You are on page 1of 72

Instructions for use

WASHING MACHINE
Contents
GB
English,1

I
Italiano,37

PL
Polski,13

CIS
,49

UA
,25

RO
Romn,61

GB

Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data

Care and maintenance, 4


Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose

Precautions and tips, 5

WMSD 723

General safety
Disposal
Opening the porthole door manually

Description of the washing machine, 6-7


Control panel
Display

Running a wash cycle, 8


Wash cycles and functions, 9
Table of wash cycles
Wash functions

Detergents and laundry, 10


Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system

Troubleshooting, 11
Service, 12

Installation
GB

! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance.

venness by tightening or loosening the adjustable front feet (see figure); the angle of inclination, measured in relation to the worktop,
must not exceed 2.
Levelling the machine correctly will provide
it with stability, help to avoid vibrations and
excessive noise and prevent it from shifting
while it is operating. If it is placed on carpet or
a rug, adjust the feet in such a way as to allow
a sufficient ventilation space underneath the
washing machine.

Unpacking and levelling

Connecting the electricity and


water supplies

! This instruction manual should be kept in a


safe place for future reference. If the washing
machine is sold, transferred or moved, make
sure that the instruction manual remains with
the machine so that the new owner is able to
familiarise himself/herself with its operation
and features.

Unpacking

Connecting the water inlet hose

1. Remove the washing machine from its


packaging.
2. Make sure that the washing machine has
not been damaged during the transportation
process. If it has been damaged, contact the
retailer and do not proceed any further with
the installation process.
3. Remove the 4 protective screws (used
during transportation)
and the rubber washer with the corresponding spacer,
located on the rear
part of the appliance
(see figure).
4. Close off the holes using the plastic plugs
provided.
5. Keep all the parts in a safe place: you will
need them again if the washing machine needs to be moved to another location.
! Packaging materials should not be used as
toys for children.
Levelling
1. Install the washing
machine on a flat
sturdy floor, without
resting it up against
walls, furniture cabinets or anything else.
2. If the floor is not
perfectly level, compensate for any une2

1. Connect the inlet


hose by screwing it to
a cold water tap using
a 3/4 gas threaded
connection (see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it is perfectly clear.
2. Connect the inlet
hose to the washing
machine by screwing
it onto the corresponding water inlet of the
appliance, which is
situated on the top
right-hand side of the
rear part of the appliance (see figure).
3. Make sure that the hose is not folded over
or bent.
! The water pressure at the tap must fall within
the range of values indicated in the Technical
data table (see next page).
! If the inlet hose is not long enough, contact a
specialised shop or an authorised technician.
! Never use second-hand hoses.
! Use the ones supplied with the machine.

Connecting the drain hose

65 - 100 cm

Connect the drain


hose, without bending
it, to a drain duct or
a wall drain situated
between 65 and 100
cm from the floor;

! Do not use extension cords or multiple sockets.


! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the event that these standards are
not observed.

The first wash cycle

alternatively, placed
it over the edge of a
basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see
figure). The free end
of the hose should
not be underwater.
! We advise against the use of hose extensions;
if it is absolutely necessary, the extension must
have the same diameter as the original hose
and must not exceed 150 cm in length.

Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum power load of the appliance as indicated
in the Technical data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values indicated in the Technical data table (see
opposite);
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace the socket or the plug.
! The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed
to rain, storms and other weather conditions.

Once the appliance has been installed, and


before you use it for the first time, run a wash
cycle with detergent and no laundry, using
wash cycle number Auto Clean (see Cleaning the washing machine).

Technical data
Model

WMSD 723

Dimensions

width 59.5 cm
height 85 cm
depth 43,5 cm

Capacity

from 1 to 7 kg

please refer to the technical


Electrical
data plate fixed to the maconnections chine
maximum pressure
1 MPa (10 bar)
Water conminimum pressure
nections
0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 48 litres
to 1200 rotations per
Spin speed up
minute
Test wash
programme
(60) (1st
cycles in
press
of
the
button);
accordanCotton Standard 60.
ce with
programme
(40) (2nd
directives
press of the button);
1061/2010
Cotton Standard 40.
1015/2010
This appliance conforms to
the following EC Directives:
- 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility)
- 2006/95/EC (Low Voltage)
- 2012/19/EU

! When the washing machine has been installed, the electricity socket must remain within
easy reach.
3

GB

Care and maintenance


GB

Cutting off the water and electricity supplies

Caring for the door and drum of


your appliance

Turn off the water tap after every wash cycle.


This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent
leaks.

Always leave the porthole door ajar in order


to prevent unpleasant odours from forming.

Unplug the washing machine when cleaning


it and during all maintenance work.

The washing machine is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small items (such as coins
or buttons) may fall into the pre-chamber which
protects the pump, situated in its bottom part.

Cleaning the washing machine


The outer parts and rubber components
of the appliance can be cleaned using a soft
cloth soaked in lukewarm soapy water. Do not
use solvents or abrasives.
The washing machine has a Auto Clean
programme for its internal parts that must be
run with no load in the drum.
To help the wash cycle
you may want to use
either the detergent
(i.e. a quantity 10% the
quantity specified for
lightly-soiled garments)
or special additives to
clean the washing machine. We recommend
running a cleaning
programme every 40 wash cycles.
To start the programme press buttons A and
B simultaneously for 5 seconds (see figure).
The programme will start automatically and will
run for about 70 minutes. To stop the cycle
press the START/PAUSE button.

Cleaning the pump

! Make sure the wash cycle has finished and


unplug the appliance.
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver, remove the cover
panel on the lower
front part of the washing machine (see
figure);

2. unscrew the lid


by rotating it anticlockwise (see figure): a little water may
trickle out. This is
perfectly normal;

Cleaning the detergent dispenser


drawer
Remove the dispenser
by raising it and pulling it out (see figure).
Wash it under running
water; this operation
should be repeated
frequently.

3. clean the inside thoroughly;


4. screw the lid back on;
5. reposition the panel, making sure the hooks
are securely in place before you push it onto
the appliance.

Checking the water inlet hose


Check the inlet hose at least once a year. If
there are any cracks, it should be replaced
immediately: during the wash cycles, water
pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.

Precautions and tips


! This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must
therefore be read carefully.

General safety
This appliance was designed for domestic use only.
This appliance can be used by children aged

from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.

Do not touch the machine when barefoot or with wet or


damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when unplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
Do not open the detergent dispenser drawer while the
machine is in operation.
Do not touch the drained water as it may reach extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage the safety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any circumstances access the internal mechanisms in an attempt
to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance while
it is operating.
The door can become quite hot during the wash cycle.
If the appliance has to be moved, work in a group of two
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine, make
sure the drum is empty.

Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream. Old appliances must be
collected separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed
out wheeled bin symbol on the product reminds you of
your obligation, that when you dispose of the appliance it
must be separately collected. Consumers should contact
their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliance.

Opening the porthole door manually


In the event that it is not possible to open the porthole
door due to a powercut, and if you wish to remove the
laundry, proceed as follows:
1. remove the plug from the
electrical socket.
2. make sure the water level
inside the machine is lower
than the door opening; if it
is not, remove excess water
using the drain hose, collecting it in a bucket as indicated
in the figure.
20

3. using a screwdriver, remove the cover panel on the lower front part of the washing
machine (see figure).

4. pull outwards using the tab as indicated in the figure,


until the plastic tie-rod is freed from its stop position; pull
downwards and open the door at the same time.
5. reposition the panel, making sure the hooks are securely
in place before you push it onto the appliance.

GB

Description of the washing machine


GB

Control panel

CLEANING
ACTION

ON/OFF

button

button

SPIN SPEED
button

DISPLAY

Detergent dispenser drawer

WASH
CYCLE
SELECTOR

MY
CYCLE
button

START/PAUSE
button with
indicator light

FUNCTION
buttons

buttons

ANTI
ALLERGY
RINSE
button

DELAY
TIMER
button

TEMPERATURE
button

CHILD LOCK
button

Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see Detergents and laundry).

TEMPERATURE button : press to decrease the temperature: the value will be shown on the display.

ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The START/PAUSE indicator light, which
flashes slowly in a green colour shows that the machine is
switched on. To switch off the washing machine during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 3
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off. If the machine is switched off
during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.

CHILD LOCK button


: to activate the control panel
lock, press and hold the button for approximately 2
seconds. When the symbol
is illuminated, the control
panel is locked (apart from the ON/OFF button). This
means it is possible to prevent wash cycles from being
modified accidentally, especially where there are children in
the home. To deactivate the control panel lock, press and
hold the button for approximately 2 seconds.

WASH CYCLE SELECTOR buttons: used to set the


desired wash cycle (see Table of wash cycles).

DELAY TIMER button


: press to set a delayed start
time for the selected wash cycle. The delay time will be
shown on the display.

MY CYCLE button: press and hold the button to store a


cycle with your own set of preferences in the memory of
the machine. To recall a previously stored cycle, press the
MY CYCLE button.
FUNCTION buttons: press the button to select the
desired function. The corresponding indicator light on the
display will switch on.
CLEANING ACTION button
wash intensity.
ANTI ALLERGY RINSE button
the desired rinse type.

: to select the desired

: press to select

SPIN button : press to reduce or completely exclude


the spin cycle - the value is indicated on the display.

START/PAUSE button with indicator light: when the green indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has started the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
orange colour. If the symbol
is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy saving regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.

Display

GB

X
D

E
Y

The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle.
String C shows the time remaining until the end of the wash cycle in progress and, if a DELAYED START has been set, the
time remaining until the start of the selected wash cycle.
String D shows the maximum spin speed value (this depends on the selected wash cycle); if the wash cycle does not include
a spin cycle, the string remains unused.
String E shows the maximum temperature value which may be selected (this depends on the wash cycle used); if the temperature of the wash cycle cannot be modified, the string remains unused.
Indicator lights F correspond to the functions and light up when the selected function is compatible with the set wash cycle.

Door locked symbol


If the symbol is lit, this indicates that the washing machine door is blocked to prevent it from being opened accidentally. To
prevent any damage from occurring, wait for the symbol to switch itself off before opening the appliance door.
N.B.: if the DELAYE TIMER function has been activated, the door cannot be opened; pauses the machine by pressing the
START/PAUSE button if you wish to open it.

! The first time the machine is switched on, you will be asked to select the language and the display will automatically show
the language selection menu.
To select the desired language press the X and Y buttons; to confirm the selection press the Z button.
To change the language switch off the machine and press buttons X, Y, Z simultaneously until an alarm is heard: the
language-selection menu will be displayed again.

Running a wash cycle


GB

1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Off


button ; the text POWER ON will appear on the
display and the START/PAUSE indicator light will flash
slowly in a green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door.
Load the laundry, making sure you do not exceed
the maximum load value indicated in the table of
programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Open the
detergent dispenser drawer and pour the detergent into
the relevant compartments as described in Detergents
and laundry.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Press one of the WASH
CYCLE SELECTOR buttons to select the required wash
cycle; the name of the wash cycle will appear on the
display. A temperature and spin speed is set for each
wash cycle; these may be adjusted. The duration of the
cycle will appear on the display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:

Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically selects the
maximum temperature and spin speed set for the
selected wash cycle; these values cannot therefore
be increased. The temperature can be decreased by
pressing the
button, until the cold wash OFF
setting is reached. The spin speed may be progressively
reduced by pressing the
button, until it is completely
excluded (the OFF setting). If these buttons are
pressed again, the maximum values are restored.
! Exception: if the
(60) (1st press of the button)
programme is selected, the temperature can be
increased up to a value of 90C.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option is enabled, the
symbol lights up on the
display. To remove the delayed start function press the
button until the text OFF appears on the display.
Set the desired wash intensity.
Option
makes it possible to optimise washing
based on the level of soil in the fabrics and on desired
wash cycle intensity.
Select the wash programme: the cycle will be
automatically set to Normal as optimised for garments
with an average level of soil (this setting is not applicable to
the Wool cycle, which is automatically set to Delicate).
For heavily-soiled garments press button
until
the Super Wash level is reached. This level ensures
a high-performance wash due to a larger quantity of
water used in the initial phase of the cycle and due to
increased drum rotation. It is useful when removing the
most stubborn stains.
It can be used with or without bleach. If you wish to
bleach the items insert the additional compartment
(4) into compartment 1. When pouring the bleach, be
careful not to exceed the max level marked on the
central pivot (see figure pag. 10).
8

For lightly-soiled garments or a more delicate treatment


of the fabrics, press button
until the Delicate level
is reached.
The cycle will reduce the drum rotation to ensure
washing results are perfect for delicate garments.
Set the rinse type.
Option
makes it possible to select the desired rinse
type for sensitive skin. Press the button once for the
Extra Rinse level, which makes it possible to select
an additional rinse after the standard cycle rinse and
remove all traces of detergent. Press the button again
for the Sensitive Skin level, which makes it possible to
select two additional rinses to the standard cycle rinses; it
is recommended for very sensitive skin. Press the button
for the third time for the Anti allergy Rinse level, which
makes it possible to select three additional rinses to the
standard cycle rinses and remove major allergens such as
pollen, mites, cat and dog hair. Press the button again to
go back to the Normal Rinse rinse type. If the current
adjustment can be neither set nor changed, the display will
show Not allowed.
Modifying the cycle settings.
Press the button to enable the function; the indicator
light corresponding to the button will switch on.
Press the button again to disable the function; the
indicator light will switch off.
! If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash
and the function will not be activated.
! If the selected function is not compatible with
another function which has been selected previously,
the indicator light corresponding to the first function
selected will flash and only the second function will
be activated; the indicator light corresponding to the
enabled function will remain lit.
! The functions may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/PAUSE
button. The corresponding indicator light will become
green, remaining lit in a fixed manner, and the door will be
locked (the DOOR LOCKED symbol will be on). During
the wash cycle, the name of the phase in progress will
appear on the display. To change a wash cycle while
it is in progress, pause the washing machine using the
START/PAUSE button (the START/PAUSE indicator light
will flash slowly in an orange colour); then select the
desired cycle and press the START/PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the DOOR LOCKED
symbol is switched off the door may be opened. Press
the START/PAUSE button again to restart the wash cycle
from the point at which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text END OF CYCLE on the display;
when the DOOR LOCKED
symbol switches off
the door may be opened. Open the door, unload the
laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the
button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.

Wash cycles and functions

Wash

Bleach

Fabric
softener
Max. load
(kg)
Residual dampness %

Energy consumption kWh

Total water lt

Cycle duration

180

53 0,99 52,5 190


53 0,99 72 175

Detergents
Max.
temp.
(C)

Description of the wash cycle

Anti Stain
Cotton Standard 60 (1st press of the button) (1): heavily soiled whites
and delicate colours.
Cotton Standard 40 (2nd press of the button) (2): lightly soiled whites
and delicate colours.
Cotton Standard 20 (3rd press of the button): lightly soiled whites and
delicate colours.

Max.
speed
(rpm)

Prewash

Wash cycles

Table of wash cycles

40
1200

60
(Max. 90) 1200 (3)

40

1200

20

1200

Synthetics (1st press of the button): heavily soiled resistant colours.

60

800

3,5

49 0,87 42

90

Synthetics (1st press of the button) (4): lightly soiled resistant colours.

40

800

3,5

49 0,56 42

85

Synthetics (2nd press of the button): lightly soiled delicate colours.


Fast Wash 60' (1st press of the button): to refresh normal soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
Fast Wash 30' (2nd press of the button): to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool, silk and clothes which require washing by hand).
M My Cycle: allows for any wash cycle to be stored.

40

800

3,5

60

1200

3,5

53 0,81 36

60

30

800

71 0,19 39

30

Bed&Bath: washes bathroom laundry and bedlinen.

60

1200

135

Wool: for wool, cashmere, etc.


Delicates

40

800

1,5

80

30

75

Spin (1st press of the button)

1200

16

Rinse (2nd press of the button)

1200

49

Pump out (3rd press of the button)

175

80

The length of cycle shown on the display or in this booklet is an estimation only and is calculated assuming standard working conditions. The actual duration can vary according to factors such as
water temperature and pressure, the amount of detergent used, the amount and type of load inserted, load balancing and any wash options selected.

1) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle
60C (1st press of the button).
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 60C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
2) Test wash cycle in compliance with directive 1061/2010: set wash cycle
40C (2nd press of the button).
This cycle is designed for cotton loads with a normal soil level and is the most efficient in terms of both electricity and water consumption; it should be used for garments
which can be washed at 40C. The actual washing temperature may differ from the indicated value.
3) At 60 C the Prewash function cannot be selected.
For all Test Institutes:
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle
4) Long wash cycle for synthetics: set wash cycle

40C (2nd press of the button).


60C (1st press of the button); temperature of 40C (press TEMPERATURE button).

Wash functions
- If the selected function is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash and the
function will not be activated.
- If the selected function is not compatible with another
function which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first function selected will flash and
only the second function will be activated; the indicator light
corresponding to the enabled function will remain lit.
Prewash
If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this
is useful for removing stubborn stains.
N.B.: put the detergent in the relevant compartment.

At the end of the cycle the washing machine will perform


slow rotations of the drum; the Easy Iron and START/
PAUSE indicator lights will flash (orange) and the text END
OF CYCLE will appear on the display. To end the cycle,
press the START/PAUSE button or the Easy Iron button.
Eco Wash
The Eco Wash function saves energy by not heating the
water used to wash your laundry an advantage both to
the environment and to your energy bill. Instead, intensified
wash action and water optimisation ensure great wash
results in the same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of
a liquid detergent.

Easy Iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases.
9

GB

Detergents and laundry


GB

Detergent dispenser drawer

Special wash cycles

Good washing results also depend on the correct dose of


detergent: adding too much detergent will not necessarily
result in a more efficient wash, and may in fact cause a
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.
! Use powder detergent for white cotton garments, for
pre-washing, and for washing at temperatures over 60C.
! Follow the instructions given on the detergent packaging.
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.

Anti Stain : this programme is suitable to heavily-soiled


garments with resistant colours. It ensures a washing
class that is higher than the standard class (A class). When
running the programme, do not mix garments of different
colours. We recommend the use of powder detergent.
Pre-treatment with special additives is recommended if
there are obstinate stains.
Cotton Standard 20
: ideal for lightly soiled cotton
loads. The effective performance levels achieved at cold
temperatures, which are comparable to washing at 40,
are guaranteed by a mechanical action which operates at
varying speed, with repeated and frequent peaks.
Bed&Bath: use programme
to wash bed linen
and towels in one single cycle: it optimises softener
performance and helps you save time and energy. We
recommend the use of powder detergent.
Wool: the wool wash cycle on this Hotpoint machine has
been tested and approved by The Woolmark Company
for washing wool garments labelled as hand washable
provided that the garments are washed according to the
instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this washing machine. Hotpoint is the
first washing machine brand to be approved by The
Woolmark Company for Apparel Care- Platinum for its
washing performance and consumption of energy and
water.

B
MAX

Open the detergent dispenser drawer and pour


in the detergent or washing
additive, as follows.

1
3

compartment 1: Pre-wash detergent (powder)


Before pouring in the detergent, make sure that extra compartment 4 has been removed.
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
If liquid detergent is used, it is recommended that the
removable plastic partition A (supplied) be used for proper
dosage.
If powder detergent is used, place the partition into slot B.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
The fabric softener should not overflow the grid.
extra compartment 4: Bleach

Preparing the laundry


Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry: see Table of wash
cycles.
How much does your laundry weigh?

10

1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g

In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark trade


mark is a Certification trade mark.
Delicates: use programme
to wash very delicate
garments with decorative features, such as diamantes and
sequins.
To wash silk garments and curtains select the cycle
and set the Delicate level from option
.
We recommend turning the garments inside out before
washing and placing small items into the special bag
for washing delicates. Use liquid detergent on delicate
garments for best results.

Load balancing system


Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load
is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
washing machine performs the distribution process instead
of spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are
mixed in the load.

Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), make sure
that the problem cannot be solved easily using the following list.

GB

Problem:

Possible causes / Solutions:

The washing machine does not


switch on.

The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.

The wash cycle does not start.

The washing machine door is not closed properly.


The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Running a wash cycle).

The washing machine does not


take in water (the text NO WATER,
CHECK SUPPLY appears on the
display).

The water inlet hose is not connected to the tap.


The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.

The washing machine continuously


takes in and
drains water.

The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from the floor
(see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.

The washing machine does not


drain or spin.

The wash cycle does not include draining: some wash cycles require the drain
phase to be started manually (see Wash cycles and functions).
The EASY IRON function has been activated: To complete the wash cycle,
press the START/PAUSE button (see Wash cycles and functions).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.

The washing machine vibrates a lot


during the spin cycle.

The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).

The washing machine leaks.

The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).


The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see Care
and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).

The machine is locked and the display


flashes, indicating an
error code (e.g. F-01, F-..).

Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute and then
switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.

There is too much foam.

The detergent is not suitable for machine washing (it should display the text
for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.

11

Service
GB

Before calling for Assistance:


Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the
guarantee certificate.

! Always request the assistance of authorised technicians.


Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine, and can also be found on the
front of the appliance by opening the door.

12

Instrukcja obsugi
PRALKA
Spis treci
PL
Polski

PL

Instalacja, 14-15

Rozpakowanie i wypoziomowanie
Podczenia hydrauliczne i elektryczne
Pierwszy cykl prania
Dane techniczne

Utrzymanie i konserwacja, 16

Odczenie wody i prdu elektrycznego


Czyszczenie pralki
Czyszczenie szufladki na rodki piorce
Konserwacja okrgych drzwiczek i bbna
Czyszczenie pompy
Kontrola przewodu doprowadzajcego wod

Zalecenia i rodki ostronoci, 17

WMSD 723

Oglne zasady bezpieczestwa


Utylizacja
Rczne otwieranie okrgych drzwiczek

Opis pralki, 18-19


Panel sterowania
Wywietlacz

W jaki sposb wykona cykl prania, 20


Programy i funkcje, 21
Tabela programw
Funkcje prania

rodki piorce i bielizna, 22


Szufladka na rodki piorce
Przygotowanie bielizny
Programy specjalne
System rwnowaenia adunku

Nieprawidowoci w dziaaniu i sposoby


ich usuwania, 23
Serwis Techniczny, 24

13

Instalacja
PL

! Naley zachowa niniejsz ksieczk,


aby mc z niej skorzysta w kadej chwili. W
przypadku sprzeday, odstpienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce naley zadba
o przekazanie instrukcji wraz z ni, aby nowy
waciciel mg si zapozna z dziaaniem
urzdzenia i z dotyczcymi go ostrzeeniami.
! Naley uwanie przeczyta instrukcj
obsugi: zawiera ona wane informacje
dotyczce instalacji oraz waciwego i
bezpiecznego uytkowania pralki.

Rozpakowanie i wypoziomowanie
Rozpakowanie
1. Rozpakowa pralk.
2. Sprawdzi, czy nie doznaa ona
uszkodze w czasie transportu. W przypadku
stwierdzenia uszkodze, nie podcza pralki
i skontaktowa si ze sprzedawc.
3. Odkrci 4 ruby
zabezpieczajce
urzdzenie na czas
transportu oraz
zdj gumowy element z podkadk,
znajdujcy si w
tylnej czci pralki
(patrz rysunek).
4. Zatka otwory przy pomocy plastikowych
zalepek, znajdujcych si w wyposaeniu
urzdzenia.
5. Zachowa wszystkie czci: w razie
koniecznoci przewiezienia pralki w inne
miejsce, powinny one zosta ponownie zamontowane.
! Czci opakowania nie s zabawkami dla
dzieci.
Poziomowanie
1. Ustawi pralk
na paskiej i twardej pododze, nie
opierajc jej o ciany,
meble itp.
2. Jeli podoga
nie jest idealnie
pozioma, naley
skompensowa
nierwnoci,
14

odkrcajc lub dokrcajc przednie nki


(patrz rysunek); kt nachylenia, zmierzony na grnym blacie pralki, nie powinien
przekracza 2.
Staranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilno i zapobiega wibracjom,
haasowi oraz przesuwaniu si urzdzenia
w czasie pracy. W przypadku ustawienia na
dywanie lub wykadzinie dywanowej, naley
tak wyregulowa nki, aby pod pralk
pozostawaa wolna przestrze niezbdna dla
wentylacji.

Podczenia hydrauliczne i elektryczne

Podczenie przewodu doprowadzajcego


wod
1. Podlacz przewd
zasilajacy poprzez
przykrecenie go do
zaworu zimnej wody
z koncwka gwintowana (patrz rysunek):
Przed podczeniem
spuszcza wod do
momentu, a stanie
si ona cakowicie
przezroczysta.
2. Podczy do
urzdzenia przewd
doprowadzajcy
wod, przykrcajc
go do odpowiedniego przycza wody,
znajdujcego si w
tylnej czci pralki, z
prawej strony u gry
(patrz rysunek).
3. Zwrci uwag, aby przewd nie by
pozaginany ani przygnieciony.
! Cinienie wody w kurku powinno mieci
si w przedziale podanym w tabeli Danych
technicznych (patrz strona obok).
! Jeli dugo przewodu doprowadzajcego
wod jest niewystarczajca, naley zwrci
si do specjalistycznego sklepu lub do autoryzowanego technika.
! Nigdy nie instalowa przewodw, ktre byy
ju uywane.
! Stosowa przewody znajdujce si w
wyposaeniu urzdzenia.

Podczenie przewodu odpywowego


Podczy przewd
odpywowy, nie
zginajc go, do rury
ciekowej lub do otworu odpywowego w
65 - 100 cm
cianie, ktre powinny si znajdowa na
wysokoci od 65 do
100 cm od podogi;
albo oprze go na brzegu zlewu lub wanny, przymocowujc
do kranu prowadnik,
znajdujcy si w
wyposaeniu pralki
(patrz rysunek). Wolny koniec przewodu
odpywowego nie
powinien by zanurzony w wodzie.

! Przewd zasilania elektrycznego moe by


wymieniany wycznie przez autoryzowanych
technikw.

Model

WMSD 723

! Odradza si uywanie rur przeduajcych;


jednak jeli jest to konieczne, przeduacz
powinien mie taki sam przekrj, jak oryginalna rura, a jego dugo nie powinna
przekracza 150 cm.

Wymiary

szeroko cm 59,5
wysoko cm 85
gboko cm 43,5

Pojemno

od 1 do 7 kg

Dane prdu
elektrycznego

dane techniczne umieszczone s na tabliczce na


maszynie

Dane sieci
wodocigowej

Maksymalne cinienie
1 MPa (10 barw)
cinienie minimalne
0,05 MPa (0,5 barw)
pojemno bbna 48 litrw

Podczenie elektryczne
Przed woeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego naley si upewni, czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne
z obowizujcymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzyma maksymalne obcienie mocy urzdzenia, wskazane w tabeli Danych technicznych (patrz
obok);
napicie zasilania mieci si w wartociach
wskazanych w tabeli Danych technicznych
(patrz obok);
gniazdko pasuje do wtyczki pralki. W przeciwnym razie naley wymieni gniazdko
lub wtyczk.
! Nie naley instalowa pralki na otwartym
powietrzu, nawet w osonitym miejscu, gdy
wystawienie urzdzenia na dziaanie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne.
! Po zainstalowaniu pralki gniazdko elektryczne powinno by atwo dostpne.
! Nie uywa przeduaczy ani
rozganikw.
! Kabel nie powinien by pozginany ani przygnieciony.

Uwaga! Producent nie ponosi adnej


odpowiedzialnoci, jeli powysze zasady
nie bd przestrzegane.

Pierwszy cykl prania


Po zainstalowaniu pralki, przed przystpieniem
do jej uytkowania, naley wykona jeden cykl
prania ze rodkiem piorcym, ale bez wsadu,
nastawiajc program OPCJA CZYSZCZENIA
PRALKI (patrz Czyszczenie pralki).

Dane techniczne

Szybko
wirowania
Programy
testowe
zgodnie z
dyrektywami
1061/2010 i
1015/2010

do 1200 obrotw na minut


Program
(60) (1. nacinicie przycisku); Bawena Standardowy
60C.
Program
(40) (2. nacinicie przycisku); Bawena Standardowy
40C.
Urzdzenie to zostao wyprodukowane zgodnie z
nastpujcymi przepisami CE:
- 2004/108/CE (o
Kompatybilnoci Elektromagnetycznej)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (o Niskim
Napiciu)

15

PL

Utrzymanie i konserwacja
PL

Odczenie wody i prdu elektrycznego


Zamkn kurek dopywu wody po kadym
praniu. W ten sposb zmniejsza si zuycie
instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje
si niebezpieczestwo wyciekw.
Przed przystpieniem do czyszczenia pralki
oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj
wtyczk z gniazdka.

Czyszczenie pralki

Obudow zewntrzn i gumowe czci


pralki mona my ciereczk zmoczon
w letniej wodzie z mydem. Nie stosowa
rozpuszczalnikw ani ciernych rodkw
czyszczcych.
Pralka jest wyposaona w program
OPCJA CZYSZCZENIA PRALKI czci
wewntrznych, ktry naley przeprowadza
nie wprowadzajc niczego do kosza pralki.
rodek piorcy (w iloci rwnej 10% iloci
zalecanej dla lekko zabrudzonej odziey) lub
dodatki przeznaczone specjalnie do czyszczenia pralek, mog zosta uyte jako rodki
pomocnicze podczas programu czyszczenia.
Zaleca si przeprowadzanie programu czyszczenia co 40 cykli prania.
W celu uruchomienia
B
A
programu, naley
nacisn przycisk A
przez 5 sek. (zob.
rysunek).
Program rozpocznie
si automatycznie i
bdzie trwa okoo
70 minut. W celu
zakoczenia cyklu,
naley nacisn przycisk START/PAUSE.

Czyszczenie szufladki na rodki


piorce
1

Wysun szufladk,
unoszc j lekko ku
grze i wycigajc
na zewntrz (patrz
rysunek).
Wypuka szufladk
pod biec wod.
Czynno t naley
wykonywa stosunkowo czsto.

Konserwacja okrgych drzwiczek i


bbna
Drzwiczki pralki naley zawsze
pozostawia uchylone, aby zapobiec tworzeniu si nieprzyjemnych zapachw.
16

Czyszczenie pompy
Pralka wyposaona jest w pomp
samoczyszczc, ktra nie wymaga zabiegw konserwacyjnych. Moe si jednak zdarzy, e drobne przedmioty (monety, guziki) wpadn do komory wstpnej
zabezpieczajcej pomp, ktra znajduje si
w jej dolnej czci.
! Naley si upewni, e cykl prania zosta
zakoczony i wyj wtyczk z gniazdka.
Aby dosta si do komory wstpnej:
1. zdj panel pokrywy z przedniej
strony pralki przy
pomocy rubokrtu
(patrz rysunek);

2. odkrci pokryw,
obracajc j w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazwek
zegara (patrz rysunek): wypynicie
niewielkiej iloci
wody jest normalnym
zjawiskiem;
3. dokadnie wyczyci wntrze;
4. ponownie przykrci pokryw;
5. ponownie zaoy panel upewniwszy si,
przed dociniciem go do maszyny, czy zatrzaski zostay umieszczone w odpowiednich
otworach.

Kontrola przewodu
doprowadzajcego wod
Przynajmniej raz w roku naley sprawdzi
przewd doprowadzajcy wod. Jeli widoczne s na nim pknicia i rysy, naley go
wymieni: w trakcie prania due cinienie
moe bowiem spowodowa jego nage rozerwanie.
! Nigdy nie instalowa ju uywanych przewodw.

Zalecenia i rodki
ostronoci
! Pralka zostaa zaprojektowana i wyprodukowana zgod-

nie z midzynarodowymi normami bezpieczestwa. Niniejsze ostrzeenia zostay tu zamieszczone ze wzgldw


bezpieczestwa i naley je uwanie przeczyta.

Oglne zasady bezpieczestwa

Urzdzenie to zostao zaprojektowane wycznie do


uytkowania w warunkach domowych.
Z niniejszego urzdzenia mog korzysta

dzieci powyej 8 roku ycia i osoby o


ograniczonych zdolnociach fizycznych,
zmysowych bd umysowych, jak rwnie
osoby nieposiadajce dowiadczenia lub
znajomoci urzdzenia, jeli znajduj si one
pod nadzorem innych osb lub jeli zostay
pouczone na temat bezpiecznego sposobu
uycia urzdzenia oraz zdaj sobie spraw ze
zwizanych z nim zagroe. Dzieci nie powinny bawi si urzdzeniem. Prace zwizane
z czyszczeniem i konserwacj nie mog by
wykonywane przez dzieci, jeli nie s one
nadzorowane.

Nie dotyka pralki stojc przy niej boso lub majc


mokre lub wilgotne rce albo stopy.
Nie wyjmowa wtyczki z gniazdka cignc za kabel,
naley trzyma za wtyczk.
W trakcie pracy maszyny nie otwiera szufladki na
rodki piorce.
Nie dotyka odprowadzanej wody, gdy moe ona by
bardzo gorca.
W adnym wypadku nie otwiera na si drzwiczek pralki:
grozi to uszkodzeniem mechanizmu zabezpieczajcego
drzwiczki przed przypadkowym otwarciem.
W razie wystpienia usterki nie naley w adnym
wypadku ingerowa w wewntrzne czci pralki z
zamiarem samodzielnego dokonania naprawy.
Zawsze uwaa, aby dzieci nie zbliay si do
pracujcej pralki.
W czasie prania drzwiczki pralki nagrzewaj si.
Jeli trzeba przenie pralk w inne miejsce, naley to
robi bardzo ostronie, w dwie lub trzy osoby. Nigdy
nie naley samodzielnie przenosi urzdzenia, gdy
jest ono bardzo cikie.
Przed woeniem bielizny sprawdzi, czy bben jest
pusty.

Utylizacja

Utylizacja opakowania:
stosowa si do lokalnych przepisw, dziki temu opakowanie bdzie mogo zosta ponownie wykorzystane.
Dyrektywa europejska 2012/19/EU dotyczca odpadw urzdze elektrycznych i elektronicznych przewiduje, e elektryczne urzdzenia gospodarstwa domowego nie powinny by utylizowane w normalnym cigu
utylizacji staych odpadw miejskich. Stare urzdzenia
powinny by zbierane oddzielnie, aby zoptymalizowa

stopie odzysku i recyrkulacji materiaw, z ktrych


s one zbudowane, oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i rodowiska. Symbol
przekrelonego kosza jest umieszczony na wszystkich
produktach w celu przypominania o obowizku ich
segregacji.
Waciciele urzdze gospodarstwa domowego
mog uzyska dodatkowe informacje dotyczce ich
prawidowej utylizacji, zwracajc si do odpowiednich
sub publicznych lub do sprzedawcw tych urzdze.

Rczne otwieranie okrgych drzwiczek


Jeli z powodu przerwy w dostawie energii elektrycznej nie jest moliwe otwarcie okrgych drzwiczek,
w celu wyjcia i rozwieszenia prania naley wykona
nastpujce czynnoci:
1. wyj wtyczk z gniazdka
elektrycznego.
2. sprawdzi, czy poziom
wody wewntrz maszyny
znajduje si poniej poziomu otwarcia drzwiczek; w
przeciwnym wypadku usun
nadmiar wody przez przewd
odpywowy, zbierajc j do
wiaderka w sposb wskazany na rysunku.
3. zdj panel pokrywy z
przedniej strony pralki przy
pomocy rubokrtu (patrz
rysunek).
20

4. pocign na zewntrz klapk wskazan na rysunku, a


do wyzwolenia si z zacisku plastikowego zaczepu; nastpnie
pocign go w d i rwnoczenie otworzy drzwiczki.
5. ponownie zaoy panel upewniwszy si, przed
dociniciem go do maszyny, czy zatrzaski zostay umieszczone w odpowiednich otworach.

17

PL

Opis pralki
PL

Panel sterowania

Przycisk
OPCJE
PRANIA

Przycisk
ON/OFF

Przycisk
WIROWANIA

Wywietlacz

Przycisk

Przyciski MY CYCLE

Szufladka na rodki piorce

PRZECZNIKA
PROGRAMW

Przyciski
FUNKCJI

Przycisk
TEMPERATURY

Przycisk

TYP
PUKANIA

Przycisk
Przycisk

URUCHOMIENIE
OPNIONE
Szufladka na rodki piorce: do dozowania rodkw
piorcych i dodatkw (patrz rodki piorce i bielizna).
Przycisk ON/OFF : nacisn krtko przycisk w celu
wczenia lub wyczenia maszyny. Kontrolka START/PAUSE, ktra pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazuje, e
maszyna jest wczona. W celu wyczenia pralki podczas
prania konieczne jest dusze przytrzymanie nacinitego
przycisku, przez okoo 3 sek.; krtkie lub przypadkowe nacinicie nie wystarczy do wyczenia maszyny.
Wyczenie maszyny podczas trwajcego prania anuluje
program prania.
Przyciski PRZECZNIKA PROGRAMW: w celu wybrania potrzebnego programu (patrz Tabela programw).
Przycisk MY CYCLE: przytrzyma nacinity przycisk
w celu zapisania w pamici cyklu oraz wasnych preferowanych personalizacji. W celu przywoania cyklu zapisanego uprzednio naley nacisn przycisk MY CYCLE.
Przyciski FUNKCJI: nacisn przycisk w celu wybrania potrzebnej funkcji. Na wywietlaczu zawieci si
odpowiednia kontrolka.
Przycisk OPCJE PRANIA
: nacisn w celu wybrania
danego stopnia intensywnoci prania.
Przycisk TYP PUKANIA
: nacisn w celu wybrania danego rodzaju pukania.
Przycisk WIROWANIA : nacisn w celu zmniejszenia
lub cakowitego wyczenia wirwki warto ukazana
zostanie na wywietlaczu.
Przycisk TEMPERATURY : nacisn w celu zmniejszenia temperatury: warto zostaje wywietlona na ekranie.

18

Przycisk z
kontrolk
START/PAUSE

BLOKADA
PRZYCISKW

Przycisk BLOKADA PRZYCISKW


: w celu
uruchomienia lub wylaczenia blokady panelu sterowania
nalezy przytrzymac nacisniety przycisk przez okolo 2
sekundy. Podswietlony symbol
wskazuje, ze panel
sterowania zostal zablokowany (z wyjtkiem przycisk
ON/OFF). W ten sposb uniemozliwia sie dokonywanie
przypadkowych zmian w programach, zwlaszcza, jesli
w domu obecne sa dzieci. W celu wylaczenia blokady
panelu sterowania nalezy przytrzymac nacisniety
przycisk przez okolo 2 sekundy.
Przycisk URUCHOMIENIE OPZNIONE
: nacisnc w
celu ustawienia opnionego uruchomienia wybranego
programu. Opnienie wywietlone zostanie na ekranie.
Przycisk z kontrolk START/PAUSE: kiedy zielona kontrolka pulsuje powoli, nacisn przycisk w celu uruchomienia prania. Po uruchomieniu cyklu kontrolka wieci w
sposb cigy. W celu wybrania pauzy w praniu naley
nacisn ponownie przycisk, kontrolka zacznie pulsowa
w kolorze pomaraczowym. Jeli symbol
nie wieci
si, mona otworzy drzwiczki. W celu ponownego uruchomienia prania od miejsca, w ktrym zostao przerwane, naley ponownie nacisn przycisk.
Funkcja stand by
Pralka ta, w myl nowych norm europejskich zwizanych
z oszczdnoci elektryczn, posiada system auto
wyczenia (stand by), ktry wcza si po 30 minutach
nie uytkowania. Ponownie lekko wcisn przycisk
ON/OFF i poczeka, a pralka ponownie wczy si.

Wywietlacz

PL

X
D

E
Y

F
Wywietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji.
W obu wierszach grnych A i B wywietlane s: wybrany program prania, faza prania biecego oraz wszelkie wskazania zwizane ze stanem zaawansowania programu.
W wierszu C wywietlany jest czas pozostay do koca cyklu prania biecego oraz, jeli zaprogramowano URUCHOMIENIE OPNIONE, czas brakujcy do uruchomienia wybranego programu.
W wierszu D wywietlana jest maksymalna warto szybkoci wirwki, jak maszyna moe uzyska w przypadku wybranego programu; jeli program nie przewiduje wirowania wiersz pozostaje wygaszony.
W wierszu E wywietlana jest maksymalna warto temperatury, jak mona wybra w przypadku wybranego programu,
jeli program nie przewiduje ustawiania temperatury, wiersz pozostaje wygaszony.
Kontrolki F zwizane s z funkcjami i wczaj si, kiedy wybrana funkcja zgodna jest z wybranym programem.
Symbol zablokowanych drzwiczek
Zapalony symbol oznacza, e okrge drzwiczki pralki s zablokowane, aby zapobiec przypadkowemu ich otworzeniu.
Aby unikn uszkodzenia pralki, naley odczeka, a symbol ten zganie, zanim przystpi si do otwierania drzwiczek
pralki.
Uwaga: jeli aktywna jest funkcja URUCHOMIENIE OPNIONE drzwiczek nie mona otworzy. W celu ich otwarcia
naley ustawi maszyn w pauzie poprzez nacinicie przycisku START/PAUSE.

! Podczas pierwszego uruchomienia wymagane bdzie dokonanie wyboru jzyka a wywietlacz ustawi si automatycznie

na menu wyboru jzyka.


W celu wybrania danego jzyka nacisn przyciski X i Y, dla potwierdzenia wyboru nacisn przycisk Z.
Aby zmieni jzyk, naley wyczy urzdzenie, nacisn rwnoczenie przyciski X, Y, Z, a do usyszenia sygnau
dwikowego, wywietli si menu wyboru jzyka.

19

W jaki sposb wykona cykl prania


PL

1. WCZENIE MASZYNY. Nacisn przycisk , na


wywietlaczu pojawi si napis WCZENIE, kontrolka
START/PAUSE zacznie powoli pulsowa w kolorze zielonym.
2. WKADANIE BIELIZNY. Otworzy szklane drzwiczki.
Woy bielizn uwaajc, aby nie przekroczy wielkoci
wsadu wskazanej w tabeli programw na nastpnej stronie.
3. DOZOWANIE RODKA PIORCEGO. Wysun
szufladk i wsypa detergent do odpowiednich komr w
sposb wyjaniony w rodki piorce i bielizna.
4. ZAMKN DRZWICZKI.
5. WYBR PROGRAMU. Nacisn jeden z przyciskw
PRZECZNIKA PROGRAMW w celu wybrania
potrzebnego programu, nazwa programu pojawi si na
wywietlaczu; z nim powizana jest temperatura oraz
prdko wirowania, ktre mog zosta zmienione. Na
wywietlaczu pojawi si czas trwania cyklu.
6. PERSONALIZACJA CYKLU PRANIA.
Przy pomocy odpowiednich przyciskw:

Zmieni temperatur i/lub wirwk. Maszyna
wybierze automatycznie temperatur oraz wirwk
maksymalne przewidziane dla danego programu, dlatego
nie mog one by zwikszane. Poprzez naciskanie
przycisku
stopniowo zmniejsza si temperatur a do
prania w zimnej wodzie OFF. Naciskajc przycisk
stopniowo zmniejsza si wirwk a do jej wyczenia
OFF. Dodatkowe nacinicie przyciskw przywrci
maksymalne wartoci przewidywane.

! Wyjtek: wybierajc program


60 (1. nacinicie
przycisku) temperatur mona podnie a do 90.

Ustawienie opnionego rozpoczcia.


W celu ustawienia opnionego rozpoczcia wybranego
programu naley naciska odpowiedni przycisk a do
osignicia danego czasu opnienia. Kiedy opcja ta jest
aktywna, na wywietlaczu pojawia si symbol . W celu
usunicia opnionego uruchomienia naley naciska
przycisk a do pojawienia si napisu OFF.
Ustawi dany stopie intensywnoci prania.
Opcja
umoliwia optymalizacj prania w
zalenoci od stopnia zabrudzenia tkanin oraz danej
intensywnoci prania.
Wybra program prania, cykl zostanie automatycznie
ustawiony na poziomie NORMALNY, przeznaczonym
dla rednio zabrudzonej odziey, (ustawienie to
nie stosuje si dla cyklu Wena, ktry ustawia si
automatycznie na poziomie DELIKATNE).
W przypadku silnie zabrudzonej odziey, naley nacisn
przycisk
a do przejcia do poziomu SUPER
PRANIE. Poziom ten gwarantuje wysokiej jakoci
pranie, dziki uyciu wikszej iloci wody w pocztkowej
fazie cyklu i intensywniejszym ruchom mechanicznym
suy do usuwania najoporniejszych plam. Moe by
uywany z wybielaczem i bez niego.
Jeli chce si przeprowadzi wybielanie, naley woy
dodatkow szufladk 4, znajdujc si w wyposaeniu,
do szufladki 1. Nie przekracza poziomu max
wybielacza w pynie, podanej na rodkowym wskaniku
(zobacz rysunek na str. 22).
W przypadku lekko zabrudzonej odziey lub w celu
delikatnego obchodzenia si z tkaninami, naley nacisn
przycisk
a do przejcia do poziomu DELIKATNE.
Cykl zredukuje ruchy mechaniczne, aby zagwarantowa
doskonay efekt prania delikatnej odziey.

20

Ustawi rodzaj pukania.


Opcja
umoliwia wybranie rodzaju pukania
przeznaczonego do jak najwikszej ochrony delikatnej
skry. Po pierwszym naciniciu przycisku, zostaje
ustawiony poziom EXTRA PUKANIE, ktry pozwala
wybra dodatkowe pukanie, oprcz standardowego,
w celu usunicia wszelkich pozostaoci detergentu.
Po drugim naciniciu przycisku, zostaje ustawiony
poziom WRALIWA SKRA, ktry pozwala wybra
dwa dodatkowe pukania, oprcz standardowego, w
celu jak najlepszej ochrony delikatnej skry. Po trzecim
naciniciu przycisku, zostaje ustawiony poziom
ANTYALERGICZNE, ktry pozwala wybra trzy
dodatkowe pukania, oprcz standardowego, w celu
usunicia gwnych alergenw, takich jak pyki, roztocza,
sier psw i kotw. Nacisn ponownie przycisk, aby
powrci do PUKANIE STANDARDOWE rodzaju
pukania. Jeli ktre z ustawie lub zmiana ustawienia
nie jest moliwe, na wywietlaczu pojawi si napis
ZABLOKOWANE.
Zmiana charakterystyki cyklu.
Naciska przycisk w celu uruchomienia funkcji;
zawieci si kontrolka odpowiadajca przyciskowi.
Nacisn ponownie przycisk w celu wyczenia funkcji,
kontrolka zganie.
! Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem, kontrolka bdzie pulsowa, a funkcja nie
zostanie uruchomiona.
! Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn, ustawion
uprzednio, kontrolka odpowiadajca pierwszej funkcji
bdzie pulsowaa i uruchomiona zostanie jedynie druga
funkcja a kontrolka uruchomionej funkcji zawieci si.
! Funkcje mog zmienia zalecane obcienie i/lub czas
trwania cyklu.
7. URUCHOMIENIE PROGRAMU. Nacisn przycisk
START/PAUSE. Odpowiednia kontrolka zawieci si
kolorem zielonym i drzwiczki zostan zablokowane
(symbol ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
wieci
si). Podczas prania na wywietlaczu pojawi si nazwa
biecej fazy. W celu zmiany programu w czasie trwania
cyklu naley ustawi pralk w pauzie naciskajc przycisk
START/PAUSE (kontrolka START/PAUSE zacznie powoli
pulsowa w kolorze pomaraczowym); nastpnie wybra
potrzebny cykl i ponownie nacisn przycisk START/
PAUSE. W celu otwarcia drzwiczek w trakcie wykonywania
cyklu naley nacisn przycisk START/PAUSE; jeli
symbol ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
jest
wyczony moliwe bdzie otwarcie drzwiczek Nacisn
ponownie przycisk START/PAUSE, aby uruchomi
program od punktu, w ktrym zosta przerwany.
8. KONIEC PROGRAMU. Wskazywany jest napisem
KONIEC CYKLU na wywietlaczu, kiedy symbol
ZABLOKOWANYCH DRZWICZEK
wyczy si,
moliwe bdzie otwarcie drzwiczek. Otworzy drzwiczki,
wyj bielizn i wyczy maszyn.
! Jeli zamierza si anulowa uruchomiony juz cykl,
przytrzyma duej nacinity przycisk . Cykl zostanie
przerwany i maszyna wyczy si.

Programy i funkcje

BAWENA STANDARDOWY 20 (3 nacinicie przycisku): tkaniny


kolorowe, wytrzymae, lekko zabrudzone.
SYNTETYCZNE INTENSYWNY (1 nacinicie przycisku): tkaniny kolorowe,
wytrzymae, mocno zabrudzone.
SYNTETYCZNE INTENSYWNY (4) (1 nacinicie przycisku): tkaniny kolorowe, wytrzymae, mocno zabrudzone.
SYNTETYCZNE DELIKATNE (2 nacinicie przycisku): delikatne kolory
Lekko zabrudzone.
SZYBKIE PRANIE 60 (1 nacinicie przycisku): w celu szybkiego
odwieenia mocno zabrudzonych tkanin (niewskazany dla weny,
jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rcznego).
SZYBKIE PRANIE 30 (2 nacinicie przycisku): w celu szybkiego
odwieenia lekko zabrudzonych tkanin (niewskazany dla weny, jedwabiu i tkanin przeznaczonych do prania rcznego).

20

1200

60

Czas trwania
cyklu

1200

Woda cznie lt

40

Zuycie energii
kWh

1200

BAWENA STANDARDOWY 40 (2 nacinicie przycisku) (2):


tkaniny kolorowe, wytrzymae, lekko zabrudzone.

180

53 0,99 52,5 190

53 0,99 72 175

800

3,5

49 0,87 42

90

40

800

3,5

49 0,56 42

85

40

800

3,5

60

1200

3,5

53 0,81 36

60

30

800

71 0,19 39

30

POCIEL I RCZNIKI: do bielizny pocielowej i kpielowej.

60

1200

135

Woolmark Platinum (WENA): do weny, kaszmiru, itp.

40

800

1,5

80

DELIKATNE

30

75

1200

16

1200

49

ODPLAMIANIE
BAWENA STANDARDOWY 60 (1 nacinicie przycisku) (1):
tkaniny biae i kolorowe, wytrzymae, mocno zabrudzone.

1200

Wilgotno resztkowa %

40
60
(Max. 90)

Pranie

rodki piorce

Wybielacz
rodek
zmikczajcy
adunek max
(kg)

Temp.
max.
(C)

Opis programu

Prdko max
(obrotw
na minut)

Pranie
wstpne

Programy

Tabela programw



(3)

175

80

M MY CYCLE (PAMIE): pozwala na zmemoryzowanie kadego typu prania.

WIROWANIE
PUKANIE

(1 nacinicie przycisku).

(2 nacinicie przycisku).

ODPROWADZANIE WODY

(3 nacinicie przycisku).

Czas trwania cyklu wskazany na wywietlaczu lub w instrukcji jest czasem oszacowanym dla standardowych warunkw. Rzeczywisty czas trwania cyklu moe si zmienia w zalenoci od wielu
czynnikw, takich jak temperatura i cinienie wody na wlocie, temperatura otoczenia, ilo detergentu, ilo i rodzaj pranej odziey, wywaenie adunku, wybrane opcje dodatkowe.

1) Program sterowania zgodny z norm 1061/2010: ustawi program

60C (1. nacinicie przycisku).

2) Program sterowania zgodny z norm 1061/2010: ustawi program

40C (2. nacinicie przycisku).

Ten cykl jest odpowiedni do prania rednio zabrudzonej odziey bawenianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgldem cznego zuycia energii elektrycznej i wody; naley go uywa
do odziey przeznaczonej do prania w 60C. Rzeczywista temperatura prania moe si rni od podanej.
Ten cykl jest odpowiedni do prania rednio zabrudzonej odziey bawenianej i jest najbardziej wydajnym cyklem pod wzgldem cznego zuycia energii elektrycznej i wody; naley go uywa
do odziey przeznaczonej do prania w 40C. Rzeczywista temperatura prania moe si rni od podanej.

3) W temperaturze 60 C nie mona wczy funkcji Pranie wstpne.


Dla wszystkich Test Institutes:
2) Program bawena, dugi: ustawi program
40C (2. nacinicie przycisku).
4) Program tkaniny syntetyczne dugi: ustawi program 60C (1. nacinicie przycisku) z temperatur 40C (nacisn przycisk TEMPERATURA).

Funkcje prania
- Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z wybranym
programem, kontrolka bdzie pulsowa, a funkcja nie zostanie
uruchomiona.
- Jeli wybrana funkcja nie jest zgodna z inn, ustawion
uprzednio, kontrolka odpowiadajca pierwszej funkcji bdzie
pulsowaa i uruchomiona zostanie jedynie druga funkcja a
kontrolka uruchomionej funkcji zawieci si.

Pranie Wstpne
W przypadku wyboru tej funkcji zostanie wykonane pranie wstpne, ktre uatwia usunicie uporczywych plam.
N.B.Naley umieci rodek piorcy w odpowiedniej
przegrdce.
atwe prasowanie
Po wybraniu tej funkcji, pranie oraz wirwka zostan
odpowiednio zmienione w celu ograniczenia powstawania
zgniece.

Po zakoczeniu cyklu pralka wykona powolne obroty


bbna, kontrolka funkcji ATWE PRASOWANIE zawieci
si, a kontrolka START/PAUSE bdzie pulsowaa powoli w
kolorze pomaraczowym. W celu zakoczenia cyklu naley
nacisn przycisk START/PAUSE lub przycisk ATWE
PRASOWANIE.
Eco wash
Funkcja Eco Wash umoliwia oszczdnoci pod
wzgldem zuywanej energii, nie podgrzewajc wody
uywanej do prania, co niesie za sob korzyci zarwno
dla rodowiska naturalnego, jak i dla rachunku za prd.
Wzmocniona sia dziaania i zoptymalizowane zuycie
wody gwarantuj doskonae rezultaty przy dugoci
cyklu takiej samej, jak w przypadku cyklu standard. Aby
uzyska jak najlepsze rezultaty, zalecamy korzysta z
pynu do prania.

21

PL

rodki piorce i bielizna


PL

Szufladka na rodki piorce

Programy specjalne

Dobry rezultat prania zaley rwnie od prawidowego


dozowania rodka piorcego: uycie jego nadmiernej
iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia
si do powstawania nalotw na wewntrznych czciach
pralki i do zanieczyszczania rodowiska.
! rodki piorce w proszku naley stosowa do tkanin z
biaej baweny i do prania wstpnego oraz do prania w
temperaturze przekraczajcej 60C.
! Naley stosowa si do zalece podanych na opakowaniu rodka piorcego.

ODPLAMIANIE: program
odpowiedni do prania silnie
zabrudzonej odziey o trwaych kolorach. Program gwarantuje klas prania wysz od standardowej (klasa A).
Nie uywa programu, gdy miesza si odzie w rnych
kolorach. Zalecamy stosowanie rodka piorcego w
proszku. W przypadku szczeglnie opornych plam, zalecamy wczeniej zastosowanie specjalnych dodatkw.
Bawena Standardowy 20
: idealny do zabrudzonej bielizny bawenianej. Dobre wyniki prania w zimnej
wodzie, porwnywalne z praniem w 40, s gwarantowane dziki dziaaniu mechanicznemu, wykonywanemu
ze zmienn prdkoci, ktrej maksymalne wartoci
powtarzaj si w krtkich odstpach czasu.
POCIEL I RCZNIKI: w celu wyprania bielizny
kpielowej i pocielowej w jednym cyklu, naley uy
programu , ktry optymalizuje zuycie rodka
piorcego i pozwala oszczdza czas i pienidze. Zalecamy stosowanie rodka piorcego w proszku.
Wena: cykl prania Wena niniejszej pralki HotpointAriston zosta przetestowany i zatwierdzony przez
Woolmark Company jako odpowiedni do prania odziey
wenianej przeznaczonej wycznie do prania rcznego,
pod warunkiem, e pranie jest przeprowadzane zgodnie z instrukcjami podanymi na etykiecie ubrania oraz
ze wskazwkami dostarczonymi przez producenta
urzdzenia. Hotpoint-Ariston to pierwsza marka pralek, ktra uzyskaa od Woolmark Company certyfikat
Woolmark Apparel Care - Platinum ze wzgldu na
osigane rezultaty prania oraz zuycie wody i energii.

! Nie stosowa rodkw do prania rcznego, poniewa


tworz one za duo piany.
A

B
MAX

Wysun szufladk i
umieci w niej rodek
piorcy lub dodatkowy w
nastpujcy sposb.

1
3

Przegrdka 1: rodek piorcy do prania wstpnego (w


proszku)
Przed wsypaniem rodka piorcego naley sprawdzi, czy
nie jest woony dodatkowy pojemnik 4.
Przegrdka 2: rodek piorcy do prania zasadniczego (w proszku lub w pynie)
W przypadku stosowania rodka piorcego w pynie, zaleca si uycie cianki A dostarczonej na wyposaeniu,
ktra uatwia prawidowe dozowanie. W celu uycia
rodka piorcego w proszku, naley wsun ciank w
zgbienie B.
Przegrdka 3: rodki dodatkowe (zmikczajce, itp.)
rodek zmikczajcy nie powinien wypywa poza kratk.
dodatkowy pojemnik 4: Wybielacz

Przygotowanie bielizny
Podzieli bielizn do prania wedug:
- rodzaju tkaniny / symbolu na etykietce.
- kolorw: oddzieli tkaniny kolorowe od biaych.
Oprni kieszenie i sprawdzi guziki.
Nie przekracza wskazanego ciaru suchej bielizny:
patrz Tabela programw.
Ile way bielizna?

1 przecierado 400-500 gr.


1 poszewka 150-200 gr.
1 obrus 400-500 gr.
1 szlafrok 900-1.200 gr.
1 rcznik 150-250 gr.

22

DELIKATNE: uywa programu


do prania bardzo
delikatnej odziey, ozdobionej cekinami lub koralikami.
Do prania jedwabiu i zason, naley wybra cykl
i
ustawi poziom DELIKATNE opcji
.
Zalecamy wywrcenie ubra na lew stron i woenie
maych czci odziey do woreczka przeznaczonego
specjalnie do prania delikatnych ubra.
Dla osignicia najlepszych efektw, zalecamy
stosowanie rodka piorcego w pynie do tkanin
delikatnych.

System rwnowaenia adunku

Przed kadym wirowaniem, aby unikn nadmiernych


drga oraz jednorodnie rozoy wsad, bben wykonuje obroty z prdkoci nieco wiksz ni podczas
prania. Jeli pomimo kolejnych prb wsad nie zostanie
rwnomiernie rozoony, maszyna wykona wirowanie
z prdkoci mniejsz od przewidzianej. W przypadku nadmiernego niezrwnowaenia pralka wykona
rozoenie wsadu zamiast wirowania. Aby zapewni lepsze rozoenie wsadu oraz jego waciwe zrwnowaenie,
zaleca si wymieszanie duych i maych sztuk bielizny.

Nieprawidowoci w dziaaniu
i sposoby ich usuwania
Moe si zdarzy, e pralka nie dziaa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz Serwis Techniczny) naley
sprawdzi, czy problemu nie da si atwo rozwiza przy pomocy poniszego wykazu.

PL

Nieprawidowoci w dziaaniu:

Moliwe przyczyny / Rozwizania:

Pralka nie wcza si.

Wtyczka nie jest wczona do gniazdka lub jest wsunita za sabo, tak e nie
ma styku.
W domu nastpia przerwa w dostawie prdu.

Cykl prania nie rozpoczyna si.

Drzwiczki pralki nie s dobrze zamknite.


Nie zosta wcinity przycisk ON/OFF.
Nie zosta wcinity przycisk START/PAUSE.
Kurek dopywu wody jest zamknity.
Zostao nastawione opnienie startu (patrz W jaki sposb wykona cykl
prania).

Pralka nie pobiera wody (na


wywietlaczu pojawi si napis BRAK
WODY, SPRAWD DOPYW WODY).

Przewd doprowadzajcy wod nie jest podczony do kurka.


Przewd jest zgity.
Kurek dopywu wody jest zamknity.
W domu nastpia przerwa w dostawie wody.
Cinienie wody nie jest wystarczajce.
Nie zosta wcinity przycisk START/PAUSE.

Pralka cay czas pobiera i odprowadza wod.

Przewd odpywowy nie zosta zainstalowany na wysokoci midzy 65 a


100 cm od podogi (patrz Instalacja).
Kocwka przewodu odpywowego jest zanurzona w wodzie (patrz Instalacja).
Otwr odpywowy w cianie nie posiada odpowietrznika.
Jeli po sprawdzeniu tych moliwoci problem nie zostanie rozwizany, naley
zamkn kurek dopywu wody, wyczy pralk i wezwa Serwis Techniczny. Jeli mieszkanie znajduje si na najwyszych pitrach budynku, moe
wystpi efekt syfonu, w wyniku ktrego pralka cay czas pobiera i odprowadza wod. W celu wyeliminowania tej niedogodnoci naley zakupi specjalny
zawr, zapobiegajcy powstawaniu efektu syfonu.

Pralka nie odprowadza wody i nie


odwirowuje prania.

Program nie przewiduje odprowadzania wody: w przypadku niektrych programw naley uruchomi je rcznie (patrz Programy i funkcje).
Wczona jest funkcja ATWE PRASOWANIE: aby zakoczy program,
naley nacisn przycisk START/PAUSE (Programy i funkcje).
Przewd odpywowy jest zgity (patrz Instalacja).
Instalacja odpywowa jest zatkana.

Pralka mocno wibruje w fazie wirowania. Podczas instalacji pralki bben nie zosta prawidowo odblokowany (patrz
Instalacja).
Pralka nie jest waciwie wypoziomowana (patrz Instalacja).
Pralka, zainstalowana pomidzy meblami a cian, ma za mao miejsca
(patrz Instalacja).
Z pralki wycieka woda.

Przewd doprowadzajcy wod nie jest dobrze przykrcony (patrz Instalacja).


Szufladka na rodki piorce jest zatkana (w celu jej oczyszczenia patrz Utrzymanie i konserwacja).
Przewd odpywowy nie jest dobrze zamocowany(patrz Instalacja).

Maszyna jest zablokowana, wywietlacz


pulsuje i sygnalizuje kod anomalii (np.:
F-01, F-..).

Wyczy maszyn i wyj wtyczk z gniazdka, odczeka okoo 1 minuty,


nastpnie wczy j ponownie.
Jeli problem nie ustpuje, naley wezwa Serwis Techniczny.

Tworzy si zbyt dua ilo piany.

rodek piorcy nie jest odpowiedni do pralek automatycznych (na opakowaniu musi by umieszczony napis: do pralek, do prania rcznego i w
pralce lub podobny).
Uyto za duo rodka piorcego.

23

Serwis Techniczny
PL

Przed skontaktowaniem si z Serwisem Technicznym:


Sprawdzi, czy problemu nie mona rozwiza samodzielnie (patrzNieprawidowoci w dziaaniu i sposoby ich usuwania);
Ponownie uruchomi program i sprawdzi, czy problem nie znikn;
Jeli nie, zwrci si do autoryzowanego Serwisu Technicznego, dzwonic pod numer podany w karcie gwarancyjnej.

! Nigdy nie wzywa nieautoryzowanych technikw.


Naley poda:
rodzaj nieprawidowoci;
model maszyny (Mod.);
numer seryjny (S/N).
Informacje te znajduj si na tabliczce umieszczonej w tylnej czci pralki oraz widocznej z przodu po otwarciu drzwiczek.

24

Ii i

UA

UA

, 26-27




ii i

, 28





, 29

WMSD 723

, 30-31

, 32
, 33

, 34

, 35
, 36

25


UA

! ,
- .
,
,



.
! :
,
.

i
ii i i
ii, i
.
,
,

.

1.
2. ,
i .
, i i
.
3.

,
i
(.
).
4.
.
5. i i : i

i i.
! i .
i
1.
, ,
, .
2. i
i
,

ii
i
i (. )

;
i
i
2.
26

1.




3/4 (.
).
i
i ,

.
2.

,

i
,



i
(. ).

3. ,
.
!
(.
).
! ,

.
! , i
i.
!
.

65 - 100 cm

i
,
,


65 100
.



;


(.
).



.
!
. i
( i
i), ,

150 .

i i
, , :

;

,
(.
);
,

(. );

.
.
!
, i,

.
! ,
.

! .
! .
! i
i i.
!
i
.

i , i
,
,
i,
(.
).

ii i

WMSD 723

59,5
85
43,5

ii
i

i 1 7

. i
i
1
i (10 )
ii 0,05
i (0,5 )
48 i
i
1200 i

(60) (


i
); 60C;

(40) (
1061/2010

1015/2010
); 40C;
ii

:
- 2004/108/CE
(
ii)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (
)

27

UA

UA


.

.


.



,
.
.

,
-
.
(
10%
)


.
40 .

A B 5 . (. ).

70 .
i /.

28

i ,
i
i
(. ).

;


.


,
.



,
.
, (, )
,
, .
! ,
, .
:
1.




(. );

2. ,


(. ):
ii
;

3. ;
4. ;
5. ,
,
, i i .



.
, :
.
! , i
i.

!
.

.



.

.


8 ,
,

,



. .

.


, .

.
,
,
.
i i
.
: , ,
.
:
i i
i.
i ,
i ii
ii .
i, i
.
i i.
i
. i
i - i , .
, ,
.

:
,
.
2012/19/EU
,

.



,
,
.
,
,
.
,

i .


,
-
, :

20

1.
.
2. ,


;
,
,
,
.
3.


(.
).

4. i
i,
i; i i ,
i .
5. , ,
, i
i .
29

UA


UA

ON/OFF

MY CYCLE

:
i (. i i).
ON/OFF :
i . I
START/PAUSE i
, ,
i.

3 .;
.
ii .

START/PAUSE

:
: i
.

:
i
2 .

, (
ON/OFF).
, ,
. i i
i 2 .

:

(. ).

I
: i
, i
. i i .

MY CYCLE: ,
i .
, ,
i MY CYCLE.

START/PAUSE:

, .
,
. ,
;
.

i, i .
, ,
.

I:
i .
ii i .

:
.

:
.
I :
i i;
i .

30

i
ii ,
i,
(stand by), 30
ii .
i ON/OFF i
.

UA

X
D

E
Y

F
; i ii ii.
i , , i i
.
i , , i
I .
D i i i, i
; i i, .
E i , i
; i , .
Ii F i i: , i i
.

i , , i i.
i , i i , , .
: i i I i , i
i , START/PAUSE.

! ii , i .
i X Y, i i, i Z.
, X, Y, Z
, .

31


UA

1. . i :
WELCOME; i
START/PAUSE i
i i.
2. .
. , ,
,
.
3. .
,
ii .
4. .
5. .
i ;
;
i i
i i.
i .
6. I I
. iii :

/ i
.
,
, .

,

OFF.

, OFF.

.

! :
60C
( ),
90 .

i i .
i
ii ,
i i. i
, .
i ,
OFF.
.



.
,
Normal () ,

(
,
Delicate () ).

Super Wash ().


;
.
.
, 4
1. i
ii i
max i (.
. 32).
32

, Delicate ().
,

.
.


,
.
Extra Rinse ( )
,
.
Sensitive Skin ( ),

;
.
Anti allergy Rinse (
),
,
, , ,
. ,
Normal Rinse () .
,
Not allowed ( ).
ii .
i i i;
i ii i .
, i i;
.
! i ,
,
i .
! ,
,
,
i,
i.
! i i
/ i .
7. . START/
PAUSE. ii i i
i,
(i
)
i
. i i
i , START/
PAUSE (i START/PAUSE
i i);
i i START/
PAUSE .
START/PAUSE;

,
, .
START/PAUSE,
i, .
8. . END
OF CYCLE ;

, i.
, .
! ii i ,
, , i
.

(lt)

UA

(kWh)

(%)

1200

. ()

40

i (1) ( ):
60
(3)
1200
(Max. 90)
i ii ii i .
(2) ( ):

40
1200
i ii ii i .
( ):

20
1200
i ii ii i .
i ( ):

60
800
i i ii .
i ( ) (4):

40
800
.
i ( ):

40
800
.
Mix 60 ( ):
i (

60
1200
, ).
Mix 30 ( ):
i (

30
800
, ).
M My Cycle: , i
:

60
1200
.
: , i, .

40
800
-

.
i
(i

.
.
()

180

53

0,99 52,5 190

53

0,99

72

175

175

3,5

49

0,87

42

90

3,5

49

0,56

42

85

3,5

80

3,5

53

0,81

36

60

71

0,19

39

30

135

1,5
1

80
75

30

i ( )

1200

16

( )

1200

49

( )

, , . ,
, , , , , .

1) i 1061/2010:

60C ( ) 60C.
. .
, 60C. .
2) :
40C ( ) 40C.
. .
, 40C. .

3) 60 C .
i :
2) :
40C ( ) 40C.
4) :
a 60C ( ) 40C.


- i ,
,
i .
- ,
,
,
i,
i.


i i i ,
i .
: i ii ii.

Ii i
, END
OF CYCLE. i
START/PAUSE
.
Eco wash
Eco Wash ,


.
,
,

. ,
.




. ii
ii ;
33


UA

i
:

i
, i.


.
( A).
.
.
.
20 :
. ,
, 40,
,
.
:


,
.
.
:
Hotpoint-Ariston
Woolmark
, ,
,
,
. Hotpoint-Ariston -
,
Woolmark Woolmark Apparel Care Platinum
.

, .
i
A
B
i
4
i
,
.
1
MAX

1: i
()
i , ,
4.
2: i
( i)
,

A
.
B.
3:
(, )
.
4:


ii i, :
- / i.
- : i i i i i.
.
i
i: (. ).
?

1 400-500
1 150-200
1 400-500
1 900-1200
1 150-250

34

:

, ,
.

Delicate ()
.
,

.

.


,

,
, .

,
, .

.


.



, . i (.
), , , , .

/:

i.
.

.
ON/OFF .
START/PAUSE .
.
i (. ).


(
No water, check supply).

i .
.
.
.
.
START/PAUSE .

65 100
(. ).
(. ).
i ii i.
,
, i
. ,
, ,
. ,
, .


i.

:
(. ).
i
i START/PAUSE ( ).
(. ).
.

i i
i.

, ,
(. ).
(. ).
(. ).

(. ).
( .
).
(. ).

,

(.: F-01, F-..).

, 1
.
, i .

(
, , ).
.

35

UA


UA

i :
, (. );
, ;
i, i i , ,
i ii.

! .
:
;
(.);
(/).
ii i i i i,
i .


, 01001, . ,
. , 4

36

Istruzioni per luso


LAVABIANCHERIA
Sommario
I
Italiano

Installazione, 38-39
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici

Manutenzione e cura, 40
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Pulire il cassetto dei detersivi
Curare obl e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua

Precauzioni e consigli, 41
Sicurezza generale
Smaltimento
Apertura manuale della porta obl

WMSD 723

Descrizione della lavabiancheria, 42-43


Pannello di controllo
Display

Come effettuare un ciclo di lavaggio, 44


Programmi e funzioni, 45
Tabella dei programmi
Funzioni di lavaggio

Detersivi e biancheria, 46
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Programmi particolari
Sistema bilanciamento del carico

Anomalie e rimedi, 47
Assistenza, 48
Assistenza Attiva 7 giorni su 7

37

Installazione
I

! importante conservare questo libretto per


poterlo consultare in ogni momento. In caso di
vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi
che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e
sui relativi avvertimenti.

Un accurato livellamento d stabilit alla


macchina ed evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzionamento. In caso di
moquette o di un tappeto, regolare i piedini in
modo da conservare sotto la lavabiancheria
uno spazio sufficiente per la ventilazione.

! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono


importanti informazioni sullinstallazione,
sulluso e sulla sicurezza.

Collegamenti idraulici ed elettrici

Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabiancheria.
2. Controllare che la lavabiancheria non abbia
subto danni nel trasporto. Se fosse danneggiata non collegarla e contattare il rivenditore.
3. Rimuovere le 4 viti
di protezione per il
trasporto e il gommino
con il relativo distanziale, posti nella parte
posteriore (vedi figura).

4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.


5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba essere trasportata, dovranno
essere
rimontati.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
1. Installare la lavabiancheria su un pavimento
piano e rigido, senza appoggiarla a muri, mobili
o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare le irregolarit
svitando o avvitando
i piedini anteriori (vedi
figura); langolo di
inclinazione, misurato
sul piano di lavoro, non
deve superare i 2.
38

Collegamento del tubo di alimentazione


dellacqua
1. Collegare il tubo
di alimentazione
avvitandolo a un
rubinetto dacqua
fredda con bocca
filettata da 3/4 gas
(vedi figura).
Prima di allacciare,
far scorrere lacqua
finch non sia limpida.
2. Collegare il tubo
di alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita presa dacqua,
nella parte posteriore
in alto a destra (vedi
figura).

3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano


n pieghe n strozzature.
! La pressione idrica del rubinetto deve essere compresa nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a fianco).
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione
non fosse sufficiente, rivolgersi a un negozio
specializzato o a un tecnico autorizzato.
! Non utilizzare mai tubi gi usati.
! Utilizzare quelli in dotazione alla macchina.

Collegamento del tubo di scarico

65 - 100 cm

Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a
uno scarico a muro
posti tra 65 e 100
cm da terra;

oppure appoggiarlo
al bordo di un lavandino o di una vasca,
legando la guida in
dotazione al
rubinetto (vedi figura). Lestremit libera
del tubo di scarico
non deve rimanere
immersa nellacqua.
! sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo originale e non superare
i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della
corrente, accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato
nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa
nei valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi
a fianco);
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
! La lavabiancheria non va installata allaperto, nemmeno se lo spazio riparato, perch
molto pericoloso lasciarla esposta a pioggia
e temporali.
! A lavabiancheria installata, la presa della
corrente deve essere facilmente raggiungibile.
! Non usare prolunghe e multiple.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.

! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito


solo da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilit qualora queste norme non vengano rispettate.

Primo ciclo di lavaggio

Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare


un ciclo di lavaggio con detersivo e senza biancheria impostando il programma Auto Pulizia
(vedi Pulire la lavabiancheria).

Dati tecnici
Modello

WMSD 723

Dimensioni

larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondit cm 43,5

Capacit

da 1 a 7 kg

Collegamenti elettrici

vedi la targhetta caratteristiche tecniche applicata sulla


macchina

Collegamenti idrici

pressione massima
1 MPa (10 bar)
pressione minima
0,05 MPa (0,5 bar)
capacit del cesto 48 litri

Velocit di
centrifuga

sino a 1200 giri al minuto

Programmi
di controllo
secondo
la direttive
1061/2010
1015/2010

programma
(60C) (1 pressione del tasto);
Cotone Standard 60C.
programma
(40C) (2 pressione del tasto);
Cotone Standard 40C.
Questa apparecchiatura
conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 2004/108/CE (Compatibilit
Elettromagnetica)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)

39

Manutenzione e cura
I

Escludere acqua e corrente elettrica

Pulire la pompa

Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita cos lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di
perdite.
Staccare la spina della corrente quando si
pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di
manutenzione.

La macchina dotata di una pompa autopulente che non ha bisogno di manutenzione. Pu per succedere che piccoli oggetti
(monete, bottoni) cadano nella precamera
che protegge la pompa, situata nella parte
inferiore di essa.

Pulire la lavabiancheria
La parte esterna e le parti in gomma possono essere puliti con un panno imbevuto di
acqua tiepida e sapone. Non usare solventi o
abrasivi.
La lavabiancheria dotata di un programma
di Auto Pulizia delle parti interne che deve
essere effettuato senza alcun tipo di carico
nel cesto.
Il detersivo (nella quanB
A
tit pari al 10% di quella
consigliata per capi
poco sporchi) o additivi
specifici per la pulizia
della lavabiancheria,
potranno essere utilizzati
come coadiuvanti nel
programma di lavaggio.
Si consiglia di effettuare
il programma di pulizia
ogni 40 cicli di lavaggio.
Per attivare il programma premere contemporaneamente il tasto A e B per 5 sec. (vedi figura).
Il programma partir automaticamente ed avr
una durata di circa 70 minuti. Per fermare il
ciclo premere il tasto START/PAUSE.

Pulire il cassetto dei detersivi


1

Sfilare il cassetto sollevandolo e tirandolo


verso lesterno (vedi
figura).
Lavarlo sotto lacqua
corrente; questa pulizia
va effettuata
frequentemente.

Curare obl e cestello


Lasciare sempre socchiuso lobl per evitare
che si formino cattivi odori.

40

! Assicurarsi che il ciclo di lavaggio sia terminato e staccare la spina.


Per accedere alla precamera:
1. rimuovere il pannello di copertura sul
lato anteriore della
macchina con lausilio di un giravite (vedi
figura);

2. svitare il coperchio ruotandolo in


senso antiorario
(vedi figura): normale che fuoriesca
un po dacqua;

3. pulire accuratamente linterno;


4. riavvitare il coperchio;
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima
di spingerlo verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.

Controllare il tubo di alimentazione dellacqua


Controllare il tubo di alimentazione almeno
una volta allanno. Se presenta screpolature e
fessure va sostituito: durante i lavaggi le forti
pressioni potrebbero provocare improvvise
spaccature.
! Non utilizzare mai tubi gi usati.

Precauzioni e consigli
! La lavabiancheria stata progettata e costruita in
conformit alle norme internazionali di sicurezza. Queste
avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.

Sicurezza generale
Questo apparecchio stato concepito esclusivamente
per un uso di tipo domestico.

Questo apparecchio pu essere usato da


bambini da 8 anni in su e da persone con
capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte
o con esperienza e conoscenze insufficienti
se sono supervisionati o se hanno ricevuto
adeguata formazione in merito alluso dellapparecchio in modo sicuro e capendo i pericoli
connessi. I bambini non devono giocare con
lapparecchio. Manutenzione e pulizia non
devono essere effettuati dai bambini senza
supervisione.
Non toccare la macchina a piedi nudi o con le mani o i
piedi bagnati o umidi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente tirando il
cavo, bens afferrando la spina.
Non aprire il cassetto dei detersivi mentre la macchina
in funzione.

Il simbolo del cestino barrato riportato su tutti i prodotti per


ricordare gli obblighi di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione degli
elettrodomestici, i detentori potranno rivolgersi al servizio
pubblico preposto o ai rivenditori.

Apertura manuale della porta obl


Nel caso non sia possibile aprire la porta obl a causa della
mancanza di energia elettrica e volete stendere il bucato,
procedere come segue:

20

1. togliere la spina dalla presa


di corrente.
2. verificate che il livello
dellacqua allinterno della
macchina sia inferiore rispetto
allapertura dellobl; in caso
contrario togliere lacqua in
eccedenza attraverso il tubo
di scarico raccogliendola in un
secchio come indicato in figura.
3. rimuovere il pannello di
copertura sul lato anteriore della
lavabiancheria con lausilio di un
giravite (vedi figura).

Non toccare lacqua di scarico, che pu raggiungere


temperature elevate.
Non forzare in nessun caso lobl: potrebbe danneggiarsi
il meccanismo di sicurezza che protegge da aperture
accidentali.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai meccanismi
interni per tentare una riparazione.
Controllare sempre che i bambini non si avvicinino alla
macchina in funzione.
Durante il lavaggio lobl tende a scaldarsi.
Se devessere spostata, lavorare in due o tre persone con
la massima attenzione. Mai da soli perch la macchina
molto pesante.
Prima di introdurre la biancheria controlla che il cestello
sia vuoto.

Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio:
attenersi alle norme locali, cos gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei
rifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di recupero
e riciclaggio dei materiali che li compongono ed impedire
potenziali danni per la salute e lambiente.

4. utilizzando la linguetta indicata in figura tirare verso


lesterno fino a liberare il tirante in plastica dal fermo; tirarlo
successivamente verso il basso e contemporaneamente
aprire la porta.
5. rimontare il pannello assicurandosi, prima di spingerlo
verso la macchina, di aver inserito i ganci nelle apposite asole.

41

Descrizione della lavabiancheria


I

Pannello di controllo

Tasto ON/OFF

Tasto

TIPO DI
LAVAGGIO

Tasto

CENTRIFUGA

DISPLAY

Tasti

Cassetto dei detersivi

SELETTORE
PROGRAMMI

Tasto

Tasto con spia

MY
CYCLE

START/PAUSE

Tasti

FUNZIONE

Tasto

Tasto

TIPO DI
RISCIACQUO

TEMPERATURA
Tasto
Tasto

PARTENZA
PROGRAMMATA

BLOCCI
TASTI

Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi


(vedi Detersivi e biancheria).

Tasto TEMPERATURA
: premere per ridurre la temperatura; il valore viene indicato nel display.

Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per accendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE che
lampeggia lentamente di colore verde indica che la macchina accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante il lavaggio necessario tenere premuto il tasto pi a lungo, circa 3
sec.; una pressione breve o accidentale non permetter lo
spegnimento della macchina.
Lo spegnimento della macchina durante un lavaggio in
corso annulla il lavaggio stesso.

Tasto BLOCCO TASTI


: per attivare il blocco del
pannello di controllo, tenere premuto il tasto per circa 2
secondi. Il simbolo
acceso indica che il pannello di
controllo bloccato (ad eccezione del tasto ON/OFF). In
questo modo si impediscono modifiche accidentali dei
programmi, soprattutto se in casa ci sono dei bambini.
Per disattivare il blocco del pannello di controllo, tenere
premuto il tasto per circa 2 secondi.

Tasti SELETTORE PROGRAMMI: per impostare il programma desiderato (vedi Tabella dei programmi).

Tasto PARTENZA RITARDATA


: premere per impostare una partenza ritardata del programma prescelto; il
ritardo viene indicato nel display.

Tasto MY CYCLE: tenere premuto il tasto per memorizzare


un ciclo e le proprie personalizzazioni preferite. Per richiamare un ciclo precedentemente memorizzato premere il
tasto MY CYCLE.
Tasti FUNZIONE: premere il tasto per selezionare la funzione desiderata. Sul display si illuminer la spia relativa.
Tasto TIPO DI LAVAGGIO
: premere per selezionare
lintensit di lavaggio desiderata.
Tasto TIPO DI RISCIACQUO
: premere per selezionare il tipo di risciacquo desiderato.
Tasto CENTRIFUGA : premere per ridurre o escludere
del tutto la centrifuga; il valore viene indicato nel display.

42

Tasto con spia START/PAUSE: quando la spia verde lampeggia lentamente, premere il tasto per avviare un lavaggio.
A ciclo avviato la spia diventa fissa. Per mettere in pausa il
lavaggio, premere nuovamente il tasto; la spia lampegger
con colore arancione. Se il simbolo
non illuminato, si
potr aprire lobl. Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui
stato interrotto, premere nuovamente il tasto.
Modalit di stand by
Questa lavatrice, in conformit alle nuove normative
legate al risparmio energetico, dotata di un sistema di
autospegnimento (stand by) che entra in funzione dopo
circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere brevemente
il tasto ON/OFF e attendere che la macchina si riattivi.

Display

X
D

E
Y

F
Il display utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.
Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e
tutte le indicazioni relative allo stato davanzamento del programma.
Nella stringa C viene visualizzato il tempo residuo alla fine del ciclo di lavaggio in corso e nel caso fosse stata impostata una
PARTENZA RITARDATA, il tempo mancante allavvio del programma selezionato.
Nellarea D viene visualizzato il valore massimo della velocit della centrifuga che la macchina pu effettuare in base al programma impostato; se il programma non prevede la centrifuga larea resta spenta.
Nellarea E viene visualizzato il valore massimo della temperatura che si pu selezionare in base al programma impostato; se il
programma non prevede limpostazione della temperatura larea resta spenta.
Le spie F sono relative alle funzioni e si accendono quando la funzione selezionata compatibile con il programma impostato.

Simbolo Obl bloccato


Il simbolo acceso indica che lobl bloccato per impedire aperture accidentali. Per evitare danni necessario attendere che
il simbolo si spenga prima di aprire lobl.
N.B.: se attiva la funzione PARTENZA RITARDATA loblo non si pu aprire, per aprirlo mettere la macchina in pausa premendo il tasto START/PAUSE.

! Alla prima accensione verr richiesto di selezionare la lingua ed il display entrer automaticamente nel menu di selezione lingua.
Per scegliere la lingua desiderata premere i tasti X e Y, per confermare la scelta premere il tasto Z.
Se si vuole cambiare lingua, spegnere la macchina, premere contemporaneamente i tasti X, Y, Z fino a sentire un segnale
acustico, verr visualizzato di nuovo il menu di selezione lingua.

43

Come effettuare un ciclo di


lavaggio
I

1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul


display comparir la scritta ACCENSIONE IN CORSO; la
spia START/PAUSE lampeggia lentamente di colore verde.
2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta obl.
Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare
la quantit di carico indicata nella tabella programmi della
pagina seguente.
3. DOSARE IL DETERSIVO. Estrarre il cassetto e versare
il detersivo nelle apposite vaschette come spiegato in
Detersivi e biancheria.
4. CHIUDERE LOBLO.
5. SCEGLIERE IL PROGRAMMA. Premere uno dei
tasti del SELETTORE PROGRAMMI per selezionare il
programma desiderato; il nome del programma comparir
sul display; ad esso associata una temperatura e una
velocit di centrifuga che possono essere modificate. Sul
display comparir la durata del ciclo.
6. PERSONALIZZARE IL CICLO DI LAVAGGIO. Agire
sugli appositi tasti:

Modificare la temperatura e/o la centrifuga. La


macchina seleziona automaticamente la temperatura e la
centrifuga massime previste per il programma impostato
e non possono pertanto essere aumentate. Premendo il
tasto
si riduce progressivamente la temperatura sino
al lavaggio a freddo OFF. Premendo il tasto
si riduce
progressivamente la centrifuga sino alla sua esclusione
OFF. Unulteriore pressione dei tasti riporter i valori al
massimo consentito per il ciclo selezionato.
! Eccezione: selezionando il programma
(60C)
(1 pressione del tasto) la temperatura pu essere portata sino
a 90.
Impostare una partenza ritardata.
Per impostare la partenza ritardata del programma
prescelto, premere il tasto relativo fino a raggiungere
il tempo di ritardo desiderato. Quando tale opzione
attiva, sul display si illumina il simbolo
. Per rimuovere
la partenza ritardata premere il tasto fino a che sul display
compare la scritta OFF.
Impostare lintensit di lavaggio desiderata.
Lopzione
permette di ottimizzare il lavaggio in base
al grado di sporco dei tessuti e allintensit di lavaggio
desiderata.
Selezionare il programma di lavaggio, il ciclo viene
impostato automaticamente sul livello Normale,
ottimizzato per capi mediamente sporchi, (impostazione
non valida per il ciclo Lana, che si imposta
automaticamente sul livello Delicato).
Per capi molto sporchi premere il tasto
fino al
raggiungimento del livello Lavaggio Intensivo. Questo
livello garantisce un lavaggio di alte prestazioni grazie
allutilizzo di una maggiore quantit di acqua nella fase
iniziale del ciclo ed una maggiore movimentazione
meccanica, ed utile per eliminare le macchie pi
resistenti. Pu essere utilizzato con o senza candeggina.
Se si desidera effettuare il candeggio inserire la

vaschetta aggiuntiva 4, in dotazione, nella vaschetta 1.
Nel dosare la candeggina non superare il livello max
indicato sul perno centrale (vedi figura a pag. 46).
Per capi poco sporchi o per un trattamento pi delicato
dei tessuti, premere il tasto
fino al raggiungimento
del livello Delicato.

44

Il ciclo ridurr la movimentazione meccanica per


garantire risultati di lavaggio perfetti per i capi delicati.
Impostare il tipo di risciacquo.
Lopzione
consente di selezionare il tipo di
risciacquo desiderato per la massima cura delle
pelli sensibili. Alla prima pressione del tasto viene
impostato il livello Extra risciacquo che permette di
selezionare un risciacquo aggiuntivo a quelli standard
del ciclo, per eliminare tutte le tracce di detergente.
Alla seconda pressione del tasto viene impostato il
livello Pelli Sensibili che permette di selezionare due
risciacqui aggiuntivi a quelli standard del ciclo ed
consigliato per le pelli pi sensibili. Alla terza pressione
del tasto viene impostato il livello Anti Allergico che
permette di selezionare tre risciacqui aggiuntivi a quelli
standard del ciclo, per rimuovere i principali allergeni
come polline, acari, peli del gatto e cane. Premere
nuovamente il tasto per tornare al tipo di risciacquo
Risciacquo Normale. Se non possibile impostare
o modificare la regolazione esistente, sul display verr
visualizzato Non permesso.
Modificare le caratteristiche del ciclo.
Premere il tasto per attivare la funzione; la spia
corrispondente al pulsante si accender.
Premere nuovamente il tasto per disattivare la
funzione; la spia si spegner.
! Se la funzione selezionata non compatibile con
il programma impostato, la spia lampegger e la
funzione non verr attivata.
! Se la funzione selezionata non compatibile con
unaltra precedentemente impostata, la spia relativa
alla prima funzione selezionata lampegger e verr
attivata solo la seconda, la spia della funzione attivata
si illuminer.
! Le funzioni possono variare il carico raccomandato
e/o la durata del ciclo.
7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto
START/PAUSE. La spia relativa si illuminer di
colore verde fisso e lobl si bloccher (simbolo
OBLOBLOCCATO
acceso). Durante il lavaggio,
sul display comparir il nome della fase in corso. Per
cambiare un programma mentre un ciclo in corso,
mettere la lavabiancheria in pausa premendo il tasto
START/PAUSE (la spia START/PAUSE lampegger
lentamente di colore arancione); selezionare quindi
il ciclo desiderato e premere nuovamente il tasto
START/PAUSE. Per aprire la porta mentre un ciclo
in corso premere il tasto START/PAUSE; se il simbolo
OBLOBLOCCATO
spenta sar possibile aprire
lobl. Premere nuovamente il tasto START/PAUSE
per far ripartire il programma dal punto in cui era stato
interrotto.
8. FINE DEL PROGRAMMA. Viene indicata dalla
scritta FINE CICLO sul display, quando il simbolo
OBLOBLOCCATO
si spegner sar possibile
aprire lobl. Aprire lobl, scaricare la biancheria e
spegnere la macchina.
! Se si desidera annullare un ciclo gi avviato, premere a
lungo il tasto . Il ciclo verr interrotto e la macchina si
spegner.

Programmi e funzioni

Carico max. (Kg)

Umidit residua
%

Consumo energia kWh

Acqua
totale lt

Durata ciclo

180

53 0,99 52,5 190


53 0,99 72 175

Detersivi

40
1200

60
(Max. 90) 1200 (3)

Antimacchia
Cotone Standard 60 (1) (1 pressione del tasto): bianchi e colorati
resistenti molto sporchi.
Cotone Standard 40 (2) (2 pressione del tasto): bianchi e colorati
delicati poco sporchi.
Cotone Standard 20 (3 pressione del tasto): bianchi e colorati delicati poco sporchi.

Ammobidente

Descrizione del Programma

Velocit
max.
(giri al
minuto)

Candeggina

Temp.
max.
(C)

Lavaggio

Prelavaggio

Programmi

Tabella dei programmi

40

1200

20

1200

Sintetici Resistenti (1 pressione del tasto): colori resistenti molto sporchi.

60

800

3,5

49 0,87 42

90

Sintetici Resistenti (4) (1 pressione del tasto): colori resistenti molto sporchi.

40

800

3,5

49 0,56 42

85

Sintetici Delicati (2 pressione del tasto): colori delicati poco sporchi.

40

800

3,5

60

1200

3,5

53 0,81 36

60

30

800

71 0,19 39

30

Biancheria 7 giorni: per biancheria da letto e da bagno.

60

1200

135

Woolmark Platinum (Lana): per lana, cachemire, ecc.

40

800

1,5

80

Delicati

Rapido 60' (1 pressione del tasto): per rinfrescare rapidamente capi


normalmente (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
Rapido 30' (2 pressione del tasto): per rinfrescare rapidamente capi
poco sporchi (non indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
M My Cycle (Memo): permette di memorizzare un qualsiasi ciclo di lavaggio.

175

80

30

75

Centrifuga (1 pressione del tasto).

1200

16

Risciacquo (2 pressione del tasto).

1200

49

Scarico (3 pressione del tasto).

La durata del ciclo indicata sul display o sul libretto una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo pu variare in base a numerosi fattori
quali la temperatura e la pressione dellacqua in ingresso, la temperatura ambiente, la quantit di detersivo, la quantit ed il tipo di carico, il bilanciamento del
carico, le opzioni aggiuntive selezionate.
1) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma

60C (1 pressione del tasto).

2) Programma di controllo secondo la direttiva 1061/2010: impostare il programma

40C (2 pressione del tasto).

Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 60 C. La
temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.
Questo ciclo adatto per pulire un carico di cotone normalmente sporco ed il pi efficiente in termini di consumo combinato di energia e di acqua, da usare su capi lavabili a 40C. La
temperatura effettiva di lavaggio pu differire da quella indicata.

3) Alla temperatura di 60 la funzione Prelavaggio non pu essere attivata.


Per tutti Test Institutes:
2) Programma cotone lungo: impostare il programma
4) Programma sintetico lungo: impostare il programma

40C (2 pressione del tasto).


a 60C (1 pressione del tasto); temperaura di 40C (premere il tasto TEMPERATURA).

Funzioni di lavaggio
- Se la funzione selezionata non compatibile con il

programma impostato, la spia lampegger e la funzione


non verr attivata.
- Se la funzione selezionata non compatibile con unaltra
precedentemente impostata, la spia relativa alla prima
funzione selezionata lampegger e verr attivata solo la
seconda, la spia della funzione attivata si illuminer.
Prelavaggio
Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio,
utile per rimuovere macchie ostinate.
N.B.: Aggiungere il detersivo nellapposito scomparto.
Stira facile
Selezionando questa funzione, il lavaggio e la centrifuga
saranno opportunamente modificati per ridurre la
formazione di pieghe.

Al temine del ciclo la lavabiancheria effettuer delle lente


rotazioni del cestello; la spia della funzione STIRA FACILE
lampegger e la scritta FINE CICLO apparir su display.
Per terminare il ciclo si dovr premere il tasto START/PAUSE
o il tasto STIRA FACILE.
Eco wash
La funzione Eco Wash contribuisce al risparmio energetico
non riscaldando lacqua utilizzata per lavare il bucato un
vantaggio sia per lambiente, sia per la bolletta elettrica.
Infatti, lazione rafforzata e il consumo ottimizzato dellacqua
garantiscono ottimi risultati nella stessa durata media di un
ciclo standard.
Per ottenere i migliori risultati di lavaggio, si consiglia luso di
un detersivo liquido.

45

Detersivi e biancheria
I

Cassetto dei detersivi

Programmi speciali

Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto


dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo pi
efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della
lavabiancheria e a inquinare lambiente.

Antimacchia: il programma
adatto al lavaggio di
capi molto sporchi, con colori resistenti. Il programma
garantisce una classe di lavaggio superiore alla classe
standard (classe A). Non eseguire il programma mescolando capi di colore diverso. Si consiglia lutilizzo di
detersivo in polvere. Per macchie ostinate consigliato il
pretrattamento con additivi specifici.

! Usare detersivi in polvere per capi in cotone bianchi e per il


prelavaggio e per lavaggi con temperatura superiore a 60C.
! Seguire le indicazioni riportate sulla confezione di detersivo.
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perch formano
troppa schiuma.
A

B
MAX

Estrarre il cassetto dei detersivi e inserire il detersivo o


ladditivo come segue.

1
3

vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio


(in polvere)
Prima di versare il detersivo verificare che non sia inserita la
veschetta aggiuntiva 4.
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
Nel caso di utilizzo di detersivo liquido si consiglia di utilizzare la paretina A in dotazione per un corretto dosaggio.
Per lutilizzo del detersivo in polvere riporre la paretina nella
cavit B.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Lammorbidente non deve fuoriuscire dalla griglia.
vaschetta aggiuntiva 4: Candeggina

Preparare la biancheria





Suddividere la biancheria secondo:


- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta: vedi Tabella dei programmi.

Quanto pesa la biancheria?

1 lenzuolo 400-500 gr.


1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.

46

Cotone Standard 20
: ideale per carichi in cotone
sporchi. Le buone performance anche a freddo, comparabili con un lavaggio a 40, sono garantite da unazione
meccanica che lavora con variazione di velocit a picchi
ripetuti e ravvicinati
Biancheria da bagno e da letto: per lavare la biancheria da bagno e da letto in un unico ciclo, utilizzare il
programma
che ottimizza luso dellammorbidente e
ti consente di risparmiare tempo ed energia. Si consiglia
lutilizzo di detersivo in polvere.
Lana: il ciclo di lavaggio Lana di questa lavatrice
Hotpoint-Ariston stato testato e approvato dalla
Woolmark Company per il lavaggio di capi in lana
classificati come lavabili a mano, purch il lavaggio
venga eseguito nel rispetto delle istruzioni riportate
sulletichetta dellindumento e delle indicazioni fornite dal
produttore dellelettrodomestico. Hotpoint-Ariston la
prima marca di lavatrici ad aver ottenuto dalla Woolmark
Company la certificazione Woolmark Apparel Care Platinum per le sue prestazioni di lavaggio e il consumo di
acqua ed energia.

Delicati: utilizzare il programma


per il lavaggio dei capi
molto delicati, che presentano applicazioni quali strass o
paillettes.
Per il lavaggio dei capi in seta e tende, selezionare il ciclo
ed impostare il livello Delicato dellopzione
.
Si raccomanda di rovesciare i capi prima del lavaggio e di
inserire gli indumenti piccoli nellapposito sacchetto per il
lavaggio dei capi delicati.
Per risultati migliori si raccomanda lutilizzo del detersivo
liquido per capi delicati.

Sistema bilanciamento del carico


Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive
e per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello
effettua delle rotazioni ad una velocit leggermente
superiore a quella del lavaggio. Se al termine di ripetuti
tentativi il carico non fosse ancora correttamente
bilanciato la macchina effettua la centrifuga ad una
velocit inferiore a quella prevista.
In presenza di eccessivo sbilanciamento la lavabiancheria
effettua la distribuzione anzich la centrifuga. Per favorire
una migliore distribuzione del carico e il suo corretto
bilanciamento si consiglia di mescolare capi grandi e
piccoli.

Anomalie e rimedi
Pu accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllare che non si
tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco.

Anomalie:

Possibili cause / Soluzione:

La lavabiancheria
non si accende.

La spina non inserita nella presa della corrente, o non abbastanza


da fare contatto.
In casa non c corrente.

Il ciclo di lavaggio
non inizia.

Lobl non ben chiuso.


Il tasto ON/OFF non stato premuto.
Il tasto START/PAUSE non stato premuto.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
Si impostato un ritardo sullora di avvio (PARTENZA RITARDATA,
vedi Come effettuare un ciclo di lavaggio).

La lavabiancheria non carica acqua (nel display apparir la sctitta


Manca lacqua, apri il rubinetto).

Il tubo di alimentazione dellacqua non collegato al rubinetto.


Il tubo piegato.
Il rubinetto dellacqua non aperto.
In casa manca lacqua.
Non c sufficiente pressione.
Il tasto START/PAUSE non stato premuto.


La lavabiancheria carica e scarica
acqua di continuo.

Il tubo di scarico non installato fra 65 e 100 cm da terra (vedi Installazione).


Lestremit del tubo di scarico immersa nellacqua (vedi Installazione).
Lo scarico a muro non ha lo sfiato daria.
Se dopo queste verifiche il problema non si risolve, chiudere il rubinetto dellacqua, spegnere la lavabiancheria e chiamare lAssistenza. Se labitazione si trova
agli ultimi piani di un edificio, possibile che si verifichino fenomeni di sifonaggio, per cui la lavabiancheria carica e scarica acqua di continuo. Per eliminare
linconveniente sono disponibili in commercio apposite valvole anti-sifonaggio.

La lavabiancheria non scarica


o non centrifuga.

Il programma non prevede lo scarico: con alcuni programmi occorre


avviarlo manualmente.
attiva la funzione STIRA FACILE: per completare il programma
premere il tasto START/PAUSE (Programmi e funzioni).
Il tubo di scarico piegato (vedi Installazione).
La conduttura di scarico ostruita.

La lavabiancheria vibra
molto durante la centrifuga.

Il cestello, al momento dellinstallazione, non stato sbloccato


correttamente (vedi Installazione).
La lavabiancheria non in piano (vedi Installazione).
La lavabiancheria stretta tra mobili e muro (vedi Installazione).

La lavabiancheria perde acqua.

Il tubo di alimentazione dellacqua non ben avvitato (vedi Installazione).


Il cassetto dei detersivi intasato (per pulirlo vedi Manutenzione e cura).
Il tubo di scarico non fissato bene (vedi Installazione).

La macchina bloccata, il display


lampeggia e segnala un codice di
anomalia (es.: F-01, F-..).

Spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa, attendere circa 1


minuto quindi riaccenderla.
Se lanomalia persiste, chiamare lAssistenza.

Si forma troppa schiuma.

Il detersivo non specifico per lavabiancheria (deve esserci la


dicitura per lavatrice, a mano e in lavatrice, o simili).
Il dosaggio stato eccessivo.

47

Assistenza
I

Prima di contattare lAssistenza:


Verificare se lanomalia pu essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi);
Riavviare il programma per controllare se linconveniente stato ovviato;
In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*.
! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.
Comunicare:
il tipo di anomalia;
il modello della macchina (Mod.);
il numero di serie (S/N).
Queste informazioni si trovano sulla targhetta applicata nella parte posteriore della lavabiancheria e nella parte anteriore
aprendo lobl.

Assistenza Attiva 7 giorni su 7

In caso di necessit dintervento chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*.


Un operatore sar a completa disposizione per fissare un appuntamento con il Centro Assistenza Tecnico
Autorizzato pi vicino al luogo da cui si chiama.
attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di 5,58 centesimi di
Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle 08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito
http://www.hotpoint.eu/hotpoint/

48

CIS

CIS

50-51

, 52-53

, 54
, 55

WMSD 723

, 56



, 57

, 58





, 59
, 60

49


CIS

! .

,

,

.

! :


,
.
,
, ,
.
.

1.


3/4 (.
).


,

.

1. .
2. ,
.

.
3.


,


(. .).

2.

,

,


(. .).

4.
.
5. :

.

!
.

1.
, ,
.
2.




(.
.).
,


.


,
2.

50

3. , .

! ,

(. . 3).

,
c .

! ,
.



, ,


,
65 - 100 CM
65 100
,

!
.

,

, ,
(. ).



,

(.
).

.

.
,
, 150 .


:


;

,
(.
);

WMSD 723

59,5 .
85 .
43,5 .

1 7

!
, ,
.

,
.

! .
! .
!

50 Hz

1 (10 )
0,05 (0,5 )
48

1200

EN 60456

(40) (2
); 60;
7 .


:
- 2004/108/ (
);
- 2006/95/CE ( )
- 2012/19/EU


,
(. );

.
.

220-240 V ~

,
,
,
: IPX4



,

-
(S/N XXXXXXXXX),

- 1- S/N
,
- 2- 3- S/N ,
- 4- 5- S/N -

51

CIS


CIS

ON/OFF

START/PAUSE

:
(.
).

:
:
.

ON/OFF :
.
START/PAUSE, ,
, .

, 3 .

.
.


:

2 .
,
. ,
, .

2 .

:
(. ).


:

.
.

O :

.
O .
:
.
.
: ,
.
:
.
:

.

52

START/PAUSE:
,
.
.
;
.
,
. ,
, .



,
(
), 30
. ON/OFF.
, .

CIS

X
D

E
Y

.
,
.
, ,
, , .
D ,
; ,
.
,
; ,
.
F ,
.

, .
, , , .
: , .
START/PAUSE.

! ,

.
X Y, Z.
, , X, Y, Z
, .
53

CIS

1. .
, .. START/
PAUSE .
2. .
. ,
,
.
3. .

,
.
4. .
5. .
.
.

, .
.
6. .
:
/
.
,
, ,
.


OFF.

OFF.

.
! :
(60)
(1 )
90.
.


.
,
.

OFF.



.
,
,
(
,
).

.



,
.
, .

4 1. x. ,
(. . 56).


54

.


.
.



.
. ,

,
.
,

,

.
- ,

,
- , ,
.
.

, .
.
;
.
;
.
!
, ,
.
!
, ,
,

, .
!
/
.
7. . START/PAUSE:
,
(
).
.

START/PAUSE
( START/PAUSE
).
START/PAUSE.
, START/PAUSE.
,
,
. START/PAUSE
,
.
8. .
.
,
, . ,
.
!
. .

40
60
(Max. 90)
40
(Max. 60)

1200

1200

(2)

1200

( ):
.

20

1200

(1 ): .

60

800

3,5

(2 ): .

40

800

3,5

1200

3,5

800


(1 ):
.
(2 ) (1):
.

60' (1 ):
60
.
30 (2 ):
30
.
M O : .

60

1200

..

40

800

1,5

30

(1 )

1200

(2 )

1200

( )

CIS

, , .
, , ,
, , .
:

1) EN 60456:
2) 60C .


-
, ,
.
-
, ,
,
,
.


,
.
:
.

(40) (2 ); 60C.


. START/
PAUSE .
Eco wash
Eco Wash


, .
,

.



,
.
.

55



CIS



:

, ,

.

, .

A
B

4


.
1
MAX

O 1:
()
,
4 e .
O 2:
( )



.
.
O 3: ( ..)
.
4: o


:
- / .
- : .
.
,
, :
?

1 400-500 .
1 150-200 .
1 400-500 .
1 900-1200 .
1 150-250 .


:

.
( ).
, .
56

.

.

:
/
.
,
40,

.
:

,

.
.
:
Hotpoint-Ariston
Woolmark Company
,
,

,
. HotpointAriston ,
Woolmark Company
Woolmark Apparel Care - Platinum
.

:

.




.


.


.



,
.

,
.

!

.
,
.




.

.

( ) ,
,
,

,
.
.

, ,
.
,
.

,
.

.
,
.
:

,
.


.

.

.


.
,
.

, .

:

.
2012/19/
EU


.



,
.
, ,
.



.


,
, :

20

1.

.
2. ,


.


,
.
3.


(. ).

4. ,
,
.
.
5. ,
,
.

57

CIS



CIS

.

.


.


, .
(, )
, ,
.


,
.
.

,
-
.
( 10%
)


.
40 .

5 . (. ).

70 .
START/PAUSE.

:
1.


(. );

2. ,

(.
):

;


,

(. ).


.

.

58

! , ,

3. ;
4. ;
5. ,
,
.



.
:

.

! / .



.
(. ), , , ,
.

CIS

/ :

.
.
.
.
.
ON/OFF.
START/PAUSE.
.
.

(
).

.
.
.
.
.
START/PAUSE.

65 100 . (. ).
(. ).

.

, ,
.
,
,
.
.

:
.
:
START/PAUSE (. ).
(. ).
.


(. ).
(. ).
(. ).

(. ).
( .
).
(. ).

,

(., F-01, F-..).

,
1 .
, .

(
,
).

.

59

CIS


. ,
.

.
Indesit Professional
, .
Indesit Professional
,
. www.hotpoint-ariston.com
.

, ,
, .
350 .
www.hotpoint-ariston.com .
:
! .
:
, (.
);
;
,
.

! .
:
;
( , ..);
(.) (S/N), ,
.
www.hotpoint-ariston.com
.

60

Instruciuni de folosire
MAIN DE SPLAT RUFE
Sumar
RO
Romn

RO

Instalare, 62-63

Despachetare i punere la nivel


Racorduri hidraulice i electrice
Primul ciclu de splare
Date tehnice

ntreinere i curare, 64

ntreruperea alimentrii cu ap i curent electric


Curarea mainii de splat
Curarea compartimentului pentru detergent
ngrijirea uii i a tamburului
Curarea pompei
Controlarea furtunului de alimentare cu ap

Precauii i sfaturi, 65

WMSD 723

Norme de protecie i siguran generale


Aruncarea reziduurilor
Deschiderea manual a uii

Descrierea mainii de splat, 66-67


Panoul de control
Display

Cum se desfoar un ciclu de splare, 68


Programe i funcii, 69
Tabel de programe
Funcii de splare

Detergeni i rufe albe, 70

Compartimentul pentru detergeni


Pregtirea rufelor
Programe optionale
Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Anomalii i remedii, 71
Asisten, 72

61

Instalare
RO

! Este important s pstrai acest manual


pentru a-l putea consulta n orice moment.
n caz de vnzare, de cesiune sau de schimbare a locuinei, acesta trebuie s rmn
mpreun cu maina de splat pentru a informa noul proprietar cu privire la funcionare i
la respectivele avertismente.
! Citii cu atenie instruciunile: vei gsi
informaii importante cu privire la instalare, la
folosire i la siguran.

Despachetare i punere la nivel

Despachetare
1. Scoaterea din ambalaj a mainii de splat.
2. Controlai ca maina de splat s nu fi fost
deteriorat n timpul transportului. Dac este
deteriorat, nu o conectai i contactai agentul de vnzare.
3. Scoatei cele 4
uruburi de protecie
pentru transport
i cauciucul cu
distanierul respectiv, situate n partea
posterioar (a se
vedea figura).

4. nchidei orificiile cu dopurile din plastic


aflate n dotaie.
5. Pstrai toate piesele: pentru cazul n
care maina de splat va trebui s fie
transportat, piesele vor trebui montante din
nou.
! Ambalajele nu sunt jucrii pentru copii!
Punere la nivel
1. Instalai maina de splat pe un paviment
plan i rigid, fr a o sprijini de ziduri, mobil
sau altceva.
2. Dac podeaua nu este perfect orizontal,
compensai
neregularitile
deurubnd
sau nurubnd
picioruele anterioa-

62

re (a se vedea figura); unghiul de nclinare,


msurat pe planul de lucru, nu trebuie s
depeasc 2.
O nivelare precis confer stabilitate mainii
i evit vibraii, zgomote i deplasri pe
timpul funcionrii. n cazul mochetelor sau
a unui covor, reglai picioruele astfel nct
s meninei sub maina de splat un spaiu
suficient pentru ventilare.

Racorduri hidraulice i electrice


Racordarea furtunului de alimentare cu
ap

nit limpede.

1. Conectai furtunul de alimentare,


nurubndu-l la un
robinet de ap rece
cu gura filetat de
3/4 gaz (a se vedea
figura).
nainte de conectare,
lsai apa s curg
pn cnd nu a deve2. Conectai tubul
de alimentare la
maina de splat,
nurubndul la priza
de ap respectiv,
amplasat n partea
posterioar, sus n
dreapta (a se vedea
figura).

3. Fii ateni ca furtunul s nu fie nici pliat,


nici ndoit.
! Presiunea apei de la robinet trebuie s fie
cuprins n valorile din tabelul cu Date tehnice (a se vedea pagina alturat).
! Dac lungimea furtunului de alimentare nu
este suficient, adresaiv unui magazin specializat sau unui instalator autorizat.
! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.
! Utilizai tuburile furnizate cu maina.

Conectarea furtunului de golire

65 - 100 cm

Conectai furtunul
de evacuare, fr al
ndoi, la o conduct
sau la o gur de evacuare n zid, situate
ntre 65 i 100 cm de
pmnt;

sau sprijiniil pe
marginea unei chiuvete sau a unei czi,
legnd elementul de
ghidare la robinet
(a se vedea figura).
Captul liber al furtunului de golire nu
trebuie s rmn
cufundat n ap.
! Nu se recomand folosirea furtunurilor prelungitoare; dac este indispensabil, acestea
trebuie s aib acelai diametru ca i furtunul
original i nu trebuie s depeasc 150 cm
lungime.
Racordarea electric
nainte de a introduce techerul n priza de
curent, asigurai-v c:
priza s fie cu mpmntare i conform
prevederilor legale;
priza s poat suporta sarcina maxim de
putere a mainii, indicat n tabelul cu Date
tehnice (a se vedea alturi);
tensiunea de alimentare s fie cuprins n
valorile indicate n tabelul cu Date tehnice
(a se vedea alturi);
priza s fie compatibil cu tecrul mainii
de splat. n caz contrar nlocuii priza sau
tecrul.
! Maina de splat nu trebuie instalat
afar, nici chiar n cazul n care spaiul este
adpostit, deoarece este foarte periculoas
expunerea mainii la ploi i furtuni.
! Dup instalarea mainii de splat, priza de
curent trebuie s fie uor accesibil.
! Nu folosii prelungitoare i prize multiple.
! Cablul nu trebuie s fie ndoit sau comprimat.

! Cablul de alimentare trebuie s fie nlocuit


doar de instalatorii autorizai.
Atenie! Firma i declin orice responsabilitate n cazul n care aceste norme nu se
respect.

Primul ciclu de splare


Dup instalare, nainte de folosire, efectuai
un ciclu de splare cu detergent i fr rufe,
selectnd programul AUTOCURARE
(a se vedea Curarea mainii de splat).

Date tehnice
Model

WMSD 723

Dimensiuni

lrgime: 59,5 cm
nlime: 85 cm
profunzime: 43,5 cm

Capacitate

De la 1 la 7 kg pentru splare

Legturi
electrice

vezi eticheta cu caracteristicile tehnice, aplicat pe


main
presiune maxim:
1 MPa (10 bari)
presiune minim:
0,05 MPa (0,5 bari)
capacitatea cuvei: 48 litri

Legturi
hidrice
Turaia de
centrifugare
Programe
de control
conform
directivelor
1061/2010
i
1015/2010

pn la 1200 de rotaii pe
minut
programul
(60) (prima apsare a butonului);
Standard Bumbac 60.
programul
(40) (a
doua apsare a butonului);
Standard Bumbac 40.
Acest aparat este conform
cu urmtoarele Directive
Comunitare:e
- 2004/108/CE (Compatibilitate Electromagnetic)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Tensiuni
Joase)

63

RO

ntreinere i curire
RO

ntreruperea alimentrii cu ap i
curent electric
nchidei robinetul de ap dup fiecare
splare. Se limiteaz astfel uzura instalaiei
hidraulice a mainii de splat i se elimin
pericolul scurgerilor.
Scoatei stecherul din priza de curent atunci cnd curai maina de splat i cnd se
efectueaz lucrri de ntreinere.

Curarea mainii de splat

Partea extern i prile din cauciuc pot fi


curate cu o lavet nmuiat n ap cldu
i spun. Nu folosii solveni sau substane
abrazive.
Maina de splat este prevzut cu un
program de AUTOCURARE a pieselor
interne care trebuie realizat fr niciun fel
de ncrctur n cuv.
Detergentul (n cantitate de 10% din cea
recomandat pentru rufe puin murdare) sau
aditivii specifici pentru curarea mainii de
splat pot fi folosite ca mijloace auxiliare n
programul de splare. Se recomand efectuarea programului de curare la fiecare 40
de cicluri de splare.
Pentru a activa
B
A
programul, apsai
butoanele A i B n
acelai timp pentru 5
secunde (a se vedea
figura).
Programul pornete
automat i dureaz
aproximativ 70 de minute. Pentru a termina ciclul, apsai butonul START/PAUSE.

Curarea compartimentului pentru


detergent
1

Trageti afara compatimentul ridicndu-l


si tragndu-l spre
exterior (a se vedea
figura).
Splai-l sub un jet de
ap; aceast operaie
trebuie efectuat ct
mai des posibil.

ngrijirea uii i a tamburuluii


Lsai mereu ua ntredeschis pentru a
evita formarea de mirosuri neplcute.

Curarea pompei
Maina de splat este dotat cu o pomp
de autocurare care nu are nevoie de
ntreinere. Se poate ntmpla ns ca unele
obiecte mici (monede, nasturi) s cad n
anticamera care protejeaz pompa, situat n
partea inferioar a acesteia.
! Verificai ca ciclul de splare s fie ncheiat
i scoatei stecherul din priz.
Pentru a avea acces la anticamer:
1. scoatei panoul de
acoperire din partea
din fa a mainii
de splat folosind o
urubelni
(a se vedea figura);

2. deurubai capacul rotindu-l n sens


invers acelor de ceasornic (a se vedea
figura). Este normal
s ias puin ap;

3. curai cu grij interiorul;


4. nurubai la loc capacul;
5. montai din nou panoul verificnd, nainte
de a-l mpinge spre main, de a fi introdus
crligele n orificiile respective.

Controlarea furtunului de alimentare cu


ap
Controlai tubul de alimentare cel puin o
dat pe an. Dac prezint crpturi sau fisuri
trebuie nlocuit: pe parcursul splrilor, presiunea puternic ar putea provoca crpturi
neateptate.
! Nu folosii niciodat tuburi folosite deja.

64

Precauii i sfaturi
! Maina de splat a fost proiectat i construit conform normelor internaionale de protecie. Aceste avertizri sunt furnizate din
motive de siguran i trebuie s fie citite cu atenie.

Sigurana general
Acest aparat a fost conceput exclusiv pentru utilizarea
n locuine.
Aparatul

nu trebuie utilizat de ctre persoane


(inclusiv Aparat aparat poate fi folosit de copii
ncepnd cu vrsta de 8 ani i de persoane
cu capaciti fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau cu experien i cunotine insuficiente dac sunt supravegheate sau dac au
primit o pregtire adecvat privind folosirea
aparatului n mod sigur i nelegnd pericolele respective. Copiii nu trebuie s se joace cu
aparatul. ntreinerea i curarea nu trebuie
s fie efectuate de copii fr supraveghere.

Maina de splat trebuie s fie folosit doar de persoane


adulte care respect instruciunile din acest manual.
Nu atingei maina cnd suntei desculi sau cu minile sau picioarele ude sau umede.
Nu scoatei techerul din priz trgnd de cablu, ci
apucnd techerul.
Nu deschidei sertarul detergenilor n timp ce maina
se afl n funciune.
Nu atingei apa de evacuare: poate avea o
temperatur ridicat.
Nu forai n nici un caz ua: s-ar putea deteriora
mecanismul de siguran care evit deschiderea
accidental.
n caz de defeciune, nu umblai n niciun caz la mecanismele din interior i nu ncercai s o reparai singuri.
Controlai mereu ca n apropierea mainii aflate n
funciune, s nu se afle copii.
Pe durata splrii ua se poate nclzi.
Dac trebuie s deplasai maina, cerei ajutor unei alte
(sau 2) persoane i fii foarte ateni. Niciodat nu deplasai
maina singuri deoarece aceasta este foarte grea.
nainte de a introduce rufele, controlai ca i cuva s
fie goal.

Scoaterea din uz

informaii suplimentare cu privire la scoaterea sin uz a


electrocasnicelor, deintorii acestora pot apela la centrele
de colectare a deeurilor sau la vnztorii de la care au
achiziionat produsele respective.

Deschiderea manual a uii

Dac nu este posibil s deschidei ua din cauza ntreruperii


curentului electric i dorii totui s ntindei rufele, procedai
dup cum urmeaz:
1. scoatei stecherul din priz.
2. verificai ca nivelul de ap
din main s fie sub marginea uii; n caz contrar,
scoatei apa n exces cu
ajutorul furtunului de golire,
punnd-o ntr-un vas, dup
indicaiile din figura.
20

3. scoatei panoul de acoperire din partea din fa a


mainii de splat folosind o
urubelni
(a se vedea figura).

4. utiliznd dispozitivul indicat n figur, tragei spre


dumneavoastr pn cnd eliberai tirantul de plastic din opritor; tragei apoi n jos i, n acelai timp, deschidei ua.
5. montai din nou panoul verificnd, nainte de a-l mpinge
spre main, de a fi introdus crligele n orificiile respective.

Eliminarea ambalajelor:
respectai reglementrile locale, n acest fel ambalajele
vor putea fi refolosite.
Directiva European 2012/19/EU cu privire la deeurile
care provin de la aparatura electric sau electronic
prevede ca aparatele electrocasnice s nu fie colectate
mpreun cu deeurile urbane solide, obinuite. Aparatele
scoase din uz trebuie s fie colectate separat att pentru
a optimiza rata de recuperare i de reciclare a materialelor
componente ct i pentru a evita pericolele care pot afecta
sntatea omului sau polua mediul nconjurtor. Simbolul tomberonului tiat care apare pe toate produsele v
amintete tocmai obligaia de a le colecta separat. Pentru

65

RO

Descrierea mainii de splat


RO

Panoul de control

Tast

Tast

ACIUNE
CURARE

ON/OFF

Tast

CENTRIFUGARE

DISPLAY

Taste

Sertarul detergenilor

SELECTARE
PROGRAME

Tast cu led

Tast

MY CYCLE
Tast

TIP
CLTIRE
Tast

PORNIRE
NTRZIAT

START/PAUSE

Taste

FUNCII

Tast

TEMPERATUR
Tast

BLOCARE
TASTE

Sertarul detergenilor: pentru a introduce detergeni sau


aditivi (a se vedea Detergeni i rufe albe).

Tast TEMPERATUR : apsai pentru a micora


temperatura; valoarea va fi indicat pe display.

Tast ON/OFF : apsai scurt tasta pentru a porni


sau opri maina de splat. Indicatorul START/PAUSE
emite un semnal intermitent de culoare verde, ceea ce
v confirm pornirea mainii. Pentru a opri funcionarea
mainii de splat n timpul splrii, este necesar s
inei apsat tasta circa 3 secunde; o apsare de
scurt durat sau accidental nu va opri maina. Oprirea
mainii de splat n timpul executrii unui ciclu va anula
programul n curs de desfurare.

Tast BLOCARE TASTE


: pentru a bloca panoul
de comand, inei apsat tasta timp de 2 secunde.
Dac ledul
corespunztor este aprins, atunci panoul
de comenzi este blocat (cu excepia buton ON/OFF).
n acest fel, se evit modificarea accidental a unui
program, n special de ctre copii. Pentru a debloca
panoul de comand, inei apsat tasta timp de 2
secunde.

Taste SELECTARE PROGRAME: pentru a alege programul dorit (a se vedea Tabel de programe).

Tast PORNIRE NTRZIAT


: apsai pentru a programa pornirea mainii la o anumit or. ntrzierea va fi
indicat pe display.

Tast MY CYCLE: tinei apsat tasta pentru a introduce n memorie un ciclu personalizat dup preferin.
Pentru a activa un ciclu memorat anterior, apsai tasta
MY CYCLE.
Taste FUNCII: apsai tasta pentru a alege funcia
dorit. Pe display vei observa aprinderea indicatorului
luminos.
Tast ACIUNE CURARE
: apsai pentru a
selecta intensitatea dorit de splare.
Tast TIP CLTIRE
dorit de cltire.

: apsai pentru a selecta tipul

Tast CENTRIFUGARE : apsai tasta pentru a reduce numrul de rotaii sau a opri storcerea; numrul de
turaii se poate vedea pe display.
66

Tast cu led START/PAUSE: cnd ledul verde emite un


semnal intermitent, apsai tasta pentru a porni ciclul de
splare. Dup activarea ciclului, ledul rmne aprins.
Pentru a introduce o pauz n timpul splrii, apsai
din nou tasta: ledul va emite o lumin intermitent, de
culoare portocalie. Dup stingerea indicatorului luminos
, putei deschide ua. Pentru a continua splarea, de
unde a fost ntrerupt, apsai din nou tasta.
Modalitatea de stand by
Aceast main de splat rufe, conform noilor norme
legate de economia de curent electric, este dotat cu
un sistem de oprire automat (stand-by) care intr n
funciune dup 30 minute de neutilizare. Apsai scurt tasta ON/OFF i ateptai repunerea n funciune a mainii.

Display

RO

X
D

E
Y

Ecranul este util pentru a programa maina i a furniza numeroase informaii.


Pe cele dou rnduri de sus, A i B, apar programul de splare ales, faza de splare n curs de desfurare i toate
indicaiile cu privire la stadiul de avansare a programului.
Rndul C este dedicat timpului restant pn la ncheierea ciclului de splare sau dac ai programat pornirea mainii la
o anumit or (PORNIRE NTRZIAT) timpul restant pn la iniierea splrii.
Pe rndul D apare viteza maxim a storctorului -admis de main -n funcie de programul ales; dac programul nu
include o faz de centrifugare, atunci rndul este ntunecat.
Pe rndul E apare temperatura maxim care poate fi selectat n funcie de programul ales; dac programul prevede
splarea la rece, atunci rndul este ntunecat.
Indicatoarele F se refer la funcii i se aprind cnd funcia selectat este compatibil cu programul ales.
Indicator U blocat
Simbolul aprins indic faptul c ua este blocat, pentru a mpiedica deschiderea accidental. Pentru a evita daune este
necesar s se atepte ca simbolul s se sting nainte de a deschide ua.
N.B.: dac funcia PORNIRE NTRZIAT este activ, ua nu se poate deschide; pentru a o deschide, apsai tasta
START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan programarea.

! La punerea n funciune a mainii (prima dat) vi se va cere s selectai limba; ecranul va afia direct meniul de alegere
limb.
Pentru a alege limba dorit, apsai tastele X i Y iar pentru a confirma alegerea, apsai tasta Z.
Dac dorii s schimbai limba, oprii maina, apsai n acelai timp pe butoanele X, Y, Z pn cnd auzii un semnal
acustic, va fi afiat din nou meniul de selectare a limbii.

67

Cum se desfoar un ciclu de


splare
RO

1. PUNEREA N FUNCIUNE A MAINII. Apsai


tasta ; pe ecran va aprea mesajul PORNIRE N
CURS. Indicatorul START/PAUSE va emite un semnal
intermitent de culoare verde.
2. INTRODUCEREA RUFELOR. Deschidei ua. Introducei
rufele n main, fiind ateni s nu depii cantitatea
indicat n tabelul de programe (vezi pagina urmtoare).
3. DOZAREA DETERGENTULUI. Extragei sertarul i
turnai detergent n compartimentele respective, dup
indicaiile din cap. Detergeni i rufe albe.
4. NCHIDEI UA.
5. ALEGEREA PROGRAMULUI. Apsai una din
tastele de SELECTARE PROGRAME pentru a alege
programul dorit; numele programului va fi afiat pe
ecran, mpreun cu temperatura de splare i viteza
storctorului, acestea din urm putnd fi modificate. Pe
ecran va aprea i durata ciclului.
6. PERSONALIZAREA CICLULUI DE SPLARE.
Apsai tastele respective.

Modificare temperaturii i/sau a vitezei de stoarcere.
Maina selecteaz automat temperatura i viteza de
stoarcere maxime, din cele prevzute pentru programul
ales; aceste valori nu pot fi mrite. Apsnd tasta
se
poate reduce progresiv temperatura pn la excluderea
complet a nclzirii apei, OFF, care corespunde cu
splarea la rece. Apsnd tasta
putei micora treptat
viteza de stoarcere, pn la zero, anulnd complet
centrifuga OFF. Din acest moment, apsarea ulterioar
a tastelor va aduce valorile de temperatur i vitez de
stoarcere la cele maxime prevzute.
! Excepie: dac selectai programul
(60C) (prima apsare
a butonului) temperatura poate fi crescut pn la 90.
Configurarea pornirii ntrziate.
Pentru a programa pornirea ntrziat a mainii, apsai
tasta respectiv pentru a alege timpul de ntrziere
dorit. Cnd opiunea este activ, pe ecran se va aprinde
simbolul . Pentru a anula pornirea ntrziat, apsai
tasta pn cnd pe ecran vei vedea mesajul OFF.
Reglai intensitatea dorit de splare.
Opiunea
permite optimizarea splrii n funcie de
gradul de murdarie al esturilor i de intensitatea dorit
a splrii.
Selectai programul de splare, ciclul este reglat
automat la nivelul NORMAL, optimizat pentru rufe
cu grad normal de murdrie (aceast reglare nu este
valabil pentru ciclul Ln, care se regleaz automat
la nivelul DELICATE).
Pentru rufe foarte murdare apsai butonul
pn se
ajunge la nivelul EXTRA SPLARE. Datorit utilizrii
unei cantiti mai mari de ap n faza iniial a ciclului
i a unei micri mecanice mai mari, aceast opiune
garanteaz o splare de mare performan i este util
pentru eliminarea petelor rezistente. Poate fi utilizat
cu sau fr nlbitor.
Dac dorii s efectuai albirea, introducei tvia
suplimentar 4, din dotare, n tvia 1. Cnd dozai
nlbitorul, nu depii nivelul max indicat pe pivotul
central (a se vedea figura de la pag. 46).
Pentru rufe puin murdare sau pentru un tratament
mai delicat al esturilor, apsai butonul
pn

68

se ajunge la nivelul DELICATE. Ciclul va reduce


micarea mecanic pentru a asigura rezultate perfecte
de splare pentru rufele delicate.
Reglai tipul de cltire.
Opiunea
v permite s selectai tipul de cltire dorit
pentru ngrijirea maxim a pielii sensibile. Prima apsare
a butonului stabilete nivelul EXTRA LIMPEZIRE care
v permite s selectai o cltire suplimentar fa de cele
standard ale ciclului, pentru a elimina toate urmele de
detergent. A doua apsare a butonului stabilete nivelul
PIELE SENSIBILE care v permite s selectai dou
cltiri suplimentare fa de cele standard ale ciclului
i este recomandat pentru pielea foarte sensibil. A
treia apsare a butonului stabilete nivelul CLTIRE
ANTIALERGIE care v permite s selectai trei cltiri
suplimentare fa de cele standard ale ciclului, pentru
a elimina principalii alergeni, cum ar fi polenul, acarienii
din praf, prul de pisic i de cine. Apsai butonul
din nou pentru a reveni la tipul de cltire LIMPEZIRE
NORMAL. Dac nu se poate regla sau modifica
reglarea existent, pe ecran se va vizualiza INACTIV.
Modificarea caracteristicilor unui ciclu.
Apsai tasta pentru a activa funcia; ledul
corespunztor butonului se va aprinde.
Apsai din nou tasta pentru a dezactiva funcia;
indicatorul luminos se va stinge.
! Dac funcia selectat nu este compatibil cu
programul ales, ledul corespunztor se va aprinde
intermitent iar funcia nu se va activa.
! Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei
funcii va emite un semnal intermitent iar indicatorul
celei de a doua se va aprinde: acest lucru nseamn c
se va activa numai a doua funcie (ultima aleas).
! Cantitatea de rufe admis precum i durata ciclului
pot varia n funcie de funcia aleas.
7. ACTIVAREA UNUI PROGRAM. Apsai tasta START/
PAUSE. Indicatorul luminos se va aprinde (culoarea
verde) i ua se va bloca (simbolul U BLOCAT
se va aprinde). n timpul splrii, pe ecran va aprea
numele fazei n curs de desfurare. Pentru a modifica
un program n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta
START/PAUSE pentru a ntrerupe momentan ciclul;
indicatorul corespunztor tastei START/PAUSE se va
aprinde intermitent (culoarea portocalie). Alegei noul ciclul
dorit i apsai din nou tasta START/PAUSE. Pentru a
deschide ua n timpul executrii unui ciclu, apsai tasta
START/PAUSE; cnd simbolul U BLOCAT
se
stinge, putei deschide ua. Apsai din nou tasta START/
PAUSE pentru a relua programul de unde era oprit.
8. TERMINAREA PROGRAMULUI. La ncheierea
ciclului, pe ecran va aprea mesajul SFRITUL
PROGRAMULUI; cnd simbolul U BLOCAT
se stinge, putei deschide ua. Deschidei ua, scoatei
rufele i oprii maina de splat.
! Dac dorii s anulai un ciclu deja demarat,inei
apsat tasta
cteva secunde. Ciclul va nceta definitiv
iar maina se va opri.

Programe i funcii

Ap total lt

Durata ciclului
de
spalare

Decolorant
Balsam
rufe
Sarcina Max.
(Kg)
Umiditate
rezidual%

Detergeni

Consum energie kWh

ANTIPAT
40
STANDARD BUMBAC 60 (1) (prima apsare a butonului): albe si
60
(Max. 90)
colorate rezistente foarte murdare.
STANDARD BUMBAC 40 (2) (a doua apsare a butonului): colo40
rate delicate putin murdare.
STANDARD BUMBAC 20(a treia apsare a butonului): colorate
20
delicate putin murdare.
SINTETICE REZISTENTE (prima apsare a butonului): colorate
60
rezistente foarte murdare.
SINTETICE REZISTENTE (4) (prima apsare a butonului): colorate
40
rezistente foarte murdare.
SINTETICE DELICATE (a doua apsare a butonului): colorate rezi40
stente putin murdare.
SPLARE RAPID 60' (prima apsare a butonului): pentru a spala
rapid articolele foarte murdare (nu este indicat pentru lna,
60
matase si articole de spalat cu mna).
SPLARE RAPID 30'(a doua apsare a butonului): pentru a
spala rapid articolele putin murdare (nu este indicat pentru
30
lna, matase si articole de spalat cu mna).
M MY CYCLE (MEMO): permite memorarea oricrui tip de splare.

Viteza
max.
(rotaii
pe minut)

180

Splare

Descrierea Programului

Temp.
max.
(C)

Presplare

Programe

Tabel de programe

1200

(3)

1200

1200

800

3,5

49 0,87 42

90

800

3,5

49 0,56 42

85

800

3,5

1200

3,5

53 0,81 36

60

800

71 0,19 39

30

1200

53 0,99 52,5 190


53 0,99 72
-

175
175

80

LENJERIE,PROSOAPE: pentru prosoape i cearceafuri.

60

1200

135

Woolmark Platinum (LN): pentru articole din lna, casmir.

40

800

1,5

80

DELICATE

30

75

CENTRIFUGARE (prima apsare a butonului)

1200

16

CLTIRE

1200

49

(a doua apsare a butonului)

EVACUARE

(a treia apsare a butonului)

Durata ciclului indicat pe display sau n carte este calculat n baza unor condiii standard. Timpul efectiv poate varia n baza a numeroi factori, precum temperatura
i presiunea apei la intrare, temperatura mediului, cantitatea de detergent, cantitatea i tipul ncrcturii, echilibrarea ncrcturii, opiunile suplimentare selectate.
(1) Programul de control conform normei 1061/2010: reglai programul
la 60C (prima apsare a butonului).
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 60C.Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
(2) Programul de control conform normei 1061/2010: reglai programul
la 40C (a doua apsare a butonului).
Acest ciclu este potrivit pentru curarea unei ncrcturi de bumbac cu grad de murdrie normal i este cel mai eficient din punct de vedere al consumului combinat
de energie i ap; se folosete pentru articole de mbrcminte care pot fi splate la 40C.Temperatura efectiv de splare poate diferi de cea indicat.
(3) La temperatura de 60 C funcia de Presplare nu poate fi activat.
Pentru toate Instituiile de Testare:
(2) Program pentru bumbac, prelungit: reglai programul
la 40C (a doua apsare a butonului).
(4) Program sintetic lung: reglai programul
la 60C (prima apsare a butonului); temperatura de 40 C (apsai tasta TEMPERATUR).

Funcii de splare
- Dac funcia selectat nu este compatibil cu programul
ales, ledul corespunztor se va aprinde intermitent iar funcia
nu se va activa.
- Dac funcia aleas nu este compatibil cu o funcie
selectat anterior, indicatorul care corespunde primei funcii
va emite un semnal intermitent iar indicatorul celei de a doua
se va aprinde: acest lucru nseamn c se va activa numai
a doua funcie (ultima aleas).

Presplare
Aceast funcie este util pentru presplarea rufelor, mai
ales n scopul de a ndeprta petele rezistente.
N.B.: Adugai detergent n sertarul respectiv.
Clcare Uoar
Selectnd aceast opiune, splarea i centrifuga vor fi
modificate n mod oportun, pentru a reduce plierea rufelor.

La ncheierea ciclului, maina de splat va efectua o rotaie


lent a coului, indicatorul funciei CLCARE USOARA, ca
i cel de START/PAUSE vor emite semnale intermitente
(portocalii) iar pe display va aprea mesajul SFRITUL
PROGRAMULUI. Pentru a termina ciclul, apsai tasta
START/PAUSE sau tasta CLCARE USOARA.
Eco Wash
Funcia Eco Wash contribuie la economia de energie,
nenclzind apa folosit pentru splarea rufelor un avantaj att pentru mediul nconjurtor, ct i pentru factura
de curent electric. ntr-adevr, aciunea mai puternic i
consumul optimizat de ap garanteaz rezultate optime n
aceeai durat medie a unui ciclu standard. Pentru a obine
rezultate mai bune ale splrii, se recomand folosirea unui
detergent lichid.

69

RO

Detergeni i rufe albe


RO

Compartimentul pentru detergeni

Programe optionale

Un rezultat bun la splare depinde i de dozarea corect


a detergentului: excesul de detergent nu garanteaz o
splare mai eficient, ci contribuie la deteriorarea prilor
interne ale mainii de splat i la poluarea mediului
nconjurtor.
! Utilizai detergeni praf pentru rufele albe de bumbac,
pentru presplare i pentru splarea la temperaturi mai
mari de 60C.
! Respectai indicaiile de pe ambalajul detergentului.

ANTIPAT: Programul
este potrivit pentru rufe foarte
murdare, cu culori rezistente. Programul asigur o clas
de splare superioar fa de clasa standard (clasa A).
Nu efectuai programul amestecnd rufe de culori diferite. Se recomand folosirea unui detergent praf. Pentru
petele dificile se recomand pre-tratamentul cu aditivi
specifici.
STANDARD BUMBAC
: ideal pentru rufe de bumbac
murdare. Performanele bune i la rece, comparabile cu
o splare la 40, sunt garantate de o aciune mecanic
care lucreaz prin varierea vitezei la intervale repetate i
apropiate.
LENJERIE,PROSOAPE: pentru splarea tuturor prosoapelor de baie i cearceafurilor de pat ntr-un singur ciclu,
folosii programul , care optimizeaz utilizarea balsamului i v permite s realizai o mare economie de timp
i de energie. Se recomand folosirea unui detergent
praf.
LN: ciclul de splare Ln al acestei maini de
splat Hotpoint-Ariston a fost testat i aprobat de Woolmark Company pentru splarea articolelor de ln
clasificate ca fiind lavabile de mn, cu condiia ca
splarea s se efectueze n conformitate cu instruciunile
specificate pe eticheta articolului i cu indicaiile furnizate
de productorul aparatului. Hotpoint-Ariston este prima
marc de maini de splat care a obinut de la Woolmark
Company certificarea Woolmark Apparel Care - Platinum
pentru performanele sale de splare i consumul de ap
i energie.

! Nu introducei n main detergenii pentru splarea

manual deoarece formeaz prea mult spum.


Deschidei compartimenA
B
tul pentru detergeni i
4
introducei detergentul
sau aditivul dup cum
urmeaz:
1
MAX

compartiment 1: Detergent pentru presplare (sub


form de praf)
nainte de a aduga detergentul verificai ca sertarul
adiional 4 s nu fie introdus.
compartiment 2: Detergent pentru splare
(sub form de praf sau lichid)
Cnd utilizai detergent lichid este recomandat s folosii
peretele despritor A prevzut pentru dozarea corect.
Pentru utilizarea de detergent praf punei peretele
despritor n cavitatea B.
compartiment 3: Aditivi (soluie de nmuiat, balsam
rufe etc.)
Soluia de nmuiat nu trebuie s ias deasupra grtarului.
compartiment adiional 4: Decolorant (Inlbitor)

Pregtirea rufelor
Sortai rufele n funcie de:
- tipul de material / simbolul de pe etichet.
- culori: separai rufele colorate de cele albe.
Golii buzunarele i controlai nasturii.
Nu depii valorile indicate, referite la greutatea
rufelor uscate: a se vedea Tabel de programe.
Ct cntresc rufele?

1 cearceaf 400-500 g.
1 fa de pern 150-200 g.
1 fa de mas 400-500 g.
1 halat de baie 900-1.200 g.
1 prosop 150-250 g.

70

DELICATE: folosii programul


pentru splarea rufelor
foarte delicate, care au aplicaii, cum ar fi strass sau
paiete.
Pentru a spla articole din mtase i perdele, selectai
ciclul
i reglai nivelul DELICATE al opiunii
.
Se recomand s ntoarcei pe dos rufele nainte de
splare i s introducei articolele mici ntr-un sac special
pentru splarea rufelor delicate.
Pentru cele mai bune rezultate, v recomandm
utilizarea unui detergent lichid pentru rufe delicate.

Sistemul de echilibrare a ncrcturii

Pentru a evita trepidaiile excesive, nainte de stoarcere, cuva mainii va distribui cantitatea de rufe n mod
uniform, centrifuga efectund cteva rotaii la o vitez
mai mare dect viteza de splare. Dac, dup numeroase ncercri, maina nu reuete s echilibreze
greutatea, stoarcerea rufelor se va face la o vitez mai
mic dect cea prevzut n program. Dac instabilitatea
este prea mare, maina va distribui greutatea n locul
centrifugei. Pentru a favoriza o mai bun repartizare a
rufelor i echilibrarea corect a mainii, se recomand s
introducei n main att articole mari ct i mici.

Anomalii i remedii
Se poate ntmpla ca maina de splat s nu funcioneze. nainte de a apela serviciul de Service (a se vedea Asisten),
verificai dac nu este vorba de o problem uor de rezolvat:

Anomalii:

Cauze posibile / Rezolvare:

Maina de splat nu pornete.

Stecherul nu este introdus n priza de curent, sau nu face contact.


Avei o pan de curent la domiciliu.

Ciclul de splare nu pornete.

Ua nu este bine nchis.


Tasta ON/OFF nu a fost apsat.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.
Robinetul de ap nu este deschis.
A fost fixat o ntrziere de pornire (a se vedea Cum se desfoar un ciclu
de splare).

Maina de splat nu se alimenteaz


cu ap (Pe display va aprea mesajul
NU SE ALIMENTEAZ, DESCHIDEI
ROBINETUL).

Furtunul de alimentare cu ap nu este racordat la robinet.


Furtunul este ndoit.
Robinetul de ap nu este deschis
Apa la domiciliul dumneavoastr.
Apa nu are presiune suficient.
Tasta START/PAUSE nu a fost apsat.

Maina de splat ncarc i descarc


ap continuu.

Furtunul de golire nu a fost instalat la o nlime cuprins ntre 65 i 100 cm


de pmnt (a se vedea Instalare).
Captul furtunului de evacuare este cufundat n ap (a se vedea Instalare).
Evacuarea din perete nu are rsuflare pentru aer.
Dac dup aceste verificri problema nu se rezolv, nchidei robinetul de ap,
oprii maina de splat i chemai Service-ul. Dac locuina se afl la ultimele
etaje ale unui edificiu, este posibil s aib loc fenomene de sifonare, motiv
pentru care maina de splat ncarc i descarc ap ncontinuu. Pentru a
elimina acest inconvenient, se gsesc n comer supape anti-sifonare.

Maina de splat nu se golete sau


nu stoarce.

Programul nu prevede golirea apei: n cazul anumitor programe, este


necesar activarea manual (a se vedea Programe i funcii).
Funcia CLCARE UOAR este activ: pentru a ncheia programul,
apsai tasta START/PAUSE (a se vedea Programe i funcii).
Furtunul de golire este ndoit (a se vedea Instalare).
Conducta de descrcare este nfundat.

Maina de splat vibreaz foarte mult


n timpul stoarcerii.

Cuva, n momentul instalrii, nu a fost deblocat n mod corespunztor (a se


vedea Instalare).
Maina de splat este n pant (a se vedea Instalare).
Maina de splat este prea aproape de perei i mobilier (a se vedea Instalare).

Maina de splat pierde ap.

Furtunul de alimentare cu ap nu este bine nurubat (a se vedea Instalare).


Compartimentul de detergeni este nfundat (pentru a-l cura a se vedea
ntreinere i curare).
Furtunul de golire nu este bine fixat (a se vedea Instalare).

Maina este blocat iar ecranul se va


aprinde intermitent semnalnd un cod de
anomalie (de ex., F-01, F-..).

Oprii maina i scoatei stecherul din priz; ateptai aproximativ 1 minut


nainte de a o reaprinde. Dac nu obinei nici un rezultat, apelai Centrul de
service pentru asisten.

Se formeaz prea mult spum.

Detergentul nu este compatibil cu maina de splat (trebuie s fie scris


pentru maina de splat, de mn sau n maina de splat, sau ceva
asemntor).
Dozajul a fost excesiv.
71

RO

Asisten

195117144.01
02/2014 - Xerox Fabriano

RO

nainte de a lua legtura cu Service-ul:


Verificai dac putei rezolva singuri problema (a se vedea Anomalii i remedii);
Pornii din nou programul pentru a controla dac inconvenientul a fost eliminat;
n caz negativ, luai legtura cu asistena tehnic autorizat la numrul telefonic indicat pe certificatul de garanie.
! Nu apelai niciodat la persoane neautorizate.
Comunicai:
tipul de anomalie;
modelul mainii (Mod.);
numrul de serie (S/N).
Aceste informaii sunt specificate pe plcua cu date tehnice, lipit n partea din spate a mainii de splat precum i n partea
anterioar, dup ce deschidei ua.
Atenionri n conformitate cu legislaia n vigoare
Conform prevederilor legislaiei privind gestionarea deeurilor, este interzis eliminarea deeurilor de echipamente electrice i electronice (DEEE) alturi de deeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare,
societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz echipamente noi de acelai tip).
Autoritile locale trebuie s asigure spaiile necesare pentru colectarea selectiv a deeurilor precum i funcionalitatea
acestora. Contactai societatea de salubrizare sau compartimentul specializat din cadrul primriei pentru informaii detaliate.
Deeurile de echipamente electrice i electronice pot fi predate i distribuitorilor, la achiziionarea de echipamente noi de
acelai tip (schimb 1 la 1).
Predarea, de ctre utilizatori, a deeurilor de echipamente electrice i electronice, la punctele de colectare municipale,
societile autorizate de colectare/reciclare sau distribuitori (n cazul n care se achiziioneaz echipamente noi de acelai
tip) faciliteaz refolosirea, reciclarea sau alte forme de valorificare a acestora.
Deeurile de echipamente electrice i electronice pot conine substane periculoase care pot avea un impact negativ asupra
mediului i sntii umane n cazul n care DEEE nu sunt colectate selectiv i gestionate conform prevederilor legale.
Simbolul alturat (o pubela cu roi, barata cu dou linii n forma de X), aplicat pe un echipament electric sau electronic, semnific faptul c acesta face obiectul unei colectri separate i nu poate fi eliminat mpreun cu deeurile municipale nesortate.

72

You might also like