Professional Documents
Culture Documents
CAST STEEL ‘SHOT a PREPARACION DE SUPERFICIES GRANALLA ANGULAR DE HIERRO DE FUNDICIONph VALUE SURFACE PREPA RATION PREPARACION DE SUPERFICIES GRANALLA ANGULAR DE ACEROJ] ervatve SOIREE PREPARATI ON PREPARACION DE SUPERFICIES GRANALLA REDONDO DE ACEROLLLLI) evan eon ef OS WIRE CUT (unused) ey PREPARACION DE SUPERFICIES *CILINDRICA TIPO CORTE ALAMBRE (non utilizado). Crardo Ke vara den veces ged come —4CEL ee SURFACE PREPARATION ot wt PES HD by Ff ofS > 4 oR s % we, o ° 2%, oe 2 0 2 oh PREPARACION DE SUPERFICIES *CILINDRICA TIPO CORTE ALAMBRE (utilizado).pl VALUE SURFACE PREPARATION g ABRASIVES Non-metallic: Natural minerals: \Silica Sand, Garnet, Olivine, Stauralite Synthetic minerals (slags): Copper slag, nickel slag, coal furnace slag, iron furnace slag, glass, aluminium oxide 7 PREPARACION DE SUPERFICIES ABRASIVOS *NO METALICO: eMINERALES Actna Jeashce eGranate, olivine, stauralite, vidrio Be aka hor & avhee *ESCORIAS eEscoria de cobre, escoria de niquel, escoria de fundicién de carbon, escoria de fundicién de hierro, oxido de aluminio fundido Ne utlaa ohuvire pera chowean Fang ves[yy ev SURFACE PREPARATION a, ce ss Ves wee < “eS ye em SILICA SAND 7 PREPARACION DE SUPERFICIES ARENA DE SILICELILI eve SURFACE PREPARATION Seas Se 7 PREPARACION DE SUPERFICIES GRANATEpHVALUE SURFACE PREPARATION So BEE OIG We DOLOMITE (Chalk) ) PREPARACION DE SUPERFICIES DOLOMITA (YESO) Rede mucho pdvoLf} vee L SURFACE PREPARATION PREPARACION DE SUPERFICIES ESCORIA DECOBRE & my vhliradopH VALUE SURFACE PREPARATION 7 22 oa ee + 2dr PREPARACION DE SUPERFICIES GRANALLA REDONDO DE ACERO. (Méae comin) AlemaniapH VALUE SURFACE PREPARATION PREPARACION DE SUPERFICIES PERLAS DE VIDRIOSy SURFACE PREPARATION Be angel Tg N A-KORUND (-96% AI,0,) PREPARACION DE SUPERFICIES A-KORUND (= 96% Al,O, - OXIDO DE ALUMINIO)ace gpa BOREACE ERELARATION an i = SUPER-KORUND (ee. 5% Al,0,) °° PREPARACION DE SUPERFICIES SUPER-KORUND (> 99.5% Al,0, - OXIDO DE ALUMINIO)LLL ev SURFACE PREPARATION EER Se . SEEN aa SODIUMBICARBONATE (Baking soda) PREPARACION DE SUPERFICIES BICARBONATO SODICO - NaHCO,Il) ene SURFACE PREPARATION 6 ABRASIVES Organic: Ground walnut shells (Ground cherry stones PREPARACION DE SUPERFICIES eORGANICOS: eCascaras de nuez eHuesos de cerezasLED) eve SURFACE PREPARATION 6 ABRASIVES @ Others: {CO, ice @Baking soda (NaHCO,) @Plastic granulates PREPARACION DE SUPERFICIES eOTROS: eHIELO CO, eBICARBONATO SODICO - NaHCO, ePLASTICOS GRANULADOSPH VALUE poner Y CONTROL DE CALIDAD Codiclacl J 2d bade fin eepera fe en procluche Code ob LEST LET este cee me La _garantia de calidad incluye todas las acciones a tomar_an! después de un proceso de produccion para asequrar que el producto u objeto tenga las propiedades o funciones requeridas._ La garantia de calidad es la suma total de las acciones que aqui se enumeran: 4- Fase de pre-produccién- \- Las propiedades 0 funciones deseadas se definen y se reflejan en las especificaciones 0 en Jas normas relacionadas. 4- Elcriterio de aceptacion >- Los procedimientos de produccié M— Los procedimientos de control de calidad, frecuencias y pruebas son Seterminadas $- Un listado_de_aceptaci M i su calibraci6n es establecido. 2- Fase de produccién: - En etapas predeterminadas durante el_de on del control de calidad, se utilizaré un equipo adecuado, de acuel FOX s. 3- Fase de post-produccién: ~Durante la fase de post-produccién, se harén pruebas para comprobar que el producto u objeto, tenga realmente las pr funcions ‘Tra sido disefiado. Fijémonos ahora en estas observaciones de caracter general relativas al trabajo de pint — ~~ l- Las especificaciones_de_pintura_deberian al menos contener_la descripcion de las clases genéricas de pint izat, Por lo menos, geberia_proporcionarse_una_lista_con_los_nombres_de_los_praductos, aunque es recomendable en este caso incluir el término ‘o similar” que los pro nombrados tengan responsabilidades calidad y funcionamiento de los productos que ree! La especificacién de pintura debiera incluir también el asi como el espesor de capa seca que se necesita ‘QUALITY ASSURANCE & QUALITY CONTROL (ESP) 0203 - 7ye co PH VALUE Las referencias a las normas son de gran utilidad; de todos modos, las normas referidas deberian estar en relacién directa con el punto a tratar en la especificacién. El criterio de aceptacion de pinturas deberia dar las medidas del grado de_grosor_que A nta_de acuerdo con los valores especificados. A menudo se utilizan las siguientes reglas:_ Trabajo a en general: regla 70/30 Trabajo de pintura critico: regia 80/20 Trabajo de recubrimiento de tanque: _ regla 80/10 6 regia 90/10 6 regla 90/5 Con esto queremos decir, por ejemplo, en el caso de la regia 80/20, un 20% del numero total de las medidas de capa seca, pueden llegar al 80% del espesor éspecificado de capa seca. Si en la especificacion se da un espesor de 120 mm en capa seca, en un 20% de las mediciones tomadas, el espesor puede estar por debajo de 96 mm en capa seca. En el caso de un sistema de revestimiento de tanque en el que se especifique un espesor de 300 mm de capa seca aplicando la regla 90/5, ‘s6lo el 5% de las mediciones pueden llegar a un espesor de capa seca menor de 300 mm, aunque superior a 270 mm. Otro ctterio de aceptacién podia ser una cesta “dureza de lapiz", untest de endurecimiento para, por ejemplo. una pintura de silicato ettlico, color de acuerdo al standard RAL. etc. Las propiedades de un test de pintura dependen, por lo general, del tipo (y_a_veces) del_instrumento_utilizada, Para evitar confusiones y/o problemas, se_recomienda especificar los instrumentos a utilizar asi como el procedimiento y frecuencia de calibracién de estos. En, por cfempls.eparatos de capa seca, se recomienda su calbacidn-al menos una vez al dia, siendo preferible cada ve st i instfrumento. Los procedimientos de produccién para el trabajo de pintura se basaran 6h Tas Especificaciones, ain asi, los procedimientos han de contener bastante informacion adicior ejemplo, gros¢ 5 intervalos _de_recubrimientos, proporcién_del_diluyente. dil correcto para los diversos métodos y productos, asi como para la aplicacién del material a utilizar. Durante el contr: jad_de_produccién han de llevarse_a_cé controles regular y sistematicamente. Dichos controles se deben hacer en lugares representativos con bastante frecuencia. Si se descubre una ‘QUALITY ASSURANCE & QUALITY CONTROL (ESP) 02103 7PH VALUE anomalia de acuerdo con la especificacion, la frecuencia _de estos controles ha de incrementarse hasta que el problema quede resuelio, L - Cuando la mayor parte de la producci6n haya terminado y solo falten los controles finales de aceptacién, debe comprobarse que el objeto o producto concuerda_con el_criterio_de disefio especificado. Esto consisiré en mediciones finales del_espesor_de capa, pruebas de curado, ete... siendo el principal propésito confirmar que el objeto o Producto puede ser entregado al comprador._ Como se puede comprobar, el control de calidad es parte de la garantia de calidad. E! control de calidad conlleva que todas las acciones a tomar aseguren que el producto _u objeto se fabri acuerdo rocedimient production establecidos, las especificaciones y estanda Tcacones esianirs Elcortl de coded ‘siempre se llevara a cabo durante, y después del proceso de produccién. EI control de calidad de los trabajos de pintura incluye los siguientes puntos: BONER PARA BL TARQALO SIM BUA AUTOMIALION GSENITA A NO SEL FOR SEGUeI0AD L- Chequeo de equipos que van a ser utilizados asi como de su idoneidad, capacidad y funcionamiento %- Comprobacién de trabajos de acero y limpieza 3- Comprobacién de la preparacién de superficie y limpieza 4- Comprobacién de la existencia de la suficiente cantidad de la correcta pintura a utilizar 5- Comprobacién de procedimientos de mezcla y dilucién de disolventes de las pinturas a utilizar 6- Comprobacién del espesor de capa hiimeda de la capa aplicada + — Verificacién intervalos de repintado e- Comprobacién del stripe coating (Recortes a brocha) 4— Comprobacién del espesor seco de la capa t2— Comprobacién de [as condiciones tanto macro como micro- continuamente 41- _informes, etc. Como se puede comprobar, los puntos dentro del control de calidad son numerosos y son _basicamenfe responsabilidad de! _constn subcontratista(s). ESfo €5 To que se denomina control _primario de calidad ‘parte del control de calidad del constructor/subcontratista, puede afiadirse un control de calidad llevado a cabo tanto por el proveedor de pintura como por el comprador (0 por ambos). En escasa ocasiones otras partes interesadas como, Por ejempto, te compariia de seguros responsable de las garantias puede llevar a cabo, y por separado, su propio control de calidad. Denominamos a esto control de calidad secundario 0 superposicion. La presencia de dicho control de calidad sectndario, 0 evade al _constructor/subcontratista responsabilidades de contol jad primar ‘QUALITY ASSURANCE & QUALITY CONTROL (ESP) 02103 7pH VALUE PAPEL Y OBLIGACIONES DE UN INSPECTOR DE PINTURA Por lo general, un inspector de pintura no es parte del control de calidad primario, ya que esta responsabilidad recae completamente en el ejecutor(es) de la preparacién de superficie y tareas de aplicacion. De todos modos, los servicios de un inspector de pintura pueden ser requeridos tanto por los constructores, como por los subcontratistas. El papel de un inspector de pintura debe estipularse en el contrato entre las partes, asi como sus obligaciones, Conocimientos requeridos Obligaciones Las responsabilidades de un inspector de pintura seran, confirmar y asegurarse de que las tareas de proteccién de corrosion mediante sistemas i superviSar, a través de chequeos tomando muestras de la zona en cuestion, y_ controles| El inspector de pintura llevara a cabo cualquier otra tarea especificada como suya en el contrato 0 especificacién. EI inspector de pintura tiene que estar siempre al_dia, y ampliar_sus conocimientos en todas las novedades que se produzcan en su campo de ‘Trabajo El inspector de pintura ha de trabajar de acuerdo con la especificaci6n. Las diversas ectos del trabajo de la proteccién contra la corrosion en estructuras de acero son: { - Equipo: El inspector de pintura debe asegurar que el equipo de _pintura_es el adecuado y que cumple con la especificacién. Para aseguar la proteccién contra la corrosién el inspector debera_verificar_y evaluar utilizado. El equipo utilizado por el inspector diariamente, debe ser_calibrado_correctamente en todo_mom tener un buen funcionamiento. 2-Preparacion delacero: EI inspector ha de asegurarse de que las imperfecciones en el acer, cantos y soldaduras se tratan de acuerdo a Ta es; +3 -Preparacion de superficie: El inspector asegurara que la superficie durante las aplicaciones esta de acuerdo con Id especificado. ‘THE ROLE AND DUTIES OF A PAINT INSPECTOR (ESP) 9101PH VALUE 4- Aplicacion de pintura: S- Condiciones climaticas: El inspector asegurara que las pinturas se aplican de acuerdo con Ta especificaci6n y las instrucciones del fabricante. El inspector verificaré_y evaluaré las condiciones micro y macro climaticas, Cuando el seguimiento fevele un conflicto entré las condiciones existentes la especificacion, el inspector habra lo. ¢- Medio ambiente, yseguridad: + - Informes: & Inspecciones: Conocimientos El inspector de pintura tiene _la_obligacién de familiarizarse con las reglas, [SEqUT or To DONCEMMTENTS aT ATEN ambiente sald y seguridad. A través del trabajo de proteccién de la corrosion el inspector actualizara mediante informes todas las fases del trabajo. Cuando asi Se pida, se redactaran ¥ enlregaran Tos informes precisos. Estos informes variaran con lo requerido en cada tarea de proteccién de corrosi6n. El inspector no_daré_su_opinién a otras que a primeras partes sobre cualquier proceso de proteccion, tanto si se lleva cabo como si no, a menos que asi se estime. El inspector de pintura ha de conocer con detalle: supe Problemas tipicos de la localiz: Métodos de preparacion y limpieza del Métodos de aplicacién de pinturas y otros recubrimientos protectores, Principios de funcionamiento de pinturas y recubrimi¢ IS racteristicas de pinturas y capas a Tédigos relevantes, realas nacionales y estandares El inspector de pintura ha de tener conocimientos generales de: A. 2- 3. 4. ce b- 4- ?- ‘THE ROLE AND DUTIES OF A PAINT INSPECTOR (ESP) 8107 Requerimientos tipicos de_disefio ‘Tecnologia de materiales adecuados ‘Teoria de la corrosion Proteccién catédica, Equipo de preparacién de superficies, asi como para la aplicacién de materiales de acuerdo con el objeto a tratar Aplicacién_pulverizacién térmica de zinc, aluminio y s\ jones Sintomas. ietamientos de pinturas y recubrimie Factores de riesgo en la salud y medio ambientePH VALUE g Lugar apropiado para deshechos Habilidades El inspector de pintura debera: - Leer y comprender las especificaciones Planificar y llevar a cabo el trabajo de acuerdo con la especificacion. - Calibrar y utilizar el equipo correctamente - _ Asesorar en cuestiones relacionadas con lo siguiente: 4-1 « preparacién de superficie en superficies de acero ‘ete utilizaci6n correcta de pinturas y otros recubrimientos protectores 4-3 compatibilidad (por ejemplo, co ‘4 Condiciones de disefio_aplicables (conexiones, pares galvanicos, accesibilidad y otros huecos construcciones) “fe montaje y métodos de produccién ‘“*e Glasificacin_de_ambientes (categorias de corrosién, fuerzas de corrosion) ‘4s condiciones de superficie (imprimaciones de prefabricado, galvanizacion, metalizado, sistemas de pintura existentes) 4“? localizacién (taller y oficina, condiciones generales) 4-4 trabajo (habilidades de los operarios) “le desviaciones de la especificacién “2. colory sombras “3 aplicacion correcta = Asegurar_la_aplicacién correcta en areas referidas_y pre} & — Preparar los informes de inspeccién y asegurar la distribucién correcta. de estos % —_ Resolucion de conflictos de su competencia en el lugar de trabajo, tal y como se define en el estandar. foe Cometide, Se sobreentiende que los inspectores de pintura. a no ser que trabajen para el constructor/subcontratista, forman parte de lo que se denomina control de calidad secundario. No se puede suponer que lleven a cabo ninguna accion’ directa para reciificar el trabajo fuera de lo especificacion, del estandar, o no actuar en consecuencia a las demandas y tareas de un buen trabajo. El control de calidad secundario conlleva una comprobacién periédica para asequrar aque ol trabajo se ejecuta correctarmenta Si se encuenivan fale, Sstosdebon ser corregidos por el constructor/subcontratista El trabajo nunca ha de ser parado por alguien del control de calidad secundario (si no €8 por ola razén que no sea Ta seguridad) ya que la mision de, por ejemplo, un inspector de pintura es comprobar, verificar e informar. ‘THE ROLE AND DUTIES OF A PAINT INSPECTOR (ESP) 9107 3PH VALUE PREPARACION DEL ACERO Con anterioridad_a la preparacién de la superficie, han _de_prepararse las. ‘supefficies de acero, tanto para los trabajos de acero como para la eliminacion de contaminantes. Esto es esencial, ya que en las superficies de acero sin una buena preparacion habré una disminucién en la duracién del servicio de cualquier sistema de capas aplicado. Bajo ciertas circunstancias la preparacién de la superficie formara parte de la preparacion del acero. Este es el caso en el que las estructuras de acero que han de pintarse sean, por ejemplo, metalizadas, galvanizadas o fosfalizadas. ‘Ta preparacion de superficie, que puede ser mediante decapado abrasivo o decapado Acido, se lleva a cabo como parte del proceso anterior a la aplicacion del_sistema_de pintura. Como os mencionados procesos de proteccion se. llevan a cabo normaimente tanto en otra localizacion o algun tiempo antes de la aplicacién de la pintura_(o ambas) siempre sera necesario preparar las uperficies de acero al menos mediante una limpie: Lo mismo, pero en menor grado debido a su funcién de proteccién temporal, es valido para las imprimaciones de pret jaciones de taller Trabajos de acero ~ calidad del acero Los grados de 6xido del acero en bruto mas adecuados son A y B, de act coma 1SO-BS0TT hay que Tener En Soonta que cl acarohe GorOlaS meals Tnostrar impresiones del laminado en caliente muy parecidas a las picaduras). Cualquier parte del hierro colado debe tener una superficie no porosa. El acero jue ha sido chorreado (limpiado mediante chorreado centrifugado) y al que se, le ha aplicado una imprimaci6n de prefabricado (imprimacién de taller) no debe fener ninguna corrosion por picaduras y con la imprimacion de pr a de estar en buen estado. Trabajos de acero — disefio Nini ertura, orificio, etc... en, por ejemplo, partes estructurales deberian tener menos de 50mm de diametro y la distancia entre las partes estructurales deben ser también superiores a los 50mm como se indica en las instrucciones dela aplicacién correcta de Ta pintura. Han de evitarse los miembros, estructurales y detalles disefiados de tal modo que los colectores de aqua eleven Tos depésitos de agua estancada. Las tuberias deben disefiarse de tal forma que no haya turbulencias, El drenaje debe ser suministrado cuando la construccién eleve los colectores de agua. Han de evitarse cantos afilados. El contacto metalico directo entre dos metales ‘STEEL PREPARATION (ESP) O07 7PH VALUE con gran diferencia de potencial no es recom: M 10s que los metales estén aislados el uno del otro. La construccién debe, en general, estar disefiada de tal modo que no dificulte la preparacion de superficie o la aplicacién de la pintura de acuerdo con la especificacion. En el caso de los sistemas de pintura de una capa, un_buena_actuacion depende extremadamente de una buena aplicacién de la capa de pintura. Un disefio que esté To mas acorde con la aplicacion — por ejemplo, la menor cantidad posible de partes estructurales - jugar un papel muy importante al poder aprovecharse por completo dichos sistemas. Trabajos de acero — preparacion Todas las solda icie que mantenimiento_de ‘i lidad_del_siste ros_en_soldadul mordeduras, grietas, etc. deben ser evitados. Si se llegan a encontrar, han de corregirse mediante la soldadura y/o esmerilado. Las soldaduras deben estar proparadas de acuerdo con la WELD REPLICA NACE RP 0178 (grado D) como minimo. Todos los cantos afilados deben rebajarse a un radio de curvatura de al menos. 3mm, de modo que el espesor de capa especificado pueda cumplirse. Perfiles faminados, por ejemplo, de la cascarilla pueden ser aceptados con bordes — redondeados. ‘Todas las proyecciones de soldadura y laminaciones deben eliminarse. La reparacion mediante soldadura/esmerilado debe llevarse a cabo siempre que sea necesario. No se recomienda, en general, la utiizacion de agentes “ "proyeccionés"— Los _cantos de 12s aproximadamente 0.3 mm (0.01”) ha de eliminarse mediante esmerilado antes ‘de que se obtenga un perfil aceptable de superficie con chorro abrasivo. Si pequefias zonas defectuosas no pueden remediarse de inmediato, deben ‘ser_derivadas para una reparacion posterior, anotando su_posicién. De todos imodos, se ha de Tener el fiompo sufente-para la inepeccion dal acero de modo que se pueda llevar a cabo inmediatamente cualquier trabajo de reparacion. Antes de una inspecci6n, las superficies han de estar secas y limpit 1 in \decuada. ‘STEEL PREPARATION (ESP) S107 zPH VALUE Eliminacién de contaminantes — aceite/grasa El aceite y/o grasa en superficies que han de ser preparadas para la aplicacién ‘de pmuras-pueden deteciarse Tacimente Mediante_el_método “burbujas de agua en superficie’. Este consiste en pulverizar agua en las superficies en las que Se Sospecha estén contaminadas con aceite o grasa. Si el agua forma pequefias_gotas en _la_SUpeMicie,_es muy probable la presencia de ‘Contaminantes de esta naturaleza. Esta contaminaci6n por aceite y grasa es necesaria eliminarla. Es mejor hacerlo con desengrasante alcalino con base acuosa, seguido de un baldeo con agua dulce (fla o caliente). Estos desengrasantes alcalinos “eliminaran también sales solubles que pueden estar presentes en Ta superficie. Fay que aSeguraT qUe eI valor GH de estos desengrasantes-alcalinos no sea demasiado alto _para_desengrasar_el_zinc o el_aluminio, aunque, los desengrasantes con valores pH de hasta 14 6 12 se pueden usar para el hierro o el acero. En plantas industriales los detalles se suelen desengrasar en bajfios alcalinos ya que esto es mas eficaz que mediante la aplicacion en spray del desengrasante. Estos bafios son normalmente calientes o incluso hirviendo. Los alcalinos son altamente causticos y se debera tener cuidado al manejar estos desengrasantes : Los desengrasantes con base disolvente emulsionable también pueden ser “Uullizados. Este tipo de desengrasantes son mezolas concentradas de fuertes fisolventes con un alto grado de solvencia al aceite y la grasa, emulsificante y (a veces) agua. Estos desengrasantes deberian estar sequidos por baldeo con ‘agua dulce, y Si utilizamos baldeo con agua caliente o vapor se acaba con los. “ttmos —Testuos de aceite en la supercis. “Algunos--Uesergrasantes— emulgionantes estan desarrollados especialmente para esto. Importante: Tener_en cuenta que _el_lavado de |a_contaminacion de aceite/grasa con disolventes o diluyentes, tan solo expandiria la contaminacién en una zona mayor, debiendo evitarse. ‘STEEL PREPARATION (ESP) 907 3PH VALUE inacién de contaminantes — sales solubles Las_sales solubles, si estan presentes en una superficie a la hora de la aplicacion de la pinfura, causara mas tarde ampolla miento osmotico y rotura anticipada del sistema de pintura aplicado. Las superficies a pintar deben ser limpiadas con agua dulce y estar secas antes de la aplicacion del sistema de pintura. ES importante que el tiempo entre la limpieza con agua fresca y la aplicacién de la primera capa del sistema de pintura sea lo mas corta posible para minimizar el peligro de Contaminacion de las Superfces lavadas- Si Tiempo Tarseuide entre capas es mucho, ha de comprobarse que la superficie no ha sido contaminada por ‘sales solubles antes de la aplicacion de la(s) siguiente(s) capa(s). Si se encuentra contaminacion, se debe limpiar de nuevo la superficie. La_mejor manera de_comprobar_la_contaminaci6n. acuerdo con la ISO 8502-6, Si se sospecha que hay sales solubles de hierro en la superficie es mejor comprobarlo de 2 inacién de contaminantes — miscelanea El_polvo, por ejemplo, en zonas interiores del tanque, se eliminan mejor mediante la aspiracién. La comprobacion de la existencia de cantidades inadmisibles de polvo en Ja superficie. se hara de acuerdo con la ISU 8502-3. La micro-condensacién y la formacién de hielo en superficies puede ser a veces muy dificil de detectar a simple vista. Si se sospecha de la existencia de_ micro-condensacién_o formacién de hielo en las capas, se puede comprobar facilmente_mediant el indicador de agua. El papel se presi la superficie durante 30 sequndos (ha de usarse un quant t jumedad_de los dedos) y se comprueba si hay cambio de color, indicativo de la existencia de humedad en la superficie (el calor de Ta mano derretira cualquier hielo) ‘STEEL PREPARATION (ESP) O107 7PH VALUE PREPARACION DE LA SUPERFICIE Por el término preparacién de superficie entendemos todas las actividades métodos para la preparacién de superficies de metales para la aplicacion de~ una pintura 0 sistema de recubrimientos. La especificacion_o Tas referencias a estandares,-determinaran_el_grado_de_preparacién, Existen a nuestra OSICI6N UN Numero de métodos y equipos que se citan a continuacion: 4 — Métodos manuales La mayor parte de la gente, en algun momento, ha eliminado el éxido con cepillos de las, piquetas, etc. Normalmente la experiencia nos muestra que estos métodos son duros, producen cansancio y la gente se aburre répidamente. La eficacia es altamente sospechosa y las investigaciones muestran o siguiente: - un cepillo de alambre eliminaré aprox. 5-10% del total de la capa de &ido - ‘un rasqueta de_acero eliminara aprox 30-35% de la capa de 6xido, mediante por treinta movimientos adelante-atras 0 mediante cuarenta y cinco movimientos en un sentido, Todo considerando que hay que hacer fuerza en el cepillo o rasqueta para conseguir un efecto, El rascado de una zona pequefia durante cuarenta y cinco veces no es viable y con seguridad no merece la pena el esfuerzo 5-720 a de 6xido permanece después de este tremendo esfuerzo manual Los equipos utilizados para los métodos de preparacién de superficie manual son’ = Gepillos de alambre Existen varias clases, con dos, tres, cuatro y cinco filas de ptias. Los tipos con un mango separado y elevado son mas utilizados que fos que tienen un mango como una prolongacién del cepillo. - _rasquetas de acero Estas rasquetas son de diversas formas 0 con cuchillas cambiables. Los que se utilizan normalmente son los llamados rasquetas angulares, triangulares y de metal duro. - piquetas Estos son martillos terminados en punta que se utilizan para golpear la capa quebradiza del 6xido de hierro eliminando partes de ella. ‘SURFACE PREPARATION (EGP) a7 7PH VALUE - papel de lija o de carburo de silicio Ambos tipos son muy conocidos y debe tenerse en cuenta que el papel Carborun buro de silicio) dura mas que el papel de li mas las capas di Tanto del papel de lija 0 el de carburo de silicio tienen un enorme valor al preparar la superficie de pintura ya existente para aplicar nuevas capas Todos estos métodos son muy lentos y de gran coste ya que por hora se produce una Superiie- Imada Los méledos: marcslesdeberian ser seleccionados sdlo cuando no sea posible utilizar cualquier otro método, y sdlo erizoras peauerias. La eficiencia de los métodos mecanicos a baja y deberian evitarse tan! técnico como econdmico. Métodos mecanicos Estos métodos y herramientas hacen que el trabajo de eliminacién de éxidos e impurezas (parcial o totalmente) de la superficie sea menos extenuante para los operarios ya que se necesita menos fuerza. Los métodos y herramientas tienen casi las mismas carencias que los métodos manuales ya que no son del todo eficaces eliminando Ia capa de éxido por completo, También son -sean ‘conducidos eléctrica o neumaticamente- lentos. - martillos neumaticos Estos martillos pueden funcionar también como_un_ma manual, pudiendo ser rotatorio. - _ martillos de aguja Son una especie de martillos mecdnicos donde algunas agujas han reemplazado al martillo, juntas como en un ramo (normalmente de veinte a cien). Las agujas golpean la superficie rapidamente limpiéndola de 6xidos y otras impurézas. Con una pistola con las aguias apropiadas, se limpia Ta superficie de acero al mismo nivel que si se pudiera aplicar un Silicato de zinc inarganice— - rasquetas No hay rasquetas mecénicos que se muevan hacia delante y atras imitando el movimiento de una rasqueta manual -esmeriladoras Estas son herramientas de rotaci6n a las que se les ha acoplado uno: cepillos (cepillos de copa) discos de esmerilado de varias formas y SURFACE PREPARATION (EP) 807 ~ 7° atu pH VALUE materiales y ruedas de esmerilar. Algunos de estos acoples pueden ser bastante efectivos para eliminar 6xidos, aunque, la velocidad a la que lo hacen es todavia lenta Limpieza con tlama La limpieza con llama no es muy utilizada en la actualidad ya que la mayoria de los aceros han sido decapados en una maquina imprimacion de 6n-{antes llamada imprimacion de taller). La limpieza con llama busca lo siguiente: 4- eliminacién de cascaril ion dela i - eliminaci6n de oxidos o transformarlos a un estado menos dafiino, desde el punto de vista de la corrosién. - secar la super - quemar los contaminantes organicos como aceite y grasa - calentar la superficie antes de la aplicaci6n de la pintura Este método que llamamos limpieza termal se _realiza_pas: n quemador a una distancia y velocidad dada sobre al superficie a limpiar, La cascarilla y el acero tienen distintos factores e expansion y el método aprovecha este hecho. La tensién creada por la temperatura causa el agrietamiento y descascarillam cascaril eF0, temperatura de la superficie deberia ser aproximadamente 150°C. A esta temperatura no habra cambios estructurales en el acero, aunque, el Método de limpieza a la llama no debiera utilizarse en acero de un espesor entre 5-6mm_ Limpieza con chorro Aunque en el chorreado del acero, se empleen medios mecénicos para la limpieza de la superficie, tiene su propia clasificacién debido al principio especial que se utiliza durante a limpieza. El chorreado hace uso de la energia cinética, mientras que los métodos mecdnicos descritos anteriormente utilizan energia directamente., Durante el chorreado se lanzan particulas sobre la superficie, En la limpieza por chorreo -sea limpieza de chorreado con aire, o bien por fuerza centrifuga- las particulas que golpean la i energia almacenada in an con la superficie. Esta energia se llama energia cinética. La “Yormula para calcular esta energia es la siguiente: e=0.5mxv | donde la energia cinética (e) es el producto de la masa de la particula (m) por la velocidad de la particula (v). ‘SURFACE PREPARATION (ESP) S107 3PH VALUE La formula se utiliza para calcular la eficiencia de varios abrasivos (p.e. abrasivos de diferentes clases con gravedades especificas variables) en determinadas presiones de aire. arte dela la forma de las particulas asi como la y el tipo de boquilla de chorro, tendra un impacto definido en Ia e! _Cualquier proceso de charreado.— La limpieza por chorro se utiliza mayoritariamente para la limpieza de superficies de metal, aunque también se utiliza para la limpieza de moldes utilizados para fundir metales, eliminacién de pintura de muebles, varios propésitos decorativos para vidrio, ceramica, piedra y cemento. Los aceros de alto limite elastico se chorrean con bolas redondas de acero (perdig6n) en un proceso llamado “shot-peening” ("martilleo") para liberar al acero de la tensid La base de este sistema es la misma que la existente antiguamente mediante martillazos, la granalla redonda se proyecta a gran velocidad en la superficie del metal que se fata El jo de la granalla causa un estrechamiento_permanente en la superficie y_causa_un flujo de Plastico_en Ta superficie de fibras mas alla de su limite de elasticidad en tensidn_Los granos cristalinos se reorientan sobre una zona qué resista el flujo © la fractura. El metal en esta zona es de algtin modo més fuerte que el metal bajo esta zona. Shot-peening se puede aplicar en partes con formas irregulares donde un tratamiento _con Calor puede llegar a distorsionar. Shot-peening debe ser la operaci6n final antes de las maquinas, tratamiento de calor, o esmerilado y solo iratamientos de superficies suaves como el pulido o chorreo de arena muy ligero deben permitirse. EI uso inteligente de! shot-peening ha tenido como resultado una vida mas extensa de un gran nlimero de partes de maquinaria, Algunos ejemplos pueden ser: PARTES DE MAQUINAS TRATADAS |_INCREMENTO EN LA DURACION Ciguenates 900% Muelle de lamina 600% Bielas 1000% Bobinas de muelles 1370% Engranajes 1500% Chamelas de direccion 475% Palancas de balancin 1400% Aun mas, con el_chorreado abrasivo normalmente se limpian partes de los motores de aviones y partes de Tas turbinas, aunque él abrasivo utilizado es Srganico-como——por-ejempio,_cascaras machacadas de nueces y huesos de~ cerezas Equipamiento para el chorreado SURFACE PREPARATION (ESP) O07 4pH VALUE Hay tres tipos principales de equipos para el chorreado en uso, y los Clasificaremos por sus principios de trabajo: : aire a presion En estos aparatos el abrasivo se mezcla en una mezcla de aire a gran presion desde un contenedor de abrasivo Ot través de una valvula fe mezcla y un sistema de tuberfas 0 mangueras. Finalmente la mezcla de abrasivo/aire sale del sistema a través de una boquilla las ie abrasivo se proyectan sobre la superficie del metal a limpiar > aguaapresién En estos aparatos el agua es el medio de limpieza, aunque las particulas abrasivas pueden inyectarse a la corriente de agua. El agua se proyecta a la superficie a presiones muy altas. La hidro-limpieza sé clasifica normaimente como sigue: CLASIFICACION: PRESION DEL AGUA EN LA BOQUILLA Baldeo con agua a baja presién <68 bar (1,000 psi) Baldeo con agua a alta presion {68-680 bar (1,000-10,000 psi) IChorreado con agua a alta presién 680-1700 bar (10,000-25,000 psi) Chorreado con agua a presién ultra alta >1700 bar (<25,000 psi) ( * = la mayor parte de las maquinas en esta clasiicacién operan en un nivel de 2,000- ) 2,500 bares (30,000-36,000 psi), aunque, existen equipos para chorreado con agua de piesiones de 3,000 bares (45,000 psi). En este momento existe un desarrollo muy rapido en el campo del equipamiento de chorreado con agua y muy pronto se verén niveles de presién del agua mayores. También ha habido una répida disminucién en la cantidad de agua utilizada por el equipamiento y abajo presentamos la situacién de los dos tipos de bombas dominantes: TIPO dE BOMBA PRESIDN DE BOQUILLA __CONSIJMO DE AGUA ] Triple faivula _ 2000 bar (30000 psi) [20 vmin Linear|duplex ‘3000 bar (45000 psi) 6 Umin EI Ultimo consumo de volimenes abre el camino para el chorreado con agua a bordo de los barcos durante los viajes y la mayoria de los evaporadores de abordo seran capaces de proveer el agua necesaria ‘SURFACE PREPARATION (ESF) S@) — ,PH VALUE - _ centrifugado Este equipamiento, que a menudo se llama wheel abraders, utilizan fuerzas centrifugas para proyectar un flujo abrasivo en la superficie, El abrasivo sale a través de una rapida rueda rotatoria a través del eje y saliendo después desde rueda al perimetro donde el abrasivo se libera a través de una apertura cayendo a la superficie dentro de una camara cerrada. El acero es transportado a través de esta camara, exponiendo a todas las zonas a su lluvia abrasiva ya que las ruedas centrifugas estén colocadas bajo el transportador (o alternativamente en los lados) Tanto el wheel abrading y el chorreado por presién de aire no tan sélo eliminan éxidos y otras impurezas de la superficie, sino que también originan rugosidad de superficie (0 forma de anclaje como le llaman los americanos). E| chorreado con agua no crea ninguna rugosidad en las superficies de metal, lo que limita este método de limpieza en su utilizacién para eliminar pintura vieja de superficies que ya tienen la tugosidad de superficie necesaria o para limpiar superficies que no necesitaraén rugosidad de superficie posteriormente. La rugosidad de superficie tiene una denominacién mas correcta, configuracién de superficie, cubriendo este término no tan sélo el perfil de superficie, sino también la cantidad de formas existentes en la superficie Abrat Os. Originalmente se utilizaban arenas naturales para el chorreado abrasivo, lo que hoy por hoy se llama chorreado con arena. Se utilizaba la arena de aguas dulce, ya que no tenian cloruros y la famosa Arena de Otawa en EEUU se convirtié en el estandar de la industria. En Noruega, para el chorreado de tanques, la no menos famosa Arena Wollstad se convirtio en el patron para la industria. La arena se utilizé con éxito durante décadas, aunque, debido al peligro del personal expuesto al polvo de la arena, que contenia silice, pudiendo causar silicosis, el uso de la arena con silice fue prohibido 0 dejado de utilizar voluntariamente Otro medio de chorreado empez6 a utilizarse, y aunque no contiene silice, hay que utilizar proteccién contra el polvo. Los abrasivos de chorreado que tienen forma angular se llaman grit (granalla angular) y los que tienen forma redonda se llaman shot {perdigén o granalla redonda). Clasificaremos a los abrasivos por su tipo genérico, su forma, el tamafio de las particulas y su dureza. Los Proveedores de abrasivos deben suministrar sus productos de acuerdo con el estandar ISO 11124 ~ 11127 Numerosos y distintos tipos de medios de chorreado estén en el mercado y la siguiente tabla deberia cubrir los mas comunes: SURFABE PREPARATION (ESF) gT——— —————PH VALUE GRUPO GENERICO: _| NOMBRE DEL ABRASIVO: NON-METALICO: S arena silice Mineral, natural: - arena olivine - arena granate - circonio - — esmeril Mineral, artificial: = escoria de carbon - silicato de aluminio - escoria de hierro - escoria de cobre - 6xido de aluminio - vidrio ceramico = __carburo de silicona METALICO: = acero (redonda, angular 0 cizalla) - _hierro colado (redonda/ angular) - — aluminio = __ bronce (granalla) - _ perlas de nylon - _ cdscara de nueces(tierra) = hueso de cereza (tierra) - _ hueso de aceituna (tierra) - _ cascarilla de arroz (cortada) - _ cscara de coco (tierra) - _ cascara de almendras(tierra) - corteza de maiz (aplastada) -___cubierta de avena (tierra) | - agua - istales de hielo - __ bicarbonato sédico = CO,-hielo = cubierto de esponja -__cubierto de zine | Otros | Organico: | perlas de poliestireno Mediante esta tabla podemos ver la variedad de medios para el chorreado existentes para cualquier necesidad. Algunos de los abrasivos mencionados arriba como, por ejemplo la granalla redonda o angular de acero, pueden ser reutilizados después de su limpieza y la separacién de polvo, aunque la mayoria de los abrasivos son gastados y se tiran después del uso. ‘SURFACE PREPARATION (ESP) 9101 - - 7PH VALUE Chorro abrasivo Este término esta conectado a la limpieza de chorreado por aire. Se utilizan dos tipos principales, llamados chorro seco de abrasivos y chorro humedo de abrasivos. El Ultimo método se divide en dos subcategorias — chorro himedo y chorro enlodado. Para estos métodos el equipamiento a utilizar es esencialmente idéntico y consist en lo siguiente: Flujo de aire comprimido - Se necesita una fuente de aire que con la suficiente capacidad lleve al equipo a acoplarse con dicha fuente de aire. Si se trabaja en un lugar con otros procesos industriales que se acoplan a la misma fuente de aire, se recomienda tener una fuente de aire independiente para el proceso de chorreado, ya que las fluctuaciones son muy grandes en un sistema grande con multiples usuarios. La limpieza por chorreado de abrasivos depende de un suministro de aire estable a una presion minima y con un volumen suficiente, ninguno de los cuales puede asegurarse con una red mas grande. - El aire comprimido se almacena en un tanque de expansién donde se nivelan las fluctuaciones de presién. - Desde el tanque de expansién se libera el aire comprimido hacia la arenadora de chorro en donde la tolva de la arenadora de chorro se mantiene a la misma presién que en el sistema a través del cual el aire pasa a través de la tolva por una tuberia, derivando la tolva. El abrasivo seco caeré por la fuerza de gravedad a través de una valvula de dosificacion (a veces llamada valvula de mezcla) dentro de la tuberia principal donde el aire comprimido se mueve hacia la manguera y la boquilla de chorro. - Es necesario comprobar con regularidad el aire comprimido para conocer la presencia o no de agua y/o aceite. Normalmente hay purgas de agua y aceite en el compresor, el tanque de expansion y la cuba de chorreado, debiéndose comprobar y vaciar regularmente. El agua o el aceite en el aire puede comprobarse sujetando una hoja de, por ejemplo Papel marrén de embalaje frente a la corriente de aire. El agua y el aceite aparecen como pequefios puntos en el papel. Los puntos de agua se secarén después de un rato, pero no lo hardn asi los puntos de aceite - Para todo suministro de aire comprimido la regla es tener tuberias (0 mangueras) de un diametro lo suficientemente largo. Normalmente se ven tuberias y mangueras con un diametro interior insuficiente utilizandose para el suministro de aire. Recuerde que al trabajar con aire como fuente de energia no es solo necesario tener la suficiente presion, el volumen del aire es igual de importante. SURFABE PREBARR HSN ESE 88_ pH VALUE La arenadora o cuba de chorreado - La cuba en si misma es una construccién simple, consistente en una tolva para el abrasivo (normalmente con una capacidad de 80-100 |). En el conducto de aire comprimido Ia tuberia se divide en una parte que lleva a la tolva del abrasivo a través de un manémetro, y la otra se une con la vélvula de dosificacién desde el fondo de la tolva. Una tuberia conduce a la mezcla abrasivo/aire a las mangueras. La tolva se llena con abrasivos desde la parte de arriba. Cuando se enciende el aire a presién, un obturador cierra la apertura en la parte de arriba de la tolva presurizando el interior. La presién en la tolva se ecualizara con la presion en la tuberia de desviacién. De este modo, por la gravedad el abrasivo caera dentro de Ia corriente de aire al abrirse la valvula de dosificacion . La corriente de aire conduciré la mezcla de abrasivo/aire a través de las mangueras (normalmente gruesas con un refuerzo de caucho) hacia la boquilla de chorro. - Las mangueras tienen normalmente unas medidas esténdar con acoplamientos rapidos externos, dejando un minimo de obstaculos dentro de la manguera La boquilla de chorreado Hay una multitud de boquillas disponibles, aunque hay dos tipos dominantes: los tipos de diametro interior lineal y los venturi Normaimente las boquillas estén hechas de acero revestido con carburo de wolframio, aunque también se utiliza cerdmica y plasticos (PVC con un recubrimiento de carburo de volframio). Estos ultimos son relativamente baratos, aunque son bastante fragiles y se agrietan con facilidad si se golpean contra la superficie. La longitud y diémetro interior de una boquilla son vitales para su eficiencia y sobre todo debe observarse que las boquillas mas grandes con un didmetro mayor son mas eficaces (al calcularse el m? limpiado Por unidad de tiempo) que las boquillas mas cortas con un didmetro menor. Las boquillas venturi tienen un diametro interno que se estrecha a partir de la mitad hacia adelante, y aumenta en diametro a partir de ese punto, EI objeto de este disefio es incrementar el flujo de aire aumentando la velocidad del abrasivo. Una boquilla venturi correctamente disefiada en donde el conducto convergente haya sido calculado con precisin, con un orificio y una zona divergente eficaz, producira un flujo de aire ‘supersénico en el punto de salidaPH VALUE EI venturi acelera el flujo de aire, y de acuerdo con la Ley de Bernoulli, este aire a gran velocidad crea una zona de baja presién que acelera la mezcla abrasivo/aire. E| abrasivo fluira mas igualado desgastando menos el revestimiento de carburo de volframio de la boquilla Centrifugal wheel plants Plantas de centrifugacién rotativa Estas maquinas de limpieza se encuentran donde se necesita la limpieza por chorreado de un gran numero de objetos con forma simple. Un ejemplo tipico es el chorreado de planchas de aceros y perfiles. Estas maquinas de limpieza centrifuga o plantas, son normalmente parte de lo que llamamos plantas de imprimacién de prefabricado (0 talleres) donde los objetos, después de [a limpieza reciben una fina capa de una imprimacion de prefabricado (también llamado imprimacion de taller) - En una planta de imprimacién de chapas, se depositan en el transportador de la zona de almacenamiento. Las chapas pasan primero a través de una zona de precalentamiento, donde la temperatura de las. chapas se lleva al nivel deseado. Este precalentamiento se realiza con quemadores de gas 0 aceite por arriba y abajo, aunque también se pueden utilizar quemadores eléctricos. - Las chapas entran entonces en una maquina de wheel abrading. El tamario de la chapa determinaré el nero de ruedas, aunque lo normal es de seis a ocho. El acero se limpia a través de impactos de las particulas abrasivas arrojadas sobre la superficie a ambos lados de las chapas. Al salir del wheel abrader, las chapas se cepillan y se les aplica aire para eliminar restos de los abrasivos. La mezcla abrasivolpolvo se transporta a través de un limpiador ciclén en donde las particulas por debajo de un diametro preseleccionado se eliminan, llevéndolas a la planta de tolvas para su reutilizacién. Esto se llama reciclaje de abrasivos - Los abrasivos utilizados en una maquina de wheel abrader son normaimente granalla redonda o angular de acero, granalla redonda o granalla angular o wirecut (cortes de alambre) de hierro fundido. Este Ultimo es el menos efectivo de todos, mientas que la granalla angular es el mas eficaz, dejando el mejor perfil de superficie. De todos modos la granalla causa fuerte desgaste en las ruedas de centrifugado (a menos que estas estén recubiertas con carburo de volframio). La granalla angular y redonda de hierro fundido asi como la granalla angular de acero tienen una forma angular al durante su uso, lo que es beneficioso tanto para la eficiencia de la limpieza asi como para la consecucién del perfil deseado - Finalmente las chapas pasan a través de la cabina de pintura en donde pistolas autométicas de pulverizacién pasan sobre la superficie depositando una fina (12-25 um de espesor de capa seca dependiendo del tipo genérico) capa de Ia imprimacién de prefabricado. AE —PH VALUE Una imprimacién de prefabricado es solamente una proteccién temporal, excepto en el caso de las imprimaciones de prefabricado de silicato de zinc inorganico ya que estos tipos pueden ser una parte integral de un sistema basado en pinturas de proteccién de la corrosion efectivo y duradero. Chorreado con agua Como se dijo anteriormente, el chorreado con agua no produce ningun contomo de superficie en la superficie del metal (rugosidad). De todos modos, este método de limpieza es altamente eficaz en superficies que anteriormente han recibido una configuracién de superficie apropiada. El chorreado con agua es muy eficaz eliminando cualquier contaminante soluble en agua de las superficies y puede eliminar, durante reparaciones, el baldeo de agua dulce, ahorrando dinero y tiempo. EI chorreado con agua es muy eficaz para la eliminacién, por ejemplo antiguas capas de pintura y cemento en superficies de metal. Deberia tomar en cuenta que este método tiene limitaciones al utilizarlo en espacios cerrados como tanques, ya que el aire se saturard répidamente con el vapor de agua exponiendo a los trabajadores a problemas de respiracién e incluso de ahogamiento, asi como problemas para ver la superficie a través del vapor de agua, Parametros de eficacia En la siguiente tabla se listan varios parametros a tener en cuenta para obtener la maxima eficacia en procesos de limpieza por chorreado: PARAMETROS: "[DESCRIPCION DE LOS FAGTORES: — Abrasivos: - tipo genérico de abrasivo forma del abrasivo dureza fuerza formacién de polvo al impactar composicién tamafio y distribucién de las particulas peligros ocupacionales para la salud Limpieza’ - resin y volumen del aire tamafio del compresor tipo y tamario de la boquilla manejo de la boquilla (distancia y angulo) mezcla abrasivolaire consumo de energia generacién de polvo y visibilidad ‘SURFACE PREPARATION (ESP) So) TPH VALUE Substrato: - _ tipoy calidad del metal = espesor y dureza de cascarilla laminacin - grado de corrosién = contaminaciones - _ espesor del metal ~ forma Lineas de limpieza: - limpieza fisica - limpieza quimica -__grado requerido de limpieza de! metal ‘Configuracion: ~ grado de perfil (rugosidad) deseado 7 = ___configuracién de superficie necesaria - acceso a substratos = ___condiciones climaticas Otros: | - _ facilidades a mano (p.e cabinas de chorro) Considerando los parametros superiores, los procesos de limpieza por chorro pueden facilitar y aumentar la calidad, al mismo tiempo que bajar los costes. Ll chemo dil bone Mame. ahot peeorag ~Cheto abumme 4 acre nondabl «= Compon pirtore e TeBen gon on idee fork 7 ballanke 3 cherreae = Se hae at re pinta qy ne tere cdherercin —Achwarls (Beco inondedk dnc parks achver q co cchan Tune une cpa ok rome en he, tap egcre ge hay gue Hamnceke, am veces Hay que angivene gue ele 100% ahve o look pome ge pe ane Mable fen ch potacial 9 pala baler corona = Gaonlo omer Poy a fe boaslle — mB pretice Arnel ‘SURFACE PREPARATION (ESP) 80 7WATER JETTING | THE METHOD OF | THE FUTURE? CHORRO DE AGUA gEL METODO DEL FUTURO?WATER JETTING = Definitions: ~ Low pressure water cleaning (LP WC): = Pressures less than 34 MPa (5000 psi) ~ High pressure water cleaning (HP WC): = Pressures from 34 to 70 MPa (5-10000 psi) ~- High pressure water jetting (HP W3): = Pressures from 70 to 170 MPa (10-25000 psi) ~ Ultra high pressure water jetting (UHP W3): = Pressures above 170 MPa (25000 psi) pH VALUE Lips: do Bares 210 hyjoa 2 5000 1 ‘ape? CHORRO DE AGUA Definiciones: +Baldeo o limpieza de agua a baja presion (LPWC) +Presiones menores que 34 MPa (5000 psi) *Baldeo o limpieza de agua a alta presion (HPWC) *Presiones entre 34 y 70 MPa (5000-10000 psi) *Chorro de agua a alta presion (HPWJ) Presiones entre 70 y 170 MPa (10000-25000 psi) *Chorro de agua a ultra alta presion (UHPWJ) +Presiones por encima de 170 MPa (25000 psi) = Ne eo bueno pene Ca prepaneain ch ampafice primmee no Wr que areclamor abrovd ~ Pare prepenecciontr tecundanor a ey besenoak LMPORTANTE | WATER JETTING WATER WASHIN WATER JETTING § 990 a igh “ion | ompa ” 34mPa 7oMPa “yompa 250 MPa caw sew one sree see Oompa tng zt pt srt There is equipment on the market now capable of pressures up to 370 MPa (3700 Bar, 55000 psi) pa VALUE 3 CHORRO DE AGUA Limpieza de agua Chorro de agua > Baja Alta Alta Ultra altaie peak Cony to CHORRO DE AGUA Doblados y redondeados Contaminantes los picos del perfil original retenidos Chorreado abrasivo (angular)WATER JETTING Original profile Se ee | | | CHORRO DE AGUA Perfil original Chorreado con aguaWATER JETTING = PAINT MANUFACTURERS’ LIMITS ON H,0 SOLUBLE SALTS: SERVICE MAX. LIMIT CARGO TANKS 5-10 yig/cm? BALLAST TANKS 10-50 g/cm? CHORRO DE AGUA LIMITES DE SALES SOLUBLES EN AGUA SEGUN FABRICANTES DE PINTURA: SERVICIO LIMITE MAXIMO TANQUES DE CARGA 5-10 pep/em2 TANQUES DE LASTRE 10-50 wagem2WATER JETTING BERNOULLI’S LAW: V=vV2P/d V= VELOCITY P= PRESSURE d= WATER DENSITY pil VALUE CHORRO DE AGUA LEY DE BERNOULLI: V=V2P/d V = VELOCIDAD P = PRESION D=DENSIDAD DEL AGUAWATER JETTING = AVAILABLE KINETIC ENERGY: E=0.5dxQxV?xt d = water density = flowrate = velocity t = impact duration PH VALUE | Lo CHORRO DE AGUA ENERGIA CINETICA DISPONSIBLE: E=05dxQxV?xt d= DENSIDAD DEL AGUA Q=CANTIDAD DE FLUJO fmnlo V=VELOCIDAD (02 une faves de ens) T = DURACION DEL IMPACTOCHORRO DE AGUA Sze besa en te crare cand Hee, ELIMINACION DE PINTURAWATER JETTING CHORRO DE AGUA ELIMINACION DEL PINTURA DE L OBJETO COMPLICADOCHORRO DE AGUA 360° NOZZLE FOR CLEANING OF PIPES (INTERIOR) BOQUILLA A 360° PARA LIMPIEZA DE TUBOS (INTERIOR)pAVALUE CHORRO DE AGUA CHORRO DE AGUA DE PIEZASOF WELDS FOR INSPECTION pHLVALUE B CHORRO DE AGUA LIMPIEZA EFICAZ DE SOLDADURAS PARA INSPECCIONCUTTING STEEL PIPE WITH ULTRA HIGH PRESSURE WATER JETTING CHORRO DE AGUA TUBO DE ACERO CORTANDO CON CHORRO DE AGUA A ULTRA ALTA PRESIONWATER JETTING WORK NOT ACCEPTED | | | pHLVALUE 1s CHORRO DE AGUA TRABAJO NO ACEPTADOPH VALUE WORK NOT ACCEPTED CHORRO DE AGUA TRABAJO NO ACEPTADOHL VALUE, CHORRO DE AGUA TRABAJO NO ACEPTADOWORK NOT ACCEPTED IVALUE * CHORRO DE AGUA TRABAJO NO ACEPTADO| WATER JETTING | WORK ACCEPTED CHORRO DE AGUA TRABAJO ACEPTADO Hoy 3 dipr de Snide expofed lmbt Qo 2 No hay problemen Hedin + Medio High AltoWATER JETTING WHICH STANDARDS EXIST - AND ARE THEY USEFUL? pRVALUE 2 CHORRO DE AGUA ¢QUE ESTANDARES EXISTEN Y SE UTILIZAN NORMALMENTE?WATER JETTING | = COMPANY STANDARDS: — INTERNATIONAL PAINT: Standard (1/HS/05/94) —JOTUN: Degrees of flash rusting (JP/DFR-1:1995) —HEMPEL: Photo Reference Water Jetting (HMP-STD- WJPHOTO-01-97) Lo CHORRO DE AGUA ESTANDARES DE COMPANIAS. (Son les oes bgar aves \ +*PINTURAS INTERNACIONAL: +Estandar (1/H/05/99) JOTUN: Grados de 6xidacion superficial (JPDFR-11995) *HEMPEL: *Referencia fotografica del chorro de agua (HMP- STD-WJPHOTO-01-97) 21WATER JETTING = INDUSTRY STANDARDS: ~ SCHIFFBAUTECHNISCHE GESELLSCHAFT: STG Guide No. 2222 1st edition (1995) Definition of preparation grades for high- pressure water jetting = without addition of solid abrasives » of corroded and coated steel surfaces » at different initial conditions HL VALUE 2 | CHORRO DE AGUA ESTANDARES DE INDUSTRIAS: (Sc etihoan moa) 2 aivel man bge SOCSOAD TecmuA DE Curves OF GARCAS +SCHIFFBAUTECHNISCHE GESELLSCHAFT: (Aleman) STG GUIDE No. 2222 1* EDICION (1995) Definicion de grados de preparacion por chorro de agua a alta presion ¢sin afiadir abrasivo solido de superficies de acero corroidas y pintadas ea differente condiciones iniciales 22WATER JETTING = NATIONAL STANDARDS: — NACE/SSPC: Joint Surface Preparation Standard NACE No.: 5/SSPC-SP 12 (1995) Surface Preparation and Cleaning of Steel and Other Hard Metals by High- and Ultrahigh-Pressure Water Jetting Prior to Recoating pH VALUE a CHORRO DE AGUA ESTANDARES NACIONALES: & m= dhdo ue & Garner *NACE/SSPC: Estandar en comin de preparacion de superficies NACE No. 5/SSPC-SP 12 (1995). Son commpenadotes dercerp hives Preparacion de superficie y limpieza de acero y otros metales duros por chorro de agua a alty y ultra alta presion antes del recubrimientoWATER JETTING = NATIONAL STANDARDS (cont.): -NACE/SSPC: Interim Guide and Visual Reference Photographs for Steel Cleaned by Water Jetting NACE No.: 7/SSPC-VIS 4(I) (1998) pA VALUE on CHORRO DE AGUA ESTANDARES NACIONALES (cont:): *NACE/SSPC: Guia interina y referencia visual con fotografias para la limpieza de acero por chorro de agua NACE No.: 7/SSPC-VIS-4(I) (1998) foun chenderd dt comporecGn visual 24WATER JETTING = EUROPEAN (REGIONAL) | STANDARDS: —None (The future ISO Standard will probably be issued as a joint EN ISO Standard) PH VALUE CHORRO DE AGUA ESTANDARES EUROPEOS (REGIONALES): Sos lor meet ally a te Joes *NINGUNO (El futuro estandar ISO probablemente se usera como el standard EN ISO unificado) 25WATER JETTING = INTERNATIONAL STANDARDS: —ISO DIS 8501-4: Visual Assessment of Surface Cleanliness Preparation grades of coated and uncoated steel substrates after overall removal of rust and previous coatings by High Pressure Water Jetting pH VALUE 26 CHORRO DE AGUA ESTANDARES INTERNACIONALES: ISO DIS 8501-4: Referencia visual de limpieza de superficie. Grados de preparacion de superficies de acero con o sin tratamiento de pintura despues de eliminar todo el 6xido y revestimientos anteriores por chorro de agua a alta presion. 26WATER JETTING = INTERNATIONAL PAINT: — Combination of photographs (22) and text — Basis is untreated steel (ISO 8501-1: grades C and D) — The standard comprise both cleanliness and flash rusting — Not applicable for previously coated paLVALUE a CHORRO DE AGUA PINTURAS INTERNATIONAL: *Combinacion de fotografias (22) y texto. *Basado en acero sin tratar (ISO 8501-1: Grados C y D). +E] estandar abarca la limpieza y oxidacion superficial. °No aplicable en tratamientos previos.WATER JETTING INTERNATIONAL PAINT: Rust grade C or D |*—— Basis Cleanliness | HB 2 | — — Flash rust —> | HB 2% | = fu] [¥ | BIVALUE 28 CHORRO DE AGUA PINTURAS INTERNATIONAL: Basada en grados de oxidacion C 6 D. Limpieza HB2 ... HB2% Oxidacion superficial L ...M...H Ingen, — medion wolhe 28— Combination of photographs (4) and text | — Basis is pre-treated steel (ISO 8501-1) (NACE No. 5/SSPC-SP 12) etc. ~ The standard only comprise flash rusting ~ Only for flash rusting, however, all kinds of surface preparation (wheel abrading, blasting, water jetting) | pH VALUE 2» CHORRO DE AGUA JOTUN: *Combinacion de fotografias (4) y texto. Basado en acero pretratado (ISO 8501-1) (NACE No. S/SSPC No. 12) ete. +E] estandar solamente abarca la oxidacion superficial. *Solamente para la oxidacion superficial, sin embargo, todo tipo de preparacion de superficies (decapado chapas, chorro, chorro de agua).hie | JOTUN: ss WATER JETTING JG-1 No flash rust JG-2 Light flash rust JG-3 Moderate flash rust JG-4 Considerable flash rust CHORRO DE AGUA JOTUN: JG-1 IG-2 JG-3 JG-4 Sin oxidacion superficial. Ligera oxidacion superficial. Moderada oxidacion superficial. Considerable oxidaciaon supericial. 30