Professional Documents
Culture Documents
HIPERIN
Cr ^
^
(FRAGMENTO
THALIA)
] ^'^
Copyright E D I C I O N E S HIPERIN, S . L .
Salustiano Olzaga, 14
28001 Madrid
Tfno.; 401 02 34
I S B N : 84-7517-172-9
Depsito lgal: M-11143-1'
Tcnicas Grficas, S . L . Las Matas, 5. Madrid.
I M P R E S O E N E S P A N A - PRINTED IN SPAIN
INTRODUCCIN
iiti
pii
11(1.1
irjtado de Schiller Sohre la gracia y la dignidad. N o recuer<!' Iiaber ledo nada donde lo mejor del reino del pensam i c n t o y de las regiones del sentimiento y la fantasia hubieM i i sido tan bien fundidos", y en una carta dirigida a s u
Iximano esa misma primavera: "Ahora tengo algo entre
i i u i i o s de lo que prefiero no hablar antes de que se halle
l i M o ... Casi m i nica lectura es, por ahora, Kant. Cada vez
M- me rvla ms ese magnfico espritu."' As pues, en ese
v M | c de vuelta a la abstraccin, Hlderlin se hace acompaM,ii por Kant y Schiller. La influencia de las ensefianzas de
iimbos maestros en la obra en gestacin no tarda en hallar
H O en la correspondencia del poeta; as, a principios de
Hiono, concluido ya el Fragmento, le asegura a Neuffer hal ' f i tumplido la promesa que otrora le hiciera de incinerar
i l primer proyecto de Hiperin si no alcanzaba la calidad
ilfticada: "De mis antiguos papeles no qued casi una lnea"
V, a continuacin, le expone el tema dfe la nueva y, por el
i i i i i m e n t o , aun definitiva version de la novela: "La gran
tiaiisfcin desde la juventud a la esencia del hombre maduI M afecto a la razn, desde el reino de la fantasia al
de la verdad y la libertad."'
I justamente entonces cuando se hace patente por vez
I "iiKTa el carcter de Bildungsroman o novela de forma1 M m (|ue tendra todo el ciclo literario de Hiperin, y que
I liililcriin sanciona sin ambajes en el prlogo al fragmento:
"Hay dos estados idales para nuestra existencia:
el de la extrema simplicidad, en el que nuestras necesidades, en virtud de la mera organizacin
natural,
sin nuestra intervencin, concuerdan consigo mismas, con nuestras energas y con todo aquello con lo
cual estmes relacionados; y el de la extrema cultura,
en cl que, gracias a la organizacin
que somos
capaces de darnos nosotros mismos, se obtiene el mis- M M l creacin el azar, y aunque los cambios que sufre bajo
mo resultado que antes, pero ahora con necesidades I irgimen de la libertad se producen nicamente de acuerdo
infinitamente ms complejas y poderosas. La rbita
'IIS propias leyes, ya no se producen, en cambio, por
excntrica que el hombre, tanto la especie como e ..(.I de esas leyes. Como ahora dpende del espritu el uso
individuo, recorre desde un punto (el de la simplici- . I I I ' i|iiiere hacer de sus instrumentos, la naturafeza no puedad ms o menos pura) hasta el otro (el de la cultura
\1 inandar sobre aquella parte de la belleza que dpende
ms o menos consumada), parece ser, en sus direccio- l> i.il uso, y tampoco tiene, por consiguiente, responsabilines esenciales, siempre idntica a s misma.
i l i i i l innguna.
Describir algunas de estas direcciones, as como la:
V 4SI correra el hombre peligro de hundirse como fencorrecciones de que~sean susceptibles, es lo que s< i i H ' i i i ) , justamente all donde se leva por el uso de su liberproponen las cartas, de las cuales las que siguen n< u i l iucia las inteligencias puras, y perder en el juicio del
son sino un extracto."
i M i i i o lo que gana ante el tribunal de la razn. ... La naturaI 1 i|ue ama lo concorde, no incurre en una contradiccin
El Fragmento aparece ahora enhiesto sobre el campo con- I I I I ^ ' . i D s e r a , y lo que en el reino de la razn es armnico no
< iiunilestar por una discordancia en el mundo sensible."
ceptual de las filosofas de la historia de Kant y Schille;
segn las cuales el hombre debe aprender a reencontrar pc
I 4 orhita excntrica es la que conduce al hombre desde
sus propios medios y en uso de su libertad aquello que un rxircmo hasta el otro. La descripcin de las direcciones
extinto ya, originalmente la naturaleza le prodig. Kant le
'lies de esta y de algunos de sus meandros sera, a partir
explica as en el tercer principio de su Idea de una historu
'
I I - instante, el hilo de Ariadna de Hiperin. En este
desde el punto de vista cosmopolita: "La naturaleza ha que
I I I, evadido al fin del laberinto en que se hallab preso el
rido que el hombre saque enteramente de s mismo todo 1( l ' i i i i u i csbozo, se perfilan ya los contornos que caracterizaque lleva ms alla de la ordenacin mecnica de la existenci; t i l i i la novela madura.
animal, y que no participe de otra felicidad o perfecciii
fuera de la que l mismo, libre de instinto, se haya procura^
I I I fa^mento de Hiperin apareci en noviembre de 1794
do mediante la razn." Esta idea, aunque matizada, de uni n lu rcvista dirigida por Schiller Neue Thalia, pasando sin
identidad entre el estado primigenio cle la humanidad y
m\* ni gloria ante la mirada indiferente de la crtica oficial.
estado posterior en que se cumple su desenvolvimiento vo
'M U primera visita que Hlderlin hace a Schiller tras la
luntario es tambin la que prside la filosofa de la histori; | n i l i l i i aiin del relato, entre el dos y el seis de noviembre,
latente en los primeros escritos de Schiller sobre teora est (("nr l u ^ . l ^ un desventurado suceso que marcar de por vida
tica, como lo muestran estos prrafos de Sobre la gracia j i i i | i i c l sensible joven: "Tambin he estado algunas veces
la dignidad: "La naturaleza por s sola no puede preocupar; *M i AtA de Schillerle cuenta a Neuffer a mediados de nose ... sino de la belleza de aquellos fenmenos que ella mis v u M i i b n , la primera vez, a decir verdad, sin suerte. Entr,
ma tiene que determinar, sin limitacin, conforme a la le l u i Jiiublcmcnte saludado, y observ, al fondo casi, a un
de la necesidad. Pero con el libre albedro se introduci >ii4no ... Schiller me nombr, tambin me dijo su nombre,
10
11
pero yo no lo entend. Le salud fn'amente, sin apenas m i rarle, mientras estaba nicamente ocupado de Schiller, tanto
interior como exteriormente. Durante un largo rato el ex
traiio no profiri palabra. Schiller trajo Thalia, donde esta
impreso un fragmento de mi Hiperin y mi poema Al Des
tino, y me la dio. Schiller se ausent un instante despus, e
extrario tom la revista de la mesa ... y la hoje junto a m
sin decir palabra. Senti como me iba sonrojando poco i
poco. Si hubiese sabido lo que ahora s, me hubiese puestt
plido como un cadver ... Schiller volvi, hablamos sobr
el teatro en Weimar, el extrano dej caer un par de palabra
que eran lo suficientemente importantes como para hacerm
sospechar algo. Pero no sospech nada ... Me fui y me enti
r el mismo da en el Club de Profesores^lo creras?c
que Gthe haba estado ese medioda en casa de Schiller." '
Hasta tal punto afect al poeta este efimero incident
que, segn nos narra su primer bigrafo Wilhelm Waiblin
ger en Friedrich Hlderlins Leben, Dichtnng und Wahn
sinn, cuando a Hlderlin, anciano y dmente, "empezaba
hablarle de Gthe, pretenda l no conocerle en absoluto, l
que, en su caso, es siempre expresin de un nimo ad verso.
El Fragmento es, no obstante, un texto de una fuerz
extraordinaria y de una gran belleza. As lo reconoce e
prestigioso comentarista de Hlderlin, Pierre Bertaux
cuando escribe: "Las cinco cartas, es decir, el texto conoci
do como Fragmento de Thalia, debe ser la primera pane d
una novela an en proceso de elaboracin; representan, sii
embargo, una totalidad bastante cerrada que se mantien
por s misma y cuyo estado, aun no completamente fermen
tado, avanza a algunos lectores avezados la posterior obi
perfeccionada. Yo recomendara, tambin, a los jvenes le<
tores que comenzaran la lectura de Hiperin con la d
Fragmento de Thalia. Tiene ms fuego; arde."
n>l>riiitii
12
13
la desdichada existencia de su autor; sus paginas estn reple nliiras del Neckar; desde la ventana de su torre tubingue
tas de premoniciones, mis aiin, de profecas acerca del trg iiliorrva complacido la sublime Naturaleza, madr c|e toc
co destine del poeta; Hlderiin lo intuye, o quiz lo sab lu vivo; lee Hiperin y espra pacientemente el final, pui
pero nada puede contra las veleidades de la insidiosa fort i i l i c que todo nace del deseo y todo acaba en la pz.
na.
A l poco tiempo de aparecer el Fragmento, Neuffer escr
A N A C L E T O FERRE
be a Hlderlin: " H e ledo tu Hiperin en Thalia. jQueridi
Buiiol - Xtiva 198
Hlderlin!, era como si te tuviese ante m. Te encontrab
ntegramente en tu obra, tus sentimientos, tus mximas."
En efecto, all estaba el poeta, y all estaba, tambin, la p:
figuracin casi mgica de su future inmediato. Hlderli
continua trabajando sin descanso en Hiperin, la novela
ha convertido para l en una obsesin. A fines de enero
1795, le comunica a Hegel: " M i actividad productiva
concentra casi exclusivamente en la elaboracin de los mati
riales de mi novela. El fragmento publicado en ThaUa
todava una masa bruta. Pienso que acabar la novela p(
Pascua; permteme que hasta entonces no te hable mas
t e m a . " " Pero pasar esa Pascua, y trs ms, antes de que
ltimos de octubre de 1799 aparezca pubUcado el segun
volumen de la novela.
Hlderlin acometer despus otros proyectos que ja
Uegar a acabar, trabajar en una tragedia inspirada en
vida de Empdocles, el filsofo de Acragas, y escribir pc
sa, mas Hiperin no le abandonar hasta el final de i
das. En 1839 escribe W . Waiblinger: "Con lo que pue
entretenerse jornadas compltas es con su Hiperin. Su
tenerlo casi siempre abierto. Cientos de veces, cuando i
yo a visitarle, ya desde afuera le oa declamar en voz alta,
lo hace con gran patetismo. Muchas veces me lea fragme
tos. Cuando terminaba un prrafo comenzaba a decir ce
mmica exagerada: jQu hermoso, que hermoso, Vuest
Majestad!."
Ahora, HlderUn, viejo y cansado, pasea solitario por
14
15
NOTAS A LA INTRODUCCIN
' A Hlderlin, desde Markgrningen, el 3 de junio de 1792.
^ E l fragmente A Calias, que hasta ahora haba sido considerado
por los editores de Hlderlin como un ensayo (Cf. Hlderlin F . :
Ensayos, en esta misma ditorial, en que Felipe Martnez Marzoa
sigue la edicin de Beifiner), es tenido por su ltimo editor alemn,
D . E . Sattler, por un fragmento de la primera version de Hiperin
(Cf. Friedrich Hlderlin, Samtliche Werke, Krjtische Textausgabe,
Band 10, Frankfurt am Main, 1982).
' A Neuffer, desde Tbingen, entre el 21 y el 23 de julio de 1793.
* A Hlderlin, desde Stuttgart, el 4 de septiembre de 1793.
* A su hermana, desde Tvibingen, el 19 o el 20 de junio de 1792.
' A Neuffer, desde Tbingen, entre el 21 y el 23 de julio de 1793.
' A Neuffer, desde Waltershausen, probablemente a principios de
abril de 1794.
* A Neuffer, desde Waltershausen, a mediados de abril de 1794.
' A su hermano, desde Waltershausen, el 21 de mayo de 1794.
A Neuffer, desde Waltershausen, el 10 de octubre de 1794.
" A Neuffer, desde Jena, a mediados de noviembre de 1794.
Margaretha Elisabeth Smmering.
" Ludwig Zeerleder.
A Hlderlin, el 4 de noviembre de 1799.
A Hlderlin, el 16 de enero de 1795.
" A Hegel (en Berna), desde Jena, el 26 de enero de 1795.
16
FRAGMENTO
DE
HIPERIN'
(Prlogo)
19
de Loyola:
"non crceri maximo, continere tamen a minimo"^
puede dfinir tanto la peligrosa tendencia del hombre
a codiciarlo todo, como el ms alto y bello estado que
este pueda alcanzar. Cul de estos sentidos escoger, es
algo que ha de decidir su libre voluntad.
?
Zante.
Volver, pues, a mi Jonia^: en vano abandon mi pairia y busqu la verdad.
<C6mo iba a saciarse con palabras mi aima sedienta?
Palabras hallo por doquier; nubes, pero no a Juno/
Odio, como a la muerte, todos estos mezquinos intcrmedios de algo y de nada. M i aima entera se eriza
frente a lo insignificante.
Lo que no es todo y eternamente todo, es para mf,
nada.
jBelarmino mio! ^ Donde encontraremos lo Uno
ijue nos d reposo, reposo? j Donde volveremos a escuchar la meloda de nuestro corazon como en los
venturosos dfas de la infancia?
jAh! Antano la buscaba en la fraternidad de los
homhres. Era como si la pobreza de nuestro ser debiera convertirse en riqueza con tal de que un par de
estos misrables se unieran en Un corazon, en Una
vida insparable; como si todo el dolor de nuestra
existencia no proviniese sino de la ruptura de una uni20
21
dad primitiva.
Con gozo y melancola recuerdo cmo todo mi ser
no aspiraba ms que a conseguir una sonrisa afectuosa,
como me entregaba por una sombra de amor, cmo
me prodigaba. jAh! jQu a menudo creia encontrar lo
Innombrable que deba hacerse mo, solo mo, para
asi osar yo perderme en el amado! jCuntas veces
creia haber hallado el sagrado intercambio! Y clamaba,
clamaba, pero la pobre criatura estaba all, desvalida y
avereonzada, de vez en cuando tambin maliciosa
jsi ella slo quera pasar el rato, nada de tanta gravedad!
jEra un muchacho ciego, querido Belarmino! Pretendia comprar perlas a mendigos ms pobres que yo,
tan pobres, tan enterrados en su propia miseria, que
ignoraban cun pobres eran, y se sentan de lo ms
bien con los harapos con que se haban cubierto.
Pero tanto embuste me produca un abatimiento
inexpresable.
Cre verdaderamente que sucumbira. Es un dolor
sin igual, un sentimiento permanente de aniquilacin,
el de la existencia que ha perdido as todo su sentido.
Un incomprensible desaliento me oprima. No me
atreva a alzar los ojos ante los hombres. Tema la sonrisa de un nifio. Por eso sola estar muy tranquilo y
paciente; a menudo tambin, tena una supersticin
realmente mirfica en la fuerza curativa de algunos remedios, y de una diminuta fruslera que haba comprado, de un paseo en barca o de un val e que una montana me ocultaba, esperaba secretamente aquello que
buscaba.
22
24
26
II
Zante
L a tarde de aquel da, el ms grande de mis das, con
todo cuanto haba descubierto en mi embriaguez, no
la olvidar jams. Era para m lo ms bello que la primavera de la tierra, y e cielo y su luz, puedan deparar.
El crepsculo La envolva, como una gloria nimba a
los santos, y las tiernas nubecillas doradas sonrean
desde el ter, como genios clestes que se regocijaban
de su hermana en la tierra, mientras avanzaba entre
nosotros con todo el esplendor de los espiritus, siendo
tan buena y afable con lo que la rodeaba.
Todo conflua en ella. A todo pareca comunicarle
una parte de su ser. Un sentido nuevo, delicado, una
dulce confianza, haban descendido entre los seres, sin
(]ue ellos supiesen que les pasaba.
Sin preguntarlo, supe que vena de las orillas del
!*actolo, de un solitario valle del Tmolos, a donde su
padre, un hombre singular, hastiado por la actual siluacin de Grecia, haca tiempo que se haba trasladado desde Esmirna, para cultivar all su oscuro pesar;
27
pusilanimidad de mi c o r a z n durante los di'as anterires, y con un orguUo dificilmente expresable contemplaba mis antiguas penas.
Pero al llegar a casa y hallarme ante las ventanas
abiertas y mis flores medio agostadas y llenas de maleza, y al levantar la mirada hacia la ciudadela derruida
de Esmirna, que se extenda en la luz crepuscular,
(Cun extranamente me s o b r e c o g i todo aquello!
j A h ! j C u n t a s veces, no pudiendo conciliar el sueno
en mi lecho solitario, habia estado antes aqui en la
medianoche, y haba lanzado mis lamentos a las ruinas
y a los fantasmas de una poca mejor!
Ahora haba vuelto ella, la primavera de mi corazon.
Ahora tena cuanto buscaba. L o haba reencontrado
en la gracia celestial de Mlite. Volva a romper el da
en m. L a sublime criatura haba sacado a mi espritu
de su tumba.
Pero cuanto era yo, lo era a travs de ella. L a Bbndadosa se alegraba de la luz que brillaba en m, sin
pensar que no era sino el reflejo de la suya. M u y pronto me di cuenta de que sera mas pobre que una sombra si ella no viva en m, a mi alrededor, y para m, si
ella no era m a ; que yo no sera nada si ella se apartaba
de mi lado. N o p o d a ser de otra manera, con esta
angustia mortal era preciso que espiase cada gesto y
cada palabra suya, que siguiese sus ojos, como si la
vida me abandonase a poco que los volviera hacia el
cielo o hacia la tierra; joh D i o s ! Cada sonrisa de su
paz sagrada, cada una de sus celestiales palabras, eran
para m mensajeras de muerte que me anunciaban que
su c o r a z n , su propio c o r a z n , la colmaba: era, pues,
30
3l
III
Pyrgo, en Morea.
Somnolencia y d e s a z n , y toda especie de sntomas
extranos, que apenas formados en m desaparecan, no
me han dejado comunicarte lo que quera. A n tengo
das bellos. Entonces d e j o ^ j r i i j n t e r i p r ^ o b e r i w
manera. suetio y medito; paso las horas bajo el cielo
libre, y las colinas y valles sagrados de Morea se acompasan a menudo, amigablemente, con los sones m s
puros de mi aima.
T o d o acontece como debe. Todo es bueno. Debera
dejar dormir el pasado. N o hemos sido creados para
lo individual, para lo hmitado. ^No es verdad, Belarmino m o ? Si la Arcadia no ha florecido para m, es
justamente para que la indigencia que en m piensa y
vive se expanda y abj^jx-^iiofinito^j E s o quisiera tarfEIn yo, oh, eso! Aniquilar quisiera la fugacidad que pesa sobre nosotros b u r l n d o s e de
nuestro amor sagrado; y como quien ha sido enterrado vivo, se rsiste mi espritu a las tinieblas que lo
encadenan.
32
34
35
reviva ahora en m .
contra esta criatura celestial me enfureca? ^Por
que contra ella? Porque no era tan indigente como
y o ; porque ella portaba todava el cielo en el c o r a z n
y no se haba perdido a s misma como y o ; porque no
tena necesidad de otro ser, de una riqueza ajena, para
llenar el v a c o ; porque no p o d a temer, como yo, hundirse ni, con este miedo mortal, necesitaba, como yo,
depender de ningn otro; jah! Justamente lo m s divino que tena, esa calma, esa celestial suficiencia, las
haba injuriado con mi despecfio, con innoble rencor
le haba envidiado su paraso. j P o d a ella ocuparse de
una criatura tan quebrantada? ^No tena que huir de
m ? jSeguro! Su genio tutelar" la haba puesto en
guardia.
Todo esto me traspas, como una espada, el aima
Quera cambiar. j O h ! quera volverme como ella.
Y a oa de su boca las celestiales palabras del p e r d n , y
me sent deliciosamente regenerado.
C o r r , entonces, a su casa. Pero a cada paso que
daba me intranquilizaba m s . Mlite palideci cuando
entr. E s o me desconcert completamente. Y el absoluto silencio de ambos, brve como fue, me d o l i tanto que intent romperlo a cualquier precio.
Tena que venir, dije. jTe deba esta visita, Mlite!
L a m o d e r a c i n de mi tono pareci tranquilizarla, pero
con cierta extraiieza me p r e g u n t que por que tnia
que venir.
iTengo tantas cosas por las que pedirte p e r d n , M lite!, exclam.
"Pero si no me bas ofendido".
36
j O h , M h t e ! j C m o me castiga esta bondad celestial! Seguro que te has dado cuenta de mi d e s p e c h . "jPero no me ha ofendido, t no lo pretendas, H i p e r i n ! T e dire, eso s, que me has llenado de tristeza.
Me habra gustado tanto apaciguarte. A menudo pensaba pedirte que te tranquilizaras. jEres tan diferente
en tus buenas horas! Te lo confieso, temo por ti cuando te veo tan s o m b r o y agitado. ^Verdad que dejars
de ser as, buen H i p e r i n ?
N o p o d a articular ni una palabra. Sin duda adivinas, jhermano del aima!, c m o me senta. j A h ! tan
inexpresable era mi dolor, como celestial la magia con
que ella hablaba.
A veces me he preguntado, c o n t i n u , cul debe ser
la causa de que seas tan extrario.Rsulta un doloroso
enigma que a un espritu como el tuyo lo haya de
oprimir un sufrimiento tal. Seguro que existi un
tiempo en que estaba libre de esta inquietud. ^Acaso
ya no esta prsente en ti? j O j a l pudiese recuperar
parari esa silenciosa fiesta, ese sagrado reposo interior,
donde se hace perceptible el m s lev rumor p r c d e n te de las profundidades del espritu, as como el m s
lev contacte del exterior, del cielo, de las ramas, de
las flores... - no s expresar lo que a menudo senta
cuando me encontraba delante de la divina naturaleza,
cuando todo lo terrenal enmudeca en m - entonces
esta tan cerca de n o s o t r o s . i o - I n v i s i b l e ! j ' / ^ ' '
C a l l , pareca consternada como si hubiese traicionado un secreto.
j H i p e r i n ! , p r o s i g u i , tienes poder sobre ti, lo s.
(^Dile a tu c o r a z n que en vano se Jbusa^la p a z ^ ^
si
37
w"^^",
40
viyia en ellos.
E r a el sentimiento del pasado, los funerales poi
todo lo que un da estuvo allf.
Finalmente, s o n r o j n d o s e , Mlite se inclin hacia
Notara y le s u s u r r algo al o d o .
Notara, colmado de alegra por la dulce criatura,
s o n r i , t o m las tijeras que ella le ofreca, y se c o r t
un bucle de cabellos.
C o m p r e n d el sentido y le imit sin abrir la boca.
4A quin, sino a t i ? " , e x c l a m el tiniota, levantando
su bucle a la altura del m r m o l .
Impresionados por la gravedad de nuestro gesto,
tambin los otros presentaron su ofenda a los muertos^.
Mlite unie los otros al suyo, los t r e n z , y los depos i t al pie del busto, mientras nosotros r e p e t a m o s el
canto cle la nenia.
T o d o eso no sirvi m s que para arrancarme de la
calma en que me hallaba sumergido. Mis ojos se posaron de nuevo en ella, y mi amor y mi dolor me prendieron con m s violencia que nunca.
E n vano me esforc por contenerme. Tuve que
irme. M i tristeza careca verdaderamente de limites.
D e s c e n d al Mles, me dej caer en la orilla y llor a
gritos. E n voz baja me repeta una y otra vez su nombre, y eso pareca ablandar mi dolor. Pero no era sino
para reaparecer con m s fuerza. j A h ! j E n ningn lugar
del mundo encontrara reposo! jDaba lo mismo estar
cerca o lejos de aquella a quien amaba hasta lo indecible y a quien hasta lo indecible, con tan inexpresable
vileza, haba atormentado! jAmbas cosas se haban
42
43
nez para^volver hechps lealidad-fin el espritu delJiombe maduro. A s es como se marchitan los m i t o s " juvniles y bellos del mundo antiguo, los poemas de H o mero y de sus c o e t n e o s , las profecas y las revelacioInes, pero el gerrnen que entraiaban brotar^como fruito m a d u r o j g a - e L o t o r L a simplic3ad"y~Ia inocnca
e loi tiempos primigenios expira para retornar en la
cultura consumada, y la santa paz del paraso se desvanece para que aquello que s l o era un don de la natur
i^leza vuelva a florecer o m o conquista y propiedad
e la humanidad.
i M a g n f i c o ! j M a g n f i c o ! , e x c l a m Notara.
Sin embargo, la perfeccin no se alcanzara sino en
m pas lejano, dijo Mlite, en el pas del reencuentro
' de la eterna juventud. A q u no queda m s que pelumbra. Pero en algn otro lugar, sin duda, se elevar
ara nosotros la aurora sagrada; pienso en ello con
ruicin; all, en la grandiosa union de lo que habr
istado separado, volveremos a encontrarnos tambin
odos nosotros.
Mlite estaba inslitamente conmovida. E n el camino de vuelta hablamos poco. Delante de la casa de
Notara me tendi la mano: " j A d i s , buen H i p e r i n ! "
fueron sus ltimas palabras, y desapareci.
j A d i s , Mlite, a d i s ! N o he de pensar con frecuencia en ti. Tengo que guardarme de los dolores y las
alegras del recuerdo. Soy como una planta enferma
que no soporta el sol. j A d i s tambin a ti, Belarmino
m o ! j T e has acercado mientras tanto al santuario de
la verdad? jSi pudiese acometer mi b s q u e d a con tanta
calma como t !
45
j A h ! si un dia lo consigo, todo cambiar en m i . E n tonces la corriente del tiempo m u r m u r a r profundamente bajo nuestros pies, con las ruinas que arrastre,
y nosotros no suspiraremos m s que cuancio el gemido
de aquellos a quienes se engull pntre en las alturas
silenciosas de lo Verdadero y lo Eterno.
IV
47
'49
50
reposar dentro?
N o hace mucho, vi a un niiio tendido al borde del
camino. L a madr que le velaba habia extendido solicita un cobertor sobre l, para que dormitase dulcemente a la sombra y el sol no le cegase. Pero el niio, no
queriendo permanecer asi, arranc el cobertor y le vi
como intentaba mirar la luz amiga, hasta que los ojos
le dolieron; entonces, volvi Uorando su rostro hacia
la tierra.
iPobre nino!, pens, a otros no les va mejor, y estuve a punto de renunciar a esta curiosidad temeraria.
jPero no puedo! jno debo!
[ E s necesario que se rvle el misterio grandioso que
me dar la vida o la muerte.
52
NOTAS
54
55
NDICE
i iroduccin
Notas a la Introduccin
Fragmento de Hiperin
Notas
58