Professional Documents
Culture Documents
om sambhara sambhara vimana sara
maha dzambha hung pat svaha!
(
The Verses of the Eight Noble Auspicious Ones
by Jamgn Mipham Rinpoche
It is very important to recite this through once before starting on any activity; whatever the
project, it will work out exactly as you wish.
om, nangsi namdak rangshyin lhndrubp
O! Homage to the Buddha, Dharma and Noble Sangha
tashi chok ch shying na shyukpa yi
All that dwell in the auspicious realms of the ten directions,
sangye chdang gendn pakptsok
Where appearance and existence is completely pure, its nature
spontaneously perfect,
kn la chaktsal dakchak tashi shok
May everything be auspicious for us all!
drnmgyalpo tsalten dndrup gong
DrnmGyalpo,Tsalten Dndrup Gong,
jampgyen pal gedrak paldampa
JampGyen Pal, Gedrak Paldampa,
lhnpo tar paktsal drakpal dang ni
Lhnpo Tar Paktsal Drakpal,
semchen tamchela gong drakppal
Semchen Tamchela Gong DrakpPal,
yitsim dzepa tsal rab drakpal t
Yitsim Dzepa Tsal Rap Drakpal
tsen tsam tptashi pal pelwa
Homage to you, the Eight Sugatas, 1
dewar shekpa gyla chaktsal lo
Merely hearing your names increases auspiciousness and success!
jampal shynnu palden dorje dzin
Youthful Majur, glorious Vajrapi,
chenrezik wang gnpo jamppal
Lord Avalokitevara, protector Maitreya,
sa yi nyingpo dribpa nampar sel
Kitigarbha, Nivraavikambhin,
utpal dorje pekar lushing dang
Utpala ower, vajra, white lotus, nga-tree,
norbu dawa raldri nyima yi
Jewel, moon, sword and sun
chaktsen lek nam tashi pal gyi chok
Gracefully holding your emblems, and supreme in granting
auspiciousness and success,
changchub sempa gyla chaktsal lo
Homage to you, the Eight Bodhisattvas!
rinchen duk chok tashi ser gyi nya
The most precious umbrella, the auspicious golden fishes,
djung bum zang yi ong kamala
The wish-fullling vase of goodness, the exquisite kamala flower,
nyendrak dung dang pntsok pal beu
The conch of fame and glory, the glorious knot of prosperity,
minub gyaltsen wanggyur khorlo t
The eternal banner of victory and the all-powerful wheel:
chok d gyalwa chching gykyema
Are the creators of delight, making offerings to the buddhas of all
directions and times.
gek sok ngowo drenppal pelw
Homage to you, the Eight Auspicious Goddesses (Beauty, Garlands,
Song, Dance, Flowers, Incense, Light and Perfume)
tashi lhamo gyla chaktsal lo
Merely thinking of you makes success grow more and more!
tsangpa chenpo dejung semebu
Mighty Brahm, iva and Viu,
mik tong den dang gyalpo yulkhor sung
Indra the Thousand-Eyed, the Kings Dhtarra,
pak kyepo dang luwang mikmizang
Virdhaka, Virpaka the Lord of Ngas,
namtstlhadzkhorlo dang
And Vairavaaeach one holding your divine emblem:
trishula dang dungtung dorje chen
Wheel, trident, lance, vajra,
piwam raldri chten gyaltsen dzin
V, sword, stpa and banner of victory
sa sum nsu gelek tashi pel
Homage to you, the Eight Guardians of the World,
jikten kyongwa gyla chaktsal lo
Who make auspiciousness and positivity grow in the three realms!
dakchak deng dir jawa tsompa la
With all obstacles and harmful influences pacied,
gek dang nyewar tsewa kn shyi n
May the work we are now about to begin
ddn pal pel samdn yishyin drub
Meet with ever-growing fullment and success, and
tashi delek pnsum tsokpar shok
Bring good fortune, prosperity, happiness and peace!
Recite this prayer when you wake up, and you will accomplish all your aims for the day.
Recite it when you go to sleep, and you will have good dreams. Recite it before a conflict,
and you will be completely victorious. Recite it when you embark on any project, and you
will be successful. If you recite this prayer every day, the length of your life, your splendour,
renown, and wealth will all increase, you will find perfect happiness, you will accomplish
your aims exactly as you wish, all harmful actions and obscurations will be purified and all
your wishes for higher realms, liberation and omniscience will be fulfilled. These are the
words of the Buddha himself.
This prayer arose from the lake of Jampal Gyep Dorjes mind on the third day of the fifth
month of the Fire Monkey year (1896), an auspicious time according to the configuration of
planets, sun and constellations.
Mangala!
1. King of Lamps, Steadfast and Powerful One whose Vision Fulfils all Aims, Glorious
Ornament of Love, Sacred Splendour Renowned for Virtue, The One whose Concern for All
Brings him Universal Renown, Glorious One as Renowned as Mount Meru in Eminence and
Might, Glorious One Renowned as Caring for All Sentient Beings, And Glorious One
Renowned as Most Powerful in Satisfying Wishes.
2. In this verse, Shiva is given the name Shambhu and Viu is called Nryaa.
Blessing the Offerings
CHI NANG KUN TU LHA MI YO CHED CHOG
ROL MO GYEN TRENG ZHAL ZE NA ZA SOG
SEI CHEI GYAL WAI MON LAM LEI CHUNG WAI
KUN ZANG CHOD PAI TRIN GYI DZE GYUR CHIG
which arose from the aspirations of the Awakened Ones and their
heirs.
NA MO RAT NA TRA YA YA,
NA MO BHA GA WA TE, BEN ZRE SA RA
PRA MAR DHA NE, TA TA GA TA YA, AR HA TE,
SAM YAK SAM BUDDHA YA, TAD YA TA,
OM BEN ZRE BEN ZRE, MA HA BEN ZRE,
MA HA TE DZRO BEN ZRE, MA HA BIDYA BEN ZRE,
MA HA BODHI TSIT TA BEN ZRE, MA HA BODHI MAN TO, PA SAM
TRA MA NA, BEN ZRE SAR WA KAR MA,
AH BA RA NA BI SHO DHA NA, BEN ZRE SO HA
(Recite three times)
MA LU SEM CHEN KUN GYI GON GYUR CHING
DUD DE PUNG CHEI MI ZAD JOM DZED LHA
NGO NAM MA LU JI ZHIN KHYEN GYUR PAI
CHOM DEN KHOR CHEI NEI DIR SHEG SU SOL
DAG DANG DRO LA TUG TSEI CHIR
NYID KYI DZU TRUL TU YI NI
JI SID CHOD PA DAG GYID PA
DE SID CHOM DEN ZHUG SU SOL
The King of Aspiration Prayers: Samantabhadras
Aspiration to Good Actions Seven Limb Prayer
gyagar kdu arya bhadratsarya pranidhana radza
In the language of India: rya Bhadracarya Praidhna Rja
bkdu pakpa zangpo chpmnlam gyi gyalpo
In the language of Tibet: Pakpa Zangpo ChpMnlam gyi Gyalpo
In the English language:The King of Aspiration Prayers:
Samantabhadras Aspiration To Good Actions
The Translators Homage
pakpa jampal shynnur gyurpa la chaktsal lo
Homage to Majur, the youthful!
The Seven Preliminaries for Purifying the Mind
1. Prostration
jinysu dak chok ch jikten na
To all the buddhas, the lions of the human race,
d sum shekpa mi yi sengkn
In all directions of the universe, through past and present and future:
dak gi mal dedak tamchla
To every single one of you, I bow in homage;
l dang ngak yi dangwchak gyi o
Devotion fills my body, speech and mind
10
zangpo chpmnlam tob dak gi
Through the power of this prayer, aspiring to Good Action,
gyalwa tamchyi kyi ngnsum du
All the victorious ones appear, vivid here before my mind
shying gi dul nyl rab tpa yi
And I multiply my body as many times as atoms in the universe,
gyalwa kn la rabtu chaktsal lo
Each one bowing in prostration to all the buddhas.
2. Offering
dul chik teng na dul nysangye nam
In every atom preside as many buddhas as there are atoms,
sangye skyi na shyukpa dak
And around them, all their bodhisattva heirs:
detar chkyi ying nam malpa
And so I imagine them filling
tamchgyalwa dak gi gangwar m
Completely the entire space of reality.
11
yang kyi yenlak gyatsdra kn gyi
With the sounds of an ocean of different melodies
gyalwa kn gyi ynten rab jching
I sing of the buddhas noble qualities,
dewar shekpa tamchdak gi t
And praise all those who have gone to perfect bliss.
metok dampa trengwa dampa dang
To every buddha, I make offerings:
silnyen nam dang jukpa duk chok dang
Of the loveliest flowers, of beautiful garlands,
marmchok dang dukpdampa yi
Of music and perfumed ointments, the best of parasols,
gyalwa dedak la ni chpar gyi
The brightest lamps and finest incense.
naza dampa nam dang dri chok dang
To every buddha, I make offerings:
12
kpa khyepar pakpchok kn gyi
Powdered incense, heaped as high as Mount Meru,
gyalwa dedak la ni chpar gyi
Arranged in perfect symmetry.
chpa gang nam lamgya chewa
Then the vast and unsurpassable offerings
dedak gyalwa tamchla yang m
Inspired by my devotion to all the buddhas, and
zangpo chla deptob dak gi
Moved by the power of my faith in Good Actions
gyalwa kn la chaktsal chpar gyi
I prostrate and offer to all you victorious ones.
3. Confession
dchak shyedang timuk wang gi ni
Whatever negative acts I have committed,
l dang ngak dang deshyin yi kyi kyang
While driven by desire, hatred and ignorance,
13
dedak tamchdak gi sosor shak
Before you, I confess and purify each and every one.
4. Rejoicing
chok ch gyalwa kn dang sangye s
With a heart full of delight, I rejoice at all the merits
ranggyal nam dang lob dang mi lob dang
Of buddhas and bodhisattvas,
drowa kn gyi snam gangla yang
Pratyekabuddhas, those in training and the arhats beyond training,
dedak kn gyi jesu dak yi rang
And every living being, throughout the entire universe.
5. Imploring the Buddhas to Turn the Wheel of Dharma
gang nam chok ch jikten drnma nam
You who are like beacons of light shining through the worlds,
changchub rimpar sangye machak ny
Who passed through the stages of enlightenment,
to attain buddhahood, freedom from all attachment,
gnpo dedak dak gi tamchla
I exhort you: all of you protectors,
14
khorlo lanamepar korwar kul
Turn the unsurpassable wheel of Dharma.
6. Requesting the Buddhas not to Enter Nirva
nya ngen da tn gang shydedak la
Joining my palms together, I pray
drowa kn la pen shying dewchir
To you who intend to pass into nirva,
kalpa shying gi dul nyshyukpar yang
Remain, for aeons as many as the atoms in this world,
dak gi talmo rab jar solwar gyi
And bring well-being and happiness to all living beings.
7. Dedication
Chak tsalwa dang chching shakpa dang
What little virtue I have gathered through my homage,
jesu yi rang kul shying solwa yi
Through offering, confession, and rejoicing,
gewa chungzdak gi chi sakpa
Through exhortation and prayerall of it
tamchdak gi changchub chir ngo o
I dedicate to the enlightenment of all beings!
15
Taking The Vow of Bodhicitta
LAMA DORJE DZINPA CHENPO NAM DAK LA GONG SU SOL
All you great teachers, the vajra-holders, turn your mind towards me, I pray!
JANG CHUB NYING PO CHI KYI BAR
SANGYE NAM LA KYAB SU CHI
CHO DANG JANG CHUB SEM PA YI
TSOG LANG DEY SHIN KYAB SU CHI
16
JANG CHUB SEM PAL LAB PA LA
DEY DAG RIM SHIN NEY PA TAR
DAG KYANG DRO LA PHEN DON DU
DEY SHIN DU NI LAB PA LANG
RIM PA SHIN DU LAB PAR GYE
DENG DU DAG TSEY DREY BU YU
MI YI SID PA LEG PAR THOB
DE RING SANG GYE RIG SU KYEY
SANGYE SEY SU DA GYUR TO
DA NI DAG GI CHI NEY KYANG
RIG DANG THUN PAI LEY TSAM TE
CHON MEY TSUN PAI RIGH DI LA
NYOG PAR MI GYUR DEY TAR JA
LONG WEY CHAG DER PUNG BO LEY
JI TAR RIN CHEN NYED PA TAR
DEY SHIN JI SHIG TAR TEY NEY
JANG CHUB SEM NI DAG LA KYEY
18
CHEN NGAR DRO WA DE SHIG NYID DANG NI
LHA DANG LHA MIN LA SOGS GA WAR GYI
May deva & none deva, and all the rest, rejoice!
CHANG CHUB SEM CHOK RINPOCHE
MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIK
KYE PA NYAM PA ME PAr YANG
GONG NE GONG DU PEL WAR SHOK
CHANG CHUB SEM DANG MI DRAL SHYING
CHANG CHUB CHO LA SHYOL WA DANG
19
DU KYI LE NAM PONG WAR SHOK
CHANG CHUB SEM PA NAM KYI NI
DRO DON TUK LA GONG DRUP SHOK
GON PO YI NI GANG GONG PA
SEM CHEN NAM LAANG DE JOR SHOK
SEM CHEN TAM CHE DE DANG DEN GYUR CHIK
NGEN DOR TAM CHE TAK TU TONG PAR SHOK
CHANG CHUB SEM PA GANG DAK SAR SHYUK PA
DE DAK KUN GYI MON LAM DRUB PAR SHOK
20
The Great Cloud of Blessings
The Prayer which Magnetizes All that Appears and All that Exists
by Mipham Rinpoche
om ah hung hri
dechen barwa wang gi podrang du
In the palace of power, the blazing of great bliss,
detong sosor tokpyeshe ku
Are the embodiments of the wisdom of discernment,
union of bliss and emptiness:
machak deden pemrangshyin l
Each on a lotus, its nature bliss free from all attachment,
dorje nyima nangwa chenppal
And the splendour of a great, illuminating vajra sun
chku nangwa taydorje ch
Dharmakya Amitbha and Vajradharma,
jikten wangchuk tukjjechak zuk
Avalokitevara, Lord of the World, the very manifestation
of compassion,
21
pema gyalpkhordngawang gyur
Padma Gyalpo, all of sasra and nirva beneath your control,
nangsi zilnn wangchen heruka
Powerful heruka, subjugator of all that appears and exists,
sangwa yeshe benza varahi
Secret Wisdom (Guhyajna) and Vajravarh,
demchok dpgyalpo dechen ter
Dpe Gyalpo, King of Desire, ecstasy supreme, source of the
wisdom of great bliss,
mal kyeg yitrok rikjema
Kurukull, who captivates the mind of every living being without
exception,
choktn chakgywangchuk detong gar
Masters and mistresses of supreme and ordinary mudrs, dancing in
bliss and emptiness,
wangdzdorje pawo daki tsok
Hosts of vajra kas and kins attract and magnetize.
nangtong nyampa chenpngang nyi du
Remaining always within the state of great equality of appearance
and emptiness,
22
gakmsung gi shydrkham sum guk
With the sound of your laughter, your unceasing enlightened speech,
you draw in the three worlds;
zer marpkhordyong la khyab
Rays of red light burst out to fill all of sasra and nirva
sishyi dangch yo shying dparj
And cause the vital essence of conditioned existence and
ultimate peace to vibrate and be gathered in.
dorje chakpa chenptuk kyi ni
With your enlightened mind of great vajra passion,
nam nyi ngdrub dgchok tsol shying
You grant the supreme of all things desired the two kinds of siddhis;
dorje chakkyu shyakpa chenpo yi
And with your great vajra hooks and lassoes
nangsi dewa chenpor domjepa
You bind the world of appearance and existence in great bliss.
taygyutrul drawrolgarchen
Dancers in the play of the limitless net of illusion,
23
til gyi gongbu chewa shyin shyukp
Who fill space to overflowing, like a vast outpouring of sesame seeds,
rabjam tsa sum wang gi lhatsok la
Vast array of the Three Roots, hosts of magnetizing deities,
gpsolwa deb so jingyi lob
In devotion we pray to you: inspire us with your blessings,
choktn ngdrub drgu'i pal tadak
Grant us attainments, ordinary and supreme, and so the siddhi
tokmwang du jepngdrub tsol
Of magnetizing, without obstruction, whatever we desire!
This was composed on the first day of the seventh month of the Earth Hare year (1879) by
one named Dh. Anyone who prays in this way will, without any doubt, accomplish all
magnetizing activities exactly according to their wishes. This prayer may be written on red
flags and flown in the air, or used in prayer wheels powered by heat or wind. Mangala!
24
The Praise to Majur Glorious Wisdoms Excellent Qualities
Chomdendgon po jampyang la chaktsal lo
Homage to the Lama and jetsn Lord Majughoa!
gang gi lodrdrib nyi trindral nyi tar namdak rabsalw
Your wisdom is brilliant and pure like the sun, free from the clouds
of the two obscurations.
jinydn kn jishyin zik chir nyi kyi tukkar lekbam dzin
You perceive the whole of reality, exactly as it is,
and so hold the book of Transcendental Wisdom at your heart.
gangdak siptsnrar marik mn tum dukngal gyi zirw
You look upon all beings imprisoned within sasra,
enshrouded by the thick darkness of ignorance and tormented by
suffering,
dro tsok kn la bu chik tar tsyenlak drukchyangden sung
With the love of a mother for her only child. Your
enlightened speech, endowed with sixty melodious tones,
25
druk tar cher sgrog nynmong nyi long lkyi chak drok droldz
ching
Like the thundering roar of a dragon, awakens us from the sleep of
destructive emotions and frees us from the chains of karma.
marik mnsel dukngal nyugu jinychdzraldri nam
Dispelling the darkness of ignorance, you wield the sword of wisdom
to cut through all our suffering.
dndak ching sa ch tar sn ynten l dzok gyalstuwku
Pure from the very beginning, you have reached the end of the ten
bhmis and perfected all enlightened qualities. Foremost of the
Buddhas heirs,
chu trak chu dang chunyi gyen trdak lmnsel 'jam dpal yang
la d
Your body is adorned with the hundred and twelve marks
of enlightenment. To Majughoa, the Gentle-voiced, I prostrate,
and pray: dispel the darkness from my mind!
26
om a ra pa tsa na dhih
tseden khykyi khyen rab zer gyi
With all of your kindness and love, let your wisdoms shining light
dak ltimuk mnpa rabsal n
Clear the darkness of my ignorance, once and for all.
ka dang tenchshyung luk tokpa yi
Grant me, I pray, the intelligence, the brilliance
lodrpobpnangwa bskyed du sol
To understand the scriptures
the words of the Buddha and works of the masters.
27
Verses of Refuge and Bodhicitta
SANG GYE CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA
In the Buddha, the Dharma and the Supreme Assembly
JANG CHUB BAR DU DAG NI KYAB SU CHI
I take refuge until I attain enlightenment.
DAG GI JIN SOG GYI PAY SO NAM GYI
Through the merit of practicing generosity and so on,
DRO LA PEN CHIR SANG GYAY DRUB BAR SHOG
May I attain Buddhahood for the benefit of all beings.
(
28
The Seven-line Supplication to Guru Rinpoche
Hung!
29
The Prayer which is the Source of All True Realization
trulpguru tsen gydang
To the Eight Manifestations of Guru Rinpoche
drubprigdzin chenpo gy
The eight great accomplished vidydharas
changsem nyewsgydang
The eight great bodhisattvas
drubchen kagylhatsok la
The eight mandalas of Kagywith all their deities
solwa deb so jingyi lob
To you we pray inspire us with your blessings!
chi nang sangwbarchsol
Dispel all obstacles outer, inner and secret!
sampa yishyin drubpa dang
Fulfil all our aspirations!
chok dang tnmong ngdrub tsol
Grant us attainments ordinary and supreme!
30
The Prayer to Guru Rinpoche for Attainments
by Dodrupchen Rinpoche
orgyen rinpoche la solwa deb
To Orgyen Rinpoche we pray,
galkyen barchminjung shying
Grant uswithout impediment or obstacles arising
tnkyen sampa drubpa dang
Favourable circumstances, the fulfilment of our aspirations,
chok dang tnmong ngdrub tsol
And attainments, ordinary and supreme.
31
Knsang Dorsem, General Lineage Supplication
32
Supplication to the victorious Longchenpa
(1)
(2)
The perfect playful display of the self-manifest three kayas within
fundamental space, the equality of all phenomena: Stainless,
primordial protector Longchenpa, Trimey Oser, at your feet I pray!
33
Prayer to Mipham Rinpoche
(1)
(2)
rigtong jampal shynnjinlab l
Through the blessings of the youthful Majur, the union of
awareness and emptiness,
gongplong lpobpter gydrol
You released the eight brilliant treasures from the expanse of
your wisdom mind,
lungtok chdzgyatsnga wanggyur
Master of an ocean of treasure-like teachings of the Dharma in
both aspects,transmission and realization
mipam jampyang la solwa deb
To you, Mipham Rinpoche, Majur in person, I pray!
34
A Prayer to Khenpo Jigme Phuntsok Rinpoche
JIK-MEY TS CHAY TSOM-PAY TER LA WANG
PHUN-TSHOK LAP-PA SUM GYI YN-TEN DZOK
PAK-YAY PHEN-DEY JUNG-NAY RIN-PO-CHH
DREN-CHHOK PEL-DEN LA-MAR SL-WA-DEP
35
Guru Yoga Swift Bestowal of Blessings
AH
KHOR DAY CHH KUN KA DAG RIG PAI NGANG
RANG DANG MA GAG YE SHE D NGAI LONG
NGO WO PAL DEN JAM PAI DOR JE LA
NAM PA KYAB CHIG YID ZHIN NOR BU NYID
KAR SAL DZAY DZUM PAN DI TA YI CHHAY
CHHO CHHED CHHAG GYA RAL DRI LEG WAM NAM
With the mudra of expounding the Dharma, his two hands hold a
sword and a Sanskrit text.
36
ZHAB NYI KYIL TRUNG D ZER MU MED TRO
His two legs are crossed and all around, boundless light rays emanate
out.
RANG NANG DAG PAI GYEN DU LA MER SAL
Supplication)
NAY CHHEN RI WO TSE NGAI ZHING KHAM SU
JAM PAL THUG KYI JIN LAP YID LA MIN
JIG MED PHUN TSOG ZHAB LA SOL WA DEB
GONG GYUD TOG PA PHO WAR JIN GYI LOB
RANG GI CHI WO NAY ZHUG NYING U THIM
that enters into the crown of ones head and dissolves into the center
of ones heart.
37
GYAL KUN YE SHE CHIG DU LA MA DANG
Feel that you obtain the blessings of becoming one with, equal to,
KAL WA NYAM PAI JIN LAP THOB PAR SAM
With that, rest your mind naturally in a state of dharmakaya, beyond
conceptual mind.When you reemerge from that absorption, viewing all
phenomenal appearances as being the nature of the lama, go about your usual
activities
38
Sadhana for Invoking the Blessing of Buddha Sakyamuni
by Mipham Rinpoche
Namo guru shakyamunaye!
The Sutra of King-like Concentration says, Whenever ones walking, sitting, standing or
sleeping, if one can recall the Capable One, Then He will always be in his presence,
Bestowing blessings that transgress vast suffering. The sutra also says, His body is of the
color of pure gold, The Protector of the world is ever so gracious, anyone w ho applies
mindfulness on him, This Bodhisattva will enter the state of meditation. Therefore we
should practice mindfulness of the peerless Teacher, Lord Buddha Sakyamuni, in the
following way:
(First, recite the refuge prayer.
sangye chdang tsok kyi chok nam la
In the Buddha, Dharma and Sangha,
changchub bardu dak ni kyab su chi
I take refuge until the attainment of Bodhi-fruit,
dak gi gom dae gyipsnam kyi
With the merit of practicing meditation and recitation,
dro la pen chir sangye drubpar shok
May I attain buddhahood for the benefit of all beings.
39
ah
kyemtongpanyi dang tenjung gi
Non-arising emptiness and dependent arising,
nangwa gakmzungjuk gyumtsul
Manifested in the form of unceasing and illusory union,
rang dn namkhar chtrin gyats
Amidst the ocean of offering clouds in the sky in front of us,
rinchen sengtri pnyi dawteng
Atop a lotus sun moon disc on a precious lion throne,
tnpa tsungmshakya sengni
Is the peerless Teacher Buddha Sakyamuni.
ser gyi dokchen tsen dang pejden
Endowed with golden colored skin and marks of perfection,
chgsum sol dorje kyiltrung shyuk
Wearing the Three Dharma robes and seated in the cross-legged
posture,
40
chak yn nyamshyak dtsi lhungznam
His left hand rests in meditation mudra while holding an alms bowl
full of nectar,
ser gyi ri tar ziji pal barwa
Like a golden mountain, he is radiant with majestic brilliance,
nyewsgyneten chudruk sok
Eight main Bodhisattvas and sixteen Arhats and,
pak tsok gyatskhor gyi yong kor shying
An ocean of noble assembly surround him.
drenpa tsam gyi sishyi ta nyi l
The mere mindfulness of him liberates us from the two extreme
notions of samsara and nirvana,
namdrol dewa chok gi pal tsolwa
And bestows us the glory of sublime bliss.
kyab kndpdaknyi chenpor sal
He is the Great Lord, the embodiment of all refuge.
41
Visualize the Buddha in this way, and then believe that Buddha appears immediately and
truly in the sky in front of you. This is because the wisdom bodies of the Buddhas are not
limited by time or space. It is said, Whoever contemplates the Buddha, and The Buddha
will be in front of him. He will constantly bless him, and release him from his wrongdoings. If you visualize the Buddha, you will accumulate merits that are non-exhaustible,
and your virtuous roots will not go to waste. As the Avatamsaka Sutra puts it, Anyone who
sees, hears or makes offerings to the Victorious Ones, His merit will increase immeasurably,
Eradicating defilements and samsaric sufferings, And this compounded phenomena will not
exhaust in the meanwhile. Any aspiration made in front of the Buddha will come true.
Sutra Teaching the Excellent Qualities of Manjushris Buddhafield says, All phenomena
arise under conditions, and depends on ones aspiration. Any aspiration made by any person
will develop into a corresponding result. Develop firm understanding for this principle.
nyingjchenptsden nyikmshying
In the strife-filled land of degeneration, with great compassion,
zung nmnlam chenpo ngabgya tab
You made five hundred great aspirations,
pekar tar ngak tsen tchir mindok
Exalted like a white lotus, hearing your name grants nonretrogression.
42
dakshyen go sum gtsok longchch
All merits and enjoyments of the body, mind and speech of myself
and others
kunzang chptrin du mik nbul
I offer it all to you as I visualize them into Samantabhadras offering
clouds,
tokmnsak diktung malpa
All negative actions and downfalls that I have accumulated since
beginningless time,
nying ngypa drakpsosor shak
With deep-felt remorse,I fiercely confess to every one of them;
pak dang soskyewgewa ni
All positive actions of noble and ordinary beings
d sum sak la jesu yi rang ngo
Accumulated through the past, present and future, I rejoice at them.
zab ching gyachchkyi khorltsul
Please turn the Wheel of the profound and vast Dharma,
43
khyni namkha tab yeshe ku
Your wisdom body is equal to the vast expanse, and
d sum pogyur mepar shyuk mkyi
Although you remain unchanging throughout the past, present and
future,
duljnang ngor kyjik tsul tn kyang
You manifested birth and death for your disciples,
trulpzukku taktu nangwar dz
May your illusory physical manifestation always appear.
dak gi d sum sakpgtsok kyi
With the positive actions that I have accumulated through the past,
present and future,
khakhyab drowa kn la pen ledu
I wish to benefit sentient beings as infinite as the vast expanse,
chkyi gyalpo taktu nyjching
So that you, Lord of the Dharma, are constantly pleased,
chjgyalwgopang tobpar shok
And may all attain the state of the King of the Dharma.
44
dakchak nyikmdrowa gnmnam
We the unprotected and degenerate sentient beings,
tukjlhakpar zungwkadrin l
Are held by you kindly with your extraordinary compassion,
shying dang d dir rinchen nam sum gyi
All existence of the Three Jewels of this land at this time,
nangwa jinykhykyi trinlnyi
Are manifestations of your activities.
dechir kyab chok tsungmchikpu ru
You are then our sole refuge, unparalleled and supreme,
yichdepnying nsoldeb na
I pray to you from my heart, with conviction and faith,
ngn gyi damcha chenpo manyelwar
Please do not forget the great aspirations you had made in the past,
45
Visualize that the Buddha is right in front of you with fierce conviction and concentrate
single-pointedly as you repeat the following as many times as you can:
lama tnpa chomdenddeshyin shekpa drachompa yangdakpar
dzokpsangye pal gyalwa shakya tubpa la chak tsal lo chdo
kyab su chi o
Supreme Teacher, Bhagavan, Thus Gone One, Foe Destroyer,
Worthy of Offering and Truly Perfect Buddha Sakyamuni, the
Glorious Conqueror, I prostrate to you, I make offerings to you, and I
take refuge in you.
Then, recite the mantra mentioned in the Short Prajanaparamita Sutra as you
invoke the Buddhas blessing:
tayata om munmunmaha munaysoha
(
om munmunmaha munaysoha
During this time, be mindful of the virtues of the Buddha and visualize the Buddhas body.
One-pointedly and clearly and with the application of conviction while you repeat the
following once:
tekpa chenplam gyi ynten tsulshyin du kytchirmidokpsa
nnpar bsams la
And then the virtues of the Mahayana path genuinely arise within us,
and thereby we attain the position of non-retrogression.
Dedicate all the virtuous roots to the unexcelled enlightenment and aspire to apply the seal.
In general, whenever you are walking, moving around, lying down or sitting, you should be
mindful of the Supreme Teacher. Even at night, visualize the actual Buddhas radiant body
emanating light to all directions like extremely bright daytime, then fall asleep in such a
47
state. In daily life, constantly remind yourself of how the Buddha developed the bodhicitta
mind in the past; exert yourself in following the examples of the Buddhas and Bodhisattvas
of the past, present and future and commit yourself to the precious bodhicitta mind without
slackening your efforts, and try your best in adopting the general and specific conduct of the
bodhisattva, especially be diligent in the practice of shamatha and vipashyana, and by doing
so, you will give meaning to the freedom and advantages of your human life. It is said in
sutras that by merely hearing the name of the Buddha, you will be gradually guided to the
non-retrogressing Mahayana path. In the Short Prajnaparamita Sutra, it is said, All Buddhas
were born from this dharani. Buddha Sakyamuni too became enlightened by the power of
this dharani, Avalokitesvara attained the fruit of Bodhisattva by the power of this dharani,
merely listening to this dharani and you will effortlessly gain vast merit and eradicate all
hindrances and negative karma. If you practice this mantra, then you will attain
enlightenment without obstacles from the evil spirits. The other sutras also records that
reciting this dharani once has boundless merits and benefits such as purifying all your
wrongful deeds of the past 80,000 kalpas. It is the supreme heart mantra of Buddha
Sakyamuni. How to develop conviction in Buddha Sakyamuni, and how to practice
shamatha and vipashyana were recorded in other sastras (in the Extensive Biography of
Buddha Sakyamuni-the White Lotus Commentary, for example).
This liturgy was requested by the treasury of three trainings, On Orgyen Tenzin Norbu, with
an auspicious kadak. Recently, Rinpoche also entrusted Tulku Jigme Pema Dechen
Rinpoche with gold, auspicious kadak and other objects of offering in the request for a
speedy completion of this sadhana. At the request of these two masters, and with an
unwavering conviction for the Excellent Teacher, I, Mipham Jamyang Gyamtso, Dharma
teacher of the turbid world in mere name, a disciple of Buddha Sakyamuni, completed this
sadhana on the 8th of January, Iron Mouse year in Phuntsok Norbu Monastery at the foot of
the holy Tza Dorji Punchuk mountain of Sershul. May the benefit of sentient beings
continue without stopping, and may true and unequalled blessings from the Buddha arise in
the mental continuum of all sentient beings who see, hear, read and touch this sadhana.
48
The Method for the Practice of Amitabha called
I prostrate to Amitabha, the Buddha of Limitless Light!
Regarding the method for the practice of Amitabha, first go for refuge and give rise to
bodhicitta, then engage in this meditation and recitation.
In its center, upon a lotus and moon seat, rests ones awareness as a
syllable HRI.
DE LE D TR DN NYI DRUB
Light rays radiate from it, accomplishing the two kinds of benefit.
49
YONG GYUR DAG NYID CHOM DEN DE
He has one face; his two hands rest in the mudra of equipoise,
50
TUK KAR DA TENG HRI MAR POR
Light radiates from the mantra, bringing the two kinds of benefit.
51
DE WA CHEN P NGANG NE DA
OM AMIDEWA AYU SIDDHI HUNG HRI
Reciting the eleven-syllable root mantra three hundred-thousand times, spiritual attainments
will be obtained. Then rest without visualizing the deitys appearance. Follow this with
dedication and make aspirations. This will quell untimely death in this life and in the future
one will reach the path of great bliss liberation. Therefore, fortunate ones, practice!
SAMAYA
From the yellow paper treasure of Lerab Lingpa, this was decoded by Gyalwang Tupten
Gyatso.
52
Avalokiteshvara Sadhana The Wish Fulfilling Jewel
Homage to the Noble Avalokiteshvara-The Bodhisattva of Great Compassion-
Hrih
( )
53
( )
OM MANI PEME HUM HRIH
54
detar salwku ltrp
Thus visualize his body emanating light,
55
dra zur ma nyam yigdruk ma da
And recite the mantra without losing its tone:
OM MANI PEME HUM HRIH
Practice in this way frequently. Now and then, make offerings, praise and entrust your
activities (to Avalokiteshvara), and dedicate the merit to the supreme Bodhi. End of the
Avalokiteshvara Sadhana the Wish Fulfilling Gem. Samaya! Gya Gya Gya! This terma
was uncovered by Tulku the Great Vidyadhara at the red copper treasury of the west.
Mangalam!
gewa di yi nyurdu dak
Through this virtue, may I speedily achieve
chenrezig wang lha tsok drub gyur n
The state of Lord avalokiteshvara and his assembly,
drowa semchen chik kyang malpa
May all sentient beings without exception,
tamchdyi sa la gpar shok
Be placed in such a state as well.
56
Vajrasattva Purification Practice A Wish-Fulfilling Jewel
( Taking refuge)
na mo
Namo
di nchangchub nyingpwar
From now until I possess the essence of awakening,
rik dang kyilkhor gyatsdak
The Chief of ocean-like Buddha families and mandalas,
lama dorje sempa la
To Lama Vajrasattva,
yichdepkyab su chi
I seek refuge with deep conviction
(
Generating bodhicitta)
Kha nyam drowa ta dak kn
In order for the infinity of beings,
ten dsa la woo kyung chir
To gain shelter of the everlasting bliss,
57
l ngak yi kyi tsnpa kn
All endeavors of my body, mind and speech,
changchub lam dang dral mija
Shall not be separated from the path of Bodhi.
(
( Visualizing Vajrasattva)
Ah!
rang dn chtrin gyats
Amidst the ocean of offering cloud in front of me,
pekar dawden tengdu
Seated on a moon-disc on a white lotus,
rik d palden dorje sem
With the luster of the white and radiant moon,
karsal dawa gyepdang
Is the Chief of Buddha families, the glorious Vajrasattva.
shyal chik chak nyi dodril nam
One face and two hands, holding vajra and bell,
longk chdzok kyil trung shyuk
Cross-legged, adorned with complete sambhogakaya garments,
58
yeshe zer chok chur tro
The light of wisdom radiating the ten directions.
dangwyi ngor lham mr sal
Visualize such luminosity with a mind of clarity,
kyema lama dorje sem
Alas, Lama Vajrasattva!
ngn gyi damcha nyer gong n
Do remember your past promises,
dak sok nyamtak semchen nam
And please hold us miserable beings
tukjjesu dzinpar dz
With your great compassion,
tokmd ndawar du
From beginningless time until present,
l ngak yi kyi diktung nam
Our misdeeds and downfalls of the body, speech and mind,
jitar khong du duk song tar
Are just as the poison that we have taken,
59
nonggydrakptol shying shak
Which, with deep regret, I openly confess.
chinchsok la bab gyur kyang
And henceforth, even when my life is at stake,
mi lnam mi gyi na
I shall refrain from such degenerating actions,
dzumpchen gyi zik dzla
May your compassionate eyes behold us,
jam nyen chak gi ukyung tsol
May your gentle hands relieve us from suffering,
dak dang semchen tamchkyi
May me and sentient beings are free of,
damtsik nyamchak kn dak ching
All corruptions of samayas,
chok dang tnmong ngdrub kn
May you grant us right this moment,
danta nyi du drubpar dz
All sublime and ordinary siddhis.
60
o ba dzra sa tva h
Invoke blessing in this way with the full application of the four opponent forces as you
visualize.Supplicate in this way. If you can recite this mantra for 400,000 times with the full
application of the four opponent powers, then even downfalls of the root samayas can be
purified. Samaya! Finally, dedicate the merit and recite the verse for auspiciousness:
( Dedication of merit)
Hum
di tsn d sum gtsok kn
I dedicate all my merits of the three times, including the merit this
practice,
ta ldrowdndu ngo
To the benefit the limitless sentient beings,
kn kyang dorje sempa yi
May all beings swiftly attain,
gopang nyurdu tobpar shok
The level of enlightenment of Vajrasattva.
61
Om
gang nang ku yi gyen du dak
All that appears are the pure adornment of the body,
dra drak ngak kyi rolwar dzok
All sounds are the perfect resonance of the mantra,
dren tok tuk kyi ngang du min
All thoughts mature into the state of wisdom,
pntsok palbar tashi shok
May all virtues be perfected and auspiciousness prevail.
On March 11th of the fire bull year, this sadhana was manifested from the Tsal energy of
Ngawang Lodro Tsongmey (Jigmey Phuntsok) in his limpid condition of wisdom, and was
dictated by his student Trultrum Drimey. May all be auspicious,April 17th, 1997. (Those
who properly recites this mantra 400,000 times will gain the merit tantamount to reciting
30,000,000,000 times the six syllable mantra. If one can finish the required number, then all
calamities of this life will be dispelled, lifespan will be prolonged, diseases will be avoided,
wealth will be accumulated, and all this persons heart desires will be achieved, and he will
gain rebirth in the pure land of his desire such as the land of Supreme Bliss. This
purification sadhana can be practiced by the practitioners of sutrayana and vajrayana, as well
as those who have not received a vajrayana empowerment. You should also know that his
sadhana bears the testimony of an assembly of tens of thousands of monks including His
Holiness Jigmey Phuntsok of Larong Buddhist Institute. May auspiciousness increase!)
62
The Prayer for Spontaneously Accomplishing Wishes
e-ma-ho:
63
65
66
68
69
70
71
72
74
75
Praises to the Twenty-one Taras
OM JE TSN MA PHAG MA DRL MA LA CHHAG TSHL LO
CHHAG TSHL DRL MA NYUR MA PA MO
CHN NI K CHIG LOG DANG DRA MA
JIG TEN SUM GN CHHU KYE ZHL GYI
GE SAR JE WA L NI JUNG MA
CHHAG TSHL TN KI DA WA KN TU
GANG WA GYA NI TSEG PI ZHL MA
KAR MA TONG THRAG TSHOG PA NAM KYI
76
CHHAG TSHL SER NGO CHHU N KYE KYI
P M CHHAG NI NAM PAR GYN MA
JIN PA TSN DR KA THUB ZHI WA
Z PA SAM TN CH YL NYI MA
CHHAG TSHL DE ZHIN SHEG PI TSUG TOR
THA Y NAM PAR GYL WAR CH MA
MA L PHA RL CHHIN PA THOB PI
GYL WI S KYI SHIN TU TEN MA
77
D DANG CHHOG DANG NAM KHA GANG MA
JIG TEN DN PO ZHAB KYI NN TE
L PA ME PAR GUG PAR N MA
CHHAG TSHL GYA JIN ME LHA TSHANG PA
LUNG LHA NA TSHOG WANG CHHUG CHH MA
JUNG PO RO LANG DRI ZA NAM DANG
N JIN TSHOG KYI DN N T MA
CHHAG TSHL TRAD CHE JA DANG PHAT KYI
PHA RL THRL KHOR RAB TU JOM MA
Y KUM YN KYANG ZHAB KYI NN TE
ME BAR THRUG PA SHIN TU BAR MA
CHHAG TSHL TURE JIG PA CHHEN PO
D KYI PA WO NAM PAR JOM MA
CHHU KYE ZHL NI THRO NYER DN DZ
DRA WO THAM CH MA L S MA
CHHAG TSHL KN CHHOG SUM TSHN CHHAG GYI
SOR M THUG KAR NAM PAR GYN MA
MA L CHHOG KYI KHOR L GYN PI
RANG GI KYI TSHOG NAM THRUG MA
CHHAG TSHL RAB TU GA WA JI PI
U GYN KYI THRENG WA PEL MA
ZHE PA RAB ZH TUTTARA YI
D DANG JIG TEN WANG DU DZ MA
CHHAG TSHL SA ZHI KYONG WI TSHOG NAM
THAM CH GUG PAR N MA NYI MA
THRO NYER YO WI YI GE HUM GI
PHONG PA THAM CH NAM PAR DRL MA
CHHAG TSHL DA WI DUM B U GYN
GYN PA THAM CH SHIN TU BAR MA
RL PI KHUR NA PAG ME L
TAG PAR SHIN TU RAB DZ MA
CHHAG TSHL KL PI THA MI ME TAR
BAR WI THRENG WI NA N MA
Y KYANG YN KUM KN N KOR GI
DRA YI PUNG NI NAM PAR JOM MA
CHHAG TSHL SA ZHII NG LA CHHAG GI
THIL GYI NN CHING ZHAB KYI DUNG MA
THRO NYER CHN DZ YI GE HUM GI
RIM PA DN PO NAM NI GEM MA
CHHAG TSHL DE MA GE MA ZHI MA
NYA NGN D ZHI CH YL NYI MA
DIG PA CHHEN PO JOM PA NYI MA
CHHAG TSHL KN N KOR RAB GA WI
DRA YI L NI NAM PAR GEM MA
YI GE CHU PI NGAG NI K PI
RIG PA HUM L DRL MA NYI MA
CHHAG TSHL TURE ZHAB NI DEB P
HUM GI NAM PI SA BN NYI MA
RI RAB MANDHARA DANG BIG JE
JIG TEN SUM NAM YO WA NYI MA
CHHAG TSHL LHA YI TSHO YI NAM PI
RI DAG TAG CHN CHHAG NA NAM MA
TARA NYI J PHAT KYI YI GE
DUG NAM MA L PA NI SEL MA
CHHAG TSHL LHA YI TSHOG NAM GYL PO
LHA DANG MI AM CHI YI TEN MA
KN N GO CHHA GA WI JI GYI
TS DANG MI LAM NGN PA SEL MA
CHHAG TSHL NYI MA DA WA GY PI
CHN NYI PO LA RAB SL MA
HARA NYI J TUTTARA YI
SHIN TU DRAG PI RIM N SEL MA
CHHAG TSHL DE NYI SUM NAM K P
ZHI WI TH DANG YANG DAG DN MA
DN DANG RO LANG N JIN TSHOG NAM
JOM PA TURE RAB CHHOG NYI MA
TSA WI NGAG KYI T PA DI DANG CHHAG TSHL WA NI NYI SHU TSA CHIG
These praises with the root mantras And prostrations thus are twenty-one!
abbreviated version)
OM CHOM DN D MA LHA MO DRL MA LA CHHAG TSHL LO
84
om
CHHAG TSHL DRL MA TARE PL MO
TUTTARA YI JIG KN SEL MA
TURE DN NAM THAM CH TER MA
SVAHA YI GER CH LA RAB D
Taras Mantra
OM TARE TUTTARE TURE SVAHA
85
Liturgy for the preliminary practice
Illuminating the Path to Liberation
Lama khyen
Guru, think of me!
den jor nyka u dum wa ra dra
Rare as the udumbara, the freedoms and endowments
nyna dn chen yi zhin nor llhak
Are invaluable when found, more precious than a wishgranting gem.
dindra nypa da rtsam zhik la
Yet we who have found them, rare though they certainly are,
dn chen ten gyi dn ma mi drup par
Accomplish nothing of any real value, no benefit that truly lasts.
dn mch zar gyur pa dak chak la
This opportunity we render useless, letting it go to waste.
kn chok kn d la mtuk jzik
Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please lookupon us with
compassion!
dal 'byor don yod byed par byin gyis rlobs
86
nch gang la sam kyang jik pch
Consider the universe itself or the beings within it: all issubject to
decay.
chi bar ngshing nam chi cha mkyang
Death, we know, is certain, yet there is no telling when it will strike.
tak dzin sem kyi rang go kor nsu
Deceiving ourselves we cling to things as though they will last,
bak mngang du npa dak chak la
And with this attitude we live our lives in idle carelessness.
kn chok kn d la mtuk jzik
Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please lookupon us with
compassion!
mi tak chi ba dren par jin gyi lop
Grant your blessings that we may remember the facts of
impermanence and death! [End of the second visualization root text]
87
gyu drlu ba mplam di l
From the infallible workings of karma come all phenomena,
khor dang nya ngen dpchsu nang
Everything that manifests throughout samsara and nirvana.
rang jrang la min par ngna yang
Despite the fact that we experience the consequences of our own
deeds,
tsl zhin juk dok mi ndak chak la
We remain incapable of acting accordingly and selecting our acts as
we should.
kn chok kn d la mtuk jzik
Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please look upon us with
compassion!
gdik lang dor gyi par jin gyi lop
Grant your blessings that we may take up virtue and abandon vice!
[End of the third visualization root text]
zpar ka bduk ngel mang dang den
We are plagued by infinite sufferings, and difficult they are to bear.
dbar nang byi l gyur ba chen
Even what seems to be pleasant is transitory, a trick of the mind.
88
zak chpung po ta dak duk ngel gyu
For all the defiled aggregates are what cause suffering to occur.
kham sum khor ba myi op dra yang
Samsaras three realms are no different than a flaming pit of fire.
dtar mi shchak den dak chak la
Yet still we do not understand this, and our obsession with samsara
remains!
kn chok kn d la mtuk jzik
Oh Guru, embodiment of the Three Jewels! Please look upon us with
compassion!
ngjung sam pa kybar jin gyi lop
Grant your blessings that renunciation may take birth in the depths of
our hearts![End of the fourth visualization root text]
( For the unique preliminaries, begin by going for refuge)
dn du pak sam shing chen yel ga ng
The Vajradhara Guru of Oddiyana sits before me,
su la ma o gyen do jchang
In the center of a five branched wish-granting tree,
gy pla ma yi dam kha drkor
Surrounded by the lineage gurus, yidams, and dakinis.
89
dn du tn chok d sum sang gynam
In front of him, the supreme teacher, along with the buddhas of the
three times
ysu nystek chen pak ptsok
And to his right the eight close sons, the Mahayanas noble assembly.
gyap tu sung rap lek bam nam pa chen
Behind him are the Buddhas sublime words in the form of Buddhist
scripture,
yn du chok gynyen rang gendn dang
And to his left, the eight supreme ones, the sangha of sravakas and
pratyekabuddhas.
ta kor yshchkyong tsok nam t
The assembly of wisdom protectors surrounds them in every
direction.
chok chu dsum kyap yl tam chkn
Every source of refuge throughout the ten directions and three times I
visualize,
ma tsang mpa til gong tar sel b
Crowded together like a mass of seeds, without a single one left out.
dn du rang dang ma sok tchdang
I, my mother, and all beings that pervade the furthest reaches of
space
90
kha khyap sem chen kn gyi g td
Now find ourselves standing before them, bowing with reverence
and respect.
d di nzung jang chup nying pbar
From now, until the essence of enlightenment is attained,
yi chchok gi kyap su dro bar sam
With supreme conviction we go to them for refuge:
nam khnsu nam kha gang ba yi
In the assembly of gurus, yidams, and dakinis,
la ma yi dam kha drtsok nam dang
That fill the furthest reaches of space,
sang gychdang pak pgdn la
That fill the furthest reaches of space,
dak dang dro druk g pkyap su chi
I and all the six classes go for refuge respectfully.
Next, cultivate bodhicitta in the presence of these sources of refuge. To begin, meditate on
the four boundless qualities and recite the following prayer a suitable number of times:
Ho
91
ji tar d sum gyelwa schkyi
As the victors of the three times and their offspring
jang chup chok tu tuk ni kypa tar
Cultivated the supreme mind of enlightenment,
dak kyang kha khyap dro kn drel jchir
So do I cultivate supreme, unsurpassed bodhicitta
la mjang chup chok tu sem kydo
To liberate all beings that fill the reaches of space.
After having recited this 30,000 times, generate bodhicitta in the particular way of the tantric
vehicle of fruition
dak dang ta ysem chen nam
I and all the infinite number of beings
ynsang gyyin pa la
Have been buddhas from the very start.
yin par shpdak nyi du
In acknowledgement that this is so,
jang chup chok tu sem kydo
We now cultivate supreme bodhicitta.(
Om Ah Hum
92
Mandala offering)
chying nyam nyi chk zhing kham su
In the dharmakaya pure realm, dharmadhatu equality,
rang nang ma gak long ku rik ngzhing
The realms of the five sambhogakaya families self appear
unobstructedly,
kha khyap trl k zhing gi kpa nam
Along with the array of nirmanakaya pure realms that fill all of space.
kn zang dchen chptrin du bl
All this I offer as Samantabhadras clouds of great bliss.
om rat na man da la pu dza mgha
sa mu dra sa pa ra na sa ma ya hum
Ah
dak gi chi tsuk pdden teng du
On a lotus moon seat upon the crown of my head
penden dor jsem pa dawdok
Sits glorious Vajrasattva, the color of the moon.
dor jdril dzin nyem ma yum dang khy
Embraced by Vajratpa, holding vajra and bell,
93
long k chdzok dor jkyil trung zhuk
He sits in vajra posture, adorned as a sambhogakaya.
tuk kar da teng hum la yik gykor
The HUM on the moon in his heart is circled by 100 syllables.
d tsi gyn bap dik drip dak par gyur
Amrita flows down, purifying misdeeds and obscurations.
Apply the four opponent powers and visualize ambrosia falling down and purifies while
reciting the hundred syllable mantra:
Om vaj ra sat tva sam a yam an u pal a ya vaj ra sat tva ten
op a ti shta dri to me bha va su tosh yo me bha va su posh
yo me bha va an u rak to me bha va sar va sid dhi me pra
yac ccha sar va kar ma such a me chit tam shri yang ku ru
hung ha ha ha ha ho bha ga van sar va ta tha ga ta vaj ra ma
me mucha vaj ri bha va ma ha sam a ya sat tva a
94
After this)
gn po dak ni mi shmong pa yi
Protector, under the sway of unknowing and ignorance
dam tsik lni gel zhing nyam
I have transgressed my samayas and let them decline.
la ma gn pkyap dzchik
Oh guru, protector, grant me refuge!
tsowo dor jdzin pa t
You are the chief of all who wield the vajra,
tuk jchen pdak nyi chen
The very embodiment of great compassion!
95
drowtso la dak kyap chi
Lord of all beings, I go for refuge to you.
dak dang sem chen tam chkyi ku sung tuk tsawa dang yen lak gi dam
tsik nyam pa tam chtl lo shak so dik drip nytung dri mtsok tam ch
jang zhing dak par dzdu sl zhslwa tap pdor jsem pzhel nrik
kyi bu khykyi dam tsik nyam chak tam chdak pa yin no zhnangwa
jin nrang la tim prang dang sem chen tam chdor jsem pkur gyur
par sam la yik druk da
I and all sentient beings openly confess and repent transgressions of primary and secondary
samaya, through the body, speech and mind. Please cleanse and purify all our faults, failings,
and defilements. Thus I supplicate. Then Vajrasattva says: Noble son! All samaya vows
that you have transgressed are now immaculate. Having said so, Vajrasattva dissolves into
my body. Recite the Vajrasattva mantra while visualizing that I and all sentient beings are
transformed into Vajrasattva.
Om Vajra Sattva Hum
(Then dedicate the merit)
gewa di yi nyur du dak
With this virtue, may I myself
dor jsem pa drup gyur n
Swiftly accomplish Vajrasattva,
drowa chik kyang ma l pa
And bring each and every being
96
dak dang sem chen tam chkyi
May all the breeches and transgressions of samaya,
dam tsik nyam chak kn dak ching
Both my own and those of all beings, be purified.
di njang chup nying pbar
From now until we reach the very heart of bodhi,
dam tsik nam par dak par shok
May our samaya be thoroughly and utterly pure!
(
Guru yoga)
ma ho
rang nang dak pa rap jam zhing kham su
In a self-manifest realm of infinite purity,
rang l dor jnenjor mar selw
I find myself, visualized as Vajrayogini.
chiwor chu kydap tong nyi dteng
On my crown sits a 1,000 petalled lotus, a sun and moon,
kyap nkn d or gyen dor jchang
97
kar mar zhi dzum dor jtbum nam
He is white tinged with red, with a peaceful smile, vajra,skullcup,
and vase;
long k chdzok tso gyel yum dang tril
He wears sambhogakaya ornaments and is embraced by his partner
YeshTsogyal.
ku la rang jung gy dkyinkhor dzok
Self-arisen mandalas of tantra are perfectly present in his form.
tsa gyla ma khandro dam chen ch
Root and lineage gurus, dakinis, and the oath-bound
til gyi gong bu chewa zhin du zhuk
Surround him like a pod of seeds split open.
nga yap ling ndendryshpa
From Chamara continent come their wisdom counterparts.
char tar bap pa gom pten la tim
Falling like rain, they dissolve into the visualized support.
Hum
gu ru pema siddhi hum
Recite the Seven-Line Prayer for three or seven times, then invite Guru Rinpoche to enter us.
Practice the seven branch offering.
Ho
dl nyl tg pchak tsel lo
99
nang si zhir zheng kn zang chpch
And offer as Samantabhadra, apparent existence the manifest ground.
tsrap nsak dik tung chi chi shak
Every misdeed and downfall from all lifetimes I now confess,
khor dgtsok kn la jyi rang
Rejoicing in all the virtue throughout samsara and nirvana.
dro kham ji si dor jkur zhuk n
May you remain as the vajrakaya, as long as beings and realms exist.
zap gychkyi khor lo kor du sl
I beseech you to turn the wheel of the profound and vast Dharma,
gtsok ma l sang gytop chir ngo
As I dedicate this whole host of virtue to the attainment of
buddhahood.
( Supplication)
nup chok or gyen wang gi po drang du
In the magnetizing fortress of the Northern land of Oddiyana,
dshek ku sung tuk kyi trlwa t
Dwells the emanation of the sugatas body, speech, and mind,
dzam b ling dundro bdn la jn
100
rindzin khandro mang pkhor gyi kor
Surrounded by a multitude of vidyadharas and dakinis.
pema jung nkyi lha tsok la slwa dep
I supplicate the divine assembly of Padmakara!
or gyen pema jung nla slwa dep
I supplicate you, Padmakara, guru of Oddiyana!
dak la wang kur jin gyi lap tu sl
Please grant me your blessings and empowerments!
Thus supplicate fervently and with devotion, and visualize a stream of radiant ambrosia
entering us through the crown of the head and bestowing upon us tantric empowerment and
blessing. At the end of the meditation session, receive the four empowerments as follows:
la mnsum yi gdru sum l
From the three syllables in the gurus three places,
zer kar mar ting sum jung nsu
Three lights radiate: white, red, and dark blue,
rang gi nsum tim pjin gyi lap
Dissolving into my three places, blessing me as they do.
101
lar yang la ma khor chdu zhu
The guru and his retinue then dissolve into light,
tsang plam nnying gi tik ler tim
Traveling the path of Brahma and melting into the core of my heart.
la mtuk dang rang sem yer mpa
The enlightened mind of the guru and my own indivisible,
sem nyi nyuk ma chk ngang zhak p
I settle into the innate nature of the dharmakaya mind.
drip pa zhi dak wang zhi yshtop
Cleansing the four obscurations and achieving the four
empowerments wisdom,
lam zhi jong shing ku zhi ngn gyur p
All blessings and empowerments are attained,
jin lap wang kur ma l top par gyur
The four paths are mastered and the four kayas actualized.(
Om Ah Hum Vajra Guru Padma Siddhi Hum
kyewa kn tu yang dak la ma dang
102
drel mchkyi pel la long chching
And may I enjoy the richness of the Dharma.
sa dang lam kyi yn ten rap dzok n
Perfecting the qualities of the paths and levels,
dor jchang gi gompang nyur top shok
May I swiftly attain the state of Vajradhara!
May I be inseparable with my lama in all lifetimes;
This liturgy for the preliminary practices was arranged by Mipham Jampel Gyepa.
May virtuous goodness increase!
103
The Sutra of the Recollection of the Noble Three Jewels
104
105
106
I prostrate to the All-Knowing One.
Thus, the Buddha bhagavat tathgata arhatsayaksa Buddha, possessor of
insight and its feet, the sugata, knower of the world, driver who tames beings,
unsurpassed, teacher of devas and men, is the buddhabhagavat. That tathgata
corresponds to a cause of merits. His roots of virtue do not go to waste. He is
fully ornamented with all patience. His basis is troves of merit. The excellent
minor signs adorn him. The flowers of the major marks bloom on him.
Perceiving his activity, it being just right, there is harmony. Seeing him, there
is no disharmony. He brings true joy to those who long through faith. His
praj cannot be overpowered. His strengths cannot be challenged. He is the
teacher of all sentient beings. He is the father of bodhisatvas. He is the king of
noble persons. He is the captain of those who journey to the city of nirvana.
His wisdom is unfathomable. His confidence is inconceivable. His speech is
complete purity. His melody is pleasing. One never has enough of viewing the
image of his body. His body is unparalleled. He is not contaminated by the
things of desire. He is very much not contaminated by the things of form. He is
not mixed with the things of formlessness. He is completely liberated from
the sufferings. He is utterly completely liberated from the skandhas. He does
not possess dhtus. His yatanas are restrained. He has totally cut the knots. He
is completely liberated from the torments. He is liberated from craving. He has
crossed over the river. His wisdom is totally complete. He abides in the
wisdom of the Buddha bhagavats who arise in the past, present, and future. He
does not abide in nirvana. He abides in the limit of the authentic itself. He
abides on the level of looking upon all sentient beings. These are the true
qualities of the greatness of the body of the Buddha bhagavat.
The holy dharma is good in the beginning, good in the middle, and good at the
end. Its meaning is excellent, its wording is excellent. It is not adulterated, is
totally complete, is total purity, and is total purification. The bhagavat has
taught the dharma well. It is authentic sight. It is free from sickness. Its time
has no interruption. It brings one in. Seeing it is meaningful. It is known to the
wise through individual self-knowing. The dharma taught by the bhagavat is
properly revealed in the Vinaya. It is renunciation. It causes one to arrive at
107
108
109
drink, and one quarter is left empty. Or else, according to the text Handbook
of Food: One should have two-thirds for food and drink, and leave one-third
empty.
Finally, give a pinch of food to the bhutas who are capable of receiving the
leftovers with:
O UCCHIHA-PIA-HIBHYA SVH
Then, wash the mouth. Then, purify the gift:
I prostrate to the bhagavat, tathgata, arhat, sayaksabuddha
Samantaprabharaja:
NAMA SAMANTAPRABHRJYA TATHGATYA
ARHATE SAYAKSABUDDHYA / NAMO MAJUHR
KUMRABHTYA BODHISATVYA MAHSATTVYA
MAHKRUNIKYA / TAD YATH / O NIRLAMBE
NIRBHASE JAYA JAYA LABHE MAHMATE DAKHE
DAKHII ME PARIHODHYA SVH
By saying this dharai even once, one completely purifies alms as vast as
Mount Meru. This dharai is taken from the Dulwa Nampar Ngepe Gyu.
Then, as is said in the gamas:
May the royal patron and likewise
The other sentient beings who are donors
Obtain long life, freedom from sickness, prosperity,
And the companionship of eternal bliss.
That and:
By this generosity one has power over the bhtas.
By this generosity one is free from enemies.
Generosity is the transcendent friend.
Therefore, generosity is said to be essential.
Generosity is the ornament of the world.
Through generosity, one turns back from the lower realms.
Generosity is the stairway to the higher realms.
Generosity is the virtue that produces peace.
The prosperity of the bodhisatvas
Is inexhaustible, filling the whole of space.
In order to obtain such prosperity,
Completely propagate that generosity.
Say those verses of dedication, aspiration, and generosity. Also, those who,
having the yoga of a deity, would like to make eating into the revelry of the
inner gaachakra, can use O H to make the food blaze forth as
oceans of cloudbanks of desirables the nature of amita then say,
110
HO
My body of skandhas, dhtus, and yatanas
In fact the complete three seats is
The deities of the maalas of the hundred holy families
Whose every movement is greater bliss
Playing in the unsurpassed vajra samaya
In a great cloud of bodhicitta
In the state of non-dualitys equality.
The path substances have been fulfilled with the yoga
So there will be no obscuration due to food;
Theres no particular sponsor here but
May they live in the fruition of the Great Vehicle.
Use the technique of offering with your skandhas, dhtus, and yatanas
visualized as the complete three seats to discard clinging to ordinary
appearances and enjoy yourself with satisfaction. Having done so, say this:
Having turned the wheel of feast
In the maala of the complete three seats
May I and others, all migrators without exception,
Gain accomplishment in the same maala.
(This comes from the Tr Essence, and is an inner feast offering of the Anuyoga system.)
To the Precious Buddha, teacher most supreme,
To the Precious Dharma, refuge most supreme,
To the Precious Sangha, guidance most supreme,
To the triple refuge gems, we offer this.
111
Confess by reciting the names of the 35 Buddhas
112
113
I, whose name is [...],
At all times go for refuge to the Guru, go for refuge to the Buddha, go for
refuge to the Dharma, and go for refuge to the Sangha.
To the Teacher, World Honored One, Tathagata, Foe Destroyer, Completely
Perfect Buddha, Glorious Conqueror Shakyamuni I prostrate.
To the Tathagata Complete Subduer with the Essence of Vajra I prostrate.
To the Tathagata Jewel of Radiant Light I prostrate.
To the Tathagata Powerful King of the Nagas I prostrate.
To the Tathagata Leader of the Heroes I prostrate.
To the Tathagata Glorious Pleasure I prostrate.
To the Tathagata Jewel Fire I prostrate.
To the Tathagata Jewel Moonlight I prostrate.
To the Tathagata Meaningful to Behold I prostrate.
To the Tathagata Jewel Moon I prostrate.
To the Tathagata Stainless One I prostrate.
To the Tathagata Bestower of Glory I prostrate.
To the Tathagata Pure One I prostrate.
114
115
116
Heart Sutra
The Essence of the Perfection of Knowledge
117
118
119
120
In times past, the king of gods, Indra, pondered the profound nature of the
perfection of knowledge and chanted its liturgy. In this way, he dispelled all
negative, harmful forces and other factors that create discord.
Just so, by pondering the profound nature of the Great Mother, the perfection
of knowledge, and chanting this liturgy, may all negative, harmful forces and
other factors that create discord be dispelled! May they disappear! May they be
pacified! May they be thoroughly pacified!
Following that, recite:
That which arises interdependently
Does not cease and does not arise.
It is not nothing and not eternal.
It does not come and does not go.
It is not different and not the same.
To the one who teaches peace,
The pacification of all projections,
To the most sublime of all who speak:
To the perfect Buddha, I pay homage!
Conclude by dedicating the merit, making aspirations, and reciting auspicious
prayers.
121
The Dzogchen Longchen Nyingtik Kusali Chod
PET
She holds the skull cup in her left hand in the manner of [enlightened]
activity.
[My skull is] placed on a tripod hearth of human heads, the three
kayas.
122
NANG TONG SUM GANG WAI BAM RO DE
OM AH HUNG
(Recite as much as possible)
PET
The samsaric guests below are pleased and my karmic debts are
discharged;
123
NA MO PEN DE MA NAM KN LA NGO
NAMO CH NAM TAM CHED GYU LE CHUNG
DE GYU DE ZHIN SHEK PE SUNG
GYU LA GOG PA GANG YIN PA
GE JONG CHEN P DI KED SUNG
DIK PA CHI YANG MI CHA ZHING
GE WA PN SUM TSOK PAR CHED
RANG GI SEM NI YONG SU DUL
DI NI SANG GYE TEN PA YIN
TEN PA DAM PE CH LA YN RING DU NE PAR GYUR CHIK
May [all beings] abide by these teachings, the sacred dharma, forever!
125
Fire Puja to make smell offerings and dedication to the harm
-causing demons, hindrances, and elemental spirits
Liberation from all adverse conditions
Mix all the food offerings such as pan-fried flour, blood, meat, and some liberation-upon-taste nectar pills and
burn them. Sprinkle a few drops of water. When ready, visualize oneself as the sacred Avalokiteshvara and
generate fervent compassion towards all sentient beings.
OM AH HUNG NAMA SARWA THATAGATA AH WA LO KI TE OM
DE-ZHIN SHEG-PA RIN-CHEN MANG-LA CHAG-TSA LO
DE-ZHIN SHEG-PA ZUG-DZEY DAM-PA LA CHAG-TSAL LO
DE-ZHIN SHEG-PA KU-JAM LEY-LA CHAG-TSAL LO
DE-ZHIN SHEG-PA JIG-PA THAM-CHED YONG-SU DRAL-WAI LHA-LA CHAGTSAL LO
126
Thus, recite the four names [of the Buddhas]. The substances are blessed into great bliss-causing desirables,
into whatever is wished for by the beings who are the recipients of this dedicated offering.
HO
SUR-CHOD DOD-YON DRUG-DAN PA
RANG-RANG YIN-LA GANG-DOD DRIN
NAM-SA WAR-NANG KUN-KYAB CHING
DZED-MED DE-WAI TER-CHEN DE
RIG-DRUG NYING-JEI DRON-NAM DANG
KYED-PAR CHOG-DIR GYU-WA YI
GEG-RIG LEN-CHAG SHA-KON CHEN
ZA-DRI SHI-SHED DRE-PO MO
NAD-DAG RIM-DAG GOD-KAI DAG
demonic forces that cause epidemics, plagues, and spirits who cause
contamination,
YUL-DRE WRAD-DRE NYE-DUI DRE
CHAG-DANG JUNG-PAI DU-SHE KYI
MI-DANG NOR-CHIR DRANG-WAAM
going after living beings and beseeching for wealth and valuables
TRAG-DOG DANG-WAI SAM-PA YI
NOD-PA TSOM-PAI RIG-KUN DANG
DRI-ZA SID-PA WAR-MI DRO
TOG-GONG SE-RAG YI-DAG RIG
SID-PAR LE-KYI WANG-SONG WEI
128
NA-TSOG ZE-CHEN YONG-TSOL CHEN
SAM-JOR NA-TSOG MI-DRA WA
NOD-PA NA-TSOG KUN-TU JOR
WANG-CHEN WANG-CHUNG NA-TSOG PAI
DON-GEG JUNG-PO THAM-CHED LA
PAM-GYAL CHOG-LUNG MED-PA YI
DOD-GU MI-ZED TER-DU NGO
YID-LA CHI-DOD TOB-GYUR NE
NOD-TSE DUG-TSUB KUN-SHI SHING
129
CHANG-CHUB SEM-DANG DEN-GYUR CHIG
SOG-LA RLOM-SHING LA-LA JAB
Those who crave for the lives and souls of the living,
NOR-LA NGAM-SHING ZE-LA KU
PAL-LA NOD-PAI JUNG-PO NAM
CHOD-JIN DE-YI TSIM-GYUR CHIG
TSE-RAB LAN-CHAG JANG-GYUR CHIG
SHA-KON DIG-DRIB DAG-GYUR CHIG
DUG-NGAL NYON-MONG SHI-GYUR CHIG
DAG-GI CHOD-JIN DE-NGO PA
JUNG-PAI TSOG-KUN TSIM-GYUR NE
DAG-DANG SEM-CHEN TAM-CHED KUN
DU-MIN CHI-DANG NAD-LA SOG
GAL-KYEN KUN-DANG DRAL-GYUR CHIG
RE-SHING CHAG-NAM TAN-DU TSIM
LU-DON NE-DON LA-SOG DROL
DOD-DON WAR-CHAD MA-LU SHI
TRA-SHI DE-LEG PUN-TSOG SHOG
NYAM-NYID CHANG-CHUB SEM-KYI TU
NOD-JA NOD-JED TAM-CHED KUN
131
YER-MED SANG-GYE TOB-PAR SHOG
TAM-CHED NAM-KA DZOD-SHIN DU
LONG-CHOD CHED-PA MED-PAR SHOG
TSOD-PA MED-CHING TSE-MED PAR
RANG-WANG DU NI CHOD-PAR SHOG
ZAG-MED DOD-YON DRUG-DAN LA
SHEN-MED TSUL-DU LONG-CHOD NE
DAG-MED NYAM-PAI DON-TOG TE
KYE-MED CHO-KU TOB-PAR SHOG
132
( (
DE-SHIN SHEG-PAI JIN-TOB DANG
CHO-KYI YING-KYI TOB-KYI SU
and by the innate force of the Dharmadhatu, the basic space of all
phenomena,
SEM-CHEN NAM-LA PAN- DOG PE
DON-NAM GANG-DAG SEM-PA KUN
JIG-TEN KAM-NI MA-LU DIR
DE-DAG TAM-CHED CHI-RIG PAR
TOG-PA MED-PAR JUNG-GYUR CHIG/
133
MA-LU KYAB-PAI ZE
CHO-NYID TOG-PAI TU
Visualize as prescribed and recite the following mantra as many times as possible:
OM AH HUNG
(Recite as much as possible)
OM MA NI PEDME HUNG HRI
(more than one hundred times)
JIN-PA GYA-CHEN GYUR-PA DI-YI TU
DRO-WAI NANG-NE RANG-JUNG SANG-GYE SHOG
GNON-TSE GYAL-WA NAM-KYI MA-DRAL WAI
May all those who were not liberated by Buddhas in the past,
134
KYE-GU DI-DAG JIN-PE DROL-GYUR CHIG/
( be aspired as such)
JUNG-PO GANG-DAG DIR-NI LAG-GYUR TE
SAAM-ON TE-PAR NANG-KOD KYANG RUNG
KYE-GU NAM-LA TAG-TU JUM-JED PA
NYIN-DANG TSAN-DU CHO-LA CHOD-PAR SHOG
GEG-RIG TONG-DRAG GYAD-CHU SHI-WA DANG
MI-TUN NOD-PAI KYEN-DANG DRAL-WA DANG
TUN-PA DRUB-CHING PUN-SUM TSOG-PA YI
135
TRA-SHE DE-KYANG DENG-DIR DE-LEG SHOG
occur here and now, and may all happiness and goodness occur!
This is a particularly powerful means for consummating our practice of the perfection of
generosity, and for pacifying obstacles. Anyone and everyone should practice this.
Especially, during the dark period, when sentient beings greed and desire are increasing;
when hungry ghosts and evil spirits are many, and when they are attacking humans and
livestock, and harming ones possessions and enjoyments; when deceased spirits are drifting
around driven solely by their desire for food and wealth; when there is much plague and
epidemic, and contagion to the livestock; when we have bad dreams; when we are
endangered by wild animals like wolves and so forth. Whenever there is a demonic attack or
suspicion of demonic influence, etc., if we can practice this fire puja, then all obstacles and
harm shall be pacified. If we regularly or occasionally practice this, imbued with the pure
motivation of compassion, we are guaranteed to reverse untimely death, be free from the
threat of illness, family curses, and contamination; we will increase positive conditions,
perfect our accumulations, and thus achieve immediate and ultimate benefit for self and
others. Since there are so many more advantages, it is not necessary to elaborate on them
all. Just practice whole-heartedly.
This was written by Miphampa in the cave of Gyadod Wangpuk on October, 18th, inspired
by a dream and the aspiration to benefit all sentient beings. May there be virtue! Monga
Lang!
136
Transference of Consciousness
According to the Great Perfection Longchen Nyingtik
E MA HO!
with one face, two arms, radiant red, holding a curved-knife and a
darmaru made of skulls,
with two feet in the advancing posture and three eyes gazing into
space.
DE YI KONG WU TSA WU MA
137
TONG SANG OD KYI BU GU CHEN
The upper end opens at the crown of the head (the Brahma aperture);
MAR NE TE OG ZUG PA YI
RIG PA HRI YIG MAR PO SAL
138
E MA HO!
E MA HO!
LAM PO WA JUNG WAR JIN GYI LOB
HRI HRI HRI HRI HRI
HIK HIK HIK
140
and through the swift path of phowa, may I reach the celestial realm.
HRI HRI HRI HRI HRI
HIK HIK HIK
141
E MA HO !
(
142
HRI HRI HRI HRI HRI
HIK HIK HIK
PHET PHET PHET PHET
PHET Nirmanakaya PHET Sambhogakaya PHET Dharmakaya PHET
Unwavering PHET Fully Manifest
May all be auspicious! May virtuous goodness increase!
PHET PHET PHET PHET
PHET Nirmanakaya PHET Sambhogakaya PHET Dharmakaya PHET
Unwavering PHET Fully Manifest
OM A MA RA NI DZI BAN TI YE SO HA
143
Light Offering Prayer
By Atisha
om ah hung
144
emaho
ngo-tsar me-jung nang-sal drnmdi
Emaho! This wondrous and amazing light, burning brightly,
kalzang sangye tong tsa la sokp
I offer to the thousand buddhas of this fortunate age,
rabjam chok ch shying-kham malp
Gurus, yidam deities, dakinis and dharmapalas,
lama yidam khandro chkyong dang
And the deities of all the mandalas,
kyilkhor lhatsok nam la bulwar gyi
In all the infinite realms of the ten directions.
145
tserab di dang kyentamchdu
In this and in all lives to come, whatever our place of birth,
Dzok-sang gyepshyingkham ngn tong n
Always see directly the perfect buddhas realms,
pakmgn nyi dang yermshok
And remain forever inseparable from Amitabha,
Lord of Boundless Light
knchok sum dang tsa sum lhatsok kyi
Grant your blessings so that, through the power of the truth
denptu yi mnlam ci tab t
Of the Buddha, Dharma and Sangha, and the deities of the Three
Roots,
nyurdu drubpar jingyi lab tu sol
This prayer of aspiration may swiftly be fulfilled!
tadyatha pancandriya avabodhanaye svaha
146
The King of Noble Prayers Aspiring to the Deeds of the Excellent
The Actual Aspiration
1. Aspiration for Purity of Attitude
depsangye nam dang chok chu yi
Let offerings be made to Buddhas of the past,
jikten dak na gang shyuk chpar gyur
And all who now dwell throughout the ten directions of this universe
gangyang majn dedak rab nyurwar
Let all who are yet to come swiftly fulfil their wishes
sam dzok changchub rimpar sangye chn
And attain the stages of enlightenment and Buddhahood!
chok chu galshying nam jinyepa
Let as many worlds as there are in all the ten directions
dedak gyacher yongsu dakpar gyur
Transform into realms that are vast and utterly pure,
changchub shingwang drung shek gyalwa dang
Filled with buddhas who have sat before the mighty bodhi tree,
sangye skyi rabtu gangwar shok
Around them all their bodhisattva sons and daughters!
147
chok ch semchen gang nam jinypa
Let as many sentient beings as there are in all the ten directions
dedak taktu nemdewar gyur
Live always and forever in happiness and health!
drowa kn gyi chkyi dn nam ni
Let all beings meet the Dharma
tnpar gyur ching rewa ang drubpar shok
That befits them best! And so may all they hope for be fulfilled!
2. Aspiration Never to Forget the Bodhicitta
changchub chpa dak ni dak chching
As I practise the training for enlightenment,
drowa kntu kyewa drenpar gyur
May I recall all my previous births!
tserab kntu chipo kyewa na
And in my successive lives, through death and through rebirth,
taktu dak ni rabtu jungwar shok
May I always renounce the worldly life!
gyalwa kn gyi jesu lob gyur t
Training in the footsteps of all the victorious Buddhas,
148
zangpo chpa yongsu dzok jching
May I bring Good Actions to perfection!
tsultrim chpa drimyong dakpa
And my moral conduct be taintless and pure,
taktu manyam kynmchpar shok
Never lapsing, and always free from fault!
lha yi kdang lu dang njin k
In the language of the gods, ngas, and yakas,
drulbum dak dang mi yi knam dang
In the language of demons and of humans too,
drowa kn gyi dra nam ji tsampar
In however many kinds of speech there may be
tamchkdu dak gi chten to
I shall proclaim the Dharma in the language of all!
dshing parol chin la rab tsn t
Taming my mind, and striving in the pramits,
changchub sem ni namyang jmagyur
I will never forget the bodhicitta;
149
dedak mal yongsu jangwar shok
Be completely purified, every single one!
3. Aspiration to be Free from Defilements
ldang nynmong dkyi lnam l
May I be freed from karma, harmful emotions, and the work of
negativity,
drol shying jikten drowa nam su yang
And act for all beings in the world,
jitar pemo ch michakpa shyin
Just like the lotus flower to which mud and water cannot cling,
nyida namkhar tokpamtar ch
Or sun and moon that course unhindered through the sky.
4. Aspiration to Lead Beings to Happiness
shying gi khyn dang chok nam chi tsampar
Throughout the reach and range of the entire universe
ngensong dukngal rabtu shyiwar j
I shall pacify completely the suffering of all the lower realms,
dewa dak la drowa kn gching
I shall lead all beings to happiness,
150
drowa tamchla ni penpar ch
And work for the ultimate benefit of each and every one!
5. Aspiration to Wear the Armour of Dedication
changchub chpa yongsu dzokjching
I shall bring enlightened action to perfection,
semchen dak gi chdang tnpar juk
Serve beings so as to suit their needs,
zangpo chpa dak ni rab tn ching
Teach them to accomplish Good Actions,
ma ong kalpa kntu chpar gyur
And continue this, throughout all the aeons to come!
6. Aspiration to Accompany other Bodhisattvas
dak gi chdang tsungpar gang chpa
May I always meet and be accompanied by
dedak dang ni taktu drokpar shok
Those whose actions accord with mine;
l dang ngak nam dang ni sem kyi kyang
And in body, speech and mind as well,
chpa dak dang mnlam chik tu ch
May our actions and aspirations always be one!
151
dak la penpar dpdrokpo dak
May I always meet spiritual friends
zangpo chpa rabtu tnpa nam
Who long to be of true help to me,
dedak dang yang taktu trepar shok
And who teach me the Good Actions;
dedak dak gi namyang yi miyung
Never will I disappoint them!
8. Aspiration to See the Buddhas and Serve them in Person
sangye skyi korwgnpo nam
May I always behold the buddhas, here before my eyes,
ngnsum taktu dak gi gyalwa ta
And around them all their bodhisattva sons and daughters.
ma ong kalpa kntu mikyowar
Without ever tiring, throughout all the aeons to come,
dedak la yang chpa gyacher gyi
May the offerings I make them be endless and vast!
9. Aspiration to Keep the Dharma Thriving
gyalwa nam kyi dampchdzin ching
152
changchub chpa kntu nangwar j
And cause enlightened action to appear;
zangpo chpa nampar jongwa yang
May I train to perfection in Good Actions,
ma ong kalpa kntu chepar gyi
And practise these in every age to come!
10. Aspiration to Acquire Inexhaustible Treasure
sipa tamchdu yang khorwa na
As I wander through all states of samsaric existence,
snam yeshe dak ni mizny
May I gather inexhaustible merit and wisdom,
tab dang sherab tingdzin namtar dang
And so become an inexhaustible treasury of noble qualities
ynten kn gyi mizdzdu gyur
Of skill and discernment, samdhi and liberation!
11. Aspiration to the Different Methods for Entering into the
Good Actions
a) Seeing the Buddhas and their Pure Realms
dul chik teng na dul nyshying nam t
In a single atom may I see as many pure realms as atoms in the
universe:
153
shying der sam gyi mikhyab sangye nam
And in each realm, buddhas beyond all imagining,
sangye skyi na shyukpa la
Encircled by all their bodhisattva heirs.
changchub chepa chching tawar gyi
Along with them, may I perform the actions of enlightenment!
detar mal tamchchok su yang
And so, in each direction, everywhere,
tra tsam khyn la d sum tsnykyi
Even on the tip of a hair, may I see an ocean of Buddha
sangye gyatso shying nam gyatso dang
All to come in past, present and futurein an ocean of pure realms,
kalpa gyatso chching rabtu juk
And throughout an ocean of aeons, may I enter into enlightened
action in each and every one!
b) Listening to the Speech of the Buddhas
sung chik yenlak gyatsdrakkyi
Each single word of a buddhas speech, that voice with its ocean of
qualities,
gyalwa kn yang yenlak namdakpa
154
drowa kn gyi sampa jishyin yang
Sounds that harmonize with the minds of all living beings:
sangye sung la taktu jukpar gyi
May I always be engaged with the speech of the Buddhas!
c) Hearing the Turning of the Wheels of Dharma
d sum shekpgyalwa tamchdak
With all the power of my mind, may I hear and realize
khorltsul nam rabtu korwa yi
The inexhaustible melody of the teachings spoken by
dedak gi yang sung yang mizla
All the Buddhas of past, present and future,
lo yi tob kyi dak kyang rabtu juk
As they turn the wheels of Dharma!
d) Entering into All the Aeons
ma ong kalpa tamchjukpar yang
Just as the wisdom of the Buddhas penetrates all future aeons,
kechik chik gi dak kyang jukpar gyi
So may I too know them, instantly,
gangyang kalpa dsum tsdedak
155
kechik chashkyi ni shyukpar ch
All that will ever be, in past, present and future!
e) Seeing all the Buddhas in One Instant
d sum shekpa mi yi senggang
In an instant, may I behold all those who are the lions of the human
race
dedak kechik chik la dak gi ta
The buddhas of past, present and future
f) Entering the Sphere of Activity of the Buddhas
taktu dedak gi ni chyul la
May I always be engaged in the Buddhas way of life and action,
gyumar gyurpnamtar tob kyi juk
Through the power of liberation, where all is realized as like an
illusion!
g). Accomplishing and Entering the Pure Lands
gangyang dsum dak gi shying kpa
On a single atom, may I actually bring about
dedak dul chik tengdu ngnpar drub
The entire array of pure realms of past, of present and future;
detar mal chok nam tamchdu
And then enter into those pure Buddha realms
156
gyalwa dak gi shying nam kla juk
In each atom, and in each and every direction.
h) Entering into the Presence of the Buddhas
gangyang majn jikten drnma nam
When those who illuminate the world, still to come,
changchub rimpar tsang gya khorlo kor
Gradually attain buddhahood, turn the Wheel of Dharma,
nya ngen depa rabtu shyi ta tn
And demonstrate the final, profound peace of nirva:
gnpo kn gyi drung du dak chi o
May I be always in their presence!
12. Aspiration to the Power of Enlightenment through Nine
Powers
kntu nyurwdzutrul tob nam dang
Through the power of swift miracles,
knngo yi tekptob dak dang
The power of the vehicle, like a doorway,
kntu ynten chptob nam dang
The power of conduct that possesses all virtuous qualities,
kntu khyabpa jampa dak gi tob
157
knngewsnam tob dak dang
The power of merit that is totally virtuous,
chakpa mepar gyurpyeshe tob
The power of wisdom free from attachment, and
sherab tab dang tingdzin tob dak gi
The powers of knowledge, skilful means and samdhi,
changchub tob nam yangdak drubpar j
May I perfectly accomplish the power of enlightenment!
13. Aspiration to the Antidotes that Pacify the Obscurations
lkyi tob nam yongsu dakjching
May I purify the power of karma;
nynmong tob nam kntu jompar j
Destroy the power of harmful emotions;
d kyi tob nam tobmrabjching
Render negativity utterly powerless;
zangpo chptob ni dzokpar gyi
And perfect the power of Good Actions!
14. Aspiration to Enlightened Activities
shying nam gyatso nampar dakjching
158
semchen gyatso dak ni nampar drol
Liberate oceans of sentient beings;
chnam gyatso rabtu tongjching
Understand oceans of Dharma;
yeshe gyatso rabtu tokpar j
Realize oceans of wisdom;
chpa gyatso nampar dakjching
Perfect oceans of actions;
mnlam gyatso yongsu dzokpar j
Fulfil oceans of aspirations;
sangye gyatso rabtu chjching
Serve oceans of Buddhas!
kalpa gyatso mikyo chepar gyi
And perform these, without ever growing weary, through oceans of
aeons!
15. Aspiration for Training
a) To Emulate the buddhas
gangyang dsum shekpgyalwa yi
All the Buddhas throughout the whole of time,
159
zangpo chpchangchub sangye n
Their prayers and aspirations for enlightened action:
dkn dak gi mal dzokpar gyi
May I fulfil them all completely!
b) To emulate the bodhisattvas: Samantabhadra
gyalwa kn gyi skyi tuwopa
The eldest of the sons of all the Buddhas
gang gi ming ni kuntuzang shyeja
Is called Samantabhadra: All-good:
khepa ddang tsungpar chepchir
So that I may act with a skill like his,
gewa didak tamchrabtu ngo
I dedicate fully all these merits!
l dang ngak dang yi kyang namdak ching
To purify my body, my speech and my mind as well,
chpa namdak shying nam yong dakpa
To purify my actions, and all realms,
ngowa zangpo khepa chindrawa
160
dendrar dak kyang ddang tsungpar shok
In his skill in good dedication!
c) Majur
knngewa zangpo chepchir
In order to perform the full virtue of Good Actions,
jampal gyi ni mnlam chepar gyi
I shall act according to Majur's prayers of aspiration,
ma ong kalpa kntu mikyowar
And without ever growing weary, in all the aeons to come,
dyi jawa mal dzokpar gyi
I shall perfectly fulfil every one of his aims!
16. Concluding Aspiration
chpa dak ni tsymagyur chik
Let my bodhisattva acts be beyond measure!
ynten nam kyang tszung mepar shok
Let my enlightened qualities be measureless too!
chpa tsemepa la nnkyang
Keeping to this immeasurable activity,
dedak trulpa tamchtsalwar gyi
161
namkhtartuk gyurpa ji tsampar
Sentient beings are as limitless
semchen mal ta yang deshyin t
As the boundless expanse of space;
ji tsam ldang nynmong tar gyurpa
So shall my prayers of aspiration for them
dak gi mnlam ta yang detsam mo
Be as limitless as their karma and harmful emotions!
The Benefits of Making Aspirations
1. The Benefits of Making Aspirations in General
gangyang chok chshying nam tayepa
Whoever hears this king of dedication prayers,
rinchen gyen tgyalwa nam la pul
And yearns for supreme enlightenment,
lha dang mi yi dewchok nam kyang
Who even once arouses faith,
shying gi dul nykalpar pulwa b
Will gain true merit greater still
162
gang gi ngowgyalpo di tn
Than by offering the victorious Buddhas
changchub chok gi jesu rab mshing
Infinite pure realms in every directions, all ornamented with jewels,
len chik tsam yang depa kyepa na
Or offering them all the highest joys of gods and humans
snam dampchok tu di gyur ro
For as many aeons as there are atoms in those realms.
2. The Thirteen Benefits in Detail
gang gi zangchmnlam di tabp
Whoever truly makes this Aspiration to Good Actions,
dni ngensong tamchpongwar gyur
Will be never again be born in lower realms;
dni drokpo ngenpa pangwa yin
They will be free from harmful companions, and
nangwa taydeyang dnyur tong
Soon behold the Buddha of Boundless Light.
dedak nyepa rab nydewar tso
They will acquire all kind of benefits, and live in happiness;
163
mitsdir yang dedak lekpar ong
Even in this present life all will go well,
kuntuzangpo deyang chindrawar
And before long,
dedak ringpor mitok deshyin gyur
They will become just like Samantabhadra.
tsammngapo dak gi dikpa nam
All negative actseven the five of immediate retribution
gang gi mishe wang gi jepa dak
Whatever they have committed in the grip of ignorance,
dyi zangpo chpa di jna
Will soon be completely purified,
nyurdu mal yongsu jangwar gyur
If they recite this Aspiration to Good Actions.
yeshe dang ni zuk dang tsen nam dang
They will possess perfect wisdom, beauty, and excellent signs,
rik dang khadok nam dang denpar gyur
Be born in a good family, and with a radiant appearance.
164
jikten sumpo kn na ang chpar gyur
And all three worlds will honour them with offerings.
changchub shingwang drung du dnyur dro
They will quickly go beneath the bodhi-tree,
song nsemchen pen chir der duk t
And there, they will sit, to benefit all sentient beings, then
changchub sangye khorlo rabtu kor
Awaken into enlightenment, turn the wheel of Dharma,
d nam ddang chepa tamchtul
And tame Mra with all his hordes.
3. The Benefits in Brief
gangyang zangpo chpmnlam di
The full result of keeping, teaching, or reading
changwa dang ni tn tam lok na yang
This Prayer of Aspiration to Good Actions
dyi nampar minpa ang sangye khyen
Is known to the buddhas alone:
changchub chok la somnyi majchik
165
jampal pawjitar khyenpa dang
Just as the warrior Majur attained omniscience,
kuntuzangpo deyang deshyin t
And Samantabhadra too
dedak kn gyi jesu dak lob chir
All these merits now I dedicate
gewa didak tamchrabtu ngo
To train and follow in their footsteps.
2. Dedication that Follows the Buddhas
d sum shekpgyalwa tamchkyi
As all the victorious buddhas of past, present and future
ngowa gangla chok tu ngakpa d
Praise dedication as supreme,
dak gi gewtsawa di kn kyang
So now I dedicate all these roots of virtue
zangpo chchir rabtu ngowar gyi
For all beings to perfect Good Actions.
3. Dedication towards Actualizing the Result
166
dak ni chiwd jgyurpa na
When it is time for me to die,
dribpa tamchdak ni chir sal t
Let all that obscures me fade away, so
ngnsum nangwa taydtong n
I look on Amitbha, there in person,
dewachen gyi shying der rabtu dro
And go at once to his pure land of Sukhvat.
der song nni mnlam didak kyang
In that pure land, may I actualize every single one
tamchmal ngn du gyurwar shok
Of all these aspirations!
dedak mal dak gi yongsu kang
May I fulfil them, each and every one,
jikten jisi semchen penpar gyi
And bring help to beings for as long as the universe remains!
4. Dedication towards Receiving a Prophecy from the Buddhas
gyalwkyilkhor zang shying gawa der
Born there in a beautiful lotus flower,
167
pemo dampa shintu dzlky
In that excellent and joyous buddha realm,
nangwa taygyalwngnsum du
May the Buddha Amitbha himself
lungtenpa yang dak gi der tob shok
Grant me the prophecy foretelling my enlightenment!
5. Dedication towards Serving Others
der ni dak gi lungten rab tob n
Having received the prophecy there,
trulpa mangpo jewa trak gya yi
With my billions of emanations,
lo yi tob kyi chok chu nam su yang
Sent out through the power of my mind,
semchen nam la penpa mangpo gyi
May I bring enormous benefit to sentient beings, in all the ten
directions!
Conclusion
zangpo chpmnlam tabpa yi
Through whatever small virtues I have gained
gewa chungzdak gi chi sakpa
168
dni drowmnlam gewa nam
May the virtuous wishes of all beings prayers and aspirations
kechik chik gi tamchjorwar shok
All be instantly accomplished!
gangyang zangpo chpa di ngp
Through the true and boundless merit
snam taydampa gang tob d
Attained by dedicating this Aspiration to Good Actions,
drowa dukngal chuwor jingwa nam
May all those now drowning in the ocean of suffering,
pakmepnrab tobpar shok
Reach the supreme realm of Amitbha!
mnlam gyalpo didak chok gi tso
May this King of Aspirations bring about
taydrowa kn la pen jching
The supreme aim and benefit of all infinite sentient beings;
kuntuzangpgyenpshyung drub t
May they perfect what is described in this holy prayer, uttered by
Samantabhadra!
169
ngensong nnam mal tong war shok
May the lower realms be entirely emptied!
Varja Speech for Accomplishing All Wishes
SANGYE KU SUM NYEI PAI JIN LAB DANG
CHO NYI MI GYUR DEN PAI JIN LAB DANG
GEN DUN MI CHED DUN PAI JIN LAB KYI
JI TAR NGO WAR MON LAM DRUB PAR SHOG
TAD YA THA PAN TSA DRI YA
AH WA BODHI NA YA SO HA
170
The Essence of The Ocean of Aspiration
The Day of Attaining the Realm of amantabhadra
DRANG YE TSOG ZUNG PAL GYI TRUN PAI KU
YEN LAG DRUG CHU DEN PA TSANG JANG SUNG
the enlightened speech that perfectly resounds in the form of sixty branches
and divisions of the Sanskrit vows and consonants,
TOB CHUI YON TEN KUN NE DZOG PAI THUG
the enlightened mind that possesses the ten powers to acquire all-encompassing
virtues,
THUB WANG LHA YI LHA CHOG GONG SU SOL
DUG NGAL SUM GYI CHE CHOR NAR PAI TSOG
those sentient beings who fell victim to the three excruciating sufferings,
GANG GI TSE CHEN THUG JE NYI BAR ZUNG
who would hold them dear to protect them with great loving-kindness?
DUN NEY DOD PA YID SHEN JO WAY CHER
LA MED JANG CHUB CHOG TU THUG KYED TAR
171
DAG KYANG KHA NYAM DRO KUN MA TONG BAR
until the exhaustion of oneself and all other sentient beings as vast as space,
RANG DON ZHI DEI PAL LA MI CHAG PAR
ZHEN PHEN LHAG PAI SAM JOD GYEN ZHIN TEN
JUG PAR JAO SID PAI DRONG KHYER LA
KYE WA KUN TU YAB CHIG KHYEN PAI TER
Manjushri, who embodies the profound wisdom treasure, (my) sole father of all
lifetimes,
JAM PAL PA WOI GYE ZHIN JE SU ZUNG
the great spiritual warrior who accepts (me) with utter delight,
KUN TU ZANG POI MON LAM LE TEN PAI
JANB CHUB CHOD PA GYA TSO THAR CHIN SHOG
MA ONG NAM DREN GU GYA GU CHU DRUG
ZHING DIR NGON TSANG GYA WAI TSUL TON TSE
who will manifest the awakening of their enlightened mind in this realm,
172
TAG TU ZHAB DRING NYER NE CHOG TU GYUR
LAB CHEN TRIN LE PEL WAI THU THOB SHOG
ZANG NGEN LE KYI DREL WAI SEM CHEN NAM
All beings who have either positive or negative connection with me,
TSE DI PHO TSE DE CHEN ZHING DU KYE
may they take rebirth in the Pureland of Great Bliss at the end of this life!
OD TSAN TONG BAR SUNG GI LUNG TON THOB
May they receive direct prophecy from the words of Buddha Amitabha!
KHYEN TSE NU PAI TSAL CHEN DZOG PAR SHOG
May the magnificent power of wisdom and compassion fulfill all wishes!
DRI MED GYAL TON DAR ZHING YUN DU NE
May the stainless, sacred teaching remain in the world and be forever
prosperous!
RI MED DRO NAM PHEN DEI PAL GYI TSOG
May all sentient beings enjoy the supreme joy of victory without exception!
DU KUN YID LA MON PA DI KHO NA
THUN GYUR SUNG GI WUG JUNG DENG DIR TSOL
173
TRA SHI GANG ZHIG PHUN TSOG DE ZHII TER
MA LU KYE GUI NYER TSOI SO SU MIN
(It is) the supreme medicine that sustains and accomplishes the livelihood of all
beings,
MI SHI GUD PA TSAL KYANG MI NYED PAI
GE LEG NANG WEI SA SUM KYAB PAR SHOG
Thus it is said by Awang Lodro Tsongmed on the vajra throne in the principle
location of the Land of Dharma, in front of Buddha Shakyamunis holy throne
solemnly adorned by the bodhi trees. May the blessings of Buddhas and
bodhisattvas accomplish all wishes? Disciple So Darge copied and edited from
the recording, who also aspired as such. How wonderful! The ninth month of
the Year of Iron Horse. (November 29th, 1990)
Note: The four classes of treasure refers to wealth, pleasure, supreme
Dharma, and liberation. The former two are the cause and result of mundane
happiness, while the latter two are that of ultimate happiness.
English translation made by Dechen Khandro in San Jose, California, U.S.A.
at Dechen Rang Dharma Center, July, 2011.
174
The Oral Transmission that Delights the Dharma Kings:
A Prayer of Aspiration for the Increase of
the Teachings of Early Translation School
By Mipham Rinpoche
The aspiration prayer, entitled The Oral Transmission that Delights the Dharma Kings, is
a prayer for the teachings of the Early Translation School to flourish. Now, in these final
days, one is endowed with immeasurable merit by invoking the mindstreams of the deities of
the Three Roots and developing enlightened intent even once, thinking May the precious
essence of the teachings flourish! Completely perfecting the aspiration prayers made by
the heirs of Victorious Ones, in all rebirths one will meet with the teachings of Victorious
Ones and the essence of those teachings. By holding to, protecting and propagating that
essence, one will swiftly experience omniscient timeless awareness. This is particularly
necessary on special occasions, notably when large groups gather, so fortunate people
should formulate a prayer of aspiration in the following way.
NAMO
Homage!
CHOK CHUI DE WAR SHEK PA SEI DANG CHEI
KHYED PAR NYAM MED SHA KYAI GYAL PO DANG
GYAL SEI GYED DANG NEI TEN PAK PAI TSOK
175
KHYEN TSEI DAG NYID CHOG NAM GONG SU SOL
PEN DEI JUNG NEI TEN PA RIN PO CHE
TON DANG SEM PA PAK PA CHOG NAM KYI
are the goal that Buddas, Bodhisattvas and other sublime and exalted ones
YANG YANG KA WEI TSAL ZHING NAG PAI DON
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
KHEN LOB CHO GYAL TRUL PAI LO PEN DANG
The abbot, the master, the Dharma king, translators and scholars
KA TER RIG DZIN GYUD PA YI DAM LHA
who are enlightened emanations, rigdzin lineage holders of kama and terma
traditions,
MA GON ZA DOR GYUD SUM DREK PAI TSOK
Ekadzati, Maning Nagpo, Rahula, Dorje Leegpa and hosts of the three lineages
of arrogant ones,
NGA GYUR TSA SUM LHA TSOK GONG SU SOL
hosts of deities, the Three Roots of the early translation school, heed me!
TUB TEN DO DANG NGAK KYI TSUL TA DAG
The teachings of the Sage, the limitless methods of sutra and tantra,
176
GANG CHEN JONG SU TSE WEI DRANG GYUR PA
CHEI CHER PEL WAI DOR JEI DAM GONG NEI
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
CHOK DU GYAL WAI KU SUNG TUK DORJE
Through the vajra body, speech and mind of Victorious Ones of all directions
and times,
RIK SUM SEM PAI GYU TRUL ROL MO YI
GANG CHEN PEN DEI NYI MA SAL WAR DZED
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
GYAL DANG GYAL SEI PAK PA CHEN POI TSOK
The hosts of Victorious Ones, their heirs and other exalted ones
SAM ZHIN TRUL PAI DO GAR NYER ZUNG NEI
DRI MED GYAL TEN NOR BUI GYAL TSEN DRENG
raising the jeweled victory banner of the flawless teachings of the Victorious
Ones.
177
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
TUN MONG TUN MIN ZHUNG KUN RANG WANG GI
With mastery over all the ordinary and extraordinary scriptural sources,
MA NOR GYUR ZHU TEN LA PAB PA YI
GANG JONG NANG WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
so that the great doorway to illumination was opened for the first time in the
Land of Snows.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
KAL ZANG DUL CHEI DO DANG NGAK KYI TSUL
Those fortunate ones to be tamed put the methods of sutra and tantra
NYAM SU LEN LA ZHEN DRING MI JOG PAR
KA DANG GONG PA DREL WAI ZHUNG KUN DZOK
and completely mastered all the main texts containing the words of the Buddha
and the great commentaries on their intent.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
DEN SUNG KA YI GYA TSO CHEN PO LA
The vast ocean of the Buddhas words that expound the truth
178
ZAB MOI CHO TER NOR BU NGON PAR DZEI
DO DANG NGAK KYI LAM ZANG ZUNG DU DREL
TSO KYE GRAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
MED CHUNG ZA HOR KHEN POI CHOK PA DANG
TSUNG MED PAL DEN LU YI TA WA NYI
ZUNG DREL GYUD PAI KA SOL CHAG GYEI TAB
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
SAB MO NANG GYUD DE SUM GONG PAI CHUD
The vital essence of enlightened intent, the three profound categories of tantra,
TUN MIN MEN NGAK SANG WAI LAM CHOG NEI
JA LU CHO KUR SHEK PAI NGO TSAR BAR
out of which blazes the marvel of rainbow body, the attainment of Dharmakaya.
179
RAB JAM ZHI TROI KHYAB DAG DRUB DE GYED
The sovereign lords of the entire vast array of peaceful and wrathful deities are
those of the eight categories of sadhana practice,
KA BAB RIG DZIN SO SOI GONG CHUD DANG
the lineages of which fell to the eight rigdzins and became their minds essence.
KUN DU PADMAI KA SOL CHIG TU KHYIL
These transmissions, along with the lineage of Padma that combines them all,
comprise a single tradition.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
GYU DANG DREI BU SANG NGAK TEG PA CHE
The approach based on causes and the supreme Secret Mantrayana based on
results,
TSANG LA MA NOR RIG DZIN GYUD PAI LUNG
complete and without error, are the spiritual transmission of the lineage of
rigdzins,
DA KII ZHAL GYI DROD LANG TO LE WA
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
DOR JE CHANG GI GONG DON DUD TSII CHUD
180
KHEI DRUB CHE WAI ZHAL NEI NYEN DU GYUD
has been transmitted in and oral lineage from mouth to ear by millions of
learned siddhas,
TOG GE NGEN PAI RANG ZO MA LED PA
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
SER ZHING NOR BUI TREI PAI YON GYI KYANG
MI GUK YING KYI KHAN DROI TUK DZOD CHO
buy the Dharma, the heart treasure of the dakinis of basic space
TSE WEI JEI JUG KAL PA KHO NAR TRAM
TSO KEY GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
NGO WO KA NEI DAG PAI YE SHE LA
RANG ZHIN LUN GYI DRUB PAI DANG SHAR WEI
LUN GOM SEM LEI DEI PAI DZOK PA CHE
181
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
YOD MED CHOK RER ZHEN PAI MIK TED ZHIG
TAR DZIN TA WAI DZIN TANG DRUNG NEI CHUNG
is undermined; any way in which one holds a view that adheres to limitations is
uprooted.
ZHI LAM DREI BU NANG TONG ZUNG DU JUG
Ground, path and fruition are the primordial union of form and emptiness.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
DU SUM GYAL WAI GONG PA TAR TUG DON
ZAB ZHI TRO DRAL OD SAL DU MA CHEI
RIG TONG ME SHIK DOR JE DRUB PAI TA
This is the union in intrinsic awareness and emptiness, the doctrine of the
indestructible vajra.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
182
PA ROL GOL JOM RIG PAI LOG TRENG BAR
MEN NGAK NED KYI DUD TSI NYING LA SIM
The nectar of the key points of intimate advice refreshes the heart.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
MED CHUNG A TI YO GAI SANG LAM NEI
MA LU GYAL WA KUN GYI YE SHE KU
KHYAB DAG JAM PAL DOR JER RAB DRUB PA
TSO DYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
YANG DAG TSED MA SUM GYI NGA RO YI
TA MEN RI DAK TSOK NAM TRAB DZED PA
183
as the melodious sound of the lion of the supreme approach pervades the three
planes of existence.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
GYAL TEN YONG SU DZOK PAI GO ZANG TSER
Above the brocade banner of the completely perfect teachings of the Victorious
One,
OD SAL DOR JE NYING POI TOG DZEI PA
CHOK LEI NAM PAR GYAL WAI GYAL TSEN TO
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
DAG SOK DENG NEI DRO WA JA SID DU
TEN DANG TEN PAI NYING PO YONG DZOK PA
in all realms throughout space I and others will follow, preserve and propagate
KHA KHYAB ZHING DU DZIN KYONG PEL WA YI
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
184
GYAL TEN PEL WAI TRIN LEI KHA KHYAB PAI
may those who spread the teachings of the Victorious Ones enact enlightened
activity throughout space.
TEN DZIN DAM PEI SA TENG YONG GANG NEI
May these holy masters who uphold the teachings completely cover the surface
of the earth.
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
PAL DEN LA MAI KU TSE RAB TEN CHING
TEN PAI JIN DAG NGA TANG DAR WA YI
and may the wealth and power of benefactors of the teachings increase
CHO SID MI NUB NOR BUI GYAL TSEN DRENG
TSO KYE GYAL WAI TEN PA GYEI GYUR CHIG
185
The early translation school, known as Nyingma, constitutes the teachings of the Victorious
Onee born in the lake of the immortality within a lotus, the glorious Buddha Padma, the
essence of all Victorious Ones. Since it is foremost among the complete range of the
teachings of Victorious Ones, it has many great and profound key points, and its totally pure
view and meditation make it the most sublime of the noble paths that delight Victorious
Ones. Recognizing this, fortunate individualsas though polishing a precious jewel and
honoring it by placing it on top of a victory bannershould engage in powerful blessing of
enlightened activity, explaining, debating and commenting on these teachings. With this,
they accept the task of causing them to flourish and increase in every direction. In order to
provide an auspicious condition for their task to be accomplished according to their wishes,
I, Mipham Jamyang Namgyal Gyatso, have written these words of aspiration. With a
completely sincere and altruistic concern for the Nyingma teachings, I have written down
whatever came to mind during my midday meditation session in a virtuous place and at a
virtuous time. May virtue and excellence flourish! Magalam! Good fortune!
186
Brief Prayer To Be Reborn
In The Blissful Pure Land Of Amitabha
Eh Ma Ho!
187
CHOG CHU SANG GYE CHANG SEM THAM CHE KYI
Eh Ma Ho!
In the center is the marvelous Buddha Amitabha of Boundless Light,
On the right side is the Lord of Great Compassion And on the left is Vajrapani,
the Lord of Powerful Means. All are surrounded by limitless Buddhas and
bodhisattvas. Immeasurable peace and happiness is the blissful pureland of
Dewachen. When I and all beings pass from samsara, May we be born there
without taking samsaric rebirth. May we have the blessing of meeting
Amitabha face to face.By the power and blessings of the buddhas and
bodhisattvas of the ten directions, May we attain this aspiration without
hindrance.
TE YA TA PANTSA DRI YA AH WA BO DHA NA YA SO HA
188
Special Prayer of Aspiration
gangdu kyepkyewa tamchdu
In all my lives, wherever I am born,
tori ynten dnden tobpar shok
May I obtain the seven qualities of birth in higher realms.1
Ky-mataktu chdang trgyur ching
As soon as I am born, may I meet the Dharma,
tsulshyin drubprangwang ypar shok
And have the freedom to practise it correctly.
der yang lama dampa nyjching
Then, may I please the noble lama,
nyin dang tsen du chla chpar shok
And put the Dharma into action day and night.
chtok nni nyingpdn drub t
May I realize the Dharma, actualize its innermost meaning,
tsder sipgyatso galwar shok
And so cross the ocean of existence in this very life.
189
sipar dampchrab tnjching
May I teach the sacred Dharma to beings wandering in sasra,
shyenpen drub la kyo ngal mepar shok
And never tire or weary of working to help others.
lab chen shyendn chokri mepa yi
Through my vast and impartial service to others,
tamchchamchik sangye tobpar shok
May all beings attain buddhahood together, as one!
[1]The seven qualities of birth in higher realms are: long life, freedom from ill-health, a
beautiful form, good fortune, high birth, great riches, and great wisdom. This final prayer is
by Longchen Rabjam.
190
The Secret Vajra Knot:
An Aspiration Prayer of the Three Yogas
by Minling Terchen Rigdzin GyurmDorj
lama yidam lhatsok gong su sol
Lamas and hosts of yidam deities, turn your attention towards us!
deng dir tsnpdrubpgewa dang
These positive actions we have accomplished through our efforts today,
d sum sak dang ypgewa nam
All the merit we accumulate throughout the three times and all the virtue that
exists,
dom tlamchangchub chenpor ngo
All gathered together, we now dedicate towards great and unsurpassed
awakening!
deng nchangchub nyingpor chi kyi bar
From now until we reach the heart of enlightenment,
rik zang losal ngagyal mepa dang
May we be born in a good family, be intelligent and free from pride,
nyingjchshying lama la g den
May we have great compassion, and devotion to the teacher,
191
palden dorjtek la ngnshok
And confidently follow the glorious Vajra Vehicle!
wang gi min ching damtsik dompar den
Matured through empowerment and keeping the commitments of samaya,
rim nyi lam la nyendrub tarchin n
kawa mepar rigdzin gopang dr
ngdrub nam nyi delak drub gyur chik
And easily achieve the two types of accomplishment!
chir nang gyutrul drawkhorlor dzok
May all appearances be realized as perfect, the mandala of the Net of Magical Illusion,
drakpa tamchjdral ngak kyi dra
All sounds as the inexpressible sound of mantra,
sem kyi gyuwa rangrig dmaj
All movement of mind as uncompounded self-knowing awareness,
dechen dudral mepar ngngyur shok
And may we realize the great bliss that is beyond union and separation!
192
nyamchak tok drib mapang nsu dak
Without rejecting impairments and breakages, thoughts and obscurations, may
they be purified in their own state.
chi nang sangwa yermtokpkang
Through realizing outer, inner and secret to be inseparable, may the samaya
commitments be fulfilled.
gangshar rangdrol kunzang long yang su
May whatever arises in the mind be liberated by itself in the vast expanse of
Kuntuzangpo,
ngensong dongtruk sishyi nyam gyur chik
May the lower realms be emptied from their depths, and may we realize the
equality of sasra and nirva!
tiklchenpor ku dang shyingkham dzok
Within the Great Sphere the kyas and buddha-fields are perfectly complete,
damtsik chenpor panglang tsenma dak
Within the Great Samaya the concepts of abandoning and adopting are purified,
khyabdal chenpor redok dpa drol
Within the Great All-Pervasiveness the knot of hope and fear is loosed,
dzogpachenpor chku ngngyur shok
Within the Great Perfection may we actualize the dharmakya!
gypa sum gyi jinlab nying la shyuk
193
gyutrul drawlam sang sem la dzok
And the secret path of the Net of Magical Illusion be perfected in our minds.
trinlnam shyi lhn gyi drubpa yi
Through the spontaneous accomplishment of the four activities,
muta mepdrowa drolwar shok
May we liberate the infinity of beings!
shyitro trulpkhorllung tn shying
May the mandalas of peaceful and wrathful emanations guide us with
predictions,
khandro nam kyi bu shyin kyongwa dang
The kins protect us as their own child,
chkyong sungmbarchkn sal n
And the Dharma protectors and guardians dispel all obstacles;
yi la mnpa tadak drub gyur chik
May all our aspirations be fulfilled!
gyalwtenpa dar shying gyepa dang
May the teachings of the buddhas flourish and spread far and wide,
tendzin nam kyi shyepdn kn drub
May the aspirations of all the holders of the teachings be fulfilled,
194
mal kyeg galkyen kn shyi shying
May each and every being be freed from all adversity,
pntsok tadak yishyin jor gyur chik
And may they receive all that is excellent just as they desire!
1. This could refer to the generation and completion phases, or to the conceptual phase of
yogic practices related to the subtle channels, inner air and essences and the nonconceptual phase of the actual nature of clear light. It could also refer to the two stages of
Dzogchen practice, tgal, the stage with appearances, and trekch, the stage without
appearances. See Lagla Snam Chdrup, Collected Works, volume 3, page 366.
2. The four levels of a vidydhara are: fully matured vidydhara, vidydhara with power
over life, mahmudr vidydhara and spontaneously accomplished vidydhara. According
to Lagla Snam Chdrup the first two correspond to the path of seeing, the third to the path
of meditation and the fourth to the path of no-more-learning.
3. The three lineages (Tib. gysum) are: the mind transmission of the Buddhas, the sign
transmission of the vidydharas, and the oral transmission of realized beings.
195
Prayer to the Guru to be Taken Care of Throughout All Lifetimes
DU SUM SHEG PAI GYAL WA THAM CHE KUN
The victorious ones of the three times who have Gone to Bliss
RANG NGOR SHE NYEN CHOG GI KUR NANG WA
KA TRIN TSHUNG DRAL YON TEN GYA TSOI TER
YI ZHIN NOR BU KHYE LA SOL WA DEB
KHYE KYI DRO DUL THAB KHE CHOE PA NI
NAM PA NA TSOG JI TAR TEN JE KYANG
KYE CHIG TSAM YANG LOG TA MI KYE WAR
JI DZE LEG PAR THONG WAR JIN GYI LOB
GANG GI TSE WAR DAM PAI SUNG ZANG LE
196
TSHIG ZUR TSAM YANG GONG PAR ME JE CHING
BUM PA GANG JOI TSUL GYI JIN LAB KUN
MA LU DAD DI GYUE LA PHO WAR SHOG
GON KHYOE DAG DANG MA DAG ZHING NAM SU
NA TSOG TRUL PAI ROL GAR NGOM PAI TSE
DAG KYANG KHYOE KYI ZHAB DRING CHOG GYUR NE
JANG CHUB CHOE LA NYAM DU JUG PAR SHOG
NAM ZHIG RANG NANG DAG PAI ZHING CHOG TU
JE KHYOE NGON TSANG GYA WAI TSUL TON TSE
DAG KYANG DUE PA DANG POI DRAL KHOE DE
197
TRIN LE PEL WAI JE PO CHOG TU MON
and become the supreme one who increases your virtuous activities!
DOR NA DA NE KYE WA THAM CHE DU
In short, may I never be separated from you, supreme and only object of refuge.
KYAB CHIG DAM PA KHYE DANG MI DRAL ZHING
JANG CHUB THOB KYANG RIG KYI DAG PO RU
GYUR NE DRO KHAM DONG NE TRUG PAR SHOG
Although Rigdrol, the noble son who had followed me throughout my life, requested mean
old man whose time is coming to an endto write this supplication To Be Cared for
Throughout All Lifetimes as his main focus of practice, out of all my teachings, for his
entire life. Stout and heavy as I am, I could go on with lengthy and elaborate composition.
However, my stomach had been hurting due to improper diet, my fingers went numb due to
insufficient clothing to keep warm, plus the nostalgia from being alone and away from
families and friends. Therefore there is no need to go on any further with meaningless
words.Tormented by extreme cold, with my fingers frozen and rigid, I, Ngawang Lodroe
Tsungme, wrote this at Wu Tai Shan.
198
A Long Life Prayer for Dakini Muntso Rinpoche
called The Great Treasure of Blessings
OM SVASTI
YE TONG DOE MAI RANG TSAL GAG ME DU
May it be auspicious! From the empty space of the primordial ground, the
eternally self-generating dynamics
LHUN DRUB ROL KUI DZE PA BUM TRO WAI
TSA SUM GYAL WA GYA TSOI TRIN LE KYI
with the strength of the ocean-like enlightened activities set forth by the Three
Roots of Buddha,
GE LEG JIN CHEN PHOB PAI SHI PA TSOL
To beings who fell into and endure sufferings in the boundless ocean of
samsara,
DAG PAI YE SHE NANG WA CHOG TSOL ZHING
TSON JUNG LHA MO GYE PAI NYAN GYUR TONG
You, the ocean-born goddess, with pleasing voice like the melodic sound of
ocean waves,
199
DROG KHA JE TSUN MA LA SOL WA DEB
KU TSE MI GYUR DOR JEI SHI SU TON
May your body and lifespan remain as eternal as the indestructible Vajra!
TRIN LE DZOE PEI CHOG KYI KHOR LOR KHYUB
NYER TREL CHOE YON DAM TSIG TSENG MA YI
With the power of connection made through offerings and observance of pure
disciplines,
TON DROI PHEN DE RING DU KYONG GYUR CHIG
KYAB NEY GYAL POI THUG KYED ZAB MO DANG
With the power of your awakened bodhicitta, Lord Buddha, the object of my
refuge,
THU DAN TEN SUNG GYA TSOI NU THUI TOB
YO ME LHAG SAM DEN PAI RE MON LE
with the power of my genuine hope for your unwavering aspiration to benefit beings,
DOE DON DRUB PAI GE TSON BAR GYUR CHIG
200
201
Towards our friends and those we love run the waters of attachment,
towards our enemies burns the fire of aversion; in the obscurity of
ignorance, we lose sight of what should be abandoned and what
should be practised. Therefore, renunciation of ones country and
home is a practice of the bodhisattva.
Third Practice
One day old and dear friends will separate, goods and riches obtained
by great effort will be left behind. Consciousness, a guest of the body,
this temporary dwelling, will depart. From this moment on, to
renounce all attachment to this life is a practice of the bodhisattva.
Fifth Practice
How could the gods of this would possibly liberate us, being
themselves tied to the prison of samsara? Instead let us take refuge in
that on which we can rely. To take refuge in the Three Jewels is a
practice of the bodhisattva.
202
Eighth Practice
The happiness of the three worlds is like the dew on the tip of a blade
of grass, disappearing in an instant. To aspire to supreme, immutable
liberation is a practice of the bodhisattva.
Tenth Practice
All suffering, without exception, comes from the desire for happiness
for oneself, while perfect buddahood is born from the desire to make
others happy. This is why completely exchanging ones happiness
for that of others is a practice of the bodhisattva.
Twelfth Practice
If, without reason, certain people slander us to the point where the
entire world is filled with their malicious gossip, to praise their
virtues lovingly is a practice of the bodhisattva.
Fifteenth Practice
203
Sixteenth Practice
All that appears comes from an illusion of the mind and the mind
itself is from beginningless time without inherent existence, free
from the two extremes of manifestation (eternalism and nihilism) and
beyond all elaboration. To understand this nature (Tathata) and not to
conceive of subjects and objects as really existing is a practice of the
bodhisattva.
204
Twenty-third Practice
For a Son (or Daughter) of the Buddha who desires the rewards of
virtuous merit, all adverse circumstances are a precious treasure for
they require the practice of kshanti (patience). To be perfectly patient,
without irritation or resentment towards anyone, is a practice of the
bodhisattva.
Twenty-eighth Practice
205
Thirtieth Practice
Never to criticise others or speak of the errors that those who are on
the path of the Mahayana may have committed is a practice is a
practice of the bodhisattva.
Thirty-third Practice
Harsh speech disturbs the mind of others, and our practice feels the
effects of this. To abandon all coarse and vulgar language, all harsh
speech and all idle chatter is a practice of the bodhisattva.
Thirty-fifth Practice
Thirty-seventh Practice
The thirty-seventh practice is the explication given by Lama Thogsmed bsang-po of his work and his dedication of it.
Basing myself in the teachings of the Sutra, the Tantra and the
Shastra, I have grouped these Thirty-seven Practices of the Sons of
the Buddha for usage and for the benefit of those who would like to
follow their path.
Because of my limited understanding and my inadequate knowledge,
this composition lacks the poetry and elegance of the language that
the scholars revived, but as these teachings depend strictly on the
Sutra of the Supreme, I think that they reveal the practices of the
bodhisattva free of errors.
However, the immense course of action of the bodhisattvas is
difficult for someone of my level of ignorance to understand and
realise; I ask also of the Supreme Ones to practise patience towards
me and to pardon my imprecision and whatever contradictions and
inconsistencies may have crept into this text.
By the merit that I have obtained through this effort, as well as
through the power of the two Bodhicittas, the relative and the
ultimate, may all sentient beings, without remaining within the limits
of samsara and nirvana, become like Avalokiteshvara.
207
208
209
*This little book is only a draft, if you find any problem in the translation or
the liturgy, please contact: yuanhoujinmeiqiucuo@yahoo.de
210