You are on page 1of 168

The Center for Research Libraries scans to provide digital delivery of its holdings.

In
some cases problems with the quality of the original document or microfilm reproduction
may result in a lower quality scan, but it will be legible. In some cases pages may be
damaged or missing. Files include OCR (machine searchable text) when the quality of
the scan and the language or format of the text allows.

If preferred, you may request a loan by contacting Center for Research Libraries
through your Interlibrary Loan Office.

Rights and usage
Materials digitized by the Center for Research Libraries are intended for the personal
educational and research use of students, scholars, and other researchers of the CRL
member community. Copyrighted images and texts are not to be reproduced, displayed,
distributed, broadcast, or downloaded for other purposes without the expressed, written
permission of the copyright owner.


Center for Research Libraries
Scan Date: February 24, 2014
Identifier: m-p-000578



















TURKISH
URDU READER
dVU# W
Vis.'' . . ftO'Jl . i"
. 8 f. '" .aH >.-: '
By
Prof. POLYGLOT, m.a.
M A A - A L - Q U R A I S
Urdo Bazar Lahore











All Rights Reserved By the Author.
J Edition J uly 1974
Price Rs. 7>00
J ' :
Published by.
Abdul Hafiz Quraishi, Makaba-Al-Quraib,
Urdu Bazar Lahore
Printed b y :
Abdul Hameed Chaudhry at New Kamran Printers,
o/s Mori Gate, LAHORE2
Phone No. 55080



Uil J tl j
ajjl oj u c*liLu S_ jL 5~
J - J L- (fJL. . . uy ^. j j j l j*3^-1
^ - LTi <5 _J *~~ J *4i &\ & v^Ty r t J jl
^-ji - r c j *j ,, <s t#- - y y
L* jliut bjl |li j |* ^j j bj Qpi
f ^5jJ (j^Ci oUlw? ^jl
Oi+1 e- <*%> oUa^ co'y - UV <i-^i JJe* .>->'
<5j**! ti t <Jt* ) >* J 1* 1 -*>'* <O I J^'-H ^ <$-' ^ **<

<*tijfj tj*i uy j j 5 ^5- ^ <j_j <->l^h ^
- u% 2? r ^ J <J^Uj i-Ujg*
(Semitic) -^u j ^1 ,yku jji *.>l jbj Sy
Sy & Oijj i-<iswi o>tyj &! j *>! jji
f. ijj-f Jj-ij <?- (root) -&J u*< is' 0W5
<* * t 2_>j (suffixes) -Aifj ss. *-^Qt W->1j ji
- <jy ii-eb is* (jU- wls* .S~ f f (jj-VJ
<j&i1 ij& a* I**! |*-j <jj* >->el928 0ij Sy
as. IT L ol>j Sy uy tr'
v* V ^ > } S
^ - >t <* ) \ji - ^, ;'fk| ^ iUJ
^*isW* CiL Uilj l^ia*) jl (jju JomJI j*.j S*^











. b5w y f bl
1. kiirk 4. gurek
2. kiirek 5. gorek
3. gevrek 6. koriik
7. koruk
cr. 'Z'jJj* & iJ i-V jT <Jfr* OWJ ki /
<->^ X vi J i- Ci- J bj u*1tilJ ^ ^
l . r<L^4 **_ (i>t
bi jlji J yli j T ^ ^
kUM Oy j j l cr*J^ j_>'
^ J^W- (jr &}* o*i W/
<_^ ^5# Lr>S"" i% cH *^ \ - 1-5""
bj lu jT j bj j$~ $& iat t.5^J J * ^jli #ST
(*t* f'* J't* . j-'/U* ***ArtX, >*ij -*>1i>sV
py js* X +* ts-' - ua 2 f ** Jb**
jf* S J 1** tfjj.r* >' - an j & J j** +~-J *** o^'-SjT
(JUI J j> jfv . ^ "*?j? J 4jl j jl tSj.j&l **
. cjy I ytT *!>% yy z J -yj j i vi
jpjt (JjJ jjl ^Sy ^ jjjl JV, ^**> *> X
. (jju.1 j - 4 -~* uy - L& \ j ^ <s* (J* 3
4** i r! - ca j i s * <jv. J * r i f j j j * 4
J& J*i ^ *&'j' j r n * I S ***& ur*t <2 *
..... -

^ fcttM i l j jjjJ ^j L (jy ^ ibf


jt f. ^ry*^ ^ ?iV*i <SJ a =^r*
i *tt>-utt J ? jL esJ ce- J j J - -W
& -ut **>* kliJI y-jli I .A ^ ^j t
- * / eJ ' jij** *** *> J i tth,,'i . *j' j j '
''*T,.* 4J&* *>y













* jt-J tjjj
tAf-J
^I j f
1
'-ij* 1
3
I* *) i i Jfri Cijj* (j)
6 *
*?\S ^' (v)
9 d^*f jjj* (jr)
15
js^j' 2
37
tU)1 (Jj jii 3
18
4
18
* ^ Ia-*? 5
20
ijU- 1 6
22 >L. 7
23

J* 8
24 J-i' 9
25
* (**! 10
27
oLj^Jjk 11
28
O&o> 12
29

X c.U* jj\ Jm ottU- 13


30
j U*I 14
32 ... >** ^ts*** 15
32 ... 16
33 ... ^ 17
35 ... ***. *i jt* & Ji*' i 5 j 18
40 ... ue>*/ 19
4> 1
714|) ... u$~* <Jc?
- -i, *SO^
94^75 ... *jU j j l ~ j f i \S tUll ^->1jjH
- ti# .* *

/V* ^J j 3
** J r
*u
jMj T
A
y
a <L-\ T i^_l
B b L-
C c
c
C
>
c
9

D
d
s
E
e <^T
F f
2
<J
G
S
. r
. - *
?
Jt*
UjT lAjj jljT cj*




2
<-* tir <-*J j* <Lj4?

K , ' -
r % -
'L *
L
1
. _^
M
m
<
N n
4
O
A.
j t
*
O 3'
oj:M:>
P

R
r
* v,,.
S
S-
. *
..~
> S .
' S ' " "
9 .
, s ' -
J
* ' t

T
t
V
U
u
>!

ft
\ S
> J
; r

-MJt
I
j V
J
*r
vA
a.
Ji
( J L J ' j f ^*)
V . v <j ; J
Y ut 5
Z / 35: tfj ' i
jjj* u- ^ 1 ^ i / v ' ijj* . oWj ti y
j i U jj' 0 c*<3 0WJ f? - U.if j i s**>


S .
iU>l ^ j <j l iyvL f j T J li ( ) /<
^ V(UMLAUT) .c#U la). ^ 1/ lT
- *xt modified vowel c* <Sj>.j&^ -*. eJ*.j ^
4J&S J isJ i l x j jl j ijiM wy tS oWi u ~j j
. - 2 l j *
0V*j J y ^ ^ (Yumusak I ) ^ % g
.^i) w- <JU..l ufr4 JbliJI - >* iix) U^! *fcS*"
.5" 4/ ~ <j_ *Ai _ <C
: ^ j l j T S tj*\ i-J **
(t2 *U uijjfc) : J e^tf j
- U f -* (J <$}jj+' tSjjy*-yl
uyl L.^ *:) j j j wijy C& Jjui j j 1 C*I* uij^
-
, -^; > U ] , ''"
^- {s*s~i>J <*J Jj' T
J ueb.i c-.** J (circumfiix) v^si*^ r - () **
- a.''b* $1$:~* - t #
. , ' :.j .
i; yMu Jj u adii 5^
, a. O^bj j j l (J5# , OWj viv" y? oy ^U3I j t
c* Cat w>*t" 7- i? <-^*a* - tfi? ^ /-
- uL. ^ , ; anne
3

4
2. [ e ]
eii-P j'j'f ij* <S m e t <~>j le
<jm /** ben jji *UU ,y**j evet' 5^
tesir ^ j'jT y--* they e
- ay jiiti*
3 1 13
^ Jt*i *i - i /i 1 j'jT S T (} i
- * r -
4. *[ i ]
- uv machine j j l pit 4>*^jtjT J jji i
/
d y i|ne jj><-Ss* ,/*} bir < ip 5^*.
5. [ 0]
>"' * ^ ^ Cx*/*? J** ^
-<_ w-ic -/ ^ oj^.f .qu >^Tumlaut o
, r
- [ I ] *
J . a
Ordek ;ji j** Omur 5^.
6. [ u ]
'JT (J^T ^s7" v'jfijjft c J j 3 '->*^ jj! j i
JT /***"* * * * ^,- tj^*
- ij- UjA wij 2 - j f b! kalj (f l^OHIi



numara c* S nutuk :- c?3i;
j i zii.
7. [ ]
- j- Fiihrer <j *j * ^ f^ jtjT & j i J
LT bl i_y* 2_jT 0/j > Jaili' |f itch <>ij>l JJ*
. 5* j* ,bl Jailj 1^* yjJ iic -?* tXy y <d_U
(J j* uJajkD^-*
iizum <V* ,/- yuz

8 [a, , 1, a a]
si <SS. <j^3 ] <A* <jkj &
J1*! ji U jJ* a / *i - <f-
/ I i>UJ! T ^*** til* 'JJj 0t
-L.I '-1' r. yij.liil) If j l _jj Uj g, k, e
jljT J ci* tJ Jj~ y kJ >*>jT g, k, 1 *J jit
jljT <a*m . jj oLU^ * (J x Jit*1
- - ^
^J lj J j ibJ LjcJ (jml?UL)t tiil ^2*j
\j$ ^ ^jtAi pS~ j** *A* j f cl
tjti V- ( f ~.J - a* <s. Jyljj ^-jl* li J>j* y?
_ i.1*. JImCI iS A* ji ^^t jv>1*5""
iUJI ovi X J ji ^ Jll . tj_ IT j**N u^iiiiy






bala
*
hala
hala
Jis3 a) *. _jJu j*->T (X ti* ^ k j->* g
A j iyp i* jLs-l c* 4-** j - ^ b Jj^l S L a t-A*
^ / aa . A d u ^ i ^ ,*r ^
- Js katil jji katil ih* - j u S * 3>jT
: # gJ M t-Oj
iioJ ^ i jjj J- *}'' X <S l l-*Jj*
- USr . / ' fc-JU
9 [ c 1
Cava jji c* *<* ,/*}*cep 5^ jijT J ^
. W
1 0 . [ c I
j >' <^~ Cedilla [ 7 ] c-^* of
J -S. Ji-M Si Obj ^ .
X j U r ( J M < _ J ^ T l _ y - I i j / * t
- <f- in
11. [ g j j I kj
hi; (jy JjU j j} J t4 * [a, i, o, u] (i>
u*j jijT J " ti k jj* -'
kermeze j j >gazete <garaj












j i j T 3 k jji g * m )j\ [e, i, O, u] (ii)
V b '&> _ j j i s V * . <jU -'
jijT J goz 5^ - *, Jii J u- jijT J - y* ^
(kyucuk) ^ uy kiiciik > J -i - h (gyoz)
- l5>K j '/ (5\
t* 0 > <,^!> -iiU S' '&. ^U>l ^t: (|)
Jis3 *- yu a a, ii 3'-^& '
j<a, U cij* 0' f>>?<}' uy JU1I gi\ - JU-
^(circumflex accent) \ ^Ci ^ j ~
A
mazkur jji katip 5^ j u J ii J V ,
1 2 . [ g l ^
(-ij ) X j-l b j-^uy X -ti-eJ ^-" (i)
;U T j r d f t g y>' 4. J ^**
agda <* ^iuj dag ^ ckA
i _<mj -i i ej j (s' ^uj igne j.i aytil
- S V , ^'j j l bT r b . . . . . .
X ' .P' (a, i, o, a) uy -v-j k <Xh <- % ^ (ii)
JJ* <Sn ]s^ yj*i J ij)* 3'jT iS >~*J*^}j
iS ^UJf* 3^-J^*5" l-**^c> <lJ uy *!
y Ft () *s'. m*: '-*>>*cM jTi
<5V g - oy 4j'.T cJ * cij>. yj i i,
7












*
ugur Ite* - & jijT J j i j ^ w ^
^ Oiir* dagin j j u u ^ jT,f
b <-*>- soguk <V oli
-
rr*Ju 31/ J cri y U b J * i l (e, i, , u) (til)
^ Sji/iS - > ,rrf- J T y .
(jy paying
u j^ji. ijf.ji jja* diger : cjiiu
- / 1<s**' JJ1eger jjt - ^ />
JU*wl 4 ^ g (jrw tlUi <^] (/v)
" I jl ij>p l i t i i i l j IT (jl ^ UT (jm *0 *
jji UjL ^jUaj dovmek kUJi J j i* um ot
- cy bjT ovmek
13. [ Y ]
tjl j j l _ y ^ 0 V?3 lijJ jSjl lj mJ
t>J _ jjw cij jjt (e, i, o, u) <-- - ty jljT
/*~> babasiyle 5^ ^ \s;T J j > jijT J c-i* y
'c> b ^ pyle jj>J L L v* X ir '
- . uy
14. [ S ]
<^L. - K" liil V*' J 0 1 }j iSjij&l
*&} - S J* JJ* *^jljT tS" *u** ^
I j I J V











j i a~. (ji -^L<I* S t j j * j ' y >? [ * ] - 1 5
[S' Ik *- [ >] e-1 oy jiys* J jl - <J_
u _ j - ( - u j l . a p o s t r o p h e L <syij&^ j * y _ I j L .
sunt - <1 C^* ^
( V o w e l H a r m o n y ) c ^ l > g <zL - 1 6
.sUb iX -bfy X. *
<JL- UL 14j C~z*y<aa~ jLat If CJ-C uijj. ^j-I - (jy
jfi~ iS j 1 as. t#-' ' <t -> jLA^ ,'-'?.**
u 4 i . T h e I t a l i a n o f t h e E a s t u b j
. ^D V
9
- /* ^ T~ l/**^iS'Q ft: 1 w.*^ OJj
U u r o u n d
j j x . _ ^
. R o u n d
jjX.
\
u W 5
L o w H i g h
u U 5 '
L o w H i g h
y j B a c k
. 1
a l ; o u
I
1
. u J j i i . F r o n t
I
e i j u
1
J >* ! XI ** J jj> - 17
t*2* p (syllable) ) ; L ^ jTi






























^2* u# o-ifi <l J uy **>y oJ *
- o >t
c*U J / Vl j ^j kt (4 ^") 2& - ^ \S*^
J U:J oift <-,>>(J i^ (j& Oi* ^' >v *f- ^**
- L o>r
jijl uJ^t)* /* . ia^> ej (syllable) ^ Cj^)
f. ** o5"j <jy o^j -* <-* ^ - 5 - ^
. Oj-f ml*0 ^'yJl** tS Sr*^
[cj^J^w iS -'' ^ i f * iJT^]
- d - y =doksan <y = dokuz <u,*. = salincak
- (jOli^ cAfr
Gekingen = > sekinz = ^ > seksen=lyi >-
/
gelincik = c-.^> olmadlar= j
?** ir
*
jp'ly 0 1 1UJ! J j i ^)l_j (|J
- !-& ^~<ft*.
anne = ou > kardes = J i > elma <-*-
sisman= hangi = ~> >j j \
inanmak= / '
- ua s- j j 'y o' ^ J j i (2 >
10















n
1. das 4. leyin
2. yor 5. matrak
3. ken 6. ki
OjyA (J* I i a C j i jy k iSjj* ***$ '
kil>* SL
iiliJ l \/*
bugiim = . > Obur'=
>cz~ j * IT ^ Uj o bir uy J*i Obiir
o i jjl uT J j oj s- ii i o
(J> oybj tjJ.j <J,j* y? eJ (4)
- U^ft j i ' t Sj j 0 1 <jl <jy <iJ pv
- J >*1 </*> >* ^ J -ijj*- - 1 -
j* M L (unrounded vowels) j>ju _/*. (1)
- <j& iL J ok jj^
U}X (rounded vowels) cJu. Lijj j j j u (2)
JVii W(low unrounded) ^aj
2-T (high rounded vowels) uijj* j j j u
-, - <jc#
( %!.
**!=* u* e* L ^ J& ^ A*li' f ^
- cj_ J j i IT (JCf

















<T-
cT
1
b
12
a
J*1
L
a
99 5
i
99
e
5 M
e
99 .
a
99
1
>
>
1
99 99
i
99
e
M
i
99 99
u
99
a

o
99
99
u
99
e
)) >
o
99 99
u
99
a
**..
' ..
u
5>
99
ii
99
e
> >,
ii
i frUsswi
<$-' T<j&! U.*! - a
abuk sabuk <J i* </*> avuc 5^ - / v y m, p. b
j ^r camur <^1*2*1
ini - S J jji o jj jjJ l}j *^
-caL**
&&\j* cLfc (_A3j* .<. Oj2 *^Y
'J J j* 5"J <51kLJt Jbj (jjJ
V'** (dative case) - uy 2_> jjik. .
Ojj>* ci* <J ^ >jij ^ tr 1 - -
- ^ **0 ** **0 .** Ut*
-oj* H ^ y? a. r e jji aMji=^i
*Ai-* * u[^
ev j eve f i















13
Otobiis
Orman
Vapur
dative suffix ^ os ^ p* 'V
j f c^m^Kc- ^ c <jI |* -^, e/a
J*e (jjjjj * <5" (_^Ux IS tj j
o^~ K>j j** y4' c^. i i ui* a 4 e 0*1* -jjj*
<<j.' > jifJM lf*\ <X <IT genitive case aT
^ cie J*i/u jU ^ _ in *i*.y tr
. : ^n j j ) ci* <-ij^
5te*tin ijun u in ij in.
evin I< y S Ormanin IT J&*
otobiistin (S' yi Vapurun S' j+~~
i * i > J j l U uO ( J M | A f c J ~* O ^ U . ,
*-.-** Uj* e u^* (j i5*V **-*"* <* I LT" pjUl
*S i jj ' r. tJjM
" -
&UJ
us ^ J i i~ Ojihj. J s>- . <Jtf tu JJjCU
O ^J J ilill (jl j j l _ j** 01
I i* * u b o a
-c& L)/*^j l . cl*
otobuse j f j*
tP* Ormana ^ J~
j*~ Vapura ^ j*~~-






% f i ^u. , folifiin
If & saatin au
% mahsul-iin
_ (jjy (Consonants) 'J j j * ^
Vt'iced) ^ * i&y &s
y*. j>i -*3U ^ b, c,d, g. 5^ (consonants
mJU- <i)t j^"l <jy ^ yil cS^J^ct* c5/* JpliJI
(corresponding jb' *i_ -?Li~j y u^T ^ j
5^ cy 2-1* J iV p, c, t, k, (unvoiced
kitap J c Abmad jj ' kitab . < ^
jji kitab y*ji <^i ?/*>H pyV j Ahmet
garde-robe X okj ^ \j> ^ Ahmed
. ^ uu, 14SP gardrop v u vi'c-* M**>u.
. t>u t*Q renk <jm rang A J V if
niy bridge iTijUj <s.y.j\ >
^ uu i$) brie uwo^j
jiT t j J i j ci ol jj ! < OC.I .jGi' ^ . 2 2
JT y>p, c, t, k, uy > - ^*-
<j' y y> 13'jb ai. cA* '-* it^Tlf j*> L5"" JUjc.,1
Js*^^ b, C, d, g uij. ^
^iU x * " ISU*
rol fJS" ^,
saat c*L
mahsul .tei***
v ixT = kitab-i
<vtT kitab








IS
..<=*>>if *= agac-i .* Cfiji .==agac
i&au j (j-i = annud-u - <juso =armut
Oiijj If tr' = ayac-i <oi'i "= ayak
-> uy *^X (j JLeiI . 23
t- u l^T ^ o^j l j * (double consonants)
** 1/ bi^i <jm<Xy utf*^jji o^fc oy <S ^
*kL>1j-J i I. l^S-j cija. ^jft c)l t__^<j\-
hak py J >f*haqq t> ki) m*.' ii*
& ^ <-rt ** - iH (** . IT_U [S' jiy,j
CS*!,e - - <f- li>* a' lM -*.>*I**:'
jj j sJ ojj JUJi uj*.: *>) - uy ..Ml*
- hak (-hki) uy 2J~
iJ jj j * cjn* *b>l jJ tUJ ! (jbj i5_p *24
j j l -c&> J i =Oykj ir-j* y t -JW j U^J . i_T
c-1* uij <jt Ojy j3 (jy l-*fyl i J j i
- ij_ tiren <jy train 5^ ^ uu l jbcJL.
*. LT IASIDI if i (jrwj
^j istimbot oy J y steamboat 5^
_ r
2 c3?-
S S i 1 - tjy i-W* ui uy (j> <








































ryk OjJ ljj j j ' 0*J* Cfr cH . C*> iSj: <*
obj (>>?>5" <->V^* <-tV
< ^ * - u* > ^ j - - % - k o J a - i j - d e r , d a s , d i e
'>* . (* * '- 1 - 5 ^ _ 3 s . u n j j i u n e j & i <-_>> X . O i j >
bir y^iri - (***^<t)U L_ k oj^- b yi j^^*
^Ai- - uij^~
bir eve
j t f (Jol
bir okul
<-)1
bir goz
4&T (JCj )
bir talim
<_&1
X* ^ , 1( (J V 1 ili)! j>1* i_*JlJ
- US 2-1J j f ^jr
cocuk
gramer
kaide
jjjl? <oJttli
daima
taman
7V ~>C *0
w
cabuk
(<s.)iS^r
lisan
.oljj eok
kiz
3
J3
az
11*4*
elma
' -=- .
cay
*
adam
y ^.
k a h v e
* * * C 5 ^
(Indefinite article).,^" <Jj~ -'
<jljj -ij_ ^*^1 _^ t. v^^g A!3 ~* t ^
jji j j >> a, an* o^*
oy j y J y . ~_ the (definite article) j f s



















17
c a y p a b a l i - d i r ^
c a y s o g u k - t u r i S k v - k J *
3(3
JiliUi (jjjhi*
iiS *-!** * & -JLl (jM (J?* (j\
- c s s ^ ^
j? .* J ^U ) t
y o i * i " j -
g u n
. *
p a r a
> r e d i
J
k o p r i i
J i
k u y u o i > r
k t i c i i k
9
s a n d a l y e
h a l a
v '
t e b e s i r
r

J a m b a
u z u n
L J
h e n u z
L J * ?1
m a s a
J S * b i i y u k
>>
l y i . s _ j c i $ >.i
z i t
r - o r t r a
f c-j
k i s a ot> Sf5
y a l n i z w f j - .
k a p e
, j U o





18
4 ( J j , M>
Personal Pronouns
jj
1 ^en
o y biz
<**
i sen
y
siz
r*5
!
1
> Ai -3 onlar
J ^j J
5"" bd>* tj 1AA.J JUL#
0 c* Cjj_^jft <0^^ L>liJ ^ 4 ^! j S ' x * (_^jlc-
wO*5" toRf j IaiI iJjLitv _* ^L* J lwsJ
odlu $* - JU#x! um 0>* $
. uy ^jSL. J * t *~> !jy~i 31 j~*
^* 1 - ^ ij" ^ ** . **' ^
'jk u>~j' s i jr.? 'i ^ y i *J y \y i
s </^ ts~ yeri ^
< ~ j ~ J 1 S
5 -
uy *j'< L _^r* o^>c*_>^< jt/H j t L
\>^* -J - >- J i-V 49^CA- uT *-* j j '
- Ip - \ J ^ lp~! (j*1*









19
J * ! _ ; * * 1-3 J j
J J X . c J i J j
1 - ^ s i r n m
L * ? i n - n
t ^
e' j~ * l ! * ' j ---------1
s i
b 1* - - i n i z m i z
, i B i z
' - '
m i z
1 l e r i / l a r i l e r i / l a r i
_ -sb j ot ^>6^' _ 03j*4>
(Jiife* u J ^ i3s ^
..4&T '4Sjt* goz-um
<5>'J kiz-m
jjb IT Oj j * cr1 kol'U
>V tSj1*? otomail-imiz
^ _-^ cocuklar-imz
>>S j< diikkan-lan
v1*- baba-m
uu isj? anne-n
r*>& para*se
% .*?/->.>>*/V '


















j-y tfjU, ordu-mus
oda-uix
j i jj i hadi-leri
. jj i~ (jfc oVj *^
<jljji IS-! i iil i_A* 4 f**j <\S^~
, U. iSj^ t i.<~mll < tSjt* ( ^ 4 ^' 1'^W-
6 JjM.
- ^J 1? If j >Ua*
^ (capital) JiV oIjUj ^
^ ^ >* ^lb iK) t*Svjl i^ b * ^ ^
^
20
&S
j i j \
ben I
U*
beni me
'<d**
beniM of me
i-A*
bAnA to me jS 4P?+
bcnde in me {JJJ *
bernfen from me
cSL 4fr*
------ ( o ) -------
biz v/e
( 1
bizi us
*?
bi zi M of us \jU~,





























&
21
j-ijl
bizQ
to US
^ (*1
bizde in us
uy (*1
bizden
from us
*S1*1
^en
----- ( o )-----
thou
s
seni thee
seiiin of thee
' ^
sAnA to thee
f Vf>
sende in thee
#f3
senden from thee
( o)
siz you
r*
sizi you
sizin of you
sizi to you
sizde
in you <jy (*
sizden from you
< pi*
0
----- ( o )------
he, she, it oj
oNu
him, etc.
onun
of him etc.
J
oNa
to him, etc.
trl


















22
&
oNda
in him, etc.
ay
oNdan
from him etc as. J"\
Co)
oNlar they
'Q J'
oNlari
them USr51
oNlari of them
tr &
oNlara to them
f o \
oNlarda in them
uy 01'
oNlarda from them .
.
7 J -
* L
pazar jb ^arsamba ^
pazartcsi .j 'j - j* ' pers-embe
sail JSC- cuma ^
cumartesi j&~
Oja. ja. ky (s' fU <>>>>J -jt S <jl)j j
- (Capital letter)*
















8 J m
J*S
iste-di-w LT ,_JU ^ iste-di-fc '"liT i^U ^
1^JZ~Lfjia fju U
Oyt iste-di-m/z
iste-di-n L f ^ i_ y
iste-di i_ o j a * ' iste-di-fer t- o^l
LT^ai, ur
o>ie^uikM ^jl >
J ja cJ# Oljl -^}- ujJ o*rij (>t^\**?!
j^t J* ji oLli. j^S~\ ^ tr*i *
-S'<4-*
Hi* bll a *! i a
uu uV e -w . i j j ' e
uu. u*il i jui a jji i
uu bV j j ! i jjl e
^ cu bV **> u j j ' a
^ uu . >-* e
li'U. bV u -**j . u jj ' a
^ ijV ii j *j s jji e
vJjj, (ji-*jji j f i . /- (Ju*!m( a **{X u
a -I
*avuc tapu 5^ - oy> v <m <p <b =*>
- camur <abuk sabuk
23
U&J





















J=-eJ ( y ) ^Af; uy Obj v5> jji O ji jjk
- caL^ JUa.1 um(syllable)
(jwlij?* ^yt " oyp\
- Oj^
^ t USoj i . ^) - (gormek) u<&*
(u^-j Oyt !*
1 2 3 4 5
gordiim, gordun, gordu, gorduk, gordunuz,
6
gordUler
(bulmak) ui<- 2
9
K* f > . Oj~ir* <jto u& S j * S *jy .,,
- LTx uy (capital) J*. ^ ^
temmuz ocak
agustos c-i"i subat <Sj j J

eylul .**=- mart .;U


ekim j y f t nisan















kasini _*-.y mayis
aralik _1 haziran
Jfc^>. ^JjLcU-^_)'4'-/
mayis aymda M mayista=uy J *
ayin bi ri nde^^ .gsjis J*; S
<f_ tru 4 cr! sekiz martta gjU
8 martta
:<SL ij*Jj A )jp y* Tt-> .
- t >L f c I ^ T i i y y | f j l j r j j j l l i l .
- u*< 20. v. 1842 y * U#s01842 ^ 20 /1
25
10
*3
c-iU(-
4si S r-' c* (adjective) c** J oiij S j
- f. J '
gewc coeukiar
9 9
<5*
bir gertc jly*
gencler
)<
: *3. <*5^
i><Jh&y 1-5tr* uV* jjl


















'3 (JM J * -^L JjT
&? &>- a big house iX ^_j ^ ^ ay
* ,t5j*. IJjJ *J Ui* 0ljj;
(i) biiyiik bir ev j - IJj
(i*0 zeki bir kiz S j J tiQi
26
* J i fji ^tz tsi. > J UiC^I UcJU *sJ1' f
- <j ^ chat noir* MIS'J j -^VJ jbj ^
-*'**ClU^JlL. ^lJ u>L^I (jy liliJI l ^2 |*^
- C?i \S jiy** 5*
cabskan
>
temiz oU
taze
0j\j
endiseli
9
J&u
tembel
Cmm*
endisesiz
9
i l j l
evvelki
iaZ+Ii}^
fena

evvela
* n
fevakalde i j f
hainlik hirsiz
)y?
hasta hos >r ljT <ojua
ayadin Cr-3) korkak
*Xi*


































27
11 ~
(Adverb of Time) <jL*j <-P
arasira now and then
bazan, bazen otfji sometimes
her zaman, daima ci> j* always
derhal cS-%immediately
ekseriyetle usually
erken ts-*u early
gee -s. A* late
ortesi giin { ^ ' / ) <$ the following day
evelsi gun the day before
yesterday
A *
evvela, ilkin . v~ first of all
gecen yil <J< last year
giinduz ej'j o> (in the) daytime
sik sik oijt Lj very frequently
aksamleyin ^ in the evening
salahleyin cJj . in the morning;
ogleyin cJ j at soon
gecellyin cJj c.ij at night











kisin (JV#Lijm in winter
yazin c*y k / in summer
(ilk) baharda oy in spring
sonbaharda '> in autumn
12
(Adverb of Place)
J '5jl
disare
9
j * b
outside
iceri
>
jAil
inaide
yukan
*.*!.>' -
up, upstairs
asaei
3
J < O
down, down
stairs
iieri
5
forward
geri
back, back
ward
me j j j <
yonder
beri
hither
*_* u\i 0>L* JUjC*.! >1
kapici i^eri gitti _ i f jASl J>


































asagi geldi ^ 4 as. o^j*-
geri donduk ^
beri gellniz ! jT o^>
. CiU* jj l J *i oUiLc

J j' J* ^ ij^ 0Wj (X>j \> 5"


j j ' u*J 'or" - cs#<;* ^' . c a
js
(c-h) -daha ^ . . J* y ci
29
- c#Oyi (J'**' (iljj o^-**tO6 j.ii
,jaj J.aiS' JSJc^ai'
uzun daha uzun en uzun
L*J L-%J LaJ +f}
cok dahacok encok
9 - , *
tiUj ^ *-y c-f-i
iyi daha iyi en iyi
**$*} ' ^^ *-
av daha az en az
'1*^' *i ' j ^' ^W- 'j>4>(./
Ju*i4.t ^ en uy O^j cfy L \ f <J -^*
CL^^tJJ <L>" vfyjb A:



















derin dusuceler derin derm dusunceler
Cj ^L*- <yc> CiVLi <t ^ CfO
garip hareketler garip garip hareketler
14 (jUw
<i 0lij - U2i - 1? (*^ >'ae' *** 3r* V1'
_ yi uJiaO^-
i bir 11 on bir
2 iki 12 on iki
3 uc
9
13 on uc
.9
4 dort 14 on dort
5 bes
>
15 on bes
6 alti 16 on alti
7 yedi 17
onyedi
8
sekiz 18 on sekiz
9 dofcuz
1 9
on dokuz
10 on 20
yirmi



















31
"21
yirmi bir 40
kirk
22 yirmi iki
50 elli
-23 yirmi iic 60 altmis
24 yirmi dort 70 yetmis
-25
yirmi bes
80 seksen
26 yirmi alti
90
*
doksan
27
yirmi yedi
*, **
100 yiiz
28 yirmi sekiz 1000 bin
29
yirmi dokuz
130 yirmi otuz
o sifir
comma .'jo (>3 yv *jbj (ua*1^
*-! Jf! ^l*w ItjS' *- - >-*4^
8.888.888 5^. ^
^** ^3"^*. ^)L* -J* ..<. ;_*5~
. ( J l k f C o l ^ & * * 0 t > J ( j p * *
- K>t otuz bes yil *-.y S' <JL r6 5^ -<_ t?>,
> ^jJ -if* yedi ada .->' T ol ,
^4 j? yt 1 v^L#4* K~lftf.il / i
? * > * uj* ^~- - t>ji JUrti.\
*fcaccocuk:*'-L ojf-< cc- iiy *^ ?- ^
f/~r-<<y^ . Jt* iSjfi *cJt - c. J*lj cocuk









<~* ^ i ( *(5
32
J j-*
iJs. b j*>
y-y
ay

birinci
' y*3i
ikinci
uciincii
Wy?
dorduncu
O^ilJ besinci
'^4 altinci
U*
vedinci

O'j#
sekizinci
o' ji
dokuzuncu
'_}*>*
onuncu
U'j **??
yirminci
otuz besinci
kirkinci
bininci
16
*<T- ^ if C&l* ijj^a. ^ ^5. ^-i
b Jiull oil, ^ j j ij j j ^ c* j (conjunctions)
J^jl <jt* _ JiUJt . (Jj i j _ ^lj j r 4j \tj <J>U>
- MS' ^ ji j>H <jwOyji (5>i>^j j!



4t>c* L J U i t
" i '
ot* (**! *** w*lifcJ~ * 1
5^.- _ (lcmek)
gdzlemek 1*5^.& ^ goz tCT u >&
ulamak u^T ^ti^T - su ji<i <J
takrar lamak ^ VjT jvj& tekrar jtjJS
U ! b
hazirlamak ^Wj W *- hazir
lenmek) 5^u ^ ui n VI) kjilu -2
bazirlanmak / ' ^ ~ <J\
{A j <ev) evlenmck u/"
J lwj j u can) canlanmak ^ -^'j
(s. tJjb.
- (lesmek) 5^ *iW>l . s uy lemek -3
(^-ijAdert) dertlesmek
mektuplasmak ^U T j Jai.
Uj^
ics. *-' bir) birle^mek j u/' .u*.
iijiTj#*.
(i jW olmez) olmezlesmek jifti










w i v ^ 4t i. (e) lmek -4
, dogrulmak ^
jc)nV. f, kisalmak > **-
yucelmak u>*
tH k < s is' o' oj* uJa*.^ *uh jj5
- <f- ^ >1 J f i
(<sl kuciik) ktictiimek J >
(a. Wji 'yuksek) yiikselmek ^ xb ti*jjl
cssl (ermek) -5
v ' **> ' - j . m '. ' .. - . ... 1.\ ,
^4 <s. c?V* j ^3-'*
_^(Ju*14?L Oj^ij fft+iU i/j j_jl I i 'JUjCU.1 (j5^>
"
xi~ ak) agarmak Uj^juL.
Cst sari) sarannak ^
(az. jy* kizil) kizarmak ' W* j*i * ^
(aij r- 'yesil) yesermek
- : ' * ' 1 ;=' 'vl.
~L -(im) semek *6
(sl J 4 *su) susamak ' u^ui*
*muhim) mubimsemek
34
















35
{asi^ki cok) coguinsamak
.(- (|W az) aztmsamak
lj jT
\S JU1. (Sj-ij*1
LIST OF ESSENTIAL TURKISH VERBS
Sy
acmak
almak
anlamak
aramak
atmak
basmak
bakmak
baslamak
begenmek
beklemek
<sy.^
to open
take, receive,
understand ^
seek
)}
throw
=c:
f to prss,prf at
| treac^on^.
look at,
UJ >
'' Uei**-.
,\i jy
Urtfe*.If. tlbI
begin
like, app-
rove of, .
,, wait, expect
, ,; ^


36
&
kirakmak
to leave
bilmek
know, guess,
UJs jljul ( uil
bulmak
>,find
calismak
to work, strive
ibj < ^
*jT
cekmek
pull
cekmak go out, go up,
UU ykl; UU
demek
say
dinlemek listen to
UU Jjii
durmak
stand, stop ,j * r <u^i
dolasmak roam
duymak feel, hear i 1mm
diijmek
fall
U/
dusiinmek think about
etmek (ed-)
do
gecmek pass
*
gelmek come UT
getirmek bring
ua "<Lrt JUicJ. j i j i etmek edmek : >i>j

































girmek to enter j*b
gitmek (gid*) go Ulr
gondermek send
gormek see 'M&*
gurlcmek thunder
hat rlamak remember u*T) <u/"
i9mek drink, smoke k ^4
istemek want, ask for m*
isitmek ,, hear iy-
kalmak remain u*
kalkmak . rise, to be removed, uuyu* <
start (train, etc.) (S' j osJO u?
oapamak shut ^
kaybetmek lose ^ +
(ed-)
kirmak break v}?
komak, koy- put, to place ^ j
mak
kollamak observe u/' *uu





























korumak
to correct
konusmak
,, speak, to dis
cuss
liJ jj li
kosmak
run
kullanmak use
okumak read
olraak
be, become,
occur
^1J <
oturmak sit, dwell
ogrenmek learn
1
olmek
d i e
'4 1;
sanmak
think, suppose
satmak
,, sell
UjS'Cui.jji
saymak count, esteem
i L)jf*
- "VjS'
secroek choose
:y,
sevmek love, like
1 A1*W





















S y
.W
sormak to ask
soylemek tell, say
Ukj ( UfS"
tanimak
A. :* v
i know, recognise _
UU i U l ^
tasimak
9
carry ' '
r 'i 131*51
tutmak
hold
ucmak
>
ay 1 %
":*
untumak forget : \ijS~ xrj-Aj
uyanmak
awake
u5\>>
uyumak
sleep >
tiy
vermek give
L>i
yagmak
rain r
k*y}t r j ' i
yapmak
make, do /..
U U j <U^
yasamak ), live ix F-
Ufc* o J u j
yatmak
lie
UJ
yazmak write ,;
V jf jjjri
yemek
,, eat ;; / ; ui^f
yollamak send



























iSjifti Sj> W
I was idim ut*
thou wert id in y
be/she was idi
I wanted or istedim ^ -it qy
I have wan- K* jS"" v^<-*yVi
ted Oj*
thou didst" istedin
want ^ S* /
he/ she wa- isfedi
~nt$4 4 * &V v*1^
u J U /
tSXl
ftf
we were idik
<#*(**
you were idiniz
they were idiler
^ -
we wanted istedik/i/VU-i,**
you wasted istedmiz v ^i - y
j. s* jT/L T
they wanted istediler ^ i-a






















i S j i J j I S ?
I was not degiidim or deil idim M T .*
thou wert not degild in ^degil idin ^6 $ ^/
he was not degildi degil idi Vdt**.
we were not degildik degil idik -p*
you were not degildiniz degil idiniz o p r3
they were not degildiller degil id iler j p it* 3 *j
(uJ jl) J l
Past and Present continuous tenses from gelmek (to come)
(PtKtatTnN)
I am coming geliyorum o> T<jm
thou art coining geliyorsun <*-
he is coming geliyor
we are coming geliyoruz w <$-j * p
you are coming geliyorsunuz T^
they are coming geliyorlar f-J * u>








Past Continuous Tens6
J*>
I was comifig
thou wertcoming
he was coining
we werecomirig
you were coming
they were coming
I show
thou showest
he shows
we
you
they show
geliyordiim > &3 t h*
l ^i yatfdun
geliyordu ^.U j T i j
gejiyorduk &
geliyordunuz
geliyordular * i z*> j Te->
( j - j ' r ; >' , % . :
The Ariost (Uutiounded) Tenses
gdit^iH ifl u - si ';-:i oj A 'ovi t*.
gosttrisia ? IV
goSterir *:;. ^ ^
go&erifc iJ - c2 - ^ ,*
gMteiisiniz ' : --V'
gosterirter ; cukJtS'y-*j
I used to show, gosteridim l*J j f bl^T"i yju




























though used to show gosteridi ~~ U jl5
he used'to'Show ^gosteriitii >??. 3
we usedbtp.shPW, >r^gos$enfidik i ^ . n n r V ef
you used to show gosterirdinig ^
they gosterirdiler J? *j
The Ariost Negative ;from gelmemek i.e. not to come , >.
I do not come gelinen ,, n ;ri!i : uy
thou dost not come gelmezsin . ^ ^
he does not come gelmez VV- - wr* -
we do not oome gelm^yjjs >., . >: *r-,
you do not come gelraezsiniz H m*-* e*
they do not eome geimezleir ":i'4 :w &*'$ ' . k J ox-> o
Conjugation from^almamak i.e. not to take s. muj
I do not take a Imam
thongh dostnottakealmazsin kJ u*.5
he does riot take almaz W *J
















we do not take almayiz ^
you do not take almazsiniz ^ 1 ^ ^
they do not take almazlar <j * *
Subjunctive Verb
may I b;, let me be, that I may be olayim <j* Jj- ^ <jm
(JV4t/S~
mayest thou be, that thou mayest bolasin ^ y> ^ y> y
may he be, that he may be ola JL.
may we be,let us be, that we may olalim ^ i(JX. ^
be i& > (**
may you be, that you may be olasiniz / - y> ^ *T <j~ _j^
may they be, th$t they may be olalar ^ >^



















Conditional Sentences
' - \
<sy.p\
W
if f am iseni Oyi ufc*
if thou art isen
if he is ise yt o
if we are i sek. r t f '
if you are iseniz
i1/ '
if they are iseler . Oyt *J jT'
I bad gone gtttiydim (for gitti idim)
thou hadst gittiydin ( gitti idin ) V liV *y
he had gone gittiydi ( gitti idi )
V o
we had gone gittiynik (for gitti idik)
you had gone
gittiydiniz ( gitti idiniz)
& ^ y
they had gone gittiydilir ( gitti diler)
OR
J 1
I had gone gittimdi (for gitti idi)
I4J 5. U. tjy
thou had gone gittndi ( gittin idi)
/ ). U y
he hadst gone gitti ( gitti idi)
4 * U j

































&
j>jl.
we had gone ' gittikti ( gittlisizdi)
you had gone gittinizdi ( gittiniz idi)
^
they had gone gittilerdi ( gitttler idi)
Affirmative Fbrm ; ">"# '
I must go/ought to go gitmeliyim ^
thou ,, j) )) >j
gitmeljsin
he ,> jt is gitmeli(dir)
JAr* f&j
) ' tj >
gitmeliyz . : r
you jj.j, jj *jj
gitmelisiniz
they j: j. jj ) ii gitrneli (dir) ler
l;lr jJj*
Negative Fojrm , ^
I must not go gitmeliyim
UU j
thou must not go gitmelisin
^U. UU (jr^i jjjJ,
he must not go gHmeli (dir)
^*U UU ijtfJ jjji> ^1
we must not go gitmeliyiz
^ <Ji.fiJJj* u***
you niust not go gifmelisimz_ .
lV <)Jj+
they must not go" '^ gitmeli (mr) ler ^U UU cj^i }jjj> lAjJI
c .
J i \
J *jl s. J j *











vi* &J> ir 0*1** J ji
- ^ Ut* -|.fr f 'u 2 y *t
-vw^.. ; ; - , JL ^ -6 -<j- k>^->-r
- i s . ( j j f i i (*j - n - ^ 4^!^ j -r
- W uir <Jfc-11 . - l_Mt&J -W*' -it
- I *" ( J ^ ^ " A - <- ltt ^O!- - 6
? 0 _ y t ^Utt* Ot* M" -11 - ^ ' <-* -
? U>f Tu y [ S ' - . ? jlJ C* ^* 4 .
? u a ^ -r t ? > L-5~-
^ T & J ^ -r r . ? 4 ^Uj j Li -<(

? I*J Lp j I yw LS" -Y ^ *? I41i*-5j * ^* ufc* L5" >| .


.A*j ww* us* ^ - tp- ^ ^ 1* y ~- u .
? ^. j |* Li~ -t a ? I4J ~ u* L i ".( x
? ^ 45-j T (j' L5""-rn v M i *** 1^
49



































- 1 jJ m
1. Aliyor, 14. Istemedim.
2. Buluyor. 15, Baktimz
3. GorUyor. 16. Bakmadmiz.
4. Amcet yorgun. 17. Degildim.
5. Geliyorum. 18. Degildin.
6. Geliyordum. 19. Gelmiyor muynm ?
7. Hazir miydim ? 20. Geliy or muyum ?
8. Hazir mnydim? 21. Geliyorlar mi ?
9. Hazir miydi ? 22. Gelmiyorlar mi ?
10. Mesgul muydum ? 23. Geliy or muydum?
11. Yorgun muydum ? 24. Gelmiyor muydum?
12. Tembel miydim ? 25. Geliyor muydunuz?
13. Istedim. 26. Glmiyormuydunuz?
2 ^j<
- jlijT 1^*- (J** eS.
'a) bakmak
( b ) bulmak (ui^)
(c) istemek (m*)
50





















- 2 J
r
1 2 3 4
(a) baktim, baktm, bakti, baktik,
5 6
baktmiz, baktilar.
1 2 3 4
<b) buldum, buldun, buldu, buiduk,
5 6
buldu nuz, buldular.
1 2 3 4
<c) istedim, istedin, istedi, istedik,
5 6
lstediniz, istediler.
3 JL.
1. vapurdan. 2. kahvede. 3. kopruye.
4. bir cocuktan. 5. kizlara cay yerdim. 6.
Cocuklara elmalari verdim. 7. Pun otobuste
1
kizlari gordum.8. Vapurda bir kabve ictik. 9.
Kizdan kahveyi aldira. 10. Cocuk sehre gitt;.
51
















" 3 J ii
J i -t - jm;^^jf* -r -^j*"*-
S g -e - j i " i - ( J M . , - .* 5" O j s i ' j J e f t * -f t .
S ~ r ~ sL_ [*-<- - WQ* Lfc g! <X<- ut* -A
- \ $ J i r & * > -1r - y >* o. *5j^i - OS* -1- *ei * J t *
4
- J j ? i^j3<* <>^ '"?>*?
1. Kahve severim.
2. Iki iki daha dort eder.
3. Bana bir kibrit ver-ir misiniz
4. Ever ver-ir-im.. r
. *
5. Okuyorum.
6. Okururii.
7. Okuyaeagim
8. Okuyordum. i
9. Okurdum. :>.. ;V ,;
10. *Okuyacaktim. -_>t. *.,
52













r >. : u j i r * r y * * * v * 4 *
rm ~ f
dinrw*U;'*? <.?*>> . jtfjvj *&!&#:$? * .r
- 0 _ f - 1 tft* -
'.t- i - ^ui a-'.iRr*:^tf n
ji:Onur,;: is;;7;;; ;f^:i.bbo iOtfkSilttD' -*
- 1* tjT Ujj'.UJ. .
, *
-If'IO ^ ji uy - 1
WV -* ^ *t
i ^ y *j l T. ^
ss. t S ^ iL. cH *yt" - (r
-f. O t i tS" fl*H 9 (u*>J-) uy(irM .) *jj * 6
i JT J o'O^J LS7' jftol >*1 Xj 4~\ k f*-t - n
? j^4*. (JM U*l <-J ^ - ,<.











ri
5 J ill J lk
1. (Kiz) kardesiniz evli midir ?
2. Baska bir otele gitmek istedi.
3. Bu sigara kutusu yeni mi ?
4. Adresimizi belki telefon rehberinde
buldu.
5. San-li kiz, Bahrnm'in kardes-i-dir.
6. Onu istasyonda bekledik fakat gelmedu
7. Pasaportunuzu otelde mi biraktmiz ?
(Jji
^ ^ ^ ;j*-*** - V
* osr* >(X <-ja - *
oy ^ (ju <^je* us.. i*
- <. LJ ^jjl ^
- .U*>l wlsS"*J ^. y[U. g,
C> f j L f i t )J * OS. L)* * ^ * ** I i " J * * i r ' * T
54






<J j r~J * fL- j*k Uljl <*>. l*s~ eJ f ^ (X a
- y *>*
55
* 6 ( |*
1. Baba-niz istasyon-a gitti mi ?
A
2. Arkadas-imiz-in diikkan-i Chauhatta,
karokol-a yakrn.
3. Onu otobiis-te degil, tren-de gordum.
4. Sizin kutu-nuz-dan degil, kendi kutu-m -
dan birsigara aldim.
5. Bu kitab-i arkadas-imz Ahmetten aldira.
. i > . '' ' -1. .,* ' * , v ^ . . '
6. Bu adam-m ev-i istasyondan uzak degil,
pek yakin-dir.
7. O, diin aksam sinema-ya gitti j sonra biz
arkadaslar-imiz-m evinde kahive ictik.












Bu otomobil-i babamzdan oldim. Pek
eski degil.
Eskimiidurdunaksam Anfcaray%gitti,
degil mi ?
Kizim, arkadasimizin dukkamna gitti.
Karakol, evimizden (bizim evden) uzak
. degildir. '; \;. ..? --l; :t,;:
Bu sizin paraniz degil. !
Ben, bu asamvapiirda^mdduiiirfkiz-i-
ni g o f d t i m . '**
" ' .. ' L - : i 'rt. ,
Kutunuz simditrend^ rV, '
Onun igipek muhimdegikr f -









- J i
^AJIj J i , uy . I
.'" , m m
t ( $, i^a> - y ^ r '* - r
u otT-i - r
- <5- JJ a s . j V **1*-
- - Uir A- - 6
*,- >rrii ,^, ;vv .w?:'
- jrfjlfS li^ S P - 1
"': <' i: .O' - A
..:v
^ ^3 r&&Oj_^o-l.
S \ \ a i h \ i m ?->* ' M i .-
-itli;.,i i ? ! * ;'i5b-mi8bisjR.i.Lds3 ad rretf
- .m
57

















. j i j Z ' u a * - ! 3 * y
1. Oradaki kara otomobil kim-in ?Bit-
miyorum. heralde benimki degil.
2. Arkadaisnz nerelidir ?O, benim gibi,
Londra-li-dir.
3. Yakmda mi Tiirkiyeye gidecekinsiz ?
4. Istanbul hem en buyuk, hem de en
giizel sehr-imizdir.
5. Nicin otufdunuz da bana yardim etme-
diniz.
6. Bu mesele-den bahsetmiyecek miydiniz ?
7. Ben bu sabah' kardesim-den ewel kalk-
tim.
58
"8







8 tj ** J *
- eft ** A . S <f- y r $ ' J & J - t
' - ^ uy^tS jv*
W ( S j % * *i"i ^ olfi .
. .x u itj (s'
yy 2V S ' Lf - f
<9- .*- / &jy&j* J->' 'J i <s., 4r*. *J ^t).*^' - ir
- l5" *>*-*- l.* Jjl ? ^.J J*s^. (** -
?^ 4jw ' - -
^ 2 f t * * - 2?; - . * .
U;vs r' /nsiiiajC
* ^ *\ "* ' '- *' :' A * j ^. >
l r ' h - &' '' ' :. >r^
























1. Hicbir sey istemem. ; k
'<' ' 9 * 9- * V. ^;
'2. Hifbir y?r*e gitmezler.
3. Hi$bir vaki| gelmezsiniz.
4. Ne gordiinuz ?Hie.
5. Bir hie icin kizdi.
6. Kimse gelmiyor.
7. Kapici ieeri gitti, asagigeldi.
8. Geri dSndiik. -
9. Beri geliniz.
10. I^erde oturuyorduk.
11. Disandan geldi.
12. Yukarida kimse yok.
13. Saat bes dakika ileridir.
14. Saat alti dakika geridir.
15. Babam, odasinda yazi yaziyor.


uy - t-
, ' , 0
;
*>..I *^*>^ J --6,
. -T.
- kT &bj^J s- J - ^ ij* - ^
i i f ; . V-' .i ''
- % - J * iH1-?-!**- A
.. ;'', '"':'*.C;'
.r'Kir-'ji: ."' ;- - ^ X :'~
-v^Y ,**>, , .
. ijT ^ >g , j . M
'-/v. : t. ;*:c .
<5 (JM*> i l i l , r
- vr-
























16. Babam, odasinda mektuplarim yaziyor.
17. Bugiin et yemedim.
18. Bugiin yemek yemedim.
19. Kanm gomlegimi dikiyor.
20. Kanm dikis dikiyor.
21. Annem bana bir kazak oruyor.
22. Annem orgii oruyor.
23. Bu cicekleri size aldim.
24. Resimlere bakiyor.
25. Hartalara bakar.
26. Kalemi ceb me koydum.
27. Ete tuz koydum.
28. Sandalyeye oturdum.
29. Pusulaya adresini yazdi.
30. Kardesiniz size beaziyor.
31. Odaya girdik.
32. Gelip goninuz.
33. Yiirumege besladik.
34. Okumalisunz.
35. Kimi gordiinuz ?
36. Kimiteri gordiinuz ?
37. Bunii kimden aldiniz ?
62

- uy 4$ i f * 5^ ftflj * n
- ^^" USf yy . I A
- k V * gj L. u y - i
- i / y y * u^s * liUV* lijfcj l_A* - I 4
<t~ i ^ 3 < S^ <yti c?jv* * t
- .f - y *J yi V5"" j j j l ^ <i* $- * - T \
- y*>J j f * l l l j ( 5 j y - t t
- _,iU J>W * <- us4- tr
' y*J jijW -J - r t r
- y, tijS' ifttt:'fp <Soj**^o - t &
I ^i * (* T 1
VlS *-* eft* o - i j ^2 - o y r *
- ^ A <jy - r a
- le^.^.W t f i f i If trt 2- tH - r 1
<^uoULi <_jlf>*J yt^J tjlf-J - r .
. - L . ^ * lH-I5ut 4 - j ^ " |* - t>*
- J J 1JT - rr
- !s^*>* ^ -i- (** rr
. Iji j.?> - rr
?li|^jA'-^j<>rL. (vj r&
* ^.? 'J&. Ojfjl (ft' L. |*J - r i
^y s. \ j ^ ^ (*^t i .
63




















38. Sunu kime verdiniz ?
39. Bu sapka kimin ?
40. Kiminle beraber geldi ?
41. Ne kansiyorsunuz ?
42. Nc kadar guzel!
43. Onumde durdu.
44. Onumuzden gectiler.
45. Ne giizel pickier ! ~ -
46. yagmur ya|iyor.
47. Doiu yagiyor.
48. Kar yagyor. wv
49. Gok guriiiyor. '
50. Gitnjiyecegim.
51. Gitimiyecek misimz ?
52. Gidecek miydik ?
53. Gitmiyecekler mi ?
54. Gitmiyecek miydiniz ?
64




65
? Ui J 2(J -
^ ^ 'si 'i
? bT ^IU jjoS-"j -
? x ^-J jT trT, i*1 -
. '*; . .tjijl** <*J _>-
- - ^ L . ^ , j U ^ i j .
! tfif jJ* (J^
.,^V'/ri,a - ^ </j o-ji t^j*j
; s { v c .;. . - < * _ Uj ^TcJ ili
- CSV OiH <jm
..* 4'.^

VA
V1
(r
r
?T
(rr
"<*
P-6
PI
rt
rA
<1
ft
d *
- y t
- d r
- t *































t#5- Neredesiniz ?
- _ .v- - .
56. Nercye gidiyorsunuz ?
57. Nereden geldiniz ?
58. !Surada4uruyor.
59. Sufcaya gidiyor.
60. Suradan gilti.
61. Saatjcaf? '<
62. Saatbir. . j ;
63. (Saat) ikiyi on geiyor.
64. (Saat) yediyi ^eyrek geciyor.
-65. (Saat) bese yirrai var.
<66. (Saat) on bire 9eyrek var.
-67. Saatkacta?
68. (Saat) ikide.
69. (Saat) tic bu^ukta.
70. (Saat) besi yirmi geye.
71. (Saat) bese yirmi kala.
72. Saat dokuz suJarinda.
66






M *
Tjrt *dn
.^.'^ >;>-'-
*j ? *3-#. p* - 6a
"'*' 7M
afajfifo fc;^fj| O - n.
tiisSrfis&SSi.. . ;'-*
- &. *-*}- nr
- -
i** <r->*WJP * *t*
W?~, :
nir
**i* tf*
..-:# -tn
[
. ii* Jji 2^i *
a v g * g* t - *t
^ y j * At






















73. Profes6r yarin, gelecekmis.
74. Kimse gelmiyor.
75. Hicbir sey istemem.
76. Hicbir yere gitmezler.
77. Hicbir vakit gelmezsiniz.
78. Ne gordiimiz ?Hie.
79. Bir hie icin kizdi.
80. Ne onu gordiim ne baskasim.
81. Hamdofsun.
82. Sagol.
-.
83. Baflayin!
84. Oisun.
85. Olsuidar.
86. Olmasin.
87. Olmasinlar.
88. GelmeSin.
89. Grelmesinler.
90. Renkleri tefrik edebilir niisiniz
68



\
)
i
i
'i O ' V I " ' : ' /
?' L*j T ijaivi,
4*W <^5r 4^* ^ - a6
* 2-* u t i - *j - ^n
:.>.; . .
i - T uY ^ y*/* (?
- ?'? (*J . aA
|j5v' - l^V i,jU i**
(J lf jJS.1' J j <i- t* .
. ! i1SVH.' :'' .. ' ;;-. '....',' . ' ,
-51 > ^ jj'
J1U 7
,,. . * 5 Ao Jb?I i
Q s i / 8 * c i..;
j j >1J - At
1- AV
;,:4 '-( Sis?^, '^i: . .. w . ,_.
*; LvH * * A(*
-. J-><L.>t C^l - 6
- a - ai
^ 2-.M ** *' -
ii?.*V'i.Uo ii.'...'.._ ..:.i .: '',:'
, ^W *
/tf <$C' >a y* J f U^ - At
.J1 j3T jw (jyi O.J&J |J 1*










































91 Renkeleri tefrik kolaydir.
92. Konyayi ziyar^t ettik.
93. Bile bile yalari soyler.
94. Kofa ko^a geldi.
95. jfetemiye istemiye gitti.
96. Size su kalemi bediye olarak veriyorum.
97. Bana yol parasi olarak on lira verdiler.
98. Bahar gelince cicekler acar.
99. Pastaci gelinceye kadar bekledik.
100. Hava acilmcaya yola cikmuyalun.
101. Buraya geleli hie mektup yazmadim.
102. Onu her gordiikce daha cok seviyorum.
103. Pencereyi acayim mi ?
104. Lutfen bir dakika bekleyiniz bir gazete
alayim.
105. Gidelim.
106. Bakalim.
10 Biletsiz kalmiyalim.
108. Nearesi ucuz ki orasi pahali olmasm ?
109. Kefke gelmeyeydiniz !
110* Yahiit kiki ben sizi gormeseydim !
f 70



- /* cjLT ot* Oj &j It
- e L . f i - <{ x
- e $ - l=Jjj * ^ -> <1f
- IjT I y t li j J i oj - 1(r
- a. <JU-iU>j I) aj - ^e
" As-?Wj i-5 (Jj K1 ay - 1"t
. -- <^ ^4^ 2- <J^' - 1*.
- c# J**,}j 4 jl<- f ~ y > -
* bT / ^ j^- L5 jllizjl ci_^ i i
- <i^ j-? ciU* ^ik->5^. . ^i^La. UU j-ju (j^*-( - i , .
* ^4^ i J j ^ ~ <-jy** <L i ^ - i i
- IjjS^ <j eibj Uj I eibj tn> uy ) t
? O j t U- S j ^ ~ oy - i . r
. OjJ Hjt* y i.1(jm5 . & j r jUaxil tXjl - i , -
- (*^JT li <Ai^ 1%uj-j . j . 6
- u * ~ i - t . n
* ^*1 l~fj (Jif J l _A*J q*~j - 1. &
? . o'jjl * (jf**<jp" - i .
- 2T *j (J ! tAif - j . *
I'jurU^*' <Jit-j' cluy ! ^* m
71



:t* | 'idfcA*.: . y . l
:.>er'';'. ur5">.
r .4.', ?:.^:'>--"'
*****:& ^4.&.3*&.*
./S'iiite'.; '^..4?''._^. *- ' '.,
- " > ''.( . ^> .i -,. ; . ' - - . * A t i ' ^ : _
:y! ' ' : *;%:!. 'j- ^ :!* - . r i <Ji ' "'i : " ^ z c y v o .
-.v ' ? r ; " b ' ~ >>: ?:
s ?.<>>:
>**&'-^t, -.,~!s. -w- r ', y t<o -
' ' ' , '">:' vir^';';.'. ,'. ' V
-> 'i. - -
v-^ SSRfofei?^-
.- j fiV .'i,*!*; .. -.*i .
. ; -..-.;.,,. ,,; ' .
I
'^1 .1 1
*<.ju!t;, MO**** i t - * MJ \ fSJ *














i M U ^ ^ j l U j p i 4 ^ l i g J
Jfc*: S i # j f < j & Olij ^ ^>8. y-jU j* ^ tJ
: >B/P 1 - u x ^ uy <i-^|jr}JU* jJ jl 4 fcWl
75
UJI L<*,j'*/t4r*
- fe tai

S i ,
\,'tar :-:^u
fail sublet
a o b o ^
adres address
matbua printed*
.:T^.;, :i 1\. ; /
matter
si, . *V
f Jiayat life
yf OUJI . insan man
j.fes ^ u
nahos
x . *, 9
unplea san
h m w
araba cart, car
asrro K '>*
, - ;,-;hava
weather,
**.'"^cJ""*'"
:?0iR0. :;^.
taza
,v'-. >
fresh
Cs!-': *}U
U' L' "i'fr
sabun soap
v_..***13A
corap
stocking
;r-r;^>^(*s , ,.-. istiha appetite
,riV ., vs^UJb
;u.O ^
^ . bilhassa especially
.". ;> .j,,
VUmJI
elbise suit






























- J
ufki
horizontal
asla not at all
ciju
nazik polite
c*/*
A
ahiren
recently
: ; izS' ja.
hareket motion
JK
kafi enough
c-Ji kalp (goniil) heart
jji
taraf side
u.-mff
zayif weak
cT*
nefcs breath
cA
saken quiet
CJ0 U=*1
hemen at once
sahip owner
(c-lj) z / rahat, ferrah comfort
able
u.
hazir ready
elbise clothes
UJ^ makbuz receipt
(jis*3) p~j
resim
picture
cep, 9anta pocket




























77

AUah God
hekim doctor
corba soup
' i u .
?ay
tea
tabak plate
vLr*
saraap wine
jSCs
/r'
seker
sugar
davet invitation
otf - dukkan shop
)"**
hediye
, / .-
present
iwJK
Wi- A
mukaleme
conversa
tion
^
nasihat advice
konferans
lecture
J\JS tekrar agahi
J*i
y&ni
that is
<jr~
sebze
vegetable
xH
peynir
cheese







































i\ ' *
78
meyve
kasik
4 V
tiiccar
meydan
C ' x u \
imtihan
a! j i i j
telgraf
tcsekkiir
Ojl?3
ticaret
." it&eveyn
ziyaret
misafir
aile
'C*#
'O j t *
khve
>zLf
fcafta
mevsim
acele
(*
sec
_5>f
tevakkuf
fruit
spoon
tradesman
... i
-
square
examination
telegram
thanks
business
parents
visit
travellers
family
sihhat
- v
<coffee
week
season
quick
year
stop









































istasyon station
bilet ticket
I *0#*
numara number
sayahat journey
: tren train
hesap bill
y ^f . . mektiip letter
parca piece
vazjfe task
dakika minute
y ^ saniye second
c-*L saat hour, watch
cJj vakit time
sandalye chair
tahta black-board
trj ders lesson
' emir imperative
sahis person

























80
i f
sey thing
r**
isim noun
ijj.
harf letter
henuz still
kiicuk small
Zlt opposite
lutfen please!
1 ekseriya often
fcii-li
kaide rule
mektep school
oi*J
lisan language
kati definite
y/**

menfi negative
-. : C?
cemi plural
harita map.
>>
miifret
singular
C-jJ-*
muennes
feminine
v i=r
kitap
book































cevap
answer
Ati^T chapter
* >:-
cenujr^,
south
?eh tu.
town

JU
north
(uf") ?;
aASWte
no f ;
cXL
memleket
country
udai; ;.; :., i
v kita t
continent
iSfcr?";.: .'
neticev
result
isim^;..,..
name,
\* ,.
Ww , .
science
JtnJjLL
i>?:,'
sefarethane
%o7tier
embassy
Cj*t
i -
- muvafakat
permit
L *
sart
condition
mesgtrfiyet
profession
s&:?^
MilutPi' frontier
Ju-'
mal' ' >!- goods
,:; '
muhteUf various,
c*/;;/ i ' hurmet
respect
kitap;
address





























82
fedakar
obedient
ihtiram esteem
V?iv<T
riitbe
titlft
P',
nazar look
f-r^ 7
muhterem dear
7 ; r.
(sayn)
-
aziz, (sevgili) dear
c-*3 -
zahtiket,v
trouble
oLjjJii
tedrisat
studies
* 4 . / '
muracaat inquiry
a^UmI istifade use
Oj UI
isaret sign:
0**i ilan
advertisement
k-j *jft>T
rica, arzu
request
jt-uil iktidar
control
hafif
light
Li
hat
line
J+ ""
haber
formation
UaJ kaza
accident






















Lm
83
siyah
black
(kara)
ojl
yun wool
refik companion
t3^
*
malum well-known
mhsgul occupied
Jfci
sekil figure
>*' astar - lining ^
takribeo ':. about
L4
hesap account
Jfc.
mekan place
il potahana post-office
m> T *.
wj{ C*jifcl
posta ucrtti
postal rates
cS*" hareket
departure
(halkma)
dostane kind
olj-
hayvan
animal



























84
aImwI
. * v
istisna
exception
asla
never
f J,
maksat intention
JUi
-j i>U
faal
active
- za-u?
^ ::#v.' :
mana meaning
. ' - ? ~:.<
rabita
conjunctioik
Ob zan
assumption
; vazife job
jJai IVhZ
is kati/
certain
jUjk* ;. . , . mimar
- -ii
architect ,
-
kasap
butcher
r*~
iXl ('' i;.
miihim important"
*v***; **^:-
Jsmif' '
form
i i l i i f :>.
millet >=- - nation : ;
jib: +;-,
zafer ;s victory
t_Jlc
g a l i R j , . ;
(kazanan)
winner
hazir present
J i i < .....
A -/-i"
hakim judge



























A
zeka -
mumkun possible
seyyare ,; ji planet
teknik ^^chnology^
tecriibe , experiment
ispat ?.proof
amma , ,.;t . on the contrary

imkan possibility
hususi jprivate
,. irtibat f r^^onnection .
jiiinya world
arzu (istek) ^.desire
meshur famous
sanat art
latif. picturesque
* ; -
tam, tamam complete
completely

























86
v intihap
(secim)
election
JL&U.I
istikbal future
rr- sebep argument
-ijk
taraf side
ihtilaf dispute
oLLijt)
tehkikat evidence
,z~j
zatiyet personality
masumiyet innocence
haqiqat truth
&jbl ^11
tediye
payment
#ljT Ji^Li
sahit
9
Witness
sade simple ' ,
r1^
devam continuation
wJJol
endise worry
UUlUrf
muayene examination
Mtilx*
mudafaa
.. '1 , .
hapishane
defense
tfOLiIjt~>
jail
cj
vatan home
















J-u. adilye justice
jJ?" kamara chamber
v j harp war
c j p muvakkat temporary
K*ouifP ikametgali' seat
itimat ,! 'confidence1
^uzuv organ
i : .a-v*.r.. y,uiLAif':
kafi enough
^ j* her defa ' everytime
fikir opinion
c JUUl, muhalefet opposition
c-L- siyaset policy
reis president
- A
, hiikumet government
aJu. celse meeting
, ferz r; supposition
emin reliable
ciitji- 5 muteradif synonymous
fjb** meclis . parliament
87






ub* o i f ^ y i r r ,,.3ri,scihan herbi world wejt
<^- .. mintaka zone
;-*' v -*_* w
>"" evvetes-as'/ first of all'
C,L,=LT & - * tes* ^ !*installat^jjL.
: sahil Jsrsj.tii coas^
.?93 kenar V!,si; edge : ,_c_
ctej istikamet direction
, umumi general
jjb- nadir rare
: X ; ' ; ,. f . !.<
isgal r , occupation
tr> niifus"" population
- - ? - , , . .
*s*i nahiye "* district
js'Ij <V' tesir, niifuz influence
mal i ^u'-':;i finances*^
pjj : siklet *r'!S^ weight
- 5'"'' kiymet VV~J value v *i;!
Cy- r metin L 1/ text
terciime^ ;; translation <-
& J lark difference
c ~ - j r > fihrist (liste) .list
88





















muflis "bankrupt
hususi , , special
f t'i ; Vf
perde curtain
baht, tali^x^luck
kaza, felaket-accident
tavsif term
hal state, condition
^: 7*ill F:l>~ t *' '
mana meaning
fikir . idea
sey, medde object
* -IS\ :i Y *
mutecanis similar
mtiellif 4author
zor 'effort
. h>;
A
imkan chance
aferin ! well done !
buhar steam
her zaman at any time
havale remittance trans
: fer
89























90
0J .
fark difference
fayda
advantage
Xpiu maksat purpose
buhran
crises
j'jli
pazar
... market. ,.
CO
avdet
return
&
meblag sum
ebjj
riiya dream
6jjj*- mahzun sad
sa^ik faithful
<jL
beyan
indication
1*4^
h'
hikaya narration
tekriben about
+Jli
kafiye rhyme
s->
vasi extensive
cS~y>-
hareket motion move
ment
(JjCo*
mutedil
moderate, (ly}
fikir, zan
opinion













91
uKjl
erkjn staff
ziraat ' u agriculture
refah prosperity
oUJS :
tesisat - plant
UOlti.i
c--L.
J' iv, "* :
milnasebet relation
kimyevi
: *r*'
chemical
- ' ' !:' ' ' . ;. ;
mahsul product
f**
cam
glass
i^U ^1
ham madded raw materia
Ojbu x
" ticaret Hi trade
~i'
zevce wife
73d-i
Jj )
; , aC^
A^ -j ;
nezle
qinck(ly)
cold
i
mariz
^' i. ' ,
sickly
l if f f :.<.
nabiz { pulse
.. , her saat every hour
A>U ,
namzet candidate
Ub
daitna : ;
always
( sirayet
infection




























iyi* , ->teneffus respiration ,
vVfi'.. : .. .,, iltihap , inflammation
' .-* - vi^'
t ? crj kavsi kuzeh . rainbow
"X ' ' ' * ' J . i I sf , >v i
i? 92
*; .hararet temperature _
^ r,
te_T"
. nakil
*: '
A
hulasa *
nisbeten
transmission
'&UWT1
survey
relative (ly)
muhtemel probable
w ro
A
< ^a9
VJ pedicine ^ JC
. -_
hususiyet . quality ^
Ua*.
**t J
hata
vakia
mistake
'
fact
j-ili
nasir
beyit
,' If -iff?!*.
publisher
s-Isisn . *;L
verse
mufassal In detail ^
cil j i i l
i^tirak
' i: ' participation
i muellif /:author t v ^
^ y * *
ihtiyac :
dematjd
t -~C* kiituphane library -
i(Uji) ; Vi dram play






























oLjjjg itry .*tertibat j : arrangement
93
... J"*
siir
9
poem
_
tarik
history
. -fli. ;j '
oLpl edebiat
literature
Jl^2>
noksan deficiency
|N<*
hile fraud
f
iftihar Vj
pride
OUJbo talimat
regulatition
tiJU
hakikaten strictly speaking
.'jisivr./'.
u-U
-Hi
esas foundation
Ojl, ..
: f *. nji0>
cesaret courage
mukem niel perfeci:
*
satir line
J* kabil
able
(TU-'
ihsas
feeling
Ji
muhakkak certain







reis, mudiir chairman a -
tabiyat nature -<^1.
masele problem
mevzu subject, topic
akil, intellect
A
zeka .
musvedde manuscript

kikaye, : short story,


short novel
roman novel
takriben approximately
muharrir writer



















- tfjijfcl -*SJ
VOCABULARY
TURKISH ENGLISH URDlT
acik
beautiful,
--
bright,
.
frank, sincere
a5lik hunger
acmak to open
acmak to explain .. _
U
ada island
adam man, person
aday hoymak to nominate
UJ f
adele muscle >
.m./*t
|
agiz mouth
VM.
ahci
i
cook

























Turkish English Urdu


ait olmak to possess
ak ciger lungs
akilli clever jW
akla gelmek to occur to uT
arcmak to run #
aksam evening ^
aksam yemegi supper g rLi
aksi takdirde otherwise : / j
aktor actor , ; j
4.
alakadar interest , ,
*
alakadar olmak to take intiiegt . ^
aleak tazyik low pressure ^
aldatmak to cheat
aleiaceli certainly r * '
alet v set &s-
alfabe alphabet
alfabetik alphabetically i i
: <-. r . :'!. -v
/ .. ;
alim scientist ;






































Turkish
alki ^lamak
almak
Allah ismarladik
altin
amcazade
'I- ' .v -
an
aniatmak
anide
anne
aniatmak
autre
araz
arazi
ariyet vermek
arjcada
arkadas.
arkasinda
English
>
to separate
to get, io
undress
Good-Bye
golden
cousin
moment "
to describe,
relate :.
at once
mother
(to remember
(ences
hall ".
symptoms.
area
to lend
behind
(friend, class.
\fellow
on the back
. .Urdu
Uj S ~ iJbe-lc
UjUl
UjT
JaU. lJU.
^
Ujr.
<-5Cj &
* OU
experi- oby*s.
Ji* V*"
' j s * *pU!A*
Lo jUj.l












































Turkish
4
English Urdu
armut pear
uMi
artik already
ai *s J f i
artist actor
artmak to increase
liUj) Uji
asansor, lift
(Lit
asla
at all
j Tjft 4jQu
ash basically ji j j k tfAUt
aski
peg
asmak to hang
ata sozii
proverb*
jjU*
atis
aim
ates yangin
fire
JV
atlamak to jump
atlaytci jumper
atlayis
jump
atelye studio
atmak [to fire, to cast, u** j / uui
|to throw
av hunting
jKi
avadaa
instrument
JT














































5
Turkish English Urdu
avukat
advocate,
barrister
JiO
ay
moonr
jJ -U
ayak foot
oj\i
ayak parmafi toe
ayakkabe
shoe
' I7j
ayarmik otm.
to discriminate li/'jw*
ayirmak to divide
UjT pgJS
aynlabilir separable
Jjl* k-yt '*
ayatka dirmak to stand
Usi'bf
aydm bright
Cr4>
az little
'jj#
-azaMamk to diminish,
decrease
B
IHitf 'UjT ,*r
baba father JJlj ^
baca chimney
fcacak
leg
bagirmak
to move
by*
bahce
9
garden
i-k







































Turkish
bahis
bahse gitirmek
bakis
bahk
balon
baaka
bas
basin sallamak
basari
baska
baskent
baskonsolosluk
baslamak
9
baslik
bashk yazmak
baslaugic
basmak
Urdu
bet
to bet .
glimpse
nsh , . j
balloon
bank
K-
head,
to nod.,.
further
capital j
Consulate
General
to introduce,
begin
title (of book,
newspiaper)
to give title
beginning
to print
i .V, . .
J*? .
, j *
-: '-.-jr.
j *
- 5., -1 ~
- . . - f a - A ~
. '
J ^y <Jrr
li S '
v_
u^/u^r
* if jly E
(If jUr
Ujj
jlcT





























Turkish
7
English Urdu
bat western
bavul suit-case
Bayan
lady Ojj'i
bayrum
holiday
bayan daktilo secretary
baz- a few
V
baz defa sometimes
aUtii ^
begenmek
to like
bekleme odasti waiting-room
J f jlk^'l
beklemek
to expect
US >>
belki perhaps
JbU
benim ririy
benzerlik
similarity
beraber together
beraber getirmek to get
U-J
berber
barber
r1^
biak knife
bile
eVen
I j t i
bilgibef knowledge
I*1*




































Turkish
English Urdu
biJmek
to know
* UU
bir one; a
^1
bir bear
bir az evvel fa few minutes
(before
x*.
birer birer separate

bir feere
once
bisiket
; cycle . Jpyt-
bisikletci
cyclist
bitaraf impartial
bitirmek
to settle v f c * v / ' ^
bitti
over
: ^
biyik moustache
^
bodrum cellar
*iU. J
bore debit u/ y . y * S L d r ?
bos empty
bosanmis divorced
bpyun neck- o > f
bozuk
broken .
bukraek
to bend
UJ>



























Turkish
9
English Urdu
bukmek to bend
bu this
bu anda at this moment
bu halda so
bugiin to day

bu lsdada
in the meanwhile 4)'
bulamk blunt
x S '
buJ mak
tofind
tH i
bundan baska moreover, so as ^3'
bunconla beraber however
!*^
bundansonra
afterwards
Jljl
bunun icm
>
therefore
iV
burada here
OUi
buradaki local
u r 4 **4
buro
office
burun nose
buyuk anne
grand mother
buyiik baba
grand fatfoer
UUMib
buyukluk size

























10
Turkish English
Urdu
bu zamanda
in these days
J &J
C
cabuk quickly s .
cadde street
' J
cadir
9
tent
i M : v
cagirmak to send for, cry i/*j
caliskan industrious " j t ^
calisma odast reading-room
cam glass
t 1
camasir
9 *
laundry
centa pocket, brief-case
care bulmak to cure
carpismak to collide with
carsi
bazar
catal
fork
(
cat roof
cay tea
i-V
cayir
meadow
'k
cheque




























csiik steel My*
cephe front
cevap reply v'^-
cevirmek to turn ^
ceyrek quarter
cezbetmek to dress
cicak flower
cifici farmer <jLi"
}
ciftci kadin farmers wife
cikolata chocolate
ciltlemek to tie UoiU.
cirak novice, apprentice ^ y
cirit spear >j
cizmek to draw u/'.Xiiji
cizim drawing * T u tXu'ijJ
cocuk child
cok sicak hot f
cok much, many j S '
cok defa many times , J $ ~
Turkish . English Urnu





























Turkish
12
English Urdu
coktan beri for long
A5"" J
9orap
sock
cukur pit
- u/
ciinku for, (conj.,
dag
because)
D
mountain
daha iyi rather
j S
dahi also
damla drop
ejlai
dans dance
0*0
davet etm.*
to invite
daye
uncle
>de
also
d *
degil
not
- osr*
degil mi ?
isnt it ?
degistirmek
to change
U/ JJJU-
demir
iron
demir yolu
railway
m ^ WiUKtf etmak etmek
: ; elm,*









































Turkish
13
English Urdu
den
of tr
deniz
sea, ocean
j JInm
derhal suddenly
deri leather
>*
devaml constant y i s s-
devam etm. to last
devirmek to get up
U4J1
didinmek to exert
dikkat attention
dikkat etm. to note
1i j S ' d . y
dik koymak to place
^ 4 ? )
dilsiz dumb
B /
dinleyici
audience
^L
dis
tooth
cJb-
dis^i dentist
: jUUii
dis fin^as tooth-brush
K Oj=>b.
dis macunu tooth-paste
nj bT
diz knee
*






















Turkish
elegence
eglence
ekseriy
ekspres (tren)
el
: t- .
elbise akis
eldiven
elektrik
elektrikci
ele Verraek
elifi
elma
emek vermek
emmek
endiseli
English Urdu
fun
J
pleasure, enter
tainment
mt&ify
jitf
fast train
< S & i J & j 2 ?
hand
clothes hanger
glove
electric
M
electrician
C r i j Q , \
to give away
/handicraft,
Itrade
.'if-/'
9
apple
to exert one Uji' *-! J
self
to suck
(worried, rest-
V : "
























15
Turkish English Urdu
endisesiz carefree
endiistri industry
en son
last
v' ?*i _v; : \
erkek kardes
.*./- : -j J
brother
.
erken early, soon
< s - * h
esasen at all
. j.: <
esasl impbrtarit,
thoroughly ,,
eser
work
f
esrias nda during
eskici
1 v<
second-hand dealer s ' S i f
eskimis old-fashioned
esya luggage
VLJ.
et meal
: 1-1*5*"
etmek to join
Uj-i ,jwLi
ev house
eve gitmek
to go home
UU j t f
ev idaresi
house-hold
ev kacJim
land lady
w'X- L-











































16
Turkish English Urdu
ev kaps front door
i ' j j i r j r
evli mairied
evnumaras
street number
ereahibi host
O ' l j s *
evvelki
last
evvelki gun
day before]
yesterday /
( * z i j ) d j ~ j i

evvela first
5W
eyaletmeclisi diet
eziyet etm
to torment UjT JSa
F
faal active.
iTjir
faaliyet
action
faiz interest
fakat but
^'
farzetinek
to assume
u^T
fasil '
chapter .
fasela vermek *
tobreak e
r
r
fazla
more





































fena
festival,
fevakalde
fiat
fill cekimi
file
filim aktdru
fincan-
firmer
firma
firsat
firtma
fizik^
formiil
fotograf
Fransiz
Fransizca
galip ctm.
Turkish
17
English Urdu
bad
festival
jLh1
wonderful
0^ * :
price
conjugation ulJjT-
net
<-V
film actor j i,4i
cup
baker
firm
v>
opportunity -
thunder storm
physicist
0 ^dlUl Jg
form
photograph

Frenchman
fc>
French
6
to win
u; ,_j u












J8
Turkish English
Urdu
garaj
garage
gargara etm. to, gargle
.-14* .
gyranti, etm. to, guarantee
gaye climax
gayretli
ager .
gay nm uay yen indefinite
* j
gayr mutehavvil
settled
rt X i wAya.5
gayri sahsi
impersonal
y'e*e*-
gazete newspaper jW
gazeteci reporter
I - L
J j j i j
gac late
< L J
gace night
gecen
past
geienlerde
recently
< J t { J f l
geceyi gecrime
lodging. JT ^L*
gecmis
past IJ^
gecinnek
to spend time,! fu c i j
spread get 1
over J ui*















19
Trwkish
.* English Urdu
gee kajmak to be late .y
gecmek to cross ?
> y f -
gelecek next
geltcek to come .
, uT
senc youn& ,
genicletmek to enlarge, V
expand }
geri gitmek to return
geri kalan remaining Ul2j
geri kalandar the others
germek
to extend, expand
getirmek
to fetch liV S ' U
V
genzenti
walk
JS-
gidip .getirmek
to fetch, to get
uv b j T
girmek
to enter
'
Sins
entrance
>)j ITL>; J ilj
gise
counter
.
gitmek
to go ' uu
giyinik olmak
to wear '



















giymek to dress uu,
gizlemek to keep secret,} j
conceal J
gizli secret
gogiis chest
gok gurlemek to thunder
gol lake
golmek shirt
gonderen sender V*
gore according to c
gofmek to see ,r .?
goriinmek to appear, seem, look
gdstermek to show
goz. ' eye
gozstlemck to thunder
gozliik -spectacles
gozyast ; tear . -
gramer grammar
g v i f ^ influenza . ^
Turkish English





























^rup group j /
gii difficult
g9luk difficulty J &-
giilmek to laugh ^
giilumsemek to smile \ j \ j Z ~
gun day <ji
gunaydm good day ^ if 0 *
juries aydinhgi sunshine yj**
giiney northern
giinluk daily
-guvercin dove ^
giizel pretty, fine
Haber report
hainlik cunning j&*
liala now, aunt v -Ju.
ihali carpet *,
haraam. almak to bathe LV
ham madde raw material ou
21
Turkish English tJ rdu






Turkish
2 2
Englisn
Urdu
hareket etm.
to depart
harij
abroad
haric olm.*
to exclude
hasar
damage
::3
hasat
crop
hasil olm. to result
U*-,
hasta patient
hat line
V . - - s.; J & .
hata mistake, error
V: y . i B i l .
hatira memoirs '
hava
*f
air
' *> .'r:t
havale etm. to refer to ^>
hava tazyiki air prea&ure >
havlu towel h ' J y
hayir olsun! good day : 7
hayvanlar cattle . ,.
i-J-
hayrfet etm. to surprise
U^r/b^. tjljs*
bazirlamak
to prepare .;,
UjTjLJ
hazirlik preparation
tSjW
1
- < 7 -
olmak jii olmek olm.*






























Turkish' English : .. Urdu
A , ' . ' . : , . . -r ~
helak ruin
hem...hem/de as well as, I ^ l~->
hep total, entire/ 11 <>><
harapetm. to destroy ,
her halde at any rate J 1
her per **4;^
her yerde everywhere *
hasabifethetmek ^
to close
havesli olmak to like u/*
heyet committee ,ftaff
heykeltras sculptor - . ***
hie bir vakit never .
hie kimse nobody ^
hile fraud > o > ^ ^
hilekar cheat *
hirsiz thief
hissetmek to feel
hizmet etm. to serve u j T . c ^ a
23

























; 24

Turkish English Urdu


hiristiyan Christian JU-e
hoparlor loudspeaker
A r - W
hos fine, cogy
1 f \ J .
hosunagitmek
to like
1I j T
hticre room
9
hukiim sentence

hukuk^u
jurist
fhurmet lerimi
\sunanm respectfully
iadc
X
return
iade etm. to give back
ibaretolm.
to consist of
19 9amacin underwear
19 eiiyeatmak
to put in
icra
performance
idare
administration
wprUasil
ife etm.
to accomplish ,
igilme bow
our ;
igmek to bend
**{
























Turkish
lhbar etm.
ihrac etm.
lkamet etm.
ikaz etm.
25
English
to report
to export
to live
to admonish
Urdu
U j f J s j j j j
l i j f J u T j i
UjT
(iki noktal harf
( modified vowels cJ* ^ j j j *
ikibahar
ikisi
ikmal
iktisat
ilk olarak
imal etm.
imza
imza lamak
in
inanmak
inatci
9
ince
autumn <J>
both o y j s
complement ^
economy ^
(at) first J r t
to produce,manufacture
Uj f IJu< lil;.;
signature
to sign
cave
to think
obstinate
slight
US '
, S ' *
..' ( S M
* 4 - } * *











26
Turkish English
:Urd^;
indirmek to lower ; v
inek cow
...................
inkisaf development
v:s nxs^ j
insa etm. to build" ; ^
ipek silk, .. '
Vv
isaret etm to point out
U / *jll
V f' ' f K ,
isaret lambas traffic sights
. .
^jLal t-5CaJ i
. '7' *
isimlendirmek to be called
uu. U^
lsitma heating
| .
'>- ">>-
isitmek . to hear
* * ' ' S7t. n,
Ui
isitmak to heat
Vj*' f j *
W
craftsman
ismarlamak to order
iste
there '
*
istemek
to demand '
iu/TjJ tW
istihsal etm.
to prepare sv
M j T jU
from
j , ;
istinkak
interrogation
ilhal etm. co import
U JT J uTji



>Turkish
. .
itiraf etm.
iyi
iyietm,
iyilesme
izah etm.
izin
jambon
jimnastic
jiiriazas
jurili makeme
kaba
kabine
kabul etm.
kacakcilik
27;
j English
to accuse
good, well,
s' exact
to cure
. -J . .* .
recovery
' to ixplaih
permission
J
ham .
gymnastic
juryman
'C.~vn
impolite
cabinet;
to accept
to smuggle
Urdu
4.* *--**;
U f \ji\
'*..-i
U
J sW S=yW
**
U j S T J j J
uj S ~ js.
leave, holiday,
ilyl _
Court of jurors o*Jij

































kadin

lea fi gelmek
kafiye
kahvalti
kahvalti etm.
kalben
kaldinm
kaldiftnak
kalite
kalfa
kalkmak
kalmak
kan&l
kanape
kapali
kapanpak
Turkish
28
English
wife
to be enough
rhyme
breakfast
to have break
fast
heartily
pavement
to raise
quality
helper, journey
man
to get up
to stay, remain
canal
coach
clouded
to close,
to shut
IM
UjT -

lil^l
jlT aju
<>
U j b >
J t j
Urdu




















29
Turkish English Urdu
kiz evalt daughter
kaptan captain
kara black
4r
karanlik
dark
karar
regulation
' jsV
karar vermek to regulate
tlj f
kararsiz
changeable
kardesler
brothers and}
sisters ]
kari
wife
kann
abdomen
karsilamak to meet
Uu
kartpostal postcard iji-
kasik spoon
kat storey
d j * 4
kavse kuze
rain-bow
kaybetmek
to Ibse r;
kaybolmak
10 vanisb; disrV
appear j
-y







































30
Turkish English Urdu
kazanmak
to earn, deserve
y t <3**"*
kazmak to dig
kelime hazinesi vocabulary
* r & % S
keside etm. to issue! ' i S j f c
keza , likewise
,. ju.IL*
kilidi acmak
. 9
to unlock
kilit
lock
kime? to whom?
'v ~^
kimin ? whbse ?
kimligin tesbiti personal data
i_U5l ,5

kimyevi chemical i S
kira rent
kiralamak
to rent;
kiraya vermek to let
Ujj ojU.1
kirli dirty
LJU-
'' ' ;.fV '
kirmizi crimson
' '
kisaltmak
, to shorten
kitapevi book-shop
J oykS'
































31
Turkish / "f ; English
Urdu
kapiyi calmak
to close, shut
Uj T j uj
kizgm smuggle
U f $ * -
kizkardes sister
V*
kol arm
kolay easy
OU.T
koktnak to smell
koltuk shoulder, arm
chair 1
UrJuS". ,-i
komodin . besid^j&ble
Jcompartiman
compartment
kopaur
coal
Jcpnferans
leciui:e;;
konsolosJuk Consulate
I* OjUu*
kontrol
inspection
konusmak
to talk, to speak

kor blind
, Lj U
kondor passage
fcorkak anxious ,
kormak
i.o fear, tc be
^ > ^

























' afraid .
kdse corner * & f
kofan runner
kdsma race jj>
kosmak to run ^i
ko$us rice ' } j >
k d y village oils'
kiicak small ti**-
kulak e a r : ' olT
kullanmak need, use u^'oy^
: . JUi iJ J
kum sand '*- c o
kundurac shoe-maker "ji *Ir**
kurk fur
kurt wolf iijs*
kurtarmak to save
kurulamak to dry u/ ' <u .
kusursuz perfect : J X .
kutu bcx
32
Turkish English , Ifcdu






















Turkish
kuzin
.A
labora tuvar
" k
lakayt

lamba
lise
liste
lokanta
. '$'
lokantanc
lokomotif
lugat
hizumlii

A
madeni para
mafsal
mahrec
xnakiiia *
English
COUSJ O
L
laboratory
indifferent
Urdu
A'i,.
secondary school
list i
restaurant, ( k J j -
inn
landlord
locomotive
dictionary
necessary
M
coin
joint
market
machine
>>* j O5
OU)
S L
S ' y m i








































litfkish
34
'/English v. Urdu
mahkeme coirt
wJJjie-
mahkeme salonu
court-room
, j S fcjJU*
mal _
v goads; ^
sjUJ
malik olm
to have, possess
manto
coat
manzara
view
^<
marka
stamp, sign
masa
table
" j i *
masraflar
' cdsts
1 ,
mabaatci
printer
'*
maitbu yaz
type; print
:
inavi
bliie r
" :
merhametli
'Unient
mektup
l etter
' > . ' >.
memnun
satisfied
C r * ^*
inemkl .
(love* of music (
.*^]. ;
' *
[ etc.

^stance, range
mesafe
metin
well ,
, - ' ^












35
Turkish English
Urdu
n^evcet stock
^4mT(*h
mevcet olm. to exist
nevki situation
ninettar certainly
UJj
nobilya furniture
nod& salonu fashion house
nuayeneetm. (to check, to
\ inspect
UjT J uj i
U i^*ibu
muayene vakti
surgery
mubadele etm. to exchange
mubayaa acquisition
J y * *
mucadele etm. to fight for
U*J >U
mucellit
book-binder
jL JJk
mudafaa defence
miielhf author
vJfcyl*
mugiak
(not dear,
\ illegible
miihim
momentous
,ylJ
muhakkak
certainly




























36
Turkish
English Urdu
miikaleme
conversation
j S & f
mukavele
contract
mukayese etm. to compare
UjT dJjly *
mukteder olm. to be able to
miimessil
delegate
miisabaka competition
liU-*
musait favourable
miiracaat application
mustenit olm. to be based on
mutat olarak Usually
j
muteber tutulmak to be valid
muvafakat
permit
ojUl
xnuvaffak olm. to succeed
muzakere trial
muze museum
N
oabiz pulse
aJ
nakten
cash
ts**
nasi ?
tiow?

































37
Turkish
English
ne ?
what?
ne kadar?
how much?
how many?
neniz var ?
f What is the
< matter with
lyou ?
ne oluyor ? [what is the
[ matter?
nereden?
where...from
nereye ?
where...to ?
ne var ?
what is the
matter?
ne zaman ? when ?
nobet . fever
mifuz diaresi
[registration
j office
o
oda room
odemek J o pay
Urdu
>LT
?ur?
l*5V%'T
IT
? ^ jlfj^
? j p j S '
?-. -LI*. tjiT
>*
i
1
U>Tbl
























38
*
Turkish English Urdu
odittmak
to go to, to sit
dofrn
ogle *
noon
- j t t s *
dgleden evvel
morning
* -76^.
ogleden sonra after-noon
ogrenroek
to learn
ogr ctme training . *
ogretmen (erkek) teacher
ogretmen (kadm) lady teacher
Jfc-t
ogul son
. M
okal school.
okumak to read, to
study
dljii measure
ol^ualeti measuring ins
trument
oJdukya quite, very
(adv.)
JS3l; ^
olmak f t o l>5, to be-
j come
V j i J*







































39
Turkish
English
Urdu
olntek
die
y'fV*
olnriis
dead
olur
it is possible
^-r* )
omuz
shoulder
onde
at front
on ek
prefix
on filim . f preliminary
(film
OESOZ introduction
j j Uj
omm his
optik optical <Sj*i
orada there
Ol*j
orta central
ortasmda amidst
drtmek to over
UCiUi
dtede over there ji ol*j
otetarafta over there ji JUj
otobus DUS
ir!.
oturmak
to sit







































40
Turkish English Urdu
dyle s
dyledir that is the case
J uLU
oynamak to be showing
oyuncak
toys
dziir dileme
excuse
ozCir dilemek to excuse
lij i fc_.llOj-V<w
P
. ' .
pakati expensive
8V* O'/
paketcik packet
paket parcel
1
paket etm. to pack
lij S ' i S L f
paisa note.
l i t j i
parmuk cotton
-;<:'' <.*' v ,
para money
. . ..
parmak (elde) finger
pasta . Qake f
t.
patates ' potato
?.
pencere Window

































Turkish
pansiyon
peron
pijama
pisirmek
pisnian olm.
plaj
plan kurmak
porsden
portakal
prepozisyon
postac
posta kutusu
posta treni
protokol
pul
piiro
41
boarding
house
guest-house
platform
pajama
to make
(coffee)
to regret
black
to plan
porcelain
orange
preposition
postman
letter box
local train
record
stamp
cigar
Urdu
UUj t y f j
U wi-lj"
oL
j t y #
j T - i s *
TU
A*
iX













































Turkish
English Urdu
Tadyb aleti
radio set
raf shelf
JU. * wiLi-
Tahatlk
peace, quite 0-* >
rakam number
raket rocket
rapor
report
raportor reporter
rapietmek /to extend,
(to include
u
U/'J -U
rasgelmck to come across
LJu
raslamak to meet with
UjToKA-
ray rail -v ;
J ij
r a i t olm. to'agree
UjT jUtl
rc?cte prescription
yazmak to prescribe
1^1
reddetmek to Recline
Uj T JfA
Tefakat etmek to join
*4-
renk ' colour
Joj




43 ,
Turkish
English Urdu
reportaj report
ressam painter
rica etm. to ask for
romork trailer
P.)
rota Course
MmIj vU&i
rtiya gormek to dream
riizgar wind
'A*
-
S
saat wa*eh
saatci watch-maker jU < S j 4 &
sabirli patient
sabirsiz impatient
x r * 4 -
saj hair
sag
right side
tyJU (jJlA
saglam voic^ JI-5T
sagir
deaf
fahis inhabitant
saka
fun

sal^a sauce
A . '





























44
Turkish
English Urdu
salata
salad
samimiyet
kindness
sasmis astonished
satmlamak to buy
satici vendor
satis sale
saym
beloved
jiy- ' 'M
saygilar mla yours Faithfully
j 'aUj E^jT
saymak to count
sebel reason J J i-
secim selection
secmek to select
liwljadl ( li**
K
selamlak
to greet
iijS^ J ^0*1mi
semsiye umbrella
<Sjr**
serbest unoccupied
1*i>yXt jA-
sergiizest adventure
,
servet wealth
..i, ;.'
ses voice
$/'
sevinj pleasure


























Turkish
*
servin^ly
sevinmek
sevindcrmck
sevmek
sevketmek
sayahat etm.
sicaklik
sicramak
sigora
sigorta
siksik
silgi
simdi
simdiki kadar
sinema
sinirli
/
siparis
sira
English
pleasurely
to enjo>
to make happy
to love
{
travel
temperature
to jump
cigar
insurance
frequently
sponge
now
so far
cinema
consisting of
bench
Urdu
u r M
trj*
dry-
HZ'
UU t Uj f i
Oj\ j m
J&.
a5;*4*
uTi
'i1 v'
. t S i
to lead, take to






















V46 "
Turkish
English Urdu
siryan vein OlJ^rr-
sirayetQtm.
sirat
back
sis fog, mist jf-T (
soba stove
j j i * .
suguk cold
sogukluk cold
IJ^J
sol left side < J J > (job
somester term
. *
son ending
son olarak at last
sonbahar autumn dl>.
Eonra
then
sormak to ask for
SOS
sauce
soylemek r to name
l^TjrU
soyunmak
to undress UjUl i r U
spor sj)ort
J-*T t
sforcu . , sportsman

















stad, stadyom stadium ^Xju.
sual sormak to question i**. u^T
suanda just now
sube branch
sulh mahkemesi district-court
susmak to be silent u,j
stinger sponge g**4
supheli doubtful cij&u
suphesiz however ^
undoubtedly
siiroriz yapmak to surprise u^/u^ j i ^
siit milk uj >
; T
A '4*
tabii undoubtedly
A
tabi olm. to depend upon >*T; jUwi
tabldot menu,
tahdit etm. to limit jjm**.
tahrir vazifesi composition
takdim etm. to offer M
takip etm, to follow 'JJ"
Turkish English Urdu







& Turkish
iaksitle tediye
talihsizlik
talep etm.
talim
talim etm.
lalimat

tamamen
tamamlamak
tamdik olm.
taraca
taranmak
tarassut
tarif
taria
tartmak
tassarruf hesab
tavsiye
etm.
48
English Urdtt
instalment
misfortune
to demand
UrtJ Ukt
exercise
. . *
to take exercise (j
regulation
gore (correct)
through
* 2 . uy
to complete
to make familiar U
terrace
OVb
to comb
observation
field
to weigh
^ 0 j j
saving account
compliments
to recommend






tayyare
taze
tazyik
tedarik etm.
tediye
tekaddum etm.
'f
teklif etm.
tefrik olm.
tehrir olm.
takrar
gelmek
tekrarlamak
tekrar stamak
telif etm.
tembel
temdit etm.
temel
temiz
Turkish
49
English
aeroplane
fresh
pressure
to get
payment
to overtake
to suggest
to differ
to take off
repitition
to come again
lazy
to prolong
foundation
dean
jB
jlo
J bl
H y p
*
Lt j S "
j l /j
liT t j b j i
Urdu
U j f L J * UUji
4^!
to repeat in**
(to sell again u j f
to write, to compose
Uj f ij- <U*JO














50
*
, Turkish
English
. V v ' >
temizelmek
to polish, clean

L i i UJ T
temporal
temporary
tenzil etm.
to reduce
- ^
ter temporary
terlemek '
to perspire
termometre ' thermometer
terazi
balance; scale
terketmek
to leave
i*?
telsiz radio
tertip etm. to compose
terzi ' tailor
... ' i s b *
tesbit etm. to establish
tesir etm.
to influence
teskil etm. to construct
' Uj T
teslim almak to be relieved
of
teslim etm. to hand over








51
Turkish
English
Urdu
tiyarto
theatre
trafik
traffic
tren
train
tuccar
businessman
tukenmez kalem
ball pen

1
tur
lap
>/
tutmak
to take hold of
tutuni^mek
to smoke
tiiy
feather
'
U
uc
9
tip, front
ucak aeroplane
ucakci
9 - f
pilot
L l H f
ucmak to fly j ]J j i
ucus flight j ' j j t
pisti
run way
turu
circuit
i f f
ucuz cheap
oljjl
ugramak
to call in
U^J jOjl








































52
Turkish
English Utdu
iimitsiz
depressed
A
umumile stirmek to generalise
unjversite vniversity .
urkmak to be startled
usta matser . s U J
iisutme
9
cold
I J L 4J
usiimek
9
to catch cold u j < s i j -
iisutmek
99 99 }9
uyandirmvk
to wake
i f u
uygun
suitable
uyku
sleep x j
uyumak to sleep
uymak
i to agree, to be
1 similar,
' to depend upon
t j u j i
U j
uyruklu
subject, citizen
V ' i S j r Z
u2ak
far, wide
uzatmak
to stretch
uzlasma
agreement
auli jljil
r






























Turkish
53
V
English Urdu
vaki olm. to happen
vakia fact CJJtofc
vaktinde punctually
vaktinden evvel premature
J h c T .
vapur steamer
k
var
there is/are <-&/- UUj
vans
* 9
arrival
Ji -J
varmak
to arrive
vasil aim. to catch, arrive liJSsi
.vasitayla to run, go
Ujji liU*
vatan home, country
Vaz wrae
, j j
leisure < J T * * ^J*
var^cotnek to abstain from,,
vazitc duty, obligation
vaziyet situation
ve and j j 1
veda etm.
to say Good Bye -fa1**
& h
vekalat
ministry
















































54
Turkish
English Urdu
vekil
minister
j i
veki?harc
caretaker, por
ter
J*
vermek
to give
Lp
vesaik
papers, docu
ments
*ol
ve saire
and others of J j ' X l H
this kind
vesikalar
papers, docu
ments
1
virgul
comma
(L^T)
vise
visa
vuku bulmak
to take place
vurgulu
stressed, accen:
' Jj j J i (S~
tuated L ^ Vli
vurgusuz without stress
L J 3) r-**
viirut
arrival
J 1*;
uus at
space
Y
yabanci stranger
yagejnurlu raing J ljb
yaka collar
X
yakalamak to catch
UJ ^
yakinda
soon
^aJ .
yaktnliginda
near

























Turkish English Urdu
yakinlik near
yaklasmak to approach
yallan soylemek to lie uy
yalniz only, alone
yan side -> <c~~
yana cecihnek to avoid v^ '
.
yanhs wrong id*
yanmak to bum i% ir*.
yapilis product
yapiyi caimak to knock at UK+fifrf
yapmak to put, to make uu* *i*T>
ne yap yor sun? how are you? Ju. l T tf yf
V
yaprak sheet W
yartli wounded
yardm help AJ-
yardin etm. to help u/ **
yardimci assistant f **-1iijU*.
55





























56
Turkish
English Urdn
yanm
half
Uj T
yans area, contest LUu
yasaklik
prohibition
ya$li
olti
>>**
yasamak
to live
Uj
yatak
bed
j o m j
yatak ortiisii blanket
ijr*^
yavas
slowly
ya...yahut
either...or
yayan gider pedestrian
yayimlama to publish
l i ^jLI
yavin evi publication
house
yaymak radio broadc
asting
yaz summer
- / p ~ y >
yazdirmak to dictate
lilj f % . \
yazi
writing, chara
cter
















yazik ! what a pity! oJu. jji
yazi masan desk
yegen (erkek) nephew
(kiz) niece
yelek waist-coat ifC-b
yemek to eat, to graze
yemek kasigi tablespoon O j r -
yemek zamani meais
yemin etm. to swear
yeni new JUJLa6 Li
yeninden anlatmak to report u j f
yeninden insa to reconstruct, u j s U i jUja
etm.
yeni nesriyat new publication j e
yer room, seat ^^
yere inme landing J 0.LJ
yerine instead of
yesil green 1 >*
yetismek to obtain
Turkish English Urdu














































Turkish
English Urdu
yikamak
to wash
Uyo
yilan
serpent
S \ i
yilbasi
new years day
j-ijy
yol
way
yolcu
passenger
j*U~;
yolda on the way
J C-ij
yol vermek to avoid j
yorgan, yorgun tired
yflk burden
* * *
yukarda
up there
yukelme rise, increase
*U*il
yiiksek high
Vj I
ta?yiki f high blood
\ pressure
j i t j i H i j u
yumusak soft J * .
yfirek heart
<_Ji *J
urt
country, home
JOU j t,
yiiruyen pedestrian
yutmak to swallow
UUSj








































Turkish
S
English Urdu
yiiz
face
yuzde percent, %
yiiz kizarmak to get rid of
zahmetsiz
z .
without difficulty
J Sm
zaman
time
L
c J j
zamaninda
in time a *a *=*.
zannetmek
to think
zaptetmek to win
M/
zemin kat
first storey
zaturie
pneumonia
zararl ohnak to harm
oUii
zarar vermek to harm
zaruret necessity, trouble
<M^.
zili ^almak to ring the bell
uiw J - J
zirve summit 1J t t
Zlt opposite
ziayaratc visitor
J B*.
ziyarat etm.
to pay a visit
U











GERMAN UHVU T2BPDBR
jii>t f & ' l / f t L s C J i j C O ? ( / { J J i s ^ t J d L
<-zfje l^Sc^C^J' o -/ J U'
J /i i / ^ L / t .
j J j j ^ j t i f c ^ L / t 'd - 'J ^ ^ y S ^ L ^ & > f t / ' o J
- ^ o * ? \ S - C f s J
l / i f & b -C { j f
< $ > & t Z - O i J s ' : . L > h J tf t > j i f S j i i s L '
-6o / t/ f i / j S j z S j ci f l / c f L /
<^2>/ ^{V**















^ T & y S d ^ u L u V 0 ^ l V t f ^ ^ < ' < f , * r i C L e >/ Z ' r >j '
f c ' \ y / j ? ^ > s \ f \ '< d j> i S / y ^ i & ,X4-Uj!y/v u i^r
> j u ' s & ' t
->- wu1 J 1
v & i f i z Z & i > ' * * j & i > d s ' / i r i f , f f ^ & > ^ . iti v>
-c $ & i f e L W l d & # 2 4 f 0 / J ( V
4-1/ i/<- *-* K ^6 ^' ' $ &
c z ^ j f ' u O u l 0 * ^ > (X ^^c/i j
' ^ Z t f a s j i z
/ 1 *













J* J> Pi
m m v m m m K
^r -<' $ d L
J ^V c'pcr^'c^^C/
</^> u l ^ 0 ^ t S
<
L f ^ j / - U j ^ / j ^ \ j ^ y
I ^
L i f ^ L ' ^ . ^ i /i /
~ C ~ ( / 1/ & > J s < J } f i \
l j * J ^ j > u l I
v u t - i j y J ^ * j j i J i * s < L
U t > L & f >} i J r !* / * Z - ' 1 \ f tf s l S l / 1
- 4 - & J ? s A j tr^y
J f ^ <\ r 4 > f ^ y ? r u-i
s ^ S / * i * -

I t - / d ^ O b - ^ t
J ' U s s t j s
. .. ' 4 4 ? 1/
( J t u i ^ X J j a ^ 6 & ' *
0? l s i ^ < ^ g > C ^ { J f ' i Z - ^ / ^ r j } \ Jt U j i <dL/ - (,/i ^ < J
f i / u i l k '*' i S & f J
C f j J d t j f . \?/i O Is JzJ* iS
1u s s i < L / j & J i >i-j*' jf >J p' 1?t^iX cj [ >*
01^'
of ^ ^ ? t ^/lCV> 4 _i^/ ^ .^o >
* *













C > V ^ Q /
^ ) \ - i t ' j o / ' U i 1c>' A l t f . i S c
i - j / J u j v * ^ L / s< J xC s & jL ^ ii-J;
Li-c1c >'J / & J / . ~ &
\ ^ ( >i j (-4 t^y pi / - 1J ^
u ^j >>j t j i j j>y *f j f - *>!>j j >j yC/s. <j >'J
.iV'^iTx-^t j ? \ J \ g i J j j >j i d f i-r ' ^
^ i ' o h o r i s C f ' ^wi ^- * ; * y '
& > e/O-v ^ ( f j /
U^tJ ^(X_^yiX >I>J I J J S ^ 0 / (*/><f J l l
& C C ^ C C ' ^ f b ^ Q ' / ; . -----<-l ) ^
\ S . ~ ^
4-tv'
l /<^ j c; -_^i7/i












S P N I S H UR DU READER
-f 'O 't - < y j W I
0 j \ $ l > J ? < & > /> -< C r i f y ( / & / I L i ^ u i
- &
U^isbf ? ctl^ul dLjcA ^ }^->>
3 > j \ L i J S - s ' L ^ l7
c# -oc^ / 1 - ,
^ - ^ { / i f i

You might also like