o y a se h a b a r e d u c i d o a c u a t r o " . ( M L W . L a i s t n e r A . S u r v e y H i s t o r y , pg. 3 4 0 , 3 4 1 ) . Versculo 7. "Despus de esto miraba yo en las visiones de la noche, y he aqu- la cuarta bestia, espantosa y terrible, y en gran manera fuerte, la cual tena unos dientes grandes de hierro; devoraba y desmenuzaba, y las sobras hollaba con sus pies, y era muy diferente de todas las bestias que vi antes de ella y tena diez cuernos". a. C u a r t a b e s t i a . L a i m a g e n d e l a c u a r t a b e s t i a t i e n e s u c o r r e s p o n d e n c i a c o n las p i e r n a s d e h i e r r o d e D a n . 2 : 4 0 . Se t r a t a d e l i m p e r i o r o m a n o ( 1 6 8 aC. - 4 7 6 d C ) , q u e f u e c r e c i e n d o p a u l a t i n a m e n t e . H a c i a e l ao 2 0 0 aC. s a d u e d e t o d o e l M a r M e d i t e r r n e o y h a c i a 1 9 7 aC. d e r r o t a M a c e d o n i a . E n 1 6 8 a C , e n la b a t a l l a de Pidna, acab c o n l a monarqua m a c e d n i c a y e n 1 4 6 aC. R o m a a n e x l a M a c e d o n i a c o m o provincia. b . D i e n t e s grandes d e h i e r r o . S i g n i f i c a l a c r u e l d a d d e l a f u e r za c o n q u e R o m a d e v o r a b a a las n a c i o n e s e n sus c o n q u i s t a s . E l s a q u e o , l o s castigos b r u t a l e s , l a c o s t u m b r e de v e n d e r c o m o esclavos a l o s h o m b r e s , m u j e r e s y nios, y e l h e c h o d e que R o m a hiciera l a guerra e n f o r m a p e r m a n e n t e , t o d o esto est b i e n r e p r e s e n t a d o p o r l o s d i e n t e s de h i e r r o c o n l o s c u a les d e v o r a b a , d e s m e n u z a b a t o d o . c. Y las sobras h o l l a b a c o n sus p i e s . C o m o f i e r a s a n g u i n a r i a q u e se d e l e i t a e n h a c e r s u f r i r a s u v c t i m a , v a p i s o t e a n d o l o s r e s t o s c o n sus p o t e n t e s garras. Entindase e n este pasaje c o m o sobras a l o s esclavos d e g u e r r a q u e e r a n v e n d i d o s c o m o mercanca. T a m b i n se r e f i e r e a l a destruccin d e c i u d a d e s c o m o C a r t a g o , d e s t r u i d a p o r e l i n c e n d i o , e l arrasa m i e n t o d e las m u r a l l a s y l a nivelacin de sus r u i n a s . T a m b i n c u m p l e este pasaje c o n l o s espectculos h a b i t u a l e s e n las arenas d e l C o l i s e o , las l u c h a s d e m i l e s d e g l a d i a d o r e s y l a m u e r t e d e m i l l a r e s d e c r i s t i a n o s d e s p e d a z a d o s p o r las fieras. d. Tena diez cuernos. Segn este m i s m o c a p t u l o 7 : 2 4 , l o s

" L a u n i d a d d e l i m p e r i o ces a b r u p t a m e n t e a s u ( d e A l e j a n d r o ) m u e r t e . . . A n t e s d e l f i n de 3 2 1 haba e m p e z a d o la l u c h a . . . D u r a n t e l o s p r i m e r o s v e i n t e aos d e este p e r i o d o la p e r s o n a l i d a d d o m i n a n t e f u e A n t o c o q u e p a u l a t i n a m e n t e se desarroll u n p u e s t o d e f u e r z a e x c e p c i o n a l . D o m i n a n d o despus d e u n o s p o c o s aos a A s i a M e n o r , S i r i a y M e s o p o t a m i a , yj a m o d e l a tesorera r e a l , y a se e n c a m i n a b a h a c i a , e l b l a n c o de; unificar bajo u n solo m a n d o la m a y o r parte d e l r e i n o de Alej a n d r o . P e r o sus x i t o s l l e v a r o n a u n a coalicin d e aspirantes? r i v a l e s p a r a e l p o d e r , q u e a l n o h a b e r s e u n i d o e n esta c o a l i c i n j habran p e r s e g u i d o sus p r o p i o s f i n e s . E n t r e estos j e f e s e s t a b a n Casandro h i j o de A n t i p a t e r y ahora r e y de M a c e d o n i a ; Lis m a c o , gobernador de T r a c i a y d e l P r o p o n t i s ; P t o l o m e o L a g o i v i r r e y d e E g i p t o ; y S e l e u c o q u i e n e n 3 2 1 h a b a c o n s e g u i d o se strapa de B a b i l o n i a . . . " . " A p o y a d o p o r s u h i j o Demetrio, A n t g o n o l l e v a n t e sus rivales l a l u c h a c o n r e s u l t a d o s v a r i a bles h a s t a e l a o 3 0 1 . S u ejrcito a l m a n d o d e D e m e t r i o , sufri u n a d e r r o t a severa e n G a z a e n 3 1 2 . , l u c h a n d o c o n t r a lasfuerzas de P t o l o m e o . Seis aos ms t a r d e D e m e t r i o se veng p u e s d e r r o t u n a flota E g i p c i a a p o c a d i s t a n c i a d e S a l a m i n a i c i p r i o t a , y sigui c o n x i t o o c u p a n d o t o d a l a isla. E n e l m i s m o ] ao, y c o n e l o b j e t o d e c o n m e m o r a r esta v i c t o r i a , A n t g o n o asumi e l t t u l o r e a l . Sus rivales h i c i e r o n o t r o t a n t o . F i n a l m e n t e , e n 3 0 1 , l o s ejrcitos d e S e l e u c o y L i s m a c o g a n a r o n

82 83

diez c u e r n o s s i g n i f i c a l o s d i e z r e i n o s o sea las d i e z t r i b u s germnicas p r i n c i p a l e s q u e i n v a d i e r o n e l i m p e r i o r o m a n o e n tre l o s aos 3 5 1 d C . y e l 4 7 6 d C . y estas s o n :

Ao 351 dC 351 406 406 406 408 449 153 453 476

Tribus Alemanni Francos Burgundios Suevos Vndalos Visigodos Sajones Lombardos Ostrogodos Herulos

Territorio Alemania Francia Suiza Portugal Africa Espaa Bretaa Italia Italia Italia

Versculo 8. Mientras yo contemplaba los cuernos, he aqu que otro cuerno pequeo que sala entre ellos, y adelante de l fueron arrancados tres cuernos de los primeros; y he aqu que este cuerno tena ojos como de hombre, una boca que hablaba grandes cosas". a. O t r o c u e r n o p e q u e o . O sea, a u n q u e p e q u e o a l c o m i e n z o , p o c o a p o c o lleg a ser ms g r a n d e q u e sus c o m p a e r o s y v e n d r a a ser l a continuacin d e l i m p e r i o r o m a n o p a g a n o . " D e las r u i n a s d e l a R o m a p o l t i c a se levant e l g r a n i m p e r i o m o r a l e n l a f o r m a g i g a n t e de l a iglesia r o m a n a " . ( A C . F l i e k , T h e rise o f t h e m e d i a e v a l C h u r c h , p a g . 1 5 0 ) O c h o notas dadas p o r D a n i e l para i d e n t i f i c a r e l p a p a d o 1. U b i c a c i n . Surgira de E u r o p a O c c i d e n t a l , e n t r e l o s diez cuernos (ver. 8) " E n t r e e l l o s " . 2. E p o c a . A p a r e c e r " T r a s e l l o s " ( v e r . 2 4 ) . E s d e c i r , e n a l g u n a p o c a p o s t e r i o r a l 4 7 6 d . C , f e c h a de l a cada d e l i m p e r i o r o m a n o de o c c i d e n t e . 3 . S u s u r g i m i e n t o . Sera p o s t e r i o r a l a desaparicin de l o s o t r o s tres poderes representados p o r los cuernos, " y a tres r e i n o s derribar". ( V e r . 2 4 ) . 84 85

4. Sera d i f e r e n t e , de l o s o t r o s c u e r n o s , p u e s t o q u e estara r e l a c i o n a d o c o n a s u n t o s r e l i g i o s o s , " e l c u a l ser d i f e r e n t e " (Vers. 2 4 ) . 5. E s t e c u e r n o t e n a u n " p a r e c e r m a y o r q u e l a de sus c o m paeros" (Ver. 20). (i. Sera u n p o d e r b l a s f e m o . Altsimo". (Ver. 25) "Hablar palabras c o n t r a el

7 . Perseguir a l o s s a n t o s d e l A l t s i m o ( V e r . 2 5 ) 8. E s t e p o d e r tendra u n p o d e r s u p r e m o d u r a n t e " t i e m p o , t i e m p o y m e d i o t i e m p o " (ver. 2 5 ) q u e e n e l A p o c a l i p s i s se i n t e r p r e t a p o r 1 , 2 6 0 das simblicos, es d e c i r 1 , 2 6 0 aos l i t e r a l e s ( A p o c . 1 2 : 6 , 1 4 ) . b. T r e s c u e r n o s d e l o s p r i m e r o s . E l c u e r n o p e q u e o es e l smb o l o d e l p a p a d o y los tres cuernos q u e f u e r o n e l i m i n a d o s s o n l o s Hrulos, V n d a l o s y O s t r o g o d o s , l o s cuales, c o m o e r a n d e f e n s o r e s d e l a r r i a n i s m o , f u e r o n c o m b a t i d o s y deshechos p o r Carlos M a r t e l , P i p i n o el Breve y Cario M a g n o . L o s Hrulos f u e r o n e l i m i n a d o s e l ao 4 9 3 , l o s V n d a l o s d i rigidos p o r Genserico f u e r o n e l i m i n a d o s el 5 3 4 , p o r ltimo los O s t r o g o d o s f u e r o n a r r a n c a d o s d e I t a l i a e l ao 5 3 8 . A s fue c o n f i r m a d o el Obispo de R o m a c o m o " c a b e z a " de t o d a s las santas iglesias y " c a b e z a d e t o d o s l o s s a n t o s sac e r d o t e s d e D i o s " ( C d i g o , de J u s t i n i a n o , L i b r o 1 t t u l o 1 ) . C. Ojos d e h o m b r e . E l o j o es s m b o l o d e i n t e l i g e n c i a , q u i e r e d e c i r q u e este c u e r n o p e q u e o sera n o t a b l e p o r s u i n t e l i gencia, previsin y a s t u c i a . Versculo 9. "Estuve mirando hasta que fueron puestos tronos, y se sent un anciano de das, cuyo vestido era blanco como la nieve y el pelo de su cabeza como lana limpia,- su trono como llama de fuego, y las ruedas del mismo fuego ardiente". Nota: M i e n t r a s e l c u e r n o p e q u e o b l a s f e m a an e n c o n t r a e l A l t s i m o , e l a n c i a n o se d i s p o n e a j u z g a r . trata del j u i c i o investigador, iniciado e n el santuario en O c t u b r e 2 2 d e 1 8 4 4 , d o n d e C r i s t o pasa d e l l u g a r lugar Santsimo. L a escena d e l j u i c i o i n v e s t i g a d o r se 86 la tierra A q u se celestial, Santo al presenta

87

I H | U c o i n c i d i e n d o c o n e l f i n de l o s m i l d o c i e n t o s sesenta aos del p r e d o m i n i o p a p a l y e l p r i n c i p i o d e l a recuperacin d e l o s reinos de este m u n d o " q u e h a n v e n i d o a ser d e n u e s t r o Seor y de s u C r i s t o . . . " ( A p o c . 1 1 : 1 5 ) . L a sptima t r o m p e t a , l a t r o m p e t a d e l j u i c i o ( A p o c . 1 1 : 1 5 - 1 9 ) . C o m e n z a sonar a partir de 1 8 4 4 , c o n e l c o m i e n z o d e l j u i c i o i n v e s t i g a d o r . ( D a n . 7 : 9 14).

a. F u e r o n p u e s t a s . L a frase " f u e r o n p u e s t a s " , d e r i v a d a de l a p a l a b r a c a l d e a " r e m " , se p u e d e t r a d u c i r p o r c o l o c a r : s i t u a r , o r d e n a r . L a escena q u e se d e s c r i b e es de u n a m a j e s t u o s i d a d sublime. I). A n c i a n o d e das. L a expresin n o es u n t t u l o s i n o u n a descripcin, t i e n e u n f i n d i d c t i c o , d e s d e l u e g o , n a d i e espere q u e D i o s t e n g a l a f o r m a d e u n a n c i a n o d e das, ms b i e n d e b e e n t e n d e r s e c o m o u n o q u e t i e n e m u c h o s das o sea e l ser S u p r e m o ; las v e s t i d u r a s b l a n c a s s i m b o l i z a n l a p u r e z a de D i o s y l o s c a b e l l o s b l a n c o s sealan su e t e r n i d a d . Versculo 10. "Un ro de agua proceda y sala de delante de l; millares de millares le servan y millones y millones asistan delante de l; el juez se sent, y los libros fueron abiertos". a. E l j u e z se s e n t . D a n i e l m u e s t r a a q u e l j u i c i o f i n a l e n sus dos a s p e c t o s : i n v e s t i g a d o r y e j e c u t i v o . D u r a n t e el j u i c i o i n v e s t i g a d o r sern e x a m i n a d o s los registros de todos aquellos que en u n t i e m p o u o t r o h a n profesado lealtad a Cristo, para i n f o r m a r al universo general, quienes l o aceptar o n y quienes l o rechazaron. b. L o s l i b r o s se a b r i e r o n . Comprese c o n A p o c . 2 0 : 1 2 , E l Esp r i t u de p r o f e c a e n e l l i b r o C o n f l i c t o d e l o s Siglos, pgs. 5 3 4 , 5 3 5 , p r e s e n t a las s i g u i e n t e s c l a s i f i c a c i o n e s d e l i b r o s : 1 . E l l i b r o d e l a v i d a , d o n d e se r e g i s t r a n l o s n o m b r e s d e t o d o s a q u e l l o s q u e h a n a c e p t a d o e l s e r v i c i o de D i o s . 2 . E l l i b r o d e m e m o r i a , r e g i s t r o d e las b u e n a s o b r a s de l o s santos. 3. U n r e g i s t r o d e l o s p e c a d o s de l o s h o m b r e s . E n e l r e g i s t r o d e l a fase e j e c u t i v a d e l j u i c i o f i n a l d e l o s m i l aos e x i s t e l a s i g u i e n t e clasificacin: a. E l l i b r o d e l a v i d a , q u e c o n t i e n e u n r e g i s t r o d e las b u e n a s obras de los h o m b r e s . 88 89

b . E l l i b r o d e l a m u e r t e q u e c o n t i e n e e l r e g i s t r o de las malas o b r a s d e l o s q u e n o se h a n a r r e p e n t i d o . c. E l l i b r o d e l e s t a t u t o , l a B i b l i a , segn c u y a s n o r m a s los h o m b r e s sern j u z g a d o s . ( P E . 5 2 ) . Versculo 11. ", . . miraba hasta que mataron a la bestia. . . |

M a t a r o n a la bestia. Significa el trmino d e l sistema p a p a l sus c o a l i g a d o s , s i m b o l i z a d o p o r e l c u e r n o p e q u e o , e n ocasin de l a s e g u n d a v e n i d a d e C r i s t o . Versculo 13. "Miraba yo en la visin de la noche, y he aqu en las nubes del cielo vena uno como un Hijo de hombre, que vino hasta el anciano de das y le hicieron acercarse delante de l". a. U n o c o m o H i j o d e h o m b r e . sea h i j o de h o m b r e . D e l arameo " K e b a r enash", o

a l establecerse l o s estados brbaros s o b r e las r u i n a s a n t i g u a s , el p a p a d o lleg a ejercer c a d a vez ms g r a n d e p o d e r , h a s t a q u e al f i n a l , l a iglesia r o m a n a t o m e l l u g a r d e l i m p e r i o y e l p a p a f u e e l sucesor d e l Csar. E l p r o c e s o d e c r e c i m i e n t o d e l p a p a d o f u e l e n t o y p a u l a t i n o . A n e n l o s t i e m p o s d e l N u e v o Testam e n t o , y a e m p e s a b a a s u r g i r esta p o t e n c i a ( H e c h . 2 0 : 2 8 - 3 0 ; 2 Tes. 2 : 3 - 8 ; 1 J n . 2 : 1 8 ) . H e a q u l a l i s t a de l o s o b i s p o s y p a pas d e R o m a q u e c o n t r i b u y e r o n a l a adquisicin de l a p l e n i t u d de poder. V c t o r I . ( 1 9 3 - 2 0 3 ) M a n d q u e las iglesias d e l o r i e n t e observaran la pascua e n d o m i n g o . Rehusaron y f u e r o n excomulgados, p e r o en v a n o . J u l i o I . ( 3 4 1 - 3 5 2 ) E l c o n c i l i o d e Srdica ( 3 4 3 ) c o n f i r i a l o b i s p o de R o m a e l p r i v i l e g i o de j u z g a r e n t r e o b i s p o s c o n t e n c i o s o s . I n o c e n c i o I . ( 4 0 2 - 4 1 7 ) T e n a e l c o n c e p t o d e ser o b i s p o u n i v e r sal. S i x t o I I I . ( 4 3 2 - 4 4 0 ) " S o y d e l e g a d o p o r D i o s p a r a v i g i l a r a la Iglesia e n t e r a " . L e n I ( 4 4 0 - 4 6 1 ) P r o m u l g u n d e c r e t o q u e e l o b i s p o de R o m a es s u p r e m o . E l c o n c i l i o d e C a l c e d o n i a , e n 4 5 1 , p u s o a l a p a r c o n e l o b i s p o d e R o m a a l o b i s p o de C o n s t a n t i n o p l a . Simaco. ( 4 9 8 - 5 1 4 ) . U n discurso p o r E u n o d i o " e l pontfice r o m a n o f u e c o n s t i t u i d o j u e z e n l u g a r d e D i o s , c u m p l i e n d o ese cargo c o m o viceregente d e l A l t s i m o " . J u a n I I . ( 5 3 2 - 5 1 4 ) J u s t i n i a n o le r e c o n o c i c o m o c a b e z a de t o das las iglesias d e l m u n d o c r i s t i a n o . V i r g i l i o I . ( 5 3 7 - 5 5 5 ) Ascendi a l t r o n o bajo la proteccin m i l i t a r d e B e l i s a r i o . Es e l m o m e n t o d e l a exaltacin p a p a l . E l e d i c t o d e l e m p e r a d o r J u s t i n i a n o , d a d o e n 5 3 3 , haca d e l obisp o d e R o m a , c a b e z a de t o d a s las iglesias. P e r o este e d i c t o n o e n t r e n v i g o r a n t e s q u e l o s o s t r o g o d o s arranos, e l l t i m o de l o s t r e s c u e r n o s , q u e haban d e ser a r r a n c a d o s p a r a d e j a r e l l u g a r a l p a p a d o , f u e s e n e x p u l s a d o s de R o m a ; y e s t o n o se real i z antes d e 5 3 8 f e c h a c u a n d o l o s O s t r o g o d o s f u e r o n e l i m i nados. G r e g o r i o I . ( 5 9 0 - 6 0 4 ) Se p o r t , c o m o u n r e y . G r e g o r i o V I L ( 1 0 7 3 - 1 0 8 5 ) P u s o r e s t r i c c i o n e s s o b r e las a u t o r i dades c i v i l e s . I n o c e n c i o I I I . ( 1 1 9 8 - 1 2 1 6 ) D e s e m p e u n p a p e l de d i r i g e n t e e n a s u n t o s de l o s g o b e r n a n t e s d e E u r o p a . Versculo los santos 21. "Y vea yo que este cuerno y los venca ". haca guerra contra

D i o s e s c o g i p r e s e n t a r a s u H i j o e n esta visin proftica,; p o n i e n d o especial nfasis s o b r e s u h u m a n i d a d . b . L l e g h a s t a e l a n c i a n o d e g r a n d e e d a d . E s t e pasaje represe: t a l a e n t r a d a d e C r i s t o a l l u g a r santsimo p a r a l a p u r i f i c cin d e l s a n t u a r i o , " c o m o e n e l s e r v i c i o t p i c o haba u n a o b r a d e e x p i a c i n a l f i n d e l ao, as tambin, a n t e s d e q u e l a o b r a de C r i s t o p a r a l a redencin d e l o s h o m b r e s se c o m p l e t e , q u e d a p o r h a c e r u n a o b r a de e x p i a c i n p a r a q u i t a r e l p e c a d o d e l s a n t u a r i o . E s t e es e l s e r v i c i o q u e e m p e z c u a n d o t e r m i n a r o n l o s 2 . 3 0 0 das. E n t o n c e s , as c o m o l o haba a n u n c i a d o D a n i e l e l p r o f e t a , n u e s t r o S u m o S a c e r d o t e e n t r e n e l l u g a r santsimo, p a r a c u m p l i r l a ltima p a r t e de s u s o l e m n e o b r a : l a purificacin d e l s a n t u a r i o " . ( C S J 474) Versculo Altsimo, siempre". 18. "Despus recibieron y poseern el reino hasta el reino de los santos de el siglo eternamente y para

Recibirn e l r e i n o . E s t a t i e r r a ser d e v u e l t a a s u d u e o legal; q u i e n l a compartir c o n l o s s a n t o s . ( A p o c . 1 1 : 1 5 ) . Versculo 20. "Y pareca ms grande que sus compaeros".!

Y pareca ms g r a n d e .

A l d e s m o r o n a r s e l i m p e r i o r o m a n o J

90

91

H a c i a guerra c o n t r a los santos. Hacer guerra significa perseguir a l p u e b l o d e D i o s ( v e r c o m e n t a r i o versculo 2 5 ) . Versculo 25. " Y hablar palabras contra el Altsimo y a los santos del Altsimo quebrantar, pensar en cambiar los tiempos y la ley; y sern entregados en su mano hasta tiempo, y tiempos y medio tiempo". a. Hablar p a l a b r a s c o n t r a e l A l t s i m o . E l t r m i n o p a l a b r a s debe ser e n t e n d i d o c o m o g r a n d e z a s p a r a o p o n e r s e a l A l t s i m o ( 2 Tes. 2 : 4 ; A p o c . 1 3 : 5 , 6 ) . L a l i t e r a t u r a eclesistica est r e p l e t a de m u e s t r a s d e p r e t e n c i o n e s a r r o g a n t e s y b l a s f e m a s d e l p a p a d o . H e a q u algunas d e las p r e t e n c i o n e s p a p a l e s : " E l p a p a es de u n a d i g n i d a d y e x c e l e n c i a t a n g r a n d e q u e n o es m e r a m e n t e u n h o m b r e , s i n o c o m o si f u e r a D i o s , y e l v i c a r i o d e D i o s . A l p a p a s l o se l e l l a m a santsimo. . . m o narca d i v i n o , y e m p e r a d o r s u p r e m o y rey de reyes. . . E l p a p a es de u n a d i g n i d a d y de u n p o d e r t a n g r a n d e q u e c o n s t i t u y e u n o y el m i s m o t r i b u n a l c o n Cristo (faciat u n u m et i d e m t r i b u n a l c u m Christo), de m o d o que t o d o cuanto haga el papa parece p r o c e d e r de la boca de Dios (ab ore D e i ) " . ( " P o p e " , Ferraris 'Ecclesiastical D i c t i o n a r y ) . " O c u p a m o s sobre la t i e r r a el lugar d e l D i o s T o d o p o d e r o s o " ( p a p a L e n X I I I , c a r t a encclica, 2 0 d e j u n i o d e 1 8 9 4 . T h e G r e a t E n c y c l i c a l L e t t e r s o f L e o X I I I , pg. 3 0 4 ) . " T o d o s l o s n o m b r e s q u e se l e a t r i b u y e a C r i s t o e n las Esc r i t u r a s , q u e i m p l i c a n s u supremaca s o b r e l a iglesia, se a t r i b u y e n de i g u a l m a n e r a a l p a p a " . ( B e l l a r m i n e , o n t h e A u t h o r i t y o f Councils, L i b . 2 Cap 1 7 ) . b. Quebrantar. S i g n i f i c a h a c e r l a g u e r r a y v e n c e r l a , e l p a p a d o h a r e c o n o c i d o r e p e t i d a s veces q u e t i e n e e l p l e n o d e r e c h o de p e r s e g u i r a a q u e l q u e q u e b r a n t a sus d e r e c h o s . C u a n d o f u n c i o n a b a e l t r i b u n a l d e l a S a n t a Inquisicin, las a u t o r i d a d e s c i v i l e s e s t a b a n o b l i g a d a s , so p e n a d e e x c o m u n i n , a e j e c u t a r las sentencias legales q u e c o n d e n a b a n a l o s " h e r e j e s " i m p e n i t e n t e s a l a h o g u e r a . T o m s de A q u i n o , h a b l a n d o de e s t o d i c e : " S i f a l s i f i c a d o r e s d e d i n e r o u o t r o s c r i m i n a l e s se e n t r e g a n c o n j u s t i c i a a l a m u e r t e i n m e d i a t a a m a n o s d e las a u t o r i d a d e s seculares, m u c h o s ms p u e d e n ser l o s herejes, despus de ser c o n d e n a d o s p o r hereja, n o s b l o ser i n m e d i a t a m e n t e e x c o m u l g a d o s , s i n o t a m b i n ser s o m e t i d o s a l a

92

93

m u e r t e " . (Toms de A q u i n o , Teologa m o r a l , C i t a d o p o r E. Thiele op. cit. 3 9 ) . L a h i s t o r i a d e l a iglesia catlica es l a d e p e r s e c u s i o n , d o n d e q u i e r a l a iglesia h a y a l l e g a d o a ser s u f i c i e n t e m e n t e f u e r t e , h a e m p l e a d o s u p o d e r p a r a s u p r i m i r l o s q u e se a t r e v e n d i s e n t i r d e e l l a . Persecusiones t e r r i b l e s f u e r o n l l e v a d a s a c a b o c o n t r a l o s albigenses, l o s valdenses y l o s h u g o n o t e s . U n o d e los h e c h o s d e ms i n f a m i a f u e l a m a t a n z a d e San B a r t o l o m e n q u e u n o s t r e i n t a m i l p r o t e s t a n t e s franceses f u e r o n m u e r t o s . " E n Espaa, s l o L l r e n t e c a l c u l a q u e c o m o v c t i m a s d e l a inquisicin, 3 1 . 9 1 2 f u e r o n q u e m a d o s v i v o s , y 2 9 1 . 4 5 0 , as l l a m a m o s p e n i t e n t e s f u e r o n o b l i g a d o s a s o m e t e r s e , u n milln p e r e c i e r o n e n l a masacre d e los albigenses". " E n los t r e i n t a aos q u e s i g u i e r o n l a p r i m e r a institucin d e l o s Jesutas 9 0 0 . 0 0 0 c r i s t i a n o s fieles f u e r o n m u e r t o s , 3 6 , 0 0 0 f u e r o n m u e r t o s p o r e l v e r d u g o c o m n e n l o s Pases Bajos, b a j o las o r d e n e s d e l D u q u e d e A l b a , q u i e n se j a c t d e l a hazaa, 5 0 . 0 0 0 flamencos y alemanes f u e r o n ahorcados, quemados y sepultados vivos bajo Carlos V " . ( G r a t t a n G u i n n e s , K e y t o t h e A p o c a l y p s e , pgs. 9 2 , 9 3 ) . c. Pensar. nes. Q u i e r e d e c i r q u e se p r o p o n d r y tendr i n t e n c i o apcrifa, y d e C l e m e n t e d e A l e j a n d r a (Miscelneas vers. 1 4 ) a m b a s o b r a s de f i n e s d e l siglo s e g u n d o . A n t e s d e l a r e v u e l t a j u d a de 1 3 5 d C , b a j o B a r c o c h e b a , a l g u n o s c r i s t i a n o s o b s e r v a b a n e l sbado, p e r o despus d e este a c o n t e c i m i e n t o y p o r m i e d o a q u e los c o n f u n d a n c o n los judos, algunos cristianos c o m e n z a r o n a guardar el d o m i n g o e n vez d e l sbado. L a p r i m e r a accin o f i c i a l de l a iglesia catlica p r e f i r i e n d o e l d a d o m i n g o f u e t o m a d a e n e l c o n c i l i o de L a o d i c e e n el siglo I V . R e s u m i e n d o estos a c t o s histricos t e n e m o s : 1 . E l c o n c e p t o de l a s a n t i d a d d e l d o m i n g o e n t r e l o s c r i s t i a n o s se origin e n e l e s f u e r z o d e e v i t a r q u e l o i d e n t i f i c a r a n c o n l o s j u d o s p r o v o c a n d o as l a persecucin. 2 . L a iglesia de R o m a f u e l a p r i m e r a e n d e s a r r o l l a r u n a c a m paa e n p r o d e l d o m i n g o . 3. D e b i d o a l a i n f l u e n c i a r o m a n a p a r a h a c e r o b s e r v a r e l d o m i n g o , este a s u n t o se c o n v i r t i e n l e y eclesistica, agreg a n d o a e s t o las o t r a s prcticas antibblicas c o m o l a adoracin d e l o s s a n t o s y l o s ngeles, e l u s o d e las imgenes, las o r a c i o n e s p o r l o s m u e r t o s , e t c . f. H a s t a t i e m p o y t i e m p o s y l a m i t a d de u n t i e m p o . L a palab r a t i e m p o e n a r a m e o es i d d a n y l a p a l a b r a m e d i o es p e l a g . L a versin inglesa R S V , t r a d u c e este pasaje d e l a s i g u i e n t e m a n e r a : U n t i e m p o , d o s t i e m p o s y l a m i t a d de u n t i e m p o . 1 . Este p e r o d o d e t r i u n f o p o r l o s p o d e r e s d e las t i n i e b l a s y d e l a subyugacin d e las f u e r z a s d e l a l u z , se m e n c i o n a e n diversos pasajes d e las E s c r i t u r a s : D a n . 7 : 2 5 - t i e m p o , t i e m p o s y m e d i o de u n t i e m p o . D a n . 1 2 : 7 - t i e m p o , t i e m p o s y la. m i t a d de u n t i e m p o . A p o . 1 1 : 2 - C u a r e n t a y d o s meses. A p o . 1 1 : 3 - M i l d o s c i e n t o s sesenta das. A p o c . 1 2 : 6 - M i l d o s c i e n t o s sesenta das. A p o c . 1 2 : 1 4 - u n t i e m p o y t i e m p o s , y la m i t a d de u n tiempo. A p o c . 1 3 : 5 - C u a r e n t a y d o s meses. T o d o s estos pasajes se r e f i e r e n a u n p e r o d o d e l a m i s m a extensin, p o r q u e c u a r e n t a y d o s meses d e t r e i n t a das dara, u n p e r o d o de m i l d o s c i e n t o s sesenta das, a l a vez q u e u n ao de d o c e meses; o t r o s d o s aos d e d o c e meses y m e d i o ao o seis meses, dara u n t o t a l d e c u a r e n t a y dos meses, o m i l d o s c i e n t o s sesenta das. 95

d. Tiempos. E l esfuerzo d e l c u e r n o pequeo de c a m b i a r los t i e m p o s i n d i c a e l deseo d e c a m b i a r e l c u r s o d e l a h i s t o r i a humana. e. L a L e y . D e l a r a m e o " d a t h " . E l p a p a d o h a i n t e n t a d o e n c a m b i a r las l e y e s d i v i n a s , e l i n t e n t o ms a u d a z f u e e n c u a n t o al d a de descanso s e m a n a l . E l c a t e c i s m o r o m a n o a u t o r i z a d o p o r l a iglesia Catlica, d e c l a r a l o s i g u i e n t e : " D o m i n g o : d a d e l Seor. L a iglesia j u z g o p o r t u n o t r a s l a d a r l a celebracin d e l sbado a l d o m i n g o " . ( C a t e c i s m o R o m a n o . Traduccin y n o t a s de P e d r o Hernndez, E d i t . B A C - M a d r i d , 1 9 5 6 , p . 756). D u r a n t e los t i e m p o s del N.T. los cristianos observaron el sbado. L a transicin d e l sbado a l d o m i n g o f u e u n p r o c e s o l e n t o . L a p r i m e r a r e f e r e n c i a histrica q u e t e n e m o s e n c u a n t o a l a observancia d e l d o m i n g o aparece e n l a epstola de Bernab ( c a p . 1 5 ) y e n l a p r i m e r a a p o l o g a d e J u s t i n o Mrt i r (Cap. 6 7 ) , ambas obras de a p r o x i m a d a m e n t e 1 5 0 d.C. L a p r i m e r a r e f e r e n c i a q u e se h a c e d e l d o m i n g o c o m o e l d a d e l " S e o r " v i e n e n d e l e v a n g e l i o segn S a n P e d r o , o b r a

94

2. E l p r i n c i p i o d e l a o p o r u n d a e n l a p r o f e c a l a h a l l a m o s e n N m . 14:4; E z e . 4:6. 3. L o s a c o n t e c i m i e n t o s q u e se llevaran a c a b o e n estos m i l d o s c i e n t o s sesenta aos s o n : l o s s a n t o s seran e n t r e g a d o s e n m a n o s d e l c u e r n o p e q u e o . ( D a n . 8:25). E l p o d e r d e l p u e b l o s a n t o sera d i s p e r s a d o ( D a n . 12:7). L a c i u d a d s a n t a sera h o l l a d a b a j o l o s pies d e l o s g e n t i l e s ( A p o c . 11:3). L a m u j e r sera s u s t e n t a d a e n e l d e s i e r t o ( A p o c . 12:6). L a m u j e r s u s t e n t a d a e n e l d e s i e r t o sera l i b r a d a d e l p o d e r d e l a s e r p i e n t e ( A p o c . 12:14). L a b e s t i a t i e n e p o d e r p a r a c o n t i n u a r ( A p o c . 13:5). L a c o m p a r a c i n d e t o d o s estos pasajes h a c e c l a r o q u e p o r u n p e r i o d o sealado e n D a n . 7:25 c o m o "tiempo, t i e m p o s y e l m e d i o d e u n t i e m p o " , l a s fuerzas d e l a s t i n i e b l a s y d e l a m a l d a d , ganaran u n t r i u n f o g e n e r a l , a l a j vez q u e las f u e r z a s d e l a l u z y l a j u s t i c i a pasaran p o r u n t i e m p o d e d i f i c u l t a d y p e l i g r o . A d e m s D a n . 7:25 seala c l a r a m e n t e u n t i e m p o c u a n d o e l p u e b l o d e D i o s sera e n t r e g a d o e n las m a n o s d e l a p o t e n c i a d e n o m i n a d a " c u e r n o p e q u e o " , u n a p o t e n c i a q u e hara c u a n t o pudiese para q u e b r a n t a r a los santos d e l Altsimo. 4. F e c h a s dadas p a r a e l c o m i e n z o y e l f i n d e l o s m i l d o s c i e n t o s sesenta das s o n e l 538 h a s t a 1798. E n 538, B e l i s a r i o levant e l s i t i o d e R o m a p o r l o s O s t r o g o d o s y luego i n fligi s o b r e e l l o s u n a d e r r o t a d e s a s t r o s a . Desde l u e g o , i esto contribuy a q u e e l obispo de R o m a fuera confirm a d o c o m o l a c a b e z a d e t o d a s las iglesias, t a l c o m o d e c r e t J u s t i n i a n o e n e l a o 533. D i c e e l d o c u m e n t o d e J u s t i n i a n o : " H e m o s sido meticulosos p a r a sujetar y u n i r a t o d o s l o s s a c e r d o t e s d e l O r i e n t e e n t o d a s u extensin a l a sede d e v u e s t r a s a n t i d a d . . . p o r q u e n o p e r m i t i m o s ; q u e n a d a sea d u d o s o , p o r c l a r o e i n c u e s t i o n a b l e q u e sea, q u e p e r t e n e z c a a l a iglesia q u e n o d e j e d e ser t r a d o a laj atencin d e v u e s t r a s a n t i d a d , c o m o l a c a b e z a d e t o d a s las iglesias. Pues c o m o h e m o s d i c h o a n t e s , s o m o s celosos p o r e l e n g r a n d e c i m i e n t o d e l h o n o r y d e l a a u t o r i d a d d e vuest r a sede e n t o d o s e n t i d o " . ( C d i g o d e J u s t i n i a n o . L i b r o j I, Ttulo I , Baronii "Annales Eclesiastici", T o m o V I I , ao 533, seccin 12). 1798, e l p a p a f u e t o m a d o p o r N a * polen.

CAPITULO 8

La visin del carnero, del macho cabro, del cuerno pequeo y de los 2,300 das.
A. Introduccin a. P r o p s i t o . I n t r o d u c i r a u n a d e las ms a b a r c a n t e s y s u b l i mes p r o f e c a s d e las Sagradas E s c r i t u r a s ; l a p r o f e c a d e l o s 2300 aos y l a purificacin d e l s a n t u a r i o . b . B r e v e sntesis. A q u c o m i e n z a o t r a v e z e l h e b r e o h a s t a e l f i n a l d e l l i b r o . E n este c a p t u l o se e x p l i c a n c o n m a y o r e s d e t a l l e s e l c o n t e n i d o d e l captulo s i e t e . L o s versculos 20 a l 25 d e l p r e s e n t e c a p t u l o e x p l i c a n l a serie d e f i g u r a s s i m b licas a n t e r i o r m e n t e p r e s e n t a d a s : " E n c u a n t o a l c a r n e r o q u e v i s t e , q u e t e n a d o s c u e r n o s , estos s o n l o s r e y e s d e M e d i a y Persia. . . y e l c u e r n o g r a n d e q u e t e n a e n t r e sus o j o s es el r e y p r i m e r o ( A l e j a n d r o e l Grande). . . e t c . " Es interesant e v e r e l r e t o r n o d e l a p e r i o d i z a c i n concntrica d e l a h i s . t o r i a a p a r t i r d e l v e r s . 21. B. Contenido Versculo 1. "En el ao tercero del reinado de Belsasar. . ."

Ao tercero. Versculo 2. ro de Ukti".

V i e n e a ser e l a o 550 a C . "Vi en visin. . . yo estaba en Susa. . . junto al

96

97

Estaba en Susa. No se sabe si el profeta est en cuerpo o en espritu. Susa, segn el historiador Jenofonte, era una ciudad que serva c o m o residencia de invierno de los monarcas babilonios. E l ro Ulai pasaba por Susa, estaba a 370 k m . de Babilonia.
Versculo 3. "Alc Tena dos cuernos. lmina ) los ojos y mir, y he aqu . . uno era ms alto que un carnero. . . el otro". (Ver

a. U n carnero que tena dos cuernos. Este carnero simboliza a los reyes de Media y Persia de acuerdo a la aplicacin del versculo 20 de este captulo. b. U n o era ms alto que el o t r o . Es decir que Persia dominaba a los Medos aunque se consideraban confederados.
Versculo 4. "Vi que el carnero niente, al norte y al sur". hera con los cuernos al po-

V i que el carnero hera. Ciro conquist L i d i a en 547 a.C. y Babilonia en 539 aC. Cambises conquist el sur hasta Egipto y Etiopa a 525 aC. Daro Histaspes fue hacia el norte a conquistar la regin de los Escitas en 503 aC. E l imperio Medo Persa lleg a dominar t o d o el m u n d o aquella vez conocido desde la India hasta Etiopa, de t a l manera que los reyes Persas llegaron a llamarse rey de reyes.
Versculo 5. "Mientras yo consideraba esto, he aqu un macho cabro vena del lado del poniente sobre la faz de toda la tierra, sin tocar tierra; y aquel macho cabro tena un cuerno notable entre sus ojos".

a. Macho cabro. E l versculo 2 1 de este captulo aclara que este macho cabro es Grecia, quedaba hacia el occidente o poniente del imperio Persa. I). No tocaba tierra. Esta es una descripcin de la gran rapidez de las conquistas de Alejandro el Grande. c. U n cuerno notable. Grande.
Versculo 7. "Y

Este cuerno representa a Alejandro el

lo vi que lleg junto

al carnero,

y se

levant

98

99

contra

l y los hiri y los quebr

los dos cuernos.

. ." quebrant

Se l e v a n t c o n t r a l. el p o d e r M e d o Persa.

Quiere decir que Alejandro

Versculo 8. "Y el macho cabro se engrandeci sobre manera; pero estando en su mayor fuerza, aquel gran cuerno fue quebrado y en su lugar salieron otros cuatro cuernos notables..." a. E s t a n d o e n su m a y o r f u e r z a ... f u e q u e b r a n t a d o . A l e j a n d r o m u r i a l o s 3 3 aos, e n l a f l o r d e su v i d a , e l 3 2 3 a.C. b. E n su lugar salieron cuatro cuernos notables. D e l i m p e r i o macednico surgen c u a t r o monarquas m e n o r e s : E g i p t o c o n T o l o m e o ; S i r i a - T r a c i a c o n S e l e u c o ; B a b i l o n i a c o n Lismaco y Macedonia c o n Casandro. Versculo 9. creci mucho "Y de uno de ellos sali un cuerno pequeo, que al sur, y al oriente, y hacia la tierra gloriosa".

a. Y d e u n o d e e l l o s sali u n c u e r n o p e q u e o . E l c u e r n o peq u e o s i m b o l i z a a R o m a , e n s u d o b l e a s p e c t o . R o m a pagan a y R o m a p a p a l . D a n i e l present a R o m a e n s u p r i m e r a fase, p a g a n a , g u e r r e a n d o c o n t r a e l p u e b l o j u d o y l o s crist i a n o s d e l a iglesia p r i m i t i v a . Despus e n s u fase p a p a l guer r e a n d o c o n t r a l a v e r d a d e r a iglesia. b . Y creci m u c h o a l s u r , a l o r i e n t e y h a c i a l a t i e r r a g l o r i o s a . Es d e c i r R o m a d e b a estar s i t u a d a geogrficamente a l n o r t e y a l este de l o s c u a t r o r e i n o s sucesores de A l e j a n d r o . L o s t r e s p u n t o s c a r d i n a l e s i n d i c a n l a direccin de las c o n q u i s t a s r o m a n a s : e l s u r est r e p r e s e n t a d o p o r e l A f r i c a ( C a r t a g o y E g i p t o ) ; al oriente p o r Grecia y t o d o el Asia y la " t i e r r a g l o r i o s a " es u n a m e n c i n e s p e c i a l de P a l e s t i n a , q u e f u e c o n v e r t i d a e n p r o v i n c i a r o m a n a en 6 3 aC. Versculo 10. "Y se engrandeci hasta el ejrcito del cielo;y parte del ejrcito de las estrellas ech por tierra, y las pisote". a. Y se engrandeci h a s t a e l ejrcito d e l c i e l o . . . y las h o l l . A n u n c i a las t e r r i b l e s p e r s e c u s i o n e s d e R o m a p a g a n a c o n t r a l o s mrtires c r i s t i a n o s , q u e a b a r c a desde N e r n h a s t a D i o cleciano. 100

101

b. E s t r e l l a s . S o n d i r i g e n t e s de l a o b r a de D i o s , m u c h o s d e l o s cuales s a c r i f i c a r o n sus v i d a s e n d e f e n s a d e l a v e r d a d . Versculo 11. "An se engrandeci contra el prncipe de los ejrcitos, y por l fue quitado el continuo sacrificio y el lugar de su santuario fue echado por tierra. a. Se engrandeci c o n t r a e l p r n c i p e d e l o s ejrcitos. "Se levantar c o n t r a e l p r n c i p e de l o s p r n c i p e s " ( V e r s . 2 5 ) Jess, e l prncipe de l o s prncipes f u e c r u c i f i c a d o , b a j o P o n c i o P i l a t o e n e l ao 3 1 d C . b . F u e q u i t a d o e l c o n t i n u o s a c r i f i c i o y e l l u g a r d e su s a n t u a r i o fue echado p o r tierra. 1 . A p l i c a c i n p r i m e r a : R o m a pagana. E l ao 7 0 , l o s ejrcitos r o m a n o s s i t i a r o n l a c i u d a d de Jerusaln, despus d e c i n c o meses l o t o m a r o n p o r a s a l t o , r e a l i z a r o n u n a h o r r i b l e m a t a n za, d e r r i b a r o n y q u e m a r o n e l t e m p l o de Jerusaln, c e n t r o del c u l t o hebreo. 2 . S e g u n d a aplicacin. R o m a p a p a l . E s t e pasaje n o slo p r e d i c e e l s u r g i m i e n t o de R o m a pagana, s i n o tambin hace r e f e r e n c i a a l a R o m a p a p a l d e l m e d i o e v o . C o m o l a hered e r a de l a R o m a p a g a n a , l a R o m a p a p a l , c u m p l e c o n m a y o r a m p l i t u d l a o b r a d e s t r u c t o r a i n i c i a d a p o r l a R o m a pagana, de l a s i g u i e n t e m a n e r a ; ' a. "Destruir. . . a l p u e b l o d e l o s s a n t o s " . (Vers. 2 4 ) Si la p r i m e r a R o m a destruy a l o s s a n t o s c r i s t i a n o s ; l a s e g u n d a R o m a persigui d u r a n t e siglos a l o s l l a m a d o s "herejes", p o r el d e l i t o d e n o c o n f o r m a r s e a l a t e o l o g a m e d i o e v a l , d i v o r c i a d a d e l a enseanza de l a B i b l i a . L a s campaas c o n t r a los Valdenses, los Albigenses, los H u g o n o t e s , la o b r a de la inquisicin, l a n o c h e de San B a r t o l o m , s o n l o s m u c h o s e p i s o d i o s d e esa persecusin. b . " P o r l f u e q u i t a d o e l c o n t i n u o s a c r i f i c i o " . ( V e r s . 1 1 ) F u e l a R o m a p a p a l c o n su s i s t e m a d e t e o l o g a q u i e n q u i t d e l a v i s t a d e l p u e b l o " e l c o n t i n u o s a c r i f i c i o " d e C r i s t o o sea su mediacin en n u e s t r o favor. Se d i c e " c o n t i n u o " ( H e b r e o t a h m e d ) p o r q u e l a i n t e r s e c cin de C r i s t o e n el s a n t u a r i o , c o m o a b o g a d o y m e d i a d o r d e l h o m b r e , es c o n t i n u o ( H e c h . 4 : 1 2 ; 1 J n . 2 : 1 ) el l u g a r 102

103

de ensear esta c o n t i n u a interseccin d e C r i s t o e n e l s a n t u a r i o celestial, ( H e b . 7 : 2 1 , 2 4 , 2 5 ; 9 : 2 4 , 2 6 ) , el papado lo sustituy p o r l o s r i t o s y l a l i t u r g i a tales c o m o l a m i s a , e l rezo a los santos, H e aqu l o que a f i r m a e l Catecismo de la D o c t r i n a C r i s t i a n a , t e x t o n a c i o n a l e n circulacin: " Q u es l a s a n t a m i s a ? " L a s a n t a m i s a es e l s a c r i f i c i o s a c r a m e n t a l d e l c u e r p o y l a sangre d e J e s u c r i s t o , q u e se o f r e c e a D i o s p o r m i n i s t e r i o d e l Sacerdote en m e m o r i a de renovacin d e l sacrificio de la cruz. Es l a s a n t a m i s a e l m i s m o s a c r i f i c i o d e l a c r u z ? S, l a s a n t a m i s a es e l m i s m o s a c r i f i c i o d e l a c r u z , p o r q u e e n e l l a se o f r e c e y se i n m o l a e l m i s m o J e s u c r i s t o a u n q u e de u n m o d o i n c r u e n t o , es d e c i r , s i n p a d e c e r n i m o r i r . Cules s o n l o s f i n e s de l a s a n t a m i s a ? L o s f i n e s d e l a s a n t a m i s a : a d o r a r a D i o s , d a r l e gracias, ped i r l e f a v o r e s y pagar n u e s t r o s p e c a d o s . T e r m i n a d a l a m i s a , Permanece Jess e n las h o s t i a s consagradas? S , t e r m i n a d a l a s a n t a m i s a , Jess p e r m a n e c e e n las h o s t i a s consagradas y se g u a r d a e n e l s a g r a r i o p a r a q u e l o s fieles puedan recibirle y visitarle." c, " E l l u g a r de s u s a n t u a r i o f u e e c h a d o p o r t i e r r a " . ( V e r s . 1 1 ) S i l a p r i m e r a R o m a l o h i z o m a t e r i a l m e n t e d e s t r u y e n d o el t e m p l o de Jerusaln, l a s e g u n d a R o m a l o c u m p l i e n s e n t i d o e s p i r i t u a l e c h a n d o p o r t i e r r a e l v e r d a d e r o y autntico sist e m a d e c u l t o q u e ensea l a B i b l i a y p r a c t i c a n d o e n s u l u g a r o t r o sistema. d . " E c h p o r t i e r r a l a v e r d a d " ( V e r s . 1 2 ) " C o n s u sagacidad har p r o s p e r a r e l e n g a o d e s u m a n o " ( V e r . 2 5 ) D u r a n t e l o s l a r g o s siglos d e l a E d a d M e d i a , m i e n t r a s dur e l auge d e l a s e g u n d a R o m a ( p a p a l ) , l i t e r a l m e n t e l a v e r d a d f u e e c h a d a p o r t i e r r a y e l engao p r o s p e r . Las v e r d a d e s bblicas f u e r o n p i s o t e a d a s y s u s t i t u i d a s p o r d o g m a s e n a b i e r t o c o n f l i c t o c o n las v e r d a d e s bblicas. Versculo 12. "Ya causa de la prevaricacin le fue el ejrcito junto con el continuo sacrificio; y ech por verdad, e hizo cuanto quiso y prosper". a. E l ejrcito. M u l t i t u d pagana y R o m a papal. 104 de cristianos s u f r i e r o n bajo entregado tierra la

b. Ech p o r tierra. supersticiones.

L a verdad fue suplido p o r tradiciones

Versiculo 13. "Entonces o un santo que hablaba, y otro de los santos pregunt a aquel que hablaba, hasta cuando durar la visin del continuo sacrificio, y la prevaricacin asoladora entregando el santuario y el ejrcito para ser pisoteados?".
'i

a. Hasta cundo?. Segn e l t e x t o h e b r e o " h a s t a c u a n d o l a visin, e l c o n t i n u o ( s a c r i f i c i o ) , l a transgresin d e s o l a d o r a , p a r a d a r e l s a n t u a r i o y e l ejrcito p a r a ser h o l l a d o ? " o sea Por cunto t i e m p o sera h o l l a d o e l p u e b l o d e D i o s ? Por cunto t i e m p o l a j u s t i c i a estara e n e l c a d a l s o y e l e r r o r e n e l trono? Cundo d e b a v o l v e r a p r o c l a m a r s e e n s u f u e r z a p r i m i g e n i a esa v e r d a d p i s o t e a d a ? b . Prevaricacin d e s o l a d o r a . Abarca t a n t o el sistema pagano c o m o p a p a l , d e falsa religin q u e est e n c o n f l i c t o c o n D i o s . Versculo santuario 14. ser "Y dijo: Hasta purificado". 2300 tardes y maanas, luego el

T a r d e s y maanas. H e b r e o " e r e b b o q u e r " , l i t e r a l m e n t e sign i f i c a " T a r d e y m a a n a " (Gen. 1 : 1 5 ) . M e j o r d i c h o das (aos). D e acuerdo a l cmputo proftico u n da equivale a u n ao l i t e r a l ( N u m . 1 4 : 3 4 ; y Eze. 4:4-6). D e a c u e r d o a e s t o , l o s 2 3 0 0 das e q u i v a l e n a 2 3 0 0 aos. ( V e r lmina ). b. Santuario. E n e l santuario celestial ( H e b . 8 : 2 ) ( V e r conflict o de l o s S i g l o s pg. 4 6 3 - 4 7 0 ) N o p u e d e ser e l s a n t a u r i o t e r r e n a l pues f u e d e s t r u i d o e n e l a o 7 0 d C , y l a p r o f e c a de l o s 2 3 0 0 aos v a ms all d e esta f e c h a . c. Ser p u r i f i c a d o . H e b r e o " s a d a k " , g r i e g o " k a t h a r i s t h e s e t a " , significa purificar, restaurar, reivindicar, D a n . 8 : 1 4 anuncia e l t i e m p o c u a n d o d e b a c o m e n z a r esta o b r a e s p e c i a l , ( A p o c . 14:7). L a purificacin d e l s a n t u a r i o c e l e s t i a l , c o m p r e n d e t o d a l a o b r a d e l j u i c i o f i n a l , c o m e n z a n d o d e l a fase i n v e s t i g a t o r i a y t e r m i n a n d o c o n l a fase e j e c u t i v a y l a erradicacin d e l p e cado, del m u n d o . Q u es e l s a n t u a r i o c e l e s t i a l ? ( H e b . 7 : 2 5 ; 9 : 1 2 - 2 3 )

Roma

105

1. Es e l c e n t r o d e las o p e r a c i o n e s d i v i n a s . C e n t r o n e r v i o s o d e l p r o g r a m a de D i o s e n l o q u e c o n c i e r n e a l p r o b l e m a d e l p e c a d o y l a redencin. S l o e l s a n t u a r i o est e q u i p a d o p a r a tratar c o n el pecado y los pecadores. 2 . Es el b l a n c o d e l a t a q u e de Satans. E l b l a n c o de a t a q u e d e l " c u e r n o p e q u e o " , c o n t r a e l m i n i s t e r i o s a c e r d o t a l de Crist o ( D a n . 8 : 1 1 ) . E l p a p a d o h a distrado l a atencin d e l i n t e r cesor c e l e s t i a l y su m i n i s t e r i o e n e l s a n t u a r i o y h a e n f o c a d o s o b r e u n s i s t e m a d e salvacin e r r a d o , m e d i a n t e o b r a s : E l confesionario, la misa, etc. 3. D e all q u e d e b e ser p u r i f i c a d o e l s a n t u a r i o c e l e s t i a l ( D a n . 8 : 1 4 ; A p o c . 1 4 : 7 ) , o sea e l s a n t u a r i o d e b i e r a ser r e s t a u r a d o , reivindicado, mejor dicho: a' E l s a n t u a r i o o sea l a d o c t r i n a d e l s a n t u a r i o sera m o s t r a d o e n f o r m a c o r r e c t a a p a r t i r d e o c t u b r e de 1 8 4 4 . b\ D i o s ser v i n d i c a d o e n c u a n t o a l m a n e j o d e l p r o b l e m a del pecado. ( A p o c . 1 5 : 3 ; 16:5,7) c'. T a m b i n l o s v e r d a d e r o s s a n t o s sern m o s t r a d o s o m a n i f e s t a d o s j u s t i f i c a d o s f r e n t e a las acusaciones de Satans. (Zac. 3:1-5). P o r q u e es p a r t e d e l espritu de Satans, e l acusar a t o d o s l o s p e c a d o r e s a r r e p e n t i d o s y p r e t e n d e r q u e e l l o s le p e r t e n e c e n " l o r e c l a m a c o m o presa s u y a . . . y p i d e q u e les sean e n t r e g a d o s p a r a d e s t r u i r l o s " . (C.S. 6 7 5 ) Versculo 15. "Y" aconteci mientras yo Daniel la visin y procuraba comprenderla. . . ". consideraba

P r o c u r a b a c o m p r e n d e r l a . D a n i e l n o e n t e n d a e l s i g n i f i c a d o de l o q u e haba v i s t o , p e r o l d e s c r i b e l a visin t a l c o m o l o vio y oy. Versculo 16. ". . . Gabriel, ensea a este la visin".

G a b r i e l . D e l h e b r e o , " v a r n de D i o s " . E n e l A . T . e l n o m b r e G a b r i e l , o c u r r e s o l a m e n t e aqu y e l c a p t u l o 9 : 2 1 de este m i s m o l i b r o . E n el N.T., fue el mensajero celestial q u e a n u n ci e l n a c i m i e n t o de J u a n e l B a u t i s t a ( L u c . 1 : 2 6 - 3 3 ) . G a b r i e l d i j o e n L u c . 1 : 1 9 " Y o s o y G a b r i e l q u e e s t o y d e l a n t e de D i o s . E n D T G . pg. 6 4 3 . se a f i r m a q u e G a b r i e l o c u p a l a p o s i c i n de la cual cay Lucifer. G a b r i e l tambin es e l p o r t a d o r de l o s mensajes p r o f t i c o s a l apstol J u a n ( A p o c . 1 : 1 ) . ( V e r D T G . , pg. 7 3 ) .

106

107

Versculo no grande

21. "El macho cabro es el rey de Grecia y el que tena entre sus ojos es el rey primero ".

cuer-

C u e r n o g r a n d e . Es e l s m b o l o d e A l e j a n d r o e l G r a n d e , e l p r i mer rey del i m p e r i o macednico. Versculo 23. "Y al fin del reinado de estos. . ."

CAPITULO 9

A l f i n d e l r e i n a d o d e e s t o s . A q u se a p l i c a t a n t o a l a R o m a pagana c o m o a l a R o m a p a p a l , p u e s f u e l a g r a n h e r e d e r a y l a c o n t i n u a d o r a del i m p e r i o - r o m a n o pagano. Versculo prncipes, na". 25. pero " . . . y se levantar contra el Prncipe ser quebrantado, aunque no por mano de los huma-

La oracin de Daniel y las setenta semanas

a. P r n c i p e de l o s prncipes. b. N o p o r m a n o h u m a n a . destruira este p o d e r .

A q u se h a c e r e f e r e n c i a a C r i s t o . Q u i e r e d e c i r q u e e l m i s m o Seor A. INTRODUCCION a. P r o p s i t o . semanas. E s t u d i a r y c o m p r e n d e r l a p r o f e c a d e las s e t e n t a

b . B r e v e sntesis. L o s versculos 1-19 es u n parntesis d e l a secuencia visional. A l estilo de Nehemas 9, D a n i e l confiesa sus p e c a d o s y e l p e c a d o d e s u p u e b l o . A q u h a y u n a c o m b i n a c i n d e l gnero a p o c a l p t i c o c o n e l p r o f t i c o e histrico-salvfico. Por ello, los versos siguientes: 2 0 - 2 7 , s o b r e las s e t e n t a semanas, es u n a clave e n e l c o n j u n t o est r u c t u r a l d e l o s captulos 7 - 1 2 . L a p r o f e c a d e las s e t e n t a semanas l a r e c o g e L u c a s a l c o m i e n z o d e s u e v a n g e l i o p a r a a p l i c a r l a a Jess, h a c i e n d o tambin a l ngel G a b r i e l p r e s e n t e e n l a escena. B. C O M E N T A R I O E n e l c a p t u l o 8 : 1 3 ; " H a s t a c u n d o l a v e r d a d sera e c h a d a p o r t i e r r a , m i e n t r a s se p r a c t i c a b a e l engao e n m a t e r i a r e l i g i o s a ? o sea, cundo c o m e n z a r a a p r e g o n a r s e n u e v a m e n t e l a v e r d a d c o m o se h a l l a e n l a P a l a b r a de D i o s y se disipara las b r u m a s m e d i o e v a l e s ? L a r e s p u e s t a n o se h i z o esperar (vers. 1 4 ) , se f i j a u n p e r o d o p r o f t i c o d e f i n i d o q u e durara 2 , 3 0 0 das ( a o s ) , a l f i n a l d e l c u a l deba cesar esa serie de s i t u a c i o n e s t e r r i b l e s p r o v o c a d a s p o r e l c u e r n o r o m a n o y l a v e r d a d dejara de ser p i s o t e a d a , es d e c i r se proclamara de n u e v o .

108

109

P e r o , cundo d e b a e m p e z a r este p e r o d o ? E s t o es l o q u e a D a n i e l n o se le p u d o e x p l i c a r , p o s i b l e m e n t e a causa d e su queb r a n t a m i e n t o a n m i c o ( v e r s . 8 : 2 7 ) . R e c o r d e m o s q u e l a visin d e l c a p . 8 l e f u e d a d o e n el ao t e r c e r o d e l r e i n a d o de Belsasar o sea e n e l ao 5 5 0 a.C. A h o r a , recin o n c e aos despus, sea e n e l ao 5 3 9 a . C , se le despeja esta incgnita. B a b i l o n i a , c i u d a d d o n d e h a b i t a b a D a n i e l haba c a m b i a d o de m a n o s . E l g e n e r a l C i r o t o m l a c i u d a d e n e l ao 5 3 9 a.C. c o l o c a n d o e n e l t r o n o babilnico a su s u e g r o Ciajares I I o sea D a r o El M e d o , c o m o corregente. Versculo la nacin caldeos". 1. "En el ao primero de los medos, que vino de Daro, hijo a ser rey sobre de Asuero, de el reino de los

Versculo 3. "Y volva mi rostro a Dios el Seor, en oracin y ruego, en ayuno, cilicio y ceniza".

buscndole

Buscndole e n o r a c i n . D a n i e l p u d o h a b e r t e m i d o q u e l a i m p e n i t e n c i a de su p u e b l o pudiese postergar el c u m p l i m i e n t o de l a p r o m e s a . Versculo 4. "Y or a Jehov mi Dios e hice confesin dicien-

do: Ahora, Seor, Dios grande, digno de ser temido, que guardas el pacto y la misericordia con los que te aman y guardan tus mandamientos". a. D i g n o d e ser t e m i d o . Significa que Dios inspira reverencia

a. A o p r i m e r o . O sea e l a o 5 3 9 a.C. ( i n v i e r n o ) . b. D a r o e l M e d o . Q u e segn l a h i s t o r i a secular es Ciajares I I , e r a s u e g r o de C i r o , tena 6 2 aos c u a n d o c a y B a b i l o n i a ( D a n . 5: 3 1 ) Ciajares I I n o e r a h i j o s i n o n i e t o de A s u e r o . L a f o r m a castellana A s u e r o viene del hebreo " a s h a s h w e r a c h " q u e es traduccin d e l persa " u v a x s h t r a h " o sea Ciajares I . Versculo 2. "En el ao primero de su reinado, yo Daniel mir atentamente en los libros el nmero de los aos de que habl Jehov al profeta Jeremas, que habran de cumplirse las desolaciones de Jerusaln en setenta aos". a. M i r a t e n t a m e n t e . . . a l p r o f e t a Jeremas, D a n i e l estaba p r e o c u p a d o p o r l a situacin d e su p u e b l o q u e an se h a l l a ba c a u t i v o e n B a b i l o n i a . P o r e l l o eleva u n a oracin i n t e r c e s o r a e i n s p i r a d o r a t a l c o m o a p a r e c e e n l o s vers. 4 - 1 9 d e este captulo. b . S e t e n t a aos. Jeremas present esta p r o f e c a e n e l ao 6 0 5 aC. (Jer. 2 5 : 1 1 ; 2 9 : 1 0 ) . L a p o c a d e l m i n i s t e r i o d e J e r e m a s se e x t i e n d e d e l 6 2 6 a l 5 8 6 a.C. L o s s e t e n t a aos se c o n s i d e r a n t o m a n d o e n c u e n t a dos posibilidades; a' 6 0 9 aC. r e i n a d o de Joacn a 5 3 9 a C , cada de B a b i l o n i a q u e sera i g u a l a s e t e n t a aos. b ' 6 0 5 aC. p r i m e r a c a u t i v i d a d ( D a n . 1:1) a 5 3 6 a C , p r i m e r regreso ( E s d . 1 : 5 - 1 1 ) q u e dara u n t o t a l a p r o x i m a d o d e ses e n t a y n u e v e aos, l a s e g u n d a p o s i b i l i d a d es l a ms a c e p tada. 110

(Sal. 1 1 1 : 9 ) b . Q u e guardes e l p a c t o . D a n i e l c o m i e n z a s u oracin c o n s u r e c o n o c i m i e n t o de la f i d e l i d a d de Dios. Si el pacto falla, es c u l p a d e l h o m b r e ( H e b . 8 : 8 ) c. T e a m a n . E l a m o r d e D i o s y l a o b s e r v a n c i a d e sus m a n d a mientos siempre van j u n t o s (Jn. 1 4 : 1 5 ) Versculo 5. "Hemos pecado, hemos cometido iniquidad...".

H e m o s p e c a d o . D a n i e l se i d e n t i f i c a c o n s u p u e b l o . Versculo 21. "Aun estaba hablando en oracin, cuando el varn Gabriel a quien haba visto en la visin al principio, volando con presteza, vino a m como a la hora del sacrificio de la tarde". G a b r i e l : Vuelve ahora c o n el propsito de c o m p l e t a r su tarea asignada. D a n i e l saba q u e l o s s e t e n t a aos de c a u t i v e r i o a n u n c i a d o p o r Jeremas e s t a b a p o r f i n a l i z a r ( J e r . 2 5 : 1 1 ) . Daniel n o e n t e n d a e l p e r i o d o de l o s 2 3 0 0 das ( a o s ) l a nica p a r t e de l a visin q u e n o le haba s i d o e x p l i c a d o an. L a p e r s p e c t i v a d e u n a t e r r i b l e persecusin d u r a n t e e l t r a n s c u r s o d e l o s 2 3 0 0 das, ( D a n . 8 : 1 0 - 1 3 , 2 3 , 2 5 ) , e r a ms d e l o q u e p o d a s o p o r t a r el a n c i a n o D a n i e l , y c o m o r e s u l t a d o e s t u v o e n f e r m o a l g u n o s das ( 8 : 2 7 ) . D u r a n t e e l i n t e r v a l o q u e anteceda a l a v u e l t a d e l ngel ( 9 : 2 1 ) , D a n i e l v o l v i a e s t u d i a r las p r o f e c a s d e Jeremas p a r a l o g r a r u n a comprensin ms c l a r a d e l p r o p s i t o d i v i n o c o n r e s p e c t o a l c a u t i v e r i o , e s p e c i a l m e n t e c o n relacin a l o s 7 0 aos ( 9 : 2 ) . 111

Versculo 22. "Y me hizo do: Daniel, he salido para

entender, y habl conmigo, diciendarte sabidura y entendimiento".

E n t e n d e r : D a n i e l n o p o d a e n t e n d e r l a relacin e n t r e l o s 7 0 aos d e l c a u t i v e r i o a n u n c i a d o p o r Jeremas ( J e r . 2 9 : 1 0 ) y l o s 2 3 0 0 das ( a o s ) q u e habra d e pasar a n t e s de pasar l a p u r i ficacin d e l s a n t u a r i o . ANALISIS EXHAUSTIVO lmina a p a r t e ) . D E L O S V E R S I C U L O S 24-27 (Ver

L o s c u a t r o a c o n t e c i m i e n t o s histricos p r e d i c h o s p o r l a p r o f e ca d e las s e t e n t a semanas s o n : 1. E l ao d e l b a u t i s m o d e Jess. Es e l ao 2 7 d C , p e r o l a p r e c i sin d e l c u m p l i m i e n t o n o slo a b a r c a a l ao, s i n o l a p o c a d e l ao. P o r q u e e l b a u t i s m o d e l Seor p o r p a r t e de J u a n e l B a u t i s t a ocurri e n e l o t o o ( h e m i s f e r i o n o r t e ) o sea e n e l t e r c e r t r i m e s t r e d e l ao 2 7 d C , c u a n d o C r i s t o f u e u n g i d o p a r a e l ministerio. E l p e r i o d o e n q u e se reconstruira l a c i u d a d y e l m u r o . L l a m a l a a t e n c i n , e l h e c h o de q u e a l m e n c i o n a r las sesenta y n u e v e semanas, se l a f r a c c i o n e e n d o s p a r t e s a l d e c i r : " H a b r siete semanas y sesenta y d o s s e m a n a s " y l u e g o d i c e : " S e volver a e d i f i c a r e l m u r o y l a p l a z a e n t i e m p o s a n g u s t i o s o s " (vers. 2 5 ) . Segn esta declaracin las p r i m e r a s siete semanas o cuar e n t a y n u e v e aos l i t e r a l e s seran usados p o r l o s j u d o s p a r a e d i f i c a r l a c i u d a d de Jerusaln as c o m o s u m u r o . T a m b i n aqu, c o n e x a c t i t u d , ese t r a b a j o d e reconstruccin dur 4 9 aos o sea se t e r m i n e l ao 4 0 8 a C . E l ao d e l a C r u c i f i x i n de Jess. " D e s p u s de las 6 2 semanas se quitar l a v i d a a l Mesas, ms n o p o r s. . . (vers. 2 6 ) . Y p o r o t r a s e m a n a confirmar e l p a c t o c o n m u c h o s ; a l a m i t a d de l a s e m a n a har cesar e l s a c r i f i c i o y las o f r e n d a s " , (vers. 2 7 ) . Se a l u d e a q u a l a s e m a n a 7 aos q u e seguirn e l ao 2 7 d e n u e s t r a e r a . D u r a n t e esos 7 aos se quitar l a v i d a a l Mesas. P e r o se a c l a r a q u e l a crucifixin de C r i s t o ocurrir " a l a m i t a d de l a s e m a n a " . V i e n d o e l d i a g r a m a , l a m i t a d d e ese p e r o d o es e l p r i m e r t r i m e s t r e ( o sea l a p r i m a v e r a e n e l h e m i s f e r i o n o r t e ) d e l ao 31dC. E l Seor f u e c r u c i f i c a d o e n l a p r i m a v e r a d e l ao 3 1 d C , p o r o r d e n d e P o n c i o P i l a t o . E n l a vspera de l a p a s c u a

2.

3.

112 113

j u d a , e n e l m e s d e Nisn, e l c a l e n d a r i o j u d o , q u e c o r r e s p o n de al abril n u e s t r o . D i c e l a p r e d i c c i n q u e a l a m i t a d de l a s e m a n a cesara e l sac r i f i c i o y o f r e n d a c u a n d o e l Seor f u e c r u c i f i c a d o : l o s sacrif i c i o s y o f r e n d a s c e s a r o n y e l v e l o d e l t e m p l o se rasg. ( L u c . 23:45). 4. L a destruccin d e Jerusaln y e l t e m p l o . " Y e l p u e b l o de u n p r n c i p e q u e h a d e v e n i r ( e l i m p e r i o r o m a n o ) destruir l a c i u d a d y e l s a n t u a r i o ; y s u f i n ser c o n inundacin, h a s t a e l f i n d e l a g u e r r a durarn las d e v a s t a c i o n e s " , (vers. 2 6 ) . E l ao 7 0 d C , e n c u m p l i m i e n t o de este c u a r t o h e c h o , l o s ejrcitos r o m a n o s s i t i a r o n l a c i u d a d d e Jerusaln, l o r e d u j e r o n p o r h a m b r e , l o t o m a r o n p o r a s a l t o y d e s t r u y e r o n p o r f u e g o e l t e m p l o de J e r u saln. A s , l o s c u a t r o h e c h o s p r o n o s t i c a d o s 5 0 0 aos a n t e s , se c u m p l i e r o n c o n a s o m b r o s a precisin y l l e g a r o n a c o n s t i t u i r el s e l l o de l a visin y l a p r o f e c a . ( V e r lmina ) A L TEMA DE LAS SETENTA

ALGUNAS NOTAS EXEGETICAS SEMANAS a.

S a n t o d e l o s s a n t o s , (vers. 2 4 ) E n h e b r e o q o d e s h q o d a s h i m a l g o santsimo o a l g u i e n santsimo, l a expresin h e b r e a " s a n t o d e l o s s a n t o s " , se u s a f r e c u e n t e m e n t e e n las E s c r i t u r a s e n r e l a cin c o n e l s a n t u a r i o y sus s e r v i c i o s y s i e m p r e a p l i c a d o a o b j e t o s y l u g a r e s y n u n c a a p e r s o n a s , de a c u e r d o c o n este e m p l e o d e l a expresin " U n g i r a l S a n t o d e l o s s a n t o s " , el p r o f e t a seal a e l u n g i m i e n t o d e l s a n t u a r i o c e l e s t i a l e n ocasin de l a ascenc i n d e l Seor. " C u a n d o C r i s t o e n t r p o r l o s p o r t a l e s c e l e s t i a les, f u e e n t r o n i z a d o e n m e d i o de l a adoracin d e l o s ngeles. T a n p r o n t o c o m o esta c e r e m o n i a h u b o t e r m i n a d o , e l Espritu S a n t o descendi s o b r e l o s discpulos e n a b u n d a n t e s r a u d a l e s , y C r i s t o fue deveras g l o r i f i c a d o c o n l a " m i s m a g l o r i a q u e haba t e n i d o c o n el Padre, desde t o d a l a e t e r n i d a d . E l d e r r a m a m i e n t o pentecostal era l a comunicacin d e l cielo de q u e e l Redent o r haba i n i c i a d o s u m i n i s t e r i o c e l e s t i a l " ( H A 3 1 , 3 2 ) . S a l i d a d e l a o r d e n , (vers. 2 5 ) E l l i b r o d e E s d r a s r e g i s t r a t r e s d e c r e t o s q u e t i e n e n q u e v e r c o n l a repatriacin d e l o s j u d o s : el p r i m e r o e n e l ao de C i r o , a l r e d e d o r d e l 5 3 7 aC. (Esd. 1 : 1 - 4 ) , e l s e g u n d o d u r a n t e e l r e i n a d o d e D a r o I , p o c o despus d e l 5 2 0 a C . a 4 5 7 a C . ( E s d . 7 : 1 - 2 6 ) . Segn T o l o m e o , e l p r i m e r ao de Artajerjes c o m e n z e n e l o t o o de 4 5 8 aC. y term i n c o n e l ao d e 4 5 7 a C . E s t a f e c h a est c o n f i r m a d a p o r e l

b.

114 115

p a p i r o d e s c u b i e r t o e n E l e f a n t i n a , a l t o E g i p t o , e s c r i t o e n el siglo V aC. y l a t a b l e t a de U r . E n los decretos que p r o m u l g a r o n , n i C i r o n i Daro h i c i e r o n provisin g e n u i n a p a r a l a restauracin d e l e s t a d o c i v i l j u d o . E l d e c r e t o d e l sptimo ao de Artajerjes ( 4 5 8 - 4 5 7 aC) f u e el p r i m e r o que d i o al estado judo c o m p l e t a autonoma bajo el d o m i n i o d e l i m p e r i o Persa. c. Mesas, (vers. 2 5 ) E n h e b r e o " M a s h i a j " , d e l v e r b o " m a s h a j " , " u n g i r " , p o r l o t a n t o " m a s h i a j " describe u n " u n g i d o " t a l c o m o e l s u m o s a c e r d o t e ( L e v . 4 : 3 , 5 , 1 6 ) , l o s r e y e s de I s r a e l ( 1 S a m . 2 4 : 6 , 1 0 ; 2 Sam 1 9 : 2 1 ) , C i r o (Isa. 4 5 : 1 ) , etc. L a versin griega de T e o d o c i o t r a d u c e l a p a l a b r a " m a s h i a j " l i t e ralmente, Jristos, palabra que viene del v e r b o Jrio, " u n g i r " , y p o r l o t a n t o significa sencillamente " u n u n g i d o " . E l t t u l o " C r i s t o " es u n a transliteracin de J r i s t o s . E n l a h i s t o r i a p o s t e r i o r j u d a se aplic a l t r m i n o m a s h i a j a l l i b e r t a d o r q u e se e s p e r a b a haba d e v e n i r ( J n . 1 : 4 1 ; 4 : 2 5 , 2 6 ) . D a n i e l p r e d i j o q u e el anhelado "Mesas P r n c i p e " vendra e n u n t i e m p o e s p e c f i c o , a este t i e m p o se refiri Jess c u a n d o d i j o : " e l t i e m p o es c u m p l i d o " ( M a r . 1 : 1 5 ) Jess f u e u n g i d o e n ocasin d e s u b a u t i s m o d e l ao 2 7 d C . ( L u c . 3 : 2 1 , 3 3 ; H e c h . 10:38) d. S i e t e semanas y sesenta y d o s semanas. ( V e r s . 2 5 ) C o m e n z a n d o el o t o o d e l 4 5 7 aC. c u a n d o e l d e c r e t o entr en vigencia, las 6 9 semanas profticas, o 4 8 4 aos, l l e g a n h a s t a e l b a u t i s m o de Jess e n e l ao 2 7 d C . A l g u n o s se h a n p r e g u n t a d o c m o C r i s t o p u d o h a b e r c o m e n z a d o s u o b r a e n 2 7 d C . c u a n d o e l r e g i s t r o d i c e q u e tena a l r e d e d o r d e 3 0 aos c u a n d o c o m e n z su m i n i s t e r i o p b l i c o ( L u c . 3 : 2 3 ) . E s t o se d e b e a q u e c u a n d o se calcul p o r p r i m e r a vez l a e r a c r i s t i a n a , h u b o u n e r r o r d e c u a t r o aos. E s e v i d e n t e q u e C r i s t o n o naci e n e l ao u n o d C . p u e s t o q u e c u a n d o l n a ci t o d a v a v i v a H e r o d e s e l G r a n d e , y H e r o d e s muri e n e l ao 4 a C . ( M a t . 2 : 1 3 - 2 0 ) .

C A P I T U L O 10

La visin de Daniel y la aparicin de Miguel

A.

Introduccin a. P r o p s i t o . S e r v i r d e introduccin a l o s captulos 1 1 y 1 2 .

b . B r e v e sntesis. E l c a p t u l o 1 0 es i n t r o d u c t o r i o a l c a p t u l o 1 1 y 1 2 . E l c a p t u l o 1 1 v e n d r a a ser e l c u a r t o p e r o d o d e l a h i s t o r i a , m a y o r m e n t e c o m p r e n d e las l u c h a s e n t r e seleucidas y t o l o m e o s p o r e l d o m i n i o d e P a l e s t i n a . Se p r e s e n t a u n a visin panormica d e l p a s a d o desde l a p o c a persa, l u e g o macednica y p o s t e r i o r m e n t e i n c l u i d o e n e l l a , l a p o c a d e l g o b i e r n o d e A n t i o c o I V E p f a n e s (vers. 1 5 ss.) E n este c a p t u l o 1 1 , l o s r e y e s a p a r e c e n e n s u p r o p i a person a y n o c o n s m b o l o s c o m o e n las v i s i o n e s . E l captulo t e r m i n a c o m o e n o t r o s pasajes d e l A . T . , c o n l a destruccin f i n a l d e l o s p o d e r e s d e l m u n d o y e l t r i u n f o de l a " s a n t a montaa de h e r m o s u r a " . B. Comentario Versculo 1. "En el tercer ao de Ciro rey de Persia fue revelada palabra a Daniel llamado Belsasar y la palabra era verdadera, y el conflicto grande; pero l comprendi la palabra y tuvo la inteligencia en la visin". a. E l t e r c e r a o d e C i r o . C o n t a n d o d e s d e l a cada d e B a b i l o n i a sera e l ao 5 3 6 a.C. D a n i e l y a e s t a b a l l e g a n d o a l f i n a l d e

117 116

su v i d a ; t e n a u n o s 8 8 aos, c o n s i d e r a n d o q u e tena 1 8 aos c u a n d o f u e l l e v a d o c a u t i v o e n e l ao 6 0 5 a C . E l c a p t u l o 10 da el m a r c o para la cuarta gran profeca registrada e n los captulos 1 1 y 1 2 . L a p a r t e p r i n c i p a l d e l a narracin p r o ftica c o m i e n z a e n e l c a p t u l o 1 1 : 2 y t e r m i n a e n c a p t u l o 1 2 : 4 . E l r e s t o d e l c a p t u l o 1 2 es u n e p l o g o a l a p r o f e c a . b . R e y de Persia. Se d a a C i r o e l t t u l o d e r e y d e Persia, p a r a i n d i c a r q u e t o d o e l i m p e r i o e r a g o b e r n a d o p o r l o s persas, e n c o n t r a s t e a l c a p t u l o 9 : 1 d o n d e a D a r o e l M e d o se le' d e l t t u l o ms l i m i t a d o d e r e y d e l a nacin d e l o s M e d o s . C i r o surgi c o m o p r n c i p e d e u n p e q u e o pas d e A n s h a n s i t u a d a e n las montaas d e Irn. C i r o d e r r o t sucesivam e n t e los reinos de los Medos, L i d i o s y B a b i l o n i o s y los uni b a j o s u g o b i e r n o p a r a f o r m a r e l i m p e r i o ms g r a n d e q u e h a s t a ese m o m e n t o se t u v i e r a . c. P a l a b r a . Es u n a expresin p a r a d e s c r i b i r s u c u a r t a g r a n p r o feca (cap. 1 0 - 1 2 ) , q u e a p a r e n t e m e n t e fue revelada s i n prev i a presentacin simblica, e n e l l e n g u a j e d i r e c t o . L a c u a r t a p r o f e c a es u n a e x p l i c a c i n ms a b a r c a n t e d e l o s a c o n t e c i m i e n t o s p r e s e n t a d o s s i m b l i c a m e n t e e n l a visin d e l captulo 8:1-14. Versculo 2. "En aquellos espacio de tres semanas". das yo Daniel estaba afligido por;

a. D a 2 4 d e l m e s p r i m e r o . Segn e l c a l e n d a r i o Persa babon i o ( e n l a q u e e l ao c o m e n z a b a e n l a p r i m a v e r a ) e l p r i m e r m e s d e l t e r c e r ao de C i r o sera ms o m e n o s m a r z o o a b r i l d e l 5 3 6 aC. b . H i d e k e l . E s t e es e l n o m b r e h e b r e o d e l r o T i g r i s . N o se sab e e x a c t a m e n t e e n q u e p u n t o d e l T i g r i s ocurri e l i n c i d e n t e e n cuestin. Versculo 5. "Alc mis ojos y mir, y he aqu de lino, y ceido sus lomos de oro de Ufaz". un varn vestido

a. U n varn. E l ser c e l e s t i a l apareci e n f o r m a h u m a n a . b . U f a z . N o se sabe d o n d e e s t a b a este l u g a r , e l n o m b r e aparece e n Jeremas 1 0 : 9 d o n d e U f a z es c o m o f u e n t e de o r o . A l g u n o s h a n s u g e r i d o q u e aqu se r e f i e r e a O f i r , l u g a r f a m o s o p o r el o r o f i n o ( 1 de Reyes 9 : 2 8 ) . Versculo 12. "Entonces me dijo: Daniel no temas. . ."

N o t e m a s . Estas p a l a b r a s a n i m a r o n a l p r o f e t a y a q u e e s t a b a t e m b l a n d o e n l a p r e s e n c i a d e l ngel (vers. 1 1 ) Versculo 13. "Ms el prncipe del reino de Persia se me opuso durante 21 das; pero he aqu Miguel, uno de los principales, vino para ayudarme, y qued all con los reyes de Persia". a. P r n c i p e . E n h e b r e o " s a r . " p a l a b r a q u e aparece 4 2 0 veces e n e l A . T . , sar p u e d e ser u s a d o e n s e n t i d o d e g o b e r n a d o r , e n este s e n t i d o se refera a C i r o r e y d e Persia. A q u se ve a l o s ngeles d e l c i e l o l u c h a n d o c o n e l r e y p a r a q u e p u e d a d a r u n veredicto favorable a los judos. b . Se m e o p u s o . E l profeta nos muestra la fuerte lucha que existe entre el b i e n y el m a l . , c. M i g u e l . E n h e b r e o M i k a e l , l i t e r a l m e n t e , quin es c o m o D i o s ? A q u se l o d e s c r i b e c o m o u n o d e l o s p r i n c i p a l e s prncipes. P o s t e r i o r m e n t e se l o d e s c r i b e c o m o e l p r o t e c t o r e s p e c i a l de I s r a e l ( 1 2 : 1 ) N o se d e c l a r a d e f i n i t i v a m e n t e s u i d e n t i d a d a q u , p e r o e n l a c o m p a r a c i n c o n o t r o s pasajes l o i d e n t i f i c a c o m o C r i s t o . J u d a s 9 l o l l a m a " E l arcngel", 119

E s t u v e a f l i g i d o . F u e e v i d e n t e q u e u n a crisis ocasion las t r e s semanas d e l u t o d e D a n i e l . Parece q u e este p e r i o d o d e l u t o f u e c o n t e m p o r n e o c o n l a seria a m e n a z a d e q u e e l d e c r e t o de C i r o ( 5 3 6 aC.) n o p u d i e s e ser c u m p l i d o , a causa de l o s falsos e n v i a d o s p o r l o s s a m a r i t a n o s a l a c o r t e de Persia p a r a t r a t a r d e d e t e n e r l a construccin. ( E s d . 4 ) , d u r a n t e estas t r e s semanas e l ngel e s t u v o l u c h a n d o p a r a i n f l u i r s o b r e C i r o (vers. 1 2 , 1 3 ) d e b i d o a q u e e s t a b a e n decisin l a c o n c i e n c i a d e l r e y . Versculo 3. "No com manjar. . . ni me ung con ungento".

N i m e u n g c o n ungento. E l u s o d e aceites p a r a s u a v i z a r l a piel era m u y p o p u l a r entre los pueblos antiguos, p o r v i v i r en pases d o n d e e l c l i m a e r a m u y c a l u r o s o y seco. Versculo 4. orilla del ro 118 "Y el da 24 del mes primero Hidekel" estaba yo en la

Segn 1 Tes. 4 : 1 6 , se asocia l a " v o z d e l a r c n g e l " c o n l a resurreccin d e l o s s a n t o s e n ocasin d e l a v e n i d a de Jess. C r i s t o d e c l a r a q u e l o s m u e r t o s saldrn de sus t u m b a s c u a n d o o i g a n l a v o z d e l H i j o d e l H o m b r e ( J n . 5 : 2 8 ) . E s as c o m o a p a r e c e c l a r o q u e M i g u e l n o es o t r o q u e e l Seor Jess m i s m o . E l n o m b r e M i g u e l aparece e n l a B i b l i a e n pasajes apocalpt i c o s ( D a n . 1 0 : 1 3 , 2 1 ; 1 2 : 1 ; J u d . 9 ; A p o c . 1 2 : 7 ) . Ms an se l o u s a s o l a m e n t e e n casos c u a n d o C r i s t o est e n c o n f l i c t o d i r e c t o c o n Satans. d . Qued all. L u t e r o t r a d u c e : " A l l gan y o l a v i c t o r i a c o n los r e y e s e n P e r s i a " . K n o x t r a d u c e : " Y all, e n l a c o r t e d e Persia, qued d u e o d e l c a m p o " . Versculo 14. "He venido para hacerte saber das;porque la visin es para esos das". en los postreros

a. E n l o s p o s t r e r o s das. L a expresin se r e f i e r e a l o s a c o n t e c i m i e n t o s finales de l a h i s t o r i a . b . Para esos das. L a expresin s i g n i f i c a " m u c h o s " . E l ngel v i n o a d e c i r l e a D a n i e l l o q u e habra de a c o n t e c e r a l o s s a n t o s a travs d e l o s siglos h a s t a l a s e g u n d a v e n i d a de Cristo. Versculo 16. "Pero he aqu. . . uno con semejanza de de hombre. . . con la visin me han sobrevenido dolores". hijo . .

a. U n o c o n s e m e j a n z a . G a b r i e l cubri s u r e s p l a n d o r y a p a r e ci e n f o r m a h u m a n a . b . C o n l a visin. do. D a n i e l h a b l a a q u de l a visin q u e est v i e n -

Versculo 20. ". . . Pues ahora tengo que volver para pelear contra el prncipe de Persia. . . el prncipe de Grecia vendr". a. C o n e l p r n c i p e . E l ngel n o s h a b l a a q u d e ms c o n f l i c t o s e n t r e l y e l p r n c i p e d e Persia. E s d . 2 : 2 - 2 4 n o s d i c e , q u e esta l u c h a c o n t i n u m u c h o despus d e l t i e m p o d e l a visin de D a n i e l . " L a s fuerzas d e l e n e m i g o f u e r o n m a n t e n i d a s e n j a q u e d u r a n t e t o d o s l o s das d e C i r o y de su h i j o C a m b i s e s , q u i e n rein d u r a n t e u n o s 7 aos y m e d i o " . ( P R . 4 1 9 ) . 120 121

b. E l prncipe de Grecia. A q u se r e f i e r e a A l e j a n d r o q u i e n g u i a n d o sus ejrcitos arras e l i m p e r i o Persa. Versculo 21. Miguel vuestro " . . . y ninguno prncipe". me ayuda contra ellos sino

C A P I T U L O 11

V u e s t r o p r n c i p e . A q u se h a b l a e s p e c f i c a m e n t e de M i g u e l c o m o el prncipe p o n i e n d o en contraste c o n e l prncipe de Persia y e l p r n c i p e d e G r e c i a .

Las luchas entre los reyes del norte y del sur

A.

INTRODUCCION a. P r o p s i t o . P r e s e n t a r las profecas acerca d e las n a c i o n e s despus d e l i m p e r i o M e d o Persa, c o n u n lenguaje histrico, sin usar smbolos.

B.

COMENTARIO Versculo 1. Y yo mismo, estuve para animarlo y en el ao primero fortalecerlo. de Daro el medo,

Y y o m i s m o . E s t e versculo es u n a continuacin de l a declaracin d e l ngel d e l c a p t u l o 1 0 : 2 1 . Es d e s a c e r t a d o q u e se h a y a d i v i d o e n este p u n t o l o s captulos. Se t r a t a c l a r a m e n t e d e u n a narracin c o n t i n u a d a . L a visin f u e d a d a e n e l t e r c e r ao d e C i r o 5 3 6 a C . ( c a p . 1 0 : 1 ) . E l ngel l e c u e n t a a D a n i e l u n a c o n t e c i m i e n t o o c u r r i d o e n e l i t i n e r a r i o de D a r o . E n ese ao D a r o e l M e d o h a b a s i d o h o n r a d o p o r e l c i e l o p o r u n a v i s i t a d e l ngel G a b r i e l p a r a a n i m a r l e y f o r t a l e c e r l o . Versculo 2. Y ahora yo te mostrar la verdad. He aqu que an habr tres reyes en Persia, y el cuarto se har de grandes riquezas ms que todos ellos; y al hacerse fuerte con sus riquezas, levantar a todos contra el reino de Grecia.

122

123

a. V e r d a d . E l c o n t e n i d o d e la c u a r t a g r a n revelacin e n D a n i e l c o m i e n z a c o n este versculo. T o d o l o q u e p r e c e d e a l captul o 1 0 : 1 ; 11:1- es e l teln de f o n d o e i n t r o d u c c i n . b . T r e s r e y e s d e Persia. P u e s t o , q u e l a visin f u e d a d a a D a n i e l e n e l t e r c e r a o de C i r o ( c a p . 1 0 : 1 ) i n d u d a b l e m e n t e se hace r e f e r e n c i a a l o s t r e s r e y e s q u e s i g u i e r o n a C i r o sobre e l t r o n o d e Persia, E s t o s f u e r o n : C a m b i s e s ( 5 3 0 - 5 2 2 ) a C , e l falso Smerdis o G a u m a t a , c u y o n o m b r e babilnico era B a r d i y a , u n . u s u r p a d o r ( 5 2 2 aC.) y D a r o I ( 5 2 2 - 4 8 6 a C ) . c. E l c u a r t o . E l c o n t e x t o seala a Jerjes c o m o e l c u a r t o r e y . d . Ms q u e t o d o s . Se i d e n t i f i c a a l A s u e r o d e l l i b r o d e E s t h e r c o n Jerjes ( E s t . 1 : 1 ) d e l se d i c e q u e e s t a b a o r g u l l o s o de las r i q u e z a s d e s u r e i n o ( E s t . 1 : 4 , 6, 7 ) . e. Despertar & t o d o s . Jerjes agitara t o d a s las n a c i o n e s d e l m u n d o c o n t r a Grecia. E n t i e m p o de Jerjes, l a pennsula griega e r a l a nica z o n a i m p o r t a n t e d e l M e d i t e r r n e o o r i e n t a l q u e n o e s t a b a b a j o l a d o m i n a c i n Persa. E n 4 9 0 aC. D a r o e l G r a n d e , p r e d e c e s o r d e Jerjes, h a b a s i d o a t a j a d o e n Maratn q u e r i e n d o s u b y u g a r a l o s griegos. C u a n d o subi e l t r o n o Jerjes, se h i c i e r o n n u e v o s y g r a n d i o s o s p l a n e s p a r a l a conquista de Grecia. H e r o d o t o ( l i b r o V I I 61-80) enumera ms d e c u a r e n t a n a c i o n e s q u e p r o v e y e r o n r o p a s p a r a e l ejrc i t o , estaban i n c l u i d o s soldados de tierras t a n distantes c o m o I n d i a , E t i o p a , A r a b i a y A r m e n i a . A n parece q u e l o s cartagineses f u e r o n i n d u c i d o s a u n i r s e a l a s a l t o , a t a c a n d o l a c o l o n i a griega d e S i r a c u s a e n S i c i l i a . E n 4 8 0 a C . L o s g r i e g o s t e n a e l v a s t o i m p e r i o persa e n a r m a s c o n t r a ellos. L o s ciudades estado de los griegos, q u e t a n a m e n u d o e s t a b a n e n g u e r r a e n t r e s, se u n i e r o n p a r a salvar su l i b e r t a d . A l p r i n c i p i o s u f r i e r o n u n a serie d e d e r r o t a s e n las T e r m o p i l a s . A t e n a s f u e t o m a d a y p a r c i a l m e n t e q u e m a d a p o r l o s Persas y e n t o n c e s c a m b i l a s u e r t e d e l a g u e r r a . L a m a r i n a griega, b a j o T e m s t o c l e s , se e n c o n t r e n c e r r a d a p o r escuadras persas s u p e r i o r e s e n las baha d e S a l a m i n a , e n l a c o s t a d e A t i c a , n o lejos d e A t e n a s . P o c o despus de h a b e r s e c o m e n z a d o la b a t a l l a se h i z o e v i d e n t e q u e l o s b a r c o s persas e s t a b a n e n formacin d e m a s i a d o e s t r e c h a c o m o p a r a m a n i o brar eficientemente. Bajo los constantes ataques griegos m u c h o s f u e r o n h u n d i d o s y s l o u n a fraccin d e l a m a r i n a escap. C o n esta v i c t o r i a griega las f u e r z a s martimas q u e -

d a r o n e l i m i n a d o s d e l a l u c h a p o r G r e c i a . A l ao s i g u i e n t e , 4 7 9 a C . l o s g r i e g o s d e r r o t a r o n d e f i n i t i v a m e n t e a las t r o p a s d e Persia. L a h i s t o r i a s u b s i g u i e n t e de E u r o p a y l a d e l m u n d o p o d r a h a b e r s i d o d i f e r e n t e si l a decisin d e S a l a m i n a y P l a n t e a h u biese s i d o o t r a . L a civilizacin O c c i d e n t a l , e n t o n c e s l i m i t a d a casi e x c l u s i v a m e n t e a su p a t r i a e n G r e c i a , se salv e x i t o s a m e n t e d e ser a b s o r b i d a p o r e l d e s p o t i s m o o r i e n t a l . L o s estados g r i e g o s l l e g a r o n a t e n e r u n s e n t i d o d e u n i d a d q u e n o haban c o n o c i d o p r e v i a m e n t e . L a v i c t o r i a d e Salam i n a le demostr a Atenas l a i m p o r t a n c i a d e l p o d e r n a v a l , y p r o n t o l a c i u d a d se estableci c o m o c a b e z a d e u n i m p e r i o m a r t i m o . D e s d e este p u n t o de v i s t a l a ltima clusula d e D a n i e l 1 1 : 2 d a u n m a r c o a p r o p i a d o al C a p . 1 1 : 3 . f. Javn. L o g r i e g o s o l o s j n i c o s e r a n d e s c e n d i e n t e s de Javn (Gen. 1 0 : 2 ) . Versculo 3. Se levantar luego un rey valiente, nar con gran poder y har su voluntad. a. U n R e y v a l i e n t e . 3 2 3 aC). el cual domi-

Se r e f i e r e a A l e j a n d r o e l G r a n d e . ( 3 3 6 -

b . G r a n d o m i n i o . A l e j a n d r o se e x t e n d i desde M a c e d o n i a y G r e c i a h a s t a e l n o r e s t e d e l a I n d i a , desde E g i p t o h a s t a e l r o J a k a r t e s a l este d e l m a r C a s p i o . Versculo 4. Pero cuando se haya levantado, su reino ser quebrantado y repartido hacia los cuatro vientos del cielo; no a sus descendientes, ni segn el dominio con que l domin;porque su reino ser arrancado, y ser para otros fuera de ellos. a C u a n d o h a y a l e v a n t a d o su r e i n o . E n 3 2 3 aC. A l e j a n d r o gob e r n a b a desde A d r i t i c o h a s t a e l I n d o y c a y r e p e n t i n a m e n t e e n f e r m o f a l l e c i e n d o o n c e das despus.

b. Ser q u e b r a n t a d o . A l e j a n d r o n o dej a n a d i e de s u f a m i l i a el i n m e n s o i m p e r i o . c. L o s c u a t r o v i e n t o s . L a m i s m a divisin es r e p r e s e n t a d a p o r las c u a t r o cabezas d e l l e o p a r d o ( c a p . 7 : 6 ) y p o r l o s c u a t r o cuernos del m a c h o cabro (cap. 8 : 8 , 2 2 ) .

124

125

Versculo prncipes nio ser

5. Y se har fuente el rey del sur; mas uno de sus ser ms fuerte que l, y se har poderoso; su domigrande.

N o t a . Despus de l a m u e r t e de A l e j a n d r o dos g r a n d e s p o t e n cias t o m a r o n r p i d a m e n t e l a d e l a n t e r a , l o s r e i n o s d e S e l e u c o y Ptolomeo. L a h i s t o r i a d e l p e r i o d o s u b s i g u i e n t e es m a y o r m e n t e u n a l u c h a p o r l a posesin d e P a l e s t i n a . P t o l o m e o t u v o b a j o su d o m i n i o a l pas d u r a n t e l a p r i m e r a p a r t e d e l p e r o d o , m i e n t r a s q u e l o s S e l e u c i d a s b u s c a b a n t o m a r l o , y despus d e su c o n q u i s t a p o r A n t i o c o el Grande, los P t o l o m e o s h i c i e r o n u n esfuerzo desesperado p o r volver a l d o m i n i o . P o s t e r i o r m e n t e P a l e s t i n a v i n o b a j o e l d o m i n o de R o m a : las p o t e n c i a s m a h o m e t a n a s , s e g u i d o r e s de las c r u z a d a s , y f i n a l m e n t e G r a n Bretaa. Es esta l a h i s t o r i a q u e se r e f l e j a e n D a n i e l 1 1 . Los P t o l o m e o s y los Seleucidas: LOS PTOLOMEOS Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Ptolomeo Berenice I. II, III, IV, V, Vi, VII, VIII, IX, X, XI, III, Soter Filadelfo Euergetes Filpator Epfanes Eupator Filme ter Filpator Everge tes Soter Alejandro 305-282 285-246 246-221 221-204 204-181 181 181-145 145 146-116 116- 80 106- 88 80 80 80- 51 5 1 - 30 LO i SEL!EUCOS 312-280 Seleuco I , Nicator 280-261 Antioco I , Soter Antioco 261-246 n , Trieos Seleuco 246-226 n , Calnico Seleuco 226-223 n i Cerauno n i , El Magno 223-187 Antioco I V , Filpator 187-175 Seleuco Antioco 175-164 I V , Epfanes Antioco V, Eupator 164-162 Demetrio 162-150 I , Soter Alejandro Balo (Usurpador) 150-145 Demetrio 145-138 I I , Nicator y 128-124 V I I , Side tes 138-128 Antioco Selenco V 125 125-113 Antioco V I I I , Grypos y 111- 96 Antioco I X , Cyzicenos 113- 95 Antioco x , Eusebes Seleuco VI, Felipe Los reyes en casi Demetrio I I I , constante conflicto. Antioco X I I , Siria gobernada p o r Tigranes de Armenia 83- 65 A n t i o c o X I I I , Asitico 69- 65

Ptolomeo Alejandro Ptolomeo X I I I , Auletes Cleopatra V I I ,

126

127

a- R e y d e l s u r o r e y d e E g i p t o . E n e l m o m e n t o histrico al c u a l se r e f i e r e este v e r s c u l o , e l r e y d e E g i p t o e r a P t o l o m e o I S o t e r , u n o d e l o s m e j o r e s generales d e A l e j a n d r o ( 3 0 6 2 8 3 aC.) b . U n o d e l o s p r i n c i p e s d e l a q u e l . E v i d e n t e m e n t e se a p l i c a a S e l e u c o I N i c a n o r ( 3 0 5 - 2 8 0 a . c ) , o t r o d e l o s generales de A l e j a n d r o , quin se h i z o g o b e r n a n t e d e l a m a y o r p a r t e asitica d e l i m p e r i o . E n 3 1 6 a.c. S e l e u c o f u e e c h a d o d e B a b i l o n i a p o r s u r i v a l A n t g o n o . E n t o n c e s S e l e u c o se p u s o a las rdenes d e P t o l o m e o , a quin a y u d a d e r r o t a r a D e m e t r i o , h i j o de A n t g o n o . E n G a z a e n 3 1 2 a.C. p o c o despus d e e s t o S e l e u c o l o g r r e c u p e r a r sus t e r r i t o r i o s de Mesopotamia. c. Sobrepujar. Es d e c i r S e l e u c o q u e e n u n t i e m p o p o d r a h a b e r s e c o n s i d e r a d o u n o d e l o s prncipes d e P t o l o m e o , se h i z o ms f u e r t e q u e e l r e y e g i p c i o . C u a n d o S e l e u c o m u r i e n 2 8 0 a . C ; s u r e i n o se e x t e n d a d e s d e H e l e s p o n t o h a s t a e l n o r t e de la I n d i a . Versculo 6. Al cabo de aos harn alianza, y la hija del rey del sur vendr al rey del norte para hacer la paz. Pero ella no podr retener la fuerza de su brazo, ni permanecer l, ni su brazo; porque ser entregada ella y los que la haban trado, asimismo su hijo, y los que estaban de parte de ella en aquel tiempo. a. A l c a b o de aos. Seleuco I . O sea 3 5 aos despus d e l a m u e r t e de

h i j o a l n u e v o m a t r i m o n i o se e f e c t u u n a reconciliacin entre A n t i o c o y Laodice. e. N i permanecer l. nado p o r Laodice. A n t i o c o muri r e p e n t i n a m e n t e envene-

f. S u b r a z o . O sea su s i m i e n t e se r e f i e r e a l h i j o d e A n t i o c o y Berenice al c u a l Laodice mat. g. Ser e n t r e g a d o e l l a . Es d e c i r B e r e n i c e quin f u e m u e r t a j u n t a m e n t e c o n s u h i j o p o r l o s c m p l i c e s de L a o d i c e . h . L o s q u e h a b a n trado. M u c h a s d e las d a m a s d e c o m p a a egipcia m u r i e r o n j u n t o c o n ella. Versculo 7. Pero un renuevo de sus races se levantar sobre su trono, y vendr con ejrcito contra el rey del norte, y entrar en la fortaleza, y har en ellos a su arbitrio, y predominar. a. R e n u e v o d e sus races. P t o l o m e o I I I Evergetes, h i j o d e P t o l o m e o I I y h e r m a n o de B e r e n i c e , sucedi a s u p a d r e e n 2 4 6 a . C , e invadi a S i r i a c o m o v e n g a n z a p o r l a m u e r t e d e su h e r m a n a . b . Predominar. P t o l o m e o I I I sali c o m p l e t a m e n t e v i c t o r i o s o e n s u campaa c o n t r a S e l e u c o I I . Versculo 8. Y aun a los dioses de ellos, sus imgenes fundidas y sus objetos preciosos de plata y de oro, llevar cautivos Egipto; y por aos se mantendr l contra el rey del norte. a. Sus dioses. L a s imgenes sagradas d e l o s persas, h a b i e n d o h e c h o e l r e y P t o l o m e o I I I u n a campaa a l e x t r a n j e r o , v o l v i e r o n a E g i p t o y f u e r o n restaurados a los t e m p l o s de los cuales c a d a u n a d e ellas h a b a s i d o sacada. b . Se mantendr. norte. Versculo su tierra. a. R e y 9. As E s d e c i r se refrenar d e a t a c a r a l r e y d e l

b . Se concentrarn. P a r a c o n s o l i d a r l a p a z e n t r e l o s d o s r e i n o s , despus de u n a l a r g a y c o s t o s a g u e r r a , A n t i o c o I I ( 2 6 1 - 2 4 6 a.c.) n i e t o d e S e l e u c o I se cas c o n B e r e n i c e , h i j a d e l r e y P t o l o m e o I I F i l a d e l f o . A n t i o c o tambin d e p u s o a s u esposa a n t e r i o r y h e r m a n a , L a o d i c e , d e s u posesin d e p r i o r i d a d y e x c l u y a sus h i j o s d e l a sucesin d e l t r o n o . e. R e y d e l n o r t e . Se r e f i e r e a l o s s e l e u c i d a s , c u y o s t e r r i t o r i o s e s t a b a n a l n o r t e de P a l e s t i n a . E l q u e e r a e n t o n c e s r e y d e l n o r t e e r a S e l e u c o I I ( 2 4 6 - 2 2 6 ) . a.C. h i j o d e A n t i o c o I I y Laodice. d. N o podr retener l a fuerza. Despus q u e h u b o n a c i d o u n

entrar

en el reino

el rey del sur, y volver a

d e l sur.

Despus q u e P t o l o m e o

I I I volvi a E g i p t o ,

128

129

S e l e u c o estableci s u a u t o r i d a d y m a r c h e n c o n t r a d e ese pas, e s p e r a n d o r e c o b r a r sus r i q u e z a s y s u p r e s t i g i o . b. Volver a su tierra. Seleuco fue d e r r o t a d o , obligado a volver a S i r i a c o n las m a n o s vacas e n 2 4 0 a.C Versculo multitud inundar, hasta su 10. Mas los hijos de aqul se airarn, y reunirn de grandes ejrcitos; y vendr apresuradamente e y pasar adelante; luego volver y llevar la guerra fortaleza.

b . N o prevalecer. P o r s u i n d o l e n c i a P t o l o m e o n o s u p o a p r o vechar su v i c t o r i a e n R a f i a e n 2 0 3 aC. P t o l o m e o I V y su reina m u r i e r o n misteriosamente y f u e r o n sucedidos p o r su h i j o , P t o l o m e o V E p f a n e s ( 2 0 3 - 1 8 1 a C ) q u e t e n a solam e n t e 5 aos. Versculo 13. Y el rey del norte volver a poner en campaa una multitud mayor que la primera, y al cabo de algunos aos vendr apresuradamente con gran ejrcito y con muchas riquezas. a. V o l v e r . E l ascenso d e l nio P t o l o m e o V d i o a A n t i o c o I I I l a o p o r t u n i d a d d e vengarse d e l o s e g i p c i o s . E n 2 0 1 a.C. invadi n u e v a m e n t e P a l e s t i n a . b . A l c a b o d e l t i e m p o 1 6 aos e n t r e l a b a t a l l a d e R a f i a y l a s e g u n d a campaa de A n t i o c o c o n t r a e l s u r . Versculo 14. En aquellos tiempos se levantarn muchos tra el rey del sur; y hombres turbulentos de tu pueblo se tarn para cumplir la visin, pero ellos caern. conlevan-

a. L o s h i j o s d e a q u e l . Es d e c i r l o s d o s h i j o s d e S e l e u c o I I . Seleuco I I Cerauno Soter ( 2 2 6 - 2 2 3 ) y A n t i o c o I I I el Grande ( 2 2 3 - 1 8 7 a.G). b'. Inundar y pasar. E n 2 1 9 aC. A n t i o c o I I I inici s u c a m p a a c o n t r a e l s u r d e S i r i a y P a l e s t i n a r e t o m a n d o a S e l e u c i a , p u e r t o d e A n t i o q u a . Despus inici u n a campaa sistemt i c a p a r a c o n q u i s t a r a P a l e s t i n a d e su rival P t o l o m e o I V F i lpator ( 2 2 1 - 2 0 3 a . C ) , d u r a n t e el cual penetr e n Transjordania. Versculo 11. Por lo cual se enfurecer el rey del sur, y saldr y pelear contra el rey del norte; y pondr en campana multitud grande, y toda aquella multitud ser entregada en su mano. a. Se enfurecer. E n 2 1 7 a.C. P t o l o m e o se e n c o n t r c o n A n t i o c o e n R a f i a , cerca d e l a f r o n t e r a e n t r e P a l e s t i n a y E g i p t o . b. Gran m u l t i t u d . Polibio, el principal historiador de la antigedad s o b r e este p e r o d o , d i c e q u e e l ejrcito d e A n t i o c o se c o m p o n a de 6 2 m i n f a n t e s , 6 m i l j i n e t e s y 1 0 2 e l e f a n tes. ( H i s t o r i a s V , 7 9 ) . c. E n t r e g a d o e n su r a m o . L a b a t a l l a de R a f i a ( 2 1 7 a.C) e n t r e A n t i o c o I I I y P t o l o m e o I V result e n u n a d e r r o t a a p l a s t a n t e p a r a e l p r i m e r o ; d e q u i e n se d i c e q u e p e r d i 1 0 m i l i n f a n t e s , 3 0 0 j i n e t e s ; adems 4 m p r i s i o n e r o s . Versculo 12. Y al llevarse l la multitud, y derribar a muchos millares; mas no a. E l . Es d e c i r P t o l o m e o 130 IV se elevar su prevalecer. corazn,

a. E n a q u e l l o s t i e m p o s . D e este v e r s c u l o e n a d e l a n t e las i n t e r p r e t a c i o n e s d e l r e s t o d e l c a p t u l o varan m u c h o . U n g r u p o d e c o m e n t a r i s t a s c o n s i d e r a n q u e l o s versculos 1 4 - 1 5 continan c o n l a narracin d e l a h i s t o r i a s u b s i g u i e n t e d e los reyes Seleucidas y P t o l o m e o s . Otros, sostienen que a p a r t i r d e l vers. 1 4 , el siguiente gran i m p e r i o m u n d i a l , R o m a , e n t r a e n escena y q u e l o s versculos 1 4 - 3 5 e s b o z a n e l c u r s o d e ese i m p e r i o y d e l a iglesia c r i s t i a n a . L u e g o , p a r a - e l p r i m e r g r u p o d e l o s c o m e n t a r i s t a s , a p a r t i r d e este v e r s c u l o hara r e f e r e n c i a d e A n t i o c o I V ( E p f a n e s ) , quin g o b e r n d e s d e e l 1 7 6 - 1 6 4 a C . y a l a crisis q u e s u p o l t i c a d e h e l e n i zacin t r a j o p a r a los judos, i n t e n t a n d o o b l i g a r a l o s judos a b a n d o n a r s u religin y c u l t u r a n a c i o n a l y a d o p t a r e n s u l u g a r l a religin, l a c u l t u r a y e l i d i o m a d e l o s g r i e g o s . L a amenaza de A n t i o c o Epfanes h i z o q u e l o s judos h i c i e r a n f r e n t e a u n a crisis c o m p a r a b l e a l a p o c a d e l o s f a raones egipcios, N a b u c o d o n o s o r , A m a n y T i t o . D u r a n t e su b r e v e r e i n a d o d e 1 2 aos A n t i o c o casi e x t e r m i n l a religin y l a c u l t u r a d e l o s j u d o s . D e s p o j a l s a n t u a r i o d e t o d o s sus t e s o r o s , saque l a c i u d a d d e Jerusaln, d e j l a c i u d a d y sus m u r o s e n r u i n a s , m a t a mes d e j u d o s y l l e v a o t r o s c o m o esclavos a l e x i o . U n e d i c t o o r d e n a b a a l o s j u d o s a b a n -

131

d o n a r t o d o s l o s r i t o s d e s u p r o p i a religin v i v i r c o m o paganos. Tambin puso u n dolo pagano sobre el altar del t e m p l o y o f r e c i c a r n e d e p u e r c o s o b r e l. L o s j u d o s se l e v a n t a r o n e n r e v u e l t a y e x p u l s a r o n de J u d e a las f u e r z a s d e Antioco. L u e g o l o s j u d o s d i s f r u t a r o n d e casi u n siglo de c o m p a r a t i v a i n d e p e n d e n c i a bajo l a proteccin r o m a n a , h a s t a q u e J u d e a lleg a ser u n a p r o v i n c i a r o m a n a e n 6 3 a C . b. H i j o s d e d i s i p a d o r e s d e t u p u e b l o . E n este s e n t i d o se le h a i n t e r p r e t a d o c o m o referencia a los r o m a n o s que f i n a l m e n t e ( 6 3 a C ) c o n q u i s t a r o n a l o s j u d o s su i n d e p e n d e n c i a y f i n a l m e n t e (en 7 0 y 135dC.) destruyeron el t e m p l o y la c i u d a d d e Jerusaln. D e h e c h o , f u e d u r a n t e e l r e i n a d o d e A n t i o c o I I I , que los r o m a n o s i n t e r f i r i e r o n para proteger los intereses de sus a l i a d o s P r g a m o , R o d a s , A t e n a s y E g i p t o . Versculo 15. Vendr, pues, el rey del norte, y levantar baluartes, y tomar la ciudad fuerte; y las fuerzas del sur no podrn sostenerse, ni sus tropas escogidas, porque no habr fuerzas para resistir. a. R e y d e l n o r t e . Se r e f i e r e a l a s e g u n d a campaa d e A n t i o c o c o n t r a P a l e s t i n a (vers. 1 2 ) b. La ciudad fuerte. Hace referencia m a n o s de A n t i o c o I I I e n 2 1 0 aC. a Gaza que cay e n

m e o X I m u r i e n 5 1 aC. p u s o a sus d o s h i j o s , C l e o p a t r a y P t o l o m e o X I I bajo la t u t e l a de R o m a . b . U n a h i j a de m u j e r e s . A l g u n o s a p l i c a n esta expresin a C l e o p a t r a h i j a de P t o l o m e o X I q u e f u e p u e s t o b a j o l a t u t e l a d e R o m a e n 5 1 a C . y t r e s aos ms t a r d e lleg a ser l a a m a n t e de J u l i o Csar q u i e n haba i n v a d i d o E g i p t o . Despus d e l ases i n a t o de J u l i o Csar, C l e o p a t r a v o l v i su a f e c t o h a c i a M a r c o A n t o n i o r i v a l d e l h e r e d e r o d e Csar O c t a v i o , (ms t a r d e A u g u s t o ) , O c t a v i o d e r r o t las f u e r z a s c o m b i n a d a s de C l e o patra y A n t o n i o en A c t i u m (31aC). A l ao s i g u i e n t e e l s u i c i d i o d e A n t o n i o abri p a s o a l n u e v o c o n q u i s t a d o r . E n t o n c e s Cleopatra, al e n c o n t r a r q u e n o poda hallar gracia c o n O c t a v i o , se suicid. L a dinasta d e P t o l o m e o e n E g i p t o acab c o n C l e o p a t r a y desde 3 0 a C . E g i p t o f u e p r o v i n c i a d e l i m p e r i o r o m a n o . L a t o r t u o s a c a r r e r a d e C l e o p a t r a c u a d r a b i e n c o n las e s p e c i f i caciones d e las ltimas frases d e este versculo. Versculo 18. Volver despus su rostro a las costas, y tomar muchas; mas un prncipe har cesar su afrenta, y aun har volver sobre l su oprobio. a. L a s islas. O costas d e l m a r , guerras e n o t r a s p a r t e s d e l i m p e r i o h i c i e r o n s a l i r a J u l i o Csar d e E g i p t o . b . U n p r n c i p e . O sea u n c o m a n d a n t e m i l i t a r .

Versculo 16. Y el que vendr contra l har su voluntad, y no habr quien se le pueda enfrentar; y estar en la tierra gloriosa, la cual ser consumida en su poder. T i e r r a d e s e a b l e . E s d e c i r P a l e s t i n a , segn l a o p i n i n , de q u e l o s r o m a n o s a p a r e c e n e n e l versculo 1 4 , l a c o n q u i s t a de Palest i n a , se r e f i e r e a q u a l a c o n q u i s t a de P o m p e y o , q u i e n e n 6 3 aC., i n t e r v i n o e n l a d i s p u t a e n t r e d o s h e r m a n o s , H i r c a n o y Aristbulo, rivales e n l a l u c h a p o r e l t r o n o de J u d e a Versculo 17. Afirmar luego su rostro para venir con el poder de todo su reino; y har con aqul convenios, y le dar una hija de mujeres para destruirle; pero no permanecer, ni tendr xito. a. Cosas r e c t a s , es u n a r e f e r e n c i a e l h e c h o q u e c u a n d o P t o l o -

Versculo 19. Luego volver su rostro tierra; mas tropezar y caer, y no ser Tropesar y caer. ao 4 4 aC.

a las fortalezas hallado.

de su

J u l i o Csar f u e asesinado e n R o m a e n e l

Versculo 20. Y se levantar en su lugar uno que har pasar un cobrador de tributos por la gloria del reino;pero en pocos das ser quebrantado, aunque no en ira, ni en batalla. U n o q u e har pasar u n c o b r a d o r . S a n L u c a s 2 : 1 d i c e q u e a q u e l l o s das sali u n e d i c t o de A g u s t o Csar p a r a q u e l a t i e r r a fuese e m p a d r o n a d a . Se c o n s i d e r a a A u g u s t o , quin sucedi a J u l i o Csar, c o m o f u n d a d o r d e l i m p e r i o r o m a n o . F a l l e c i e n 1 4 aC.

132

133

Versculo 21. Y le suceder en su lugar un hombre despreciable, al cual no darn la honra del reino; pero vendr sin aviso y tomar el reino con halagos. a. U n v i L A u g u s t o f u e s e g u i d o p o r T i b e r i o ( 1 4 - 3 7 d C ) T i b e r i o era u n a persona m a l c o m p r e n d i d a y n o amada. b . N o darn. T i b e r i o n o e s t a b a e n l n e a p a r a l a sucesin a l t r o n o p e r o lleg a ser h i j o d e A u g u s t o p o r a d o p c i n . c. C o n p a z . C u a n d o A u g u s t o m u r i , T i b e r i o o c u p e l t r o n o pacficamente. Versculo 22. Las fuerzas enemigas sern barridas l como con inundacin de aguas; sern del todo junto con el prncipe del pacto. delante de destruidos,

P o r t i e m p o . O sea h a s t a u n t i e m p o . R o m a continuara c o m o sede d e l i m p e r i o desde 3 1 a C . h a s t a e l a o 3 3 0 d C . ( o sea 3 6 0 aos)la sede d e l i m p e r i o f u e R o m a , l u e g o f u e t r a s l a d a d a h a s t a Constan tinopla. Versculo 25. Y despertar sus fuerzas y su ardor contra el rey del sur con gran ejrcito; y el rey del sur se empear en la guerra con grande y muy fuerte ejrcito; mas no prevalecer, porque le harn traicin. Y despertar sus f u e r z a s . Segn u n a posicin i n t e r p r e t a t i v a este versculo se r e f i e r e a l a l u c h a e n t r e A u g u s t o y A n t o n i o , q u e c u l m i n c o n l a b a t a l l a de A c t i u m y l a d e r r o t a d e A n t o n i o . Versculo 26. Aun tarn; y su ejrcito los que coman ser destruido, de sus manjares le y caern muchos quebranmuertos.

a. B r a z o s d e inundacin. A q u se r e f i e r e a l p o d e r m i l i t a r , T i b e r i o t u v o u n g r a n x i t o e n sus campaas m i l i t a r e s c o n t r a los germanos, los a r m e n i o s y los p a r t o s . b. Prncipe d e l p a c t o . Se r e f i e r e a l Mesas, J e s u c r i s t o ( v e r cap. 9 : 2 5 - 2 7 ) . F u e d u r a n t e el r e i n a d o de T i b e r i o (14-37 d.C.) y p o r o r d e n de su p r o c u r a d o r e n Judea, P o n c i o P i l a t o , q u e Jess f u e c r u c i f i c a d o e n e l ao 3 1 d . C . Versculo 23. saldr vencedor Y despus del pacto con poca gente. con l, engaar y subir, y

a. L o s q u e c o m e r n su p a n . O sea l o s f a v o r i t o s reales. b . D e s t r u i d o . Segn u n g r u p o de intrpretes, este v e r s c u l o se r e f i e r e a l a s u e r t e d e A n t o n i o quin se suicid. Segn a q u e l l o s q u e d a n nfasis a l a c o n t i n u i d a d c r o n o l g i c a d e este c a p t u l o se referira a l a situacin p o l t i c a i n e s t a b l e e n l o s reinados de Nern y Diocleciano. Versculo 27. El corazn de estos mal, y en una misma mesa hablarn nada, porque el plazo an no habr dos reyes ser para hacer mentira; mas no servir de llegado.

Despus d e l o s c o n c i e r t o s . Algunos comentaristas sugieren que aqu D a n i e l retrocede e n el t i e m p o al c o n c i e r t o de a y u d a y amistad entre los judos y los r o m a n o s en 1 6 1 aC. O t r o s q u e se a t i e n e n a l a c o n t i n u i d a d c r o n o l g i c a d e l a n a r r a cin proftica d e l captulo 1 1 , e n c u e n t r a n aqu u n a referencia al p l a n r o m a n o de arreglar l a alianza de a y u d a y a m i s t a d c o n l o s j u d o s . A s R o m a apareci d e s e m p e a n d o e l d o b l e p a p e l de a m i g a y p r o t e c t o r a , slo p a r a o b r a r c o n engao, h a c i e n d o v a l e r estos a c u e r d o s p a r a s u p r o p i o b e n e f i c i o . Versculo 24. Estando la provincia en paz y en abundancia, entrar y har lo que no hicieron sus padres, ni los padres de sus padres; botn, despojos y riquezas repartir a sus soldados, y contra las fortalezas formar sus designios; y esto por un tiempo.

P a r a h a c e r m a l . A l g u n o s p i e n s a n q u e se r e f i e r e a las i n t r i g a s de O c t a v i o y A n t o n i o aspirantes a l c o n t r o l universal. O t r o s p i e n s a n q u e es u n a r e f e r e n c i a a l a l u c h a p o r e l p o d e r d u r a n t e l o s ltimos aos d e D i o c l e c i a n o ( 2 8 4 - 3 0 5 d C . ) Versculo 28. Y volver a su tierra con gran riqueza, y su zn ser contra el pacto santo; har su voluntad, y volver tierra. coraa su

a. Y volverse. A l g u n o s e x p o s i t o r e s c o n s i d e r a n q u e sta es u n a p r e d i c c i n d e l s i t i o y d e l a destruccin de Jerusaln p o r T i t o e n e l a o 7 0 d C . O t r o s , v e n u n a descripcin ms a m p l i a de l a o b r a de C o n s t a n t i n o el Grande. b . C o n t r a e l p a c t o s a n t o . A l g u n o s p i e n s a n q u e se h a c e r e f e r e n -

134

135

c i a especfica a l a invasin d e J u d e a p o r l o s r o m a n o s y a la c a p t u r a y a l a destruccin d e Jerusaln e n e l ao 7 0 d C . O t r o s , s u g i e r e n q u e C o n s t a n t i n o es e l t e m a d e l a prediccin, observan q u e , a u n q u e C o n s t a n t i n o profes haberse convert i d o a l a fe cristiana, estaba e n v e r d a d " C o n t r a e l p a c t o s a n t o " , siendo su o b j e t i v o usar a l c r i s t i a n i s m o c o m o i n s t r u m e n t o p a r a u n i f i c a r e l i m p e r i o y c o n t r o l a r l o . Otorg grandes f a v o r e s a l a iglesia, p e r o e s p e r a b a q u e e n c a m b i o l a Iglesia a p o y a r a s u poltica. Versculo la postrera 29. Al tiempo sealado volver venida como la primera. al sur; mas no ser

b. Abominacin espantosa. do.

Se r e f i e r e a q u a l a o b r a d e l p a p a -

Versculo 32. Con lisonjas seducir a los violadores del pacto; mas el pueblo que conoce a su Dios se esforzar y actuar. a. E l . E s d e c i r e l p a p a d o . b . L i s o n j a s . S i e m p r e h a s i d o e l m t o d o d e Satans h a c e r aparecer s u c a m i n o ms fcil q u e e l d e D i o s . c. Har. E s t e pasaje se r e f i e r e a a q u e l l o s q u e e n t i e r r a s b a j o l a jurisdiccin de R o m a y ms all r e s i s t i e r o n l o s a b u s o s p a pales y m a n t u v i e r o n u n a f e v i v a , c o m o p o r e j e m p l o l o s v a l denses y albigenses. L a v e r d a d e r a iglesia se d i s t i n g u e n o sol a m e n t e p o r q u e e l p u e b l o d e D i o s r e a c c i o n a c o n t r a e l pecad o , r e s i s t i e n d o c o n t r a l a t e n t a c i n , s i n o an ms, e n q u e l l e v a a d e l a n t e u n p r o g r a m a p o s i t i v o d e accin. Versculo 33. Y los sabios del pueblo instruirn a muchos; por algunos das caern a espada y a fuego, en cautividad despojo. y y

a. Ms n o ser. A q u se b o s q u e j a l a c a r r e r a de C o n s t a n t i n o quin q u i z o r e v i v i r l a p r i m e r a g l o r i a y e l p o d e r d e l I m p e r i o r o m a n o , pero logr solo u n xito parcial. b . L a p r i m e r a . A l g u n o s c r e e n q u e a q u se hace r e f e r e n c i a a l t r a s l a d o d e l a sede d e l i m p e r i o a C o n s t a n t i n o p l a . Versculo 30. Porque vendrn contra l naves de Quitim, y l se contristar, y volver, y se enojar contra el pacto santo, y har segn su voluntad; volver, pues, y se entender con los que abandonen el santo pacto. a. K i t t i m . A q u se h a c e r e f e r e n c i a geogrfica a las t i e r r a s y a los pueblos d e l occidente. b. Pacto. A l g u n o s v e n e n l a indignacin q u e a q u se d e s c r i b e a l o s e s f u e r z o s d e R o m a p o r destrus e l s a n t o p a c t o s u p r i m i e n d o las Sagradas E s c r i t u r a s y o p r i m i e n d o a l o s q u e e e l l a crean. Versculo 31. Y se levantarn de su parte tropas que rn el santuario y la fortaleza, y quitarn el continuo y pondrn la abominacin desoladora. profanasacrificio,

a. Caern. D u r a n t e l o s siglos c u a n d o e l v e r d a d e r o p u e b l o d e D i o s sufri las ms t e r r i b l e s p e r s e c u s i o n e s , a q u e l l o s q u e e r a n s u f i c i e n t e m e n t e valientes para levantarse y dar t e s t i m o n i o d e sus c o n v i c c i o n e s e r a n o b j e t o de persecusin. b . P o r das. Se r e f i e r e e l p e r o d o d e l o s 1 2 6 0 aos ( D a n . 7 : 2 5 , 12: 7; Apoc. 12:6, 1 1 ; 13:5). Versculo 34. Y en su cada sern ayudados de pequeo rro; y muchos se juntarn a ellos con lisonjas. soco-

a. S a n t u a r i o d e f o r t a l e z a . E s t e pasaje se h a e n t e n d i d o c o m o descripcin d e l a accin d e l p o d e r apstata e n l a h i s t o r i a c r i s t i a n a q u e sustituy e l v e r d a d e r o s a c r i f i c i o d e C r i s t o y s u ministracin c o m o S u m o S a c e r d o t e e n e l S a n t u a r i o C e l e s t i a l p o r u n f a l s o s a c r i f i c i o y u n a falsa ministracin.

Pequeo socorro. D u r a n t e l o s a m a r g o s das d e apostasa y persecusin; D i o s e n v i r e p e t i d a s veces, a s u p u e b l o o p r i m i d o , u n " P e q u e o s o c o r r o " e n l a persona de dirigentes q u e c l a r a m e n t e p r e s e n t a b a n las v e r d a d e s d e las Sagradas E s c r i t u r a s . E n t r e estos t e n e m o s a l o s p a s t o r e s valdenses d e l s i g l o X I I , a J u a n W y c l e f de I n g l a t e r r a d e l siglo X I V , J u a n H u s y Jernimo d e Praga e n e l s i g l o X V , q u i e n e s a b r i e r o n e l c a m i n o p a r a l a R e f o r m a p r o t e s t a n t e d e l siglo X V I .

137

Versculo 35. Tambin algunos de los sabios caern para ser depurados y limpiados y emblanquecidos, hasta el tiempo determinado;porque aun para esto hay plazo. a. E n b l a n q u e c i d o s . D i o s p e r m i t e q u e sus h i j o s s u f r a n p a r a q u e sus c a r a c t e r e s sean p u r i f i c a d o s ( H e b . 5 : 8 ) b . E l t i e m p o d e t e r m i n a d o . Se r e f i e r e a l o s 1 2 6 0 aos. c. P l a z o . E l t i e m p o d e l f i n es u n t i e m p o sealado e n e l p r o g r a m a d i v i n o de los acontecimientos. Versculo 36. Y el rey har su voluntad, y se ensoberbecer, y se engrandecer sobre todo dios; y contra el Dios de los dioses hablar maravillas, y prosperar, hasta que sea consumada la ira; porque lo determinado se cumplir. a. E l r e y . Segn u n a interpretacin, a q u se d e s c r i b e a l a F r a n c i a r e v o l u c i o n a r i a a p a r t i r de 1 7 9 8 , l u e g o " l a p a l a b r a d e l r e y " se r e f i e r e a l p o d e r d e F r a n c i a d u r a n t e l a r e v o l u c i n q u e surgi i n m e d i a t a m e n t e despus d e l " T i e m p o d e l f i n " . b. Se ensoberbecer. La francesa n o solamente o t r o s intrpretes estos apstata d e l p a p a d o . de C r i s t o en l a t i e r r a y ves". filosofa g u i a d o r a de l a revolucin f u e a n t i c l e r i c a l , sino atea. Segn versculos se a p l i c a n e l g r a n p o d e r E l p a p a es c o n s i d e r a d o v i c e g e r e n t e p r e t e n d e t e n e r e l " p o d e r d e las l l a -

a q u se r e f i e r e a l p a p a d o y s u l e y d e l c e l i b a t o y l a v i r g i n i dad. b . N i se cuidar d e d i o s a l g u n o . Segn l a p r i m e r a p o s i c i n se refiere a l poder ateo de l a Francia revolucionaria que intent a b o l i r t o d a religin e n ese pas. Segn l a s e g u n d a o p i n i n , se r e f i e r e a l p a p a d o q u e se c o n s i d e r a c o m o p o r t a v o z d e D i o s y n o l e d a a D i o s l a consideracin q u e se l e debe. Versculo 38. Mas honrar en su lugar al dios de las fortalezas, dios que sus padres no conocieron; lo honrar con oro y plata, con piedras preciosas y con cosas de gran precio. a. E n s u l u g a r . E s d e c i r e n l u g a r d e l v e r d a d e r o D i o s . A l g u n o s i n t e r p r e t a n este versculo c o m o r e f e r e n c i a al c u l t o d e l a r a z n i n s t i t u i d a e n Pars e n 1 7 9 3 . O t r o s , e n t i e n d e n q u e a q u se r e f i e r e a las o r a c i o n e s d i r i g i d a s a l o s s a n t o s y l a V i r g e n Mara. b . Cosas de g r a n p r e c i o . Segn l a s e g u n d a interpretacin este pasaje se r e f i e r e a l o s r e g a l o s v a l i o s o s q u e se h a n h e c h o a las imgenes d e l a V i r g e n y de l o s s a n t o s . Versculo 39. Con un dios ajeno se har de las fortalezas ms inexpugnables, y colmar de honores a los que le reconozcan, y por precio repartir la tierra. a. Har a l o s b a l u a r t e s . A l g u n o s c o n s i d e r a n q u e este pasaje se r e f i e r e a l l u g a r estratgico d e las ideas ateas y r a c i o n a l i s tas o c u p a d a s p o r l o s d i r i g e n t e s de l a r e v o l u c i n f r a n c e s a . Segn o t r o s , a q u d e s c r i b e e l a p o y o q u e l a i g l e s i a p a p a l h a d a d o a l c u l t o d e l o s s a n t o s " p r o t e c t o r e s " y las f e s t i v i d a d e s e n s u h o n o r a l a v i r g e n Mara. b . Repartir l a t i e r r a . A l g u n o s e n t i e n d e n q u e a q u se d e s c r i b e l a divisin d e las g r a n d e s p r o p i e d a d e s d e l a n o b l e z a d e F r a n c i a . O t r o s , estas p a l a b r a s se c u m p l i e r o n c o n l a d o m i nacin p a p a l s o b r e l o s g o b e r n a n t e s y l a r e c e p c i n d e v e n t a s p o r p a r t e de estos (el p a p a A l e j a n d r o V I , 1 4 9 3 , dividi el n u e v o m u n d o e n t r e Espaa y P o r t u g a l ) Versculo der con 40. Pero al cabo del tiempo el rey del sur contenl; y el rey del norte se levantar contra l como una

c. Hablar m a r a v i l l a s . Segn u n a o p i n i n , se r e f i e r e a las j a c t a n c i o s a s p a l a b r a s d e l o s r e v o l u c i o n a r i o s franceses q u e a b o l i e r o n t o d a religin e i n s t i t u y e r o n e l c u l t o de l a d i o s a r a z n . Segn o t r o s , ac se r e f i e r e a las p a l a b r a s b l a s f e m a s d e l papado. Versculo 37. de las mujeres; engrandecer. Del Dios de sus padres no har caso, ni del amor ni respetar a dios alguno, porque sobre todo se

a. A m o r d e las m u j e r e s . Segn u n a o p i n i n ac se r e f i e r e a l o s r e v o l u c i o n a r i o s franceses q u e l l e g a r o n a c o n s i d e r a r e l m a t r i m o n i o c o m o u n m e r o c o n t r a t o c i v i l q u e p o d r a ser d i s u e l t o p o r l a v o l u n t a d d e l o s c o n t r a y e n t e s . Segn o t r a o p i n i n , 138

139

tempestad, con carros y gente de a caballo, y muchas naves; y entrar por las tierras, e inundar, y pasar. Versculo 41. Entrar a la tierra gloriosa, y muchas provincias caern; ms estas escaparn de su mano: Edom y Moab, y la mayora de los hijos de Amn. Versculo 42. Extender su mano contra las tierras, y no escapar el pas de Egipto. Versculo 43. Y se apoderar de los tesoros de oro y plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto; y los de Libia y de Etiopa le seguirn. Versculo 44. Pero noticias del oriente y del norte lo atemorizarn, y saldr con gran ira para destruir y matar a muchos: Versculo 45. Y plantar las tiendas de su palacio entre los mares y el monte glorioso y santo; mas llegar a su fin, y no tendr quien le ayude. a. A l c a b o d e l t i e m p o . E l t r m i n o " a l c a b o d e l t i e m p o " se e m p l e a v a r i a s veces e n l o s l t i m o s captulos d e D a n i e l . D e b e notarse l o siguiente: L a visin d e D a n i e l e n c o n t r a d a e n e l c a p . 8 sera p a r a el t i e m p o d e l f i n ( D a n . 8 : 1 7 ) . E l p u e b l o d e D i o s h a b a d e ser p r o b a d o y e m b l a n q u e c i d o (el t i e m p o d e l f i n ) . E l l i b r o d e D a n i e l haba d e ser s e l l a d o , h a s t a e l f i n ( D a n . 12:4, 9). " L a s v i s i o n e s profticas d e D a n i e l y J u a n p r e d i c e n u n p e r o d o d e o s c u r i d a d y declinacin m o r a l ; p e r o a l t i e m p o d e l f i n , e l t i e m p o e n q u e v i v i m o s , l a visin h a b a d e h a b l a r y n o m e n t i r " . (5T. 9,10). b. L o s reyes d e l n o r t e y del sur h a n de t o m a r p a r t e e n el c o n flicto (vers. 4 0 ) . c. Entraran e n l a t i e r r a " d e s e a b l e " ( V e r s . 4 1 ; v e r D a n . 8 : 9 ; 11:16). d . " M u c h a s p r o v i n c i a s c a e r n " , (vers., 4 1 ) e. E s c a p a r a n l o s s i g u i e n t e s pases: " E d o m y M o a b , y l o s p r i m e r o s de l o s h i j o s d e A m n " . ( V e r s . 4 1 ) . f. " E x t e n d e r s u m a n o a l a s o t r a s t i e r r a s " , (vers. 4 2 )

g. " N o escapar e l pas de E g i p t o " (vers. 4 2 ) h . " S e apoderar (vers. 4 3 ) de l o s t e s o r o s d e o r o y p l a t a de Egipto

i . " S e apoderar de l o s t e s o r o s . . . de L i b i a y E t i o p a " , 43). j.

(vers.

" M s n u e v a s d e l o r i e n t e y d e l n o r t e l o espantarn", (vers. 44)

k . " Y saldr c o n g r a n d e i r a p a r a d e s t r u i r y m a t a r a m u c h o s " (vers. 4 4 ; A p o c . 1 6 : 1 3 - 1 6 ) . 1 . "Plantar las t i e n d a s de s u p a l a c i o e n t r e l o s m a r e s 45); (vers.

L a versin A m e r i c a n a d i c e : " Y acentar s u pabelln r e a l e n t r e el m a r y l a montaa gloriosa, s a n t a " . Segn l a interpretacin d e l o s versculos 4 0 - 4 5 , e l c u a d r o p r o f t i c o e n estos ltimos t i e m p o s quedara c o n f o r m a d o de l a siguiente manera: 1 . E l r e y d e l n o r t e es e l p a p a d o e n s u c a r r e r a d e culminacin. 2 . E l r e y d e l s u r sera e l s u r g i m i e n t o d e l a n t i g u o atesmo d e Egipto. 3. E l m o n t e d e Sin o m o n t a a g l o r i o s a y s a n t a es l a iglesia d e Cristo, el r e m a n e n t e . Por o t r a parte el trmino de q u e el pap a d o "acentar su p a b e l l n " entre el m a r y l a montaa glor i o s a y s a n t a , segn a l g u n o s intrpretes, se r e f i e r e a l a p r o b a b i l i d a d de q u e e l p a p a d o salga a l g u n a vez d e R o m a o sea t e n g a q u e t r a s l a d a r s u sede a o t r o s i t i o q u e n o sea R o m a . E n e f e c t o el r u m b o que v a n t o m a n d o los a c o n t e c i m i e n t o s parecen i n d i c a r q u e es s o l a m e n t e u n a cuestin d e t i e m p o h a s t a q u e e l p a p a se v e a o b l i g a d o a a b a n d o n a r ese pas. A c t u a l m e n t e e l c o m u n i s m o h a l l e g a d o a g a n a r a las m a y o r a s italianas y c o m o dice u n artculo de l a revista L i f e d e l 4 de s e t i e m b r e d e 1 9 4 4 pg. 1 0 9 : " L o s i t a l i a n o s s a b e n q u e s i l o s c o m u n i s t a s e n algn t i e m p o f u t u r o llegasen a g o b e r n a r I t a l i a , l a m a n o d e M o s c sera p u e s t o s o b r e e l S a n t o P a d r e . E l V i c a r i o de C r i s t o sera e x p u l s a d o d e R o m a v i s t o q u e n o p o d r a

140

141

q u e d a r e n u n a p o s i c i n d e s u j e c i n " . P o r o t r a p a r t e , e l versculo 4 5 h a c e r e s a l t a r a l m o n t e g l o r i o s o y s a n t o o sea e l m o n t e d e Sin, l a i g l e s i a d e l r e m a n e n t e . L o s a c o n t e c i m i e n t o s q u e h a n d e s u c e d e r all s o n : 1 . Jerusaln l a m o n t a a s a n t a d e D i o s , es l a c i u d a d d e D i o s (Zac. 8 : 3 ; Isa. 6 6 : 2 0 ; J o e l 3 : 1 7 ) 2 . E n v i s t a d e l a f u r i b u n d a persecusin d e p a r t e d e l p a p a d o y sus c o a l i g a d o s , l a casa d e D i o s , o iglesia r e m a n e n t e se ver est a b l e c i d o e n l a c u m b r e d e l a s montaas ( I s a . 2 : 2 - 4 ; M i q . 4 : 1 - 5 ) . Lase C o n f l i c t o d e l o s Siglos 6 8 1 , 6 8 2 , " N o s ordenar a a d o r a r a este ser, a q u i n e l m u n d o glorificar c o m o C r i s t o " . ( H H . 18 de diciembre de 1 8 8 8 ) . 3 . T o d a s las n a c i o n e s h a n d e p e l e a r 1 4 : 1 - 2 1 ) . Lase CS. 7 1 5 . c o n t r a Jerusaln, ( Z a c .

C A P I T U L O 12

El reinado de Miguel y las instrucciones finales

4 . A l f i n , Jerusaln h a d e ser e l t r o n o d e l S e o r (Jer. 3 : 1 7 ) . 5. E l p u e b l o d e D i o s h a d e s e r v i r e n s u s a n t o m o n t e 20:40). (Eze. A. Introduccin a. P r o p s i t o . M o s t r a r c o m o e l r e m a n e n t e ser l i b e r a d o e n e l t i e m p o de angustia. b . B r e v e sntesis. Este captulo f i n a l m u e s t r a e l t r i u n f o d e l p u e b l o d e I s r a e l . " E n a q u e l t i e m p o " , se r e f i e r e a l t i e m p o de l a desaparicin d e l o s p o d e r e s d e s c r i p t o s a l f i n a l d e l c a p . 1 1 . L a divisin e n t r e captulos, e n ese p u n t o , es desacertad a , p u e s e l t e m a d e l c a p t u l o a n t e r i o r sigue y p o r l o t a n t o , los a c o n t e c i m i e n t o s d e l ltimo versculo d e l captulo 1 1 y l o s d e l p r i m e r o d e l c a p t u l o 1 2 , estn r e l a c i o n a d o s estrec h a m e n t e . L o s p r i m e r o s versculos d e l c a p t u l o 1 2 , d e s c r i b e n e l f i n d e l c o n f l i c t o q u e se d i s c u t e l a r g a m e n t e e n e l capt u l o 1 1 . E l t i e m p o es l a p o c a c u a n d o e l a n t i c r i s t o l l e g a a s u f i n . M i g u e l acta a q u c o m o e l g r a n c a m p e n d i v i n o e n e l c o n f l i c t o para l i b e r a r a su p u e b l o . E l vers. 2 . a n u n c i a l a d o c t r i n a d e l a resurreccin de l o s m u e r t o s . E s t e t e m a d e l a resurreccin, p o r o t r o l a d o , s u p o ne el realismo del m a r t i r i o y la m u e r t e , negando c o n ello el t r i u n f a l i s m o i n m e d i a t o . E l vers. 1 3 " . . .t irs h a s t a e l f i n y dormirs. . . " . S i g n i f i c a q u e D a n i e l descansa e n l a t u m b a h a s t a e l t i e m p o d e l a resurreccin ' f i n a l y l u e g o ocupar s u Jugar e n t r e l o s r e d i m i d o s .

E n conclusin l o s versculos 4 0 - 4 5 n o s sealan q u e a l c a b o d e l t i e m p o , o sea e l f i n d e l t i e m p o , l o s das e n q u e v i v i m o s , surgir c o n m a y o r f u e r z a y coexistirn t r e s p o t e n c i a s : E l p a p a d o c o m o e l r e y d e l n o r t e . E l atesmo d e l t i p o e g i p c i o c o m o e l r e y d e l s u r , a l i a d o n a t u r a l d e l p a p a d o , y e l m o n t e d e Sin o l a iglesia d e C r i s t o o rem a n e n t e q u e ser b r u t a l m e n t e p e r s e g u i d a t a n t o p o r e l p a p a d o c o m o p o r l o s p o d e r e s a t e o s y e n este m o m e n t o , e n a q u e l " t i e m p o se levantar M i g u e l " , t a l c o m o d e s c r i b e e l c a p . 1 2 .

142

143

B.

Comentario Versculo 1. En aquel tiempo se levantar Miguel, el gran prncipe que est de parte de los hijos de tu pueblo; y ser tiempo de angustia, cual nunca fue desde que hubo gente hasta entonces; pero en aquel tiempo ser libertado tu pueblo, todos los que se hallen escritos en el libro. a. E n a q u e l t i e m p o se r e f i e r e a l t i e m p o d e l a desaparicin d e los poderes descritos al f i n a l d e l c a p . 1 1 : 4 5 . La-divisin e n t r e c a p t u l o s e n ese p u n t o es d e s a c e r t a d a , p u e s e l t e m a d e l c a p t u l o a n t e r i o r sigue y p o r l o t a n t o l o s a c o n t e c i m i e n t o s d e l l t i m o v e r s c u l o d e l c a p . 1 1 y l o s p r i m e r o s versculos d e l c a p . 1 2 . estn r e l a c i o n a d a s e s t r e c h a m e n t e . Los primeros versculos d e l c a p . 1 2 . d e s c r i b e n e l f i n d e l c o n f l i c t o q u e se d i s c u t e l a r g a m e n t e e n e l c a p t u l o 1 1 . E l t i e m p o es l a p o c a c u a n d o e l a n t i c r i s t o l l e g a a s u fin. b . M i g u e l , ( v e r c a p . 1 0 : 3 ) A q u acta c o m o e l g r a n c a m p e n d i v i n o en el c o n f l i c t o para liberar a su p u e b l o . c. Se levantar. O sea, e n e l m o m e n t o d e l t i e m p o d e a n g u s t i a , C r i s t o se levantar p a r a l i b r a r a s u p u e b l o . d . T i e m p o d e a n g u s t i a . ( D a n . 1 2 : 1 , 2 ) c u a n d o cese l a m e d i a c i n d e C r i s t o y e l Espritu d e D i o s se r e t i r e d e e n t r e l o s h o m b r e s , e n t o n c e s t o d o s l o s p o d e r e s d e las t i n i e b l a s q u e h a n s i d o r e t e n i d o s , descendern c o n f u r i a s o b r e e l m u n d o . Habr u n a e s c e n a d e l u c h a d e t a l n a t u r a l e z a q u e n i n g u n a p l u m a p o d r d e s c r i b i r . P e r o a n t e s d e este a c o n t e c i m i e n t o se llevarn a c a b o l o s s i g u i e n t e s h e c h o s p r e l i m i n a r e s d e s d e 1 8 4 4 hasta el f i n del t i e m p o de la gracia: 1. E l j u i c i o investigador (CS 533-545). 2 . L o s mensajes de l o s t r e s ngeles: e l p r i m e r o ( P E 2 3 2 - 2 3 7 ) . \ E l segundo (PE 2 3 7 - 2 4 0 ; CS 6 6 1 ) . Y e l mensaje d e l terc e r ngel ( P E 2 5 4 - 2 5 8 ) . 3. E l trabajo del sellamiento. (PE 15, 36-38, 4 3 , 4 4 , 7 1 , 8 9 , 279, 280). 4 . L a d e t e n c i n de l o s v i e n t o s ( P E 3 6 . 3 7 ; J T 2 , 3 6 9 , 3 7 4 , 375; T M 451, 452). 5. E l t i e m p o de Z a r a n d e o ( P E 5 0 , 2 6 9 - 2 7 3 ; T M 1 0 9 . 1 1 0 ; JT2, 60, 63). 6 . U n g r a n r e a v i v a m i e n t o ( C S 2 6 1 ; CS 5 1 7 , 6 4 6 ) .

7. E l f u e r t e c l a m o r y l a l l u v i a tarda ( C S 6 6 1 - 6 7 0 ; T M 5 1 4 5 2 1 ; PE 3 3 , 8 6 , 2 7 1 , 277-279). 8. L a s l e y e s d o m i n i c a l e s y l a persecusin ( C S 4 9 5 - 5 0 3 ; 6 3 9 , 647-650, 662-669; PE 33, 34). 9. A c o n t e c i m i e n t o s asombrosos e n e l m u n d o fsico n a t u r a l y e s p i r i t u a l (CS 6 4 2 , 6 4 5 - 6 4 8 ; J T 2 , 2 8 0 - 2 8 4 ; 3 2 6 - 3 3 2 ) . 1 0 . E l t i e m p o p r e l i m i n a r de a n g u s t i a ( P E 3 3 , 8 5 , 8 6 ) . L a terminacin d e l p e r o d o de l a g r a c i a ser sealado p o r l o s siguientes hechos: 1 . Jess t e r m i n a s u o b r a e n e l s a n t u a r i o ( P E 3 6 , 4 8 , 2 7 9 - 2 8 1 ; CS 6 7 1 , 6 7 2 , 7 1 0 ) . 2. Jess r e c i b e s u r e i n o ( P E 2 8 0 , 2 8 1 ; C S 6 7 1 , 6 7 2 ) . E l t r m i n o " u n t i e m p o de a n g u s t i a " , " c u a l n u n c a f u e desde q u e h u b o g e n t e h a s t a e n t o n c e s " , s i g n i f i c a q u e se llevar a cabo los siguientes hechos: a. L a i r a de D i o s y las siete ltimas plagas ( A p o c . 1 6 ; I s a . 2 8 : 2 1 ; P E 3 6 , 5 2 , 7 1 , 2 8 0 , 2 8 2 , 2 8 9 - 2 9 0 ; CS 6 7 1 - 6 7 3 , 685-687). b . L a culminacin de l a o b r a de engao de Satans ( A p o c . 1 6 : 1 3 , 1 4 , CS 6 8 0 - 6 8 3 ) . c. E l t i e m p o d e l a a n g u s t i a de J a c o b . 3 7 , 2 8 2 - 2 8 5 ; CS 6 6 2 , 6 7 1 , 6 9 2 ) . d . L i b e r a c i n de l o s p u e b l o s de D i o s . 710, PE 285-288). e. L a resurreccin e s p e c i a l . (Jer. 3 0 : 7, PE 1 5 , 3 3 ( D a n . 1 2 : 1 ; CS 6 9 3 -

( D a n 1 2 : 2 CS 6 9 5 ; P E 2 8 5 ) .

f . E l A r m a g e d n o l a ltima fase d e l c o n f l i c t o ( A p o c . 6 : 1 6 - 2 1 , 1 9 : 1 1 - 2 1 ; Z a c 1 4 : 1 2 - 1 3 ; Joel 3 : 9 - 1 6 ; CS 6 9 5 700; PE 2 9 0 ; J T 2 3 6 9 ) . . g. E l s a c u d i m i e n t o de l o s c i e l o s y de l a t i e r r a ( A p o c . 1 6 : 1 8 ; PE 2 9 0 ; J T 2 3 6 9 ) . 3 E l s i g u i e n t e a c o n t e c i m i e n t o ser l a v e n i d a de C r i s t o ( A p o c . ' 1 : 7; M a t . 2 4 : 3 0 - 3 1 ; PE 1 5 , 1 6 , 3 5 , 2 8 6 - 2 8 7 ; CS 2 9 8 - 7 0 7 ) . h . E l l i b r o . E s e l l i b r o de l a v i d a ( A p o c . 1 3 : 8 ; D a n . 7 : 1 0 ) . Versculo 2. Y muchos tierra sern despertados, vergenza y confusin de los que duermen en el polvo unos para vida eterna, y otros perpetua. de la para

144/

145

a. Sern d e s p e r t a d o s . " U n a resurreccin e s p e c i a l a n t e c e d e a l segundo a d v e n i m i e n t o de Cristo ( A p o c . 1:7). Adems t o d o s l o s q u e h a y a n m u e r t o e n l a f e d e l mensaje d e l t e r c e r ngel se levantarn e n esa o c a s i n " . ( C S . 6 9 5 ) . b . Vergenza. O sea, l o s h a b i t a n t e s d e l m u n d o sentirn u n g r a n asco h a c i a e l p e c a d o . Versculo 3. Los entendidos resplandecern como el dor del firmamento; y los que ensean la justicia a la como las estrellas a perpetua eternidad. resplanmultitud,

Versculo 6. Y dijo uno al varn vestido de lino, sobre las aguas del ro: Cundo ser el fin de estas C u n d o ser e l fin? y se abrira e n t o n c e s 12:4).

que estaba maravillas?

U n a p o r c i n d e l a p r o f e c a f u e sellada solamente en el t i e m p o del f i n . (Dan.

Versculo 7. Y o al varn vestido de lino, que estaba sobre las aguas del ro, el cual alz su diestra y su siniestra al cielo, y jur por el que vive por los siglos, que ser por tiempo, tiempos, y la mitad de un tiempo. Y cuando se acabe la dispersin del poder del pueblo santo, todas estas cosas sern cumplidas. a. S u d i e s t r a . E l l e v a n t a r a m b a s m a n o s i n d i c a q u e l a d e c l a r a c i n es s o l e m n e y segura. b. T i e m p o , tiempos y l a m i t a d de u n t i e m p o . E s d e c i r e l

L o s e n t e n d i d o s O sea, e l h o m b r e q u e t i e n e d i s e r n i m i e n t o d e las cosas d e D i o s . Versculo 4. Pero t, Daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. Muchos corrern de aqu para all, y la ciencia se aumentar. a. C i e r r a las p a l a b r a s . E s t a instruccin n o se a p l i c a a t o d o e l l i b r o de D a n i e l p o r q u e u n a p o r c i n d e l mensaje h a s i d o c o m p r e n d i d o . Se a p l i c a ms b i e n a a q u e l l a p a r t e de l a p r o f e c a de D a n i e l q u e t e n a q u e v e r c o n l o s ltimos das. H a s t a q u e llegase ese t i e m p o , p o d r a p r o c l a m a r u n m e n s a j e basado e n el c u m p l i m i e n t o de l a profeca. Comprese c o n e l l i b r o a b i e r t o d e A p o c . 1 0 : 1-2. b . Pasarn. O corrern, D a n i e l a q u p r e d i c e u n a m u l t i t u d d e viajes y m e d i o s d e t r a n s p o r t e t a l c o m o se h a v i s t o e n e l ltim o siglo. c. Se multiplicar l a c i e n c i a . Correctamente: "T, Daniel, g u a r d a estas p a l a b r a s y sella<l l i b r o h a s t a e l m o m e n t o f i n a l . M u c h o s l o repasarn y a u m e n t a r a n s u saber ( d e este l i b r o ) " . Versculo 5. Y yo Daniel mir, y he aqu otros dos que estaban en pie, el uno a este lado del ro, y el otro al otro lado del ro. a. O t r o s d o s . P o s i b l e m e n t e se r e f i e r e a l o s o t r o s d o s s a n t o s mencionados en e l captulo 1 3 . b . E l r o . Se r e f i e r e a l H i d e k e l l o T i g r i s ( c a p . 1 0 : 4 ) .

p e r o d o d e l o s 1 2 6 0 aos e n t r e e l 5 3 8 - 1 7 9 8 . Versculo 8. Y yo o, cul ser el fin de estas mas no entend. cosas? Y dije: Seor mo,

N o e n t e n d . L a p a r t e de l a visin q u e D a n i e l n o c o m p r e n d i fue el factor t i e m p o . Versculo 9. estn cerradas El respondi: Anda, Daniel, pues y selladas hasta el tiempo del fin. estas palabras

A n d a . - N o se l e p e r m i t a a l s i e r v o d e D i o s saber e l s i g n i f i c a d o c o m p l e t o d e las r e v e l a c i o n e s q u e l h a b a r e g i s t r a d o . Versculo 10. Muchos sern limpios, y emblanquecidos ficados; los impos procedern impamente, y ninguno impos entender, pero los entendidos comprendern. a. Sern l i m p i o s y e m b l a n q u e c i d o s . son p u r o s p o r l a gracia de Dios. y puride los

O sea, demostrarn q u e

b . Entendern. A q u e l l o s q u e e n l o s l t i m o s das e s t u d i e n d i l i g e n t e m e n t e , entendern e l m e n s a j e d e D i o s p a r a s u t i e m p o . Versculo 11. Y desde el tiempo que sea quitado el sacrificio hasta la abominacin desoladora, habr mil tos noventa das. continuo doscien-

146

147

a. F u e q u i t a d o . Q u i e r e d e c i r quitar e l c o n t i n u o p a r a estab l e c e r l a a b o m i n a c i n (cap. 1 1 : 2 - 8 ) . b . M i l d o c i e n t o s n o v e n t a das. E s t e p e r o d o es m e n c i o n a d o e n e s t r e c h a relacin c o n l o s 1 2 6 0 das (vers. 7 ) o sea estos d o s p e r o d o s c u b r e n l a m i s m a e r a histrica. E l e x c e s o d e l o s 1 2 9 0 aos s o b r e l o s 1 2 6 0 das se l o c a l i z a e n l a desaparicin del continuo, como la preparacin del e s t a b l e c i m i e n t o de la abominacin. R e s t a n d o 1 2 9 0 de 1 7 9 8 se l l e g a a l 5 0 8 d C , a o d e l a conversin d e C l o d o v e o r e y f r a n c o , a l a fe catlica, y l a v i c t o r i a s o b r e l o s G o d o s , u n i m p o r t a n t e p a s o a l e s t a b l e c i m i e n t o d e l a supremaca d e l a I g l e s i a Catlica e n e l o c c i d e n t e . Versculo trescientos 12. Bienaventurado treinta y cinco das. el que espere, y llegue a mil

Bibliografa

a. B i e n a v e n t u r a d o e l q u e . D a a e n t e n d e r q u e a q u e l l a p e r d o n a q u e es t e s t i g o d e l o s dramticos a c o n t e c i m i e n t o s de las escenas f i n a l e s d e l a h i s t o r i a t e r r e n a l . b . E s p e r e . O sea e s t o i m p l i c a q u e p u e d e e s p e r a r q u e e l p e r o d o p r o f t i c o q u e sigue, c o n t i n u a ms all de l o s 1 2 9 0 das. S i l o s 1 2 9 0 das y l o s 1 3 3 5 c o m i e n z a n e n l a m i s m a f e c h a , este s e g u n d o p e r o d o l l e g a h a s t a e l ao 1 8 4 3 , u n a f e c h a i m p o r t a n t e e n relacin c o n e l g r a n d e s p e r t a r a d v e n t i s t a e n A m r i c a d e l N o r t e , q u e se c o n o c e c o n e l n o m b r e d e m o v i miento Millerista. Versculo 13. Y t irs hasta el fin, y reposars, para recibir tu heredad al fin de los das. y te levantars

1.

V y h m e i s t e r , N a n c y d e , D a n i e l Segn e l c o m e n t a r i o d e l S D A B C . E d i t . C A P . Vla L i b e r t a d o r San Martn, 1 9 6 2 . F o r d , Desmond. Daniel. Southern Publishing Association, Nasville, Tennessee, U S A . 1 9 7 8 . B i b l i a d e Jerusaln. R e v i s a d a y a u m e n t a d a , Descle de B r o u wer, Bilbao, 1978. D e a n e , H . D a n i e l , su v i d a y sus t i e m p o s . E d . Casa B a u t i s t a d e P u b l i c a c i o n e s , E l Paso, T e x a s , 1 9 5 5 . D e l c o r , Mathias. M i t o y Tradicin e n l a l i t e r a t u r a Apocalptica, Cristiandad, M a d r i d , 1 9 7 7 . H e s t o n , E.W. E l L i b r o d e D a n i e l . L a A u t o r a , B u e n o s A i r e s , 1961. H a m e r l y D u p u y , D a n i e l . H i s t o r i a d e las I n t e r p r e t a c i o n e s d e las s e t e n t a semanas de D a n i e l . D e p a r t a m e n t o d e P u b l i c a c i o n e s d e l C E S U . aa. L i m a . 1 9 6 8 . M e . Cready, Price, George. T h e Greatest o f t h e Prophets. P a c i f i c Press P u b l i s h i n g A s s o c i a t i o n , 1955.

2.

3.

4.

5. T irs h a s t a e l f i n . D a n i e l habra d e descansar e n l a t u m b a , p e r o h a s t a e l t i e m p o e n e l p e r o d o f i n a l d e l a h i s t o r i a d e este m u n d o y l u e g o se l e p e r m i t i r a o c u p a r s u s u e r t e y s u l u g a r .

6.

7.

8.

148

149

9.

Plger, O t t o . D a s B u c h Gerd M o h n . 1965.

Daniel.

Gtersloher

Verlagshaus

10.

P o r t e o u s , N o r m a n W. D a n i e l . A C o m m e n t a r y . m i n s t e r Press, P h i l a d e l p h i a , 1 9 6 5 . Sagrada B i b l i a . , Versin C a n t e r a - I g l e s i a s . 1965.

The

West-

11.

Ed. BAC. Madrid

12.

S m i t h Urias. Profecas de D a n i e l y Apocalipsis. P a c i f i c Press P u b l i s h i n g A s s o c i a t i o n . 1 9 4 9 .

Tomo I ,

13.

D a n i e l y A p o c a l i p s i s . Traduccin d e l V o l . I V d e l C o m e n t a r i o Bblico A d v e n t i s t a . Publicacin d e l D e p a r t a m e n t o d e Educacin de l a Divisin S u d a m e r i c a n a , 1 9 6 5 . S t e i n m u e l l e r , J o h n . I n t r o d u c c i n E s p e c i a l a l A n t i g u o Testam e n t o , E d . Desclc d e B r o u w e r . B u e n o s A i r e s , 1 9 5 1 . Sullivan, K a t h y r i n y o t r o s . L i b r o s d e D a n i e l y Jons. Sal Terrae, Santander, 1 9 7 6 . T h i e l e , E d w i n . Reseas S o b r e D a n i e l . Departamento Educacin d e l a Divisin S u d a m e r i c a n a , 1 9 6 5 . de

14.

15.

16.

Revistas y f o l l e t o s . B a r i l k o , Jaime. E l l i b r o de D a n i e l . Congreso Judo L a t i n o a m e r i c a n o . B u e n o s A i r e s , 1 9 7 5 . F o l l e t o d e 3 6 pgs. Jones, B r u c e W i l l i a m . T h e Prayer i n D a n i e l I V , en V E T U S T A M E N T U M . V o l . X V I I I , No. 4, 1 9 6 8 . TES-

L e n g l e t , A d . L a S t r u c t u r e Littraire d e D a n i e l , 2 - 7 . E n Bblica, V o l . 5 3 , Fase. 2 , 1 9 7 2 .

150

151

INTRODUCCION Qu lugar o c u p a el l i b r o de D a n i e l e n el c a n o n judo? Presente dos a r g u m e n t o s extrnsecos acerca d e l a u t o r y fecha de c o m p o s i c i n d e l l i b r o d e D a n i e l . E x p l i q u e la e s t r u c t u r a l i t e r a r i a de la p a r t e apocalptica d e l l i b r o de D a n i e l . Q u se e n t i e n d e p o r p e r i o d i z a c i n concntrica? I m p o r t a n c i a d e l l i b r o de D a n i e l para la poca de Israel c o n t e m porneo. T e m a c e n t r a l d e l l i b r o de D a n i e l . I m p o r t a n c i a d e l e s t u d i o d e l l i b r o d e D a n i e l e n este t i e m p o . Rasgos lingsticos d e l l i b r o d e D a n i e l . M a r c o histrico d e l l i b r o d e D a n i e l . Objetivos d e l l i b r o de D a n i e l .

CAPITULO -*

Propsito d e l captulo 1 . E x p l i q u e e l versculo 1 : 1 E x p l i q u e D a n i e l 1:8. E x p l i q u e las c i n c o r a z o n e s d e l a abstencin d e l a c o m i d a d e l rey. E x p l i q u e D a n . 1:12 2

CAPITULO

Propsito d e l captulo 2 R e p r o d u z c a m e n t a l m e n t e l a e s t r u c t u r a d e l a e s t a t u a d e l sueo de N a b u c o d o n o s o r . Explique Dan. 2:32-34 Explique D a n . 2:37-38 Explique Dan. 2:44. 3

CAPITULO

Propsito d e l captulo 3 E x p l i q u e la e s t r u c t u r a de l a estatua de o r o . Explique Dan. 3:25 Explique Dan. 3 9 L e c c i o n e s d e l r e l a t o d e este c a p t u l o p a r a n u e s t r o t i e m p o . 153

CAPITULO

CAPITULO

Propsito d e l c a p i t u l o 4 Explique Dan. 4:23 Explique Dan.4:26 Explique Dan.4:29, 30 Segn D a n i e l 4 : 3 7 , cul es l a leccin d e este c a p i t u l o p a r a nuestro tiempo? 5

Segn D a n i e l 8 : 4 , qu r e p r e s e n t a e l c a r n e r o c o n d o s c u e r n o s ? Segn D a n i e l 8 : 5 , qu r e p r e s e n t a e l m a c h o c a b r o ? Interprete Daniel 8:9. Interprete Daniel 8 : 1 1 Explique en f o r m a plena D a n . 8 : 1 4 Q u es e l s a n t u a r i o celestial? Segn D a n i e l 8 : 1 6 , quin es G a b r i e l ? 9

CAPITULO

CAPITULO

Propsito d e l captulo 5 Explique D a n . 5:1-3 E x p l i q u e D a n . 5 :25 Segn H e r o d o t o , c m o f u e t o m a d a l a c i u d a d d e B a b i l o n i a ? D a t o s b b l i c o s , histricos y d e l Espritu d e P r o f e c a acerca d e Daro E l M e d o . 6 |

CAPITULO

Propsito d e l captulo 6 Explique Dan. 6:3 Explique Dan. 6:10 Explique Dan. 6:17 B r e v e r e s u m e n d e l o s seis captulos d e l l i b r o d e D a n i e l . 7

E x p l i q u e a b r e v i a d a m e n t e e l c o n t e n i d o d e l a oracin d e D a n i e l por su pueblo ( D a n . 9:4-19) E x p l i q u e e l t e m a d e l b a u t i s m o d e Jess d e a c u e r d o a D a n . 9 : 2 4 . E x p l i q u e e l p e r o d o d e l a reconstruccin d e l a c i u d a d y e l m u r o d e Jerusaln segn D a n . 9 : 2 5 E x p l i q u e l a c r u c i f i x i n d e Jess, segn D a n . 9 : 2 6 . E x p l i q u e l a destruccin d e Jerusaln y e l t e m p l o segn D a n . 9:26. E x p l i q u e e l t e m a d e l Santo de los Santos (vers. 9 : 2 4 ) E x p l i q u e e l t r m i n o Mesas segn D a n . 9 : 2 5 . R e p r o d u z c a m e n t a l m e n t e e l e s q u e m a d e las 7 0 semanas. 10 y 11

CAPITULOS

CAPITULO ~

C o m p a r e e l c a p t u l o siete c o n e l c a p i t u l o 2 d e D a n i e l . Segn D a n i e l 7,-2, qu s o n l o s v i e n t o s y l a g r a n m a r ? Segn D a n i e l 7 : 4 , qu es e l l e n a l a d o y qu s i g n i f i c a e l trm i n o "corazn de h o m b r e " ? Segn D a n i e l 7 : 5 , qu r e p r e s e n t a e l o s o y las t r e s c o s t i l l a s ? Segn D a n i e l 7 : 6 , qu r e p r e s e n t a e l l e o p a r d o c o n c u a t r o alas y c u a t r o cabezas. Segn D a n i e l 7 : 7 , a quin r e p r e s e n t a l a c u a r t a b e s t i a y sus diez cuernos? P r e s e n t e las o c h o n o t a s d a d a s p o r D a n i e l p a r a i d e n t i f i c a r a l papado. Segn D a n i e l 7 : 9 - 1 0 , quin es e l a n c i a n o d e d a s , y qu escen a r e p r e s e n t a este pasaje? Segn D a n i e l 7 : 2 5 , p r e s e n t e c a d a u n a d e las caractersticas d e l p a p a d o d u r a n t e l o s 1 2 6 0 aos. Explique Daniel 7 $ 5 : "Tiempo, tiempos y medio t i e m p o " .

Lugar d e l Cap. 1 0 e n el l i b r o de D a n i e l . Segn D a n i e l 1 0 : 1 3 , quin es M i g u e l ? Explique en forma detenida Dan. 11:2 Explique en forma detenida Dan. 11:3-4 B r e v e e x p l i c a c i n d e l o s r e y e s d e l n o r t e y d e l s u r , segn D a n . 11:5-45. 12 en f o r m a detenida Dan. 1 2 : 1 . e l t e m a d e l a resurreccin segn D a n . 1 2 : 2 - 3 . el t e m a del t i e m p o de angustia D a n . 12 ;11-12 Dan. 12;13. -

CAPITULO Explique Explique Explique Explique Explique

154

ir.r,

You might also like