You are on page 1of 6

Solicitantul trebuie s depun, prin intermediul serviciilor potale sau personal, la

Registratura Ministerului Justiiei, din Bucureti, str. Apolodor nr. 17, sector 5,
actele
care dovedesc ndeplinirea condiiilor prevzute de lege, conform procedur
ilor prevzute la punctele de mai sus. Dosarul de autorizare, precum i orice alte a
cte necesare pentru ndeplinirea procedurilor de mai sus pot fi transmise la Regis
tratura Ministerului Justiiei la adresa de mai sus i prin intermediul serviciilor
de curierat, fr s fie necesar indicarea unei persoane de contact.
Programul de depunere a actelor la Registratura Ministerului Justiiei este: Luni
- Vineri, intervalul orar 9,30 - 12,00 i 13 - 16.

XI. COMUNICAREA REZULTATULUI DE CTRE MINISTERUL JUSTIIEI


Autorizaia de traductor i interpret, refuzul de autorizare, adresele prin care se
solicit acte n completare, duplicatele, autorizaiile modificate sau rectificate, p
recum i orice alte documente emise de Ministerul Justiiei privind activitatea de t
raductor i interpret se comunic solicitantului, cu numrul de nregistrare al cererii,
prin intermediul Registraturii Generale a Ministerului Justiiei cu scrisoare reco
mandat simpl (fr confirmare de primire) la adresa de domiciliu a acestuia. Aadar, des
tinatarul se va adresa serviciilor potale pentru a se informa cu privire la stadi
ul trimiterii potale expediate de ctre Ministerul Justiiei.
Pentru a se informa dac a fost autorizat ca traductor i interpret, solicitantul poa
te consulta, folosind criteriile de cutare existente, lista traductorilor i interpr
eilor autorizai de Ministerul Justiiei, publicat pe pagina de internet a Ministerulu
i Justiiei, la adresa:
http://www.just.ro/MeniuStanga/Listapersoanelorautorizate/Traducatori/tabid/129/
Default.aspx.

XII. DESFURAREA ACTIVITII PROCEDURA NREGISTRRII LA ORGANELE FISCALE

Din dispoziiile legale rezult c o persoan fizic, n scopul desfurrii activitii de t


interpret autorizat n condiiile Legii nr. 178/1997, se poate nregistra la organele
financiar-fiscale ca persoan fizic autorizat (PFA).
Potrivit art. 6 alin. (7) din Regulamentul de aplicare a Legii nr. 178/1997 pent
ru autorizarea i plata interpreilor i traductorilor folosii de Consiliul Superior al
Magistraturii, de Ministerul Justiiei, Parchetul de pe lng nalta Curte de Casaie i Jus
tiie, Direcia Naional Anticorupie, de organele de urmrire penal, de instanele judect
de birourile notarilor publici, de avocai i de executori judectoreti, aprobat prin
Ordinul ministrului justiiei nr. 1054/2005, listele cuprinznd traductorii i interprei
i autorizai vor fi comunicate i Ministerului Finanelor Publice, n vederea impozitrii
persoanei fizice autorizate.
Pentru informaii privind nregistrarea la organele financiar-fiscale, plata taxelor
, impozitelor i a altor sume datorate statului ca urmare a desfurrii activitii de trad
uctor i interpret autorizat, persoana autorizat se va adresa organelor financiar-fi
scale, nu Ministerului Justiiei.
PROCEDURA AUTORIZRII TRADUCTORILOR I INTERPREILOR
I. PROCEDURA AUTORIZRII TRADUCTORILOR I INTERPREILOR
I. A. Condiiile de autorizare
Potrivit Legii nr. 178/1997, cu modificrile i completrile ulterioare, Ministerul Ju
stiiei autorizeaz, la cerere,dup verificarea actelor depuse la dosarul de autorizar
e, traductorii i interpreii folosii de entitile prevzute de lege la art. 1: Consiliul

uperior al Magistraturii, Ministerul Justiiei, Parchetul de pe lng nalta Curte de Ca


saie i Justiie, Direcia Naional Anticorupie, organele de urmrire penal, instanele j
i, birourile notarilor publici, avocai i executori judectoreti.
PENTRU EF
ECTUAREA DE TRADUCERI PENTRU PERSOANE FIZICE SAU JURIDICE, ALTELE DECT CELE ARTATE
MAI SUS, NU ESTE NECESAR AUTORIZAREA CA TRADUCTOR I INTERPRET DE CTRE MINISTERUL JU
STIIEI, FIIND SUFICIENT ATESTATUL DE TRADUCTOR ELIBERAT DE MINISTERUL CULTURII I PA
TRIMONIULUI NAIONAL, ATESTAT CARE POATE FI ELIBERAT N MAI MULTE DOMENII (EX. JURID
IC, ECONOMIC, TEHNIC ETC.). Precizm c, n cazul n care solicitantul este autorizat ca
traductor i interpret, acesta este obligat s rspund la solicitrile organelor judiciar
e, n caz contrar putnd fi sancionat cu amend judiciar.
Ministerul Justiiei NU organizeaz examen pentru autorizarea ca traductor i interpret
pentru nicio limb strin, ci acord autorizarea pe baz de verificare a dosarului ntocmi
t conform precizrilor de mai jos.
Potrivit art. 3 din lege: Autorizarea ca interpret i traductor, care po
ate efectua traduceri pentru organele prevzute la art. 1, se dobndete, la cerere, d
e persoana care ndeplinete cumulativ urmtoarele condiii:
a) este cetean romn, cetean al unui stat membru al Uniunii Europene, al Spaiului
Economic European sau al Confederaiei Elveiene;
b) *** Abrogat
c) posed o diplom de licen ori echivalent din care rezult specializarea n limba sa
n limbile strine pentru care solicit autorizarea ori care atest c a absolvit un inst
itut de nvmnt superior n limba strin pentru care solicit autorizarea sau posed o di
bacalaureat ori echivalent din care rezult c a absolvit un liceu cu predare n limba
strin sau n limba minoritilor naionale pentru care solicit autorizarea ori este atesta
de ctre Ministerul Culturii i Cultelor ca traductor pentru specialitatea tiine jurid
ice, din limba romn n limba strin pentru care solicit autorizarea i din limba strin
a romn;
d) *** Abrogat
e) este apt din punct de vedere medical;
f) nu are antecedente penale.
Pentru a fi autorizat ca traductor i interpret, persoana trebuie s ndepli
neasc toate condiiile artate mai sus, cumulativ.
I. B. Actele necesare pentru autorizare
Pentru autorizarea de ctre Ministerul Justiiei, solicitantul trebuie s depun urmtoare
le documente:
N.B.: Nu se restituie acte din dosarul depus n vederea autorizrii i nu se elibereaz
copii de pe acestea.

1. Cerere semnat i datat de ctre solicitant.Cererea se adreseaz ministrului justiiei i


va avea urmtorul coninut: numele i prenumele solicitantului, domiciliul complet, nu
mrul de telefon, meniunea c este cetean romn sau cetean al unui stat membru al Uniuni
uropene, al Spaiului Economic European sau al Confederaiei Elveiene, precum i limba/
limbile pentru care solicit s fie autorizat ca traductor i interpret. Solicitantul v
a bifa n formularul de cerere rubricile corespunztoare actelor doveditoare anexate
cererii sale.vezi model CERERE de autorizare.doc

2. Unul dintre urmtoarele acte de studii:


2.1. copia legalizat a diplomei de licen sau echivalent din care rezult specializarea
n limba sau limbile strine pentru care solicit autorizarea.
n cazul n care din diploma de licen rezult specializarea limbi moderne aplicate sau t
ucere i interpretare studii iudaice sau studii americane, fr s se specifice limbile
de specializare pentru care se solicit autorizarea, se va depune foaia matricol/s
uplimentul la diplom, n copie legalizat, sau o adeverin, n original sau n copie legali
at, eliberat de universitatea absolvit, din care s rezulte specializarea n limbile st
rine pentru care se solicit autorizarea.
SAU
2.2. copia legalizat a diplomei de licen sau echivalent care atest absolvirea unui in
stitut de nvmnt superior n limba strin pentru care se solicit autorizarea.
n cazul n care din diploma de licen nu rezult absolvirea institutului de n

vmnt superior n limba strin se va depune foaia matricol/suplimentul la diplom, n co


alizat, sau o adeverin, n original sau n copie legalizat, eliberat de institutul absol
it, din care s rezulte c limba strin pentru care se solicit autorizarea a fost limba
de predare a institutului absolvit.
N.B. n cazul n care nu a fost eliberat diploma de licen, la dosarul de autorizare poa
te fi depus adeverina eliberat de universitate, n original sau n copie legalizat. Acea
st adeverin trebuie, ns, s se afle nc n perioada de valabilitate, s nu fie expirat
c, n conformitate cu prevederile art. 38 din Ordinul ministrului educaiei, cercetrii
i tineretului nr. 2284 din 28 septembrie 2007 pentru aprobarea Regulamentului pr
ivind regimul actelor de studii n sistemul de nvmnt superior, durata maxim de valabili
ate a adeverinei este de 12 luni: Dup finalizarea complet a studiilor, la cerere, ab
solvenilor li se elibereaz Adeverin de absolvire a studiilor, al crei termen de valab
ilitate este de maximum 12 luni.
N.B.: Prin diplom echivalent, n sensul Legii nvmntului nr. 84/1995, cu modificrile
etrile ulterioare, se nelegea diploma de stat eliberat de instituiile nvmnt superio
rior anului 1999. Prin Legea educaiei naionale nr. 1/2011 diploma echivalent nu mai
este definit, pstrndu-se ns semnificaia dat prin Legea nr. 84/1995.
SAU
2.3. copia legalizat a diplomei de bacalaureat ori echivalent din care rezult c a a
bsolvit un liceu cu predare n limba strin sau n limba minoritilor naionale pentru care
se solicit autorizarea.
n cazul n care din diploma de bacalaureat nu rezult n mod expres c solici
tantul a absolvit un liceu cu predare n limba strin sau n limba minoritilor naionale (
imba matern) se va depune o adeverin de la liceul absolvit, n original sau n copie le
galizat, din care s rezulte limba de predare.
SAU
2.4. copia legalizat a atestatului de traductor eliberat de Ministerul Culturii i
Patrimoniului Naional n specialitatea tiine juridice, din limba romn n limba strin p
care solicit autorizarea i din limba strin n limba romn.
N.B. Pentru autorizarea ca traductor i interpret de ctre Ministerul Justiiei este ne
cesar depunerea unui atestat de traductor pentru specialitatea tiine juridice, att di
n limba romn n limba strin pentru care se solicit autorizarea, ct i din limba strin
romn.
Autorizarea ca traductor i interpret se acord numai n baza documentelor de studii en
umerate mai sus. n consecin, NU sunt acceptate alte acte pentru autorizarea ca trad
uctor i interpret de ctre Ministerul Justiiei. De exemplu, nu se accept:
diploma de bacalaureat din care rezult c solicitantul a absolvit un liceu
bilingv sau intensiv o limb strin sau a susinut ca prob la examenul de bacalaureat li
mba strin pentru care solicit autorizarea;
diploma de master;
diploma de doctor;
diploma de absolvire colegiu;
diploma studii postuniversitare;
diploma MBA;
certificate de competen lingvistic/atestate de competen lingvistic eliberate d
e licee bilingve sau cu predare a unei limbi strine intensiv;
certificate de competen lingvistic (de ex. TOEFL, Cambridge, DALF etc.);
diplome/certificate eliberate la absolvirea unor cursuri/seminarii n limb
i strine;
atestate de traductor eliberate de Ministerul Culturii i Patrimoniului Naio
nal n alte specialiti dect tiine juridice.

Dac din diploma de bacalaureat sau de licen nu rezult c limba de predare a studiilor
a fost limba strin pentru care se solicit autorizarea, se va depune la dosarul de a
utorizare dovada c limba de predare a fost limba strin pentru care se solicit autori
zarea. Dovada se poate face cu foaia matricol/suplimentul la diplom, adeverin sau al
t document, eliberate de instituia de nvmnt absolvit, din care s rezulte, n mod expr
limba de predare a fost limba strin pentru care se solicit autorizarea.
3. Certificat de cazier judiciar, n original (valabil 6 luni de la eliberare, pot

rivit art. 27 alin. (2) din Legea 290/2004, republicat).


N.B. n cazul certificatului de cazier judiciar eliberat de autoriti strine, se va de
pune certificatul de cazier judiciar n original, n prealabil apostilat sau suprale
galizat, dup caz, nsoit de traducerea legalizat n limba romn a acestuia.
4. Actul de identitate, fotocopie: buletinul de identitate/cartea de identitate/
paaportul/ certificatul de nregistrare/cartea de reziden permanent.
N.B. Dac actele enumerate mai sus sunt redactate n alt alfabet dect cel latin este
necesar traducerea legalizat a acestora.
5. Certificatul de natere, fotocopie.

6. Certificatul de cstorie, fotocopie; orice alt document care s ateste schimbarea


numelui, fotocopie (hotrre judectoreasc, act de schimbare a numelui pe cale administ
rativ)/ traducerea legalizat a acestuia n limba romn, dac este cazul.
N.B. n cazul cetenilor strini, certificatul de natere i certificatul de cstorie, dup
se supralegalizeaz sau se apostileaz n prealabil. La dosarul de autorizare se depu
ne copia xerox i traducerea legalizat la un notar public sau la misiunile diplomat
ice i oficiile consulare ale Romniei a acestora.

7. Adeverin medical, n original, din care s rezulte n mod expres c solicitantul este a
t din punct de vedere medicalpentru activitatea de interpretare i traducere.
N.B. Adeverina medical eliberat n strintate, n prealabil, se supralegalizeaz sau se a
tileaz, dup caz. La dosarul de autorizare se depune adeverina, n original, i traducer
ea legalizat la un notar public sau la misiunile diplomatice i oficiile consulare
ale Romniei a acesteia.
Adeverina medical eliberat fie de medicul generalist, fie de medicul de familie, tr
ebuie s cuprind obligatoriu meniunea apt pentru activitatea de interpretare itraducer
e, potrivit prevederilor legale.

8. Chitan, n original, reprezentnd taxa judiciar de timbru n valoare de 300 lei (RON)
pentru fiecare limb strin pentru care se solicit autorizarea ca interpret i traductor
, n temeiul art. 22 lit. b) din Ordonana de urgen a Guvernului nr. 80/2013 privind t
axele judiciare de timbru. Taxa judiciar de timbru se pltete n numerar, prin virame
nt sau n sistem on-line, n contul bugetului local al unitii administrativ-teritorial
e n care solicitantul i are domiciliul sau reedina. Dac solicitantul nu are nici domic
iliul i nici reedina n Romnia, taxa judiciar de timbru se pltete n contul Primriei
lui 5, Bucureti.
Costurile operaiunilor de transfer al sumelor datorate ca tax judiciar de timbru su
nt n sarcina solicitantului.
N.B. Chitana de plat a taxei trebuie s poarte n mod expres meniunea tax judiciar de t
ru, indiferent dac taxa se pltete la Primrie, la uniti bancare, la CEC, la Trezoreria
tatului sau la Pota Romn. Taxa poate fi pltit i la aceste entiti, ns numai n contu
ui local al primriei unde se afl domiciliul sau reedina solicitantului ori, dup caz,
Primria sectorului 5, Bucureti.
Taxa judiciar de timbru se pltete pentru fiecare limb strin pentru care se solicit aut
rizarea, nu i pentru limba romn, ntruct autorizarea se acord pentru una sau mai multe
limbi strine.
n cazul n care plata se efectueaz n sistem on-line, documentul cu care se face dovad
a plii trebuie s poarte semntura i tampila unitii bancare.

9. Dovada cunoaterii limbii romne (acte de studii din care rezult absolvirea unei f
orme de nvmnt n limba romn sau certificate de competen lingvistic, n copie legali
ceteanul statuluimembru al Uniunii Europene, al Spaiului Economic European sau al C
onfederaiei Elveiene, altul dect ceteanul romn.
N.B. Aceast condiie este necesar pentru cetenii altor state membre ale Uniunii Europ
ene dect Romnia, pentru cetenii Spaiului Economic European sau pentru cetenii Confeder
ei Elveiene, nefiind cerut pentru cetenii romni.
10. Atestatul de echivalare/recunoatere a actelor de studii prevzute la pct. 2, li

t. a), b) i c), emise de autoritile competente din strintate, eliberat de ctre Ministe
rul Educaiei, Cercetrii, Tineretului i Sportului Centrul Naional de Recunoatere i Ech
valare a Diplomelor.
n cazul absolvirii unui liceu sau a unei faculti n strintate sau n cazul deinerii une
iplome eliberat de o universitate strin este necesar echivalarea diplomelor eliberat
e de instituii de nvmnt strine, echivalare efectuat de ctre Ministerul Educaiei, Ce
Tineretului i Sportului, prin Centrul Naional de Recunoatere i Echivalare a Diplome
lor. Dup obinerea atestatului de echivalare, solicitantul trebuie s depun la dosarul
de autorizare copia legalizat a atestatului de echivalare a diplomei eliberate d
e liceul sau universitatea din strintate, fotocopia diplomei eliberate de liceul s
au universitatea absolvit, precum i traducerea legalizat a acesteia.
Dac din atestatul de echivalare/recunoatere a studiilor ori din diploma de bacalau
reat sau de licen nu rezult c limba de predare a studiilor a fost limba strin pentru c
are se solicit autorizarea, se va depune la dosarul de autorizare dovada c limba d
e predare a fost limba strin pentru care se solicit autorizarea. Dovada se poate fa
ce cu foaia matricol/suplimentul la diplom, adeverin sau alt document, eliberate de
instituia de nvmnt absolvit, din care s rezulte, n mod expres, c limba de predare a
imba strin pentru care se solicit autorizarea. Aceste documente trebuie s fie n preal
abil apostilate sau supralegalizate, dup caz, conform procedurilor legale. Actele
sus-menionate se depun n copie legalizat sau n original, dup caz, fiind nsoite i de
ducerea legalizat n limba romn a acestora, legalizare efectuat de ctre un notar public
sau de ctre misiunile diplomatice ori oficiile consulare ale Romniei n strintate.
N.B. ncepnd cu data de 13.01.2010 nu mai sunt necesare recomandarea pentru bun repu
taie profesional i nici declaraia pe propria rspundere privind capacitatea deplin de e
xerciiu.
N.B.: n cazul documentelor necesare pentru autorizare, obinute n strintate sau eliber
ate de autoritile din strintate, a cror traducere legalizat n limba romn se efectuea
ntate, de ctre un traductor autorizat de limba romn, este necesar apostilarea sau, dup
caz, supralegalizarea traducerii legalizate a respectivelor documente. De asemen
ea, ncheierea de legalizare a traducerii documentelor respective, fcut de o autorit
ate strin, trebuie s fie nsoit de traducerea legalizat a acesteia, efectuat n Romni
traductor autorizat pentru limba n care s-a efectuat ncheierea.
I. C. Termenul de soluionare a cererii de autorizare

Potrivit art. 4 alin. (2) din Legea nr. 178/1997 pentru autorizarea i plata inter
preilor i traductorilor folosii de Consiliul Superior al Magistraturii, de Ministeru
l Justiiei, Parchetul de pe lng nalta Curte de Casaie i Justiie, Direcia Naional An
e, de organele de urmrire penal, de instanele judectoreti, de birourile notarilor pub
lici, de avocai i de executori judectoreti, cu modificrile i completrile ulterioare: A
torizarea se acord prin ordin al ministrului justiiei n cel mult 30 de zile calenda
ristice de la data prezentrii de ctre solicitant a tuturor documentelor care fac d
ovada ndeplinirii condiiilor legale de autorizare. Termenul poate fi prelungit o s
ingur dat, cu maximum 15 zile calendaristice.
I. D. Drepturile i obligaiile traductorului i interpretului autorizat
Drepturi:
1. Potrivit art. 7 din Legea nr. 178/1997, traductorii i interpreii folosii de entitil
e prevzute la art. 1 din lege au dreptul la plata unui onorariu, stabilit potrivi
t tarifelor reglementate prin ordin comun al ministrului justiiei i al finanelor pu
blice.
2. Conform art. 10 din lege, interpreii i traductorii care se deplaseaz n alt localita
te dect cea de domiciliu, pentru efectuarea lucrrilor solicitate de instanele judect
oreti, parchetele de pe lng acestea i de organele de cercetare penal, au dreptul la r
estituirea cheltuielilor de transport, ntreinere, locuin i a altor cheltuieli necesar
e.
Obligaii:
1.Potrivit art. 61 din lege: Interpreii i traductorii autorizai sunt obligai
s solicite, n termen de 60 de zile de la data autorizrii, luarea n eviden la tribunalu

l n circumscripia cruia domiciliaz. Precizm c termenul de 60 de zile reprezint un term


n de recomandare, traductorii i interpreii autorizai putnd ndeplini aceast obligaie
expirarea termenului legal. Traductorii i interpreii autorizai nu pot desfura activit
e traducere i interpretare pn la ndeplinirea obligaiei de nregistrare.
2. Conform aceleiai prevederi legale, interpreii i traductorii autorizai au
obligaia s notifice emitentuluiautorizaiei (Ministerul Justiiei), n termen de 30 de
zile de la luarea la cunotin, orice schimbri ale situaiei lor n urma crora condiiile
acordare a autorizaiei nu mai sunt ndeplinite.
3. De asemenea, n cazul n care interpreii i traductorii i schimb numele, do
iliul, reedina sau numrul de telefon, au obligaia s aduc la cunotin aceast situaie
de 60 de zile de la data modificrii, Ministerului Justiiei i tribunalului unde sun
t luai n eviden.
Pn la data ndeplinirii celor trei obligaii, interpreii i traductorii nu pot
esfura activitatea de traductor i interpret.
Traductorul i interpretul autorizat nu este obligat, potrivit legii, s-i r
ennoiasc anual autorizaia obinut.

You might also like