Professional Documents
Culture Documents
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
Language: Finnish
HELENAN PERHE
Kirj.
ELIZABETH CHARLES
Helsingiss�,
Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran kirjapainossa.
1875.
SIS�LLYS:
I.
Suoraan sanoen: ett� lopulta Roma oli maailman p��, syd�n ja aivo. Se
johti. Se k�vi etup��ss�. Mik�p� apu kaikista muista, kun se oli
p��sem�tt�m�sti pilaantunut? Sen hyv�n-avuiset kansalaiset havaitsivat
itsens� toivottomaksi v�hemmist�ksi. He eiv�t voineet mit��n
kaikinpuoliseen rasittavaan sortoon. He taistelivat, he kuolivat; ja
toisia sukupolvia nousi, joitten asema k��ntyi yh� huonommaksi. Koko
p�� oli kipe�, koko syd�n oli n��ntynyt. Syd�meen yhtyneen� valtion
ruumis imi turmiota, joka levisi sen hienoimpiin suoniin. Yhteiskunta
oli hajoamaisillaan ja ainoastaan yksi asia voi maailman pelastaa.
Nuori Athenalainen.
"No hyv�, ajattele nyt t�t�", lausui Cineas semmoisella ��nell�, jota
h�n aikoi iloiseksi. "Ainoa vaara, jota sinun tarvitsee pelj�t�, on
armeijan tappio. Ei ole kappaleen aikaan tullut mit��n sanomia siit�.
Mutta semmoinen kenraali kuin Suetonius tuskin joutunee vaaraan.
Syy, jonka vuoksi emme ole kuulleet h�nest� mit��n, on se, ett�
Britannialaiset ovat ruvenneet kapinaan h�nen takanansa ja katkaisseet
h�nen yhteytens� Romalaisten kanssa."
"Kallis sisareni", sanoi Cineas ��nell�, jota h�n turhaan koetti saada
levolliseksi, "koko Britannia on tarttunut aseisin Romalaisia vastaan."
"Boadicea!"
"Juuri h�n."
"Oi!" huudahti Helena, "mik� kosto palkinnee sit� v��ryytt�, jonka h�n
on k�rsinyt!" H�n hykersi k�si�ns� tuskissaan. "Ei mik��n vastarinta --
ei -- ei mik��n -- ole mahdollinen ja Suetonius on Monassa! Ja koko
provinsi on Boadicean vihan alaisena!"
"Camaldunum on valloitettu."
"Toivoa -- no, sit� on varmaan", vastasi Cineas niin tyynesti kuin h�n
voi.
Pitk�n v�li-ajan p��st� lausui Cineas: "no, min� arvaan, ettei minun
tarvitse kysy�, mit� mietiskelet."
"Oi Cineas, min� olen el�nyt aivan toisin kuin se innokas tytt�, jonka
sin� tavallisesti teit osalliseksi omiin harrastuksiisi ja unelmiisi.
Olen el�nyt aivan toisin kuin ennen Athenassa."
"Sin� teet minun voimani liian suureksi, rakas Helena", vastasi Cineas
syv�sti mietiskellen. "T�mm�isess� asiassa on vaikea saavuttaa mit�k��n
varmuuden kaltaista. Mutta min� tahdon kertoa sinulle kaikki, mit�
tied�n."
"Niin; se en tosi."
"Niin", vastasi Helena; "ja sin� tied�t, mit� Sokrates t�ss� sanoo,
koska niin suuresti luotat h�neen, sill� h�n sanoo, ett� sielun
puhdistaminen on siin�: -- ett� se tottuu per�ytym��n ja sulkeumaan
itseens�, luopuen kaikesta yhteydest� ruumiin kanssa, niin paljon kuin
suinkin mahdollista, sek� el�m��n itsekseen ruumiin siteiss� pysym�tt�.
Aivan niin, Sokrateelta ja Platolta ja tuolta totiselta Theofilolta
t�m� k�vi p�ins�. Jos min� olisin sinun kaltaisesi, rakas Cineas,
taitaisi se olla mahdollista minullekin. Jos min� olisin suuri
filosofi, niinkuin Seneca, menettelisin t�ll� tavalla sieluani
hoitaakseni ja pit��kseni sit� puhtaana jumalan edess�. Mutta; min�
olen heikko nainen keskell� �idin huolia. Jos n�ist� herkeisin ja
el�isin aateksivaisen filosofin el�m��, tekisin v��rin -- v��rin
lastani, v��rin puolisoani vastaan. Etk� havaitse sit� tuskalloista
ristikohtaa, johon olen joutunut?"
"Min� n�en sen", vastasi Cineas; "mutta sin� voit tehd� sen kumminkin
osaksi ja n�in est�� ajatuksiasi kokonaan niihin kiertym�st�. 'Sielu
kaikkein ensinn�, sitten kaikki muut asiat.' Niin sanoi 'opettaja.'"
"Voi! sin� et voi ymm�rt�� minun el�m��ni. Kaikki n�m�t k�yv�t sinulta
laatuun, vaan ei minulta. Filosofiallinen tutkisteleminen -- min�k�
romalainen vallasnainen semmoiseen rupeisin? -- mahdotonta!"
"Jatka sit�", lausui Cineas, "ja kuule mit� samassa laulussa sanotaan",
-- ja h�n itse aloitti v�rsyn:
"Oi! Helenaseni, olen usein ajatellut, ett� jumala sill� tapaa johtaa
meit� viisauden tiell� ja saattaa meille 'tiedon k�rsimisest�.'
Vakaasti uskon, ett� se halu, jolla pyrimme h�nt� tuntemaan, on h�nelle
otollinen; ja kaikista asioista, jotka sielua puhdistavat, on jumalan
tavoittaminen etevin. Jos halajamme h�nt�, osottaa se itsest��n, ett�
olemme valmistuneet h�neen k��ntym��n. Yst�v� liittyy yst�v��n, kun
molempain tunteet yhteen soveltuvat. Se tahto, jolla pyyd�mme l�hesty�
jumalaa, todistaa, ett� me tavallaan olemme h�nen kaltaisensa. Niin,
samanlaatuiset yhdistyv�t toisiinsa ja ken vaan etsii jumalaa, se
l�hestyykin h�nt�."
"Minun entinen el�m�ni", lausui h�n v�h�n ajan per�st�, "ja sinun
kumppanuutesi, ja 'opettajan' opit synnyttiv�t minun sielussani
hillitt�m�n halun -- aatteita ja ajatuksia joita ei koskaan saa
tukehtumaan. Sin�, armas veljeni, menet minun sivuitseni", lis�si h�n
suruisella ��nell�; "minun sivuitseni. Sielusi siivill� sin� lenn�t
tuonnemmaksi, sill� v�lin kuin min� alkukohdalla viivyn. Sin� jo n�et
jumaluuden hohteen, sill� v�lin kuin min� turhaan h�nt� etsiskelen.
Min� en tied�, mitenk� h�nt� puhutella; ja jos tiet�isin sen, olisivat
ensim�iset sanani, 'suuri jumala! opeta minua, kuinka minun tulee sinua
rukoilla.'"
"Mit� sanoja n�m�t ovat?" h�n huudahti. "Is� meid�n;" ja, pannen
k�tens� ristiin, seisoi h�n kuunnellen, samalla katsoen yl�sp�in,
ik��nkuin olisi h�n himme�sti ajatellut, ett� h�n saisi sill� tavoin
n�hd� "Is�n."
III.
Isaak.
"Voi, Helena", lausui h�n, "t�ss� olen kuullut jotain, joka on parempi
kuin kaikki minun toteenn�ytt�ni. Mist� Markus tuon on oppinut?"
"Imett�j�lt�k�?"
V�h�n ajan p��st� nosti Cineas silm�ns� h�nt� etsien ja havaitsi, ett�
h�n oli poissa.
Imett�j� j�i j�lelle. Cineas oli ennenkin ottanut vaaria h�nest�, mutta
nyt h�n katseli h�nt� tavallista suuremmalla tarkkuudella. "Mist�",
arveli h�n, "on tuo rukous alkunsa saanut? H�nk� on opettanut n�m�t
ihmeelliset sanat? Mist� h�n ne oli oppinut? Ymm�rsik� h�n niitten
syv�n merkityksen?" H�n p��tti ottaa selkoa siit� h�nelt� itselt�.
Noin vuosi takaperin, kun oli p��tetty h�vitt�� Druidein uskonto, oli
Labeo l�hett�nyt puolisonsa ja lapsensa Britanniasta Romaan. Kun h�n
sen teki, tiesi h�n hyvin, ett� ratkaiseva taistelo oli tulossa. H�n
ymm�rsi Britannialaisten tuiman, uljaan luonnon ja oli varma siit�,
ett� he rupeisivat kauheaan vastarintaan. H�n menetteli niinkuin vaara
olisi ollut k�siss�. H�n teki testamenttinsa ja m��r�si Cineaan
poikansa holhojaksi siin� tapauksessa, ett� h�n itse kuolisi. H�n antoi
asiakirjat Helenalle, k�skien h�nen j�tt�� ne Cineaalle. T�m�n Helena
tekikin, niitten sis�lt�� tuntematta.
"Ovatko ne runollisia?"
"Ne ovat sek� runollisia ett� suorasanaisia."
Cineas viittasi nyt siihen, ett� h�nest� oli n�iss� tunteissa jotain
stoalaisuuden kaltaista.
Sill� v�lin kuin Isaak lausui n�m�t sanat, oli h�nen k�yt�ksens�
muuttunut. H�nen ��nens� kuului syvemm�lt�. H�n n�ytti enemm�n
ajattelevan itsekseen, kuin puhuttelevan Cineasta. Ja t�ss�
mietinn�n-tapaisessa tilassa nosti h�n sanomattomalla kunnioituksella
ja hartaudella silm�ns� ja, katsoen yl�sp�in, aloitti jonkunlaista
rhytmillist� laulua:
"Herra, sin� olet meid�n turvamme suvusta sukuun. Ennen kuin vuoret
olit syntyneet ja sin� loit maan ja mailman; olet sin� Jumala
ijankaikkisesta ijankaikkiseen."
H�n herkesi; ja, pannen k�tens� ristiin, katsoi h�n taas ��net�nn�
maahan.
"Niiss� on kaikissa vaan yksi aine", sanoi Isaak; "mutta koska t�m�
aine on ��ret�n, on laulujemme sis�lt� alati vaihtelevaa."
"Mik� t�m� ��ret�n sis�lt� on?" kysyi Cineas, ainoastaan puoleksi h�nt�
ymm�rt�en.
Cineaan oli v�h�n vaikea olla nauramatta tuota, jota h�n katsoi
kiihkeimm�ksi kansallis-ylpeydeksi. Nuot juhlalliset v�rsyt, jotka h�n
oli kuullut v�h�ist� ennen, todistivat, ett� l�ytyi joku syy Isaakin
ylistykseen; vaan kuitenkin tuntui h�nest� liialliselta, kun Isaak piti
kotimaansa runoilioita etev�mp�n�, kuin itse Pindarota. "Lopulta",
ajatteli h�n, "ei t�m� Asialainen voi milloinkaan kreikkalaista henke�
ymm�rt��. Vaikka h�n on sivistynyt, asuu kuitenkin barbarin luonto
h�ness�."
Jos h�n olisi tarkemmin katsonut Isaakia, olisi h�n havainnut, ett�
t�m� oli keskustelun aikana suuresti muuttunut. Joka hetki saatti h�nen
silm�ns� tulisemmin hehkumaan; h�n pusersi lujaan k�tens� kiinni; h�n
hengitti rajummin. H�nen k�yt�ksens� tuli my�skin toisenlaiseksi. H�n
puhui katkonaisemmin ja usein enemmin itsekseen kuin Cineaalle. H�nen
��nens� oli v�listi melkein k�skev�inen. H�nen vankka vartalonsa olisi
sopinut Moseksen kuvan kaavaksi. H�n muisti kansakuntaansa, sen kunniaa
ja Israelin jumalan koko voimaa -- t�m� muisto paloi h�nen syd�mess�ns�
ja muutti h�nen muotonsa. H�nk� orja? P�invastoin h�n oli niitten
Hebrean sankarien kaltainen, jotka tuomarein hallitessa olivat eri
aikoina johtaneet kansaa, kun se katkaisi kahleensa ja kukisti
sortajansa -- h�n oli niinkuin Ehud taikka Gideon taikka Jephtah.
Isaak mietiskeli hetken ja alkoi sitten ��nell�, joka alusta oli tyyni,
mutta j�lest�p�in muuttui yh� hartaammaksi:
Ja h�n vei minun lakealle: h�n tempasi minun ulos, sill� h�n
mielistyi minuun."
Tuosta kertoi h�n, kuinka Labeo oli tehnyt ja kuinka h�n itse oli
m��r�tty holhojaksi siin� tapauksessa, ett� t�m� kuolisi.
"Nyt, Isaak", jatkoi h�n, "sen johdosta, mit� olen sinusta n�hnyt ja
kuullut, luotan sek� sinun rehellisyyteesi ett� taitoosi. Min�
tarvitsen kelpo apumiest� siin� ty�ss�, joka on tullut minun
teht�v�kseni; sill� min� mielin kohta ryhty� t�m�n perheen ja tilan
hoitamiseen."
"Sin�k� itse, Cineas?" h�n huudahti. "Min� olen siis vapaa suuresta ja
raskaasta huolesta. Min� olen kuullut, ett� sinun tiluksesi ovat
��rett�m�n suuret ja ett� sinulla on rikkautta saman verran kuin Roman
�veri�immill�kin. Sin� voit helpommin ymm�rt�� t�m�n kartanon asiat ja
mik� parempi on, sin� havaitset, onko jollakin tavalla tuhlattu
t��ll�."
"Juuri t�m�n asian perille tahdon min� p��st�. Sin� tied�t, ett� min�
jo olen suuttunut Hegioon ja ep�ilen h�nt�. H�n on kolme vuotta ollut
t�m�n talon p��llysmiehen� ja hoitajana; ja h�n menettelee kaikissa
mielt�ns� my�ten. Minun t�ytyy katsoa, mit� h�n on saanut aikaan. Min�
soisin, ett� sin� nyt kerrot kaikki, mit� h�nest� tied�t. Oleskeleeko
Hegio paljonkin Romassa?"
"Paljon."
"Mink� vuoksi?"
"Mink�laisissa?"
"Rahojako lainaskellut?"
"Niin."
"Niin".
"Rahat kyll� ovat Labeon. Hy�tyyk� h�n niist� vai ei, se on ihan toinen
asia. Hegion tuttavuus suurten kanssa on h�nen pilannut", jatkoi Isaak
jotensakin kuivankiskoisesti. "Seneca, tuo kummallinen filosofi ja
moralisti on n�ytt�nyt h�nelle, kuinka h�n viisaalla lainanannolta saa
yhten� vuonna tulonsa kahdenkertaisiksi. Tigellinus opettaa nyt h�nt�,
kuinka ne tuhlata."
"Tigellinus!"
"Ei mik��n asia voi suojella ihmisi� keisarin vallasta. Jos Labeo nyt
olisi Romassa ja Hegio olisi hankkinut itselleen Tigellinon avun, olisi
tuiki mahdoton kartanonhoitajan menestymist� ehk�ist�. T�mm�ist� on
usein tapahtunut. Huolimattomasti suostuu Nero Tigellinon tuumaan. Joku
hovi-upseeri k�y Labeon luona ja neuvoo h�nt� p�iv�ns� p��tt�m��n. H�n
tottelee kovemmasta kohtalosta pelastuakseen. H�n kaatuu miekkaansa.
H�nen perheen� ajetaan pois h�vi�n ja n�l�n k�siin. P��llekantaja jakaa
kartanon Tigellinon kanssa, uhriensa kurjuudesta riemuiten. N�in
tehd��n joka p�iv�."
Kylm� v�ristys vavautti Cineasta, kun h�n ajatteli, ett� niin suittaisi
k�yd�. Vaara oli todella tarjona. Tigellinon nimi, sen h�n hyvin tiesi,
oli kaikenlaisten hirmujen veroinen ja harva h�nelt� turvassa oli.
IV.
Poika ja h�nen imett�j�ns�.
"Jos olisit Romalainen, tytt�reni", lausui h�n niin lempe�sti, kuin h�n
voi, "n�ytt�isit suurempaa vakavuutta."
"Oho, min� tied�n", vastasi Markus, "kuinka h�n pit�� huolta kaikista.
H�n on meid�n is�mme ja h�n rakastaa meit�."
"Niin; sill� h�n on sanonut, ett� kaikki pienet lapset saavat tulla
h�nen luokseen."
"Kuinka! etk� sin� tied�?" kysyi h�n v�h�n ajan per�st�. "Min� tunnen
juuri ne sanat, jotka h�n lausui ja min� rakastan niit�. Mutta
tunnethan sin�kin ne?" lis�si h�n, �kki� ajatellen, ett� h�nen �itins�
laski leikki�.
"En, poikaseni; min� en tied�, mit� sin� tarkoitat. Sin� olet niin
kummallinen;" ja Helena katsahti Cineaan puoleen, jonka silm�t olivat
h�neen luodut ja havaitsi, ett� t�m� kiinte�sti tarkasti heit�.
"Min� tunnen n�m�t sanat", lausui Markus; "ja rakastan niit�. T�m�n
t�hden min� rukoilenkin. Sill� h�n sanoi, ett� pienet lapset
rukoilkoot. H�n sanoi: sallikaat lasten tulla minun tyk�ni, ja �lk��t
heit� kielt�k�; sill� senkaltaisten on Jumalan valtakunta; -- etk� sin�
ole t�t� ennen kuullut."
"T��ll�k�?"
"Niin, mutta t�m� on tuo suuri Jumala ja meid�n is�mme", sanoi Markus
totisesti. "H�n rakasti meit� ja armahti meit� ja sill� tapaa h�n tuli
ja asui t��ll� meit� siunatakseen. Juuri silloin tulivat pienet lapset
h�nen luoksensa. Ja he tahtoivat ajaa pienet lapset pois. Mutta h�n
sanoi: Sallikaat niitten tulla, ja �lk��t niit� kielt�k�; sill�
senkaltaisten on Jumalan valtakunta!"
"Mutta, armas �iti", lausui Markus hyv�illen h�nt�, "kuinka sin� et ole
kuullut siit� suloisesta ajatuksesta, ett� Jumala rakastaa sinua?"
"Etk� sin� sit� tied�? Sin� puhut niin oudosti", sanoi Markus lapsen
tavallisella luopumattomuudella.
"No, min� olen tiet�nyt sen aina -- se on, siit� asti kuin imett�j�
tuli meille. Ja niin min� tulen h�nen luokseen ja rukoilen h�nt� ja,
kun katselen kirkasta, sinist� taivasta, luulen usein n�kev�ni Jumalan
valtakunnan ja pienten lasten joukkoja h�nen istuimensa ymp�rill�."
"Ja kun min� olen murheellinen, rukoilen h�nt� ja h�n poistaa kaikki
minun murheeni."
"Kuinka, etk� sin� ole kuullut, ett� h�n kuulee kaikki meid�n
rukouksemme ja pyyhkii pois kaikki meid�n kyynelemme? Min� tahdon
kertoa sinulle, mit� h�n sanoi ja mit� min� rakastan yht� paljon kuin
noita toisia sanoja, jotka jo sinulle lausuin."
"Mitk� ne ovat?"
"H�n sanoi; 'tulkaat minun tyk�ni kaikki, jotka ty�t� teette ja olette
raskautetut ja min� tahdon teit� virvoittaa.' H�nen sanansa ovat hyvin
suloiset, �itikultani."
"Tulkaat minun tyk�ni!" toisti Helena. "Mit� t�m� on? Markus, mist�
olet kaikki n�m�t oppinut? -- ett� Jumala voi rakastaa; ett� h�n sanoo:
'tulkaat minun tyk�ni;' ja ottaa vastaan my�skin pieni� lapsia. T�m� ei
ole yhteisen kansan eik� filosofian taruja. Ovatko kaikki n�m�t sinun
omiasi, lapseni? Ovatko n�m�t sinun omia ajatuksiasi? Mutta kerro
minulle uudestaan nuot sanat."
"Opettajan suuri tarkoitus oli opettaa, ett� jumala oli pyh� ja oikea
ja ett� hyv�t avut saattavat ihmiset ikuiseen onneen. Kleonin teki
mieli tiet��, kuinka rikollinen ihminen voi muuttua hyv�n-avuiseksi ja
kuolemattomuuden saavuttaa. H�n katsoi taaksensa semmoiseen el�m��n,
josta h�n nyt inholla k��ntyi pois; mutta t�m�n entisen el�m�n muisto
soimasi h�nen omaa tuntoansa. H�n pelk�si suuresti, ett� kosto kohtaisi
h�nt� jostakin kauheasta ty�st�, jota h�n ei tahtonut koskaan mainita."
"Opettaja koetti vakuuttaa h�nelle, ettei h�n, koska h�n nyt oli
erkaunut huonosta el�m�st�ns� ja pyrki hyviin avuihin, voinut mit��n
muuta tehd�. Mutta Kleon ei tyytynyt siihen."
"Minulla on oman tunnon vaivoja! oman tunnon vaivoja!" lausui h�n kerta
syd�meen tunkevalla ��nell�; "ne viev�t minusta hengen. Olkoon, ett�
sinun ylev�t oppisi sopivat hurskaille ihmisille, jotka eiv�t koskaan
ole langenneet. Mutta kun on langennut niin syv�lle kuin min�, olisi
jumalatonta ajatella jumalaa."
"No, eik� Kleon koskaan ilmoittanut rikostansa? kysyi Helena, joka oli
suurimmalla huomiolla t�t� kertomusta kuunnellut.
"Kyll�", vastasi Cineas; "ja my�skin todellisen nimens�."
Jos Cineas olisi t�ll� haavaa katsonut imett�j��, olisi h�n h�mm�stynyt
h�ness� tapahtuneesta muutoksesta. Cineaan kertomuksen alussa oli
imett�j� levollisesti jatkanut neulomistansa; mutta viimein h�n herkesi
siit� ja katseli totisena kertojaa. Mahtava mielenliikutus n�ytti
kokonaan h�nen itsehillint�ns�. H�nen aina vaaleat kasvonsa k��ntyiv�t
nyt harmaansinisiksi. H�nen j�senens� tyrmistyiv�t; ja pannen k�tens�
ristiin h�n katsoa �llisteli puhujaa. Ep�tiedossaan h�n heng�ht�m�tt�
odotti kertomuksen loppua. Muut eiv�t huomanneet h�nt� ja Cineas istui,
silm�t syv�mietteisesti k��nnettyin� laattiaan p�in.
"Philo Kretalainen."
"Vie h�net h�nen huoneesensa. Ja oi, Helena, ole lempe� h�nelle. H�n
tointukoon; h�n parantukoon. Rakasta h�nt� ja ole h�nelle hyvin lempe�,
_sill� h�n oli Kleonin �iti_!"
V.
Caesarin ministeri.
"Voi, armas imett�j�", huudahti h�n v�listi, kun h�n hell�sti silitti
h�nen laihaa k�tt�ns� ja painoi sit� huuliansa vastaan, "armaani, kuka
nyt kertoo minulle Jumalasta ja taivaan valtakunnasta ja nuot suloiset
tarinat, jotka sin� opetit minulle? Eik� h�n puhu sanaakaan, vaikka h�n
kukaties ainaiseksi j�tt�� minun. Eik� h�n milloinkaan en�� puhu, �iti?
"H�nelt�k� sin�, Markus, opit nuot ihanat sanat, joita olet kertonut
minulle?" kysyi Helena ja h�n katsoi enentyneell� osan-otolla n�ihin
kalveihin ja murheellisiin kasvoihin, joitten muodon h�n niin hyvin
tunsi. H�nelt�k�?"
"Niin, kaikki; ja paljon enemm�n kuin min� voin kertoa sinulle. H�n
puhuu niin kauniisti; kun kuuntelen h�nt� tahtoisin olla poissa tuossa
kirkkaassa maailmassa, jonne h�n l�hti."
"H�n? Kuka?"
"Vapahtaja."
Kun h�n saapui saliin, n�ki h�n ison joukon ihmisi�, jotka vartoivat
vuorostansa p��st�kseen mahtavan miehen puheille. Cineas antoi runsaan
lahjan jollekulle palvelialle ja k�ski h�nen ilmoittaa nimens�
is�nn�lle. Sana tuli, ett� h�n kohta laskettaisiin sis��n.
H�n oli ij�k�s mies, h�nell� oli kaunis sotamiehen muoto ja h�n oli
puettu uhkean keisarillisen henkivartioston kenraalin komeaan asuun.
Kaikki muut klientit k�skettiin viipym�tt� pois ja Cineas j�i kahden
kesken Burrhon kanssa.
Kun sitten oli suoritettu kaikki nuot puheen alkajaiset, jotka ovat
tavalliset, kun kaksi yst�v�� yhtyy, kysyi Cineas, oliko Britanniasta
mit��n sanomia tullut.
Cineasta kummastutti.
"Se on oikein. Sinun t�ytyy olla v�h�n varovainen. Kaikki, mit� sinun
�lyk�s Juutalaisesi on puhunut sinulle, on tosi. Hegio on ruvennut
yhteyteen tuon konnan Tigellinon kanssa."
Cineas oli ��neti. H�n tuli ajatelleeksi mink�lainen mies keisari oli.
Yksin Neron nimikin oli ihmiskunnan kauhu. Burrhon ja Senecan vaikutus
oli lakannut ja vaikka he viel� olivat Neron suosiossa, h�n kuitenkin
oli aikaa sitten herjennyt olemasta heid�n hoitonsa alaisena. Mit�
t�rkein irstaisuus ja kauhein riettaus ja muutamain Roman jaloimpien
murha, kaikki n�m�t rikokset oli t�m� �itins� surmaaja toimeen pannut
ja perille saattanut ja ne kaikkuivat maailman korvissa. Muita rikoksia
oli viel� tulossa, yht� inhottavia kuin n�m�t, mutta hirmuisempia.
Semmoisesta hallitsiasta ei ollut aika hiiskua mit��n ja sek� Burrhus
ett� Seneca, jotka kyll� puhuivat suoraan kaikista muista asioista,
olivat t�ss� kohden varovaiset ja ��nett�m�t.
"Kuka se oli?"
"Kuinka h�nen sitten k�vi?" kysyi Cineas, joka oli tarkasti kuunnellut.
"No, min� laskin h�nen vapaaksi. Alusta min� tunsin t�m�n miehen ja
tutkimus oli ainoastaan n��n vuoksi. Sen t�hden min� l�hetinkin h�nen
pois, yst�v�llisesti h�nt� puhutellen ja lausuen h�nelle, ett�
mielell��n tahtoisin h�nt� j�lleen kuulla ja n�hd�. H�n katseli minua
kunnioituksella, vaikka puoleksi nuhtelevaisesti, ik��nkuin olisi h�n
ajatellut, ett� min� unhottaisin h�nen, enk� koskaan en�� kuuntelisi
sit� oppia, jota h�n piti niin kalliina -- mutta h�n ei en�� t�m�n
suhteen puhunut mit��n; vaan, kun h�n oli lausunut minulle sulimmat
kiitoksensa kohtuullisuudestani ja oikeudentunnostani, h�n j�tti
soveliaalla kohteliaisuudella hyv�sti ja l�hti."
"Paljon kiitoksia", lausui Cineas. "Kun kerta l�hden, tied�n min� siis,
kuinka k�yt�n itseni."
"Kun l�hdet, vie h�nelle joku uusi s�vel- taikka runoustaiteen tuote
ja, kun annat sen h�nelle, puhu innokkaasti taiteesta. Sinun asiasi
menestyy kohta. Min� vaadin sit� sinulta", lausui Burrhus. "Seneca
olisi viel� arvossa, jos h�n vaan olisi pysynyt entisess�
mielenlaadussaan. Mutta h�n tulee vanhaksi, eik� ole niin suuressa
m��r�ss� runoilia kuin filosofi. Kun l�hdet Caesarin luo, �l� ole liian
filosofillinen. Ole runoilia! -- ole runoilia!"
"Sin�k�?"
"Min� olen Roman kansalainen!" h�n lausui. "Min� huudan orjat t�nne ja
piekset�n sinun."
T�ll� oli joukko tukevia orjia tullut saapuville. Hegio nousi seisaalle
ja kiljaisi heit� k�ym��n vieraasen k�siksi. Cineas oli astunut
ratsahilta ja vieras ja Hegio havaitsivat h�nen nyt ensikerran. H�n
viittasi k�dell�ns� orjia takaisin ja k��ntyi vierasta p�in.
"Olit sin� kuka olit", huusi Hegio, raa'asti heit� keskeytt�en, "pois
t��lt�, taikka --"
"Kuinka!" huudahti Cineas, "etk� sin� tied�, ett�, jos min� vaan virkan
sanankin, n�m�t orjat ilolla panevat sinun kiinni ja suomivat sinua
hengett�m�ksi? Pois, vimmattu, �l�k� saata kovempaa rangaistusta
itsellesi! pois!"
"Min� luulin, ett� sin� asuit Romassa", sanoi Cineas, kun he kumpikin
sohvaansa nojausivat ja viini� oli asetettu heid�n eteens�. "Sinun
poikasi sanoi, ett� sinulla oli oma talo kaupungissa."
"Niin olikin", vastasi Carbo, "viime vuoteen saakka. Mutta Roma iljetti
minua aina. Se on syrialainen kaupunki ja pahuus, joka siell�
kaikkialla vallitsee, tuntuu rehellisest� ihmisest� hirmuiselta. Mit�p�
minusta Romassa? Min� en voi valhetella; min� en voi liehakoita eik�
liioin kumarrella. Kun k�yn jossakussa ylh�isess� perheess�, min� en
voi hetkikausia leperrell� ynseitten palveliain kanssa, kunnes is�nt�
huolimattomasti viittaa minua puoleensa. Sent�hden min� muutin sielt�
pois t�nne maalle pikkuiselle tilalleni, jossa saan nauttia raitista
ilmaa ja vapautta."
VI.
Muutamain p�iv�in per�st� k�vi Carbo taas Cineaan luona ja t�ll� kertaa
oli h�nen poikansa Julius muassa. J�lkim�inen oli melkein saman ik�inen
kuin h�nen yst�v�ns� ja kantoi romalaisen centurion pukua. H�n tuli
suuresti is��ns�, mutta h�nen kasvoissaan oli enemm�n hienoutta ja
k�yt�ksess� enemm�n kohteliaisuutta. Cineas oli ulkona, kun he
ratsastivat pihaan ja kiirehti heit� vastaan. Julius astahti maahan ja
syleili h�nt� hell�sti.
Viimein kysyi Cineas h�nelt�, mik� sattumus oli h�nen Romaan saattanut.
T�st� kysymyksest� muuttui Julion k�yt�s.
"Mit� sin� t�st� arvelet? ja kaikki n�m�t min� olen omin silmin
n�hnyt."
"Se on ihmeellist�!"
"Se on tosi, sill� min� n�in sen. Se on sen jumalan voima, jonka
palvelia Paavali on."
"Min� olin Romassa pari p�iv�� sitten ja k�vin h�nen luonansa. H�n
ylisti suuresti t�t� miest�."
"Mutta h�ness� oli jotain muuta kuin paljas urhoollisuus", lis�si h�n
mietiskellen; "h�ness� oli tuo hengen voima, joka piti h�nen pysty�ll�
ja teki h�nen muita ihmisi� mahtavammaksi. T�m�n yliluonnollisen voiman
kautta h�n ennusti meille meid�n h�d�st� p��s�mme, pelasti itsens�
kaikkein myrkyllisimm�st� mateliaisesta ja paransi sairaita k�tens�
p��lle panemisella."
"H�n ei sit� miss��n tapauksessa tee; vaan kuitenkin min� tied�n, ett�
h�nell� on semmoinen voima, sill� min� olen n�hnyt sen. H�n ei koskaan
kerskaile eik� isottele. Mutta kun k�yh� is� kantaa h�nen luokseen
kalvean lapsensa taikka itkev� �iti pyyt�� h�nen tulemaan poikansa
kuolinvuoteelle, silloin jumalallinen s��liv�isyys kirkastaa h�nen
kasvonsa ja h�n l�htee, hyvyydest��n ja hellyydest��n, sairasten
puolesta rukoilemaan ja heit� pelastamaan. H�n sanon: 'se on kaikki sen
Jumalan ty�, jota min� n�yr�sti rukoilen; min� olen ainoastaan heikko
ihminen, jok'en itsest�ni saa mit��n aikaan.'"
"Mit� ne suuret opit ovat, joihin sin� niin isolla innolla viittaat?"
kysyi Carbo. "Mika Paavali on? mit� h�n opettaa? Mik� se uusi asia on,
jota varten h�n k�rsii niin paljon ja on altisna kuolemaan?"
"Min� tied�n sen per�tt�m�ksi", sanoi Julius; "sill� min� olen ollut
saapuvilla monessa heid�n salaisimmassa kokouksessaan ja vakuutan
sinulle, ett� heid�n tarkoituksensa on puhdas ja pyh�."
"Ei", vastasi Carbo suoraan; "ei kumminkaan h�n ole mik��n pelkuri.
Totta puhuen! ei mik��n koeta miehen luontoa niin paljon kuin
haaksirikko."
"Ja min� takaan sinulle, ett� kaikki muut ovat t�ss� kohden h�nen
kaltaisensa. Sin� olet kuullut heid�n vihamiestens� joutavia loruja;
sill� kaikista ihmisist� maailmassa kristityt kaikkein v�himmin
kuolemaa pelk��v�t. Aasiassa heid�n on monen ollut k�rsiminen ja
kuoleminen; ja he menev�t aina teloitettavaksi ei ainoastaan
mielentyyneydell�, vaan my�skin ilolla."
"Ilollako?"
VII.
Mit� Markoon tulee, oli h�nen ilonsa rajaton, kun imett�j� taas tunsi
h�nen. H�n oli ollut kovin suruissansa siit�, ettei t�m� ollut
ensink��n taudin kest�ess� pit�nyt h�nest� lukua ja lapsellisella
tavallansa pel�nnyt, ett� h�n oli tehnyt jotain, joka oli imett�j��
loukannut; mutta nyt palaava j�rki ja terveys saattoivat kaiken
imett�j�n entisen rakkauden vireille ja Markus n�ki, ettei h�n ollut
muuttunut.
"Sin� olet taas minun oma rakas imett�j�ni", lausui h�n, kun h�n
hartaasti syleili h�nt� ja suuteli h�nen vaaleita kasvojaan. "Ja nyt
sin� pian k�velet minun kanssani k�si k�dess� niinkuin ennen
platanipuitten alla ja kertoilet minulle tuosta kalliista Jumalasta ja
Vapahtajasta ja kaikista noista kummallisista tarinoista. Enk� min�,
armas imett�j�, ole yht�k��n ainoata niist� unhottanut, vaan olen
ajatellut niit� joka ilta, kunnes nukuin ja sitten min� n�in unta
niist� aamuun asti."
H�n vaikeni.
"Ei nyt, ei nyt", h�n sanoi. "Sin� olet liian heikko. V�hinkin
mielenliikutus raukaisee sinua ja tekee sinun heikommaksi."
"Mutta min� viihdyn, jos puhun t�st� sinun kanssasi. Juuri t�ss�
ajatuksessa on lohdutus ja lepo."
"Aivan niin; mutta sinun t�ytyy pit�� t�m� ajatus itseksesi, kunnes
olet voimistunut."
"Oi, min� halaan nyt puhua siit� sinun kansiasi!" ja innoissaan yritti
imett�j� kohottamaan itse�ns� kyyn�sp��lleen. Mutta h�n oli liian
heikko ja vaipui kohta takaisin huoaten.
"Tuosta", lausui Helena leppe�sti, "sin� n�et, kuinka heikko sin� olet.
Min� olen pahoillani, ett� tulin t�st� nyt puhuneeksi. Kun olet
vaurastunut, min� tahdon ilolla kuunnella, mutta nyt t�ytyy minun
kielt��. Ajattele, kuinka Isaak, joka niin huolellisesti ja taitavasti
on hoitanut sinua, suuttuisi, jos min� malttamattomuuteni kautta
saattaisin sinun uudestaan taudin k�siin. Ei, ei. Meid�n t�ytyy
molempain odottaa."
Helena selitti h�nelle, kuinka niin vanha ihminen tarvitsee pitk�n ajan
kostuaksensa.
"Kuinka?"
"No, en min� tied�; mutta, kun h�n oli minun kanssani, n�ytti silt�,
kuin olisi koko huone ollut enkeleit� t�ynn� ja v�listi niinkuin
Vapahtajani olisi seisonut vieress�ni, hymyillen minulle aivan niinkuin
imett�j� ennen hymyili. Ja kun h�n oli kipe�, oli huone aivan tyhj�.
Mutta jonkun ajan per�st� alkoivat enkelit tulla j�lleen; ja nyt, kun
min� rukoilen, min� luulen, ett� Jumala kuulee."
N�in oli Markon tapa haastella �itins� kanssa, sill� v�lin kuin Helena
hartaammin kuin koskaan ennen halusi tulla osalliseksi tuommoiseen
puhtaasen ja pyh��n yhteyteen ja ruveta poikansa suhteen samaksi kuin
imett�j� oli ollut.
Koko t�m�n ajan oli Cineas ollut melkein tykk�n��n kiinni Isaakin
tutkimuksissa ja niiss� erin�isiss� tuumissa, jotka olivat tarjona, kun
aiottiin Hegiota vastaan neuvoja nivoa. Siit� asti kuin Hegio purkasi
vihansa Carboa vastaan, ei Cineas muutamana p�iv�n� pit�nyt h�nell�
mit��n v�li�; mutta viimein tuotti h�n kartanonhoitajan eteens�.
Syrialainen tuli sis��n ja h�nen kalseat kasvonsa olivat entist�ns�
synke�mm�t. H�nen tervehdyksens� osotti niin suurta halveksimista, ett�
Cineas katsoi tarpeelliseksi siit� muistuttaa.
"Yst�v�ni", h�n lausui, "kun astut is�nt�si eteen, sinun pit�� k�ytt��
itse�si alamaisen tavalla."
"Sen per�st�, mit� nyt on tapahtunut, olisi oikein, ett� heti kohta
l�hett�isin sinun matkoihisi", lausui Cineas tyynesti. "Mit� minun
oikeuksiini ja valtaani t��ll� koskee, min� luulen sinun erehtyneen.
Min� olen Markon holhoja ja t�m�n kartanon haltia."
"Sin� olet viekas konna, mutta sin� olet tyhm�sti asiaasi ajanut.
Keinokkaana petturina olisi sinun pit�nyt hankkia tarkat tiedot
minusta. Sin� olisit sitten koettanut synnytt�� minussa hyv�� ajatusta
itsest�si. Pahoin sin� erehdyit, kun rohkenit r�yhkeydell� kohdella
miljonien omistajaa. Min� olisin enemm�n hy�dytt�nyt sinua, kuin
Tigellinus; sill�, jos olisit koettanut, olisit voinut rankaisematta
pett�� minua. H�nt� sin� et voi pett��."
"Jalo Cineas", sanoi h�n, syv�sti kumartaen t�m�n edess�, "min� olen
pahasti sinua loukannut. Jos minun sopii toivoa itselleni anteeksi
saamista sinulta, t�ytyy minun hartaasti pyyt�� sit�. Kuule minua:
minun ainoa rikokseni oli, mit� itse nimit�t solvaukseksi yst�v��si
vastaan. Voi' min� en tiet�nyt, ett� h�n oli sinun yst�v�si. H�n tuli
-- ja sin� suot minulle anteeksi, jos sanon, ettei h�nell� ollut sit�
majesteetillista ja ylev�� ulkomuotoa, joka sinun yst�villesi sopii --
h�n tuli ja jakeli minulle k�skyj�ns� niin ylpe�sti, kuin olisin ollut
h�nen orjansa. Minun kiivas luontoni yltyi. H�n l�i minua ja se
vimmastutti minua. Min� unhotin itseni sinunkin l�sn� ollessasi ja
n�yrimm�ll� tavalla anon min� anteeksi pikaista ylenkatsettani. Minua
oli ankarasti ly�ty ja min� olin harmista hurjistunut."
"Kuule minua", sanoi Cineas, "ja l�hde sitten. Koska min� nyt ryhdyn
t�m�n kartanon hoitamiseen, tahdon tiet��, mill� kannalla sen asiat
ovat olleet Labeon l�hd�n j�lkeen. Laita t�ydellinen tili kaikista.
N�yt� se minulle. Varo, ettet mit��n v��renn�. Sill� min� sanon
sinulle, ett� jos ep�ilen vaan ainoatakaan kohtaa, min� tutkin kaikki;
ja voi sinua, jos niiksi kerta tulee! Mene nyt!"
"Aikaako? No, min� en tahdo sinua hoputtaa. K�yt� siihen yksi kuukausi
taikka kaksi. Muista vaan, mit� min� olen sanonut ja ole varovainen!
Mene nyt!"
VIII.
"Opettaja."
H�nen nimens� oli Pomponia Graecina. H�n oli jaloa sukuper��, ja h�nen
luontonsa oli viel� jalompi. Sill� aikaa kuin imett�j� hitaasti parani,
joutui Helena er��n� p�iv�n� iloisen h�mm�styneeksi, kun Pomponia tuli
h�nt� tervehtim��n. Paitsi sit� iloa, jonka h�nen l�sn�-olonsa tuotti,
toivoi Helena v�h�isen, ett� jonkunlaisia uutisia oli Britanniasta
tullut. Kun tavallisten tervehdysten per�st� hiukan oli keskusteltu
yleisist� asioista, lausui Pomponia:
"Rakas yst�v�ni", lausui h�n, "se aika, jolloin puolisoni oli poissa,
oli kaikkein merkillisin el�m�ss�ni. Min� en unhota sit� koskaan. H�nen
sotiensa kest�ess� oli keskin�inen yhteys h�nen ja meik�l�isten v�lill�
toisinaan katkaistu ja hirmuinen levottomuus vaivasi minua. Min� en
tiet�nyt mit� tehd�, mihin menn�."
"Voi, tuo t�m� kirja minulle, jos sinulla on semmoinen", lausui Helena.
"El�m�ni ainoa tarkoitus ja toivo on saada h�nest� jotain tiet��."
"Oli", vastasi toinen. "Kun h�n palasi, min� kohta kerroin h�nelle
kaikki. H�n kysyi minulta niit� n�it� uskostani, mutta ei h�n juuri
paljon siit� huolinut. H�n n�ytti kunnioittavan t�m�n uskonnon ylevi�
ja jaloja oppeja. Mutta muutamat h�nen yst�vist�ns� ja muutamat
heimokuntamme j�senet panivat pahaksi, koska min� en en�� tahtonut
ottaa osaa valtion uskonnollisiin menoihin ja koettivat synnytt�� nurjaa
mielt� minua vastaan. He panivat liikkeelle pahoja huhuja minusta ja
tuottivat minulle paljon murhetta. Puolisoni sai tiet�� sen ja p��tti
tehd� siit� lopun. H�n kutsui muutamia sukulaisia luoksensa ja tutki
minua heid�n l�sn� ollessaan. Min� laadin t�ydellisen kertomuksen
uskonnostani ja sen opinkappaleista. Puolisoni julisti minun
juhlallisesti viattomaksi, eik� sen koommin ole minua sill� tavalla
vaivattu. Minulla on minun osani suruja ja min� odotan enempi�.
Kuitenkin min� turvaan h�neen, joka itse on k�rsinyt niin paljon; ja
h�nest� min� olen saanut rauhan sieluuni."
"No niin", lausui Helena; sitten kuin h�n tuli, tuntui silt�, kuin
olisi kumminkin osa tuosta raskaasta surun taakasta mielest�ni
poistunut."
"Olkoon niin", sanoi Cineas, "ja jos j��n t�nne, otan min�kin osaa
samaan keskusteluun. Olenko min� koskaan kertonut sinulle, kallis
sisar, 'opettajan' el�m�n viimeisist� vaiheista?"
"No, jos sin� siis haluat kuulla niit�, tahdon min� nyt kertoa ne. Se
selitt�� my�skin johonkin m��rin syyn omaan Roman matkaani ja n�ytt��
sinulle suuren tarkoituksen minun el�m�ss�ni. Min� niin tavoin teen
t�ydelleen uskontunnustuksen", lausui h�n hymyillen; "enk� min� rupea
mihink��n anteeksi pyynt��n, sill� teid�n, ettei mik��n, joka vaan
'opettajaan' koskee, voi kumminkaan sisartani ik�vystytt��."
Nyt laati Cineas Pomponialle uudestaan saman kertomuksen, jonka h�n oli
jutellut sisarellensa; ja kertomus liikutti mit� syvimm�ll� tavalla
t�t� naista, eritt�in kun h�n kuuli imett�j�st� ja h�nen siit� asti
kest�neest� taudistaan. "H�n on yksi sinun uskolaisistasi", kuiskasi
Helena -- "h�n on kristitty; h�n on saanut rauhan -- h�n uskoo sinun
jumalaasi -- h�n on luvannut, ett� min� saan oppia h�nelt�." Pomponia
pusersi Helenan k�tt� ja n�ki kielin kertomattomia asioita; sill� v�lin
kuin Cineas, joka oli liiaksi omiin ajatuksiinsa vaipunut, ettei h�n
havainnut heid�n puhettansa, jatkoi kertomustaan.
"T�ss� tuli nyt esiin semmoinen asia, joka todisti, ett� koko h�nen
filosofiansa oli mit�t�n. Siit� virisi kysymys, joka katkeroitti h�nen
el�m�ns� ja synkeytti h�nen sielunsa. Se oli ilkeimm�n synnin kamala
n�ky ja t�m�n synnin hellitt�m�tt�m�t oman tunnon vaivat. Kumma kyll�,
t�m� ei koskaan ennen h�nelle tapahtunut. Kenties tuo olikin
tapahtunut; mutta silloin vaan teorian alalla ja se oli t�m� ainoa
kauhea tosi-asia, johon h�nen filosofiansa meni haaksirikoksi."
"Kuinka jumala voi synti� anteeksi antaa? Se oli h�nen kysymyksens�.
H�n oli ollut siin� vahvassa luulossa, ett� Plato ulottui kaikkiin. H�n
arveli ennen, ett� k��ntyminen pois synnist� -- parannus -- riitti. Nyt
h�n n�ki, ett� l�ytyi semmoinen sielun tuska, jota ei mik��n el�m�n
parannus voi itsest��n liennytt��. H�nen t�ytyi my�nt��, ettei Platossa
ollut t�h�n kyll�ksi. Plato ei tiet�nyt mit��n neuvoa t�mm�iseen
tapaukseen. Vaan jollei Platossa ollut t�h�n kyll�ksi, ket� muita siis
oli tarjona?"
"Kun min� t�h�n saakka olin ollut h�nen lempi-oppilaansa, tulin min�
nyt h�nen ainoaksi kumppanikseen. Sill� h�n luopui nyt kokonaan
opetustoimestaan, sanoen, ettei h�n tiet�nyt mit��n ja ettei h�nell�
ollut mit��n opettamista."
"'Suurin siunaus, jonka jumala voi ihmisille antaa', lausui h�n kerta
minulle, 'on totuuden tieto. Mutta kuinka t�h�n tietoon p��st��n?
Itsest�ns� ei voi siihen saapua. Plato n�ytt�� kaikki, mit� ihminen
itse voi oppia -- korkeimman tiedon, jonka kukaan voi itsellens�
hankkia. Ei mik��n filosofi Platon j�lkeen ole p��ssyt h�nt� edemm�ksi,
eik� mit��n lis�tt�v�� keksinyt!' H�n muistutti minua usein siit�
kohdasta _Faidon'issa_ sielun kuolemattomuuden suhteen, jossa Plato
panee Simmiaan todesti tunnustamaan, ettei kukaan ihminen voi p��st�
kuin m��r�ttyyn rajaan ja ett� ihminen edemm�ksi p��st�ksens� tarvitsee
apua joltakulta korkeammalta voimalta. 'Sill� meid�n t�ytyy', sanoo
Simmias, 'n�itten asiain suhteen joko oppia muilta, mimmoiset ne ovat,
taikka itsest�mme ne keksi�; taikka, jos molemmat n�m�t keinot ovat
mahdottomat, meid�n t�ytyy valita s�rkym�tt�min ihmisp��telm�, ottaa
t�m� haahdeksemme ja siihen astuttuamme, niinkuin se, joka lautalla
meren vaaroihin l�htee, purjehtia l�pi el�m�n, jollei p��se kulkemaan
turvallisemmalla tavalla ja v�hemm�ll� vaaralla jollakulla tukevammalla
aluksella taikka _jumalallisella sanalla_!'"
"Ja niin tavoin h�n viimein meni pois", lausui Cineas tuskin
kuultavalla ��nell�. "H�n j�tti minun -- h�n, yst�v�ni, is�� kalliimpi;
ja kun h�n t�ll� viimeisell� hetkell� syliini nojaantui, olivat h�nen
viimeiset sanansa, jotka kuulin h�nen lausuvan:
Kaikki olivat ison aikaa ��nett�min�. Cineas oli ensim�inen, joka alkoi
puhua.
IX.
Takaisin-tulo.
"Miss� Markus on?" virkkoi h�n ja t�m� oli ensim�inen sana, jonka h�n
lausui.
H�n oli hyvin pitk�; h�nell� oli jalon komea p��, jossa Romalaisen
kasvonjuonteet vahvasti esiytyiv�t. H�nen vartalonsa oli sangen kookas
-- vaikkei tavattoman suuri; ja koko h�nen katsantonsa ja k�yt�ksens�
osottivat, ett� h�n oli tottunut k�skem��n. H�n ei ollut �lyn puolesta
yht� ter�v� kuin Cineas, mutta h�n oli voimakkaampi taikka ainakin
n�ytti silt�. H�n oli Romalaisen perikuva -- vankka, lujatuumainen,
malttavainen -- sovelias edustamaan sit� kansaa, joka oli maailman
valloittanut.
"H�n valitsi metsien keskell� olevan paikan, jolla oli kaita aukko ja
synkk� salo takana. Iso lakea oli t�m�n edess�. T��ll� Britannialaiset
tapasivat meid�n ja varustivat itsens� rynt�ykseen. He toivat esiin
lukemattomia joukkoja ja olivat niin varmat voitosta, ett� he asettivat
vaimonsa ja lapsensa vaunuihin aivan l�helle tappelutannerta, ett�
n�m�t saisivat katsella miestens� urhoollisuutta. T�m� on yleinen tapa
n�ill� Pohjan barbareilla; sill� heid�n vaimonsa rohkaisevat heid�n
mielt�ns� huudoillansa."
"Kun min� laskettiin h�nen eteens�, oli h�n vallan hyv�ll� tuulella.
H�n oli vastik��n kuullut, ett� jossakin kreikkalaisessa kilpajuhlassa
h�n oli saanut kunniapalkinnon yhdest� runoelmastansa. H�nen ensim�iset
sanansa minulle olivat:
"Sitten meni h�n j�lleen istumaan ja katseli minua niin kuin ennen,
silm�t puoleksi kiinni. Min� olin hyvin h�peiss�ni, mutta en voinut
t�h�n mit��n. Min� en suinkaan odottanut, ett� t�ll� tapaa joutuisin
Caesarin ihmetelt�v�ksi."
"T�m�n per�st� kertoi h�n minulle, ett� h�n aikoi teett�� suurenmoisen
kuvapatsaan, joka kuvaili h�nt� itse�, ja ett� joku kohta minun
asemassani oli johdattanut h�nen mieleens� juuri mit� h�n tahtoi tuohon
kuvapatsaasen saada. N�it� haastellen vakuutti h�n minulle, ett� minun
tarvitsisi j��d� h�nen linnaansa. H�n aikoi antaa minulle jonkun viran
hovissa."
"'Kaksi tuntia', huudahti Caesari. H�n unhotti kokonaan minun ja, sen
koommin minusta huolimatta, meni h�n pois. V�h�isen aikaa odotettuani
l�hdin min�, pit�en itse�ni sangen onnellisena, kun olin tullut n�in
sopivaan aikaan."
"Niin", lausui Markus. "Min� n�in meren yht� haavaa kohoavan; ja min�
leikittelin koko p�iv�n rannalla, siksi kuin se j�lleen per��ntyi."
"Oho, tokko sin� muistat t�t� aikaa, muistatko? No, ei ik��n siit�
per�ti pitk� aika olekaan. Mutta annahan kerron muutamia muita kummia.
Siell� hoetaan, ett� kaukana Pohjassa on paikka, jossa kes�n aikana
aina on valoisa, sill� aurinko ei laskeennu ensink��n."
"Se menee vuorten taa, luulen", vastasi Labeo ep�illen; "mutta, totta
puhuen, ei kukaan ole koskaan voinut sanoa, mihin se l�htee. Ja sitten
taas talvella on siell� pime� melkein koko ajan."
"No, en", vastasi Markus. "Min� tiesin, ett� sin� tulisit kotiin."
"Sill� min� rukoilin aina Jumalaa ja tiesin, ett� h�n kuulisi minua."
Jonkun ajan j�lkeen aikoi Labeo taas l�hte� Caesarin puheille ja Cineas
p��tti seurata h�nt�. H�nell� ei ennen ollut mit��n halua siihen; mutta
nyt, kun kaikki huolet olivat poistuneet, oli h�n uutelias omin silmin
n�kem��n Neroa ja tahtoi kenties piloillaan koettaa Burrhon neuvon
kelvollisuutta -- "ole runoilia!"
Molemmat l�htiv�t siis yhdess� ja p��siv�t ilman mit��n vaikeutta
Caesarin luo.
H�n istui paraikaa p�yd�n ��ress�, kun he astuivat sis��n. H�nell� oli
kirjoitusruoko k�dess��n ja pergamenttilevy edess�ns�, johon h�n
kopioitsi jotain. H�nen p��ns� oli kallellaan, h�nen silm�ns�
k��ntyneet yl�sp�in ja puoleksi ummistuneet semmoisen tavalla, joka on
ajatuksiin vaipunut.
Cineas kiitteli kohteliaasti; mutta Labeo oli vaiti, koskei h�n oikein
tiet�nyt, mit� lausua n�in erinomaisessa tilassa. Mutta h�nen
��nett�myytens� oli pikemmin Neron mieleen, joka yksin toimitti
keskustelun ja oli juuri nyt kaikissa tapauksissa varsin tyytyv�inen
tarkkaan kuunteliaan.
Viimein ilmoitti h�n Cineaalle, ett� h�n oli keksinyt uuden systemin,
jonka kautta latinankielinen runonsepitys saatettaisiin aivan toiselle
tolalle.
Sill� v�lin kuin Caesar n�it� laverteli, Cineas ei ajatellut muuta kuin
Agrippinaa ja surman laivaa ja h�n viimeisi� sanojaan salamurhaajille.
H�n ajatteli Senecan, kun t�m�n neuvoa murhan suhteen kysyttiin.
H�nest� tuntui, ik��nkuin ei koko t�m� hirmuinen tapaus voisi olla kuin
unen kuvaelma.
"Min� luulen, ett� muistoni on huono t�n��n, lausu sin� nuot Ciceron
v�rssyt -- sin� tied�t, mit� min� tarkoitan -- jotain, joka alkaa
sanalla 'Priamo' luullakseni.
"Te n�ette", sanoi Nero, "kuinka sointuvalla tavalla Latinan kieli voi
n�it� loppuvasteisia sanoja esitell�. Se on oivallista. Se on
todellista runoutta."
X.
Juutalaisen toivo.
"Jumala on aina rakastanut maailmaa. H�n loi sen onnea varten ja h�n
harrastaa sen onnea." N�in lausui h�n v�listi. Luontokappaleet, jotka
h�n oli luonut, k��ntyiv�t pois h�nen puolestansa ja me olemme kaikki
h�nt� vastaan synti� tehneet; mutta h�n ei milloinkaan ole unhottanut
meit�, eik� ylenkatsonut meit�. H�n rakasti meit� niin, ett� h�n tuli
meid�n luoksemme, meit� pelastaakseen. H�n tuli ja eli, niinkuin jo
olen sinulle kertonut ja suostui kuolemaan meit� vapahtaaksensa."
"Lepo tulee kerta", h�n lausui toisella er�ll�. "Kaikki suru ja kaikki
kaipaus ja kaikki el�m�n ep�ilys taukoo. Min� saan n�hd� h�nen. Min�
tied�n, ettei h�n lopulta hylk�� minua." H�nen silm�ns� t�yttyiv�t
kyynelill�. "Sill� min� olen turvannut h�neen ja huolissani olen yh�
enemm�n pysynyt kiinni h�ness�. Syvyydest� olen min� huutanut."
Koti, lepo, rauha, taivas. Kaikki n�m�t sanat olivat niin alituiseen
imett�j�n huulilla, ett� ne eliv�t Helenan mieless� ja h�ness�kin
syntyi tuo ylev� aate tulevaisesta el�m�st�. Sill� imett�j� vakuutti
h�nelle, ett� taivas on maailman salaisuuden selitys ja ettei niill�,
jotka rakastavat Jumalaa, ole mit��n kotia t��ll�, vaan tuolla.
"Min� olin nuorukainen, kun opettaja johdatti minua. Nyt olen mies --
kunnianhimoinen, j�ntev�, luja aikomuksessani ylet� ja kohottaa
perheeni arvoa. Kaikki halu miettimiseen, mit� minussa koskaan on
ollut, on minulta kadonnut ja monta vertaa mieluisammin lukisin jonkun
sotatiedon Corbulolta kuin jonkun Senecan esitelm�n. Enk� min� antaisi
Caesarin kommentarioita kaikista Kreikan filosofien teoksista."
"Min� tied�n kaikki", lausui Cineas, "mit� teid�n pyh�t kirjanne t�st�
lausuvat. Mutta juuri t�m� asia on esteeksi minulle. Kuinka me
Kreikkalaiset voimme uskoa semmoista kirjaa, joka ainoastaan lupaa
t�t�?" H�n muisti "opettajan" tutkimuksia, h�nen kokemustaan ja
pettyneit� toiveitaan, mutta ei h�n lausunut t�st� mit��n Isaakille.
"Jos min� katselen teid�n pyhi� kirjojanne, yksi asia sys�� minun
takaisin ja se on juuri sama asia, joka niin suuresti sinua ilahuttaa.
Min� en tarvitse ket��n valloittajaa. Filosofia kertoo minulle jotain
parempaa kuin t�m�n. Jos sin� katselisit kirjoituksianne meid�n
silmill�mme, sin� et uskoisi niit�. Ei se ole mik��n oikea eik�
sovelias teht�v� pyh�lle jumalalle, ett� h�n antaa semmoisen
ilmestyksen ihmisille, joka ei sis�ll� muuta kuin t�m�n."
"Jalo Cineas, kaikki, mit� sin� olet puhunut, on totta", vastasi Isaak
tyynesti. "Mutta sin� et ole puhunut kyll�ksi. Min� my�nn�n mielell�ni,
ett� jumala on synnytt�nyt Romalaiset maailmaa valloittamaan ja
poistamaan sotaa eri kansojen v�lilt�; ja ett� h�n loi Kreikkalaiset
ihmishenke� hallitsemaan. H�n antoi Romalaisille aineellisen voiman,
tiedollisen Kreikkalaisille. Eik� ole viel� mit��n antamista?"
"H�n loi meid�n, valitsi meid�n, eroitti meid�n muista, kasvatti meit�,
ett� me tulisimme h�nen kansaksensa. H�nen kansanansa me olemme
el�neet. Koko h�nen menetyksens� meid�n suhteen on tarkoittanut t�t�.
Kun olimme h�nen unhottamaisillamme, saatti h�n meid�n takaisin. Kun
todesti ep�jumalia palvelimme, h�n rankaisi meit�. Polvesta polveen
olemme sill� tavalla el�neet, ja sill� v�lin kuin koko maailma eli
pimeydess�, on meill� ollut totuuden valo. Meill� on totuus ollut ja me
olemme s�ilytt�neet sen n�ihin p�iviin saakka."
Ja Isaak alkoi:
N�in sanoo Herra, Herra: katso, min� nostan k�teni pakanain puoleen,
ja korotan lippuni kansain puoleen, niin he tuovat edes helmassansa
sinun poikias, ja sinun tytt�ri�s hartioilla kannetaan.
"Ja keskell� t�t� h�nen suuruuttansa olisi h�n paljoa alhaisempi kuin
meid�n 'suuri opettajamme', kun t�m�, kuolemaan tuomittuna, astui esiin
ja lausui vihamiehilleen, kuinka h�n heille kaikille anteeksi antoi."
"Er�s mies ilmestyi, joka sanoi opettavansa muutamia uusia oppeja. H�n
sai seuralaisia, Aina seuralaisia saa, yht� kaikki mit� opettaa. N�m�t
h�nen oppilaansa sanoivat, ett� h�n oli Messias. H�n sanoi itse samaa.
H�n v�itti, ett� h�n oli siinnyt meid�n kuninkaallisesta huonekunnasta
ja oli Juutalaisten kuningas. T�m�n vuoksi h�n tutkittiin, tuomittiin
ja mestattiin."
"Ei -- ei! H�n tekee, mit� h�n on sanonut. Sill� meid�n profeettamme
ovat selv��n ilmoittaneet ajan ja t�m� aika on nyt k�siss�. Monta
vuotta takaperin me odotimme h�nt�, mutta nyt h�n pian tulee. Kaikki,
mit� t�h�n aikaan tapahtuu, todistaa sit�. Kaikki Juutalaiset nyt
toivovat ja vartovat. He odottavat h�nen tuloansa. Mutta ei! syd�nt�
s�rkee, kun t�ytyy odottamistaan odottaa ja yh� viel� kysy�: 'eik� h�n
koskaan tule?'"
Mutta nyt Herra, sin� olet meid�n Is�mme; me olemme savi, sin�
olet meid�n valajamme, ja me olemme kaikki sinun k�sialas.
Kartanonhoitaja rangaistu.
Hegio oli jo aikaa huomannut, kuinka suuresti h�n oli erhettynyt, kun
oli ynsistellyt Cineasta vastaan. Heid�n muistettavan yhtymyksens�
j�lkeen oli h�n ruvennut tiedustuksiin ja n�hnyt, ett� Cineas
tosiaankin oli semmoinen, joksi h�n oli sanonut itsens�, jopa viel�
mahtavampikin. H�nen rikkautensa, h�nen suuret tietonsa, h�nen jalo
sukuper�ns� ja h�nen maineensa tekiv�t h�nen mit� etevimm�ksi Romassa
k�vi�ksi. Jos Hegio olisi ollut jotakin muuta kuin oppimaton vapautettu
orja, olisi h�n n�in kuuluisan miehen tuntenut. Ei my�sk��n h�nen
suojeliansa, Tigellinus, voinut kuin sanoa h�nt� kouhoksi ja vakuuttaa
h�nelle, ett� h�n puolestansa mieluisammin tahtoisi Cineasta yst�v�ksi
kuin vihamieheksi.
Er��n� aamuna kutsui Labeo h�nt� luoksensa ja h�n totteli k�sky�. Kumma
kyll�, Hegio, vaikka h�n muutoin oli h�vyt�n, kammosi ja kunnioitti
Labeota ja pelk�si h�nt� enemm�n kuin ket��n muuta ihmist� maailmassa.
Tuon vaikutti kenties h�nen is�nt�ns� ruumiillinen etevyys, t�m�n
kasvanto ja voima, t�m�n rautainen vartalo ja tukeva koko, taikka
vaikutti t�m�n j�ykk� romalainen luonto, t�m�n levoton j�ntevyys ja
masentumaton tahto. Juuri n�m�t ominaisuudet tekiv�t Labeon muista
erinomaiseksi ja juuri n�it� Syrialainen pelk�si. Taikka oli tuohon
kenties syyn� joku salainen aavistus, ett� t�m� mies kerta m��r�isi
h�nen kohtalonsa -- joku selitt�m�t�n tulevaisuuden ennakkotunne, joku
tiet�j�n kyky vasta tapahtuvien suhteen. Oli miten oli, Hegio
kunnioitti Labeota; eik� h�n koskaan, is�nt��ns� kohdatessaan, katsonut
t�t� suoraan kasvoihin; vaan loi tavallisesti semmoisissa tiloissa
silm�ns� maahan, voimakkaamman luonnon valtaa tunnustaen.
�yrit�nn�, mutta koston tuumia t�ynn�. Sill� Labeo pani h�nen pois;
laski h�nen h�pe�ll� menem��n; uhkasi tehd� lopun h�nest�; kielsi h�nt�
koskaan eteens� tulemasta; ja kaikki Hegion katkera viha virisi ja h�n
j�tti kartanon, havaiten itsens� k�yhtyneeksi mieheksi ja vannoen
syd�mess��n, ett� h�n kaikki n�m�t jollakin tapaa kostaisi, jos
Vaiheettaret joskus h�nelle siihen voimaa antaisivat.
Samana p�iv�n� kuin t�m� tapahtui, k�vi Carbo Labeolla vieraissa. H�n
kuuli asian.
XII.
Amfiteateri.
H�n lausui n�m�t sanat tuskin kuultavalla ��nell�, kun h�nen is�ns�
kallistui h�nen puoleensa kysy�ksens� mik� h�nt� vaivasi.
"�l� nyt, oma poikaseni, min� tied�n ettet sin� ole mik��n pelkuri",
sanoi Labeo ison ajan per�st�. "No, ole romalainen poika! Katso, kaikki
miehet ovat menneet pois ja he ovat nyt l�hteneet tuomaan esiin petoja.
Koetappas katsoa t�t�."
H�n n�ki arenan edess�ns�, siin� yhden miehen. T�m� mies seisoi
keskikohdalla, kasvot heit� p�in k��ntyneen�, ainoastaan lyhyt miekka
aseena. H�n oli soleva, harteakas ja runteva. H�nen rehtava ruumiinsa
toi esiin h�nen uhkeaksi muodostuneet j�nt�reens�. H�nell� oli vaaleat,
pitk�t hiukset, jotka tihein� suortuvina vy�ryiv�t h�nen p��st�ns�.
H�nen kasvoissaan ilmestyi vakavuutta ja rohkeutta ja kun h�n katseli
yleis�� ymp�rill�ns�, osotti koko h�nen k�yt�ksens� tyynt� ja uljasta
huolettomuutta.
T�m� oli tuo aseellinen gladiatori. H�n oli Afrikalainen, yht� vantera
kuin Britannialainen ja ruumiiltansa yht� notkea. Ei ollut mit��n
surkua, ei mit��n armoa, et mit��n kunnollisen k�yt�ksen tuntoa edes
k�sityksen�k��n semmoisessa kansassa, joka n�in julkeni suostua siihen,
ett� taisteloon asetettiin vastakkain mies, joka oli v�synyt kahdesta
mit� ankarimmasta ottelusta, ja mies, joka oli aivan veres.
�kki� kuului iso, huikea huuto. Se oli Markon suusta. H�n heitt�ysi
is�ns� syliin.
Yhdess� Markon kanssa astui h�n alempia k�yt�vi� my�ten, siksi kuin h�n
tuli gladiatorein puolelle. Kun h�n tuli sis��n, sekanainen n�ky
ilmestyi h�nelle. Yltymp�ri oli gladiatoreja, mitk� nauraen, mitk�
riidellen, mitk� viini� juoden. H�n nosti poikansa syliins� ja kysyi
muutamilta l�hell� seisovilta, miss� Britannialainen oli. H�n ei
tiet�nyt, kuinka asia arenalla oli p��ttynyt; mutta h�n arvasi, ett�
Britannialaista ehk� oli s��stetty, koska h�n oli liian hyv�
tuhlattavaksi. Ne miehet, joita h�n oli puhutellut, viittasivat
huolimattomasti toiseen nurkkaan. Avaten itselleen tiet� v�ki-tungon
l�pitse, meni h�n sinne ja l�ysi sen, jota h�n oli hakenut.
H�n oli tylysti viskattu yhteen loukkoon permannolle, ett� h�n olisi
poissa tielt�, ja oli j�tetty aivan itsekseen. Ei kukaan pit�nyt
h�nell� v�li� eik� koettanut tyrehytt�� h�nen haavojansa. Kun Markus
n�ki h�net h�nen kurjassa tilassansa, h�n p��sti kest�v�n, matalan
huudon. H�n pyrki maahan is�ns� sylist� ja tarttui gladiatorin k�teen.
"Oi is�ni, kuinka kovasti h�n k�rsii! Tokko h�n kuolee? Etk� sin� tahdo
pelastaa h�nt�? Kuinka tuo on hirmuista tappaa h�nt�! Pelasta h�net,
armas is�ni! Voi katso, kuinka veri vuotaa h�nest� ja kuinka vaalea h�n
on! Ja h�nen silm�-parkansa ovat kiinni!"
Niin kutsui h�n heti muutamia vartioita luoksensa ja k�ski heid�n vied�
pois Britannialaisen. H�nen arvonsa vaati kuuliaisuutta; ja vartiat
kantoivat haavoitetun gladiatorin toiseen huoneesen, jossa he laskivat
h�nen oljille makaamaan.
Ennen pitk�� tuli muuan palvelia, joka tutki h�nen haavaansa ja tukotti
sen yksinkertaisella tavalla.
"Kotiin."
"No, ei -- min� tarvitsen h�nt�. Anna h�net minulle, rakas is�ni. Min�
tahdon pelastaa h�nen henkens� ja pit�� h�nt� omanani."
"Is�, kallis is�ni, anna h�net minun omakseni. Etk� anna?" Sin�
pelastat h�nen ja annat h�nen minulle -- eik� niin -- ja otat h�nen
meid�n kanssamme?"
"Oi is�ni", sanoi Markus, "h�n tiet��, ett� min� olen suruissani h�nen
puolestansa. Katso, h�n on suudellut k�tt�ni. Koska sin� tahdot noutaa
h�nen pois t�st� hirmuisesta paikasta?"
"Mutta pit��k� sotamiehen olla julma? Eth�n sin�k��n ole julma. Sin� et
hennoisi kiusata hevosparkaa; enk� min� ole koskaan n�hnyt, ett� sin�
olet pahoin kohdellut ket��n. Min� tahdon olla niinkuin sin�; enk� min�
tahdo koskaan olla julma. Min� tahdon olla laupias. T�m�n on imett�j�
minulle opettanut. H�n sanoo: 'autuaat ovat laupiaat; sill� he saavat
laupeuden.'"
XIII.
Cineas ja Helena.
Britannialainen sanoi, ett� h�nen nimens� oli Galdus, ja ett� h�n oli
ollut yksi Trinobantien p��llik�ist�. Oli syntynyt jonkunlaisia
meteleit� viljaveron vuoksi ja muuan romalainen sotav�en osasto oli
h�tyytt�nyt h�nen kansalaisiansa. H�n teki vastarintaa. T�m�n johdosta
nousneessa tappelussa tuo v�h�inen sotajoukko karkoitettiin. Tuosta
toinen suurempi joukko enn�tti paikalle ja riidan kest�ess�
Galdus vangittiin. H�n j�tettiin henkiins� ja l�hetettiin Romaan.
Soturi-muotonsa ja voimakkaan vartalonsa t�hden h�n valittiin
gladiatoriksi. Semmoinen oli h�nen kertomuksensa. Se juteltiin
tuskin k�sitett�v�ll� kielell� ja ilmaisi niin tulista vihaa
Romalaisia vastaan, ett� h�nen nuori toverinsa siit� s�ik�htyi.
Mutta syd�mess��n Markus taipui kokonaan Galdon puoleen.
Kaikenlainen v�kivalta ja sorto loukkasi h�nt�, ja t�ss� oli h�nen
edess�ns� mies, joka haasteli h�nelle semmoisen kertomuksen
k�rsim�st�ns� v��ryydest�, ett� t�st� syttyi h�ness� ep�m��r�inen
halu rangaista jotakuta. T�m� semmoisesta l�hteest� vuotava
samatunteisuus suurensi Galdon kunnioitusta ja rakkautta Markoa
kohtaan ja saattoi h�nen herke�m�tt� omistamaan huolensa t�lle
suloiselle lapselle. H�nen karkea barbarilainen luontonsa ihastui
kummallisella tavalla t�h�n nuoruuden armauteen ja hempeyteen ja
Markus seisoi h�nen edess��n niinkuin jumala.
"Kuinka min� iloitsen, kallis sisareni", h�n lausui, "ett� sin� olet
l�yt�nyt, mit� olet halannut. Min� puolestani koetan tutkia asioita
tarkemmin kuin sin�. Min� punnitsen monelta taholta joka kysymyst�.
Kenties sin� olet oikeassa, mutta min� en voi luontooni mit��n; paitsi
sit� olisi minulla paljon lausuttavaa, mutta min� en henno h�irit� sit�
levollisuutta, jonka olet saavuttanut."
"Min� en voi muuta kuin uskoa, ett� jumala oli l�hett�nyt t�m�n
kummallisen miehen sanansaattajaksi t�h�n kansaan, sit� opettamaan. He
eiv�t odottaneet h�nen kaltaistansa; he vartoivat aivan toisenlaista,
niinkuin Isaak usein on minulle kertonut."
"Kun lu'in tuosta tuskan kuolemasta, min� muistin monta kohtaa t�st�
runoelmasta, jotka n�yttiv�t sopivan verrattavaksi. Sin� tunnet ne
hyvin, sill� kuinka usein olemme niit� yhdess� lukeneet ja laulaneet!
Kuinka min� tunsin, ett� voin sanoa t�lle k�rsij�lle t�m�n k��ri-laulun
ylevill� sanoilla:
"Ja samoin my�skin, kun min� n�en t�m�n viattoman uhrin, t�m�n pyh�n ja
jumalallisen olennon h�nen tuskissansa, lausun niitten sanat, jotka
katselivat Prometheyt�:
"Ylt' ymp�rill�
Koko maa jo vaikertaapi,
* * *
Yhtyv�tp� kaikki kansat
Pyh�n Aasian puoll' asuvaiset
Murhees raskaan huokauksiin;
Kolchiin asujatkin, immet
Taisteloissa urholliset,
Sek� Skythain heimokunnat
Tuolla ��rill� maailman Maiotin luona;
Arabiankin urhot ovat,
Kaukason portin vartiatkin
Korkeassa linnassansa,
Jotka tuimasti taisteloon rient�v�t keih�inens�."
"Sin� tied�t, kuinka 'opettajan' aina oli tapa sanoa, ett� kaikkein
jumalallisin kohta Sokrateen el�m�ss� oli se, kun h�n antoi anteeksi
vihollisilleen. T�t� min�kin aina katselin samalta kannalta. Min�
mielistyin t�ydelleen t�m�n miehen majesteetilliseen, jumalan
kaltaiseen luontoon, t�m�n miehen, joka niin voitti inhimillisen
heikkouden, ett� h�n k��ntyi niitten puoleen, jotka silloinkin paloivat
koston himoa ja lausui heille vasten kasvoja, ett� h�n antoi heille
anteeksi. N�m�t sin�kin hyvin tunnet, sill� samat opit esiteltiin my�s
sinulle ja sin� olet tottunut katsomaan asioita samoilla silmill� kuin
opettaja. Sinun on siis helppo ymm�rt��, kuinka koko minun luontoani
v�r�ytti, kun p��sin siihen kohtaan t�m�n kummallisen miehen
k�rsimisess�, jossa h�n rukoilee jumalaa antamaan anteeksi
vihamiehilleen. T�m� korkeimmalla kunnialla seppel�itsee h�nen ylev��
el�m��ns�. Ei olisi ollut ihmeellist�, jos t�mm�isess� ruumiillisessa
kivussa jotain koston himon kaltaista olisi h�ness� ilmestynyt ja jos
nuot suuret tuskat olisivat pakoittaneet h�nt� huutamaan kostoa h�nen
julmille vihamiehilleen. Mutta h�ness� ei ollut mit��n senkaltaista;
h�ness� ilmestyi jotakin korkeampaa -- h�ness� ainiaan asui sama
rakkaus ihmisi� kohtaan, joka oli ollut omituinen h�nen el�m�llens�; ja
h�n puolusti heit�, sanoen, etteiv�t he ymm�rt�neet, mit� he tekiv�t."
T�mm�inen oli Cineaan uskontunnustus. H�n lausui sen suoraan, suuresti
liikutettuna ja niin totisena, ett� selv��n n�kyi, ett� kirjan
lukeminen, jonka Helena oli lainannut h�nelle, oli vaikuttanut koko
h�nen olentoonsa. Helena ei virkkanut sanaakaan; eik� h�n rohjennut
mill��n lailla Cineasta keskeytt��. H�n toivoi, ett� Cineas p��tt�isi
n�m�t kaikki sill� ilmoituksella, ett� h�n oli l�yt�nyt kaikki, mit�
h�n ikin� oli etsinyt. Cineaan tunteitten ilmeinen syvyys liikutti
h�nt� itse� ja h�n toivoi, ett� he riemulla yhdistyisiv�t t�m�n uuden
opin tunnustamiseen. Ja kun Cineas vihdoin herkesi puhumasta, Helena
siis lausui:
"On monta seikkaa, joita min� en voi ymm�rt��, eritt�in mit� h�nen
ihmet�ihins� ja niitten luontoon tulee. Sokrates vakuutti suoraan, ett�
h�n oli jumalan l�hett�m�, aivan niinkuin t�m� juutalainen opettaja;
mutta h�n ei koskaan tahtonut k�yd� ihmetten teki�st�. H�nen
yliluonnollisen voimansa ainoa tunnusmerkki oli h�nen 'suojeleva
henkens�' -- h�nen daimoninsa. Mutta kenties oli parempi, ettei h�nell�
skeptillisten Athenalaisten joukossa ollut voimaa ihmet�itten
tekemiseen. Tuo olisi varmaan ennen aikaa tehnyt lopun h�nen
toimestaan."
N�it� oli t�m� kirja Cineaassa aikaan saanut. Helena ei puhunut paljon,
sill� h�n tiesi, ett� kaikenlainen yritys todistusten esiin tuomiseen
vaan vahvistaisi Cineasta niiss� mielipiteiss�, joita t�m� ottaisi
puolustaaksensa. H�n j�tti ennemmin veljens� itsekseen.
XIV.
Neron hovi.
Nyt h�n p��tti kaunistaa omia hullutuksiaan sill�, ett� h�n otti muita
pariinsa. H�n sai k�siins� k�yhi� ylimysperheitten j�lkeisi� ja maksoi
heille heid�n avustansa. H�n toimitti n�m�t esiin julkiselle n�kym�lle.
Menestys vieh�tti h�nen yh� edemm�ksi, ja runsailla antimilla h�n
houkutteli monta romalaista ritaria n�ytteli�n toimeen arenalle.
Koko t�m�n ajan Burrhus ja Seneca olivat hillinneet Neroa; mutta nyt
tuli aika, jolloin n�m�t esteet poistettiin.
Nyt Nero p��tti saattaa perille yhden aikomuksen, jota h�n jonkun aikaa
oli pit�nyt, ja t�m� oli eronsaanti h�nen puolisostansa Octaviasta.
Octavian puhdas el�m� oli alin omaisena nuhteena toiselle ja h�nen oma
luonteensa saattoi h�nen semmoisen miehen kuin Neron vihattavaksi.
Ennen kaikkia -- Nero oli kovasti rakastunut Poppaeaan ja p��tt�nyt
ottaa t�m�n puolisokseen. Helposti l�ydettiin v��ri� todistajia, jotka
vannoivat, ett� Octavia oli tehnyt h�pe�llisi� rikoksia. H�nen
palveliansa pantiin kiinni ja kidutettiin ja vaikka useat kestiv�t
vaivansa, muutamia kuitenkin l�ytyi, jotka tuskan voitteessa
tunnustivat, mit� ikin� heilt� vaadittiin. Octavia tuomittiin,
hyl�ttiin, l�hetettiin pois linnasta ja ajettiin j�lest�p�in
maanpakoon.
Kuitenkin h�n viel� k�vi hovissa ja erin�isist� syist� Nero otti h�nt�
vastaan v�hentym�tt�m�ll� suosiolla. Jos h�n olisi pysynyt poissa,
olisi h�n v�ltt�m�tt�m�sti synnytt�nyt tyrannissa ep�luuloa ja t�t�
ep�luuloa olisivat h�nen kadehtijansa kujeillaan kartuttaneet. Ainoa
keino, jonka kautta h�n voi luopua hovista, oli Athenaan palaaminen.
Mutta t�h�n h�n ei ollut halullinen. H�nen oli paljon syit� j��d�
Romaan.
Kaikista n�ist� syist� t�ytyi Cineaan, niin kauan kuin h�n oli Romassa,
k�yd� hovissa, niinkuin ennen. Raskaalla mielell� h�n kuitenkin sit�
teki. Rikokset, jotka vallitsivat siell�, olivat liian ilmeiset ja
liian suuret. Se seura, jossa h�nen t�ytyi olla, iljetti h�nt�.
Samoin kuin Cineasta arvosteli h�n my�skin Labeota. Mutta Labeo seisoi
h�nen edess��n aivan toisenlaisena luonteena. Edellinen oli h�nen
filosofinsa taikka runoiliansa. J�lkim�inen oli h�nest� Romalaisen
perikuva. H�nt� ihastutti Labeon uhkea ruumiinrakennus, h�nt�
ihastuttivat yht� paljon, vaikka tuo kuuluu kummalliselta, t�m�n
lahjomaton rehellisyys, t�m�n jalot hyv�t avut ja ylev� siveydentunto.
Nero nimitti h�nt� v�listi "Herkuleeksi", mutta j�lest�p�in h�n
mieluisammin puhutteli h�nt� "Catoksi." Labeon hyv�t avut miellyttiv�t
h�nt� aivan samalla tavalla kuin oivasti veistetty kuvapatsas.
Molemmissa tapauksissa se oli ainoastaan maun asia. Nerolla oli tarkka
k�sitys olokappalten kelvollisuudesta. H�nt� olisi loukannut, jos Labeo
jossakin tilaisuudessa olisi n�ytt�nyt taipumusta yleisiin paheisin
taikka heikkouteen. Se olisi pilannut Neron idealin. Se olisi muka
osottanut niin tavattoman huonoa makua Labeossa, ettei keisari olisi
koskaan antanut sit� anteeksi eik� sit� unhottanut. Ja siis t�m�n
kummallisen miehen mielest� ne vallattomuuden ty�t, joihin h�n pakoitti
muita ja joita h�n itse harjoitti, olisivat olleet anteeksi antamaton
rikos, jos Cineas taikka Labeo olisi niihin ruvennut. Muille olisi
rikosten karttaminen, heille rikosten tekeminen tuottanut kuoleman.
Jos nyt Cineas olisi ollut oikein viisas, olisi h�n k��ntynyt pois
t�st� hovista ja sen seuroista er��n puoleen, joka olisi kertonut
h�nelle paljoa enemm�n, kuin h�n ikin� oli oppinut sek� "opettajalta"
ja Isaakilta ett� my�s kenelt�k��n muulta, jonka yhteyteen h�n oli
joutunut.
Paavali oli h�nest� n�ytt�nyt olevan mies, jolla oli varsin merkillinen
luonne, ja Cineasta oli usein haluttanut saada kohdata h�nt�, vaikkei
h�n kuitenkaan viel� ollut t�t� hakenut.
XV.
Centurio.
Ja sent�hden h�n ilolla suostui, kun Julius ehdoitti, ett� h�n seuraisi
h�nt� kristityitten kokoukseen.
"Jos is�ni olisi t��ll�", lausui Julius, "h�n varmaan pilkkaisi t�t�
yhdeksi Roman tavaksi ja vannoisi, ettei kenenk��n ihmisen henki ole
pime�ss� n�ill� kaduilla turvassa. Mutta tuolla -- kuuleppas tuota!
Mimmoisella paukahuksella se rym�hti katuun!"
Kun h�n puhui, joku esine tulla rytisi kadulle aivan heid�n edess��n.
Se heitettiin jonkun rakennuksen ylimm�isest� kerroksesta ja jyrin�,
jonka se synnytti, sek� voima, jolla se putosi, huomautti varsinkin
Cineasta siit� vaarasta, joka iltaisin oli kaduilla tarjona. H�n oli
iloinen, ett� h�n kantoi kyp�r�� p��ss�ns�.
Mutta ��neen huutaen nyt Julius ja Cineas karkasivat heihin. Yksi, joka
jo oli nostanut miekkansa sys�t�kseen sit� centurion syd�meen, kaatui
Julion miekkaan. Cineas ty�nsi toisen menem��n samaa tiet�. Kaikki muut
per�ytyiv�t pel�stynein� ja, kun eiv�t tiet�neet, ahdistiko heit� joku
kokonainen sotav�en vartiokunta, painoivat he pakoon.
"Mutta kuinka rohkenit l�hte� ulos t�m�n nuoren tyt�n kanssa?" kysyi
Julius ihmeell� katsellen kaunista nuorta olentoa, joka riippui is�ns�
kaulassa, viel� pelosta vavisten.
"Mit� ��nt�?"
"Johtajan."
H�n astui taas eteenp�in. "Min� olen kristitty ja kuitenkin olen t�n�
y�n� vuodattanut verta. Mutta mik� muu neuvoksi? Min� en olisi tehnyt
sit� itseni t�hden, mutta sopiko toisin menetell�, kun tytt�reni oli
semmoisessa vaarassa? Ei; ei."
"Min� olen vuodattanut verta t�n� y�n�", lausui centurio v�h�n ajan
p��st�; "mutta min� otan Jumalan todistajaksi, etten sit� tehnyt itseni
t�hden; ei, ennemmin kuolisin tuhat kertaa. Min� vuodatin verta
tyt�rt�ni pelastaakseni -- viatonta ja puhdasta tyt�rt�ni. Ei! ei! se
on mahdotonta, ett� min� olen sill� synti� tehnyt. K�vik� minun j�tt��
silm�ter�ni noille pahoille hengille."
"Jalo yst�v�! Sinun sanasi viihdytt�v�t minua. Sin� et voi tiet��, mit�
kauhua verenvuodatuksen ajatus synnytt�� kristityiss�. Mutta sin� puhut
rauhaa omalle tunnolleni. Ei -- t�t� suloista lasta varten tappaisin
vaikka kaksikymment� vihollista."
"�l� puhu sen enemp��", lausui Cubulos; "min� h�pe�n omia tunteitani.
Varmaan h�n antaa minulle anteeksi, mit� olen tehnyt."
"Ei, ei", vastasi Cubulos. "Jos etsit totuutta, �l� minusta eik� muista
mit��n p��t�. Sill� kaikki ihmiset ovat heikot ja voimattomat. Me
olemme synti� ja pahuutta t�ynn�. P��t� Pyh�n Olennon omista sanoista
ja ainoastaan niist�; �l� p��t� h�nen syntisten seuraajiensa syntisest�
el�m�st�, kaikkein v�himmin minusta; sill� min� olen heikoin h�nen
palvelioistaan! Min� koetan tehd� h�nen tahtonsa, mutta min� en voi.
El�m�ni on kulunut minun tavoittaissani parempaa luontoa; mutta, voi
minua! taisteloni n�ytt�v�t kaikki olleen turhat. Sent�hden on
omatuntoni arka, min� varon synti� kaikissa teoissani ja tunnen ett�
kaikki, mit� teen, on syntist�; mutta h�n on minun toivoni. H�n on
ollut el�m�ni toivo. H�n ei hylk�� minua. H�neen min� turvaan."
XVI.
Kristittyin kokous.
Iso huone, johon noin sata henke� mahtui, oli miehi�, naisia ja lapsia
t�ynn�. Cineas katseli v�h�n kummastuneena paljaita seini�,
yksinkertaista koristamatonta huonetta. Kuvapatsasten ja maalausten
poissa-olo miellytti h�nen filosofiallista sieluansa; sili� aineellisia
muotoja ei tarvita, kun henki palvelee korkeinta olentoa. T�mm�inen
h�nen ajatuksensa oli. Halpa p�yt� seisoi huoneen yhdess� p��ss� ja sen
takana istui useita miehi�, joilla oli huomiota kiinnitt�v� ulkomuoto
ja joista yksi johdatti yksinkertaista jumalan-palvelusta. Cineas ei
tuntenut h�nt�, mutta kansa n�ytti tuntevan h�nen ja suuresti
rakastavan h�nt�, sill� he katselivat h�nt� hell�ll� osan otolla ja
kuuntelivat suurimmalla tarkkuudella jokaista sanaa, joka vuosi h�nen
huuliltaan.
XVII.
Ennustuksen tarkoitus.
Jos Cineas olisi pyrkinyt Paavalin puheille, olisi kuka ties joku
muutos h�nen tunteissaan tapahtunut. Mutta nyt h�n pysyi muuttumatta.
K�sikirjoitus oli suuresti vaikuttanut h�neen, mutta h�n ei ollut
p��ssyt t�yteen vakuutukseen sen totuudesta. H�nen ter�v�, tarkka ja
tutkisteleva j�rkens� saatti h�nen huolellisesti perustelemaan joka
asiaa ja kysym��n -- mink�t�hden?
Yht� asiaa h�n uskoi aivan lujasti ja se oli, ett� jos Juutalaisten
pyhill� kirjoilla oli joku ylev� merkitys, koko t�m� merkitys oli
Kristuksessa haettava. Samalla kuin h�n ajatteli Kristusta Juutalaisten
kirjojen tarkoittamaksi, samalla h�n teki n�m�t kirjat melkein
jumalalliseksi. Ilman t�mm�ist� selityst� olivat Isaakin teoriat
lapselliset ja alhaiset. Mutta hengellisell� tavalla selitettyn� samat
teoriat olivat h�nen silmiss��n totisin ja korkein filosofia.
"H�n on ennen monta, monta kertaa luvannut sek� hyv�� ett� pahaa ja
jokainen lupaus t�ytettiin. H�n lupasi esi-isillemme, kun he olivat
orjina Egyptin maalla, ett� h�n johdattaisi heid�t kauniisen ja
hedelm�lliseen maahan; h�n tekikin niin. He vaelsivat monta monituista
vuotta vaivoja ja onnettomuutta n�hden, mutta saapuivat kuitenkin
viimein luvattuun maahan. H�n lupasi heille eri aikoina voiton monesta
vihollisesta; ja voitto tulikin aina. H�n uhkasi valtakunnan jakoa; ja
valtakunta jakaantui. H�n uhkasi, ett� viholliset valloittaisivat
heid�n maansa ja veisiv�t heid�n pitk�ll�iseen vankeuteen; ja valloitus
ja vankeus seurasivat. H�n lupasi vapautta t�st� vankeudesta; ja vapaus
tuli."
"L�ytyy", vastasi Isaak; "se kansa, jonka puolella jumala on, voi
Caesarinkin legionit kukistaa. Menneess� historiassamme olemme
toimittaneet yht� suuria t�it� kuin n�m�t. T�m� historia on t�ynn�
voittoja, joita on saatu ankaran v�kevist� sotalaumoista. Kansakuntamme
varttui ja miehistyi keskell� mahtipontisia vihollista. Juutalaiset
ovat monesti menestyksell� taistelleet monarkkeja vastaan, jotka olivat
maailman hallitsioita. He ovat el�neet ja he ovat vuosisatojen kuluessa
n�hneet monen valtakunnan kohoavan ja sortuvan. He ovat n�hneet Roman
nousevan; he saavat n�hd� sen h�vi�v�n."
"Senk� h�vi�v�n?"
"Kun joku Roman armeija saapuu Judeaan, pelk��n, ett� sin� huomaat sen
yht� voimakkaaksi kuin koskaan ennen."
"Ei mik��n piiritys voi kest�� niin kauan, ett� se saattaisi asukkaat
n�l�nh�t��n", vastasi Isaak luottavaisesti. "Kaupungin puolustajat
h�iritsisiv�t alinomaa piiritt�ji�. Juutalaisten tapporynt�ysten
hirmuiset hy�kk�ykset pyyhk�isisiv�t heid�n pois. Paitsi sit�, samalla
kuin Juutalaiset k�rsisiv�t, eiv�t vihollisetkaan k�rsim�tt� p��sisi.
Koko maa t�yttyisi vihamielisell� ja vimmap�isell� v�est�ll�. Heid�n
olisi mahdoton ruokavarojansa lis�t�. Heid�n matkansa katkaistaisiin.
Vaikkapa piiritt�v�ll� armeijalla aina olisikin runsaat ruokavarat, ei
se sittenk��n saisi Jerusalemia valloitetuksi; mutta sit� my�ten kuin
min� tunnen maan ja sen asukkaat, luulen min�, ettei mik��n armeija
pysy ruu'assa Jerusalemin edustalla, jos kansa yksimielisesti p��tt��
sotaa k�yd�. Jos Jerusalem n�lk�� n�kee, niin piiritt�v�n armeijan
varmaan k�y samoin, ja semmoisessa leikiss� on helppo arvata, kumpi
puoli ensiksi helpottaa. Juutalaiset saattaisivat ilolla kuolla
n�lk��n, jos se on tarpeellista, mutta piiritt�v� armeija ei voisi
t�mm�iseen kauheaan pulaan jouduttuaan tulla autetuksi."
"Mit�?"
"Maailmaa."
Cineas ei lausunut mit��n. H�n n�ki kuinka Isaak oli muodostanut koko
sielunsa t�m�n ainoan ajatuksen mukaan ja koska Isaakin ajatus ennen
kaikkia muita oli vastenmielinen h�nelle, katsoi h�n paremmaksi
puhe-aineesta luopua.
XVIII.
Britannialainen.
Cineas oli p��ssyt niin pitk�lle, ett� h�n huomasi Kristin uskon
ihmeellisen sulon ja kauneuden. H�nt� ymp�r�iv�tkin semmoiset olennot,
jotka toivat h�nen silmiins� sen ihanimmat ilmestykset. Kunnian-arvoisa
imett�j�, joka nyt oli saavuttanut koko entisen tyyneytens�; ja Helena,
jolla ei en��n ollut mit��n hengellist� ep�ilyst� eik� pelkoa; ja
Markus, jonka koko el�m� oli kulunut puhtaimpien vaikutusten keh�ss�;
kaikki n�yttiv�t h�nelle, kuinka erinomainen t�m� uskonto oli, joka
opetti ihmiset k��ntym��n heid�n luojansa puoleen, ei pelolla eik�
ep�ilyksell�, vaan rakkaudella ja luottamuksella. H�n n�ki my�s, ett�
Julius oli heihin yhtym�isill��n. Joku asia oli enent�nyt Cineaan
taipumuksia Kristin uskoon, joita h�n oli kauan aikaa osottanut; h�nen
k�yntins� kristittyjen kokouksissa olivat alinomaiset; h�nen
k�yt�ksens� oli muuttunut; ja joku suuri ja juhlallinen tarkoitus iti
h�nen sielussansa. Kaikki n�mat asiat, joita h�n joka p�iv� n�ki,
suostuttelivat h�nen tunteitaan ja h�nen t�ytyi j�rjell�ns� hillit�
n�it� tunteita ja olla varoillansa, etteiv�t ne veisi h�nt�
ulkopuolelle h�nen positivista uskoansa.
"Jumala! Min� olen vaan lapsi, mutta min� toivon p��sev�ni sinne, sill�
siell� rakastetaan lapsia ja hyvin vastaan otetaan; etk� sin� soisi
p��sev�si sinne?"
"Muuanne!"
"Oi Galdus! �ll�s rohjetko sanoa niin. Yksi vaan on Jumala. Etk� sin�
rakasta h�nt�?"
"Pelk��t h�nt�!"
"Ketk�?"
"Jos h�n niin tekee, etk� sin� tied�, kuinka hyv� h�n on?"
"H�n janoo verta. Ei muuta kuin verta. Min� olen n�hnyt, kuinka oma
veljeni laskettiin kivelle ja kuinka pappi pisti ter�v�n puukkonsa
h�nen kurkkuunsa."
"Sent�hden, ett� h�n himoitsee verta. Min� olen n�hnyt pahempiakin kuin
n�m�t. Min� olen n�hnyt ison tarhan t�ynn� miehi�, naisia ja lapsin, ja
papit sytyttiv�t sen tuleen ylt�ymp�ri ja polttivat heid�n kaikki."
"Niin."
"Sin� rakastat minua, kallis Galdoni ja min� tied�n sen hyvin, mutta
�l� sano, ett� min� olen jumalasi. Min� rakastan sinua, mutta yksi
l�ytyy, joka rakastaa sinua viel� enemm�n."
"Min� en voi ajatella h�nt�. Sin� olet ainoa, jota voin ajatella, kun
puhut rakkaudesta ja s��list� ja semmoisista asioista."
"No jos vaan tuntisit h�nen ja voisit ajatella h�nt� niinkuin min�",
lausui Markus, "silloin rakastaisit h�nt� ja tiet�isit, ett� kaikki
mit� min� olen tehnyt, on halpaa, verrattuna kaikkiin niihin, mit� h�n
on tehnyt! Jos min� tulin sinun luoksesi, kun olit haavoitettu ja
vaivoja k�rsit, tied�, ett� se oli siit�, ett� h�n l�hetti minun sinne
sinun tyk�si. H�n oli siell�, mutta sin� et n�hnyt h�nt�. H�n on paitsi
sit� tehnyt monta vertaa enemm�n kuin n�m�t; h�n on kuollut sinun
puolestasi, ett� sin� rakastaisit h�nt� ja p��sisit viimein taivaasen."
"T�ll� tapaa sin� aina puhut", lausui Galdus, "mutta min� en voi n�hd�,
kuinka asian laita on. Min� en voi sit� ymm�rt��."
XIX.
Hovissa.
Labeon asema oli t�ll� v�lin tullut yh� paremmaksi. Kappale aikaa
takaperin Nero oli pannut h�nen tribunivirkaan -- joka ammatti muinoin
oli hyvin t�rke�, mutta nyt varsin v�h�p�t�inen. Se oli kuitenkin askel
eteenp�in sill� radalla, jota h�n mieli astua, ja se tapa, jolla virka
h�nelle annettiin, oli suuri ja tavaton kunnian-osotus, sill� h�nt� ei
vaadittu ensiksi qvaestorin virkaa toimittamaan, niinkuin muutoin oli
tapana. Tribunivirkansa vuotena h�n menetteli suurella kohtuudella ja
varovaisuudella, hyvin ymm�rt�en ajan luontoa ja tiet�en, ett� Neron
hallitessa laimeata velvollisuuksien t�ytt�mist� pidettiin parhaana
ansiona. T�m�n ajan kuluttua h�nest� tehtiin praetori, jolloin h�n
k�ytti itse�ns� samalla �lyll� ja tyvenell� soveliaisuudella. H�nen ei
ollut tilaisuus, kuten onneksi tapahtui, istua oikeutta, sill� t�m� osa
hallituksen toimista ei joutunut h�nen puolellensa. Kaupungin prefekti
piti vaaria yleisist� rikoksista, eik� mit��n muuta j��nyt Labeon
teht�v�ksi kuin julkisten n�ytelmien toimeenpano ja alhaison
huvittaminen. H�n johdatti n�it� samalla haavaa sek� komeudella ett�
s��st�v�isyydell�, jotta h�n, vaikka h�n kartti liiallisia kulunkeja,
kuitenkin oli varma kansan suosiosta.
Tigellinon kateus oli niin ilmeinen, ett� Nero itse huomasi sen ja
v�listi pilkaten puhui siit� Cineaan kanssa.
"T�m� mies", h�n lausui, "on peto, kesyt�n peto ja luulee kaikkia muita
ihmisi� pedoksi. H�n ei ollenkaan ymm�rr� kuinka taidolliset
harrastukset voivat vieh�tt��. H�n �llistyisi, jos kertoisin h�nelle,
ett� runoileminen miellytt�� minua yht� paljon kuin sy�minen jossakin
h�nen komeimmassa pidossaan. H�n on kovin hyv� tavallaan ja kukaties
t�ll� lailla aivan tarpeellinen; mutta se on kuitenkin alhainen tapa ja
kokonaan raaka tapa. Kiitos jumalien, valtion toivot eiv�t ole koskaan
h�irinneet vanhaa rakkauttani kirjallisuuteen. Jos saisin uudestaan
el�� el�m�ni, min� soisin, ett� syntyisin Athenassa ja saisin el��
leutoa filosofiallista el�m��."
Er��n� p�iv�n� Cineas, kuu h�n oli matkalla hoviin, kuitenkin n�ki
jotain, joka s�ik�hytti h�nt�. H�n n�ki Tigellinon hartaasti
keskustelevan jonkun kanssa, jonka kasvot Athenalainen hyvin tunsi. Se
oli Hegio.
Mutta pian oli Cineas p��t�kseen tullut, siihen p��t�kseen, ett� h�n
nykyist� menetysparttansa jatkaisi. Kenties oli Tigellinus jonkun ajan
per�st� havaitseva, ettei Cineaan asema ollenkaan vaikuttanut h�neen,
jolloin h�n luopuisi yrityksist��n. Kaikissa tapauksissa p��tti h�n
entist� k�yt�st�ns� noudattaa.
Ei sovi ep�ill�, ett� Neron suuri mieltymys Cineaasen oli sek� totinen
ett� kest�v�, siit� yksinkertaisesta tosi-asiasta p��tt�en, ettei
Cineaalla ollut yht�k��n kilpailiaa. Ei keness�k��n muussa ollut niin
paljon vieh�tt�v��. Nero n�ki h�ness� Kreikkalaisen ja Athenalaisen,
jonka suku oli mit� jaloimpia; semmoisen miehen, joka t�ydelleen tunsi
Kreikan taiteet ja tieteet ja filosofian; jolla oli hieno k�yt�ksen
sievyys -- joka oli jalo ja jumalankaltainen ryhdilt�ns�, luonteva
tavoiltansa, huvittava keskustelukeinonsa puolesta ja ennen kaikkia
semmoinen, jossa ei ollut kunnianhimoa. Cineaalla ei ollut ainoatakaan
asiata, jota h�n olisi Nerolta pyyt�nyt. H�nen ��rett�m�n suuri
rikkautensa ja h�nen historiallinen nimens� tyydyttiv�t h�nt�. H�nen ei
tarvinnut pyrki� mihink��n. H�n oli ainoa hovissa, jolla ei ollut
syrj�tarkoituksia. T�ss� oli enemm�n kuin mit� saatti Senecastakaan
sanoa. Kaikkien n�itten asiain johdosta ja varsinkin t�m�n viimeisen
t�hden, jonka Nero itse aivan hyvin tunsi ja johon h�n usein viittasi,
h�n ei tahtonut vapaa-ehtoisesti uutta kumppaniansa kadottaa.
XX.
Tuhlaajapoika palajaa.
Sangen suuresti h�n oli muuttunut. Kun Cineas viimeiseksi tapasi h�nen,
oli h�n varsin nuori, mutta nyt h�nen hiuksensa n�yttiv�t ennen
aikaansa harmaantuneen. Kasvojen entinen muoto oli kadonnut. Ennen asui
n�itten juonteissa jotain, joka todisti oman tunnon vaivoja h�nen
syd�mess��n, mutta nyt se oli kokonaan haihtunut eik� n�iss� vaaleissa,
kirkkaissa kasvoissa, jotka ilmestyiv�t Cineaan edess�, kuvannut muu
kuin rauha.
H�n oli siis viimein saavuttanut levon, jota h�n kaipasi, viel�p�
t��ll� n�itten kristittyin joukossa. T�m� tapahtuma synnytti Cineaassa
ajatuksia, joita h�n ei ollut ennen tuntenut. "Opettajalta" se ei ollut
onnistunut, mutta Philo oli istunut suuren opettajan jalkain suuressa.
Kun kokous oli p��ttynyt, meni Cineas h�nen luokseen. Philo oli my�skin
tuntenut h�nen ja syleili h�nt� hartaasti.
"Cineas, sin� tunnet minun el�m�ni vaiheet. Kautta maailman min� haen
h�nt�."
H�n herkesi. Cineas painoi alas p��ns�. H�n tiesi hyvin, ket� Philo
tarkoitti.
"Min� en ole l�yt�nyt h�nt�", jatkoi Philo surullisella ��nell�; "en
ole l�yt�nyt, ei j�lke�k��n. Min� koetan tehd� ty�t� Herraani varten,
mutta ty�ni on vaan puolinaista ja j�� semmoiseksi, kunnes l�yd�n
h�nen, kunnes kovimmat tunnen. Ja min� tahdon vaeltaa halki koko
maailman, siksi kuin kuolen, mutta min� tahdon etsi� h�nt�."
Helena lupasi tehd�, mit� h�n voi, mutta ep�ili suuresti, onnistuisiko
se h�nelt�. H�n pelk�si �killisen ilon vaikutusta. Tosin kyll� imett�j�
oli tullut terveeksi, mutta h�nen voimansa olivat parhaallansakin ylen
huonot. �killinen mielen liikutus saattaisi varmaan h�nen syd�mens�
sykkim��n niin rajusti, ett� h�n tuskin voisi hengitt��. Vuosien surut
ja monet unettomat y�t ja katkera tuska, jota h�n yksin��n valvoessaan
oli k�rsinyt, n�mat kaikki olivat h�nen t�mm�iseksi muuttaneet.
Kun nyt Helena haki imett�j��, ep�illen voisiko h�n taitavasti tuoda
esiin n�m�t uutiset ja kovin pel�ten seurauksia, k��ntyiv�t h�nen
kasvonsa levottomaksi ja, kun imett�j� n�ki h�nen astuvan huoneesen,
h�n katseli em�nt��ns� kummastellen. Mit� Helenaan tuli, h�n ei
keksinyt mit��n kiertoa, jolla h�n saisi uutiset mukavasti imett�j�lle
kerrotuksi. Koskei h�n tiet�nyt mit��n sopivaa keinoa, p��tti h�n
sanoa, mit� vaan ensiksi h�nen mieleens� joutui.
H�n sanoi siis niin tyynell� ��nell� kuin h�n voi: "Cineas on kuullut
t�n��n jotakin, jota h�n tahtoi minun kauttani jutella sinulle."
"Koskee kyll�."
"Ja mit� muuta kertomista sinulla olisi? Voi, min� rukoilen sinua, �l�
pid� minua ep�tiedossa."
"Sin� saat n�hd� h�nen ja kysy� h�nelt� itselt�. Mutta, voi, tyynnyt�
itse�si." Vaan imett�j� vapisi enemm�n kuin ennen.
"Oi, onko h�n s�ilynyt? Onko h�n hengiss�? Ja miss�? Ja kuka voi tuoda
h�net h�nen �itins� luokse? Mihin minun tarvitsee menn�, ett� saan
n�hd� h�nen, ennenkuin kuolen? Kauan min� en en��n el�ne, paniko h�n
minulle jonkun sanan? Mainitsiko h�n koskaan minun nime�ni? Onko h�n
l�hell� minua, vai et��ll�? Onko h�n liian kaukana, ettei h�n ehdi
minun luokseni, ennenkuin kuolen? Oi, puhu, �l�k� katsele minua niin
oudosti. Mit� sin� tarkoitat noilla kyynelill�si? Jos h�n ei ole
kuollut, mink�t�hden sin� itket?"
"Puuskaa! Mit� puuskaa? Sit�k� sanomaa, ett� poikani el��? Voi, mit�
kertomista sinulla on? Mitk� hirmusanat ovat j�lell�? Enk� min� ole
k�rsinyt pahimpia -- pahimpia? Voiko mit��n pahempaa olla j�lell�?"
"Ilostako?"
"H�n on kristitty. H�n saarnaa Kristusta. H�n k�y ymp�ri maailmaa sinua
etsien. Voitko kest�� t�t� iloa?"
"En, en, min� en voi sit� kest��!" huudahti imett�j�; ja h�n vaipui
maahan ja peitti kasvonsa k�sill��n ja purskahti itkuun. Ja siin�
seisoi Helena, k�si�ns� v��nnellen, katsoen yst�v�ns� kunnian-arvoisaa
kuvaa, jota nyt kova nyyhkytys pudistutti ja alinomaa itse�ns�
nuhdellen. H�n ei kuitenkaan tiet�nyt, mill� muulla tavalla h�nen olisi
tullut menetell�. Mutta h�n ei ymm�rt�nyt, kuinka niin heikko olento
kest�isi n�it� kaikkia. H�n kiirehti saattamaan asiata p��t�kseen.
"Se on se", lausui Helena. "Sin� saat n�hd� h�nen, jopa piankin."
"Oi, min� tiesin sen kaikki. Ja sin� olet koettanut ilmoittaa sit�
minulle. H�n on Romassa. H�n tiet��, ett� min� olen t��ll�. H�n tulee
tapaamaan minua. Ja min� saan n�hd� h�nen -- minun poikani, minun
lapseni, minun lemmittyni, minun kallis kasvattini! Voi armas em�nt�ni!
tuo h�net pian. Jos mik��n minun kuolettaa, niin viivytys kuolettaa. Ei
mik��n voi pelastaa minua, kuin h�nen pikainen tulonsa. Oi, tuo minulle
minun poikani. Mist� voin h�nen l�yt��? Min� tahdon menn� h�nt�
noutamaan. Sano minulle, miss� minun poikani on."
Meni tuntikausia, eik� viel� mit��n ��nt� kuulunut. Sek� Helena ett�
Cineas olivat liian huolestuneet l�htem��n levolle. He odottivat
hiljaisuudessa, toinen toistansa taikka laattiaan katsoen, ihmetellen,
mit� n�m�t tunnit tuottanevat, pel�ten my�skin, ja samalla kuin he
halasivat, ett� t�st� ep�tiedosta loppu tulisi, he t�t� loppua
kammoivat. Helenaa ahdisti t�m� pelko kovimmin, sill� h�n oli ruvennut
rakastamaan imett�j�� niinkuin �iti�ns�.
Siin� istui Philo, samalla kuin h�nen �itins� puoleksi nojausi h�nt�
vastaan, pit�en lujasti kiinni poikansa molemmista k�sist� ja
ihastuneena katsoen t�m�n kasvoihin. Mutta kasvot, jotka ilmoittivat
ihastusta, olivat muuttuneet muodoltansa, siit� kuin Helena oli
l�htenyt ja kun h�n sen n�ki, h�nen verens� hyytyi. N�m�t aina laihat
kasvot olivat nyt k�yneet hienommiksi ja ter�v�mmiksi ja h�nen
silmiss��n oli valo, joka n�ytti taivaalliselta. H�nen huolensa olivat
verett�m�t ja mustat py�r�t ymp�r�itsiv�t silmi�.
"H�n sanoo, ett� h�n rakastaa minua", lausui imett�j� heikolla ��nell�,
"ja ettei h�n koskaan, ei koskaan j�t� minua en��n -- ennenkuin
kuolen."
"Kallis �itini", lausui Philo viimein, "etk� tahdo nyt nukkua? Sin�
olet niin heikko. Min� olen tuottanut sinulle k�rsimist� koko sinun
elinaikasi ja nyt saatan sinulle viel� suuremman tuskan takaisintuloni
kautta."
"Ei, ei", h�n lausui. "Nyt j�t� minut yksikseen. Kun uni tulee, min�
toivotan h�nt� tervetulleeksi, mutta min� en saa viel� unta. Anna minun
olla minun poikani luona. Sill� vuosikaudet min� surin h�nt� niinkuin
kuollutta ja h�n tulee minun luokseni ik��nkuin tuonelasta. Ja h�n on
taas minun, niinkuin ennen, kun painoin h�nt� pikkuisena lapsena
syd�nt�ni vastaan."
"Siunattu olkoon H�n", sanoi h�n viimein, "joka on kuullut kaikki minun
rukoukseni ja niihin kaikkiin vastannut; joka on luvannut taivaan ja
t�ytt�nyt lupauksensa ja antanut minun taivaani alkaa jo maan p��ll�."
"Min� en koskaan en�� palaa suruun", h�n jatkoi v�h�n ajan p��st�; "en
koskaan en��n. Min� l�hden t�st� onnesta viel� korkeampaan onneen. Min�
l�hden poikani luota Vapahtajani luo; maasta taivaasen."
Syv�sti nyyhkytt�in otti Philo h�nen syliins� ja painoi h�nt� lujemmin
rintaansa vastaan. Helena tarttui h�nen k�lvehtyneisin k�siins� ja
silitti niit�. J��kylmin� ne levittiv�t pelon v�ristyst� koko h�nen
ruumiisensa. H�n havaitsi mimmoinen loppu oli tulossa.
"Kyll� uni ajallansa tulee", vastasi imett�j�. "�l� pakoita minua. �l�
j�t� minua. Viivy minun luonani. �l� hellit� minusta, lapsikultani;
anna minun lev�t� sinun povellasi. Anna minun silm�ni ihastella sinun
kasvojasi -- voi minun poikani, minun kauan kadonneen, rakastetun
poikani kasvoja!"
Mit� Helena voi tehd�? H�n ei voinut tehd� mit��n. H�nen ainoa
tunteensa oli pelko. Kuinka sopi h�nen toivoa ett� t�m� runnahtanut
ruumis-raukka milloinkaan n�it� kaikkia kest�isi? H�n ei koskaan ennen
ollut tiet�nyt, mitk� tunteet t�t� surevaa �iti� el�hyttiv�t. Nyt h�n
n�ki jotakin, joka loi uuden valon menneisiin aikoihin ja sai h�nen
t�ysin m��rin ymm�rt�m��n koko sen surun, joka t�mm�isest� rakkaudesta
kasvoi. Sortunut syd�n! voiko Helena toivoa, ett� sille suotaisiin
mit��n muuta kuin l�ht� ijankaikkiseen rauhaan?
Taas j�tti Helena huoneen, mutta pysyi l�hell� sit�, ett� h�n voi
v�himm�nkin ��nen kuulla ja odotti samoilla tunteilla, kuin tuomiotansa
vartova. Sill� h�nen syd�mens� aavistava pelko ei voinut nyt poistua,
hetkest� hetkeen se suureni.
Kaikki oli ohitse. Puhdas sielu oli mennyt pois. Niin, niinkuin h�n
kerta lausui: "lepo oli viimein tullut;" ja kaikki surut ja kaikki
huokaukset, joita h�nen el�m�ss�ns� oli niin suuressa m��r�ss� h�nelle
karttunut, olivat nyt j��neet h�nest� hengett�m�n ruumiin kanssa ja
kasvojen hymy j�i todistamaan, ett� jos kohta h�n oli j�tt�nyt
poikansa, h�n oli mennyt Vapahtajansa luo ja maa oli taivaasen
vaihetettu.
Sill� h�n oli tiet�nyt, ett� h�n oli menev�, ja n�in oli h�n n�iksi
viimeisiksi silm�nr�p�yksiksi koonnut kaiken elinvoimansa ja kaiken sen
rakkauden, jota h�n oli vuosikaudet tuntenut. H�n oli runsaasti jakanut
t�t� rakkautta pojallensa ja h�n tiesi, ett� t�m� hetki oli viimeinen
maan p��ll�, ja h�n kiitti Jumalaa, ett� H�n oli tehnyt sen niin
suloiseksi.
"Min� olen tappanut h�nen", vaikeroitsi Philo; ja t�m� oli h�nen ainoa
ajatuksensa. H�n olikin tappanut, sill� l�ytyik� koskaan suurempaa
rikosta kuin h�nen? Kaikki, mit� h�n nyt k�rsi, oli v�h�p�t�ist�, kun
sit� verrattiin niihin k�rsimyksiin, jotka h�n oli saattanut �idilleen.
Niin, h�n oli tappanut �itins� ja kaiken ik�ns� t�ytyi h�nen kantaa
t�t� muistoa.
Julius oli siell�, sill� h�n oli nyt ruvennut suuressa m��r�ss�
samanmieliseksi kuin kristityt. Cineas oli niinik��n siell�, silt� h�n
oli tullut katsomaan sen viimeist� lepopaikkaa, jonka kohtaloon h�n
niin hell�sti oli ottanut osaa. Philo oli my�skin siell�, yh� surusta
sortuneena ja ��nett�m�ss� tuskassansa maaten polvillansa paarten
vieress�.
Mutta siell� oli yksi, jonka kasvoista korkea into oli poistanut kaiken
synkeyden. H�n tiesi s��li� murhettivain surua, mutta h�nest� ei ollut
mit��n syyt� itke� kuolleita. H�n oli kuoleman salaisuuden suhteen
oppinut jotakin, jonka kautta h�n vahvistui voitonriemulla ajattelemaan
sen kauhuja ja puhua muille sanoja, jotka vuodattivat heihin h�nen oman
ylev�n luottamuksensa. H�nest� kuolema ei ollut mit��n pelottavaa. H�n
eli semmoista el�m��, joka saatti h�nen alinomaa urhostelemaan kuoleman
kovimpia kauhuja vastaan. H�n tiesi ett� kuolema oli vaan toisen el�m�n
koitto eik� ainoastaan t�m�n el�m�n loppu, ja ajatteli, ettei kenenk��n
kristityn tarvinnut pelj�t� sit�, josta Kristus oli poistanut kaiken
kauhun.
Mutta kesken t�t� ��nett�myytt� nyt kuului laulu, niin suloinen, niin
surullinen, ett� se Cineaan syd�nt� syk�hytteli ja monta vuotta
j�lkeenp�in kaikkui h�nen muistissansa.
Mutta laulu, joka nyt soi, sis�lsi sanoja, joihin ainoastaan kristityt
voivat panna jotakin merkityst�. Juutalainen synagogassansa ei katsonut
niit� miksik��n. Kristittyjen mielest� ne merkitsiv�t kaikki; ne olivat
jumalallisia sanoja, joissa ilmestyi ylev� lohdutus kaikiksi ajoiksi;
mutta nyt t�m�n kuolleen luona ja keskell� poismenneitten hautoja ne
toivat voitonriemun sielulle.
Samalla kuin h�n n�in lujasti harrasti t�t� suurta oppia ja pani
niin paljon arvoa kuolleista nousemiseen, h�n ei ollenkaan ajatellut,
ett� sielu voisi kuoleman j�lkeen joutua edes v�li-aikaiseen
muistottomuuteen. Sill� h�n puhui tavallisesti siit�, kuinka h�n halasi
kuolla ja asua Kristuksen tyk�n�, tiet�en, ett� h�nen l�ht�ns� t�st�
maailmasta olisi suora p��seminen toiseen maailmaan; ja tiet�en
my�skin, niinkuin h�n itse sanoi, ett� ruumiista eroaminen oli Jumalan
tyk�n� oleminen. Kaikkein parhaiten h�n sen tiesi omasta korkeasta
kokemuksestaan silt� ajalta, jolloin h�n itse temmattiin pois valkeuden
maailman sanomattomaan hartauteen.
"Kristuksessa -- Rauhassa.
Klymenen suru maan p��ll� saatti ijankaikkiseen autuuteen
taivaassa. H�nen poikansa Philo pystytti t�m�n kiven
kyynelsilmin."
XXI.
P��t�s.
"Ja nyt min� havaitsen, ett� t�m� tarkoitus on minun oma hartain
haluni. Min�kin pyyd�n hankkia itselleni sama ij�nkaikkisuutta ja
lis�ksi sit� kuolematonta el�m��, johon he uskovat -- onnen ja
rakkauden kuolemattomuutta"
Cineas kuuli t�m�n kummastumatta, sill� h�n tiesi hyvin, kuinka Julius
oli vahvasti kallistunut kristittyjen puoleen tuosta muistettavasta
matkasta asti, jonka h�n oli tehnyt Paavalin kanssa. H�ness� syntyi
jonkinlainen kateus h�nen yst�v�ns� suhteen ja hetken aikaa h�n halasi,
ett� h�nell� itsell�kin olisi sama tyven usko. Sill� h�nell� oli
semmoinen luonto, ett� h�n tahtoi tutkistella kaikkia asioita; h�n
tahtoi taistella ep�ilyst� vastaan, joka nousi joka uskon takaa ja
elin-aikainen tottumus tarkastamiseen ei ottanut helposti poistuakseen.
"Jos min� uskoisin niinkuin sin�, joka arvelematta uskot, min� tekisin
niinkuin sin� esittelet, maksoi mit� maksoi. Mutta min� en usko enk�
voi niin uskoa."
"Enk� min� ole etsinyt h�nt� koko el�m�n aikaani? Enk� min� nyt pid�
tietoa h�nest� suurimpana siunauksena, joka voi tulla ihmisille, ja
k��nt��k� h�n ij�ksi kasvonsa pois sen tyk��, joka ennen kaikkia pyrkii
tuntemaan h�nt�? Min� olen aina koettanut el�� puhdasta el�m�� ja
tahdotko sin� sanoa, ett� ijankaikkinen rangaistus on edess�ni?
Mink�t�hden? Mit� olen milloinkaan tehnyt? Uskotkohan sin� tuota ja
samalla v�it�t, ett� jumala on hurskas?"
"Koko sinun oppisi synnist�", h�n lausui, "on niin per�ti ik�v�, ett�
t�m� haastelo tuskastuttaa. Totta puhuen keskustelu t�mm�isest�
aineesta n�ytt�� minusta tarpeettomalta. Hyv� ja hupainen on maailma,
jonka n�emme ymp�rill�mme ja kun nimitt�� 'kunnollista ihmiskuntaa'
synninteki�ksi, se n�ytt�� silt� kuin jos sanoisi, ett� maailma on
pime� keskell� isoa p�iv��."
"Tee sin�, niinkuin aiot. Minun syd�meni seuraa sinua. Min� tahdon
seisoa siin�, miss� min� olen ja ep�ilyksess�ni yh� rukoilla h�nt�; ja
jos, niinkuin min� aina olen uskonut, h�n todella kuulee rukouksia,
kuulee h�n ep�ilem�tt� joskus minun, vaikka kohta heikotkin rukoukseni,
jollei t�ss� el�m�ss�, kenties kuitenkin tulevassa."
"T�m� valo, joka koittaa sinun sielussasi", lausui Cineas, "on jotakin,
jota min� en ole koskaan havainnut. Minun t�ytyy edisty� logillista
menoa noudattaen. Minun t�ytyy ennen kaikkia totella j�rke�. N�in monin
sanoin esitetty teoria ei ole riitt�v�inen. Minun t�ytyy tutkia sit�.
Jollei se tutkintoa sied�, kuinka minun k�y sit� vastaan-ottaminen?
Mutta min� en tahdo puhua en�� itsest�ni. Ajattele minua semmoiseksi,
joka aina hyv�ksyn, mit� sin� teet ja pid�n sinua onnellisempana kuin
itse�ni. Minun on ollut sallittu n�hd�, kuinka Kristin-usko on tuonut
rauhaa ja tyyneytt� monelle mielelle, jota suuret surut ovat
vaivanneet. Se luopi onnea. Olkoonpa sinulle kaikki onni, jota se voi
antaa."
XXII.
Is� ja poika.
Murheellisena l�hti Julius, mutta omatunto tuki h�nt�. Is�n kirous oli
kauhea asia; mutta h�n tiesi, ett� tulinen vanhus kerta leppyisi. T�m�
ei voinut kauan pit�� vihaa eik� kiukkua. Niin Julius toivoi vastaista
sovintoa. Carbo oli erhetyksens� havaitseva ja taipuisi ottamaan
poikansa takaisin.
XXIII.
Roman palo.
"Mit�s siis n�ihin sanomme? Jos Jumala on meid�n puolesta, kuka voi
olla meit� vastaan? Eip� h�n omaakaan Poikaansa armahtanut, vaan antoi
h�nen kaikkein meid�n edest�mme: eik�s h�n my�s lahjoita meille kaikkia
h�nen kanssansa? Kuka tahtoo kantaa Jumalan valittuin p��lle? Jumala
on, joka tekee vanhurskaaksi. Kuka on, joka tahtoo kadottaa? Kristus on
kuollut, viel�p� her�tetty yl�s, on my�s Jumalan oikealla k�dell�, joka
my�s edest�mme rukoilee. Kenen pit�� meit� Kristuksen rakkaudesta
eroittaman? vaivanko, vai ahdistuksen, vai vainon, vai n�lj�n, vai
alastomuuden, vai h�d�n, vai miekan? Niinkuin on kirjoitettu: -- 'Sinun
t�htes meit� kuoletetaan kaiken p�iv��; meit� pidet��n niin kuin
teurastettavia lampaita.'"
"Voi is�ni!" huudahti Lydia, "mit� t�m� on? Joko t�m� on viimeinen
p�iv�? Katso is�, koko maailma n�ytt�� olevan ilmi tulessa. Tuleeko nyt
viimeinen kutsumus?"
"Ei, tytt�reni", lausui h�nen is�ns�; "�l� pelk��. Min� olen n�hnyt
monta t�mm�ist� n�ky� -- liian monta. Min� olen sotamies ja palaviin
kaupunkeihin tottunut. Siihen menee tunti, ennenkuin liekit saapuvat
t�h�n kartanoon ja ennen sit� kansa jo v�henee ja siirtyy pois. Luota
minuun."
"Min� olisin ennen yritt�nyt pois kattoa my�ten, mutta pelk�sin sinun
puolestasi. Min� luulen kuitenkin, ett� olisi parempi, jos koettaisimme
l�hte� sit� tiet�. Jolleiv�t ihmiset liiku v�leemmin, heid�n on tuho
edess�. Min� en soisi, ett� min� suljetaan t�h�n v�entunkoon. Jos minun
t�ytyy kuolla, min� mieluisammin kuolisin t��ll�."
Vihdoin sein�, joka oli aivan heid�n takanaan, raukesi rysk�hti maahan
hirmuisen t�lm�yksen ruhjomana ja voiton huutoja nousi sen toiselta
puolen. Toinen, kolmas isku ja koko sein� oli puhkaistu. Yksi mies
sy�ks�hti raunioista esiin ja riensi portaitten luo.
Se oli Julius.
Samalla kun h�n n�ki heid�n, h�n tarttui Lydian k�teen ja liikutuksesta
katkeavalla ��nell� h�n lausui: "Jumala, min� kiit�n sinua!"
Mutta jalan astuvien tila oli kaikkein surkeampi, kun kansa k�yd�
ponnisteli eteenp�in. Mitk� kantoivat huonekalun kappaleita, joita he
h�t�h�din olivat k�siins� siepanneet, mutta v�hitellen heittiv�t pois,
kun he alkoivat uupua; mitk� laahasivat vaatetukkuja; mitk� arkkuja,
jotka sis�lsiv�t kaikki heid�n maalliset tavaransa. Moniaat kantoivat
kipeit� yst�vi��n, joitten voivotukset enensiv�t yleist� rymin��;
toiset pikkusia lapsia, joitten pelonhuudot kuuluivat kime�lt� ja
huikealta kesken t�t� hurmiota.
Julion ��ni vapisi, kun h�n puhui ja syv�sti liikutettuna h�n pusersi
lujasti Lydian k�tt�. Nuori tytt� loi silm�ns� maahan. Kesken yltymp�ri
vallitsevaa s�ik�hyst� h�n tuli levolliseksi, ik��nkuin olisi Julion
l�sn�-olo ollut taattu turva; ja kun Lydia ensiksi n�ki Julion
sy�ks�ht�v�n esiin rakennuksen raunioista, t�m� seisoi niinkuin enkeli
h�nen edess��n ja Julion voimakkaat sanat vuodattivat semmoista
uskallusta Lydiaan, joka saatti h�nen tointumaan yhteisest�
pel�styksest�.
Nyt koko rakennus n�ytti hehkuvan siit� kovasta kuumuudesta, joka l�hti
ymp�r�ivist� palavista kartanoista ja katto paloi ja luhistui, saattaen
tulen sen alla oleville kiville ja rautaristikot muuttuivat
tulipunaiseksi. Muutamien rautaristikkojen takaa ilmestyi hirve�t
kasvot -- tuskan kasvot, joitten juonteita kipu oli v��ristellyt ja
joitten hiukset olivat tulessa hellinneet ja k�he�t ��net yh� huusivat
apua kauan aikaa siit�, kuin kaikki avun toivo oli kadonnut.
N�in toinen p�iv� kului iltaan ja y� oli kamalampi kuin p�iv�. Tuli oli
p��ssyt t�yteen valtaan. Se oli laajennut kaikille ilmoille ja liikkui
eteenp�in aavaa rataa my�ten, joka oli yht� aava kuin kaupunki itse,
jotta ihmiset, kun he n�kiv�t sen, p��ttiv�t, ett� koko Roma oli
perikatoon tuomittu. Yksi seikka vaan voi pelastaa sen -- tuulen
k��ntyminen taikka ankara sade.
Mutta ei mit��n sadetta tullut eik� tuuli k��ntynyt ja koko y�n valkea
levisi kartanoitten ja aatelisten linnojen ja jumalien temppelien
ylitse.
Koko t�m�n ajan keisari oli ollut Antiumissa, mutta kun kolmas p�iv�
tuli, h�n palasi Romaan. T�h�n aikaan oli tuli likennyt keisarillisen
linnan puutarhoja ja uhkasi tulvailla kaikkien puitten ja kasvien yli
ja h�vitt�� itse linnankin. L�hell� linnaa olivat Maecenaan puutarhat
ja n�itten molempain v�lill� oli rakennus, joka oli yhteydess�
kummankin kanssa ja t�m� rakennus oli jo joutunut tulen saaliiksi.
Maecenaan puutarhoissa seisoi linna, jonka torni tarjosi avaraa
n�k�-alaa. T�h�n torniin Nero l�hti ja nousten siihen h�n katsoi
ymp�rilleen.
Kolme p�iv�� tuli oli riehunut ja jo oli ylen suuri osa kaupunkia
kukistunut. Temppelit, tornit, muistopatsaat, menneitten aikojen pyh�t
j��nn�kset, vanhojen voittojen tunnusmerkit olivat h�vinneet niinkuin
yhteisen kansan kartanotkin. Kauas kaupungin ylitse, sen ��rimm�isist�
rajoista t�h�n rakennukseen asti, joka oli keisarillisen linnan ja
n�itten puutarhojen v�lill�, tuhoty� oli ulottunut. Nero oli saapunut
sinne h�myss�, joko siit� syyst�, ettei h�n voinut tulla ennen, tai
taikka mik� on todenn�k�isempi, siit�, ett� h�n tahtoi n�hd� tulen
teaterillisen vaikutuksen. H�nen oli nyt tarjonansa, mit� h�n niin
suuresti halasi. Liekit loistivat kirkkaasti keskell� pimeytt�,
ammahtivat rajusti yl�s ja vieriv�t niitten kartanoitten ylitse, jotka
t�h�n saakka olivat j��neet koskematta, l�yt�en uutta elatusta joka
pys�yspaikassaan ja sill� itse��n raviten. Nuot komeat rakennukset,
jotka Romassa nousivat korkeammalle kuin muissa kaupungeissa, saattivat
p��kaupungin tulipalot mahtavammaksi kuin miss��n muualla. T�m�n
n�k�alan kauheus enentyi siit�, ett� kaupunki ep�tasaisena milloin
laskeusi laaksoihin, milloin kohosi kunnaille. Siit� paikasta, jossa
Nero seisoi, h�nen sopi n�hd� kaikki parhaimmalla tavalla. Oli
ik��nkuin tulta kuohuva meri, jossa liekki-aallot ja savu sekaisin
vy�ryiv�t yh� eteenp�in ja puhkesivat niihin korkeampiin paikkoihin,
jotka saartenkaltaisina nousivat keskelt�. N�m�t korkeammat paikat
eiv�t kuitenkaan v�lttyneet valkean k�sist�, sill� tuli kohahti yl�s ja
kulkien kartanosta kartanoon, linnasta linnaan ja temppelist�
temppeliin, peitti kaikki, kunnes kaikki hehkui yht� v�kev�sti. Koko
taivas aimotti ja kun tuuli viel� k�vi v�hentym�tt�m�ll� voimalla, t�m�
ty�nsi pohjaiseen p�in summattoman suuren kuuman tuhkavirran, jossa
yksityiset kappaleet olivat niin isot, ett� ne n�yttiv�t hiiltyneilt�
hirsilt� -- kaikki n�m�t ajelivat ohitse herke�m�tt� ja kipin�-kuuroja
yh� laski maahan ja suuri tuhka- ja porotulva vieri edelleen monta,
monta penikulmaa, kunnes Etrurian kylien kadut peittyiv�t Roman
vaipuvalla p�lyll�. Nero seisoi ilostuneena, suuresti ihmetellen. Pari
kolme yst�v�� oli h�nen kanssaan, joista etevimm�t olivat Tigellinus ja
Petronius.
"T�m� on n�ky, jota ei saa koskaan en�� n�hd� -- semmoinen n�ky, jota
sopii katsoa ja sitten kuolla."
"Mik� komeus!" h�n huusi. "Min� olen voitettu. Min� tunnen todellisen
ylevyyden v�r�hdykset. Kyyneleni kummastuttanevat teit�, yst�v�ni. Min�
itken, sill� min� tied�n, etten saa koskaan en�� n�hd� mit��n
t�m�nkaltaista."
"Voi", lausui Nero halveksien, "sin� unhotat, ettei ole kuin yksi
Roma."
"Tuskinpa sopisi tehd� sit� liian usein", sanoi Nero, jossa joku
parempi tunne �kki� v�l�hti esiin.
Mutta onnettomuus oli niin kauhea, ett� vihdoin k�rsiv�n kansan huudot
tunkeusivat Neronkin korviin ja vaativat huomiota.
Kesken t�t� yleist� h�t�� h�n sent�hden astui esiin ja pani paljon
voimia liikkeelle sen lievent�miseksi. H�n avasi kansalle Marsin
tanteren, Agrippan tilat ja rakennukset ja my�skin omat keisarilliset
puutarhansa. N�itten ��ret�n laajuus antoi suurille joukoille mukavan
asuntopaikan ja suojan. Paitsi t�t� h�n l�hetti Ostiasta noutamaan
huonekaluja ja kaikenlaisia ty�-aseita. Viljan hinta alennettiin varsin
huokeaksi ja kaikin tavoin puuhattiin, ett� yleinen onnettomuus mit�
joutuisimmalla tavalla helpoitettaisiin.
Mutta sill� v�lin kuin n�in voimia ponnisteltiin, valkea yh� liikkui
edelleen. Y� tuli taas -- nelj�s n�ist� kauhun �ist� -- ja h�vityksen
linja piteni ja leveni niinkuin ennen ja vieri vakaasti eteenp�in
el�v�n� jaksona.
Lopulta p��stiin niin pitk�lle, ett� ajateltiin, jotta nyt sopisi tehd�
jotakin my�s j�lelle j��neen kaupungin pelastukseksi. Niin pitk�lt�
kuin kartanoita l�ytyi, niitten t�ytyi palaa; mutta jos valkea tulisi
semmoiseen paikkaan, jossa se ei kohtaisi kartanoita, sen t�ytyi siihen
pys�hty�. Se apukeino tulta vastaan, joka johtui ihmisten mieleen, oli
se, ett� hajotettaisiin ne rakennukset, jotka olivat tulen alla ja niin
tavoin ne elatus-aineet, joista se kostui, silt� riistett�isiin.
Se tavattoman suuri joukko, joka t�ss� teki ty�t�, saatti pian voimansa
n�kyviin. Pitkin koko linjaa, joka n�in oli h�vitett�v�ksi merkitty,
ihmisparvet reutoivat muurins�rki�ll� ja kirveell� ja vipusimella,
raunioksi tasottaen kaikki, kartanot ja pyh�t temppelit ja komeat
pylv�sk�yt�v�t. Niin ankara t�m� ty� oli, ett� noin nelj�n�
kolmatta tuntina kaikki oli p��tetty. He alkoivat viidennen p�iv�n
keksivaiheilla ja tekiv�t ty�t� koko y�n, muuttaen aina toisia toisten
sijaan, puoliv�liin kuudetta p�iv��.
Labeo otti h�nen syliins� ja riensi salin kautta ulos toista suuntaa,
sill� v�lin kuin liekit toiselta puolelta tunkeusivat sis��n ovien
kautta, ja p��si viimein taivasalle.
Helena ei ajatellut muuta kuin Markoa. H�n huusi t�m�n nime� haikealla
��nell�. Labeo laski h�nen alas, mutta h�n rynt�si hurjasti takaisin
rakennukseen ja seisoi liekeilt� ehk�istyn�, yh� huutaen poikaansa.
Vaan kuitenkin, mit� h�n voi tehd�? Rakennus kohosi h�nen edess��n,
korkeat pylv�sk�yt�v�t ymp�rill��n. Ei ollut mit��n keinoa, jolla h�n
voi p��st� poikansa huoneesen. H�n tarttui yhteen pylv��sen ja yritti
kiipeem��n sit� yl�s, mutta h�n ei kyennyt mihink��n. Ep�toivossaan h�n
nosti p��t�ns� yl�sp�in ja kirosi jumalia.
Se oli Markus.
H�n seisoi levollisena ja katseli alas. Mutta syvyys oli liian suuri.
Alas kiipeeminen oli mahdoton; alas hypp��minen kuolema.
Haikeamman surun kipu viilsi Labeon syd�nt�. T�m�k� se arka lapsi oli,
jota amfiteaterissa kauhistutti! Is� ymm�rsi nyt h�nen ja tiesi tuon
tyvenen katsannon merkityksen.
Mutta nyt kuului jalkain astunta ja nopeana kuin tuulisp�� yksi mies
riensi ohitse siihen paikkaan, johon portiko loppui. T��ll� yhdess�
kohden esiin pist�v� korniisi p��ttyi eik� mit��n ulottunut sen
ylipuolelle. Mies tunsi paikan, sill� h�n ei pys�htynyt katsomaan. Se
oli Galdus.
Liekit olivat jo l�hell� Markoa. H�n seisoi katolla, joka kohosi vain
kymmenen jalkaa korkealla toisesta portikosta. Galdus k�ski h�nen
hyp�t� alas. Markus totteli kohta ja Britannialainen vastaan-otti h�nen
syliins�.
Liekit olivat jo peitt�neet sen paikan, josta h�n oli vastik��n tullut,
vaikka vaan tuokio oli kulunut. Mutta Galdus ei silm�nr�p�yst�k��n
ep�illyt.
"Auta, is�. Joudu, taikka h�n kuolee. Voi! h�n kuolee minun t�hteni;
minun jalo, kallis Galdoni! Olenko min� tappanut sinun?"
"Ei nyt. Min� kerron kaikki j�lest�p�in", vastasi Labeo. "Nyt meid�n
t�ytyy l�hte� pois. Kartanomme on palanut. Meid�n on huvilaan
muuttaminen."
V�h�n ajan per�st� Isaak palasi ja Labeo astui ulos portikoon h�nen
kanssaan.
"Pid� huolta h�nest�", lausui Labeo. "Pid� yht� tarkkaa huolta h�nest�,
kuin sin� pit�isit minusta. Ilman h�nett�, mit� min� nyt olisin? H�n on
pelastanut meid�n kaikkein henkemme, kun h�n pelasti Markon."
"Pistettiin tuleen!"
"Niin."
"Kuka olisi uskaltanut tehd� sen? Roma on rosvoja t�ynn�, sen kyll�
tied�n, eik� kartanossani pidetty mit��n vahtia; mutta min� en
kuitenkaan saata k�sitt��, kuinka kukaan tohtisi tehd� t�mm�isen ty�n."
"Kuka?"
"Hegio."
"T�m� konna", sanoi Isaak, "vihaa sinua niin tuimasti ett� h�n rohkenee
tehd� mit� hyv�ns� kostoa varten."
"Min� en n�hnyt, ett� h�n pisti kartanon tuleen", vastasi Isaak; "mutta
yksi taikka kaksi kertaa n�in� molempina viime p�ivin� min� n�in h�nen
kiertelev�n ymp�ri, ilmeisesti koettaen saada tiet��, mit� t��ll�
tapahtui, ja pahaa mielien. Min� olisin pit�nyt vaaria h�nest� ja
est�nyt h�nt�, mutta min� k�skettiin tulta vahtimaan muitten palveliain
kanssa."
"Sin� olet oikeassa -- min� olisin tehnyt niin. Minut on nytkin vaikea
uskoa, ett� asiassa on mit��n per��."
"Paitsi sit�, min� tied�n, ett� h�n jo monta kuukautta siit� asti kuin
sin� panit h�nen pois, on ajatellut kostoa."
"Uusi suojelia!"
"Niin."
"Kuka?"
"Tigellinus."
"En", vastasi Isaak; "p�invastoin min� luulen, ett� Hegio teki sen
itsealtaan."
"Mutta kuinka t�m� saadaan toteen? Kuka n�ki, ett� h�n sen teki?"
"Ei kukaan."
"Ei."
"Se on vaan ep�luulo."
"Niin on."
"T�m� ep�luulo suittaa olla per�t�n", sanoi Labeo; "mutta min� luulen,
ett� sin� olet oikeassa ja kiit�n sinua, Isaak, uskollisuudestasi.
Jatka vaarinpitoasi ja ilmoita minulle aika ajoin, mit� kuulet."
T�m� tieto huolestutti Labeota enemm�n kuin h�n tahtoi my�nt��; mutta
ennen pitk�� toiset asiat valloittivat h�nen ajatuksensa ja etup��ss�
h�nen muuttonsa takaisin huvilaan. Cineas yhtyi heihin pariksi p�iv��
ja valmisti itse�ns� seuraamaan heit�.
"Is�ni luuli, ett� min� olen pelkuri, sill� minua hirvitti, kun n�in,
kuinka ihmisi� tapettiin", h�n lausui, herkk�-tunteisuudessaan viel�
muistaen amfiteaterin tapauksia; "mutta! min� en ole mik��n pelkuri --
olenko min�, Galdus? Pelk�sink� min� kuolemaa, kun tuli l�hestyi?"
"Galdus", h�n lausui, "min� olen sinulle enemm�n velkaa kuin koskaan
voin maksaa. Min� tahdon nyt ruveta sit� suorittamaan. Kaikkein
ensim�iseksi: -- sin� olet vapaa."
"Sin� olet Markon is�", lausui Galdus ja h�nen vanha rintansa kohosi
liikutuksesta; "min� tahdon olla sinun yst�v�si, taikka orjasi, taikka
molemmat."
XXIV.
Ensim�inen vainomus.
Mutta kansa oli kammoa t�ynn�. Kaikki ne, joissa viel� oli joku
ihmistunne, s��liv�t k�rsivi� ja pitiv�t Neroa ilkeimp�n� tyrannina. He
seisoivat syd�men ahdistuksella katsellen tuskaa edess��n, kunnes kivun
ulina vaikeni ja k�rsij�t j�rjest�ns� p��siv�t vaivoistaan.
H�ness� tapahtui muutos t�ss� paikassa. H�n oli ennen ollut miettiv� ja
umpimielinen, alinomaa pel�ten synti�, ja ep�illen uskoansa. Mutta uusi
el�m� toi muassaan muutoksensa ja Cubulos n�ytti tuntevan, ettei h�nen
k�ynyt omiin ajatuksiinsa vaipuminen.
Mit� Lydiaan tuli, Cineas nyt, kun vanhus oli haudattu, yh� vaati, ett�
h�n tulisi asumaan Helenan kanssa. Surussaan ja yksin�isyydess��n
h�nell� ei ollut mit��n omaa tahtoa, vaan h�n suostui vastustelematta
t�h�n ehdoitukseen. Helena vastaan-otti h�nen, ik��nkuin h�n olisi
ollut sisar.
Cineas teki yh� ahkerammin ty�t� n�itten masennettujen hyv�ksi, kun h�n
n�ki, ett� heid�n vankeutensa pitkistyi ja heid�n surunsa syventyi. H�n
ihmetteli suuresti sit� p��t�ksen lujuutta, jota t�mm�isiss� oloissa
osotettiin ja sit� uskoa, joka oli koko t�m�n lujuuden perustuksena.
H�n ajatteli, ett� h�n itse olisi vaan huono kristitty, sill� h�nest�
tuntui, ik��nkuin h�n ei voisi k�rsi� mit��n t�mm�ist� mink��n uskon
t�hden. H�n ajatteli, ett� h�n saattaisi kuolla omantunnon t�hden,
mutta t�mm�inen el�m� n�ytti h�nest� niinkuin kalvava kuolema,
hirmuisempi kuin mik��n muu, joka kohtasi ristinpuussa taikka
martyrinpaalussa.
"Mustassa murheessa,
Pimeess� yksin�in
Ma ristiinnaulittuun
Vaan luotan mieless�in;
H�n saattaa veisaamaan
Vaivoissa sieluni:
'Kuss' otas, kuolo, on
Ja voittos, helvetti?'"
XXV.
Kapinaliitto.
Mutta nyt yksi seikka tapahtui, joka k��nsi Neron ajatukset toiselle
uralle ja v�hensi h�nen kostonhimoansa kristittyin suhteen, n�ytt�en
h�nelle uusia vihollisia, jotka olivat monta vertaa pelottavammat.
Nyt heid�n suonensa avattiin. Seneca oli vanha, eik� h�nen verens�
vuotanut pikaisesti. H�n k�ski avata useampia suonia. H�nen vaivansa
alkoivat jo valloittaa h�nt� ja pel�ten, ett� h�nen kipunsa n�ky
rasittaisi h�nen puolisoansa, h�n kehoitti h�nt� suostumaan siihen,
ett� h�n viet�isiin toiseen huoneesen. Nyt Seneca tyvenesti kutsui
kirjoittajansa luokseen ja saneli h�nelle j��hyv�is-puheen, joka h�nen
kuolemansa j�lkeen julkaistiin.
Sill� v�lin kuin Senecan puoliso n�in pelastui, h�n itse hiukesi
tuskissaan. Havaiten loppunsa viipyv�n h�n pyysi jotakin myrkky�, joka
annettiinkin h�nelle. Mutta vaikutus tuskin tuntui. H�n halasi p��st�
el�m�st��n. H�n tahtoi my�skin n�ytt��, mit� kuoleman ylenkatsetta
filosofia saatti synnytt��. Kun h�n siis huomasi, ettei myrkky
vaikuttanut, h�n k�ski, ett� h�n pantaisiin l�mpim��n kylpyyn. T�h�n
pantuna h�n parskutti vett� orjiensa p��lle ja lausui: "min� toimitan
juoma-uhria Jupiterille, vapauttajalle." Nyt h�yry n��nnytti h�nt� ja
ennen pitk�� kuolema tuli. N�in Seneca kuoli, semmoinen mies, jolla oli
monta vikaa, mutta joka kumminkin osotti, ettei h�n pel�nnyt kuolemaa,
vaan pysyi lujana loppuun saakka.
Etevin h�nen j�lkeens�, joka uhrattiin Neron kostolle, oli Lucanus, tuo
kuuluisa runoilia. T�m�n rikosta ja osan-ottoa kapinaliittoon ei k�ynyt
ep�ileminen. H�nen suonensa avattiin ja veri juoksi alttiisti h�nest�.
H�nen j�senp��ns� k�viv�t ensiksi hermottomaksi ja kylm�ksi ja
elinl�mp� vet�ytyi syd�meen; mutta h�nen mielens� pysyi yht� j�ntev�n�
viimeisiin asti. Nyt h�n muisti ne s�keet _Pharsalia'ssaan_, jotka
kuvailevat samassa tilassa kuolevaa soturia. H�n toisti ne ja niit�
lausuessaan h�n heitti henkens�.
Kun aika kului ja h�n havaitsi itsens� ty�tt�m�ksi, h�n vakaasti luuli,
ett� joku vihamies oli ottanut himment��kseen h�nen n�ky-alojansa,
eiv�tk� h�nen ajatuksensa voineet k��nty� kenenk��n muun kuin
Tigellinon ja Hegion puoleen. H�n uskoi varmaan, ett� Hegio oli
pist�nyt h�nen kartanonsa tuleen, eik� tiet�nyt, kuinka kauas t�m�n
valta tuon uuden is�nn�n suhteen ulottui. T�mm�isiss� oloissa h�n
katsoi kaikkein parhaaksi olla varoillaan uusia, samasta l�hteest�
tulevia kommeluksia vastaan. Keskustellen Isaakin kanssa h�n sai
tiet��, ett� Hegio oli ruvennut mit� toimeliaimmaksi Tigellinon
k�tyriksi ja nousi nousemistaan rikkaudessa ja arvossa. H�n luuli, ett�
Hegio viel� ajatteli kostoa, ja ett� h�nen t�ytyi varjella itse�ns�
h�nt� vastaan. T�h�n h�n ei voinut ajatella ket��n soveliaampaa kuin
Galdoa.
"H�n on pahin vihamieheni. H�n oli kerta palveliani, mutta min� panin
h�nen pois h�nen kunniattomuutensa t�hden. H�n koettaa kostaa t�m�n
minulle."
"Jos h�n sen tekee, perii h�nen kuolema", lausui Galdus pitk��ns� ja
juhlallisesti.
XXVI.
Vankeus.
Er��n� p�iv�n� k�vi Labeon luona joku, jota t�m� el ollut moneen aikaan
n�hnyt.
Se oli Julius.
"Mimmoisia?"
"Paeta! mihin?"
"Katakombeihin."
"Ei saa hukata mit��n aikaa", huudahti Julius h�nt� keskeytt�en, "ei
silm�nr�p�yst�k��n. Min� l�hdin pelastamaan h�nt� ja pelastamaan
my�skin Lydiaa. Heid�n t�ytyy paeta --- minun kanssani -- kohta --
taikka he ovat hukassa!"
Nyt Julius rukoili Labeota, ett� h�n pelastaisi puolisonsa; ett� h�n
l�hett�isi h�nen pois, taikka itse saattaisi h�nt� matkalla; ett� h�n
ennemmin tekisi mit� hyv�ns�, kuin sallisi h�nen j��d� kotiin. Vaan
Labeo kielsi lujasti. H�n ei voinut viel� ymm�rt��, kuinka kukaan
tohtisi panna Helenaa kiinni. Koko h�nen ylpeytens� oli viritetty. H�n
ei aikonut koskaan my�nty� t�h�n, joka n�ytti olevan niin suuri
ep�suosio. Sill� se n�ytti h�nest� semmoiselta h�v�istykselt�, joka
lis�si h�nen nykyiset vastoink�ymisens�, ja h�n taisteli sit� vastaan
ja p��tti pit�� puoltansa kovan onnen suhteen.
"Ei ole mit��n vaaraa", h�n lausui, "eik� pelon syyt�, armas puolisoni.
Ken uskaltaisi panna kiinni sinun?"
"Vaaraa! Ei! sin� olet liian hento joutumaan edes vaaran pelkoon. Eik�
turmio koskaan kohtaa sinua, niin kauan kuin min� el�n."
Sill� v�lin kuin Labeo koetti vuodattaa Helenaan luottamusta, jota h�n
itse oli vailla, Cineas istui kalveana ja tuskaantuneena, laattiaan
katsellen. H�n tiesi tyyni vaaran. H�n oli odottanut jotakin
t�m�nkaltaista ja h�n n�ytti nyt havaitsevan tulleeksi, mit� h�n
pelk�si.
Kun nyt n�m�t kolme olivat n�in yhdess� pelon ja tuskan k�siss�, he
kuulivat �killisen melskeen ulkoa -- hevosjalkain t�min�n, aseitten
kalskeen. Helena kuuli t�m�n ensiksi. H�n havahti ja painui likemm�ksi
puolisoansa.
Hegio oli saanut voiton kostossaan. Labeo tiesi sen. T�t� kostoa
harjoitettiin h�nen puolisonsa kautta. H�nen p��t�ns� py�rrytti h�nen
vimmassaan.
"Kuinka?"
"Ei ikin�!"
Nyt Helena vapisi yh� kovemmin. Hegion silm�t kiilsiv�t. H�n astui
upseerin luo ja lausui matalalla ��nell�:
"Pojasta."
"Pelasta h�net! Voi, pelasta h�net!" Helena huudahti, kun h�n havaitsi
Galdon. "Sotamiehet ovat t��ll�. He aikovat vied� h�nen vankeuteen."
He olivat ��neti.
Cineas n�ki t�m�n. H�n ajatteli vaan yht� asiata, ett� Labeo mietti
itsemurhaa niinkuin h�nen esi-is�ns�.
"Ei viel�", lausui Labeo kolealla ��nell�. "Toisen veri t�ytyy ensin
vuotaa."
"Kenenk� veri?"
"Onhan toivoa", sanoi Cineas; vaikka toivon sana nyt kuului kuin iva.
"�iti", h�n lausui, "�l� itke; minun syd�nt�ni s�rkee; �l� itke."
"Min� tahdon lohduttaa sinua", sanoi Markus v�h�n ajan per�st�. "Min�
tahtoisin, ett� olisin vanhempi; min� olen vaan kymmenvuotinen, mutta
min� en ole mik��n pelkuri. Min� olen Roman poika ja is�ni poika, enk�
min� pelk��. Min� osaan kuolla, jopa urhoollisestikin."
H�n ei tiet�nyt, ett� yksi, joka oli n�hnyt kaikki, oli pit�nyt h�nt�
koko ajan silm�ll�.
XXVII.
Kostaja.
Niin Hegio ratsasti pois tiet�m�tt�, ett� yksi oli h�nen j�liss��n,
joka aikoi vaatia hirve�t� tili� n�ist� kaikista.
"S��st� minua", huusi Hegio, kun h�n sai hengitt��. "Min� annan sinulle
kultaa, jos sit� halajat. Min� olen keisarillinen upseeri. Varo
itse�si, jos vahingoitat minua. Sin� saat k�rsi� siit�! Min� tahdon
maksaa jotakin -- sano hintasi."
Ainoa vastaus oli piukka side, joka laskettiin h�nen suunsa eteen ja
sis��n, ik��nkuin suukapula, joksi h�nen p��lle karkaajansa oli
kiert�nyt h�nen vy�ns� ja nyt lujasti siteli h�nen ymp�rilleen, ett� se
todella esti h�nt� v�hint�k��n ��nt� p��st�m�st�.
"Kuka t��ll� on?" lausui ��ni, jonka s�velet olivat todesti tutut
Hegiolle ja Galdolle.
"Hegion."
Hegio huokasi.
Hegio huokasi.
"He eiv�t tottele mit��n minun k�skykirjaani. Salli minun vaan tavata
Tigellinoa."
"Ei t�ss� kuin tuhlataan sanoja", huudahti Labeo. "H�n puhuu totta;
h�nell� ei ole mit��n valtaa. H�n ei ole parempi kuin orja. J�t� h�net
ja kiirehtik��mme pois."
"Miss� kartanossa??"
"Ainoastaan kaksi."
"Ei ket��n."
H�n pani viel� kerran kapulan Hegion suuhun. Tuosta h�n sitoi h�nen
jalkansa lujasti semmoiseen asemaan, joka kokonaan esti h�nt�
liikkumasta. Sitten h�n nosti h�nen syliins� n�ytt�en semmoiselta, joka
t�ydellisesti tunsi paikat pime�ss�kin, ja astut yhteen paikkaan, joka
oli et��mp�n� aukosta. Se oli viiniholvi. Ovi oli kiskottu saranoiltaan
ja makasi permannolla. Galdus nosti sen sijoillensa ja lujitti ketjut,
jotka viel� olivat paikallaan, teljell�, ett� tuli vahva vankihuone
siin�kin tapauksessa, ett� Hegio p��sisi irti kahleistaan.
Kaikki n�m�t veiv�t vaan v�h�n aikaa. Nyt Galdus ja Labeo kiirehtiv�t
pois. Galdus k�vi edell�.
"Tule nyt t�nne", lausui Labeo, kun Galdus oli p��tt�nyt ty�t�ns�, "ja
sido t�m�nkin toverin k�det."
"K�teni ovat sidotut", sanoi vartia. "Avaimet ovat vy�ll�ni. Ota ne, ja
min� n�yt�n tiet�."
Vapisevalla k�dell� Labeo avasi sen. H�n otti kynttil�n ja Galdus j�i
sotamiest� vartioimaan. Toinen oli j�tetty ulkopuolelle.
Kaikki oli hiljallaan, kun Labeo astui sis��n. Mutta siell� ilmestyi
n�ky, joka saatti h�nen suruisan syd�mens� sykkim��n nopeasti ilosta.
Tuossa, permannolla, olkikasalla makasi tuo ylh�inen, hento nainen,
kaunis poika syliss�. H�nen puolisonsa ja poikansa, kadotetut, mutta
j�lleen l�ydetyt, ei �kkipelon hallussa, eik� ep�toivossa, vaan
levollisessa unessa.
"Oi Jumalani! Sin� olet kuullut rukoukseni!" lausui Helena, kun h�n
nojautui puolisoonsa ja nousi.
"Katakombeihin."
Yksi mies seisoi v�h�n matkan p��ss� ja kun he tulivat paikalle, h�n
l�hestyi ja katseli heit�. Kuutamalla he selittiv�t, ett� h�n oli
kaivaja.
"Yksi meist� on kristitty", sanoi Labeo, joka oikein arvasi, ett� t�m�
mies oli jonkunlainen vartia alla-olevien pakolaisten puolesta.
"Me haemme turvaa", jatkoi Labeo. "Osaatko neuvoa meille tiet�? Vie
minut Julion luo. Tunnetko h�nt�?"
Sanaakaan virkkamatta mies meni alas ja toiset seurasivat. Kun h�n tuli
pohjaan, h�n sytytti yhden tulisoiton ja astui v�h�n matkaa pitkin
mutkikkaita k�yt�vi�. Viimein h�n saapui yhteen paikkaan, jossa pari
kolme miest� makasi. Yksi n�ist� oli valveilla.
Se oli Julius.
Julius vei heid�n siihen paikkaan, jossa Lydia oli. Nuori tytt�
her�tettiin ja ilossaan, ett� Helena oli p��ssyt hyv��n turvaan, h�n
tuskin saavutti sanoja. Sill� h�n oli kuullut Juliolta siit� suuresta
vaarasta, joka uhkasi.
"Vai olet sin� todella k�rsinyt n�it� kaikkia siit� kuin n�in sinun
viimeiseksi?" Julius kysyi. "Mutta kuinka sin� ja Galdus satuitte
yhteen samalla paikalla?"
"H�n on poissa! Voi Hegio! Min� n�en t�st� sinun kohtalosi! Niin,
Britannialainen ei tahdo petty� kostonsa suhteen."
"Galdus l�hti heti kun ensiksi tulimme t�nne. H�n ei suinkaan ajatellut
muuta kuin kostoa Hegiolle."
Labeo ei voinut nukkua; mutta suru se ei ollut, joka vei h�nelt� unen.
�kkin�inen muutos ep�toivosta toivoon oli suuri. Kun h�n ajatteli
nykyist� turvallisuutta, tulevaisuus j�i h�nelt� n�kym�tt�miin. Pimeys,
kosteus ja nuot kolkot kalliot, jotka ymp�r�itsiv�t h�nt�, olivat
kaikki unhottuneet. Yksi suuri ilo t�ytti h�nen sielunsa, ilo siit�,
ett� h�n oli saanut takaisin puolisonsa ja poikansa.
H�n oli ajatellut n�it� kaikkia takaa-ajossaan. H�n oli ravinnut julmaa
barbarilaista sieluansa t�ll� ainoalla toivolla.
Holvit olivat pime�t ja hiljaiset. H�n pelk�si, ett� saalis oli h�nelt�
riistetty. Jos t�m� rautak�si milloinkaan olisi vavissut, se varmaan
olisi sit� tehnyt, kun h�n k�rsim�tt�myydest��n koetteli maan-alaisen
vankihuoneen oven pitimi�.
H�n tempasi auki oven -- h�n riensi sis��n. Siell� h�nen uhrinsa viel�
makasi. H�n veti h�nen ulkopuoliseen holviin.
Hegio ei voinut sanoa mit��n eik� mit��n tehd�. Se olikin aivan yht�.
Galdon luonto oli heltym�t�n.
Nyt Hegio nosti yl�s k�tens� rukoilevaisesti, mutta turhaan. Sill� kun
Galdus oli saanut itsens� puetuksi, h�n viel� kerran sitoi kiinni
Hegion k�det.
"Milloin?"
"Heti."
"T�ss�", vastasi Galdus, n�ytt�en yht� sormusta, jonka h�n oli ottanut
vankinsa sormesta. Sotamies katseli sit�, vaan ei n�ytt�nyt havaitsevan
mit��n siin�. Mutta Galdon puku osotti, ett� h�n varmaan oli ylh�inen
mies.
XXVIII.
Vapaus.
T�ll� v�lin Cineas ei ollut saanut tietoa mist�k��n. Suruun vaipuneena
ja pahimmilla ep�luuloilla kiusattuna h�n varoi uhkaavia onnettomuuksia
eik� ymm�rt�nyt, kuinka niit� karttaa. Kun Labeo oli l�htenyt, h�n j�i
j�lille ja painui kamalimpaan pelkoon. K�sivarret ristiin laskettuina
h�n k�veli levottomasti tuntikaudet edestakaisin, koettaen turhaan
keksi� jotakin keinoa, jolla h�n vapauttaisi vangit.
Oli varhain aamulla, kun h�n saapui Romaan ja h�n meni suoraan Neron
lemmityn asuntoon. Suuri joukko klientej� seisoskeli jo ovilla
odottaen, ett� saisivat lausua kunnian-osoituksensa suojelialleen.
Cineas avasi itselleen tien n�itten v�litse ja taivutti runsaalla
lahjomisella palveliat Tigellinoa her�tt�m��n ja toimittamaan t�lle
Cineaan anomuksen kahdenkeskeisest� puheesta.
Cineas tervehti h�nt� vakavasti. H�n oli kovin vaalea, mutta levollinen
ja arvonsa mukainen. Ei mit��n pelkoa eik� kumartelevaisuutta
ilmestynyt kopeassa Megakleidiss�, vaan sen sijaan joku ylev�
k�yt�stapa, joka oli karvas marja Tigellinolle.
Cineas rupesi kohta asiaansa. Kun h�n oli pyyt�nyt anteeksi, ett� h�n
oli niin sopimattomasti tunkeunut Tigellinon puheille, h�n lausui:
"He ovat valtion vankeja. Laki pit�� vaaria heist�. Mit� min� voin
tehd�?" h�n vastasi.
"Sin� et tied�, mit� sanot. Min en ole heid�n omistajansa. He eiv�t ole
orjia. He ovat vankeja. Jos he olisivat minun vallassani, min� en
saattaisi myyd� heit�. Min� antaisin tutkistella heit� oikeuden edess�
ja jos he olisivat viattomat, laskisin heid�n vapaaksi."
"Ei", h�n lausui, min� olen voimaton. T�m� ei ole mik��n raha-asia; se
koskee lakiin"
Cineas ei sanonut mit��n en��n. H�n ymm�rsi sangen hyvin ne syyt, jotka
vaikuttivat Tigellinoon, ja huomasi, ett� kaikki ponnistukset t��ll�
olivat aivan turhat, koska h�n vaan suitti joutua h�v�istyksen
alaiseksi ilman mit��n menestyksen toivoa. Niin h�n sanaakaan
virkkaamatta meni pois.
H�n ajatteli nyt Neroa. Eik�h�n siell� saisi mit��n aikaan? Nero ehk�
my�nt�� h�nelle t�m�n asian -- h�nen ensim�isen ja ainoan pyynt�ns�.
Oli mahdotonta, ett� t�m� seikka jollakin tapaa koski Neroon.
Ilmeisesti oli Tigellinus yksist�ns� sen toimeen pannut. Suuressa
huolettomuudessaan Nero kenties my�nt�isi h�nelle t�m�n, eik� sen
koommin asiasta lukua pit�isi.
Tuosta h�n muisti Labeon, h�nen tikarinsa ja h�nen vimmansa. Mit� oli
n�ist� l�htev�? Labeo oli mennyt Neroa tapaamaan. Oliko h�n t�m�n
l�yt�v�? Yksi oli ennen h�nt� vetova keisariin, vaan jollei t�m�
ensim�inen vetominen onnistuisi, mit� sitten? Oliko Labeo ep�toivossaan
tekev� niinkuin h�n oli uhannut, oliko h�n k�ytt�v� asettansa keisaria
vastaan?
Kun h�n likeni siltaa, yksi mies kiinnitti h�nen huomiotansa, k�yden
t�m�n poikki ja tullen h�nt� vastaan.
Se oli Galdus.
H�n kertoi Cineaalle kuinka h�n ajoi Hegiota takaa ja otti h�nen
kiinni, kuinka h�n tapasi Labeon ja mitenk� he vapauttivat vangit.
Viimein h�n kertoi h�nelle hirve�n pontevilla sanoilla, kuinka h�n oli
kostanut Hegiolle.
Kuinka t�m� kaikki oli p��ttyv�? T�m� teko ei ollut mik��n tavallinen.
Vankien vapauttaminen oli loukannut valtion majesteettia ja t�h�n
soimaukseen oli lis�tty pahempi rikos. N�it� miettien he ehtiv�t
katakombien aukolle. T�m� paikka oli kyll�ksi tuttu Cineaalle, mutta se
hirvitti h�nt�, kun h�n ajatteli, ett� se oli Helenan ja Markon
turvapaikka.
Nero oli vasta sin� aamuna palannut Romaan. Tigellinus oli kertonut
h�nelle pitk�n jutun. H�n oli kertonut tapahtuneesta vangitsemisesta ja
vankien vapauttamisesta ja vartian kuolemasta. Toinen sotamies oli
aamulla l�ydetty suljettuna siit� huoneesta, johon vangit oli pantu.
Oli my�skin Hegio salaisella tavalla kadonnut. N�m�t oli Tigellinus
kertonut. Nero n�ytti suuttuneelta ja vihaiselta.
"Sin� olet mit� suurin mies", Nero huudahti. Tuosta h�n syleili
Cineasta jonkunlaisella ihastuksella. "Sinun kaltaistasi ei l�ydy. Voi
Cineas, sinun t�ytyy opettaa minulle uhkea huolettomuutesi kuoleman
suhteen."
Nyt Cineas alkoi kertomustansa. H�n j�nnitti voimiansa niin, kuin h�n
ei koskaan ennen ollut tehnyt. H�n tiesi Neron tavattoman mielihyv�n,
kun joku hyvin osattu dramallinen asema taikka n�kym�n-omainen vaikutus
tuli esiin. Niin Cineas antausi kokonaan kertomukseensa. Eik� h�nen
�lyis� eik� h�nen kertomustaitonsa koskaan ollut suurempi kuin nyt.
Nero kuunteli ihastuneena.
Sitten h�n puhui, kuinka Hegio oli koettanut kostaa. H�n haasteli
kartanon palosta ja Labeon maalle muuttamisesta.
"Voi", h�n huusi, "jospa Tigellinus olisi kuullut t�m�n! H�n ei tied�
sit�. H�n toimitti minulle tyhm�n ja taitamattoman esittelyn t�st�
verrattomasta kertomuksesta. H�nen juttunsa oli kaikin puolin
tavallinen. Sinun juttusi on jumalallinen. H�n ei ole kuullut parasta
osaa. Se sopii Sofokleelle. Siit� saisi paremman tragedian s�ikeen kuin
mink� koskaan olen kuullut. Siit� onkin tragedia syntyv�. Min� itse
kirjoitan sen. Min� saatan t�m�n tapauksen tunnetuksi koko maailmalle.
Min� saatan t�m�n oivallisen Britannialaisen kuolemattomaksi."
"Mutta miss� h�n on?" Nero huudahti. "Mikset tuonut h�nt� t�nne? Minun
t�ytyy saada h�net t�nne ja katsella h�nt�. H�n on puolijumala. Tuo
h�net heti t�nne."
"Minua ilahuttaa, ett� sin� olet tullut. Min� olen kyll�stynyt noihin
kristittyihin. He ovat typeri�. He eiv�t voi en�� minua huvittaa. Min�
tahdon k��nty� uudella ihastuksella j�lleen taiteeni ja runouteni
puoleen. Me palautamme takaisin nuot onnelliset hetket, joita meid�n
oli tapa viett�� n�iss� korkeissa harrastuksissa."
XXIX.
Muutoksia.
H�n vakuutti, ett� t�m� kertomus oli antanut h�nelle uuden runollisen
into-aiheen. H�n aikoi jatkaa tragediansa ja t�m� oli maailmaa
kummastuttava. H�n vannoi my�skin, ett� Galdus itse oli t�t� tragediaa
n�kym�ll� toimittava. Semmoisella tavalla kertomus Neroon vaikutti.
Mutta samalla kuin h�n l�hti takaisiin sinne, samalla h�n luopui
kaikista toiveista pikaisen viran-ylennyksen suhteen; vaan Labeo oli
alkanut pit�� sit� v�h�ss� arvossa. Britannia tarjosi heille uusia
oloja. He olivat oleskelleet siell� ennen ja rakastivat sit�. Markus
kenties tointuisi j�lleen Pohjanmeren voimistuttamassa ilmassa ja
tulisi entiselleen.
Koko t�m�n ajan kuluessa oli vanha Carbo ollut aivan toisenlainen kuin
ennen. Heti alusta h�n suri poikaansa ja katui omaa kovuuttansa. H�n
ihmetteli salaisesti t�m�n lujuutta ja urhoollisuutta ja hankki aina
itselleen tarkkoja tietoja h�nen tilastaan ja rohkeista toimistansa.
H�n olisi mielell��n keksinyt jotain keinoa, jolla h�n voisi saada
poikansa takaisin ja sopia h�nen kanssaan, mutta ei tiet�nyt kuinka.
H�nen romalainen ylpeytens� esti h�nt� ensi askelta astumasta, eik�
Julius voinut tulla h�nen luokseen. N�in h�n kauan aikaa taisteli
suruansa vastaan, siksi kuin h�n ei voinut kauemmin sit� kest��.
Er��n� p�iv�n� h�n k�vi Cineaan luona ja puhui entisell� tavallaan ajan
pahuudesta. H�n soimasi kovasti Neroa ja luetteli h�nen rikoksiaan.
Lopulta h�n puhui kristittyin vainomuksesta, mainiten sit� Neron
ilkeimm�ksi teoksi ja vakuuttaen, ett� kristittyin hyv�t avut olivat
h�nest� t�ydellisesti todeksi n�ytetyt sill�, ett� Nero oli valinnut
heid�n kostonsa esineeksi. Jos he olisivat olleet miksi h�n kerta luuli
heit�, he eiv�t olisi koskaan n�in k�rsineet.
"Cineas, sin� tied�t, miss� h�n on. Vie minut h�nen luokseen."
Viimein is� tapasi poikansa. J�tt�en Carbon taaksensa Cineas toi Julion
h�nen luokseen. Julius tuli, vaaleana ja laihana, jommoiseksi h�n nyt
oli muuttunut, kantaen kurjan el�m�n merkkej� ja kalvealla muodollaan
ollen viel� kalveampi tulisoittojen tummassa valossa. Carbo katseli
h�nt� tuokion ja sulki h�nen sitten syliins�.
"Is�ni", sanoi Julius, joka oli yht� syv�sti liikutettu, "min� tiesin
koko ajan, ett� olit antanut anteeksi minulle."
"Min� tied�n, is�ni, ett� sin� tekisit niin, samoin kuin min�kin
tekisin sinun t�htesi, mutta minun t�ytyy ajatella muita asioita. Pelko
oman itseni puolesta ei pid�t� minua t��ll�. Minusta ei ole mit��n
pelkoa. Minun olisi helppo v�ltt�� vainoajia. Mutta t��ll� on muutamia,
joitten ei olisi helppo. He ovat v�hemm�n toiveliaat ja enemm�n
pelokkaat kuin min�. Me, jotka olemme voimakkaat, me kannamme heikkojen
kuormaa. T�mm�inen meid�n uskontomme on. Muutamat n�ist� onnettomista,
pelokkaista hengist� eiv�t rohkenisi j�tt�� t�t� paikkaa. Niin kauan
kuin yksi ainoa kallis Kristuksen lapsi l�ytyy t��ll�, niin kauaksi
minun tulee j��d� t�nne ja auttaa ja lohduttaa h�nt�. Muutamien on
velvollisuus opettaa; minun on velvollisuus suojella pelk��vi� ja
heikkoja. Ja min� olen luullakseni tehnyt jonkunlaista hy�ty� heille."
"Min� tulen sinun luoksesi, milloin ikin� vaan p��sen", vastasi Julius.
"Min� viet�n p�iv�kausia sinun luonasi. Ennen pitk�� minun kenties on
tilaisuus j��d� kotiin. Malta v�h�n mielt�si, kallis is�ni. Ajattele,
mit� tekemist� minulla on. Me tulemme usein yhteen nyt. Kiit� Jumalaa,
ett� t�m� eripuraisuus on ohitse."
Julius piti puheensa. H�n k�vi usein is�ns� luona ja viipyi toisinaan
kauan. H�nt� ei kohdannut koskaan mik��n vaara. T�m� uusi el�m� ja t�m�
osittainen p��s� holvien pimeydest� ja kosteudesta vaikuttivat
n�ht�v�sti h�neen. H�nen vaalea muotonsa muuttui verev�mm�ksi ja h�nen
mielens� k�vi hilpe�mm�ksi.
Mutta yksi seikka oli, joka vaikutti etuisammin h�neen kuin kirkas ilma
ja auringonpaiste ja sovinto h�nen is�ns� kanssa.
Oli yksi, joka aina odotti h�nen tuloansa ja laski h�nen poissa-olonsa
p�iv�t ja kuuli h�nen ��nens� sykkiv�ll� syd�mell� -- yksi, jonka koko
olento, jolta kaikki muut siteet olivat katkenneet, nyt liittyi
hell�sti h�neen ja sai h�ness� el�m�ns� lohdutuksen. T�m� oli Lydia.
Lydian luona k�ydess��n Julius alkoi viipy� yh� isomman aikaa. Suuren
osan ajastansa h�n vietti Labeon huvilassa. H�nen is�ns� seurasi h�nt�.
Kun Julius oli poissa, vanhus tuli toisinaan sinne, sill� h�n tiesi,
ett� t�m� paikka oli kallis h�nen pojallensa, ja halasi puhua jonkun
kanssa h�nest�. V�listi h�n valitsi Cineaan; mutta ennen pitk�� h�n
tapasi toisen kuuntelian, joka ei koskaan v�synyt kuuntelemasta, kun
h�n puhui t�st� aineesta, joka oli taipusa kuuntelemaan tuntikaudet ja
kehoittamaan h�nt� ja innostuttamaan h�nt� kysymyksill��n. Carboa
miellytti t�m� kuuntelia enemm�n kuin mik��n muu. Ja niin h�n viimein
tuli joka p�iv� Labeon kartanoon puhumaan Lydian kanssa ainoasta
aineestaan.
Ulkona taivasalla taas kerta ollen Julius ei saattanut en�� k�rsi� sit�
v�h�ist� estett�, joka viel� eroitti heit� toinen toisestansa. El�m�
oli ik�v� ja armoton ennenkuin Lydia oli h�nen kanssaan kaikkiin osaa
ottamassa. H�n ei malttanut odottaa siksi kuin h�nen tilansa oli aivan
turvallinen.
Jos min� odotan siksi, minun t�ytyy odottaa kuolemaan asti. Lydian
t�ytyy ottaa minut semmoisena kuin min� olen, vaarassa, kuolema
silmieni edess�, ja meid�n on oleva sama kohtalo, tulkoonpa mimmoinen
tahansa. Niin kauan kuin olen kristitty, niin kauan minun asemani pysyy
t�mm�isen�. Ja mik� enempi on, Lydia on samassa vaarassa.
XXX.
Etevin martyri.
H�nen kanssansa tuli Philo, joka oli seurannut h�nt� kaikkialla h�nen
matkoillansa ja joka nyt n�ytti kalveammalta, heikommalta, mutta
kuitenkin hehkuvammalta ja hartaammalta kuin milloinkaan.
H�n oli n�hnyt Paavalin ennen, kun t�m� toimitti el�m�ns� suurta ty�t�.
Nyt kun Paavalin vuoro tuli, arveltiin, ett� lakia noudatettiin, jos
h�n k�rsisi kuoleman-rangaistuksen samalla tapaa kuin joku muu
kansalainen. Tuli oli vaan erinomaisissa tiloissa k�ytett�v�; sit� ei
t�ss� vaadittu.
H�n tiesi, ett� taivas oli h�nelle avoinna. H�n n�ki kunnian-kruunun,
joka oli s�ilytetty h�nelle korkeudessa.
XXXI.
Tuonelle menneet.
Kun poika hiukeni, �iti havaitsi, ett� h�n itsekin hiukeni! H�n ei
puhunut siit� kenellek��n. H�n pelk�si, ett� h�n enent�isi puolisonsa
surua. H�n piti salaisuuttansa syd�mess��n, ja t�t� syd�nt� pakotti,
kun h�n ajatteli poikaansa, joka n�in heilt� riistett�isiin. H�n tiesi,
ett� h�nen ja Markon el�m�ll� oli sama juoksu.
Usein t�m� ajatus tuli el�v�sti h�nen eteens�, kun h�n katseli Markoa
ja silloin h�n likisti h�nt� kiivaasti syd�nt�ns� vastaan ja lausui:
"voi suloinen poika!" vaan sit� ajatusta, joka oli h�nen mieless��n,
h�n ei tohtinut lausua.
Kaikki n�m�t huomasi Labeo. H�n n�ki kaikki, kun h�n murheellisena
katseli sit� muutosta, jonka aika oli vaikuttanut molemmissa ja
havaitsi, kuinka molemmat voipuivat yhdess�. H�n n�ki kaikki. H�n
tiesi, mik� se salaisuus oli, jota Helena rakkaudessaan ei tahtonut
ilmoittaa.
Sill� Markus meni viimein niin voimattomaksi, ettei h�n en�� jaksanut
k�vell� ymp�ri.
Sill� h�n tiesi sen -- h�n tiesi sen. H�n n�ki edess��n mustan pilven
eik� mit��n valons�dett�. Ero, kaksinkertainen, perin vaikea, jota ei
voi ajatella -- tuska, joka musertaa syd�men, suru sanomaton. Ja t�m�n
tulevaisuuden synkeys pimitti koko h�nen el�m�ns�, jotta joka tuleva
p�iv� toi pahemman pelon ja saatti h�nen yh� likemm�ksi ep�toivoa.
Mutta kun Markus k�vi heikommaksi ruumiin puolesta, h�nen sielunsa tuli
voimakkaammaksi. H�nen mieli-alansa muuttui iloisemmaksi ja h�n koetti
rohkaista ja lohduttaa �iti�ns�; mutta ennen kaikkia h�nen ajatuksensa
ja syd�mens� k��ntyiv�t h�nen is�ns� puoleen.
Koko h�nen luontonsa oli ollut lempe�. H�nen luontonsa perustus oli
rakkaus ja nyt, kun maailma katosi ja el�m�n sulo haihtui, t�m� rakkaus
kohosi kaikkia korkeammaksi ja kokoontui h�nen is��ns�.
Kenties t�m� tuli siit� ylpeydest�, jota h�n aina oli tuntenut is�n
suhteen; sill� Labeo oli aina ollut Markon mielest� miehuuden korkein
perikuva -- semmoinen, jota h�n saatti suurimmassa m��r�ss� ihmetell�
ja kunnioittaa -- semmoinen, joksi h�n itse kerta oli toivonut
varttuvansa.
Kenties h�n ajatteli, ettei h�nen �itins� tarvinnut niin paljon h�nen
rakkauttansa; kukaties h�n n�ki, ett� suru olisi v�hempi, kun sit�
k�rsisi lyhyemm�n ajan. �iti oli surustansa p��sev�, sill� v�lin kuin
is�n t�ytyi kantaa kovaa onneansa ilman lohdutusta tai tukea.
Aika kului ja Markus heikontui yh�, siksi kuin ei is� en��n voinut
kantaa h�nt� syliss��n, vaan t�ytyi valvoa t�m�n huoneessa ja nyt Labeo
vietti koko aikansa siin� huoneessa, jossa Markus makasi.
Ja kun ruumis raukeni, henki yh� vaurastui. Markossa oli v�hemmin t�m�n
maailman omaa, enemm�n taivaan. Sanat, joita h�n lausui, eiv�t olleet
lapsen sanoja. H�n puhui asioista, joista ei Labeo tiet�nyt mit��n;
mutta sanat syk�hyttiv�t koko t�m�n olentoa ja kokoontuivat h�nen
muistoonsa ja virisiv�t j�lki-vuosina.
Kuitenkin jokainen hetki, joka vei osan pojan el�m�st�, vei yht� suuren
osan �idin el�m�st�.
"Is�", lausui Markus, "me yhdymme j�lleen. Emmek� yhdy, is�? Sano,
is�!"
Oli varhainen aamu, kun Markus j�tti heid�n. He olivat valvoneet h�nen
luonaan koko y�n. H�n makasi ��neti is�ns� syliss�, hengitt�en nopeasti
ja p�� nojautuneena t�m�n is�n rintaan, joka aivan hervotonna vapisi
niinkuin lapsi, samalla kuin h�nen syd�mens� ankarat tykytykset
todistivat h�nen tutkaansa.
N�m�t olivat h�nen viimeiset sanansa. Ja kun is� painoi huulensa kylm��
otsaa vastaan, t�m� lempe� sielu kaikin hellin suloinensa ja
ihanteineen meni hiljaisesti pois. Vieno hymy kirkasti kuolleen
marmori-kasvoin juonteet. Labeo ummisti n�m�t silm�t, jotka katselivat
h�nt� semmoisella rakkaudella viimeisiin asti, ja laski hiljalleen
sohvaan sen ruumiin, johon h�n n�ki kaiken toivonsa ja kaiken
rakkautena ja kaiken onnensa hukkuvan.
Cineas oli tullut Romasta, kun h�n ensiksi kuuli, ett� Markon tauti oli
huolettavaa laatua, ja oli nyt t�ss� murhettivassa perheess�. H�n n�ki
semmoisen surun, jota h�n ei voinut lievitt��. Mit� h�nen sopi sanoa?
Ei mit��n. Helenalla oli enemm�n sanomista. Helena se oli, joka puhui,
kun h�n kumartui Labeon ylitse, joka n��ntyi suureen suruunsa, vaikka
h�n oli horroksistaan virvonnut. Labeo istui ik��nkuin h�n ei olisi
kuullut mit��n. H�n katsoa tuijotti eteens�. Ainoa ��ni, jota h�n
kuuli, oli sen viimeiset sanat, joka nyt makasi tuossa, h�nelt� ij�ksi
kadonneena.
Helena liikkui ymp�ri heikkona, mutta yh� h�n koetti pysy� pystyss�
niin kauan kuin mahdollista oli. Vaan Markon hautajaisten j�lkeen h�n
ei en�� noussut. H�n vaipui vuoteen omaksi, ja puoliso ja veli saivat
viel� toistakin eroa huolehtia.
H�n oli n��ntynyt sek� ruumiin ett� sielun puolesta monen onnettomuuden
ja surun ja tuon kauan kest�neen Markon hoidon kautta, jossa h�n oli
ajaksi j�nnitt�nyt voimiansa viimeisiin asti ja niin vaan joutunut
suurempaan hermottomuuteen. Ei ollut mit��n toivoa h�nen suhteensa.
H�nt� oli mahdoton pelastaa. H�nen t�ytyi kuolla.
Labeo ei sanonut mit��n. H�n oli arvannut sen edelt�p�in; h�n oli
tiet�nyt sen, kun h�nen poikansa kuoli. H�n oli silloin ollut
ep�toivossa ja k�rsinyt kovinta tuskaa. Nyt h�n ei voinut tuntea mit��n
tunteita. H�nen edess��n makasi h�nen el�m�n� kumppani, jota h�n niin
hell�sti ja uskollisesti oli rakastanut ja h�n tiesi, ett� t�m�kin oli
h�nen j�tt�m�isill��n. Oli semmoisia hetki�, jolloin h�n heitt�ysi
helleytens� tai surunsa valtaan, mutta enimmiten h�n istui j�ykk�n�,
kivettyneen�, jumalien edess� n�yrtym�tt�.
Mutta Cineasta kauhistutti, kun h�n n�ki Helenan n�in menev�n pois.
H�nen �itins� oli kuollut h�nen lapsuudessaan. H�nen is�ns� kuolema oli
ainoa seikka koko h�nen el�m�ss��n, joka oli koskaan h�nt� surettanut.
T�m� kuolema tapahtui, kun h�n oli sill� ij�ll�, jolloin tunteet ovat
tuikeat, mutta suru, vaikka kohta syv�kin, pian haihtuu. Nyt h�n oli
joutuva suruun ja h�n tunsi, ett� h�n oli kantava sit� hautaansa asti.
Helena tiesi sen tuskan, joka uhkasi Cineasta, kuinka t�m� kadottaisi
h�nen eik� en�� l�yt�isi ket��n, joka ymm�rt�isi h�nt� ja h�nen
harrastuksiaan; kuinka alinomaisessa rakkaudessaan h�n pit�isi
mieless��n sisarensa muistoa ja saattaisi lapsuutensa kumppanin
my�hempien vuosiensa kirkkaimmaksi muistoksi. Mutta Cineaalla se ei
ollut oleva kuin pelkk� muisto.
Nyt, kun h�n makasi t�ll� vuoteella, josta h�n ei en�� toivonut
nousevansa, h�nen sielunsa katseli toiseen maailmaan ja nautti n�kev�n
jotakin sen kirkkaudesta. Helena puhui nyt niinkuin h�n n�kisi, mit�
h�nen edess�ns� oli. Labeo ei huomannut, mit� h�n sanoi; mutta Cineas
kuuli kaikki ja ymm�rsi kaikki ja muutamat sanat, joita Helena lausui,
v�r�yttiv�t koko h�nen luontoansa.
"Voi Cineas, sin� olet oppinut kaikki, mit� filosofia koskaan saattaa
opettaa sinulle, mutta l�ytyy jotakin, jota sin� et tied�, ja sin�
kaipaat sit�. Sin� halaat sit�, sin� etsit sit�. Min� olen l�yt�nyt sen
kokonaan Kristuksen uskossa."
"Sin� tied�t kaikki Jumalasta paitsi yhden asian ja t�t� asiaa sin� et
voi koskaan oppia paitsi Kristukselta. T�m� oli juuri se asia, jota h�n
opettaa. Min� tiesin kaikki muut asiat ennaltaan; min� vaan opin
h�nelt� t�m�n ainoan asian -- ett� Jumala rakastaa minua. Sill� min�
tied�n sen, min� tied�n sen ja min� rakastan H�nt�, joka ensiksi
rakasti minua."
"H�n poistaa kaikki pelot. Saatanko min� pel�t� kuolemaa? H�n, jonka
eteen minun t�ytyy menn�, on minun Vapahtajani, minun Lunastajani. H�n
rakastaa minua ja min� rakastan H�nt�. Min� saan n�hd� H�nen ja saan
asua H�nen luonansa ij�ti."
"Ja nyt minun sieluni kiintyy H�neen. H�n tukee minua. Min� rakastan
H�nt� ja olen peloton. Voi, jospa sinulla olisi t�m� rakkaus! silloin
sin� tiet�isit, ett� kaikki, mit� etsit, l�ytyy H�ness�."
"Vie minut pois, Cineas, pois. Min� tahdon l�hte� kotiin. Miksi sin�
pid�t minua t��ll�?"
"Etk� sin� pian l�hde kotiin, Cineas, ja ota minua mukaasi? Minua
peloittaa. Mit� min� t��ll� teen t�ss� vieraassa paikassa? Vie minut
kotiin. Min� tahdon l�hte� kotiin."
Voi uupunut henki, Cineas ajatteli, kun h�n koetti rauhoittaa h�nt�.
Sin� todella l�hdet kotiin, mutta ei Athenaan.
XXXII.
Pois sotaan.
N�in� viime kuukausina h�nell� ei ollut kuin yksi ajatus, ja t�m� oli
Markus. Kun tuo pieni poika ei en�� jaksanut olla liikkeell�, Labeo oli
ottanut Galdolta t�m�n taakan, joka oli niin suloinen j�lkim�iselle;
syv�ss� rakkaudessaan ja kolkoissa aavistuksissansa is� ei kuitenkaan
unhottanut sit� suurta rakkautta, joka asui Britannialaisen vankassa
rinnassa. Galdon sallittiin ottaa osaa sairastavan pojan hoitoon ja
kalliit ne hetket olivat, jolloin h�n sai kantaa n�in mieluista
taakkaa.
Kun Labeo kantoi Markoa ymp�ri tiluksilla, Galdus seurasi poikaa
silmill��n ja oli aina vartioimassa, hartaasti odottaen jotakin
tilaisuutta saadakseen tehd� jotakin, yht� kaikki mit�; mutta kaikki,
mit� h�nen oli tilaisuus tehd�, tuotti h�nelle mit� suurimman onnen.
"Min� olen jo kerran yritt�nyt", jatkoi toinen. "Se oli t�n� aamuna --
p�iv�n koitteessa", h�n lausui katkonaisesti. "Min� olen viett�nyt
tavattoman unetonta y�t�, ja syd�nt�ni s�rki. �kki� yksi ajatus
joukahti mieleeni. Min� tahdon tehd� lopun t�st� heti ja ij�ksi. Miksi
min� el�n, jos minun t�ytyy n�in el��? Ja min� rupesin suuresti
kaipaamaan kuolemaa."
"Mutta minun t�ytyy tehd� loppu t�st�. Min� en voi el�� n�in. Joka
p�iv� saattaa tilani pahemmaksi ja min� k�rsin nyt enemm�n, kuin
milloin isku ensiksi iskettiin."
"Pois! Mihin?"
Nyt Cineas, joka pelk�si, ett� Labeo olisi vastahakoinen, puhui h�nen
vanhasta legionastaan, joka oli mennyt sinne, ja noista vanhoista
teltakumppaneista, joitten kanssa Labeo oli jo kokenut sotaretkien
vaaroja ja sodan ankaraa kiihoitusta. H�nen vieh�tt�v�� puhettaan
kuunnellen Labeo havaitsi koko entisen sota-intonsa syttyv�n
rinnassaan; muistot, jotka olivat kauan olleet sammuksissa, virisiv�t
j�lleen; koko h�nen sotamiehen luontonsa nousi; h�n muisti entisten
kunniakkaitten sotaretkien p�ivi� ja taisteloin hehkuvaa kuumuutta;
Roman sotaliput ja v�lkkyv�t aseet ja valkoiset teltat kuvaantuivat
h�nen eteens�; h�nen silm�ns� s�ihkyiv�t, h�nen sieramiansa v�r�hteli
ja h�nen syd�mens� sykki nopeasti.
"Min� l�hden sinun kanssasi eik� kenenk��n muun kanssa, el�m��n tai
kuolemaan maailman ��riin saakka. Jos kuolemme, kuolkaamme somasti,
niinkuin miehet tappelussa eik� vuoteellamme."
"Niin."
Ennen l�ht��ns� Labeo asetti �itins� tilan mukavalle kannalle. H�n pani
Julion kartanon hoitajaksi, joka luottamus suuresti edisti nuoren
centurion arvoa, ja k�ski h�nen pit�� hell�� vaaria Sulpiciasta. Lydia
oli tullut kalliiksi Sulpicialle, joka oli ruvennut rakastamaan h�nt�,
kun h�n asui huvilassa, ja Labeo tunsi, ett� h�nen �itins� el�m� t�m�n
seurassa olisi onnellinen.
XXXIII.
Nero Kreikassa.
Mutta kuukausi toisen per�st� kului eik� Cineas viel� tullut, ja yh�
vaikeammaksi k�vi t�t� poissa-oloa puollustaa. Alussa Nero ei
suuttunut, sill� h�n luuli, ett� Cineas tulisi kyll�ksi rangaistuksi,
kun h�n saisi t�ydelleen tiet��, mit� h�n oli j��nyt paitsi. Mutta
ennen pitk�� Nero vihastui ja alkoi v�hitellen ajatella, ett� h�nt�
halveksittiin, siksi kuin t�m� ajatus muuttui todelliseksi ep�luuloksi,
ja ep�luulo varttui vakuutukseksi. Nyt h�nen vihallaan ei ollut p��t�
eik� m��r��, ja tulinen kostonhimo t�ytti h�nen sielunsa.
Vasta Romaan tultuansa Nero kysyi Cineasta. Silloin h�n sai tiet��
kaikki -- ett� Cineas oli matkustanut Britanniaan ja sitten palaten
Labeon kanssa t�m�n seurassa l�htenyt Judeaan.
T�m� saatti Neron vimman pahimmilleen. Cineas oli tiet�nyt, ett� h�n
oli Kreikassa, vaan kuitenkin mieluisammin l�htenyt Judeaan. Miksi?
Tyhj�st� uuteliaisuudesta. Ei suinkaan taistelemista varten. Ja h�n oli
osoittanut itsens� kylm�kiskoiseksi Caesarin neron suhteen. T�m� oli
halveksimista, h�v�istyst�. Cineaan t�ytyi kuolla!
Kaikkein ensim�inen toimi, johon h�n ryhtyi, oli se ett� h�n k�ski
vangita Cineaan ja tuoda h�nen Romaan tutkittavaksi.
"H�nen t�ytyy kuolla t�ll� kertaa", sanoi Nero Tigellinolle. "Min� aion
koettaa, eik� voi saada kuolemaa kauheaksi h�nellekin."
XXXIV.
Neron loppu.
Mutta h�nen ilonsa t��ll� kesti vaan lyhyen aikaa. Koko maailma oli
her�nnyt ja nousi vapauttamaan itse�ns� sorrosta, jok'ei ollut
ainoastaan kauhea vaan my�skin h�pe�llinen. Gallit olivat jonkun aikaa
olleet levottomina ja t��ll� ensim�iset metelit alkoivat. T��ll� l�ytyi
mies, nimelt� Vindex, joka oli siinnyt Aqvitanian vanhoista kuninkaista
ja joka nyt astui mahtavana esiin maailmaa vapauttamaan. Joko viha
tyrannia vastaan yllytti h�nt� taikka kunnianhimo taikka molemmat
yhteens�, h�n p��tti sys�t� Neron silt� valta-istuimelta, jota t�m� oli
h�v�issyt. H�n l�hetti kirjeit� ymp�r�ivien provinsien maaherroille ja
paitsi muita Galballe, joka piti valtaa Hispaniassa, ja ehdotteli, ett�
Nero tuhottaisiin. Galba oli voimakkain ja etevin heist�. H�n kuului
Sulpicioin heimoon ja oli sen kautta jossakin m��r�ss� sukua Labeon
kanssa. H�n oli kuuluisa soturi ja h�nen nimens� oli aikakauden
merkillisimpi�. H�n vastaan-otti Vindexin ehdotukset suurella
ep�neuvoisuudella; h�n ei suostunut niihin eik� suoraan niit� hyl�nnyt.
Mutta kaikki muut maaherrat kielt�ysiv�t yhdistym�st� Vindexin kanssa,
joko pelosta taikka uskollisuudesta ja l�hettiv�t h�nen kirjeens�
Nerolle.
Nero kuuli kaikki, mutta koetti ummistaa silm�ns� vaaralta. H�nen oli
tapa puhua joka p�iv� v�h�n aikaa yst�viens� kanssa valtion asioista ja
sitten havaiten t�m�n aineen kovin ik�v�ksi, h�n vei n�m�t luokseen ja
soitti heid�n kuullen taikka n�ytti heille muita sievi�
taidonlahjojansa. H�n kehui eritt�in yht� konetta, joka veden voimalla
toimitti soitantoa ja muistutti piloillaan, ett� h�n aikoi n�ytt�� sit�
n�kym�ll�, kun vaan Vindex heitt�isi h�nen rauhaan.
Galba kuuli t�m�n ep�toivolla, mutta Nero riemuitsi. Kun uutiset olivat
tulleet yh� pahemmaksi, Nero oli havainnut vaarallisen asemansa ja oli
l�hett�nyt k�skyn eri armeijoille, ett� ne palaisivat ja kokoontuisivat
yhteen paikkaan yhteist� vihollista vastaan. H�n oli my�skin j�tt�nyt
Neapolin ja tullut takaisin Romaan. Silloin saapuivat sanomat Vindexin
ja h�nen armeijansa tuhosta, ja ilon innossa keisari tarttui lyyraansa
ja viritt�en sit� rupesi voitonriemua laulamaan.
Mutta koko maailma oli nyt her�nnyt. Koko Roma oli tyytym�t�n ja
kapinaan valmistunut. Itsetyytyv�isyydess��n Nero ei ollenkaan
tiet�nyt, ett� h�n oli synnytt�nyt vihaa, vaan tahtoi ennemmin pit��
itse�ns� mit� ihmetelt�vimp�n� ja pikemmin kansallisena miehen�,
joka ehk� oli syyllinen pariin kolmeen rikokseen, mutta ylimalkain
ansaitsi ihmetyst�. H�n arveli, ett� h�nen voittonsa Kreikassa
itsest��n toimittivat h�nelle suunnattoman suuren oikeuden kansan
kiitollisuuteen. Mutta hovimiehet ajattelivat toisin. He n�kiv�t
uhkaavan myrskyn eik� kukaan heist� kaikista n�hnyt sit� niin selv��n
kuin Tigellinus. Luontoansa noudattaen t�m� mies, kun h�n n�ki
is�nt�ns� huononevan aseman, p��tti ett� h�n ei ainoastaan hylk�isi
h�nt�, vaan my�skin jouduttaisi h�nen perikatoansa. Toisen, Nymphidius
nimisen kanssa he tekiv�t salaliiton ja heid�n onnistui yllytt��
keisarillisen henkivartioston soturit kapinaan. He julistivat Galban
asian oikeaksi ja luovuttivat antimilla ja lumoavilla lupauksilla n�m�t
miehet heid�n uskollisuudestaan. Ennen pitk�� kaikki oli toimitettu ja
Neron paras turva oli kadonnut.
H�n koetti saada jotakin laivaa, joka veisi h�nen Egyptiin ja k�ski,
ett� yksi varustettaisiin Ostiassa. Turhaan. Ei kukaan tahtonut totella
h�nen k�skyj��n. Yksi h�nen sotamiehist��n, joka n�ki h�nen kauhunsa,
lausui h�nelle t�m�n s�keen Virgiliosta:
H�n koetti nyt juoda myrkky�, jota oli laitettu h�nt� varten, mutta h�n
ei saattanut rohkaista mielt�ns�. H�n meni huoneesensa ja heitt�ysi
sohvalleen. H�nen tuskansa oli hirve�. H�n k�ski jonkun surmata
itse�ns�, mutta kun h�n ei saanut ket��n, h�n huudahti: "yst�v�ni
luopuvat minusta enk� min� voi l�yt�� ket��n vihollista." Tuosta h�n
riensi Tiberin rannalle hukuttaakseen itse�ns�, vaan palasi takaisin,
kykenem�t�nn� sit� tekem��n ja p��tti purjehtia Hispaniaan Galbalta
henke�ns� rukoilemaan. Mutta ei mik��n laiva ottanut h�nt� sinne
vied�kseen. H�mmennyksiss��n h�n juoksutti p��ss��n kymmenkuntia
tuumia, mutta ei mik��n ollut mahdollinen. H�n mieli astua esiin
puettuna armon-anojaksi ja mainiolla kaunopuheisuudellaan pontevasti
vetoa kansaan; mutta pelko t�m�n kansan vimmasta esti h�nt�. Tuolla
seisoi maailman hallitsia linnassansa; ei mik��n vihollinen ollut
n�kyviss�, mutta h�n tiesi, ett� koko maailma oli nyt h�nen
vihollisensa, eik� ollut mit��n paon eik� pelastuksen toivoa.
Phaon ensiksi ep�ili, mutta viimein, kun h�nt� vaadittiin, h�n vastasi:
"Tasavallan lain mukaan sidotaan sen miehen p��, joka kuolee valtion
vihollisena, kahden paalun v�liin. H�n on aivan alastonna ja piest��n
t�ll� tapaa kuoliaaksi liktorin vitsoilla."
Neroa vavistutti eik� h�n sanonut mit��n. Nyt h�n veti esiin kaksi
tikaria, jotka h�n oli tuonut muassaan ja nousi seisaalleen, heiluttaen
niit� kummassakin k�dess�. Tuosta h�n koetti niitten k�rke�, jonka
j�lkeen h�n ojensi viel� kerran k�sivartensa ja seisoi tuokion, kooten
koko rohkeuttansa. Kaikki, jotka olivat l�sn�, luulivat, ett� h�n t�ll�
hetkell� surmaisi itsens�.
Kun h�n n�in puhui, joku melu kiinnitti h�nen huomiotansa. Se oli hyvin
tunnettu. Se oli ratsasjoukon t�min�. Oltiin h�nt� takaa ajamassa.
XXXV.
Judea.
Sill� nyt, kun kaikki oli turvassa, kun armeija lep�si hyvin
varustetussa leiriss� ja kaikki toimitukset olivat osaksi lakkautetut,
se mielenj�nnitys, jonka sodan puuhat olivat synnytt�neet, taantui, ja
vire�st� el�m�st��n heid�n t�ytyi palata joutilaisuuteen ja kaikkiin
niihin ajatuksiin, joita ty�tt�myys kasvatti.
Sill� heilt� oli ajatus semmoisina aikoina sama kuin muisto, ja muisto
oli tuska. Kaikki, mit� oli ollut suloista heid�n entisess� el�m�ss��n,
k��ntyi nyt katkeraksi sen vuoksi, ett� kaikki oli kadonnut, ja
jokainen mieluisa muisto vaan viilsi sit� syd�nt�, joka viel� kaipasi
entisyytt� ja ik�v�itsi sen autio-maille. Koko entisyytt� pimitti
mustana pilven� se suru, johon se oli p��ttynyt, ja ajatus, joka palasi
menneesen el�m��n, kulki t�m�n el�m�n l�pitse, kunnes se saapui tuohon
synkk��n kuolinhuoneesen Britanniassa.
He eiv�t koskaan puhuneet Romasta eik� Britanniasta. T�m� oli eri asia.
Sill� n�m�t paikat olivat yhteydess� semmoisen ajan kanssa, jolloin
Helena oli Labeon luona, oli kokonaan h�nen omansa, ja jolloin h�nen
kotinsa t�yttyi sen pojan kirkkaan kauneuden loistosta, jota he niin
rakastivat. Labeo ei koskaan viitannut mihink��n, joka jollakin tapaa,
vaikkapa kuinka v�h�ss� m��r�ss�, oli yhteydess� Markon kanssa. T�m�
aine oli liian pyh�, ettei siihen saanut edes v�h�nk��n kajota; t�m�
suru oli kokonaan h�nen omansa, eik� Cineas saattanut k�sitt�� is�n
rakkauden ja kaipauksen pohjatonta syvyytt�.
XXXVI.
Jotapata.
Yht�kki� huuto kuului, hirve� h�d�n melu, jota heti vimman ja koston
karjuna seurasi. Huima s�ik�hdys levisi leiriin. Sotamiehet kavahtivat
jaloillensa. Labeo oli ensiksi liikkeell� ja kiireesti tarttuen
aseisinsa h�n riensi meteli-paikalle.
"Voi Labeo!" h�n huusi ��nell�, jonka toinen hyvin tunsi. "Min� olen
pelastanut sinun. Kiitetty olkoon jumala!"
"Ei mill��n muotoa. Min� tahdon pelastaa sinun. Min� kannan sinun
johonkin pois melskeest�."
XXXVII.
Surun virka.
Labeon haavat olivat niin kovat, ettei h�nen parantumisestaan ollut
mit��n tietoa. Ensi ty�ksens� Cineas siirsi yst�v�ns� pois sodan
liikkumasijoilta; ja koska h�n itse tahtoi olla t�m�n luona, h�nkin
ajaksi j�tti armeijan ja otti Isaakin mukaansa. He l�htiv�t v�h�iseen,
Akkonin l�hell� olevaan kyl��n, joka sijaitsi korkean vuoren
kukkulalla. Aava meri levisi heid�n eteens�, ja lounaasta siinsi jalon
komea Karmelin vuori. T��ll�, t�ss� puhtaassa vuori-ilmassa, jossa
viile�t merituulet alinomaa k�viv�t, Labeo l�ysi paikan, jossa h�n voi
pian toipua. Ainoastaan muutamat naiset ja lapset olivat j��neet
kyl��n. Melkein kaikki miehet, jopa pojatkin olivat menneet
taistelemaan. Noissa huolestuneissa kasvoissa Cineas n�ki sodan surkeat
j�ljet. N�itten asukas raukkojen puolisot, veljet ja is�t olivat
j�tt�neet heid�n; ja vaikka he hartaasti uskoivat, ett� Juutalaisten
jumala viimein antaisi voiton valitulle kansallensa, he kuitenkin viel�
pelk�siv�t omien rakkaittensa turvallisuuden puolesta.
Vihdoin Labeo virkistyi niin, ett� h�n jaksoi liikkua ulkona raitista
ilmaa hengitt�m�ss�, h�nen paranemisensa ei vaatinut kuin aikaa.
Er��n� iltana, kun Labeo oli mennyt levolle, Cineas ja Isaak istuivat
ulkona katsellen merelle p�in, jossa Karmel vuori kohotti
j�ttil�ishaamuansa, kangastaen mahtavalta h�myss�. Isaak oli vaipunut
omiin ajatuksiinsa eik� puhunut paljon.
"Se on mahdollista."
"Yhden kuukauden! sin� p��snet vapaaksi niin kauaksi kuin el�t. Silla
sin� olet pelastanut Labeon hengen ja h�n on kiitollisuuden velassa
sinulle ja min�kin h�nen puolestaan. Niin Isaak, sin� ansaitset
vapautesi."
"Mutta, jos olisit vapaa, mit� sin� tekisit? Tahtoisitko j��d� t�nne
luoksemme?"
"Voi Cineas", vastasi Isaak, "min� tahdon viipy� t��ll� niin kauan kuin
te pid�t�tte minua l�htem�st�; mutta jos sin� kerta sanot, ett� min�
olen vapaa, minun t�ytyy menn�."
"Ei hetke�k��n."
"Mik� aika?"
"Sin� luulet siis, ett� t�m� ainoa, josta puhut, viimein tulee
johdattamaan armeijoitanne?"
"Joka p�iv� vaan suurentaa uskoani. Mit� kauemmin h�n viipyy, sit�
kunniakkaampi h�nen ilmestyksens� on oleva. Ja nyt min� luulen, ett� se
on parasta ja viisainta h�nelt�, ett� h�n n�in koettaa meit�. H�n
tutkii uskoamme. H�n tiet�� kaikki ja menettelee parhaalla tavalla. Me
emme ole mit��n h�nen k�siss��n. Kiitetty olkoon h�nen pyh� nimens�!"
"Vapaa!"
"Aivan vapaa. Min� pyyd�n, ett� sin� menet, jos mielesi tekee, taikka
j��t t�nne, jos halajat. Sin� et ole en�� mik��n vanki. Kuuletko sin�?"
Nyt h�n sanaakaan virkkaamatta meni kiireesti pois. Cineas n�ki h�nen
haamunsa poistuvan pime��n. H�n katseli h�nt�, kun h�n pyrki nopeasti
sit� vuorta yl�sp�in, joka kohosi kyl�n takaa, ja viimein h�n kokonaan
katosi n�kyvist�.
Niin kauan kuin Labeon tila oli per�ti arveluttava, Cineas oli
semmoisessa mielen levottomuudessa, joka antoi h�nelle ylt�kyllin
aihetta ajatuksiin. Mutta nyt, kun vaara oli mennyt ohitse, nuot vanhat
tunteet, joita h�n oli niin kauan vastustanut, palasivat uudella
voimalla. -- Parantumisen tila tuskastuttaa aina mielt�. Labeo havaitsi
itsens� siirtyv�n takaisin semmoiseen el�m��n, jota h�n vierosi. Joka
p�iv� vaan enensi h�nen synkk�mielisyytt�ns�, sill� h�nen eteens� astui
el�v�mp�n� kuin ennen se suuri suru, jota sodan toivot olivat vaan
viihdytt�neet, mutta eiv�t koskaan kokonaan tauottaneet.
"Kyll�; mutta silla v�lin kuin min� odotan voimieni palaamista, suru
kalvaa syd�nt�ni ja min� k�yn heikommaksi. Ruumiin on vaikea tointua,
kun sielu sairastaa."
N�in heid�n oli tapa puhua. Cineas huomasi, ettei h�n voinut toista
lohduttaa.
H�n n�ki, ett� filosofia oli muutamia valituita varten, ja mik� enempi
oli, ainoastaan silloin, kun he olivat tervein� taikka onnellisina.
Mit� se h�nelle nyt antoi, taikka mit� h�n oli silt� oppinut, jota
h�nen sopi antaa Labeolle. Ei mit��n. Kaikki mit� h�n voi sanoa, oli
vaan mit� halpa sotamies saatti sanoa kipe�lle kumppanillensa: -- "�l�
ole murheissasi. Sin� p��set pian terveeksi."
H�n oli n�hnyt sen saman surun rasittaissa, jota h�n nyt kantoi -- oli
n�hnyt sen, kun ero tuli ja puoliso temmattiin pois ja j�lkeen el�v�
j�i yksin maailmaan. H�n oli n�hnyt j�lkeen j��neen seisovan
rakkautensa haudalla, pyh� rauha kasvoissa ja syd�mess�, ja laskevan
lemmittyns� hautakammioon ja l�htev�n pois eik� kuitenkaan sortuvan.
Ennen kaikkia h�n muisti Helenan sanat, joita t�m� lausui, kun h�nen
poikansa oli erkaantunut h�nest�. Silloin h�n makasi taidotonna surusta
ja Cineas oli ��neti; vaan Helena seisoi voimakkaana, surevana, mutta
levollisena, ja puhui sanoja, joita Cineas oli s�ilytt�nyt syd�mess��n:
"Voi Cineas, sin� olet oppinut kaikki, mit� filosofia koskaan saattaa
opettaa sinulle, mutta l�ytyy jotakin, jota sin� et tied� ja sin�
kaipaat sit�. Sin� halaat sit�, sin� etsit sit�. Min� olen l�yt�nyt sen
kokonaan Kristuksen uskossa."
"Sin� tied�t kaikki Jumalasta paitsi yhden asian ja t�t� asiaa sin� et
voi koskaan oppia paitsi Kristukselta. T�m� on juuri se asia, jota h�n
opettaa. Min� tiesin kaikki muut asiat ennaltaan; min� vaan opin
h�nelt� t�m�n ainoan asian -- ett� Jumala rakastaa minua. Sill� min�
tied�n sen, min� tied�n sen ja min� rakastan H�nt�, joka ensiksi
rakasti minua."
"H�n poistaa kaikki pelot. Saatanko min� pel�t� kuolemaa? H�n, jonka
eteen minun t�ytyi menn�, on minun Vapahtajani, minun Lunastajani. H�n
rakastaa minua ja min� rakastan H�nt�. Min� saan n�hd� H�nen ja saan
asua H�nen luonansa ij�ti."
"Ja nyt minun sieluni kiintyy H�neen. H�n tukee minua. Min� rakastan
H�nt� ja olen peloton. Voi, jospa sinulla olisi t�m� rakkaus! Silloin
sin� tiet�isit, ett� kaikki, mit� etsit, l�ytyy H�ness�."
Eik� h�nen ollut mit��n tarvetta tulla h�nen luokseen? Eik� h�ness�
ollut mit��n anteeksi annettavaa synti�? Synti -- sep� kysymys, joka
virisi h�nen eteens�. Katsoen taaksensa menneisin aikoihin ja katsoen
omaan syd�meens�, h�n nyt havaitsi itsens� per�ti toisenlaiseksi. H�n
oli herjennyt itseens� uskomasta. H�nen tunteittensa virta oli
muuttanut suuntaansa. H�n alkoi tarkastella, mimmoinen h�n oikeastaan
oli. Koko elin-aikansa oli h�n luullut, ett� h�n noudatti Sokrateen
perus-ohjetta; "tunne itsesi". Mutta h�n tunsi, ettei h�n ollut
koskaan alkanut tuntea itse�ns� ennenkuin nyt. Nyt koko h�nen turha
itserakkautensa, h�nen t�ydellinen itsetyytyv�isyytens�, h�nen v��r�
luulonsa h�nen oman filosofillisen puhtautensa suhteen, h�nen
todellinen heikkoutensa ja v�h�mielisyytens�, kaikki n�m�t esiytyiv�t
h�nelle.
Kun h�n ajatteli, kuinka kauan h�n oli pysynyt erin�ns� siit� Ainoasta,
josta h�n luki, h�n alkoi pel�t�, ett� t�m� n�in loukattu Ainoa ei en��
taipuisi h�nt� kuulemaan. T�st� pelosta syntyi suuri suru.
"Voi, jospa min� tiet�isin, mist� l�yt�� h�nen!" T�t� h�n alkoi
ajatella. Ennen kaikkia h�n halasi tuntea h�nt�, niinkuin Helena tunsi
h�nen -- menn� h�nen luokseen ja saada rauhaa sielullensa.
"Cineas, min� en tied�, mit� sin� l�yd�t t�st� kirjasta, mutta minusta
se n�ytt�� ik��nkuin ��ni taivaasta. Ennen minusta ei olisi tuntunut
niin, mutta min� olen suuresti muuttunut entisest�ni."
"Cineas, t�m� ��ni on seurannut minua kaikkialla. Min� olen kuullut sen
y�ll� teltassani, matkoillani, taistelossa, aina. Min� olen kuullut sen
unissani."
"Voi yst�v�ni ja veljeni, mik� t�m� ��ni on? Se on sen jumalallisen
��nen kaltainen, josta Sokrateen oli tapa puhua. Se k��nt�� minun pois
pahasta. Eik� se johdata minua hyv��n?"
"Sill�, kun min� kuulen sinun lukevan t�t� kirjaa, min� huomaan, mik�
min� olen. Min� olen syntinen. Tahtooko se Ainoa, josta sin� luet ja
jota Markus rakasti, tahtooko h�n katsoa minun kaltaiseni puoleen?"
Nero oli kuollut. Galba oli kuollut. Otho niinik��n. Nelj�s oli nyt
valta-istuimella -- Vitellius.
XXXVIII.
Jerusalemin h�vitys.
Jos Jerusalem olisi ollut, mit� se kerta oli, j�rjestys ja laki ylinn�,
se kenties olisi pilkaksi saattanut yksin Titonkin neron ja Roman
armeijat. Mutta j�rjestys ja laki olivat jo aikaa kadonneet. Kiihtyneen
kansan raivo teki kaiken hallituksen mahdottomaksi, kaupunki joutui
hourup�isyyden ja uskon vimman alaiseksi. Vallattomuus oli ohjaksilla,
ylh�isimm�t virat tallattiin jalkojen alle, ja hurja alhaiso oli
oppimattomalle maamiehelle antanut ylimm�isen papin ik�kausina
kunnioitetun arvon. Romalaiset olivat karkoitetut kaupungista, mutta
heid�n sijaansa tuli niit�, jotka olivat paljoa pahemmat kuin
Romalaiset -- miehi�, jotka koettivat k�ytt�� is�nmaansa
vaurioita omaksi edukseen ja t�yttiv�t kaupungin kansalaissodan
verenvuodatuksella, samalla kuin vihollinen oli heid�n porteillansa.
T�mm�iseen paikkaan Isaak tuli, kun Cineas oli laskenut h�nen vapaaksi.
H�n tapasi maanmiehens� sen v�li-ajan viet�nn�ss�, jonka Vespasianon
l�ht� Italiaan oli tuottanut. H�n havaitsi kaupungin olevan t�ynn�
eripuraisuutta, t�ynn� koko maakunnan huimap�it�, jotka olivat tulleet
sinne etup��ss� kunnianhimon taikka saaliin vuoksi eik� suinkaan
turvallisuutensa t�hden. H�n n�ki semmoisten miesten, joita h�n inhosi
ja ylenkatsoi, kohonneen korkeimpiin virkoihin; h�n n�ki kaupungin
jaetuksi puolueisin, kun yksimielisyys oli kaikkein tarpeellisin; h�n
n�ki n�itten puolueitten kuluttavan Israelin voimaa, eik� l�ytynyt
ket��n, joka tahtoi taikka kykeni j�rjen ��nt� kuuntelemaan.
N�m�t olivat ne sanat, joita t�m� hurja profeeta lausui, kun h�n astui
pitkin muureja, jossa h�n mielell��n k�yskeli, huutaen kamalia
sanojansa k�he�ll� ja kauhistuttavalla ��nell�, yksitoikkoisella
s�velell�, joka ei koskaan muuttunut:
Isaak oli ennen kuullut t�st� miehest�. Kansa tunsi hyvin h�nen
huutonsa. Seitsem�n vuotta h�n oli huutanut sit� kautta koko Judean.
H�nt� oli suomittu ja kidutettu ja monin tavoin rangaistu. Turhaan. H�n
ei lausunut muuta kuin: "voi Jerusalem!" ja viel� y�t p�iv�t sama huuto
kaikkui: -- "voi, voi Jerusalem!"
"Ei", h�n huudahti ja h�n puhutteli kansaa joka paikassa, "ei, t�m� ei
ole mik��n hirmun merkki, vaan toivon. Se on vapauttajan lupaus. Sill�
kuinka Israel on pelastettava? Niinkuin se aina on pelastettu --
miekalla. Ei kuitenkaan ihmisten miekalla, vaan sen taivaallisen
olennon, joka asettaa sen tuonne silmiemme eteen, t�htien keskelle,
kertomaan meille, ett� h�n on uskollinen. Valmistakaamme itse�mme h�nt�
varten. H�n on tulossa!"
Isaak n�ki, ett� nyt oli paras aika ryhty� toimeen, semmoinen aika,
jolloin sopi k�yd� Romalaisten kimppuun p��llekarkauksen ankaruudella
ja jolloin Juutalaisten soturein oli tilaisuus panna voimansa
liikkeelle noissa �killisiss� ja rajuissa hy�kk�yksiss�, joista he
olivat niin mainiot.
Se tuli.
Nyt Cineas ajatteli, ett� h�n oli aikaan saattanut kaikki n�m�t, koska
h�n oli laskenut Isaakin vapaaksi, ja h�n syytteli katkerasti itse�ns�.
Yh� he per�ytyiv�t.
Juutalaiset voitettiin.
Kun h�n astui pitkin muureja, h�n yht'�kki� seisahtui ja kertoi pahaa
ennustavaa huutoansa:
"Voi Jerusalem!
Voi, voi Jerusalem!"
"Voi Jerusalem!
Voi, voi Jerusalem!
Voi minuakin!
Voi, voi minuakin!"
H�vi�n profeetan ��nt� ei kuultu en��n, sill� h�vi� itse oli tullut.
Voi, h�n ei tiet�nyt sen tuskan suuruutta, joka viel� oli kohtaava
kaikkia perikatoon tuomitussa kaupungissa.
Er��ss� paikassa yksi romalainen upseeri seisoi, joka selin sein�� p�in
kauan aikaa torjui luotansa vihollisjoukkoa. H�nen pitk�ll�inen
vastustamisensa uuvutti h�nt� viimein, ja vaikka h�n viel� taisteli,
h�nen iskunsa k�viv�t heikommaksi.
"Cineas!"
"Isaak!"
Isaak riensi yl�s katon harjalle ja astui pitkin monta kattoa. Kerta
h�nt� pid�tettiin; mutta h�n lausui pid�tt�jille, ett� Cineas oli h�nen
vankinsa, jota h�n kuljetti pois. Nyt h�n p��si menem��n, vaikka kyll�
vastuksella.
Vihdoin Isaak saapui yhteen rakennukseen, jonka katon aukosta h�n aikoi
astua alas.
"T��ll�", lausui Isaak v�h�n ajan per�st�, "t��ll� sin� olet turvassa."
"Ei voi tulla kuin yksi loppu", lausui Cineas. "Ken voi Romaa
vastustaa?"
Cineas ei puhunut sen enemp��. H�n ihmetteli t�t� uskoa, niin v��r��,
mutta kuitenkin niin lujaa, joka n�in pysyi kiinni luottamuksessansa
keskell� ep�toivoa. H�n tiesi parhaiten, kuinka per�tt�m�t Isaakin
toiveet olivat. Sill� Vapahtaja oli jo tullut niinkuin Cineas tiesi, ja
teht�v�ns� tehnyt. Jesuksen ennustukset kaikkuivat h�nen korvissaan, ja
h�n tiesi hyvin, mimmoinen loppu oli tuleva. T�lle sielulle, sen
erehdyksille, sen toivoille, sen kaipaukselle ja sen ylev�lle uskolle
olivat kuitenkin h�nen my�t�tunteisuutensa ja kyynelens� tarjona.
H�nen tilansa oli perin vaikea. H�nen henkens� oli pelastettu; mutta
kuinka kauaksi? H�n oli semmoisessa kaupungissa, jossa kansa joka p�iv�
kuoli n�lk��n, jossa ihmiset taistelivat kesken�ns� ruoastaan, ja
n�l�nh�t� tuhosi paljon enemm�n v�ke� luin Romalaisten miekka. H�n oli
yksin�isess� asunnossa, mutta jos h�nt� kerta havaittaisiin, h�n oli
hukassa. Isaak itse ei tiet�nyt mit� tehd�. Mahdoton oli laskea h�net
vapaaksi. Valleilla pidettiin nyt niin tarkkaa vahtia, ett� jokainen
paon yritys olisi huomattu.
Niit� tosin oli monta, jotka kurjuudessaan eiv�t halanneet mit��n niin
paljon kuin heitt�myst�. He katsoivat omia johdattajiansa mit�
viheli�isimmiksi ihmisiksi. He eiv�t n�hneet ainoatakaan miest�, jossa
olisi ollut rehellisyytt� ja todellista is�nmaanrakkautta ja jonka
ymp�rille heid�n olisi sopinut kokoontua. Mit� Johannes ja Simon
olivat, ett� he olisivat heihin luottaneet? N�itten miesten l�hettil��t
k�viv�t alinomaa ymp�ri, ry�st�en ja murhaten ja yleist� onnettomuutta
enent�en. Se kansa, jota t�mm�iset johdattivat, ei n�ytt�nyt olevan ne
valitut, joitten luo joku vapauttaja tulisi. Heilt� katosi miehuus ja
uskallus. Usko kuoli, ja tuhannet ajattelivat, ett� jumala oli hyl�nnyt
Israelin.
Kun saarros oli saatu valmiiksi, Titus l�hti k�ym��n sit� yliymp�ri;
h�nt� seurasivat useat upseerit, joitten joukossa Cineas ja Labeo. Kun
he tulivat siihen paikkaan, jossa Hinnomin syv� laakso oli heid�n
allansa, he n�kiv�t n�yn, joka puhui ��nekk��mmin kuin sanat
piirityksen kauhuista. Hautaamattomia ruumiita makasi siell�
tuhansittain, peitt�en laakson pohjaa ja vietoksia, johon niit� oli
kaupungista kannettu ja huolimattomasti viskattu. N�itten m�t�nemisest�
l�htev� paha haju t�ytti ilman. Titoa pudistutti, ja h�n huusi jumalia
todistajiksi, ettei h�n ollut syyp�� t�h�n.
Cineaan sopi n�hd� t�m�n suuren tuskan merkit, kun h�n katsoi alas
Hinnomin laaksoon; mutta kaupungin sis�ss� Isaak n�ki ja tunsi itse
tuskan.
Antonian torni oli kuitenkin heid�n, ja t�m� oli suuri askel l�hemm�ksi
t�ydellist� voittoa.
Isaak kuuli nuot uutiset, mutta ne eiv�t h�nt� kummastuttaneet. H�n oli
valmistanut itse�ns� kaikkein pahimpiin. Syvempi synkk�mielisyys
vallitti h�nen. H�n kuuli monen, joka viel� pysyi vuosisatojen
rakkaassa uskossa, vakuuttavan, ett� nyt, koska uhraus oli loppunut,
vapauttajan t�ytyi tulla. H�n kuuli t�m�n, mutta hymyili vaan
katkerasti.
Sin� p�iv�n� oli kaikki ratkaistava. Titus oli antanut ankaran k�skyn,
ettei pyh�� rakennusta saisi vioittaa ja ett� niit� tulia, joita he
k�yttiv�t rynt�yksess��n, pidett�isiin syrj�ll� t�st� paikasta.
"_L�htek��mme t��lt�_!"
"_L�htek��mme t��lt�_!"
Noitten joukkojen juoksu k�vi yh� mahtavammaksi, koko ilma ja koko pyh�
kunnas tuntuivat olevan t�ynn� niitten l�sn�-olosta.
Liekit leimahtivat yl�s, peitt�en kaikki, kunnes koko toinen puoli oli
tulessa. Juutalaiset nostivat yl�s k�tens� ep�toivossa. He riensiv�t
sis��n ja ulos, muutamat rajusti huutaen toisia pelastamaan t�t�
paikkaa.
Kun Cineas katsoi yl�s alla olevasta joukosta, h�n tunsi n�m�t kasvot.
Se oli Isaak.
XXXIX.
Loppu.
T��ll� oli viel� H�nen askeltensa j�ljet; t��ll� n�ytti viel� H�nen
l�sn�-olonsa varjo pysyv�n; ja H�nen sanansa tuntuivat viel� soivan
ilmassa.
H�n oli mennyt, mutta Yksi oli j��nyt ja oli aina j��v�, kautta
vuosisatojen, loppuun saakka; Yksi, joka on jumalallisen rakkauden ja
hellyyden olemus; Yksi, joka itsess��n k�sitt�� kaikki rajattoman
armon syvyydet; jonka toimi on ihmisten saattaminen Jumalan luo,
anteeksi-antamisen ja taivaan tien aukaiseminen, rauhan lausuminen
murehtivalle, toivon tuottaminen ja ep�toivon karkoittaminen: Pyh�
Henki, Lohduttaja.
H�n sai k�rsi� paljon vastusta ja ivaa. H�n sai kuulla monta
pilkkapuhetta, ja vuosikausina ihmiset eiv�t herjenneet ihmettelem�st�,
kuinka kukaan Megakleidi ja nerollinen mies, joka tunsi hyvin kaikki
Kreikan taiteet ja kirjallisuuden ja filosofian, oli koskaan saattanut
ruveta ristiin naulittuun barbarilaiseen uskomaan.
Sill� mit� muuta h�nell� el�m�ss� oli, kuin t�m�. Suuren surun muisto
oli viel� h�ness� eik� mik��n, jota maailma saatti tarjota, h�nt�
miellytt�nyt. H�n oli saavuttanut rauhan, ja h�nen ainoa halunsa oli,
ett� h�n saisi antautua rauhan evankeliumin julistamiseen.
Mutta ennenkuin h�n l�hti siihen paikkaan, jossa h�n aikoi viett��
j�lell� olevat p�iv�ns�, h�n k�vi viime kertaansa Romassa.
Mutta Kristuksen usko, joka oli Lydialla ja jota t�m� rakasti, tuli
h�nen tarjokseen t�n� pimeyden aikana, ja kun h�n katsoi eteenp�in, h�n
n�ki, ett� se valaisi koko tulevaisuuden. Se lupasi toivoa ja taivasta
ja kuolemattomuutta. Se oli semmoinen, jota lientyneen syd�men oli
vaikea hyl�t�; jonka puoleen se oli harras k��ntym��n. Lydian suusta,
joka pitkin koko elin-aikaansa oli vastaan-ottanut opetusta is�lt�ns�,
kertomus Kristuksesta tuli mieluisana Sulpicialle, kunnes h�nkin
viimein uskoi.
Koko Labeon syd�n oli kiintynyt yhteen paikkaan ja t�m� oli Britannia.
Kun h�n tuli tuolle hyvin tunnetulle paikalle ja seisoi kerta viel�
haudalla ja kyynelsilmin luki syd�mens� lemmittyjen hautakirjoituksen,
kauhea tuska iski h�nen mielt�ns�. H�nen tunteensa valloittivat h�nen.
H�n lankesi polvillensa ja huokasi huolissaan.
Ep�toivo n�ytti viel� kerran voittavan h�nen. H�n oli v��rin arvannut
voimansa. H�n ei tiet�nyt kuinka vanha suru j�lleen syttyy, kun palajaa
sen entisille n�kym�ille.
Ja taas h�nen poikansa ��ni kuului, niinkuin se oli niin usein ennen
kuulunut, suloinen lapsen ��ni, joka sanomattoman rakkauden s�velill�
lausui:
Oli noin vuosi kulunut Grampianin taistelosta, kun Labeo, joka oli
k�ynyt pohjoisempana kuin koskaan ennen, palasi vanhan tapansa mukaan
paastoamaan ja rukoilemaan poikansa haudalla. Kun h�n tuli t�m�n luo,
h�n n�ki yhden miehen haamun penkerell� haudan edess�. T�m� mies oli
aivan liikkumatta. Labeo katseli h�nt� kauan ��neti kummastuen.
Ne kasvot, jotka h�n n�ki kuun valossa, olivat vaaleat ja kovin laihat.
p�rhe� parta ja viikset peittiv�t niitten alipuolen, ja sykertyneet
hiussuortuvat vieriv�t alas otsalle. Kuitenkin Labeo heti tunsi ne. H�n
tunsi ne siit� surusta, jota ne osoittivat. Kuka muu saatti murehtia
h�nen poikansa haudalla kuin t�m�?
"H�n l�hetti sinun", h�n lausui viimein. "H�n, josta Markon oli tapa
puhua. Min� olen maannut t��ll� polvillani monta y�t�, ja min� olen
koettanut muistuttaa mieleeni, mit� H�nest� kuulin. H�n otti pois minun
poikani -- minun jumalani. Min� en koskaan ymm�rt�nyt h�nt�. Min� olen
vaan barbari. H�nk� t�m�n teki? H�nk� sinun t�nne l�hetti?"
"Tule", sanoi Labeo. "Me emme koskaan en��n eroa. Min� kerron sinulle
H�nest�, ja H�n, joka johdatti meid�n yhteen t�nne, H�n saattaa sinun
ymm�rt�m��n."
* * * * *
Kun Labeo hankki h�nen ruumistansa hautaa varten, h�n huomasi kultaisen
kotelon, joka riippui h�nen kaulassaan. Se oli kerta ollut Markon. T�m�
oli kantanut sit�, niinkuin romalaisten poikien oli tapa. Galdus oli
ottanut sen ja pit�nyt sit� l�hinn� syd�nt�ns� kaikki n�m�t vuodet.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.F.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.org