You are on page 1of 65

A2-deutsch .

info
Rijei i izrazi lekcija 1 poziv na rodjendan
Auf Wiedersehen! =
Dovienja!
Bescheid geben =
obavijestiti
Bitte, gebt mir Bescheid. =
Molim vas, obavijestite me.
Bringt Sonne und gute Laune mit! =
Ponesite sunce i dobro raspoloenje!
Das ist doch klar! =
To je zaista jasno!
Die Feier findet am Samstag, den 21. Juni statt. =
Proslava se odrava u subotu, 21. lipnja.
Die Kindergartenzeit ist vorbei. =
Vrtiko doba je prolo.
Es gibt tolle Spiele, Musik, eine lustige Tombola und kulinarische Spezialitten. =
Ima odlinih igara, glazbe, zabavne tombole i kulinarskih specijaliteta.
Es ist soweit. =
Gotovo je. / Spremno je.
Feiert mit mir! =
Slavite sa mnom!
Fr Ihr Engagement mchten wir uns in Form einer Firmenfeier bei Ihnen bedanken. =
Iz zahvalnosti za Va angaman htjeli bismo prirediti sveanost u firmi.
Fr mich beginnt ein neues Jahr. =
Za mene poinje nova godina.
Ich backe einen Kuchen. =
Peem kola.
Ich bin schon richtig gespannt. =
Ve sam zaista uzbuen.
Ich bitte euch um eine Antwort. =
Molim vas za odgovor.
Ich freue mich auf ein Wiedersehen! =
Radujem se ponovnom susretu!
Ich lade euch zu meiner Feier ein. =
Pozivam vas na svoju proslavu.
Ich lege mit der Schule los. =
Poinjem sa kolom.
Ich musste viele berstunden machen. =
Morao/- la sam odraditi mnogo prekovremenih sati.
Ich mchte meinen Einstand geben. =
elim vas poastiti u ime svog poetka ovdje.
Ich wrde mich freuen, wenn Sie kommen knnten. =

Bilo bi mi drago da doete.


Liebe Gre! =
Lijep pozdrav!
Liebe Mayrs, ... =
Dragi Mayerovi,
Macht keinen Bldsinn! =
Ne inite gluposti!
Wer kann uns bei der Organisation helfen? =
Tko nam moe pomoi u organizaciji?
Wir laden Sie zu einem Abendessen mit anschlieendem Unterhaltungsprogramm ein. =
Pozivamo Vas na veeru sa zabavnim programom u nastavku.
Zigaretten rauchen =
puiti cigarete
bedanken, sich (fr etw. + Akk.), (bei j-m + Dat.) =
zahvaliti se (na neemu + ak.), (kod nekoga + dat.)
bitten (um etw. + Akk.) =
zamoliti (neto + ak.)
dank (etw. + Gen. / umg. + Dat.) =
zahvaljujui (neemu + gen. / kolokvijalno + dat.)
dank Ihrer Arbeit =
zahvaljujui Vaem radu
die kirchliche Trauung =
crkveno vjenanje
freuen, sich (auf etw. + Akk.) =
radovati se (neemu + Akk.)
ich feiere mit euch =
slavit u s vama
klar kommen (mit j- m / etw. + Dat.) =
izii na kraj s (s nekim/ neim + Dat.)
loslegen (mit etw. + Dat.) =
zapoeti (s neim + dat.)

U fokusu
Napisati formalnu pozivnicu (poslovni jezik)
naslov:
Uobiajene formule u
tekstu:
zavretak:
Sehr geehrte Frau Meyer,

Sehr geehrter Herr .../ Sehr geehrte Frau ...


ich mchte Sie zu (Anlass / Feier) am (Datum) um (Uhrzeit)
einladen.
(...) ber eine Zusage wrde ich mich freuen.
Mit freundlichen Gren, ...

ich mchte Sie zu unserer Betriebsfeier am 19.12.2012 um 17.00 Uhr einladen. Die Feier findet
im Restaurant "Christin" in Schwerin statt. ber eine Zusage wrde ich mich freuen.
Mit freundlichen Gren,
Klaus Sana
Napisati neformalnu pozivnicu
Liebe .../ Lieber ...
naslov:
Liebe ..... und lieber ....
Liebe Freunde
ich mchte euch zu (Anlass / Feier) am (Datum) um (Uhrzeit) einladen.
Uobiajene formule u
ich lade euch herzlich zu (Anlass / Feier) am (Datum) um (Uhrzeit) ein.
tekstu:
Bitte gebt mir Bescheid, ob ihr kommen knnt.
Viele Gre,
naslov:
Viele herzliche Gre
Viele liebe Gre
Liebe Mayrs,
ich lade euch herzlich zu meiner Geburtstagsfeier ein. Die Feier findet am Samstag, dem 21.
Juni ab 14 Uhr in unserem Garten statt. Bitte gebt mir Bescheid, ob ihr kommen knnt. Ich freue
mich sehr auf ein Wiedersehen!
Liebe Gre,
Markus

Gramatika
Imperativ oblik vi (ihr, drugo lice mnoine)
Imperativ se koristi kada od nekoga neto traimo, nekome nareujemo, dajemo savjet ili uputu.
Imperativ se tvori za sljedee oblike:
ti za jednu osobu,
vi za dvije ili vie osoba,
Vi kao oblik kojim se iz potovanja obraamo jednoj ili vie osoba.
Imperativ za oblik ihr (vi, drugo lice mnoine) tvori se bez osobne zamjenice ihr (vi).

ihr kommt Kommt!


ihr gebt Gebt!
ihr nehmt Nehmt!
ihr feiert Feiert!
Feiert, tanzt und trinkt mit mir!

"Ich habe -schmerzen": Ovdje morate tono nauiti to se moe rei, a to ne. esto se kae:
Ohrenschmerzen (uhobolja), Kopfschmerzen (glavobolja), Halsschmerzen (grlobolja),
Rckenschmerzen (kriobolja), Bauchschmerzen (trbobolja), Zahnschmerzen (zubobolja).
Mir ist schlecht.
Ich habe Kopfschmerzen.
Mein Rcken tut mir weh.
GRAMATIKA
Osobne zamjenice dekliniraju se u dativu i akuzativu.
Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie
Dativ
mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
Schn dich kennen zu lernen.
Wir haben uns nie gesehen.
Wie geht es dir?
Mir geht es gut?
Mein Rcken tut mir weh.

Gramatika: Povratni glagoli


Neki glagoli obavezno idu uz povratnu zamjenicu se (sich).
sich beeilen
sich freuen
sich interessieren
sich fhlen
sich treffen
Povratna zamjenica moe znaiti da je radnja usmjerena na subjekt.

sich waschen Der Junge wscht sich.


sich kmmen Die Mdchen kmmen sich.
sich verletzen Ich habe mich verletzt.
Povratni glagol se mora konjugirati.
sich waschen
ich wasche mich
wir waschen uns
du wschst dich
ihr wascht euch
er, sie, es wscht sich sie, Sie waschen sich

Lekcija 2 - Odgovor na pozivnicu

Rijei i izrazi
freuen, sich (auf etw. + Akk.) =
radovati se (neemu + Akk.)
gren (j-n + Akk.) =
pozdraviti (nekoga + ak.)
reden (mit j-m +Dat.), (ber etw. + Akk.) =
razgovarati (s nekim + dat.), (o neemu + ak.)
Gerne besttige ich Ihnen meine Teilnahme an der Konferenz. =
Potvrujem Vam svoje sudjelovanje na konferenciji.
Ich muss leider absagen. =
Moram naalost otkazati.
Wir knnen an der Besprechung nicht teilnehmen. =
Ne moemo sudjelovati na sastanku.
Ich bin auf Geschftsreise. =
Na poslovnom sam putu.
Ich habe eine Allergie gegen Nsse. =
Imam alergiju na orahe.

U fokusu
Odgovoriti na formalni poziv (poslovni jezik)
Sehr geehrter Herr ...
Sehr geehrte Frau ...
u poslovnom okruenju esto se pojavljuju Lieber Herr ...
i:
Liebe Frau...
Vielen Dank
Uobiajene formule u tekstu:
Herzlichen Dank fr die Einladung zu ....
(Anlass).
Ich komme sehr gern.
potvrdni odgovor na poziv (pristanak):
Gerne besttige ich Ihnen meine Teilnahme.
nijeni odgovor na poziv (otkazivanje): Leider kann ich nicht kommen, weil...
zavretak:
Mit freundlichen Gren, ...
naslov:

Sehr geehrter Herr Sana,


herzlichen Dank fr die Einladung zur Betriebsfeier. Gerne besttige ich Ihnen meine
Teilnahme.
Mit freundlichen Gren,
Heidi Meyer
Odgovoriti na formalni / neformalni poziv (poslovni jezik)

naslov:
Uobiajene formule u
tekstu:
zavretak:

Lieber ...
Liebe ..... und lieber ....
Liebe Freunde
Vielen Dank fr die Einladung zu .... (Anlass). Ich komme sehr
gern.
Leider kann ich nicht kommen, weil...
Viele Gre,
Viele herzliche Gre
Viele liebe Gre

Lieber Jens,
Vielen Dank fr die Einladung zu deiner Geburtstagsfeier. Leider kann ich nicht kommen, weil
mein Vater krank ist und meine Hilfe braucht.
Viele herzliche Gre,
Thomas

Izraziti razloge
Wir kommen schon am Freitag.
Razlog / uzrok: Wir haben einen langen Weg.
Wir kommen schon am Freitag, weil wir einen langen Weg haben.
Hana fhrt nicht mit.
Razlog / uzrok: Sie macht ihre Aufnahmeprfungen.
Hana fhrt nicht mit, weil sie ihre Aufnahmeprfungen macht.

Gramatika: Uzrone reenice s weil (zato to, zbog toga


to)
Veznik weil oznaava uzrok. Nakon veznika slijedi sporedna reenica (subjekt + drugi dijelovi
reenice + predikat na kraju). Kada reenica s veznikom weil dolazi na prvom mjestu, glavna
reenica mora poeti predikatom.
Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr krank bin.
Weil ich sehr krank bin, bleibe ich heute zu Hause.
Wir kommen schon am Freitag, weil wir einen langen Weg haben.
Ich bin sauer, weil ich Hunger habe.

Gramatika: Posvojne zamjenice


Posvojne zamjenice odreuju kome to pripada. Oblici:
ich mein
du dein
er sein
sie ihr
es sein
wir unser
ihr euer
sie ihr
Sie Ihr
Posvojne se zamjenice dekliniraju i dobivaju sljedee nastavke:
maskulin feminina neutral Plural

maskulin feminina neutral Plural


Nominativ (wer? was?)
-e

-e
primjerice
maskulin feminina
neutral
Plural
Nominativ (wer? was?) mein Tisch unsere Lampe euer Bett seine Sthle
Jolana, unsere Kinder und ich freuen uns auf das Wiedersehen.
Zamjenica euer (va) gubi slovo -e- u sredini ako na to dolazi nastavak.
Ihr habt Kopfschmerzen. Eure Kpfe tun euch weh.

Lekcija 3 - Nekoliko naputaka: pozvani ste na ...

Rijei i izrazi
am Abend =
naveer
auf jeden Fall =
u svakom sluaju
bei der Hochzeit =
na vjenanju
eingeladen sein =
biti pozvan
etwas Bequemes =
neto udobno
etwas Kleines =
neto maleno
gute Laune =
dobre volje

nicht immer =
ne uvijek
usw. (und so weiter) =
itd. (i tako dalje)
z.B. (zum Beispiel) =
npr. (na primjer)
fragen (j-n + Akk.) =
pitati (nekoga + Akk.)
freuen, sich (ber etw. + Akk.) =
radovati se (neemu + Akk.)
vergessen (etw. + Akk.) =
zaboraviti (neto + Akk.)
wnschen, sich =
eljeti
Was zieht man an? =
to obudi?
erst nach einer Stunde kommen =
dodi tek nakon sat vremena
Ich bin eingeladen zu einer Hochzeit. =
Pozvan sam na vjenanje.
In der Einladung steht [...]. =
U pozivnici stoji [...].
Bleiben Sie nicht zu lange! =
Nemojte se predugo zadrati!
Bringen Sie eine selbstgemachte Marmelade mit. =

Donesite sa sobom domadu marmeladu.


Kommen Sie nicht zu frh! =
Nemojte dodi prerano!
Kommen Sie nicht zu spt! =
Nemojte dodi prekasno!
Kommen Sie pnktlich! =
Doite tono na vrijeme!
Nehmen Sie eine Flasche Wein mit. =
Ponesite sa sobom jednu bocu vina.
Nicht vergessen! =
Ne zaboravite!
Seien Sie pnktlich! =
Budite toni!
Sie knnen anziehen, was Sie mchten. =
Moete obudi to elite.
Stehlen Sie ihnen nicht die Schau! =
Nemojte im ukrasti show!

Gramatika: Imperativ oblik mi (wir)


Imperativ za oblik mi (wir) tvori se promjenom redoslijeda rijei u reenici.
wir gehen Gehen wir!
wir kommen Kommen wir!
wir geben Geben wir!
wir nehmen Nehmen wir!
Gehen wir hin!
Kaufen wir es hier!

Gramatika: Deklinacija pridjeva

Pridjevi koji se upotrebljavaju kao atributi (stoje izmeu lana i imenice) moraju imati nastavak.
Stoji li pred ime nicom lan?
Da
Ne
Ima li lan padeni zavretak (vidi tablicu 1.)?
Ne Pridjev dobiva padeni zavretak.
Da
(vidi tablicu 1.)
Pridjev dobiva zavretak "-e" ili "-en" (vidi tablicu
2.)
Tablica 1. Nastavci po padeima
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ r
e
s
e
Genitiv
s
r
s
r
Dativ
m
r
m
n
Akkusativ n
e
s
e
Pred imenicom nema lana. Pridjev dobiva nastavak prema padeu.
Junge Leute tragen Jeans.
Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
Pred imenicom stoji lan. lan nema nastavak prema padeu. Pridjev dobiva nastavak prema
padeu.
Das ist ein schner Pullover.
Nehmen Sie ein persnliches Geschenk mit.
Tablica 2. Nastavci: -e / -en
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ e
e
e
en
Genitiv en
en
en
en
Dativ
en
en
en
en
Akkusativ en
e
e
en
Pred imenicom stoji lan. lan ima nastavak prema padeu. Pridjev dobiva nastavak -en iz
tablice 2.
Junge Leute tragen Jeans.
Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.

Lekcija 4 - Na proslavi

Rijei i izrazi
als [als Lehrer arbeiten] =
kao (raditi kao uitelj)
anstoen (auf etw. + Akk.) =
nazdraviti (nekome - u njem. + akuzativ)
begren (j-n + Akk.) =
pozdraviti (koga + akuzativ)
erzhlen (ber etw. + Akk.) =
priati (o neemu - u njem. + akuzativ)
kennen (j-n + Akk.) =
poznavati (koga + akuzativ)
kennen lernen (j-n + Akk.) =
upoznati (koga + akuzativ)
sehen, sich =
vidjeti se
studieren (mit j-m. + Dat.) =
studirati (s kim - u njem. + dativ)
vorstellen (j-n + Akk.) =
predstaviti (nekoga + Akk.)
ein paar Jahre =
nekoliko godina
seit dem Kindergarten =
od vrtida
Prost! =

ivjeli! / Uzdravlje!
Ach so! =
Ma da!
Jetzt ist es klar. =
Sada je sve jasno.
Darf ich euch vorstellen? =
Dopustite da vas upoznam.
Freut mich. =
Drago mi je.
Schn, dich kennen zu lernen. =
Drago mi je da smo se upoznali.
Schn, euch kennen zu lernen. =
Drago mi je da smo se upoznali.
Alles Gute fr eure gemeinsame Zukunft! =
Sve najbolje u Vaoj zajednikoj bududnosti!
Alles Gute zum Geburtstag! =
Sretan roendan!
Frohe Weihnachten! =
Sretan Boid!
Guten Rutsch ins Neue Jahr! =
Sretna Nova godina!
Das waren Zeiten! =
To su bila vremena!
Ich habe keine mehr. =
Nemam vie niti jednu.

Ich unterrichte Englisch. =


Poduavam engleski jezik.
Lasst uns auf Markus anstoen! =
Nazdravimo Markusu!
Was machst du beruflich? =
to si po zanimanju?
Ich arbeite als Lehrer. =
Radim kao uitelj.

U fokusu
meusobno predstavljanje
Darf ich vorstellen?
Darf ich euch vorstellen? Das ist...
Das sind...
uz to obino jo kaemo odakle poznajemo osobe koje smo predstavili.
Darf ich euch vorstellen? Das ist Lukas.
Das sind Stefanie und Claudia. Ich habe mit ihnen studiert.
kada nas jedne drugima predstave, moemo rei:
Hallo, freut mich!
Schn, dich kennen zu lernen.
estitati roendan
Alles Gute zum Geburtstag!
zdravice
Prost!
Auf dich!
Zum Wohl!
Auf ... (euch / unser Wiedersehen / das Leben / deine Gesundheit / ...)
neobavezno avrljati

Gramatika: Osobne zamjenice


Singular
ich
du
er, sie, es

Plural
wir
Ihr
sie, Sie

Zamjenica sie (ona, oni) postoji i u jednini i u mnoini, a na znaenje nas upuuju konjugirani
glagol i kontekst.
Sie ist Journalistin.
Sie ist heute krank.
Sie waren im Urlaub in Deutschland.
Zamjenica Sie (Vi) pie se uvijek velikim slovom i oblik je koji se koristi kao znak pristojnosti
prema stranim, odraslim osobama u formalnim kontaktima. Sie (Vi) se moe odnositi na jednu
ili vie osoba.
Sind Sie Herr Meyer?
Setzen Sie sich bitte!
Wie heien Sie?
Osobne zamjenice u reenici zamjenjuju imenice. Na taj se nain skrauju reenice i izbjegava
ponavljanje imenica. Zamjenica mora biti u skladu s rodom imenice koju zamjenjuje.
Die Katze ist sehr schn. Sie heit Clara.
Der Schrank ist sehr modern. Er kostet 250 EUR.
Osobne zamjenice dekliniraju se u dativu i akuzativu.
Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie
Dativ
mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
Schn dich kennen zu lernen.
Wir haben uns nie gesehen.

Gramatika: Rekcija glagola


Glagoli su veinom vrsto povezani s odreenim prijedlogom.
Glagole s prijedlogom i padeom koji slijedi naalost moramo nauiti napamet.
Popis najeih glagola s pripadajuim prijedlozima:
achten auf + A
anfangen mit + D
sich anmelden fr + A
antworten auf + A
arbeiten an + D
sich rgern ber + A
beginnen mit + D
sich beschftigen mit + D
sich beschweren ber + A
bestehen aus + D
bitten um + A
danken fr + A
denken an + A
diskutieren ber + A
einladen zu + D
sich entschuldigen bei + D / fr + A
erfahren von + D
fragen nach + D
sich freuen ber + A / auf + A
gehren zu + D
glauben an + A
gratulieren zu + D
grenzen an + D
hoffen auf + A
sich interessieren fr + A
sich konzentrieren auf + A
sich kmmern um + A
lachen ber + A
meinen von + D
reden ber + A / von + D
schreiben an + A / mit + D / ber + A
sorgen fr + A / um + A
spielen mit + D
sprechen ber + A / von + D / mit + D
suchen nach + D
teilnehmen an + D
telefonieren mit + D

trumen von + D
trinken auf + A
sich unterhalten ber + A
bersetzen in + A / aus + D
sich verabschieden von + D
sich verstehen mit + D
warten auf + A
wissen von + D
wohnen bei + D
zufrieden sein mit + D
Ich freue mich auf ein Wiedersehen.
Sie haben von Ihrem Kind erfahren, dass

Razina A2 /
Tema: Sve o zdravlju
2 / 15

Lekcija 1 - Nakon proslave

Rijei i izrazi
einen Rat geben =
dati savjet
einen Spaziergang machen =
proetati se
erinnern, sich =
sjetiti se
per du sein =
biti na "ti" s nekim
schlecht sein (j-m + Dat.) =
biti lo (nekome + dativ)
schuld sein (an etw. + Akk.) =

biti kriv za (neto + akuzativ)


setzen, sich =
sjesti
Schmerzen haben =
Imati bolove.
streiten, sich =
svaati se
unterhalten, sich =
razgovarati s nekim
verletzen, sich =
verletzen, sich
verstehen, sich =
razumjeti se / slagati se
wohlfhlen, sich =
dobro se osjedati
Echt? =
Zaista?
Melde dich! =
Javi se!
Wie geht es Ihnen? =
Kako ste?
Wie geht es dir? =
Kako si?
Danke, mir geht es gut. =
Hvala na pitanju, dobro sam.

Geht so [...]. =
Ide nekako [...]
Du siehst gut aus. =
Dobro izgleda.
Du siehst nicht gut aus. =
Ne izgleda dobro.
Er fhlt sich nicht wohl. =
On se ne osjeda dobro.
Ich bin kaputt. =
Slomljen sam od umora.
Ich habe Kopfschmerzen. =
Imam glavobolju.
Ich muss mich setzen. =
Moram se sjesti.
Mein Rcken tut mir weh. =
Bole me lea.
Mir ist schlecht. =
Loe mi je.
Gute Besserung! =
Brzo ozdravljenje!
Guten Morgen! =
Dobro jutro!
Schau mal! =
Pogledaj!

U fokusu

pitati nekoga kako se osjea


Wie geht es Ihnen? / Wie geht es dir?
Odgovori:
Danke, mir geht es gut.
Danke, gut.
Es geht so.
Nicht so gut. Ich habe Kopfschmerzen.
navesti tegobe
"etwas tut mir weh": To uvijek moete rei. Sve moe boljeti: ui, trbuh, noge, lea, ruka ...
"Ich habe -schmerzen": Ovdje morate tono nauiti to se moe rei, a to ne. esto se kae:
Ohrenschmerzen (uhobolja), Kopfschmerzen (glavobolja), Halsschmerzen (grlobolja),
Rckenschmerzen (kriobolja), Bauchschmerzen (trbobolja), Zahnschmerzen (zubobolja).
Mir ist schlecht.
Ich habe Kopfschmerzen.
Mein Rcken tut mir weh.

Gramatika: Osobne zamjenice


Singular
ich
du
er, sie, es

Plural
wir
Ihr
sie, Sie

Zamjenica sie (ona, oni) postoji i u jednini i u mnoini, a na znaenje nas upuuju konjugirani
glagol i kontekst.
Sie ist Journalistin.
Sie ist heute krank.
Sie waren im Urlaub in Deutschland.
Zamjenica Sie (Vi) pie se uvijek velikim slovom i oblik je koji se koristi kao znak pristojnosti
prema stranim, odraslim osobama u formalnim kontaktima. Sie (Vi) se moe odnositi na jednu
ili vie osoba.
Sind Sie Herr Meyer?
Setzen Sie sich bitte!
Wie heien Sie?

Osobne zamjenice u reenici zamjenjuju imenice. Na taj se nain skrauju reenice i izbjegava
ponavljanje imenica. Zamjenica mora biti u skladu s rodom imenice koju zamjenjuje.
Die Katze ist sehr schn. Sie heit Clara.
Der Schrank ist sehr modern. Er kostet 250 EUR.
Osobne zamjenice dekliniraju se u dativu i akuzativu.
Nominativ ich du er sie es wir ihr sie Sie
Dativ
mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen Ihnen
Akkusativ mich dich ihn sie es uns euch sie Sie
Schn dich kennen zu lernen.
Wir haben uns nie gesehen.
Wie geht es dir?
Mir geht es gut?
Mein Rcken tut mir weh.

Gramatika: Povratni glagoli


Neki glagoli obavezno idu uz povratnu zamjenicu se (sich).
sich beeilen
sich freuen
sich interessieren
sich fhlen
sich treffen
Povratna zamjenica moe znaiti da je radnja usmjerena na subjekt.
sich waschen Der Junge wscht sich.
sich kmmen Die Mdchen kmmen sich.
sich verletzen Ich habe mich verletzt.
Povratni glagol se mora konjugirati.
sich waschen
ich wasche mich
wir waschen uns
du wschst dich
ihr wascht euch
er, sie, es wscht sich sie, Sie waschen sich

Lekcija 2 - Nekoliko naputaka: u ljekarni

Rijei i izrazi
am besten =
najbolje
auerhalb dieser Zeiten =
osim ovih vremena
die erste Hilfe =
prva pomod
ein Medikament verschreiben =
prepisati lijek
entspannen, sich =
opustiti se
fragen (j-n + Akk.) =
pitati (nekoga + Akk.)
nicht mehr =
vie ne
nicht rezeptpflichtig =
(lijek) koji se moe izdati bez recepta
schlecht sein =
biti loe
sehr gut =
biti dobro
von Montag bis Freitag =
od ponedjeljka do petka
zu Hause =

kod kude
zu viel getrunken =
previe popio/-la
Guten Tag! =
Dobar dan!
Was kann ich tun? =
to ja mogu uiniti?
Wie kann ich Ihnen helfen? =
Kako Vam mogu pomodi?
Haben Sie noch einen Wunsch? =
Imate li jo neku elju?
Ich habe starken Husten und Schnupfen. =
Imam jak kaalj i hunjavicu.
Ist das alles? =
Je li to sve?
Jetzt brauchen wir sie nicht mehr. =
Sada Vas vie ne trebamo.
Mir ist schlecht. =
Loe mi je.
Mir tut der Rcken weh. =
Bole me lea.
Nicht vergessen! =
Ne zaboravite!
Sie sollten viel trinken. =
Morate piti puno tekudine.

Soll ich den Notarzt rufen? =


Trebam li pozvati hitnu pomod?
Stimmt so. =
Tako je u redu.
Tabletten gegen Kopfschmerzen =
Tablete protiv glavobolje.
Das macht 19,50 Euro. =
Ukupna cijena je 19,50 eura.
Am Samstag ist geffnet. =
Subotom je otvoreno.
Alle Medikamente haben Nebenwirkungen. =
Svi lijekovi imaju nuspojave.
Zu Risiken und Nebenwirkungen lesen Sie die Packungsbeilage und fragen Sie Ihren Arzt oder
Apotheker. =
Za obavijesti o indikacijama i nuspojavama upitajte svog lijenika ili ljekarnika.

U fokusu
svladati najvaniji vokabular za posjet ljekarni

Gramatika: Modalni glagoli


Modalni glagoli modificiraju znaenje glagola u reenici.
Modalni glagoli odreuju odnos prema radnji koju u reenici izraavamo glagolom.
Drugi glagol nakon modalnog glagola uvijek je u infinitivu i stoji na kraju reenice.
U konjugaciji modalnih glagola 1. i 3. lice je isto.
knnen (moi) sposobnost / mogunost:
Ich kann gut schwimmen.
Das Auto ist kaputt. Wir knnen nicht weiter fahren.
Knnen Sie mir helfen?
Die Medikamente kann man nur mit Rezept kaufen.

knnen
ich kann
wir knnen
du kannst
ihr knnt
er, sie, es kann sie, Sie knnen
sollen (trebati) obveza / ponavljanje nekog zahtjeva:
Du sollst deiner Oma helfen.
Der Arzt sagt, ihr sollt mehr Obst essen.
Soll ich den Notarzt rufen?
sollen
ich soll
wir sollen
du sollst
ihr sollt
er, sie, es soll sie, Sie sollen
mchten (eljeti, htjeti) elja
Modalni glago mchten je gramatiki oblik konjunktiva II glagola mgen i ima svoje
vlastito znaenje = elja:
Ich mchte mit Frau Riedel sprechen.
Wie mchten die Deutschen am liebsten wohnen?
Ich mchte eine Massage haben.
mchten
ich mchte
wir mchten
du mchtest
ihr mchtet
er, sie, es mchte sie, Sie mchten
Modalne glagole povezujemo i s neodreenom zamjenicom man uvijek u 3. licu jednine.
man kann Hier kann man gut essen.
man soll Das soll man wiederholen.

Lekcija 3 - Dan za wellness

Rijei i izrazi
Liebe Gste! =
Dragi gosti!

Wir laden Sie herzlich ein! =


Srdano Vas pozivamo!
Wir wnschen Ihnen einen schnen Aufenthalt. =
elimo Vam ugodan i lijep boravak.
Bademntel knnen Sie ausleihen. =
Kupadi ogrta si moete posuditi.
gegen eine Gebhr =
uz naknadu
pro Tag =
po danu
teilnehmen (an + Dat.) =
sudjelovati

U fokusu
navesti nazive dijelova tijela
1. der Kopf
2. die Brust
3. der Bauch
4. der Arm
5. die Hand
6. das Knie
7. der Zeh
8. die Schulter
9. der Rcken
10. der Finger
11. das Bein
12. der Fu

1. das Haar
2. das Gesicht
3. das Ohr
4. der Mund
5. das Auge
6. die Nase
7. der Zahn
8. der Hals

Gramatika: Mnoina
Postoji vie oblika za mnoinu. Nastavak za mnoinu moe se nai u rjeniku.
-, veinom kod imenica na -er, -el, -en,
uvijek kod imenica na -chen, -lein
der Mantel die Mntel
der Pullover die Pullover
der Fehler die Fehler
der Sessel die Sessel
der Wagen die Wagen
das Mrchen die Mrchen
das Frulein die Frulein
der Krper die Krper
der Rcken die Rcken
der Finger die Finger
der Magen die Mgen
-e
-e
esto kod jednoslonih imenica

der Rock die Rcke


der Anzug die Anzge
der Tisch die Tische
der Stuhl die Sthle
der Kopf, die Kpfe
die Hand die Hnde
der Arm die Arme
das Bein die Beine
der Zahn die Zhne
die Brust die Brste
der Hals die Hlse
-er,
-er
esto kod jednoslonih imenica srednjeg roda,
imenica na -tum
das Kleid die Kleider
das Bild die Bilder
das Buch die Bcher
das Eigentum die Eigentmer
der Mund die Mnder
-n,
-en
esto kod imenica enskog roda,
imenice na -e, -ei, -ung, - heit, -keit, -schaft
die Krawatte die Krawatten
die Hose die Hosen
die Bluse die Blusen
die Jacke die Jacken
die Uhr die Uhren
die Frau die Frauen
der Junge die Jungen
die Bckerei die Bckereien
die Zeitung die Zeitungen
die Krankheit die Krankheiten
die Mglichkeit die Mglichkeiten
die Freundschaft die Freundschaften
die Schulter die Schultern
die Zehe die Zehen

das Auge die Augen


die Nase die Nasen
-nen
imenice enskog roda na - in
die Freundin die Freundinnen
-s
strane rijei,
imenice na -a, -o, - i, -u
das T-Shirt die T-Shirts
der Cousin die Cousins
das Auto die Autos

Gramatika: Posvojne zamjenice


Posvojne zamjenice odreuju kome to pripada. Oblici:
ich mein
du dein
er sein
sie ihr
es sein
wir unser
ihr euer
sie ihr
Sie Ihr
Posvojne se zamjenice dekliniraju i dobivaju sljedee nastavke:
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ (wer? was?)
-e

-e
primjerice
maskulin feminina
neutral
Plural
Nominativ (wer? was?) mein Tisch unsere Lampe euer Bett seine Sthle
Jolana, unsere Kinder und ich freuen uns auf das Wiedersehen.
Zamjenica euer (va) gubi slovo -e- u sredini ako na to dolazi nastavak.

Ihr habt Kopfschmerzen. Eure Kpfe tun euch weh.

Lekcija 4 - Uini neto za sebe!

Rijei i izrazi
bewegen, sich =
kretati se
die Haare kmmen, sich =
poeljati se
die Zhne putzen, sich =
oprati zube
gesund aussehen =
izgledati zdravo
ins Fitnessstudio gehen =
idi u fitness studio
kaufen, sich (etw. + Akk.) =
kupiti si (neto + akuzativ)
kmmen, sich =
poeljati se
tun [etwas gegen den Schnupfen] =
uiniti *neto protiv hunjavice+
waschen, sich =
oprati se
Die Nase luft. =
Curi iz nosa.
Ich wei, was ich tun sollte. =

Ne znam to trebam uiniti.


Wie siehst du aus? =
Kako to izgleda?

U fokusu
svladati vokabular koji se odnosi na njegu tijela

Gramatika: Imperativ
Imperativ se koristi kada od nekoga neto traimo, nekome nareujemo, dajemo savjet ili uputu.
Imperativ se tvori za sljedee oblike:
ti za jednu osobu,
vi za dvije ili vie osoba,
Vi kao oblik kojim se iz potovanja obraamo jednoj ili vie osoba.
Imperativ za oblike koji se odnose na ti (du) tvori se bez osobne zamjenice ti (du) i bez
nastavka -st.
du kommst Komm!
du gibst Gib!
du nimmst Nimm!
du gehst Geh!
Geh ins Fitnesstudio!
Glagoli s prijeglasom u 2. i 3. licu jednine gube taj prijeglas u imperativu.
du schlfst Schlaf!
du fhrst Fahr!
Glagoli ija glagolska osnova zavrava na -t, -d, - ig, -er, -el u obliku koji se odnosi na
ti (du) dobivaju nastavak -e.
du wartest Warte!
du entschuldigst dich Entschuldige dich!
du lchelst Lchle!
Nepravilni oblici imperativa

sein: du Sei!
haben: du Hab!
werden: du Werde!

Gramatika: Povratni glagoli


Neki glagoli obavezno idu uz povratnu zamjenicu se (sich).
sich beeilen
sich freuen
sich interessieren
sich fhlen
sich treffen
Povratna zamjenica moe znaiti da je radnja usmjerena na subjekt.
sich waschen Der Junge wscht sich.
sich kmmen Die Mdchen kmmen sich.
sich verletzen Ich habe mich verletzt.
Povratni glagol se mora konjugirati.
sich waschen
ich wasche mich
wir waschen uns
du wschst dich
ihr wascht euch
er, sie, es wscht sich sie, Sie waschen sich
Kada povratni glagol iziskuje objekt u akuzativu, mijenja se povratna zamjenica.
sich (die Hnde) waschen
ich wasche mir die Hnde
wir waschen uns die Hnde
du wschst dir die Hnde
ihr wascht euch die Hnde
er, sie, es wscht sich die Hnde sie, Sie waschen sich die Hnde

Gramatika: Konjunktiv savjeti u kojima se koristi trebalo


bi (sollte)
Konjunktivom se moe dati savjet. Za to se koristi modalni glagol "sollen" (trebati).
sollen
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet

er, sie, es sollte sie, Sie sollten


Du solltest im Bett liegen.
Er sollte zum Arzt gehen.
Du solltest dir neue Brille kaufen.
Razina A2 /
Tema: kola i obrazovanje
2 / 21

Lekcija 1 - Elektronska poruka s informacijama o novoj kolskoj godini

Rijei i izrazi
achten (auf etw. + Akk.) =
paziti (na neto + akuzativ)
Bitte achten Sie darauf, dass ... . =
Obratite panju na ...
anmelden, sich (fr etw. + Akk.) =
prijaviti se (za neto + akuzativ)
Die Kinder knnen sich fr ein Projekt anmelden. =
Djeca se mogu prijaviti za neki projekt.
erfahren (etw. + Akk.) =
saznati (neto + akuzativ)
erholen, sich =
opustiti se
freuen, sich (auf etw. + Akk.) =
radovati se (neemu + Akk.)
siehe [Termine] =
vidi [termini]

wnschen (j-m + Dat. etw. + Akk.) =


eljeti (nekome+ dativ, neto + akuzativ)
Infos zum neuen Schuljahr =
Informacije o novoj kolskoj godini.
Anmeldeformular fr die Veranstaltungen im Herbst =
Prijavnica za jesenske dogaaje.

U fokusu
razumjeti kolske obavijesti
sastaviti poruku za uitelja / uiteljicu
Liebe Frau Richtig,
vielen Dank fr Ihren Informationsbrief. Leider knnen wir nicht zum Elternabend kommen, weil
wir eine groe Familienfeier haben. Aber nchsten Donnerstag knnen wir in Ihre Sprechstunde
kommen. Und dann knnen wir ber alles sprechen. Jonas freut sich sehr auf die Projekttage
und mchte sich fr "Kreatives Schreiben" anmelden.
Viele Gre,
Heidi und Markus Meyer

Gramatika: Objektne reenice s dass (da)


Objektne reenice poinju veznikom dass (da). Nakon veznika slijedi zavisna reenica
(subjekt + drugi dijelovi reenice + na kraju predikat).
Er hat gesagt, dass sie nicht kommen knnen.
Wahrscheinlich haben Sie schon erfahren, dass es neue Lehrerinnen und Lehrer gibt.

Gramatika: Perfekt
Perfekt je oblik za prolo vrijeme.
Perfekt se tvori pomou konjugiranog oblika pomonog glagola (haben ili sein) i participa
perfekta na kraju reenice.
Perfekt = haben / sein + + Partizip Perfekt

Gramatika: Particip perfekta


Pravilni glagoli
Dodatak na glagolsku osnovu: prefiks ge- i nastavak -t.
machen ge mach t
kaufen ge kauf t
Kod glagola ija glagolska osnova zavrava na -t-, -d-, -tm- , -chn- , -ffn- dodatak na
glagolsku osnovu: prefiks ge- i nastavak -et.
warten ge wart et
baden ge bad et
atmen ge atm et
zeichnen ge zeichn et
ffnen ge ffn - et
Nepravilni glagoli
Particip perfekta nepravilnih glagola mora se nauiti napamet. Veinom zavrava na -en.
treffen getroffen
Rastavljivi glagoli
Kod pravilnih i nepravilnih rastavljivih glagola prefiks ge- nalazi se izmeu prefiksa glagola i
glagolske osnove.
einkaufen ein ge kauf t
aufstehen auf ge stand en

Gramatika: Perfekt sa sein


Pomoni glagol sein upotrebljava se kada glagol:
izraava kretanje subjekta od A do B: kommen (doi), gehen (ii), laufen (hodati,
trati), springen (skoiti):
Wir sind nach Wien gekommen.
Er ist erst spt nach Hause gekommen.
Ich bin ins Kino gegangen.

izraava promjenu stanja subjekta, kao to su: aufwachen (probuditi se), einschlafen
(zaspati), wachsen (rasti), sterben (umrijeti):
Ich bin sofort eingeschlafen.
Du bist aber gro gewachsen!
Hermann Hesse ist 1962 in der Schweiz gestorben.
kod glagola:
sein Ich bin gestern im Kino gewesen.
werden Sie ist Mathematiklehrerin geworden.
bleiben Die ganze Woche ist er wegen der Grippe zu Hause geblieben.
passieren Was ist passiert?
geschehen Was ist geschehen?
begegnen Ich bin ihm im Park begegnet.

Gramatika: Perfekt sa haben


Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih glagola na koje se dodaje akuzativ (i kod
kretanja subjekta).
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
Was hast du ihr gegeben?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih povratnih glagola (i kod kretanja subjekta).
Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen.
Ich habe mich an das Fenster gesetzt.

Gramatika: Preterit od haben (imati) i sein (biti)


Kada govorimo o neemu to se dogodilo u prolosti i koristimo glagole haben i sein, gotovo
uvijek koristimo preterit, ak i onda kad je cijeli tekst u perfektu.
U preteritu je 1. i 3. lice uvijek jednako.
haben
ich hatte
wir hatten
du hattest
ihr hattet
er, sie, es hatte sie, Sie hatten
Alle Schlerinnen und Schler hatten gute Noten.

sein
ich war
wir waren
du warst
ihr wart
er, sie, es war sie, Sie waren
Letztes Schuljahr war ein gutes Jahr.

Gramatika: Rekcija glagola


Glagoli su veinom vrsto povezani s odreenim prijedlogom.
Glagole s prijedlogom i padeom koji slijedi naalost moramo nauiti napamet.
Popis najeih glagola s pripadajuim prijedlozima:
achten auf + A
anfangen mit + D
sich anmelden fr + A
antworten auf + A
arbeiten an + D
sich rgern ber + A
beginnen mit + D
sich beschftigen mit + D
sich beschweren ber + A
bestehen aus + D
bitten um + A
danken fr + A
denken an + A
diskutieren ber + A
einladen zu + D
sich entschuldigen bei + D / fr + A
erfahren von + D
fragen nach + D
sich freuen ber + A / auf + A
gehren zu + D
glauben an + A
gratulieren zu + D
grenzen an + D
hoffen auf + A
sich interessieren fr + A
sich konzentrieren auf + A
sich kmmern um + A
lachen ber + A
meinen von + D
reden ber + A / von + D

schreiben an + A / mit + D / ber + A


sorgen fr + A / um + A
spielen mit + D
sprechen ber + A / von + D / mit + D
suchen nach + D
teilnehmen an + D
telefonieren mit + D
trumen von + D
trinken auf + A
sich unterhalten ber + A
bersetzen in + A / aus + D
sich verabschieden von + D
sich verstehen mit + D
warten auf + A
wissen von + D
wohnen bei + D
zufrieden sein mit + D
Ich freue mich auf ein Wiedersehen.
Sie haben von Ihrem Kind erfahren, dass

Lekcija 2 - Prijava za ruak u koli

Rijei i izrazi
das / ein Formular ausfllen =
ispuniti formular
eine Anmeldung zum Mittagessen =
prijava za ruak
einverstanden sein =
biti suglasan
in der Schule =
u koli
kmmern, sich (um etw. + Akk.) =
brinuti se (za neto + akuzativ)

um die Ecke =
iza ugla
Hunger bekommen =
ogladnjeti
Hunger haben =
Biti gladan.
Hier steht: =
Ovdje stoji:
Gute Idee! =
Dobra ideja!
Ok, verstehe. =
Ok, razumijem.
Schau mal hier! =
Pogledaj ovdje!
Was? =
to?
Bitte in Blockschrift ausfllen! =
Molimo ispunite velikim slovima!
Bitte nur eine E-Mail angeben. =
Molimo Vas navedite e-mail adresu.
Ich brauche Hilfe, bitte. =
Molimo, potrebna mi je pomod.
Lass mal sehen. =
Dajte da pogledam.
Fllen wir das Formular aus. =

Ispunimo formular!
Brauchst du einen Kugelschreiber? =
Treba li kemijsku olovku?
Das geht automatisch. =
To ide automatski.
Das heit, dass ... . =
To znai, da...
Willst du probieren? =
eli li kuati?
Das ist aber nett von dir! =
To je lijepo od tebe!
Mein Kind nimmt an der Mittagsverpflegung teil. =
Moje dijete sudjeluje u podnevnom obroku.

U fokusu
popuniti obrasce (prijava za jelo)
formulirati prijedloge
Wir knnen das Formular gemeinsam ausfllen.
Gut, fllen wir das Formular aus. / Fangen wir an. / Gehen wir.
Wenn du willst, gib die E-Mail-Adresse der Familie an.
raspitati se o eljama
Magst du Brek, Weinbltter und Datteln?
Wollen wir etwas essen?
Willst du probieren?

Gramatika: Objektne reenice s dass (da)


Objektne reenice poinju veznikom dass (da). Nakon veznika slijedi zavisna reenica
(subjekt + drugi dijelovi reenice + na kraju predikat).

Er hat gesagt, dass sie nicht kommen knnen.


Wahrscheinlich haben Sie schon erfahren, dass es neue Lehrerinnen und Lehrer gibt.
Bist du, dass mer in der Schule isst?

Gramatika: Dopusne reenice s obwohl (iako)


Dopusne reenice odgovaraju na pitanje usprkos kojim razlozima?.
Dopusna reenica moe zapoeti veznikom obwohl (iako). Nakon veznika slijedi zavisna
reenica (subjekt + drugi dijelovi reenice + na kraju predikat).
Obwohl es sehr stark regnet, gehen wir mit dem Hund spazieren.
Gehen wir mit dem Hund spazieren, obwohl es sehr stark regnet.
Muss ich auch zahlen, obwohl er kein Mittagessen hat?

Gramatika: Uzrone reenice s weil (zato to, zbog toga


to)
Veznik weil oznaava uzrok. Nakon veznika slijedi sporedna reenica (subjekt + drugi dijelovi
reenice + predikat na kraju). Kada reenica s veznikom weil dolazi na prvom mjestu, gla vna
reenica mora poeti predikatom.
Ich bleibe heute zu Hause, weil ich sehr krank bin.
Weil ich sehr krank bin, bleibe ich heute zu Hause.
Wir kommen schon am Freitag, weil wir einen langen Weg haben.
Ich bin sauer, weil ich Hunger habe.

Gramatika: Indirektne upitne reenice


Pitanja se u sloenim reenicama mogu pojaviti kao zavisne reenice.
Zavisna reenica iz alternativnog pitanja poinje veznikom ob; predikat se nalazi na kraju
reenice.
Kommst du heute zu mir? Ich habe gefragt, ob du heute zu mir kommst.
Ist die E-Mail-Adresse richtig? Ich bin nicht sicher, ob die E-Mail-Adresse richtig ist.

Gramatika: Modalni glagoli


Modalni glagoli modificiraju znaenje glagola u reenici.
Modalni glagoli odreuju odnos prema radnji koju u reenici izraavamo glagolom.
Drugi glagol nakon modalnog glagola uvijek je u infinitivu i stoji na kraju reenice.
U konjugaciji modalnih glagola 1. i 3. lice je isto.

drfen (smjeti) doputenje / zabrana:


Hier drfen Sie nicht rauchen!
Die Bank darf das Geld fr das Mittagessen abbuchen.
drfen
ich darf
wir drfen
du darfst
ihr drft
er, sie, es darf sie, Sie drfen
mssen (morati) obveza / nunost:
Ich muss den Aufsatz bis morgen schreiben.
Ich muss zum Hauptplatz.
Hier musst du den Namen angeben.
mssen
ich muss
wir mssen
du musst
ihr msst
er, sie, es muss sie, Sie mssen
wollen (htjeti) elja / namjera:
Wir wollen am Wochenende an die Ostsee fahren.
Ich will dich heiraten.
Wollen wir etwas essen?
wollen
ich will
wir wollen
du willst
ihr wollt
er, sie, es will sie, Sie wollen
mgen (voljeti, sviati se) simpatija, privrenost
modalni glagol mgen stoji samostalno u reenici.
Ich mag keine Schokolade.
Ich mag trkisches Essen.
mgen
ich mag
wir mgen
du magst
ihr mgt
er, sie, es mag sie, Sie mgen

Modalne glagole povezujemo i s neodreenom zamjenicom man uvijek u 3. licu jednine.


man muss Das muss man noch heute machen.
man darf In diesem Raum darf man rauchen.

Gramatika: Imperativ oblik mi (wir)


Imperativ za oblik mi (wir) tvori se promjenom redoslijeda rijei u reenici.
wir gehen Gehen wir!
wir kommen Kommen wir!
wir geben Geben wir!
wir nehmen Nehmen wir!
Gehen wir hin!
Kaufen wir es hier!

Gramatika: Prijedlozi vremena


Prijedlozi s dativom
Nach zwei Stunden ist er zurckgekommen.
nach nakon
Schon nach einer Woche konnten wir die Ergebnisse sehen.
Vor dem Schlafen geht sie baden.
vor pred, prije
Es ist 5 vor 7.

Lekcija 3 - Koji je pravi teaj za Amelu?

Rijei i izrazi
am Ende =
na kraju
anmelden, sich (zu etw. + Dat.) [zu einem Kurs] =
prijaviti se (za neto - u njem. + dativ) *za teaj+
ein paar =
nekoliko
eine Webseite machen =

izraditi internetsku stranicu


etwas Neues =
neto novo
jeden Tag =
svaki dan
kommen (aus + Dat.) [aus der Schweiz] =
dolaziti (iz - njem. + dativ) *iz vicarske+
Als ich nach Deutschland gekommen bin, ... . =
Kada sam doao u Njemaku ...
vorbereiten, sich =
pripremiti se
Das ist eine gute Idee. =
To je dobra ideja.
Das ist nur ein Witz. =
To je samo ala.
Wie findest du den Kurs? =
Kako trai teaj?
Wie lange dauert der Kurs? =
Koliko dugo traje teaj?

U fokusu
razgovarati o tome kakvih sve ima teajeva
Welche Kurse gibt es denn jetzt?
Hier gibt es einen Computerkurs. Du lernst, wie man eine eigene Webseite macht.
Mchtest du etwas Neues lernen oder lieber kreativ arbeiten? Du kannst malen ... oder vielleicht
singen? Hier gibt es einen Chor.
razgovarati o vlastitim postignuima

Ich bin nicht so gut im Singen und mchte nicht jeden Tag ben. Ich bin nicht so fleiig.
evo jo nekoliko mogunosti kako razgovarati o sebi i svojim postignuima:
Ich musste mich vorbereiten, ben, Tests und Hausaufgaben machen. Und am Ende hatte ich ein
super Ergebnis! Ich habe auch ein Zertifikat bekommen.

Gramatika: Preterit modalnih glagola


Kada razgovaramo o prolosti i upotrebljavamo modalne glagole, gotovo uvijek koristimo
preterit, ak i ako je cijeli tekst u perfektu.
U preteritu je 1. i 3. lice uvijek jednako.
knnen
ich konnte
wir konnten
du konntest
ihr konntet
er, sie, es konnte sie, Sie konnten
Ich konnte nicht dorthin fahren.
mssen
ich musste
wir mussten
du musstest
ihr musstet
er, sie, es musste sie, Sie mussten
Fr meinen Job als Journalistin Musset ich meine Aussprache verbessern.
drfen
ich durfte
wir durften
du durftest
ihr durftet
er, sie, es durfte sie, Sie durften
Ich durfte einen Kurs in Schwerin besuchen.
wollen
ich wollte
wir wollten
du wolltest
ihr wolltet
er, sie, es wollte sie, Sie wollten
Ich wollte schnell neue Leute kennen lernen.

sollen
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte sie, Sie sollten
Ich sollte einen Kurs in Berlin besuchen.
mgen
ich mochte
wir mochten
du mochtest
ihr mochtet
er, sie, es mochte sie, Sie mochten

Lekcija 4 - Nekoliko naputaka: kolski sustav u Njemakoj i Austriji


najea pitanja

Rijei i izrazi
Ich liebe [... + Akk.]. =
Volim [...+ akuzativ]
Ich mchte [...] werden. =
elim postati *...+.
die Schule besuchen / zur Schule gehen =
posjedivati kolu/idi u kolu
an ein Gymnasium / eine Gesamtschule gehen =
pohaati gimnaziju / jedinstvenu kolu (u Njemakoj je to kola koja objedinjuje gimnaziju i strukovnu
kolu)
an/auf einer Universitt studieren =
studirati na sveuilitu
[Kochlehre] beginnen =
zapoeti *sa kolom kuhanja+
allgemeine Bildung erhalten =

dobiti opde obrazovanje


Aufnahmeprfung fr [... + Akk.] machen =
polagati prijemni ispit za [+ akuzativ]
das Abitur machen =
polagati maturu
theoretische Ausbildung bekommen/erhalten =
dobiti teoretsko obrazovanje
[...] Jahre Berufspraxis brauchen =
potrebno je [...] godina profesionalne prakse
praktisch ausgebildet werden =
biti obrazovan u praktinim stvarima
die beste / schlechteste Zensur/Note =
najbolja/najloija ocjena
eine Note geben / bekommen =
dati/dobiti ocjenu
Dasselbe gilt fr [... + Akk.]. =
isto vrijedi za [...+akuzativ]
Die Kinder sind ab dem [6.] Lebensjahr schulpflichtig. =
kolska obveza kod djece poinje s navrenom 6.-tom godinom.
Die allgemeine Schulpflicht dauert/besteht [...] Jahre. =
Opda obveza kolovanja traje *...+ godina.
sich zu [... + Dat.] bei [... + Dat.] informieren =
informirati se o [...+ dativ] kod [...+ dativ]
[...] wird mit [... + Dat.] abgeschlossen / beendet. =
*...+ bit de zakljuen s *...+dativ+

U fokusu
upoznati obrazovni sustav

Gramatika: Pasiv
Pasiv se upotrebljava kada je radnja, a ne osoba koja je vri, najvanija informacija u reenici.
In einem Restaurant wirst du praktisch ausgebildet.
Pasiv se tvori pomou konjugiranog pomonog glagola werden i participa II na kraju reenice.
Aktiv
Passiv
Ich koche die Suppe.
Die Suppe wird gekocht.
Der Lehrer korrigiert die Teste. Die Teste werden korrigiert.
Osobu koja vri radnju moemo izraziti pomou von + dativ.
Die Suppe wird von mir gekocht.
Die Teste werden vom Lehrer korrigiert.

Razina A2 /
Tema: Zanimanje i posao
2 / 22

Lekcija 1 - to elite postati?

Rijei i izrazi
frher / heute =
ranije / danas
Grtner pflegen =
vrtlari se brinu za vrt
Gste bedienen =
posluivati goste

Kinder erziehen =
Odgajati djecu
Kinder unterrichten =
Poduavati djceu
Kunden bedienen =
Posluivati kupce
Patienten behandeln =
Baviti se pacijentima
Karriere als [...] =
Karijera kao [...]
reif fr [die Rente] sein =
biti spreman za [mirovinu]
Angst vor [... + Dat.] haben =
bojati se koga/ega *...u njemakom prepozicija vor + Dat+
besser als [...] =
bolje od [...]
vom [...] abhngig =
biti ovisan o [...]
es gemtlicher haben =
veda udobnost
Darum geht es jetzt nicht. =
Ne radi se sad o tome.
Das ist echt das Letzte! =
Ovo je zbilja ispod svakog kriterija!
Das ist ein / kein Beruf fr mich! =

To je / nije zanimanje za mene!


Das war frher nicht so! =
To prije nije bilo tako!
Haar schneiden und frisieren =
iati i ureivati kosu
Ich will [...] werden. =
elim postati *...+.
Schau dir [...] an. =
Pogledaj si [...]
Scherz lass nach. =
ala na stranu???
Wenn du es schaffst... =
Kada uspije u ...
Wenn es mit [...] nichts wird... =
Ako ne bude nita od *...+

U fokusu
imenovati i opisati zanimanja
Polizisten sitzen heute oft im Bro und haben wenig Bewegung. Der Beruf ist gefhrlicher als
frher, es gibt mehr Autos, sie sind grer und fahren schneller.
razgovarati o zanimanjima kojima bismo se eljeli baviti
rei to elimo postati:
Ich werde ....
Jo bolje:
Ich will .... werden.

Profisportler. Das will ich werden!


Oder ich werde Direktor.
usporediti osobine
Frher waren die Lehrer strenger, heute braucht man strkere Nerven, die habe ich nicht. Die
Schler sind fauler und lauter ...
Frher waren die Lehrer strenger (als heute). (Heute sind sie nicht so streng.)
Heute braucht man strkere Nerven (als frher). (Frher brauchte man nicht so starke Nerven.)

Gramatika: Komparacija pridjeva i priloga


Pridjevi i prilozi se mogu komparirati.
Postoje tri stupnja komparacije: pozitiv, komparativ i superlativ.
U komparativu imenice dobivaju nastavak -er, u superlativu pred pridjevom stoji am i
pridjev dobiva nastavak -sten.
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)
klein
kleiner
am kleinsten
schn
schner
am schnsten
einfach
einfacher
am einfachsten
Kratki pridjevi koji imaju a, o ili u u komparativu i superlativu dobivaju prijeglas.
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)
lang
lnger
am lngsten
jung
jnger
am jngsten
grob
grber
am grbsten
Pridjevi koji zavravaju na -t, -d, -tz, -z, -s, -ss, -sch, - u superlativu dobivaju
nastavak -esten.
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)
wild
wilder
am wildesten
kalt
klter
am kltesten
hart
hrter
am hrtesten
Pridjevi koji zavravaju na -el ili -er u komparativu gube -e-.
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)

Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)


dunkel
dunkler
am dunkelsten
teuer
teurer
am teuersten
Nepravilni oblici komparacije:
Positiv (+) Komparativ (++) Superlativ (+++)
gut
besser
am besten
viel
mehr
am meisten
gern
lieber
am liebsten
hoch
hher
am hchsten
nah
nher
am nchsten
gro
grer
am grten
oft
fter
am hufigsten
Konstrukcije koje izraavaju usporedbu
so + Positiv + wie
Er ist fast so alt wie sie.
Er ist genauso frech wie Jonas.
Komparativ + als
Er ist lter als seine Schwester.
Du kannst das nicht lnger als zehn Jahre machen.

Gramatika: Posljedine reenice s deshalb (zato, zbog


toga)
Veznik deshalb (zato, zbog toga) oznaava posljedicu. Veznik iziskuje inverziju (predikat +
subjekt + ostali dijelovi reenice).
Ich bin sehr krank, deshalb bleibe heute zu Hause.
Sie hatten weniger zu tun, deshalb hatten sie bestimmt weniger Stress.

Gramatika: Pogodbene reenice s wenn (ako)


Veznik wenn (ako) oznaava uvjet. Nakon veznika slijedi zavisna reenica (subjekt + ostali
dijelovi reenice + na kraju predikat).
Wenn das Wetter heute schn ist, gehen wir in den Park.
Wir gehen in den Park, wenn das Wetter heute schn ist.
Wenn es mit der Karriere als Fuballspieler nichts wird, habe ich schon einen Plan B.
Kondicionalne (iracionalne) reenice esto su u konjunktivu.
Wenn das Wetter heute schn wre, wrden wir in den Park gehen.
Wir wrden in den Park gehen, wenn das Wetter heute schn wre.

Lekcija 2 - Razgovor sa zaposlenikom

Rijei i izrazi
in Not =
u sluaju nude
in Ruhe arbeiten =
raditi u miru
an einem Projekt arbeiten =
Raditi na projektu.
sich rgern ber [...] =
ljutite se zbog [...]
sich auf die Sache konzentrieren =
koncentrirajte se na predmet
sich beschftigen mit [...] =
pozabaviti se [...]
sich beschweren ber [...] =
aliti se na *...+

sich interessieren fr [...] =


zanimati se za [...]
sich kmmern um [...] =
brinuti se za [...]
mit [...] zufrieden / unzufrieden sein =
biti zadovoljan / nezadovoljan s [...]
sich mit [...] gut / schlecht verstehen =
dobro / loe se razumjeti s *...+
Feedback zu [...] geben =
Dati povratnu informaciju o [...]
Arbeitstag mit [...] beginnen =
Zapoeti radni dan s *...+
die ersten Ergebnisse sehen =
Vidjeti prve rezultate.
Aufgaben bernehmen =
Preuzeti zadatke
Alles klappt recht gut. =
Sve funkcionira prilino dobro.
Das freut mich zu hren. =
Drago mi je to uti.
einen Termin um [...] Uhr in [...] haben =
Imati termin u [...] sati s [...].
Haben Sie irgendwelche Wnsche oder Beschwerden? =
Imate li bilo kakve elje ili primjedbe?
Ich gebe mein Bestes. =

Dajem sve od sebe.


Ich habe leider nur bis [...] Uhr Zeit. =
Imam naalost vremena samo do [...] sati.
Nehmen Sie bitte Platz. =
Molimo Vas, sjednite.
Sie kennen das schon. =
Vama je to ved poznato.
Sie telefoniert stundenlang privat. =
Ona satima vodi privatne telefonske razgovore.
Sind Sie schon gesund / wieder fit? =
Jeste li ved ozdravili / ponovno fit?
Vielen Dank fr das Angebot. =
Puno hvala za ponudu.
Wie gefllt Ihnen [...]? =
Kako Vam se svia?
Wie ich Sie kenne, ... =
Koliko Vas poznajem, ...
Wir kennen uns (nicht) gut. =
Mi se (ne) poznajemo dobro.

U fokusu
raspitati se kako ide posao, razgovarati o radu i timu
Kaufmann: Seit ein paar Monaten arbeiten Sie an dem neuen EU-Projekt. Wie zufrieden sind
Sie damit? Wie gefllt Ihnen die neue Aufgabe?
Markus: Mit der neuen Aufgabe bin ich sehr zufrieden. Die Arbeit ist spannend. Das Team ist
sehr motiviert und wir diskutieren viel ber die Fortschritte.
Kaufmann: Wie bewerten Sie die Zusammenarbeit?
Markus: Mit der neuen Aufgabe bin ich sehr zufrieden. Die Arbeit ist spannend. Das Team ist
sehr motiviert und wir diskutieren viel ber die Fortschritte.

ponuditi pomo
Brauchen Sie im Moment Untersttzung? Kann ich Ihnen helfen?
svladati najvanije formulacije za razgovor o poslu

Gramatika: Rekcija glagola


Glagoli su veinom vrsto povezani s odreenim prijedlogom.
Glagole s prijedlogom i padeom koji slijedi naalost moramo nauiti napamet.
Popis najeih glagola s pripadajuim prijedlozima:
achten auf + A
anfangen mit + D
sich anmelden fr + A
antworten auf + A
arbeiten an + D
sich rgern ber + A
beginnen mit + D
sich beschftigen mit + D
sich beschweren ber + A
bestehen aus + D
bitten um + A
danken fr + A
denken an + A
diskutieren ber + A
einladen zu + D
sich entschuldigen bei + D / fr + A
erfahren von + D
fragen nach + D
sich freuen ber + A / auf + A
gehren zu + D
glauben an + A
gratulieren zu + D
grenzen an + D
hoffen auf + A
sich interessieren fr + A
sich konzentrieren auf + A
sich kmmern um + A
lachen ber + A
meinen von + D
reden ber + A / von + D
schreiben an + A / mit + D / ber + A
sorgen fr + A / um + A

spielen mit + D
sprechen ber + A / von + D / mit + D
suchen nach + D
teilnehmen an + D
telefonieren mit + D
trumen von + D
trinken auf + A
sich unterhalten ber + A
bersetzen in + A / aus + D
sich verabschieden von + D
sich verstehen mit + D
warten auf + A
wissen von + D
wohnen bei + D
zufrieden sein mit + D
Ich freue mich auf ein Wiedersehen.
Sie haben von Ihrem Kind erfahren, dass
Vane strukture:
Pitanje o nekoj osobi
sprechen ber + A. fragen nach + D.
ber wen?
nach wem?
prijedlog + wem / wen ?
Fr wen interessierst du dich?
Kada postavljamo pitanje vezano uz osobu, odgovarajua prepozicija koji zahtjeva glagol stoji
ispred pitanja u padeu. (u akuzativu: koga "wen" ili u dativu: komu "wem").
Pitanje o nekoj stvari
worber? wonach?
wo + (r) + prijedlog ?
Worauf konzentrieren Sie sich?
Kada postavljamo pitanje vezano uz predmet, prepozicija koja ide uz glagol stoji nakon rijei
"wo". Ako prepozicija poinje samoglasnikom izmeu "wo" i prepozicije stoji "-r- " .
Prijedloni prilog
darber? danach?
da + (r) + Prposition

Darber muss ich mich wirklich rgern.


Kada se tvori prijedloni prilog odgovarajua prepozicija uz glagol stoji nakon rijei "da-". Ako
prepozicija poinje samoglasnikom izmeu "da- " i prepozicije stoji "- r- ".

Gramatika: Prijedlozi vremena

an

nach
vor
seit
ab
von

bis

um

Prije dlozi s dativom


datum
Ich bin am 06.07.1975 geboren.
dani u tjednu
Am Sonntag arbeite ich nicht.
doba dana
Am Morgen schlafe ich lange.
Nach zwei Stunden ist er zurckgekommen.
nakon
Schon nach einer Woche konnten wir die
Ergebnisse sehen.
Vor dem Schlafen geht sie baden.
pred, prije
Es ist 5 vor 7.
Es regnet seit gestern.
odnosi se na prolost
Seit gestern bin ich wieder fit.
Ab heute rauche ich nicht mehr.
odnosi se na sadanjost i
Ab November arbeite ich am nchsten
budunost
Abschnitt.
von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr
sa "bis" (do)
Von Montag bis Freitag bin ich an der Uni.
Prije dlozi s akuzativom
von 8.00 Uhr bis 10.00 Uhr
Von Montag bis Freitag bin ich an
(takoer) s "von"
der Uni.
(od)
Ich habe heute nur bis 15.00 Uhr
Zeit.
Um 7.30 Uhr fhrt meine S-Bahn ab.
vrijeme (sat)
Um 15.30 Uhr habe ich einen
Termin.

Lekcija 3 - Problemi s raunalom

Rijei i izrazi
auf einen Knopf drcken =
kliknuti na tipku

Brief unterschreiben =
potpisati pismo
E-Mail schicken / erhalten / ffnen =
Poslati / dobiti / otvoriti mail.
neu starten =
iznova poeti
Probleme mit [...] haben =
imati probleme s [...]
Programm installieren =
instalirati program
[...] Tage Urlaub nehmen =
uzeti *...+ dana godinjeg
Virus haben =
imati virus
[...] funktioniert (nicht). =
[...] (ne) funkcionira
Da fllt mir ein: =
Ovdje mi nedostaje:
falschen / richtigen Menpunkt klicken =
kliknuti krivu/tonu tipku menija
[...] luft gut / schlecht. =
*...+ ide dobro/loe.
Das Kabel ist angeschlossen. =
Kabel je prikljuen.
Der Bildschirm ist eingeschaltet. =

Monitor je ukljuen.
Das schaffen wir schon. =
Uspjet demo u tome.
Guck doch mal in [...] nach! =
Pogledaj jo ovdje *...+
Ich wei nicht, was ich tun soll. =
Ne znam to trebam uiniti.
Mensch, du bist aber witzig heute! =
ovjee, to si ti smijean danas!
Wir sehen uns das mal zusammen an. =
To demo si zajedno pogledati.

U fokusu
svladati vokabular na temu raunala

Gramatika: Perfekt
Perfekt je oblik za prolo vrijeme.
Perfekt se tvori pomou konjugiranog oblika pomonog glagola (haben ili sein) i participa
perfekta na kraju reenice.
Perfekt = haben / sein + + Partizip Perfekt

Gramatika: Particip perfekta


Pravilni glagoli
Dodatak na glagolsku osnovu: prefiks ge- i nastavak -t.
machen ge mach t
kaufen ge kauf t
Ich habe ihr ein paar wichtige Gebude gezeigt.

Kod glagola ija glagolska osnova zavrava na -t-, -d-, -tm- , -chn- , -ffn- dodatak na
glagolsku osnovu: prefiks ge- i nastavak -et.
warten ge wart et
baden ge bad et
atmen ge atm et
zeichnen ge zeichn et
ffnen ge ffn - et
Nepravilni glagoli
Particip perfekta nepravilnih glagola mora se nauiti napamet. Veinom zavrava na -en.
treffen getroffen
Rastavljivi glagoli
Kod pravilnih i nepravilnih rastavljivih glagola prefiks ge- nalazi se izmeu prefiksa glagola i
glagolske osnove.
einkaufen ein ge kauf t
aufstehen auf ge stand en

Gramatika: Particip perfekta bez "ge-"


Kod pravilnih i nepravilnih nerastavljivih glagola (sa: be- , ge-, emp-, ent- , er- , miss, ver-, zer-) nema prefiksa ge-.
bestehen bestand en
gefallen gefall en
empfinden empfund en
entschuldigen entschuldig t
erzhlen erzhl t
missbrauchen missbrauch t
verstehen verstand en
zerstren zerstr t
Ich habe schon versucht, den Computer zu starten.
Glagoli koji zavravaju na - ieren nemaju ge- i uvijek su pravilni.
informieren informier t
studieren studier t

Hast du es schon kontrolliert?


Hast du ein Virenprogramm installiert?

Gramatika: Perfekt sa sein


Pomoni glagol sein upotrebljava se kada glagol:
izraava kretanje subjekta od A do B: kommen (doi), gehen (ii), laufen (hodati,
trati), springen (skoiti):
Wir sind nach Wien gekommen.
Er ist erst spt nach Hause gekommen.
Ich bin ins Kino gegangen.
izraava promjenu stanja subjekta, kao to su: aufwachen (probuditi se), einschlafen
(zaspati), wachsen (rasti), sterben (umrijeti):
Ich bin sofort eingeschlafen.
Du bist aber gro gewachsen!
Hermann Hesse ist 1962 in der Schweiz gestorben.
kod glagola:
sein Ich bin gestern im Kino gewesen.
werden Sie ist Mathematiklehrerin geworden.
bleiben Die ganze Woche ist er wegen der Grippe zu Hause geblieben.
passieren Was ist passiert?
geschehen Was ist geschehen?
begegnen Ich bin ihm im Park begegnet.

Gramatika: Perfekt sa haben


Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih glagola na koje se dodaje akuzativ (i kod
kretanja subjekta).
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
Was hast du ihr gegeben?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.
Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih povratnih glagola (i kod kretanja subjekta).
Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen.
Ich habe mich an das Fenster gesetzt.

Lekcija 4 - Nekoliko naputaka za traenje zaposlenja

Rijei i izrazi
Antrag auf [...] stellen =
Predati zahtjev za [...]
Arbeitserlaubnis brauchen / bekommen =
Zatraiti/dobiti radnu dozvolu
Arbeitslosengeld / Notstandshilfe erhalten / bekommen =
Primiti/dobivati naknadu za nezaposlene/socijalnu pomod
Arbeitsstelle in der Zeitung / im Internet finden =
Pronadi radna mjesta oglaena u novinama/na internetu
Aufenthaltsgenehmigung / Arbeitsbewilligung brauchen =
Potrebna dozvola za boravak/za rad
[...] bei [...] beantragen =
Zatraiti *...+ kod *...+
Blindbewerbungen schreiben =
Napisati otvorenu zamolbu za posao
das Recht haben zu [...] =
imati pravo na [...]
Die Anmeldebescheinigung wird von der Aufenthaltsbehrde ausgestellt. =
Potvrdu o izvrenoj prijavi izdaje nadlena ustanova.
ein Profil von [...] aufnehmen =
Snimiti profil od [...]
Job anbieten =
Ponuditi posao
Kompetenzen und Fachkenntnisse anbieten =

Ponuditi kompetencije i struna znanja


Meldebescheinigung bekommen =
Dobiti potvrdu o prijavi
(neue) Arbeit suchen =
Traiti (novi) posao
sich bei [...] um [...] bewerben =
Prijaviti se u tvrtci [...] za posao [...]
sich einen Arbeitsplatz / Nebenjob suchen =
Traiti novo radno mjesto/dodatni posao
sich in/bei einem Auslnderamt / Arbeitsamt registrieren lassen =
Prijaviti se uredu za strance /burzi rada
Stempel in den Reisepass bekommen =
Dobiti peat u putovnici
Untersttzung von [...] bekommen =
Dobiti podrku od *...+
verfgen ber [...] =
raspolagati [...]
Wenn das Jahr vorbei ist... =
Kada proe godinu dana ...
zu einer privaten Arbeitsvermittlung gehen =
Otidi privatnoj agenciji za traenje posla.
Es kommt darauf an, welches Visum man hat. =
Ovisno o tome koji tip vize imate.

You might also like