Professional Documents
Culture Documents
1887)
Source gallica.bnf.fr / MuCEM
1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le domaine public provenant des collections de la
BnF.Leur rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet 1978 :
*La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment du maintien de la mention de source.
*La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la revente de contenus sous forme de produits
labors ou de fourniture de service.
Cliquer ici pour accder aux tarifs et la licence
2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes publiques.
3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation particulier. Il s'agit :
*des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss, sauf dans le cadre de la copie prive, sans
l'autorisation pralable du titulaire des droits.
*des reproductions de documents conservs dans les bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de rutilisation.
4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du code de la proprit intellectuelle.
5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans un autre pays, il appartient chaque utilisateur
de vrifier la conformit de son projet avec le droit de ce pays.
6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en matire de proprit intellectuelle. En cas de non
respect de ces dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par la loi du 17 juillet 1978.
7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition, contacter reutilisation@bnf.fr.
Prix du Numro : Un
N 2.
SOCIT
DES
franc.
Mai
1887.
TRADITIONNISTES
L TRADITION.
REVUE
des Contes,
Cotisation
GNRALE
et Arts
Chants, Usages, Traditions
Lgendes,
PARAISSANT LE 15 DE CHAQUE MOIS
populaires
15 francs.
: France, 12 francs. tranger,
Abonnement
de Socitaire
donnant droit au service de la Revue : 15
PARIS
A.
DUPRET,
DITEUR
3, rue de Mdicis,
francs.
LIVRAISON
DU
15 MAI
1887
LA LITTRATURE
Lancelin.
POPULAIRE,
par Charles
II. SHITAKIRI-SUZUME,
traduction
de
CONTES
DU VIEUX
JAPON.
J. Dautremer.
II. LE GAYANT DE DOUAI, par A. DesMONSTRES
ET GANTS.
rousseanx.
LA CHAPELLE
Arne.
DU DIABLE,
conte de Paul
LA PRISONNIRE
de la Picardie,
DE NANTES,
chanson
populaire
recueillie
par Henry
Carnoy.
Ortoli.
CROYANCES
POPULAIRES
DE LA CORSE, par A.-L.
LE VEILLEUR
DE NUIT, tradition
alsacienne,
posie de Emmanuel
des ssarts.
HOMRE
DANS LA TRADITION
POPULAIRE,
par Jean Nicolades.
L'ARBRE
DE LA SUDE, lgende Scandinave, par Paul
Boulanger.
LE MARIAGE
Chron.
DANS LE MANTOIS,
par Albric
LA FILLE
Olivier.
DES NEIGES,
lgende russe, par Henry
TANT QUE L'T
Gineste.
DURERA,
posie de Raoul
Blmont.
LES DMONIAQUES
DANS L'ART,
par Emile
A TRAVERS
LES LIVRES
ET LES REVUES,
par C. de W.
H. C.
BIBLIOGRAPHIE.
NOTES ET ENQUTES.
La Tradition
parat le 15 de chaque mois. Le prix de l'abonnement est de 12 fr. pour la France (15 fr. pour l'tranger).
La cotisation des Socitaires est de 15 francs payables dans
le courant du premier semestre de l'anne, et donnant droit
l'envoi de la Revue.
Les abonnements
et les cotisations
sont reus chez M. A.
DUPRET, 3, rue de Mdicis.
Il sera rendu compte de tous les ouvrages adresss la Revue.
Prire d'adresser les adhsions, la correspondance,
changes, etc., M. Henry CARNOY, 33, rue Vavin.
les articles,
CARNO Y se tient
la disposition
Henry
de 2 heures 3 heures, 33, rue Vavin.
de nos adhrents
le
LA
TRADITION
LA LITTRATURE POPULAIRE
On peut dire de la littrature
d'un peuple qu'elle est l'histoire
et, en
non seulement
quelque sorte, le tmoin de sa civilisation,
par la reproduction qu'elle donne du milieu ambiant (moeurs, coutumes), mais encore
par sa conception propre, instinctive,
naturelle,
je dirai presque sotridit absence de littrature,
et l'on peut
que. Qui dit absence de civilisation,
avancer que tout peuple, soi-disant sauvage, mais chez lequel se retrouvent des traditions,
des lgendes ou des chants, participe
d'une manire
la civilisation,
si rudimentaires,
si obscures mme qu'en
quelconque
la civilisation,
la littrature
a
Comme
paraissent les manifestations.
besoin pour natre d'une certaine aspiration
la fois matrielle
et morale
vers une sorte d'idal, ou, pour mieux
d'tre supdire, de manire
rieure
avant
avant
Lnnrot,
modifie progressivement
primitives,
la
durent tre l'Iliade avant Homre,
l'Edda avant Saeinund Sigfusson, le
Turoldus,
le Pome du Cid
avant
le prcurseur
de Pero
l'abb, etc.
2 Les traditions
ou
par un seul homme,
crites, oeuvres travailles
produits collectifs d'une srie d'ouvriers : cette catgorie appartiennent
les pomes homriques,
les chansons de geste et les popes nationales
elles qu'elles sont publies de nos jours.
3 La littrature
que l'on peut appeler
fictive,
quicontient
en germe
le
LA
34
TRADITION
de ces multiples
et qui est comme la rsultante
roman moderne
aspiravers un idal de plus en plus lev : dans cette
tions poussant l'homme
nos
classe, on peut ranger nos vieilles Cantilnes, plus tard nos Fabliaux,
Dicts, nos Dbats, nos Lais, etc.
est si merveil4 Enfin la littrature
actuelle, dont le cadre aujourd'hui
leusement vaste qu' peine il se peut enserrer dans les bornes troites
d'une
dfinition.
LA
TRADITION
35
il se formera
de Rama : peu peu, par difusion,
bretonne ayant des points de contact certains avec
au
mais marque
indou,
gnol ou le Ramayana
local, revtue d'un cachet propre, et qui se reliera
autre
une nouvelle
le Romancero
lgende
espa-
coin du temprament
d'une faon ou d'une
des poulpicans
ou de
au cycle lgendaire
des fes, du roi Artus,
tout autre ensemble de traditions
sorte, la
spciales. C'est, en quelque
subit un noudu mythe qui, revenue l'tat embryonnaire,
personnalit
du milieu.
veau dveloppement
en rapport avec les contingences
il peut y avoir doute parfois,
dans l'examen
d'une
Dans ces conditions,
oeuvre, de savoir si l'on se trouve en prsence d'une tradition
originale,
connue. Il se peut
d'un pastiche ou d'un vague reflet d'une composition
d'une mlodie en vogue jadis pour une chanque l'on prenne le refrain
dnature
son navement
une histoire
pour un conte local, etc.
populaire,
la vrit qui sou Quelle ligne de conduite
peut-on suivre pour arriver
vent ctoie tellement
l'erreur
de l'en dgager ?
qu'il est difficile
Un critrium
lieux,
serait
absolu,
impossible
infaillible,
donner.
vrai
tant il doit s'arrter aux dtails, car les dcritique presque microscopique
tails surtout
doivent tre tudis dans cette sorte d'investigation.
de rgle prcise,
si l'on ne peut poser, en pareille
matire,
Toutefois,
il est nanmoins
facile
d'avoir
recours
certaines
indications
de circons-
surtout lorsqu'elles
se
dclent,
toujours,
d'un chant, d'une tradition...
trouvent
runies, l'origine
populaire
doit examiner
d'abord l'ensemble.
Cette critique,
pour tre judicieuse,
? Il y a beaucoup
de
La navet y domine-t-elle,
ou bien la brutalit
tances extrieures
qui, presque
: vous verrez
pour tre convenable
ayant cours dans nos campagnes
d'une part une sorte d'affterie
police, on peut mme dire jusqu' un
c'est la crudit presque
certain point de bonne
; de l'autre
compagnie
du sujet, dans les narrations
hroques, disl'ampleur
ou des rflexions
banales, terreparat-elle
parfois sous des plaisanteries
en prsence
-terre, on peut tre peu prs certain
que l'on se trouve
d'une production
populaire.
obscne.
De mme,
le dtail.
Voici pour l'ensemble
; voyons maintenant
? Un fait
sans prparation
Un personnage
en scne ou sort-il
entre-t-il
de l'affabulation
est-il nonc hors cause ? En un mot, l'harmonie
pche-telle par quelque endroit?
La rude potique des populaOEuvre populaire.
tions incultes se soucie peu de toutes ces rgles d'organisation
trop raf-
LA
36
TRADITION
Le
ne lui a jamais
fines pour elle, et dont l'utilit
paru incontestable.
sans s'embarfait, voil ce qu'elle cherche ; le but, voil o elle tend,
rasser de tout le reste qui est pour elle dtail peu important.
certains intervalles,
des mmes scnes, des
littrale,
des mmes termes, est galement un indice certain
que
c'est un procd que l'on rencontre
mane d'un fonds populaire;
dans les anciens pomes et qui est la marque presque certaine de
La rptition
mmes phrases,
l'oeuvre
souvent
de l'homme
but : dans
a progress
son
l'origine,
est venue
d'une
stimulant
la recherche
tenmanire,
a t le bien-tre
double
du bien-tre
intel-
ds longtemps.
Ce n'est que plus tard, lorsque la
l'idal
vis plane au-dessus
de l'humanit,
s'pure, lorsque
revt un caractre
et moral. Or, la littrature
intellectuel
l'pithte
remarque
civilisation
que
en a t faite
populaire,
ne dans un milieu
intellectuel
assez dvelopp,
n'usera qu'exun ordre de choses suprieur :
de qualificatifs
visant
ceptionnellement
les qualits distinctivcs
qu'elle donnera ses hros procded'ordinaire,
ront de circonstances
extrieures,
tangibles ; par suite, la porte des faits
ne se
sera non plus morale,
mais physique, et l'analyse
psychologique
rencontrera
dans une production
populaire.
que fort rarement
purement
Il existe certainement
de la
d'autres points de repre pour la critique
littrature
sous la perpopulaire
; mais les uns tombent moins facilement
ception et demanderaient,
pour tre noncs, un long concours de textes
ou d'exemples ; les autres, tout faits spciaux, ne doivent tre utiliss
notre
et ceux qui prcdent
que dans de rares circonstances,
peuvent,
suffire pour reconnatre
une oeuvre strictement
avis, amplement
populaire d'une imitation
ou d'une combinaison
dans laquelle l'lment
populaire n'entrerait
et
que pour partie.
C'est, au reste, affaire de sagacit,
les procds gnraux
employer
doivent tre, en ceci comme en toutes
choses, ceux de la critique pure, celle qui est assez matresse d'elle-mme
pour pouvoir
dtails.
en mme temps
analyser
un ensemble
CHARLES
et en synthtiser
LANCELIN.
les
LA
37
TRADITION
SHITAKIRI-SUZUME
(LE
MOINEAU
QUI
A LA
LANGUE
COUPE)
Il tait une fois une vieille femme trs mchante. Elle avait un
dans un vase pour y laver ensuite ses vtejour mis de l'amidon
ments. Mais un moineau qui tait le favori d'une voisine mangea
tout l'amidon.
Voyant cela, la mchante femme prit le moineau, et,
tre dtestable ! elle lui coupa la langue.
et l'appelant
l'injuriant
le moineau
sut ce qui tait
Quand la femme qui appartenait
elle fut vivement
et se mit en route avec son
arriv,
chagrine,
mari pour savoir o le moineau s'tait sauv. Aprs avoir beaucoup
et dans les plaines,
ils finirent
march dans les montagnes
par
trouver sa maison. Quand le moineau vit ses matres et apprit qu'ils
avaient fait tant de chemin pour venir jusque chez lui, il se rjouit
beaucoup. Il les remercia de leur bont pour lui, fit appprter une
table charg de poisson et de th, tellement
qu'on n'y pouvait plus
rien poser. Tous les enfants et petits enfants du moineau servirent
table, et la fin du repas, le matre de la maison jetant au loin sa
tasse de sak, se mit danser ce qu'on appelle la Danse du Moineau,
et ainsi toute la journe se passa festoyer.
voulurent
se dispoQuand la nuit vint et que les deux vieillards
ser partir, le moineau fit apporter
deux grands paniers et, leur
dit : Prenez, je vous prie un de ces paniers ; lequel voulez-vous
emporter ? Le plus grand ou le plus petit ?
Donnez-nous,
le plus lger ; car nous sommes
rpondirent-ils,
vieux et ce sera plus facile porter.
Ils prirent donc le panier lger et retournrent
ainsi chez eux.
voir ce qu'il y avait dans
furent arrivs, ils voulurent
Lorsqu'ils
le panier et l'ouvrirent.
Quel fut leur tonnement quand ils s'aperurent qu'il tait plein d'or et d'argent, de pierres prcieuses et de
rouleaux de soie. Jamais ils n se seraient attendus de telles richesses ! Et, plus il en sortait, plus il y en avait ; le panier tait
de suite riches et fortuns.
de sorte qu'ils devinrent
inpuisable,
Quand la mchante femme apprit cela, elle fut prise de jalousie
et voulut avoir les mmes trsors ; elle alla donc trouver sa voisine
et lui demanda o le moineau vivait, et le chemin faire pour aller
chez lui. J'irai, se dit-elle ! Et elle partit en effet.
Le moineau, ds qu'il la vit venir, fit immdiatement
apporter
deux paniers exactement semblables aux autres et lui fit la mme
LA TRADITION
38
MONSTRES ET GANTS
II
LE GAYANT
DE DOUAI
Japon, illustrs.
Kobunscha, n. 2. Minm
LA
TRADITION
39
Gayant........
Gayant pointu.
une ritournelle
en majeur
on y introduisit
Puis, postrieurement,
et 6/8, que l'on trouve dans la plupart des morceaux arrangs
sur. ce thme pour piano, harmonie ou fanfare.
Bref, l'air de Gayant est si populaire que depuis soixante ans,
les musiques des rgiments en garnison Douai l'ont toujours eu
ou civile
dans leur rpertoire
et qu'aucune
musique militaire
n'entre dans la cit de Gayant sans le jouer en pas redoubl.
40
LA
TRADITION
couplet de la chanson.
A.
DESROUSSEAUX.
LA CHAPELLE DU DIABLE
Ceci sera donc l'aventure du Diable et du Saint.
Aventure aussi admirable que vridique, par laquelle il est parfaitement prouv que l'esprit jsuitique existait sur terre des sicles
avant Loyola, et qu'il en cuisit toujours, mme aux diables du plus
fin poil, de s'en fier la parole des gens d'glise.
Je vous la conterai simplement, telle qu'elle me fut conte, il n'y
a pas plus de huit jours, par un vieux ptre en manteau couleur
d'amadou, qui, tandis que ses chvres paissaient, s'tait tendu au
grand soleil et prenait le frais la provenale.
LA
TRADITION
41
En ce
temps-l, me dit le vieux ptre, le Diable et le Saint,
dans les Alpes. Il est bon de savoir
chacun de son ct, prchaient
Les
qu'en ce temps-l les Alpes valaient la peine qu'on y prcht.
torrents n'avaient
pas encore emport la bonne terre en Provence,
ne laissant aux pauvres gens d'ici que le roc blanc et les cailloux.
Les montagnes, dcharnes maintenant,
s'arrondissaient,
pleines et
sur les cimes, et les sources coulaient
grasses ; des bois verdoyaient
assez bien
partout. En si beau pays, le Diable et le Saint faisaient
leurs affaires; ils convertissaient,
d'ici, de l, l'un pour le Paradis,
l'autre pour l'Enfer. Le Saint enseignait tout ce qu'il savait,
c'est-dire le chemin du ciel, un peu de latin et de prires.
Le Diable
btir
apprenait aux gens s'occuper plutt des biens terrestres,
des maisons, faire des enfants, semer le bl et planter la vigne. Bons
ne s'en voulant pas trop pour la concurrence
amis d'ailleurs,
(le
Diable du moins le croyait !) et s'arrtant
volontiers au dtour d'un
chemin pour causer un instant et se passer la gourde.
Certain jour, parat-il,
au soleil couchant, le Diable et le Saint se
rencontrrent
la place mme o nous sommes : le Saint, en costume de saint, cross, mitr, nimb, dor; le Diable, noir et cuit
son habitude,
cuit comme un pi, noir comme un grillon.
Eh !
Saint.
bonjour,
Eh!
bonjour, Diable.
On rentre donc ?
C'est donc l'heure de la
soupe ?
Si on
sur cette roche ! La vue de la valle est belle;
s'asseyait
et la fracheur qui monte fait du bien.
Il y avait l un peu de mousse sche; le Diable et le Saint s'assirent cte--cte, le Diable sans dfiance et joyeux, car il avait fait
bonne journe, le Saint tout dvor de chrtienne jalousie, et jaune
comme sa mitre d'or.
42
LA TRADITION
bonne ; on aperoit le clocher de loin, et, quand je donne ma bnles cladiction, vingt lieues de pays tout au moins en attrappent
boussures.
Enfin ils arrivent la chapelle.
Joli ! trs
joli ! dit le Diable en regardant par le trou de la serles bancs sont neufs,
rure, car l'eau bnite l'empchait
d'entrer;
les murailles blanchies la chaux. Ton portrait sur l'autel me semble d'un effet magnifique ; je te fais mon sincre compliment.
Tu dis a d'un ton !
De
quel ton veux-tu que je le dise?
C'est donc mieux chez toi ?
Un peu plus grand, mais voil tout.
Allons-y voir, rpondit le Saint.
Allons-y ! rpondit
le Diable, mais une petite condition.
c'est qu'une fois dedans, tu ne feras pas de signes de croix. Vos
sacrs signes de croix portent malheur aux btisses les mieux
construites.
Jet le promets.
a ne suffit pas, jure-le moi !
Je te le jure ! dit le Saint
qui avait dj son ide.
Aussitt un char de feu parut ; et tous deux, si vite, si vite, qu'ils
n'eurent pas le temps devoir le chemin, se trouvrent
transports
dans le plus magnifique palais du monde. Des colonnes en marbre
blanc, des votes perte de vue, des jets d'eau qui dansaient, des
lustres, des murs en argent et en or, un pav en rubis et en diamant, tous les trsors de dessous terre.
Eh bien? demanda le Diable.
C'est beau, trs beau! murmura
le Saint devenu vert;
c'est
beau d'ici, c'est beau del, c'est beau gauche, c'est beau droite.
Et disant cela, le Saint montrait du doigt les quatre coins de l'difice. Ainsi sans manquer son serment, il avait fait le signe de
croix. Aussitt, les colonnes se rompirent,
les votes s'effondrrent
Le Saint, qui avait eu soin de se tenir prs de la porte, n'eut pas
de mal ; et le Diable, pinc sous les dcombres, se trouva encore
trop heureux de reprendre, pour se sauver travers les pierres,
son ancienne forme de serpent.
m'criai-je.
Mais votre saint est un peu jsuite!
Les deux
chapelles, celle du Diable et celle du Saint, sont
encore l bas ; on peut les voir! conclut le vieux ptre sans avoir
l'air de m'avoir entendu. El il me montrait sur le flanc du roc une
chapelle rustique construite l'entre d'une grotte que j'avais visite avant d'en connatre la lgende, et qui, avec ses parois tincelantes de cristaux, sa vote jour, ses couloirs
obstrus, ses ranges de blanches stalactites, peut donner en effet l'ide d'un palais
ferique croul.
PAUL ARNE.
LA
43
TRADITION
LA PRISONNIRE DE NANTES
I
VIII
II
J'ai
J'ai
La
M'a
vu une dispute,
voulu m'en mler.
Justice de Nantes
rendu prisonnier.
IX
Au bout de six semaines,
Le procs fut jug.
Dessus la place de Nantes,
Au milieu du March
III
IV
A la prison de Nantes,
Va voir son cher amant.
Trois petits coups frappa
A la port' doucement.
XI
Ouvrez-moi
donc la porte,
Monsieur, de la prison,
Pour parler mon matre
Qui est dans la prison.
VI
Entrez, beau page, entrez,
N'y soyez pas longtemps,
Car les habits qu' tu portes
En font l'occasion.
VII
(Somme) en 1886).
HENRY CARNOY.
LA
44
TRADITION
CROYANCES POPULAIRES
DE LA CORSE
Depuis sa naissance jusqu' sa mort, tout est mystre, fatalit, incande la, Corse.
tation et sortilge pour le campagnard
sur son
Aussitt qu'il vient de natre, on commence par pronostiquer
avenir. Est-il n dans l'un des premiers jours de la semaine, pendant que
la huche est pleine de pain ? il vivra dans l'abondance ; est-il n au contraire un vendredi, alors qu'elle est vide, a meda biota, il sera toujours
dans la pauvret
Bien d'autres
et la misre.
prjugs menacent ce pauvre petit tre beaucoup plus
que les maux inhrents sa nature et sa faiblesse. Voyez plutt :
Sa mre le soigne, l'allaite et veille ce qu'il ne lui arrive aucun mal ;
mais quelles prcautions prend-elle ! Elle commence par lui attacher sur
l'paule une petite branche de corail ou par cacher dans ses langes un
morceau de chandelle de celle que sa famille a reue la Chandeleur ;
cela suffit pour loigner une foule de maladies et chasser la strega, la
de la moindre
sorcire qui se tient toujours
en embuscade,
profitant
distraction
de la mre pour tuer le malheureux
bb en lui suant le
petit doigt.
l'enfant tombe malade, la premire pense
Si, malgr ces prcautions,
de la mre est de le croire innocchiato.
Pour chasser ce mauvais
sort,
une
elle fait brler, dvotement,
mls ensemble : Un rameau d'olivier,
un peu d'encens
croix de feuilles de palmier bnits le jour des Rameaux,
et un morceau du cierge qui se trouvait
en tte du triangle
pendant les
offices de la Semaine sainte. Sur la fume qui se dgage de ce bcher
d'un nouveaux genre, elle promne le corps du petit malade en faisant
force signes de croix et en disant: Je t'enfume et que Dieu te gurisse !
Ou bien encore : Que ton mal se dissipe comme cette fume !
Si malgr
cela l'enfant
si le sort, je veux dire le
continue dprir,
mal, ne s'en va pas, c'est l'incantatrice
que l'on a recours.
Trois fois de suite, pendant trois jours conscutifs, la vieille
procde
ses incantations
:
Sur un peu d'eau qu'elle verse au fond d'une assiette, elle laisse tomber
deux ou trois gouttes d'huile ; gnralement
une partie seule surnage ;
l'incantatrice
renouvelle
en changeant chaque fois l'eau de
l'opration,
l'assiette. Par la disposition
des gouttes, elle juge de la maladie;
si foute
l'huile
sans quoi il a t
surnage, le mal est lger et l'enfant va gurir,
frapp par les morts et nulle puissance humaine ne peut le sauver.
la nature gurit le bb, c'est la
plus puissante que l'incantatrice,
premire qui en a l'honneur ; s'il meurt, les morts seuls sont coupables.
au lieu de l'incantatrice,
ne pas plutt appeMais, dira-t-on,
pourquoi,
ler le mdecin ? A cause de la fcheuse
croyance rpandue dans les campagnes que, pour les petits enfants, le mdecin peut moins que celle qui
Si,
LA
TRADITION
45
dans l'esprit
de ces jeunes
d'autres que les contes su-
de revenants:
fantastiques,
faits
nommer
des
des positions
de ne
Si le jeune homme est appel la vie rurale, on lui recommande
tailler sa vigne, de ne greffer ses arbres, de ne faire ses semis que pendant que la lune est son dcours : alors il aura de bonnes vendanges,
beaucoup de fruits, ainsi que les lgumes dsirables.
malheur toi si tu finissais tes semailles un venSurtout, lui dira-t-on,
dredi ; ta femme mourrait
dans l'anne.
il devra se souS'il a occasion de vendre du gros ou du menu btail,
venir de ne jamais livrer
sans avoir adroiteun boeuf, ou un mouton,
ou un flocon de
ment enlev une touffe de poils de la queue du premier,
tre jets au milaine pris sur le dos du second, poils ou laine devant
c'est s'exposer
ces prescriptions,
la fortune de l'table ou du troupeau.
restent:
oublier
46
LA
TRADITION
quand on n'a pas la force de le faire par les armes, ou qu'on ne veut pas
se compromettre:
c'est de mettre une poigne de sel dans le bnitier
du
des paroles conformes
au dsir qui inspire
fond de l'glise, en prononant
cette action : c'est une variante
de l'envoultement
du moyen-ge.
Il faut ajouter que ce moyen d'atteindre
son ennemi,
n'est jamais praseules les veuves et filles orphelines y ont recours.
tiqu par un homme;
De son ct la mre recommande
sa fille pour le temps o, son
un mnage de ne mettre
des oeufs couver que
tour, elle dirigera
est bien visible
au-dessus de l'horilorsque la lune, dans sa splendeur,
zon ; De ne faire une salaison de viande conserver que si la lune ne
s'est pas encore leve ; De garder soigneusement
les branches d'olivier,
les feuilles
chasser
de palmier
bnites, l'encens,
le mal occhio ; Et de conserver
ses poules
d'teindre
et la chadell
ncessaires
pour
oeuf que
la coquille du premier
le jour
de l'Ascension : cette coquille a le pouvoir
pondront
les flammes en cas d'incendie.
de veiller
n'ait
pas lieu le
il faudrait viter
que l'une
des fruits
dont
faut
faire
et la dpouiller
lui-mme,
afin
de
LA
TRADITION
47
Plutt
quelqu'un de ma famille,
dit le pre,
que de faire du mal
je te voue mon cheval, ou tel autre animal qui te plaira.
Emporte la plus belle de mes poules, dit la mre.
Le chien n'tant pas au nombre des animaux que l'on offrait en sacrifice, n'est jamais dsign comme victime expiatoire.
S'il arrive que, la nuit venue, le chien, in pippuli, regarde la
son matre et pousse des cris plaintifs,
on dit qu'il pleure celui
et l'avertit que le malheur est suspendu sur sa tte; et si tous
de la localit se rassemblent
et aboient sur un ton lamentable,
maison
de
qu'il aime
les chiens
la panique
devient
gnrale.
Dans le nord et la partie orientale
de la Corse, on croit aux sorciers,
streghe, qui vont pendant la nuit faire leur sabbat, et excuter des danses
funbres dans les lieux sombres et les cimetires.
Ces mchants
esprits font tout le mal qu'ils peuvent aux voyageurs attards, et aussi ils font pleurer les mres en tuant leurs petits enfants.
Le chef des sorciers
ou le grand
sorcier, s'appelle lo stregone : c'est
ses malpeut-tre parce que lo stregone y exerait plus particulirement
fices, que le nom en reste la pive et au torrent d'Ostrigoni.
Dans le midi de l'le, on croit l'existence des mes en peine, lesquelles
s'en vont errant
dans les tnbres et les lieux dserts, en poussant des gmissements dsols sans pouvoir trouver de repos nulle part.
Ces mes, dit-on, sont au nombre de celles qui furent chasses du Paradis au temps de la rvolte de Lucifer, mais qui, s'arrtant
en route,
n'entrrent
les formes
pas avec lui dans les enfers : ce sont elles qui prennent toutes
les vivants.
pour pouvanter
I Mazzeri, Acciaccadori, ou Acciaccamorti,
assommeurs, sont les esprits
de personnes encore vivantes affilies la confrrie
des morts. Pendant
est forc de rpondre
que le corps est endormi,
l'esprit qui l'anime
l'appel toutes les fois qu'il est requis ; il prend la forme d'un fantme et
chasse pendant
coup mortel.
la
nuit
les personnes
attardes
auxquelles
il
donne le
d'une
annonces par les aboiements
chienne et quelques cris que l'on entend de loin en loin et de distance en
de la nuit, car souvent la pourdistance dans le silence et l'obscurit
suite est longue travers les valles, les monts et les bois.
L'auteur de cet article a connu un vieillard
qui, depuis plus de trente
sont
avoir
lui-mme
LA
48
TRADITION
! et vous
disait-on
connaissons
de remde.
; au saut du
je
: il tomba
; il
reconnus
et se ren-
ne reoivent
pas
veillent
sur ceux
manires et sous
eux de diffrentes
qu'ils ont aims, et se manifestent
des formes diverses, surtout sous celle d'un chien de garde.
garde par un esprit est
Lorsque, surprise par la nuit, une personne
dans une embussur le point de s'engager
dans la voie qui la mnerait
au pelage d'un noir fauve, parat tout
cade, un chien de forte taille
coup ses cts, puis la prcde de quelques
pas et marche en avantil s'arrte
et regarde
fixement
du ct du
garde. Au lieu prilleux,
Mazzeri,
visible
sauve, au moins
que tout danger
pour
lui
Mais
la plus imposante
et la plus terrible
celle de la Squadra d'Arrozza,
ou confrrie
de toutes
les apparitions
est
des morts.
La squadra ne se montre
que dans les occasions solennelles,
pour des
gens qui valent la peine qu'elle se drange, pour des pres et des mres
dont la mort est un malheur irrparable
pour ceux qui restent.
A l'heure
de minuit,
le tambour
bat le rappel dans le cimetire
et les
morts se rassemblent
: ils sont en nombre infini.
Vtus de longues
sur la figure,
chapes noires, les capuchons rabattus
ils se mettent en marche lentement,
en observant les distances
gravement,
comme
des marches
funbres.
Rencontrer
la squadra est un prsage funeste ; celui qui a cette mauvaise chance a beau tre arm; s'il fait feu la poudre ne s'allume
pas ;
s'il fuit ou s'il se laisse envelopper
il est perdu. S'il accepte ce que les
morts ne manquent
malheur!
pas de lui offrir avec insistance,
Car les
fantmes disparaissent
aussitt, ne lui laissant que des ossements ou un
cadavre dont il ne pourra se dbarrasser.
LA
avoir
Il faudrait
perdu
tout
49
TRADITION
srieux
aucun intrt
donc
le
en pressant
ciel orageux.
le pas, mais
Les feuilles
la nuit
est noire,
le
che-
sches, emportes
par le
vent qui siffle, forment
dans les airs des bruits sinistres
qu'il prend
errant travers l'espace.
plaintifs
pour les gmissements
d'esprits
Afin de conjurer
leurs malfices,
il fait force signes de croix et se
recommande
aux saints qui protgent
les vivants contre les fantmes.
mauvais,
Le voil
sur la colline
d'o
et il a peur.
il se fortifie par de nouveaux
Nanmoins,
une prire pour le repos de ceux qui dorment
ct du cimetire
en marche,
se tranant
lentement,
pniblement,
et avec
effort
50
LA TRADITION
affect par une odeur cadavrique qui le suffoque, plus encore que par
l'abattement de ses membres : c'est de l'objet qu'il a eu le malheur
d'accepter et dont il ne peut se dbarrasser que cette odeur se dgage.
Arriv prs de sa porte, il veut voir, avant d'entrer, le don fatal qui lui
a t fait : il tire la toile qui le couvre ; elle se dchire comme du carton
froid comme de
pourri et laisse voir un corps blanc comme du marbre,
la glace.... Horreur !... mon enfant!... Et ses yeux se voilent, la tte lui
tourne, il chancelle et tombe pour ne plus se relever....
ANTOINE-LUCIEN ORTOLI.
LE VEILLEUR DE NUIT
TRADITION ALSACIENNE
Dans les vieilles cits de notre blonde Alsace,
Quand la lune fidle argente la rosace
Des glises aux murs brods de trfles blancs,
L'artiste qui poursuit ses rves nonchalants
Et chante l'idal son plus libre cantique,
Dans ce pieux concert du silence extatique
O l'on n'entend parler que la nature et Dieu,
S'arrte quelquefois et distingue, au milieu
De ce grand dialogue imit de la Bible,
Quelques versets pars, psalmodie invisible
D'un vieillard qui, tranant ses pas lourds et lasss,
Murmure : Il est minuit, songez aux trpasss.
De mme l'me humaine aux volupts livre
Dans les flots du Lth semble s'tre enivre
Et, dans l'oubli des sens noyant tout son pass,
S'endort sur un hamac par l'Amour balanc,
Quand un appel vibrant au milieu du silence
Trouble de son sommeil la stupide indolence ;
Et, ple rveille, elle coute venir
Comme un veilleur de nuit le lointain souvenir !
EMMANUEL
DES
ESSARTS
LA
TRADITION
51
le rcit
Saint-Elia
aujourd'hui.
souComme il y avait fort loin de l'Ecole au mont Plne, il arrivait
vent qu'Homre s'arrtt dans la fort pour se reposer. Or, un jour, bris
de fatigue, le pote s'assit sous un pin et s'endormit.
Presque aussitt,
un cne du pin tomba sur le seul oeil qui lui restt et le creva.
des
de la cruaut
Devenu compltement
aveugle, Homre se plaignit
si difficiles
franchir
et qui, en le forant se reposer sous
montagnes,
un pin, lui avaient fait perdre la lumire du jour.
fut d O amies montagnes!
s'cria-t-il.
Phlauri (2).
sormais le nom de la montagne :
nous assura
de profession,
villageois,
berger
Homre
un sentier
sur les montagnes
lorsqu'il
que suivait
sur le mont Plne.
son cole sa demeure
Le mme
y a
qu'il
de
allait
JEAN NICOLADES.
L'ARBRE DE LA SUDE
LGENDE
SCANDINAVE
I.
de Norwge et de Sude.
un
un ambitieux
Et la Westmanie
avait
cruel,
pour
gouverneur
me damne du roi.
baron du St-Empire,
chancelier,
de reet par l'espoir
souffrances
Unis par leur misres,
par leur
de
des montagnes
les habitants
un jour
leur
libert,
conqurir
leur vie pour la Sude.
Linde jurent
jour de sacrifier
chaque
Celui qui est leur tte, le plus brave d'entre
eux, celui qu'ils ont
Fiolda.
un tout jeune
Thioldur,
va bientt
pouser
choisi,
homme,
et les pres ont bni
ils s'aiment
Ils se connaissent
depuis l'enfance,
l'union
de ces coeurs.
a appris
Dans son palais
le gouverneur
de Westeras,
que Fiolda
est la plus belle fille de la Westmanie.
Un mme
homme
tait
roi de Danemark,
car la distance
(1) A ce compte, le pote grec et t un fort marcheur;
et le mont Plne, est trs grande.
entre
(2) Le 'mont Phlauri se trouve entre l'Ecole d'Homre et le mont Plne,
dans l'le de Chios,
52
LA
TRADITION
LA
TRADITION
53
la marie
a pass l'ongle
peine,
est le synonyme
de mchantes,
mordantes.
LA
54
TRADITION
l'autre.
Il est,
d'un village
Les coutumes varient
trangement
au nord de Mantes, un petit village, Saint-Martin-laquelques kilomtres
Garenne, o les coutumes relatives au mariage avaient, il y a quelques
un cachet
annes peine, un caractre tout fait local et prsentaient
trs remarquable.
d'originalit
Les habitants de Saint-Martin,
passaient pour de fapays vignoble,
meux buveurs. L'homme
partait le matin pour la vigne et ne dpassait
la journe tandis que la
pas le premier cabaret o il passait joyeusement
dans la cte.
femme, en jupon court et en grandes gutres, s'reintait
Le matin du mariage, les jeunes gens mettaient
en perce les trois ou
quatre feuillettes qui devaient servir dsaltrer les noceux ; puis, munis
chacun d'une bouteille et d'un verre, ils se rpandaient
dans le village,
versant boire tous ceux qu'ils rencontraient
: pitre noce que celle o
l'on n'avait pas got de vin.
A la sortie de l'glise,
deux hommes s'avanaient
vers la marie, et,
croisant leurs mains, ils la portaient
une petite
en chaise du roi jusqu'
chapelle btie au croisement des deux routes. Quel rapport y avait-il
entre cette chapelle leve en souvenir d'une malheureuse
victime d'un
meurtre, et la singulire crmonie qu'on y allait faire ? Arrive l
chapelle, la marie, toujours assise sur les bras des deux hommes, jurait
de ne jamais aller chercher son mari au cabaret. La dernire personne
c'tait une jeune fille trs forte et si
qui fut ainsi porte vit encore;
lourde que les deux porteurs ne purent aller jusqu'au
bout. Celle-l ne
jura pas et l'usage se perdit.
Revenue chez ses parents, la marie trouvait
dans la cour une table
dresse sur laquelle, pour tout service, se trouvaient
un saladier, une soupire pleine de bouillon et une cuiller perce. La marie gotait au bouillon, puis la cuiller passait de main en main. Chaque invit gotait ainsi
le bouillon tour de rle et dposait une pice de monnaie dans le saladier. Cette manire de donner le cadeau de noces produisait
souvent une
somme assez rondelette.
La cuiller perce tait certainement
un symbole.
Peut-tre voulait on montrer la jeune pouse avec quelle rapidit
l'argent coule dans un mnage sans ordre ?
Dans tout le Mantois, les rjouissances
du mariage donnent lieu une
foule de farces retombant presque toutes sur les nouveaux poux. Ce n'est
mme cela va jusqu'au
qu'au prix de mille ennuis quelquefois
portemonnaie que les maris peuvent se retirer dans leur chambre. La marie quitte d'abord le bal ; sa mre protge la retraite, mais il faut souvent capituler la porte de la chambre,
ses compagnes veulent l'entraner et quand le mari est venu la rejoindre,
souvent aprs avoir pay son
passage aux jeunes gens, tout n'est pas fini. Le lit plein de crin coup ou
de gros sel, est refaire, quelque farceur est cach dans la ruelle ou dans
et dans ce moment
o ils auraient
besoin de calme, leurs
l'armoire,
craintes sont veilles chaque instant par la malice de leurs invits.
Mais le violoneux
accorde
son instrument,
les jarrets
fatigus
retrou-
LA TRADITION
55
vent leur vigueur et pendant qu'on danse dans la grange, les maris...
disent leur prire.
ALBRIC CHRON.
Allons-y, ma vieille !
Et les deux vieux s'en vont chevrotants
mouler des boules de
neige.
Que faites vous donc, amis ? les interroge
en s'inclinant
passant la barbe blanche et longue, longue !
Nous faisons un enfant de
neige ! rpondent les vieux
un
en
ricanant.
Dieu vous le fasse ! et le
passant disparat...
Sous leurs doigts tremblotants
la neige se moule en des pieds
tout mignons,
en un petit nez et en une bouche petite et blme,
lorsque tout coup, miracle !...
Des lvres glaces s'chappe un souffle tide, les yeux d'azur
s'ouvrent
grands, tonns, et la belle, la blanche fille des neiges,
secouant le givre moelleux, surgit tressaillante
et vivante devant les
vieux effars...
Ha, Miette ! sois-nous fille dsormais ! murmure
la femme et
elle entortille dans un saraphane (1), en l'emportant
dans la cabane,
la blanche fille des neiges.
(1) Pelisserusse.
56
LA
TRADITION
seuil de la cabane.
Elle tait belle mais blanche, si blanche qu'on et dit que pas une
gouttelette de sang ne coulait dans son corps ; et elle n'aimait que
les blmes nuages qui lui taient frres et les libres orages dchans
mais le brouillard,
le ple
et les chasse-neige tourbillonnants,
brouillard
du bleu malin tait l'lu de son coeur de glace.
Vint fvrier au souffle de printemps, et les glaces fondaient sous
le chaud soleil et les torrents roulaient librement leurs vagues curiait
Seule la blanche vierge
autour...
meuses... Le printemps
devint plus blanche, plus triste... sous la caresse ardente du vieux
soleil, l'amour mordit son coeur fondu avec les eaux printanires...
Elle aimait, la blanche, la pure fille des neiges...
Un jour que l'aube empourprait
peine le ciel nbuleux et que
les eaux se confondaient avec l'horizon, le vieux et la vieille, debout
:
sur le seuil murmurrent
Regarde comme notre fillette rayonne sous l'aube rougissante?
Et au loin, le long du torrent, travers les haies et les enclos,
ses
une planche sur les paules, ployant
comme un serpolet,
tresses dores comme un cu, sa joue rouge comme un grenat, la
fille des neiges suivait, lente, le sentier dsert.
Soudain elle chancela, et plus rose elle commena fondre douelle fondait comme une chandelle ; elle tourcement, doucement...
noya dans l'air enbaum et se mlant aux vapeurs et aux brumes du matin, elle se dispersa dans l'azur...
HENRY
OLIVIER.
LA
57
TRADITION
Mistral.
58
LA
TRADITION
LA
59
TRADITION
Epternach,
le mardi
encore de nos jours. Elle a lieu, comme autrefois,
Les plerins,
de la Pentecte,
en l'honneur
de Saint-Willibrod...
qui
en grand nombre, ont la plus grande confiance dans
accourent toujours
tous
la puissance du saint patron.
Le jour de la fte, ils se runissent
sur la rive
dansante
gauche de la Sure ; et l commence la procession
au centre de la ville,
de Saint-Willibrod,
qui se dirige vers la basilique
et qui ne dure pas moins de deux heures. La danse s'excute suivant un
et marqu par des groupes de musiciens placs de disprescrit
rythme
tance en distance. Elle consiste exculer, soit trois sauts en avant et un
en arrire, soit cinq en avant et deux en arrire. Au dire de tous ceux qui
l'ont vue, l'aspect de cette sorte de mare humaine,
avec son flux etson
reflux, est des plus curieux et des plus saisissants. Parmi les plerins, les
ou atteints
d'une maladie nerveuse, dansent pour leur
uns, pileptiques
compte ; les autres dansent pour
parents, de leurs amis, voire mme de leur
gs ou trop malades, payent des gamins
un salaire de douze vingt sous, dansent
propre
la gurison
bestiaux.
Ceux qui
de leurs
sont trop
d'Epternach,
qui, moyennant
leur place. Le mme gamin
la danse
ou plerines...
Ce jour-l,
saute souvent
se continue
musements
obtenir
au milieu
d'a-
dlivrant
un dmoniaUne autre gravure, qui reprsente Saint-Benot
que, est commente
par une lgende ainsi conue :
Le saint, allant un jour l'oratoire
de San-Giovanni,
qui est en haut
rencontra
notre vieil Ennemi, qui avait pris la figure
de la montagne,
et portait une cruche et des vivres.
d'un marchal-ferrant
Le saint lui dit : O vas-tu.
Je vais, rpondit l'Ennemi,
donner boire ton frre.
Saint
Benoit
alla
faire
ses oraisons
comme
de coutume,
rflchissant
mais, en
Le malin
sa rencontre,
il n'tait
pas sans inquitude.
en effet, trouvant
un moine d'ge avanc qui accepta le breuEsprit,
dans le corps, le jeta terre, et le tourvage, il lui entra subitement
menta avec une trange violence.
L'homme
de Dieu,
son retour
vit le malheureux
moine dans cette cruelle agitation.
Alors il
l'oratoire,
se contenta
de lui
donner
un soufflet
et chassa
l'esprit
maudit
qui s'en-
brosa.
des
dit
le narrateur.
Cela
re-
commena
plusieurs
prit le parti
d'accompagner
l'exorcise
avec la croix de Saint-Jean,
l'endroit
o le dmon
jusqu'
avait l'habitude
de revenir. Cette fois, le diable partit, et, malgr les me-
LA
60
TRADITION
la place, il ne reparut
naces qu'il profra en quittant
plus.
diable plaisant et naf, qui, par la bouche de la fille, expliquait,
comment il savait cder
d'clats de rire et de bouffonneries,
pour reprendre sa proie, une fois le danger pass.
il n'y a plus de dmoniaques,
il n'y a plus de
Aujourd'hui,
C'tait un
au milieu
la force
possdes,
pour la science tout au moins. Il ne reste que des nvroses, des hystriTout
les saints exorcistes.
ques. Les mdecins gurisseurs remplacent
Ds maintenant,
mieux.
donne croire que l'humanit
s'en trouvera
on sait la nature du mal ; esprons que le remde en sera bientt connu.
C'est par la vrit qu'on arrive au progrs.
EMILE
BLMONT.
AUX
ENFERS.
du Journal
des Dbats, M. Jules
dramatique
propos
Lematre
des nouvelles
d'Orphe
reprsentations
reprend,
de la Gat, la primitive
des mythes
aux Enfers au thtre
thorie
les fables de la mythologie
solaires ou mtorologiques
inspirant
a
et jusqu'aux
contes de ma Mre l'Oie. Il rappelle
qu'on
grecque
il et
ramen cette thorie
de Napolon
l'histoire
pu ajouter
et de M. Max Mller et il ajoute :
celle de M. Gladstone
Dans son feuilleton
Je me fais fort d'y rduire les Trois Mousquetaires ou le Vicomte de Brayelone. Et cela se comprend. Le ciel et les saisons n'offrent aux hommes que des
images de vie, de mort, de fuite, de voyage, de lutte, do rsurrection. Or, c'est
aussi de cela qu'il s'agit toujours dans les drames humains. Les douze travaux
du Soleil sont les douze travaux d'Hercule et pourraient tre les douze vengeances do Monte-Cristo.
Dans un sentiment
humain
la fois,
et plus potique
plus
M. Jules Lematre
nous dit,
de plus pntrante
la lgende
faon,
o les anciens et leurs femmes surtout
ne voyaient
d'Orphe,
qu'une
histoire
d'amour
:
mlancolique
Le jour mme de ses noces, Eurydice meurt, pique par un serpent. Son
poux, arm de la lyre divine, va la redemander aux royaumes infernaux.
Pluton consent lui rendre l'aime la condition
qu'il marchera devant elle
et qu'il ne la regardera pas avant d'avoir atteint les plages do la lumire. Mais
il se retournera, n'en doutez point. S'il ne se retournait pas, c'est qu'il l'aimerait faiblement. Il faut qu'il la perde de nouveau, puisqu'il l'adore ! Sentezvous la tristesse et la beaut de ce symbole ?
Aprs qu'il l'a perdue, il passe ses jours et ses nuits la chanter, l'appeler par son nom le long des bords dsols d'un fleuve du Nord, tel qu'un hros des vieux pomes germaniques. Et alors les Menades jalouses l'gorgent et
le dchirent et jettent ses membres dans le fleuve. Mais sa tte surnage, et,
tandis que les flots l'entranent, ses lvres mortes continuent do murmurer :
Eurydice ! Eurydice ! Et cette dlicieuse histoire d'amour et de fidlit, qui
LA
61
TRADITION
DE
W.
BIBLIOGRAPHIE
Traditions
du Canada
Emile
Petitot.
indiennes
Nord-Ouest.
1 volume in-8 cu de XVIII-521
le tome XXIII de la collection
pages, formant
Paris, 1880 ; Maide toutes
des Littratures
les Nations.
populaires
sonneuve frres et Charles Leclerc,
diteurs, 25, quai Voltaire.
(Prix : 7 fr. 50).
M. Emile Petitot est un ancien missionnaire.
En aot 1862, il arriva au GrandLac des Esclaves, dans l'Amrique
du Nord,
et durant
annes, c'est-vingt
dire jusqu'en
le territoire
des tribus
et mena la
1882, il parcourut
indiennes,
vie des Peaux-Rouges.
le frapprent;
ds qu'il
Les traditions
des indignes
put balbutier
quelques
mots de la langue tchippewayane,
il s'occupa de noter les traditions
des tribus
il le continua
errantes.
Et ce travail
son dpart pour l'ancien
Monde.
jusqu'
C'est le rsultat de ses recherches
que M. Petitot, prsont cur d'une paroisse des environs
de Paris, vient de publier
dans la collection
Maisonneuve.
L'auteur
a vcu, disons-nous,
vingt ans parmi les Indiens ; il s'est imprgn
de leur vie et de leurs ides ; il a tudi leurs diffrents
dialectes ; il a copi
leurs rcits dans la langue
latextuellement
ensuite
indigne
pour en donner
: pour toutes ces raisons,
son ouvrage
mrite
une entire
traduction
littrale
crance ; les documents
sont exacts et surs, et peuvent
servir de base dos
tudes du Folk-Loro
des Indiens.
D'un autre ct, on se convaincra
la lecture,que
M. Petitot a
facilement,
des Indignes
de l'Amrique
de
une thorie toute faite sur l'origine
et, partant
leurs traditions.
Pour lui, les traditions
sont: 1 (p. VII) des calques plus ou
au climat, aux moeurs et au genre
moins fidles des rcits bibliques,
appropris
do vie des aborignes
; 2 (p. VIII) la. parodie burlesque
ou maligne
do ces
et do
mmes rcits archaques,
et accusent un esprit de haine, de dnigrement
Il est
traditions.
contradictions
hostile celui qui a dict les premires
sont
vrai qu'un peu plus loin, M. E. P. veut bien
dire que quelques-unes
des mythes
avec la Gense mosaque,
mais apparents
avec celle
incompatibles
d'autres
nations do l'antiquit
connue.
il a retrouv
L'auteur
no peut taire (p. IX) que en Amrique,
Men, Mose,
Bol et Osiris. et (p. XII), l'histoire
d'Abraham
et de Sarah.
Opas, lthoin,
62
LA
TRADITION
Et l'on est tout tonM. Petitot, dans sa Prface, est avant tout missionnaire.
des arguments
tirs de
de ses thories,
n de trouver cte cte, en faveur
Guimet. Chateaubriand,
ou
Flavius Josphe, Mose, Cartailhac,
Saint-Thomas,
de Lapicrre,
Corneille
jsuite du XVIe sicle. On fera donc bien do se dfier
de M. Petitot.
des rapprochements
et des dductions
aux thories
de M. E. P., nous louerons
A part ces rserves toutes relatives
d'autant
les documents
sans restrictions
l'auteur,
que les
que nous apporte
des plus
ouvrages de ceux qui l'ont prcd dans cette voie sont un contrle
la sincrit
de l'ancien missionnaire.
srieux, contrle qui ne fait qu'affirmer
do tradiLe volume dont nous nous occupons est avant tout une collection
Ce ne sont pas l des
tions, ou plutt d'usages, de croyances et de superstitions.
dites, et encore moins des contes. M. E. P. n'a-t-il point
lgendes proprement
nous dsignons
sous ce
eu tort de laisser de ct les rcits traditionnels-que
nom de contes et de lgendes? Car nous pensons que ces histoires ne sont pas dadu Nord qu'aux Botocoude l'Amrique
vantage trangres aux Peaux-Rouges
du Sud.
de l'Amrique
dos ou aux Tupinambas
et
du
Ce qui ressort surtout
hbraques
davantage
que les traditions
c'est le sensualisme
des Indiens.
La femme, le lard bien
livre de M. Petitot,
L'idal des
chaque instant dans les rcits
des aborignes.
gras, reviennent
ne va pas plus loin.
Peaux-Rouges
Les traditions
tiennent
une grande place dans le volume,avec
cosmogoniques
des animaux
et des plantes.
L'homles histoires
tendant
expliquer
l'origine
Il lui faut trouver le commencement
de toutes choses.
me est le mme partout.
aux Hommes-Chiens,
A la lecture, nous avons relev : (p. 45) la croyance
curieuse
dont M. de Charencey s'est occup longuement
; (p. 47) une histoire
de lutte pour les femmes ; (p. 49) un passage sur les Troglodytes
; (p. 56) l'aide
dans les contes
eurosi souvent
prte par des animaux
que l'on rencontre
sa soeur, origine du Soleil
et de
pens ; (p. 7) le Frre incestueux
pousuivant
au pouvoir
la Lune ; (p. 22) les femmes de la Lune ; (p. 27) magiciennes
mystrieux analogue celui de nos Fes ; (p. 39) hros qui, comme Jonas et Garanimal
et en sort plein de vie ;
gantua, entre dans le corps d'un gigantesque
(p. 37) un homme qui reste seul sur la terre aprs le Dluge ; (p. 37) la vie
rendue un corps dont les os seuls ont t conservs
(un doigt du pied mande l'es; (p. 39) origine souterraine
que, comme dans nos contes populaires)
en 1877 dans le tome Ier de Mlusine, par M. de Charencey.
pce humaine,tudie
les traits
tradiNous arrtons l nos citations,
car les pisodes rappelant
dans le volume de M. E. P.
tionnels des autres nations fourmillent
Est-ce l une particularit
qui puisse nous tonner ? Nous ne le pensons
dans la suite sur les traditions
des peupas. Les documents
que l'on publiera
est encore lettre morte nous en avons la preuve tous
ples dont le Folk-Lore
les jours nous rservent
bien d'autres surprises;
les traditions
de toutes les
races ont un fonds commun.
tmraire
d'affirmer
que l'es
Pourquoi ? Est-il
sont de partout
? et
de l'homme
prit, l psychologie,
l'imagination
identiques
leurs manifestations,
tre par l apque les ides doivent ncessairement.avec
nous l'apprendra.
parentes ? L'avenir
Tome I de la Bibliotheca
Henri
Gaidoz. La Rage et Saint-Hubert.
(6 francs).
Mythica. Un vol. in-8 ; Paris, 1887. A. Picard, 82, rue Bonaparte
M. Henri Gaidoz,
bien connu des traditionnistes
et des celtisants
par ses
tudes de linguistique
nombreuses
et de mythologie
publies dans la Mlusine
et dans la Revue celtique, vient de faire paratre
un important
ouvrage sur la
Rage et sur Saint-Hubert.
Aprs
quelques mots sur la Rage dans l'antiquit,
et sur les diffrents
remdes prconiss
par les anciens, M. H. G. arrive
Saint-Hubert
et sa lgende. Comme le fait remarquer
traditionniste,
l'minent
la vie de Saint-Hubert
est diffrente
suivant qu'on la raconte d'aprs la Lgende ou d'aprs les documents
anciens. D'aprs la lgende, Hubert
tait fils de
duc d'Aquitaine
de Pharamond,
et serait n en 656.
Bertrand,
; il descendait
LA
TRADITION
63
de XXXVIII
tion des Contes et Chansons populaires
; 1 vol. in-8 cu elzvir
Paris. (Prix : 5 francs).
324 pages. Ernest Leroux,
dit. 28, rue Bonaparte,
de ce cunous
rendrons
Dans le prochain
numro
de la Tradition
compte
rieux ouvrage
de notre collaborateur.
CARNOY.
HENRY
LA
64
TRADITION
NOTES ET ENQUTES
et qui a t si lumineusement
expos dans
que nous poursuivons
nous a dj
Emile Blmont,
numro par notre collaborateur
notre premier
valu les plus prcieux
encouragements.
nous arrivent
Les adhsions la Socit des Traditionnistes
chaque jour, on
de collaboration
mme temps que des promesses
dj l'avenir
qui assurent
un besoin intelNotre revue rpondait
de la Tradition.
matriel
et littraire
Au moment o l'Angleterre,
l'Italie, la Russie,
lectuel.
l'Espagne,
l'Allemagne,
rester on arles traditions
recueillent
parses du pass, la France ne pouvait
notre pays
est que, grce nos collaborateurs,
rire. Notre ferme esprance
bientt le premier rang dans cet ordre do recherches.
tiendra
elle est la proprit
ni un homme ni une coterie;
La Revue n'appartient
toutes les bonnes volonts.
Nous acelle est ouverte
de tous nos adhrents,
: contes, lgendes, chandans la tradition
tout ce qui est original
cueillerons
tudes critinouvelles
coutumes,
sons, croyances,
inspires par la tradition,
Nodier, de Nerval, G,
qui, comme Apule, Shakespeare,
ques sur les crivains
sur la mythologie,
travaux
Sand, ont puis dans le vieux fonds populaire,
etc.
l'tude compare du folk-lore.
adhsions ; nous
de nos amis nous ont procur
de nouvelles
Quelques-uns
et nous esprons
sera suivi, ce qui nous
les en remercions,
que leur exemple
bientt le nombre des fouilles de la Revue. En Province
permettra
d'augmenter
membres
il est nombre d'rudits
des Acadmies et des Socits litsurtout,
traires
qui peuvent nous rendre de grands services. Nous leur demandons
leur adhsion et leur collaboration.
leur propagande
Que nos amis continuent
et
nous tenons
des exemplaires
du premier
numro
leur disposition
une revue des plus intressantes
aussi bien pour
nous aurons prochainement
los lettrs que pour les chercheurs
et pour les savants.
Le but
Nous remercions
tout particulirement
MM. Hugues le Roux et Weber, du
et
du Rappel, Ch. Le Goffic des Chroniques,
O. Crouzet
Temps, Ch. Frmine,
Armand
des bienveillants
articles qu'ils ont bien voulu
Sinval, de l'Estafette,
do notre premier
numro.
publier propos
de la Tradition.
Le mardi
3 mai 1887, a eu lieu
au Rocher de
diner de la Socit des traditionnistes.
Cancale, rue Montorgueil,
78, le premier
Etaient prsents : MM. E. Guinand,
A.-L.
Emile
Ortoli,
Georges Couanon,
Gabriel Vicaire,
Paul Leser, Raoul Gineste, Henry Carnoy,
Frdric
Blmont,
A. Dupret, Ludovic
Lon
Paul Boulanger,
Charles Lancelin,
Ortoli,
Haranger,
Sichler, MMmes Georges Couanon et Augustine
Labey. Le diner a t des plus
cordiaux
et des plus
chansons
gais. M. Paul Lser a dit de trs charmantes
quelques gracieuses ballades corses ; M. Lon
d'Alsace ; M. F. Ortoli a interprt
entre autres refrains populaires
de maSichler,
russes, a choisi une chanson
riniers d'une douceur pntrante;
M. Henry Carnoy nous a redit le Bon garon
marchal ; puis MM. Emile Blmont,
ont
Raoul Gineste, et Mme Aug. Labey
bien voulu nous rciter dos posies littraires
cette fois qui ont t chaleureusement
applaudies.
En se sparant,
on s'est donn rendez-vous
on expripour le mardi 7 juin,
mant l'espoir que nombre do collgues absents voudront
bien honorer de leur
runion.
M. H. Carnoy avant le 5 juin).
prsence cette prochaine
(Prvenir
Dner
Le
Laval.
Imp.
Grant
et str. E. JAMIN,
: HENRY CARNOY.
41, rue de la Paix.
VIENNENT
DE
PARAITRE