Professional Documents
Culture Documents
WASHING MACHINE
Contents
GB
English,1
I
Italiano,37
PL
Polski,13
CIS
,49
UA
,25
RO
Romn,61
GB
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
WMSD 723
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Troubleshooting, 11
Service, 12
Installation
GB
! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.
venness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop,
must not exceed 2.
Levelling the machine correctly will provide
it with stability, help to avoid vibrations and
excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the
washing machine.
Unpacking
65 - 100 cm
alternatively, placed
it over the edge of a
basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see
figure). The free end
of the hose should
not be underwater.
! We advise against the use of hose extensions;
if it is absolutely necessary, the extension must
have the same diameter as the original hose
and must not exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated
in the Technical data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see
opposite);
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain, storms and other weather conditions.
Technical data
Model
WMSD 723
Dimensions
width 59.5 cm
height 85 cm
depth 43,5 cm
Capacity
from 1 to 7 kg
! When the washing machine has been installed, the electricity socket must remain within
easy reach.
3
GB
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins
or buttons) may fall into the pre-chamber which
protects the pump, situated in its bottom part.
General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed
out wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.
3. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing
machine (see figure).
GB
Control panel
CLEANING
ACTION
ON/OFF
button
button
SPIN SPEED
button
DISPLAY
WASH
CYCLE
SELECTOR
MY
CYCLE
button
START/PAUSE
button with
indicator light
FUNCTION
buttons
buttons
ANTI
ALLERGY
RINSE
button
DELAY
TIMER
button
TEMPERATURE
button
CHILD LOCK
button
Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).
TEMPERATURE button : press to decrease the temperature: the value will be shown on the display.
ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light, which
flashes slowly in a green colour shows that the machine is
switched on. To switch off the washing machine during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off. If the machine is switched off
during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
: press to select
START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has started the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
orange colour. If the symbol
is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
Display
GB
X
D
E
Y
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle.
String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the
time remaining until the start of the selected wash cycle.
String D shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the wash cycle does not include
a spin cycle, the string remains unused.
String E shows the maximum temperature value which may be selected (this depends on the wash cycle used); if the temperature of the wash cycle cannot be modified, the string remains unused.
Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle.
! The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will automatically show
the language selection menu.
To select the desired language press the X and Y buttons; to confirm the selection press the Z button.
To change the language switch off the machine and press buttons X, Y, Z simultaneously until an alarm is heard: the
language-selection menu will be displayed again.
Wash
Bleach
Fabric
softener
Max. load
(kg)
Residual dampness %
Total water lt
Cycle duration
180
Detergents
Max.
temp.
(C)
Anti Stain
Cotton Standard 60 (1st press of the button) (1): heavily soiled whites
and delicate colours.
Cotton Standard 40 (2nd press of the button) (2): lightly soiled whites
and delicate colours.
Cotton Standard 20 (3rd press of the button): lightly soiled whites and
delicate colours.
Max.
speed
(rpm)
Prewash
Wash cycles
40
1200
60
(Max. 90) 1200 (3)
40
1200
20
1200
60
800
3,5
49 0,87 42
90
Synthetics (1st press of the button) (4): lightly soiled resistant colours.
40
800
3,5
49 0,56 42
85
40
800
3,5
60
1200
3,5
53 0,81 36
60
30
800
71 0,19 39
30
60
1200
135
40
800
1,5
80
30
75
1200
16
1200
49
175
80
The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.
1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle
60C (1st press of the button).
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle
40C (2nd press of the button).
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
3) At 60 C the Prewash function cannot be selected.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle
4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle
Wash functions
- If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash and the
function will not be activated.
- If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will flash and
only the second function will be activated; the indicator light
corresponding to the enabled function will remain lit.
Prewash
If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this
is useful for removing stubborn stains.
N.B.: put the detergent in the relevant compartment.
Easy Iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases.
9
GB
B
MAX
1
3
10
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure
that the problem cannot be solved easily using the following list.
GB
Problem:
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually (see Wash cycles and functions).
The EASY IRON function has been activated: To complete the wash cycle,
press the START/PAUSE button (see Wash cycles and functions).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
11
Service
GB
12
Instrukcja obsugi
PRALKA
Spis treci
PL
Polski
PL
Instalacja, 14-15
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podczenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne
Utrzymanie i konserwacja, 16
WMSD 723
13
Instalacja
PL
Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakowa pralk.
2. Sprawdzi, czy nie doznaa ona
uszkodze w czasie transportu. W przypadku
stwierdzenia uszkodze, nie podcza pralki
i skontaktowa si ze sprzedawc.
3. Odkrci 4 ruby
zabezpieczajce
urzdzenie na czas
transportu oraz
zdj gumowy element z podkadk,
znajdujcy si w
tylnej czci pralki
(patrz rysunek).
4. Zatka otwory przy pomocy plastikowych
zalepek, znajdujcych si w wyposaeniu
urzdzenia.
5. Zachowa wszystkie czci: w razie
koniecznoci przewiezienia pralki w inne
miejsce, powinny one zosta ponownie zamontowane.
! Czci opakowania nie s zabawkami dla
dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawi pralk
na paskiej i twardej pododze, nie
opierajc jej o ciany,
meble itp.
2. Jeli podoga
nie jest idealnie
pozioma, naley
skompensowa
nierwnoci,
14
Model
WMSD 723
Wymiary
szeroko cm 59,5
wysoko cm 85
gboko cm 43,5
Pojemno
od 1 do 7 kg
Dane prdu
elektrycznego
Dane sieci
wodocigowej
Maksymalne cinienie
1 MPa (10 barw)
cinienie minimalne
0,05 MPa (0,5 barw)
pojemno bbna 48 litrw
Podczenie elektryczne
Przed woeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego naley si upewni, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne
z obowizujcymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzyma maksymalne obcienie mocy urzdzenia, wskazane w tabeli Danych technicznych (patrz
obok);
napicie zasilania mieci si w wartociach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym razie naley wymieni gniazdko
lub wtyczk.
! Nie naley instalowa pralki na otwartym
powietrzu, nawet w osonitym miejscu, gdy
wystawienie urzdzenia na dziaanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne powinno by atwo dostpne.
! Nie uywa przeduaczy ani
rozganikw.
! Kabel nie powinien by pozginany ani przygnieciony.
Dane techniczne
Szybko
wirowania
Programy
testowe
zgodnie z
dyrektywami
1061/2010 i
1015/2010
15
PL
Utrzymanie i konserwacja
PL
Czyszczenie pralki
Wysun szufladk,
unoszc j lekko ku
grze i wycigajc
na zewntrz (patrz
rysunek).
Wypuka szufladk
pod biec wod.
Czynno t naley
wykonywa stosunkowo czsto.
Czyszczenie pompy
Pralka wyposaona jest w pomp
samoczyszczc, ktra nie wymaga zabiegw konserwacyjnych. Moe si jednak zdarzy, e drobne przedmioty (monety, guziki) wpadn do komory wstpnej
zabezpieczajcej pomp, ktra znajduje si
w jej dolnej czci.
! Naley si upewni, e cykl prania zosta
zakoczony i wyj wtyczk z gniazdka.
Aby dosta si do komory wstpnej:
1. zdj panel pokrywy z przedniej
strony pralki przy
pomocy rubokrtu
(patrz rysunek);
2. odkrci pokryw,
obracajc j w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazwek
zegara (patrz rysunek): wypynicie
niewielkiej iloci
wody jest normalnym
zjawiskiem;
3. dokadnie wyczyci wntrze;
4. ponownie przykrci pokryw;
5. ponownie zaoy panel upewniwszy si,
przed dociniciem go do maszyny, czy zatrzaski zostay umieszczone w odpowiednich
otworach.
Kontrola przewodu
doprowadzajcego wod
Przynajmniej raz w roku naley sprawdzi
przewd doprowadzajcy wod. Jeli widoczne s na nim pknicia i rysy, naley go
wymieni: w trakcie prania due cinienie
moe bowiem spowodowa jego nage rozerwanie.
! Nigdy nie instalowa ju uywanych przewodw.
Zalecenia i rodki
ostronoci
! Pralka zostaa zaprojektowana i wyprodukowana zgod-
Utylizacja
Utylizacja opakowania:
stosowa si do lokalnych przepisw, dziki temu opakowanie bdzie mogo zosta ponownie wykorzystane.
Dyrektywa europejska 2012/19/EU dotyczca odpadw urzdze elektrycznych i elektronicznych przewiduje, e elektryczne urzdzenia gospodarstwa domowego nie powinny by utylizowane w normalnym cigu
utylizacji staych odpadw miejskich. Stare urzdzenia
powinny by zbierane oddzielnie, aby zoptymalizowa
17
PL
Opis pralki
PL
Panel sterowania
Przycisk
OPCJE
PRANIA
Przycisk
ON/OFF
Przycisk
WIROWANIA
Wywietlacz
Przycisk
Przyciski MY CYCLE
PRZECZNIKA
PROGRAMW
Przyciski
FUNKCJI
Przycisk
TEMPERATURY
Przycisk
TYP
PUKANIA
Przycisk
Przycisk
URUCHOMIENIE
OPNIONE
Szufladka na rodki piorce: do dozowania rodkw
piorcych i dodatkw (patrz rodki piorce i bielizna).
Przycisk ON/OFF : nacisn krtko przycisk w celu
wczenia lub wyczenia maszyny. Kontrolka START/PAUSE, ktra pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazuje, e
maszyna jest wczona. W celu wyczenia pralki podczas
prania konieczne jest dusze przytrzymanie nacinitego
przycisku, przez okoo 3 sek.; krtkie lub przypadkowe nacinicie nie wystarczy do wyczenia maszyny.
Wyczenie maszyny podczas trwajcego prania anuluje
program prania.
Przyciski PRZECZNIKA PROGRAMW: w celu wybrania potrzebnego programu (patrz Tabela programw).
Przycisk MY CYCLE: przytrzyma nacinity przycisk
w celu zapisania w pamici cyklu oraz wasnych preferowanych personalizacji. W celu przywoania cyklu zapisanego uprzednio naley nacisn przycisk MY CYCLE.
Przyciski FUNKCJI: nacisn przycisk w celu wybrania potrzebnej funkcji. Na wywietlaczu zawieci si
odpowiednia kontrolka.
Przycisk OPCJE PRANIA
: nacisn w celu wybrania
danego stopnia intensywnoci prania.
Przycisk TYP PUKANIA
: nacisn w celu wybrania danego rodzaju pukania.
Przycisk WIROWANIA : nacisn w celu zmniejszenia
lub cakowitego wyczenia wirwki warto ukazana
zostanie na wywietlaczu.
Przycisk TEMPERATURY : nacisn w celu zmniejszenia temperatury: warto zostaje wywietlona na ekranie.
18
Przycisk z
kontrolk
START/PAUSE
BLOKADA
PRZYCISKW
Wywietlacz
PL
X
D
E
Y
F
Wywietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.
W obu wierszach grnych A i B wywietlane s: wybrany program prania, faza prania biecego oraz wszelkie wskazania zwizane ze stanem zaawansowania programu.
W wierszu C wywietlany jest czas pozostay do koca cyklu prania biecego oraz, jeli zaprogramowano URUCHOMIENIE OPNIONE, czas brakujcy do uruchomienia wybranego programu.
W wierszu D wywietlana jest maksymalna warto szybkoci wirwki, jak maszyna moe uzyska w przypadku wybranego programu; jeli program nie przewiduje wirowania wiersz pozostaje wygaszony.
W wierszu E wywietlana jest maksymalna warto temperatury, jak mona wybra w przypadku wybranego programu,
jeli program nie przewiduje ustawiania temperatury, wiersz pozostaje wygaszony.
Kontrolki F zwizane s z funkcjami i wczaj si, kiedy wybrana funkcja zgodna jest z wybranym programem.
Symbol zablokowanych drzwiczek
Zapalony symbol oznacza, e okrge drzwiczki pralki s zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich otworzeniu.
Aby unikn uszkodzenia pralki, naley odczeka, a symbol ten zganie, zanim przystpi si do otwierania drzwiczek
pralki.
Uwaga: jeli aktywna jest funkcja URUCHOMIENIE OPNIONE drzwiczek nie mona otworzy. W celu ich otwarcia
naley ustawi maszyn w pauzie poprzez nacinicie przycisku START/PAUSE.
! Podczas pierwszego uruchomienia wymagane bdzie dokonanie wyboru jzyka a wywietlacz ustawi si automatycznie
19
20
Programy i funkcje
20
1200
60
Czas trwania
cyklu
1200
Woda cznie lt
40
Zuycie energii
kWh
1200
180
53 0,99 72 175
800
3,5
49 0,87 42
90
40
800
3,5
49 0,56 42
85
40
800
3,5
60
1200
3,5
53 0,81 36
60
30
800
71 0,19 39
30
60
1200
135
40
800
1,5
80
DELIKATNE
30
75
1200
16
1200
49
ODPLAMIANIE
BAWENA STANDARDOWY 60 (1 nacinicie przycisku) (1):
tkaniny biae i kolorowe, wytrzymae, mocno zabrudzone.
1200
Wilgotno resztkowa %
40
60
(Max. 90)
Pranie
rodki piorce
Wybielacz
rodek
zmikczajcy
adunek max
(kg)
Temp.
max.
(C)
Opis programu
Prdko max
(obrotw
na minut)
Pranie
wstpne
Programy
Tabela programw
(3)
175
80
WIROWANIE
PUKANIE
(1 nacinicie przycisku).
(2 nacinicie przycisku).
ODPROWADZANIE WODY
(3 nacinicie przycisku).
Czas trwania cyklu wskazany na wywietlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunkw. Rzeczywisty czas trwania cyklu moe si zmienia w zalenoci od wielu
czynnikw, takich jak temperatura i cinienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilo detergentu, ilo i rodzaj pranej odziey, wywaenie adunku, wybrane opcje dodatkowe.
Ten cykl jest odpowiedni do prania rednio zabrudzonej odziey bawenianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgldem cznego zuycia energii elektrycznej i wody; naley go uywa
do odziey przeznaczonej do prania w 60C. Rzeczywista temperatura prania moe si rni od podanej.
Ten cykl jest odpowiedni do prania rednio zabrudzonej odziey bawenianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgldem cznego zuycia energii elektrycznej i wody; naley go uywa
do odziey przeznaczonej do prania w 40C. Rzeczywista temperatura prania moe si rni od podanej.
Funkcje prania
- Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem, kontrolka bdzie pulsowa, a funkcja nie zostanie
uruchomiona.
- Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn, ustawion
uprzednio, kontrolka odpowiadajca pierwszej funkcji bdzie
pulsowaa i uruchomiona zostanie jedynie druga funkcja a
kontrolka uruchomionej funkcji zawieci si.
Pranie Wstpne
W przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane pranie wstpne, ktre uatwia usunicie uporczywych plam.
N.B.Naley umieci rodek piorcy w odpowiedniej
przegrdce.
atwe prasowanie
Po wybraniu tej funkcji, pranie oraz wirwka zostan
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia powstawania
zgniece.
21
PL
Programy specjalne
ODPLAMIANIE: program
odpowiedni do prania silnie
zabrudzonej odziey o trwaych kolorach. Program gwarantuje klas prania wysz od standardowej (klasa A).
Nie uywa programu, gdy miesza si odzie w rnych
kolorach. Zalecamy stosowanie rodka piorcego w
proszku. W przypadku szczeglnie opornych plam, zalecamy wczeniej zastosowanie specjalnych dodatkw.
Bawena Standardowy 20
: idealny do zabrudzonej bielizny bawenianej. Dobre wyniki prania w zimnej
wodzie, porwnywalne z praniem w 40, s gwarantowane dziki dziaaniu mechanicznemu, wykonywanemu
ze zmienn prdkoci, ktrej maksymalne wartoci
powtarzaj si w krtkich odstpach czasu.
POCIEL I RCZNIKI: w celu wyprania bielizny
kpielowej i pocielowej w jednym cyklu, naley uy
programu , ktry optymalizuje zuycie rodka
piorcego i pozwala oszczdza czas i pienidze. Zalecamy stosowanie rodka piorcego w proszku.
Wena: cykl prania Wena niniejszej pralki HotpointAriston zosta przetestowany i zatwierdzony przez
Woolmark Company jako odpowiedni do prania odziey
wenianej przeznaczonej wycznie do prania rcznego,
pod warunkiem, e pranie jest przeprowadzane zgodnie z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz
ze wskazwkami dostarczonymi przez producenta
urzdzenia. Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek, ktra uzyskaa od Woolmark Company certyfikat
Woolmark Apparel Care - Platinum ze wzgldu na
osigane rezultaty prania oraz zuycie wody i energii.
B
MAX
Wysun szufladk i
umieci w niej rodek
piorcy lub dodatkowy w
nastpujcy sposb.
1
3
Przygotowanie bielizny
Podzieli bielizn do prania wedug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorw: oddzieli tkaniny kolorowe od biaych.
Oprni kieszenie i sprawdzi guziki.
Nie przekracza wskazanego ciaru suchej bielizny:
patrz Tabela programw.
Ile way bielizna?
22
Nieprawidowoci w dziaaniu
i sposoby ich usuwania
Moe si zdarzy, e pralka nie dziaa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny) naley
sprawdzi, czy problemu nie da si atwo rozwiza przy pomocy poniszego wykazu.
PL
Nieprawidowoci w dziaaniu:
Wtyczka nie jest wczona do gniazdka lub jest wsunita za sabo, tak e nie
ma styku.
W domu nastpia przerwa w dostawie prdu.
Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektrych programw naley uruchomi je rcznie (patrz Programy i funkcje).
Wczona jest funkcja ATWE PRASOWANIE: aby zakoczy program,
naley nacisn przycisk START/PAUSE (Programy i funkcje).
Przewd odpywowy jest zgity (patrz Instalacja).
Instalacja odpywowa jest zatkana.
Pralka mocno wibruje w fazie wirowania. Podczas instalacji pralki bben nie zosta prawidowo odblokowany (patrz
Instalacja).
Pralka nie jest waciwie wypoziomowana (patrz Instalacja).
Pralka, zainstalowana pomidzy meblami a cian, ma za mao miejsca
(patrz Instalacja).
Z pralki wycieka woda.
rodek piorcy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu musi by umieszczony napis: do pralek, do prania rcznego i w
pralce lub podobny).
Uyto za duo rodka piorcego.
23
Serwis Techniczny
PL
24
Ii i
UA
UA
, 26-27
ii i
, 28
, 29
WMSD 723
, 30-31
, 32
, 33
, 34
, 35
, 36
25
UA
! ,
- .
,
,
.
! :
,
.
i
ii i i
ii, i
.
,
,
.
1.
2. ,
i .
, i i
.
3.
,
i
(.
).
4.
.
5. i i : i
i i.
! i .
i
1.
, ,
, .
2. i
i
,
ii
i
i (. )
;
i
i
2.
26
1.
3/4 (.
).
i
i ,
.
2.
,
i
,
i
(. ).
3. ,
.
!
(.
).
! ,
.
! , i
i.
!
.
65 - 100 cm
i
,
,
65 100
.
;
(.
).
.
!
. i
( i
i), ,
150 .
i i
, , :
;
,
(.
);
,
(. );
.
.
!
, i,
.
! ,
.
! .
! .
! i
i i.
!
i
.
i , i
,
,
i,
(.
).
ii i
WMSD 723
59,5
85
43,5
ii
i
i 1 7
. i
i
1
i (10 )
ii 0,05
i (0,5 )
48 i
i
1200 i
(60) (
i
); 60C;
(40) (
1061/2010
1015/2010
); 40C;
ii
:
- 2004/108/CE
(
ii)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (
)
27
UA
UA
.
.
.
,
.
.
,
-
.
(
10%
)
.
40 .
A B 5 . (. ).
70 .
i /.
28
i ,
i
i
(. ).
;
.
,
.
,
.
, (, )
,
, .
! ,
, .
:
1.
(. );
2. ,
(. ):
ii
;
3. ;
4. ;
5. ,
,
, i i .
.
, :
.
! , i
i.
!
.
.
.
.
8 ,
,
,
. .
.
, .
.
,
,
.
i i
.
: , ,
.
:
i i
i.
i ,
i ii
ii .
i, i
.
i i.
i
. i
i - i , .
, ,
.
:
,
.
2012/19/EU
,
.
,
,
.
,
,
.
,
i .
,
-
, :
20
1.
.
2. ,
;
,
,
,
.
3.
(.
).
4. i
i,
i; i i ,
i .
5. , ,
, i
i .
29
UA
UA
ON/OFF
MY CYCLE
:
i (. i i).
ON/OFF :
i . I
START/PAUSE i
, ,
i.
3 .;
.
ii .
START/PAUSE
:
: i
.
:
i
2 .
, (
ON/OFF).
, ,
. i i
i 2 .
:
(. ).
I
: i
, i
. i i .
MY CYCLE: ,
i .
, ,
i MY CYCLE.
START/PAUSE:
, .
,
. ,
;
.
i, i .
, ,
.
I:
i .
ii i .
:
.
:
.
I :
i i;
i .
30
i
ii ,
i,
(stand by), 30
ii .
i ON/OFF i
.
UA
X
D
E
Y
F
; i ii ii.
i , , i i
.
i , , i
I .
D i i i, i
; i i, .
E i , i
; i , .
Ii F i i: , i i
.
i , , i i.
i , i i , , .
: i i I i , i
i , START/PAUSE.
! ii , i .
i X Y, i i, i Z.
, X, Y, Z
, .
31
UA
1. . i :
WELCOME; i
START/PAUSE i
i i.
2. .
. , ,
,
.
3. .
,
ii .
4. .
5. .
i ;
;
i i
i i.
i .
6. I I
. iii :
/ i
.
,
, .
,
OFF.
, OFF.
.
! :
60C
( ),
90 .
i i .
i
ii ,
i i. i
, .
i ,
OFF.
.
.
,
Normal () ,
(
,
Delicate () ).
Super Wash ().
;
.
.
, 4
1. i
ii i
max i (.
. 32).
32
, Delicate ().
,
.
.
,
.
Extra Rinse ( )
,
.
Sensitive Skin ( ),
;
.
Anti allergy Rinse (
),
,
, , ,
. ,
Normal Rinse () .
,
Not allowed ( ).
ii .
i i i;
i ii i .
, i i;
.
! i ,
,
i .
! ,
,
,
i,
i.
! i i
/ i .
7. . START/
PAUSE. ii i i
i,
(i
)
i
. i i
i , START/
PAUSE (i START/PAUSE
i i);
i i START/
PAUSE .
START/PAUSE;
,
, .
START/PAUSE,
i, .
8. . END
OF CYCLE ;
, i.
, .
! ii i ,
, , i
.
(lt)
UA
(kWh)
(%)
1200
. ()
40
i (1) ( ):
60
(3)
1200
(Max. 90)
i ii ii i .
(2) ( ):
40
1200
i ii ii i .
( ):
20
1200
i ii ii i .
i ( ):
60
800
i i ii .
i ( ) (4):
40
800
.
i ( ):
40
800
.
Mix 60 ( ):
i (
60
1200
, ).
Mix 30 ( ):
i (
30
800
, ).
M My Cycle: , i
:
60
1200
.
: , i, .
40
800
-
.
i
(i
.
.
()
180
53
53
0,99
72
175
175
3,5
49
0,87
42
90
3,5
49
0,56
42
85
3,5
80
3,5
53
0,81
36
60
71
0,19
39
30
135
1,5
1
80
75
30
i ( )
1200
16
( )
1200
49
( )
, , . ,
, , , , , .
1) i 1061/2010:
60C ( ) 60C.
. .
, 60C. .
2) :
40C ( ) 40C.
. .
, 40C. .
3) 60 C .
i :
2) :
40C ( ) 40C.
4) :
a 60C ( ) 40C.
- i ,
,
i .
- ,
,
,
i,
i.
i i i ,
i .
: i ii ii.
Ii i
, END
OF CYCLE. i
START/PAUSE
.
Eco wash
Eco Wash ,
.
,
,
. ,
.
. ii
ii ;
33
UA
i
:
i
, i.
.
( A).
.
.
.
20 :
. ,
, 40,
,
.
:
,
.
.
:
Hotpoint-Ariston
Woolmark
, ,
,
,
. Hotpoint-Ariston -
,
Woolmark Woolmark Apparel Care Platinum
.
, .
i
A
B
i
4
i
,
.
1
MAX
1: i
()
i , ,
4.
2: i
( i)
,
A
.
B.
3:
(, )
.
4:
ii i, :
- / i.
- : i i i i i.
.
i
i: (. ).
?
1 400-500
1 150-200
1 400-500
1 900-1200
1 150-250
34
:
, ,
.
Delicate ()
.
,
.
.
,
,
, .
,
, .
.
.
, . i (.
), , , , .
/:
i.
.
.
ON/OFF .
START/PAUSE .
.
i (. ).
(
No water, check supply).
i .
.
.
.
.
START/PAUSE .
65 100
(. ).
(. ).
i ii i.
,
, i
. ,
, ,
. ,
, .
i.
:
(. ).
i
i START/PAUSE ( ).
(. ).
.
i i
i.
, ,
(. ).
(. ).
(. ).
(. ).
( .
).
(. ).
,
(.: F-01, F-..).
, 1
.
, i .
(
, , ).
.
35
UA
UA
i :
, (. );
, ;
i, i i , ,
i ii.
! .
:
;
(.);
(/).
ii i i i i,
i .
, 01001, . ,
. , 4
36
Installazione, 38-39
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Manutenzione e cura, 40
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare obl e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Precauzioni e consigli, 41
Sicurezza generale
Smaltimento
Apertura manuale della porta obl
WMSD 723
Detersivi e biancheria, 46
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Programmi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Anomalie e rimedi, 47
Assistenza, 48
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
37
Installazione
I
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 4 viti
di protezione per il
trasporto e il gommino
con il relativo distanziale, posti nella parte
posteriore (vedi figura).
65 - 100 cm
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a
uno scarico a muro
posti tra 65 e 100
cm da terra;
oppure appoggiarlo
al bordo di un lavandino o di una vasca,
legando la guida in
dotazione al
rubinetto (vedi figura). Lestremit libera
del tubo di scarico
non deve rimanere
immersa nellacqua.
! sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare
i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della
corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa
nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi
a fianco);
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
! La lavabiancheria non va installata allaperto, nemmeno se lo spazio riparato, perch
molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia
e temporali.
! A lavabiancheria installata, la presa della
corrente deve essere facilmente raggiungibile.
! Non usare prolunghe e multiple.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Dati tecnici
Modello
WMSD 723
Dimensioni
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondit cm 43,5
Capacit
da 1 a 7 kg
Collegamenti elettrici
Collegamenti idrici
pressione massima
1 MPa (10 bar)
pressione minima
0,05 MPa (0,5 bar)
capacit del cesto 48 litri
Velocit di
centrifuga
Programmi
di controllo
secondo
la direttive
1061/2010
1015/2010
programma
(60C) (1 pressione del tasto);
Cotone Standard 60C.
programma
(40C) (2 pressione del tasto);
Cotone Standard 40C.
Questa apparecchiatura
conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 2004/108/CE (Compatibilit
Elettromagnetica)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
39
Manutenzione e cura
I
Pulire la pompa
Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita cos lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di
perdite.
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.
La macchina dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Pu per succedere che piccoli oggetti
(monete, bottoni) cadano nella precamera
che protegge la pompa, situata nella parte
inferiore di essa.
Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di
acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o
abrasivi.
La lavabiancheria dotata di un programma
di Auto Pulizia delle parti interne che deve
essere effettuato senza alcun tipo di carico
nel cesto.
Il detersivo (nella quanB
A
tit pari al 10% di quella
consigliata per capi
poco sporchi) o additivi
specifici per la pulizia
della lavabiancheria,
potranno essere utilizzati
come coadiuvanti nel
programma di lavaggio.
Si consiglia di effettuare
il programma di pulizia
ogni 40 cicli di lavaggio.
Per attivare il programma premere contemporaneamente il tasto A e B per 5 sec. (vedi figura).
Il programma partir automaticamente ed avr
una durata di circa 70 minuti. Per fermare il
ciclo premere il tasto START/PAUSE.
40
Precauzioni e consigli
! La lavabiancheria stata progettata e costruita in
conformit alle norme internazionali di sicurezza. Queste
avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Questo apparecchio stato concepito esclusivamente
per un uso di tipo domestico.
20
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei
rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e lambiente.
41
Pannello di controllo
Tasto ON/OFF
Tasto
TIPO DI
LAVAGGIO
Tasto
CENTRIFUGA
DISPLAY
Tasti
SELETTORE
PROGRAMMI
Tasto
MY
CYCLE
START/PAUSE
Tasti
FUNZIONE
Tasto
Tasto
TIPO DI
RISCIACQUO
TEMPERATURA
Tasto
Tasto
PARTENZA
PROGRAMMATA
BLOCCI
TASTI
Tasto TEMPERATURA
: premere per ridurre la temperatura; il valore viene indicato nel display.
Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che
lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio necessario tenere premuto il tasto pi a lungo, circa 3
sec.; una pressione breve o accidentale non permetter lo
spegnimento della macchina.
Lo spegnimento della macchina durante un lavaggio in
corso annulla il lavaggio stesso.
Tasti SELETTORE PROGRAMMI: per impostare il programma desiderato (vedi Tabella dei programmi).
42
Tasto con spia START/PAUSE: quando la spia verde lampeggia lentamente, premere il tasto per avviare un lavaggio.
A ciclo avviato la spia diventa fissa. Per mettere in pausa il
lavaggio, premere nuovamente il tasto; la spia lampegger
con colore arancione. Se il simbolo
non illuminato, si
potr aprire lobl. Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui
stato interrotto, premere nuovamente il tasto.
Modalit di stand by
Questa lavatrice, in conformit alle nuove normative
legate al risparmio energetico, dotata di un sistema di
autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo
circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere brevemente
il tasto ON/OFF e attendere che la macchina si riattivi.
Display
X
D
E
Y
F
Il display utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.
Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e
tutte le indicazioni relative allo stato davanzamento del programma.
Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una
PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante allavvio del programma selezionato.
Nellarea D viene visualizzato il valore massimo della velocit della centrifuga che la macchina pu effettuare in base al programma impostato; se il programma non prevede la centrifuga larea resta spenta.
Nellarea E viene visualizzato il valore massimo della temperatura che si pu selezionare in base al programma impostato; se il
programma non prevede limpostazione della temperatura larea resta spenta.
Le spie F sono relative alle funzioni e si accendono quando la funzione selezionata compatibile con il programma impostato.
! Alla prima accensione verr richiesto di selezionare la lingua ed il display entrer automaticamente nel menu di selezione lingua.
Per scegliere la lingua desiderata premere i tasti X e Y, per confermare la scelta premere il tasto Z.
Se si vuole cambiare lingua, spegnere la macchina, premere contemporaneamente i tasti X, Y, Z fino a sentire un segnale
acustico, verr visualizzato di nuovo il menu di selezione lingua.
43
44
Programmi e funzioni
Umidit residua
%
Acqua
totale lt
Durata ciclo
180
Detersivi
40
1200
60
(Max. 90) 1200 (3)
Antimacchia
Cotone Standard 60 (1) (1 pressione del tasto): bianchi e colorati
resistenti molto sporchi.
Cotone Standard 40 (2) (2 pressione del tasto): bianchi e colorati
delicati poco sporchi.
Cotone Standard 20 (3 pressione del tasto): bianchi e colorati delicati poco sporchi.
Ammobidente
Velocit
max.
(giri al
minuto)
Candeggina
Temp.
max.
(C)
Lavaggio
Prelavaggio
Programmi
40
1200
20
1200
60
800
3,5
49 0,87 42
90
Sintetici Resistenti (4) (1 pressione del tasto): colori resistenti molto sporchi.
40
800
3,5
49 0,56 42
85
40
800
3,5
60
1200
3,5
53 0,81 36
60
30
800
71 0,19 39
30
60
1200
135
40
800
1,5
80
Delicati
175
80
30
75
1200
16
1200
49
La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo pu variare in base a numerosi fattori
quali la temperatura e la pressione dellacqua in ingresso, la temperatura ambiente, la quantit di detersivo, la quantit ed il tipo di carico, il bilanciamento del
carico, le opzioni aggiuntive selezionate.
1) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 60 C. La
temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 40C. La
temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.
Funzioni di lavaggio
- Se la funzione selezionata non compatibile con il
45
Detersivi e biancheria
I
Programmi speciali
Antimacchia: il programma
adatto al lavaggio di
capi molto sporchi, con colori resistenti. Il programma
garantisce una classe di lavaggio superiore alla classe
standard (classe A). Non eseguire il programma mescolando capi di colore diverso. Si consiglia lutilizzo di
detersivo in polvere. Per macchie ostinate consigliato il
pretrattamento con additivi specifici.
B
MAX
1
3
Preparare la biancheria
46
Cotone Standard 20
: ideale per carichi in cotone
sporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabili con un lavaggio a 40, sono garantite da unazione
meccanica che lavora con variazione di velocit a picchi
ripetuti e ravvicinati
Biancheria da bagno e da letto: per lavare la biancheria da bagno e da letto in un unico ciclo, utilizzare il
programma
che ottimizza luso dellammorbidente e
ti consente di risparmiare tempo ed energia. Si consiglia
lutilizzo di detersivo in polvere.
Lana: il ciclo di lavaggio Lana di questa lavatrice
Hotpoint-Ariston stato testato e approvato dalla
Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana
classificati come lavabili a mano, purch il lavaggio
venga eseguito nel rispetto delle istruzioni riportate
sulletichetta dellindumento e delle indicazioni fornite dal
produttore dellelettrodomestico. Hotpoint-Ariston la
prima marca di lavatrici ad aver ottenuto dalla Woolmark
Company la certificazione Woolmark Apparel Care Platinum per le sue prestazioni di lavaggio e il consumo di
acqua ed energia.
Anomalie e rimedi
Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si
tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.
Anomalie:
La lavabiancheria
non si accende.
Il ciclo di lavaggio
non inizia.
La lavabiancheria carica e scarica
acqua di continuo.
La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.
47
Assistenza
I
48
CIS
CIS
50-51
, 52-53
, 54
, 55
WMSD 723
, 56
, 57
, 58
, 59
, 60
49
CIS
! .
,
,
.
! :
,
.
,
, ,
.
.
1.
3/4 (.
).
,
.
1. .
2. ,
.
.
3.
,
(. .).
2.
,
,
(. .).
4.
.
5. :
.
!
.
1.
, ,
.
2.
(.
.).
,
.
,
2.
50
3. , .
! ,
(. . 3).
,
c .
! ,
.
, ,
,
65 - 100 CM
65 100
,
!
.
,
, ,
(. ).
,
(.
).
.
.
,
, 150 .
:
;
,
(.
);
WMSD 723
59,5 .
85 .
43,5 .
1 7
!
, ,
.
,
.
! .
! .
!
50 Hz
1 (10 )
0,05 (0,5 )
48
1200
EN 60456
(40) (2
); 60;
7 .
:
- 2004/108/ (
);
- 2006/95/CE ( )
- 2012/19/EU
,
(. );
.
.
220-240 V ~
,
,
,
: IPX4
,
-
(S/N XXXXXXXXX),
- 1- S/N
,
- 2- 3- S/N ,
- 4- 5- S/N -
51
CIS
CIS
ON/OFF
START/PAUSE
:
(.
).
:
:
.
ON/OFF :
.
START/PAUSE, ,
, .
, 3 .
.
.
:
2 .
,
. ,
, .
2 .
:
(. ).
:
.
.
O :
.
O .
:
.
.
: ,
.
:
.
:
.
52
START/PAUSE:
,
.
.
;
.
,
. ,
, .
,
(
), 30
. ON/OFF.
, .
CIS
X
D
E
Y
.
,
.
, ,
, , .
D ,
; ,
.
,
; ,
.
F ,
.
, .
, , , .
: , .
START/PAUSE.
! ,
.
X Y, Z.
, , X, Y, Z
, .
53
CIS
1. .
, .. START/
PAUSE .
2. .
. ,
,
.
3. .
,
.
4. .
5. .
.
.
, .
.
6. .
:
/
.
,
, ,
.
OFF.
OFF.
.
! :
(60)
(1 )
90.
.
.
,
.
OFF.
.
,
,
(
,
).
.
,
.
, .
4 1. x. ,
(. . 56).
54
.
.
.
.
. ,
,
.
,
,
.
- ,
,
- , ,
.
.
, .
.
;
.
;
.
!
, ,
.
!
, ,
,
, .
!
/
.
7. . START/PAUSE:
,
(
).
.
START/PAUSE
( START/PAUSE
).
START/PAUSE.
, START/PAUSE.
,
,
. START/PAUSE
,
.
8. .
.
,
, . ,
.
!
. .
40
60
(Max. 90)
40
(Max. 60)
1200
1200
(2)
1200
( ):
.
20
1200
(1 ): .
60
800
3,5
(2 ): .
40
800
3,5
1200
3,5
800
(1 ):
.
(2 ) (1):
.
60' (1 ):
60
.
30 (2 ):
30
.
M O : .
60
1200
..
40
800
1,5
30
(1 )
1200
(2 )
1200
( )
CIS
, , .
, , ,
, , .
:
1) EN 60456:
2) 60C .
-
, ,
.
-
, ,
,
,
.
,
.
:
.
(40) (2 ); 60C.
. START/
PAUSE .
Eco wash
Eco Wash
, .
,
.
,
.
.
55
CIS
:
, ,
.
, .
A
B
4
.
1
MAX
O 1:
()
,
4 e .
O 2:
( )
.
.
O 3: ( ..)
.
4: o
:
- / .
- : .
.
,
, :
?
1 400-500 .
1 150-200 .
1 400-500 .
1 900-1200 .
1 150-250 .
:
.
( ).
, .
56
.
.
:
/
.
,
40,
.
:
,
.
.
:
Hotpoint-Ariston
Woolmark Company
,
,
,
. HotpointAriston ,
Woolmark Company
Woolmark Apparel Care - Platinum
.
:
.
.
.
.
,
.
,
.
!
.
,
.
.
.
( ) ,
,
,
,
.
.
, ,
.
,
.
,
.
.
,
.
:
,
.
.
.
.
.
,
.
, .
:
.
2012/19/
EU
.
,
.
, ,
.
.
,
, :
20
1.
.
2. ,
.
,
.
3.
(. ).
4. ,
,
.
.
5. ,
,
.
57
CIS
CIS
.
.
.
, .
(, )
, ,
.
,
.
.
,
-
.
( 10%
)
.
40 .
5 . (. ).
70 .
START/PAUSE.
:
1.
(. );
2. ,
(.
):
;
,
(. ).
.
.
58
! , ,
3. ;
4. ;
5. ,
,
.
.
:
.
! / .
.
(. ), , , ,
.
CIS
/ :
.
.
.
.
.
ON/OFF.
START/PAUSE.
.
.
(
).
.
.
.
.
.
START/PAUSE.
65 100 . (. ).
(. ).
.
, ,
.
,
,
.
.
:
.
:
START/PAUSE (. ).
(. ).
.
(. ).
(. ).
(. ).
(. ).
( .
).
(. ).
,
(., F-01, F-..).
,
1 .
, .
(
,
).
.
59
CIS
. ,
.
.
Indesit Professional
, .
Indesit Professional
,
. www.hotpoint-ariston.com
.
, ,
, .
350 .
www.hotpoint-ariston.com .
:
! .
:
, (.
);
;
,
.
! .
:
;
( , ..);
(.) (S/N), ,
.
www.hotpoint-ariston.com
.
60
Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE
Sumar
RO
Romn
RO
Instalare, 62-63
ntreinere i curare, 64
Precauii i sfaturi, 65
WMSD 723
Anomalii i remedii, 71
Asisten, 72
61
Instalare
RO
Despachetare
1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.
2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost
deteriorat n timpul transportului. Dac este
deteriorat, nu o conectai i contactai agentul de vnzare.
3. Scoatei cele 4
uruburi de protecie
pentru transport
i cauciucul cu
distanierul respectiv, situate n partea
posterioar (a se
vedea figura).
62
nit limpede.
65 - 100 cm
Conectai furtunul
de evacuare, fr al
ndoi, la o conduct
sau la o gur de evacuare n zid, situate
ntre 65 i 100 cm de
pmnt;
sau sprijiniil pe
marginea unei chiuvete sau a unei czi,
legnd elementul de
ghidare la robinet
(a se vedea figura).
Captul liber al furtunului de golire nu
trebuie s rmn
cufundat n ap.
! Nu se recomand folosirea furtunurilor prelungitoare; dac este indispensabil, acestea
trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul
original i nu trebuie s depeasc 150 cm
lungime.
Racordarea electric
nainte de a introduce techerul n priza de
curent, asigurai-v c:
priza s fie cu mpmntare i conform
prevederilor legale;
priza s poat suporta sarcina maxim de
putere a mainii, indicat n tabelul cu Date
tehnice (a se vedea alturi);
tensiunea de alimentare s fie cuprins n
valorile indicate n tabelul cu Date tehnice
(a se vedea alturi);
priza s fie compatibil cu tecrul mainii
de splat. n caz contrar nlocuii priza sau
tecrul.
! Maina de splat nu trebuie instalat
afar, nici chiar n cazul n care spaiul este
adpostit, deoarece este foarte periculoas
expunerea mainii la ploi i furtuni.
! Dup instalarea mainii de splat, priza de
curent trebuie s fie uor accesibil.
! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.
! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.
Date tehnice
Model
WMSD 723
Dimensiuni
lrgime: 59,5 cm
nlime: 85 cm
profunzime: 43,5 cm
Capacitate
De la 1 la 7 kg pentru splare
Legturi
electrice
Legturi
hidrice
Turaia de
centrifugare
Programe
de control
conform
directivelor
1061/2010
i
1015/2010
pn la 1200 de rotaii pe
minut
programul
(60) (prima apsare a butonului);
Standard Bumbac 60.
programul
(40) (a
doua apsare a butonului);
Standard Bumbac 40.
Acest aparat este conform
cu urmtoarele Directive
Comunitare:e
- 2004/108/CE (Compatibilitate Electromagnetic)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Tensiuni
Joase)
63
RO
ntreinere i curire
RO
ntreruperea alimentrii cu ap i
curent electric
nchidei robinetul de ap dup fiecare
splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei
hidraulice a mainii de splat i se elimin
pericolul scurgerilor.
Scoatei stecherul din priza de curent atunci cnd curai maina de splat i cnd se
efectueaz lucrri de ntreinere.
Curarea pompei
Maina de splat este dotat cu o pomp
de autocurare care nu are nevoie de
ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele
obiecte mici (monede, nasturi) s cad n
anticamera care protejeaz pompa, situat n
partea inferioar a acesteia.
! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat
i scoatei stecherul din priz.
Pentru a avea acces la anticamer:
1. scoatei panoul de
acoperire din partea
din fa a mainii
de splat folosind o
urubelni
(a se vedea figura);
64
Precauii i sfaturi
! Maina de splat a fost proiectat i construit conform normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din
motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie.
Sigurana general
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea
n locuine.
Aparatul
Scoaterea din uz
Eliminarea ambalajelor:
respectai reglementrile locale, n acest fel ambalajele
vor putea fi refolosite.
Directiva European 2012/19/EU cu privire la deeurile
care provin de la aparatura electric sau electronic
prevede ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate
mpreun cu deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele
scoase din uz trebuie s fie colectate separat att pentru
a optimiza rata de recuperare i de reciclare a materialelor
componente ct i pentru a evita pericolele care pot afecta
sntatea omului sau polua mediul nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v
amintete tocmai obligaia de a le colecta separat. Pentru
65
RO
Panoul de control
Tast
Tast
ACIUNE
CURARE
ON/OFF
Tast
CENTRIFUGARE
DISPLAY
Taste
Sertarul detergenilor
SELECTARE
PROGRAME
Tast cu led
Tast
MY CYCLE
Tast
TIP
CLTIRE
Tast
PORNIRE
NTRZIAT
START/PAUSE
Taste
FUNCII
Tast
TEMPERATUR
Tast
BLOCARE
TASTE
Taste SELECTARE PROGRAME: pentru a alege programul dorit (a se vedea Tabel de programe).
Tast MY CYCLE: tinei apsat tasta pentru a introduce n memorie un ciclu personalizat dup preferin.
Pentru a activa un ciclu memorat anterior, apsai tasta
MY CYCLE.
Taste FUNCII: apsai tasta pentru a alege funcia
dorit. Pe display vei observa aprinderea indicatorului
luminos.
Tast ACIUNE CURARE
: apsai pentru a
selecta intensitatea dorit de splare.
Tast TIP CLTIRE
dorit de cltire.
Tast CENTRIFUGARE : apsai tasta pentru a reduce numrul de rotaii sau a opri storcerea; numrul de
turaii se poate vedea pe display.
66
Display
RO
X
D
E
Y
! La punerea n funciune a mainii (prima dat) vi se va cere s selectai limba; ecranul va afia direct meniul de alegere
limb.
Pentru a alege limba dorit, apsai tastele X i Y iar pentru a confirma alegerea, apsai tasta Z.
Dac dorii s schimbai limba, oprii maina, apsai n acelai timp pe butoanele X, Y, Z pn cnd auzii un semnal
acustic, va fi afiat din nou meniul de selectare a limbii.
67
68
Programe i funcii
Ap total lt
Durata ciclului
de
spalare
Decolorant
Balsam
rufe
Sarcina Max.
(Kg)
Umiditate
rezidual%
Detergeni
ANTIPAT
40
STANDARD BUMBAC 60 (1) (prima apsare a butonului): albe si
60
(Max. 90)
colorate rezistente foarte murdare.
STANDARD BUMBAC 40 (2) (a doua apsare a butonului): colo40
rate delicate putin murdare.
STANDARD BUMBAC 20(a treia apsare a butonului): colorate
20
delicate putin murdare.
SINTETICE REZISTENTE (prima apsare a butonului): colorate
60
rezistente foarte murdare.
SINTETICE REZISTENTE (4) (prima apsare a butonului): colorate
40
rezistente foarte murdare.
SINTETICE DELICATE (a doua apsare a butonului): colorate rezi40
stente putin murdare.
SPLARE RAPID 60' (prima apsare a butonului): pentru a spala
rapid articolele foarte murdare (nu este indicat pentru lna,
60
matase si articole de spalat cu mna).
SPLARE RAPID 30'(a doua apsare a butonului): pentru a
spala rapid articolele putin murdare (nu este indicat pentru
30
lna, matase si articole de spalat cu mna).
M MY CYCLE (MEMO): permite memorarea oricrui tip de splare.
Viteza
max.
(rotaii
pe minut)
180
Splare
Descrierea Programului
Temp.
max.
(C)
Presplare
Programe
Tabel de programe
1200
(3)
1200
1200
800
3,5
49 0,87 42
90
800
3,5
49 0,56 42
85
800
3,5
1200
3,5
53 0,81 36
60
800
71 0,19 39
30
1200
175
175
80
60
1200
135
40
800
1,5
80
DELICATE
30
75
1200
16
CLTIRE
1200
49
EVACUARE
Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura
i presiunea apei la intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.
(1) Programul de control conform normei 1061/2010: reglai programul
la 60C (prima apsare a butonului).
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C.Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
(2) Programul de control conform normei 1061/2010: reglai programul
la 40C (a doua apsare a butonului).
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C.Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
(3) La temperatura de 60 C funcia de Presplare nu poate fi activat.
Pentru toate Instituiile de Testare:
(2) Program pentru bumbac, prelungit: reglai programul
la 40C (a doua apsare a butonului).
(4) Program sintetic lung: reglai programul
la 60C (prima apsare a butonului); temperatura de 40 C (apsai tasta TEMPERATUR).
Funcii de splare
- Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul
ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar funcia
nu se va activa.
- Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei funcii
va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei de a doua
se va aprinde: acest lucru nseamn c se va activa numai
a doua funcie (ultima aleas).
Presplare
Aceast funcie este util pentru presplarea rufelor, mai
ales n scopul de a ndeprta petele rezistente.
N.B.: Adugai detergent n sertarul respectiv.
Clcare Uoar
Selectnd aceast opiune, splarea i centrifuga vor fi
modificate n mod oportun, pentru a reduce plierea rufelor.
69
RO
Programe optionale
ANTIPAT: Programul
este potrivit pentru rufe foarte
murdare, cu culori rezistente. Programul asigur o clas
de splare superioar fa de clasa standard (clasa A).
Nu efectuai programul amestecnd rufe de culori diferite. Se recomand folosirea unui detergent praf. Pentru
petele dificile se recomand pre-tratamentul cu aditivi
specifici.
STANDARD BUMBAC
: ideal pentru rufe de bumbac
murdare. Performanele bune i la rece, comparabile cu
o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic
care lucreaz prin varierea vitezei la intervale repetate i
apropiate.
LENJERIE,PROSOAPE: pentru splarea tuturor prosoapelor de baie i cearceafurilor de pat ntr-un singur ciclu,
folosii programul , care optimizeaz utilizarea balsamului i v permite s realizai o mare economie de timp
i de energie. Se recomand folosirea unui detergent
praf.
LN: ciclul de splare Ln al acestei maini de
splat Hotpoint-Ariston a fost testat i aprobat de Woolmark Company pentru splarea articolelor de ln
clasificate ca fiind lavabile de mn, cu condiia ca
splarea s se efectueze n conformitate cu instruciunile
specificate pe eticheta articolului i cu indicaiile furnizate
de productorul aparatului. Hotpoint-Ariston este prima
marc de maini de splat care a obinut de la Woolmark
Company certificarea Woolmark Apparel Care - Platinum
pentru performanele sale de splare i consumul de ap
i energie.
Pregtirea rufelor
Sortai rufele n funcie de:
- tipul de material / simbolul de pe etichet.
- culori: separai rufele colorate de cele albe.
Golii buzunarele i controlai nasturii.
Nu depii valorile indicate, referite la greutatea
rufelor uscate: a se vedea Tabel de programe.
Ct cntresc rufele?
1 cearceaf 400-500 g.
1 fa de pern 150-200 g.
1 fa de mas 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.
70
Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod
uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez
mai mare dect viteza de splare. Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze
greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai
mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea
este prea mare, maina va distribui greutatea n locul
centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a
rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s
introducei n main att articole mari ct i mici.
Anomalii i remedii
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asisten),
verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:
Anomalii:
RO
Asisten
195117144.01
02/2014 - Xerox Fabriano
RO
72