Professional Documents
Culture Documents
Qohlet = O-que-Sabe:
Eclesiastes: poema sapiencial
Traduo Haroldo de Campos (1929-2003)
Sobre o livro
Qohlet o Eclesiastes um livro estranho... do sc. III a.C, poca em que foi
escrito
A um observador moderno, ...seu texto causa um choque.
O que releva no canto sapiencial do Qohlet, ...o trao semtico, que coexiste
indelvel, com o quase ceptismo helenizado e nada asctico do Qohlet, nome
polissmico que significa: aquele que fala perante uma assemblia (Ekklesa, em
grego, donde Ekklesists), o pregador; ou o colecionador de provrbios; ou ainda o
sbio; nome que preferi traduzir por O-que-Sabe
...parece ser uma palavra palimpsesto hebraico - rabe podendo ser interpretada
nessa linha etimolgica no sentido de O Velho, um sapiente venerado
Para efeito de leitura ritmada cabe observar
= pausa (espacejamento) maior
= pausa menor
= pausa mnima
I
1. Palavras de Qohlet filho de Davi
rei em Jerusalm
4. Gerao-que-vai e gerao-que-vem
e a terra durando para sempre
o vento vai
no replena
em palavras
aquilo
se far
sob o sol
e da sandice
tambm isto
vento-que-some
II
1. Eu disse para o meu corao
vem vou provar-te no prazer
e prover-te do melhor
9. E engrandeci e avultei
eu no lhes recusava
e sandice
o seu corao
10
III
1. Para tudo seu momento
E tempo para todo evento sob o cu
2. Tempo de nascer
e tempo de morrer
Tempo de plantar
3. Tempo de matar
e tempo de curar
tempo de destruir
e tempo de construir
4. Tempo de pranto
e tempo de riso
tempo de nsia
e tempo de dana
6. Tempo de procurar
tempo de reter
8. Tempo de amar
tempo de guerra
e tempo de perder
e tempo de dissipar
7. Tempo de rasgar
tempo de calar
e tempo de coser
e tempo de falar
e tempo de odiar
e tempo de paz
11
Seno em se aprazer
e nesse bem se comprazer durante a sua vida
em todo o seu af
nada se acresce
e disso
nada se abate
E Elohim fez
em face dele
16. E eu vi ainda
sob o sol
os julgar
os esmerilha
para todos
e tudo volta ao p
13
E o sopro do animal
desce terra abaixo?
seu quinho
14
IV
1. E eu me voltei eu e vi toda a opresso
que feita sob o sol
no foi
4. E eu vi eu toda a fadiga
e todo o xito da obra
pois a cime do homem
contra o rival-homem
15
6. Melhor
uma palma-de-mo cheia de repouso
Que duas mancheias de fadiga e fome-vento
7. E eu me voltei eu e vi
nvoa-nada sob o sol
16
17
V
1. No haja pressa em tua boca
e teu corao no se afobe
em palavrear
em face de Elohim
isto
7. Os pobres oprimidos
e o Juzo e a justia violados
vendo isso no pas
no te assombrem tais eventos
Pois um superior sobre um superior vigia
e supremos sobre eles
sob o sol
19
em seu af
20
21
VI
1. Eis um mal eu o vi sob o sol
E ele avulta
sobre-humano
lhe resta
o natimorto
22
7. Todo o af do homem
do hmus o homem
E no pode litigar
com fora maior que a dele
23
VII
1. Melhor um bom nome que um perfume nobre
E o dia de morrer
esse
3. Melhor sofrimento
que riso
5. Melhor
escutar
Que algum
reprimenda de sbio
dar escuta
a cantilena de estulto
o riso do estulto
24
resta
que os de agora
a obra de Elohim
vive a benesse
e em dia adverso
adverte
25
e tambm quilo
sobre a terra
teu corao
26
24. Distante
Qohlet O-que-Sabe
27
o homem
reto
28
VIII
1. Quem como o sbio
e quem sabe
o senso da palavra?
A sabedoria do homem
palavra
o juramento de Elohim
palavra m
4. Que palavra-de-rei
poder
tempo e julgamento
29
nessa guerra
sob o sol
rpida
30
a tarefa
17. E eu vi
32
IX
1. Pois tudo isso eu dei ao meu corao
e para aclarar tudo isso
que os justos e os sbios e suas obras
esto na mo de Elohim
Seja do amor seja do dio
no sabe nada o homem
o todo disposto em face deles
33
o teu vinho
brancas
e no fazer
que o faas
na armadilha
16. E eu disse eu
melhor sabedoria
que valentia
36
x
1. Moscas da morte
fermentam ftidas
o leo do perfumista
5. Eis um mal
eu o vi sob o sol
Como um engano
que emana da face do poder
alturas
7. Vi escravos
a cavalo
no fosso cair
e no se encanta
o encantador-de-serpentes?
38
15. Af de estultos
estafa-os!
16. Ai de ti pas
de um rei
criana
do rico
39
XI
1. Espalha o teu po
do teu corpo
41
XII
1. E recorda o teu criador
nos dias
de tua juventude
e as estrelas
os homens de vigor.
a voz do moinho
a copa de ouro
9. E
um sapiente
Elohim as julgar
todas por mais ocultas
Boas e ms
44