You are on page 1of 9

黄龙第004集

sōng zhōu gǔ chéng


松 州 古 城 (二)
dà niú :yǐ jīng kāi shǐ le , hán jiā 。
大 牛 : 已 经 开 始 了 , 韩 佳 。
It's already started, Han Jia.

suàn le 。 bù děng hán jiā le 。


算 了 。 不 等 韩 佳 了 。
Oh, forget about her. We're not waiting for her any longer.

kuài lè xué hàn yǔ , qīng sōng yòu hǎo jì 。


快 乐 学 汉 语 , 轻 松 又 好 记 。
Learn Chinese with fun. It's much easier to remember.

dà jiā hǎo , zhè lǐ shì 《 kuài lè zhōng guó 》 。


大 家 好 , 这 里 是 《 快 乐 中 国 》 。
Hello, everyone! Welcome to Happy China.

wǒ shì kuài lè de dà niú 。


我 是 快 乐 的 大 牛 。
I am the happy Daniel.

hán jiā dào xiàn zài hái méi lái ,


韩 佳 到 现 在 还 没 来 ,
As Han Jia has not come ye,

suǒ yǐ jīn tiān zhī néng shì wǒ yí gè rén


所 以 今 天 只 能 是 我 一 个 人
today I have to take you on a tour

dài zhe dà jiā yóu gǔ chéng le 。


带 着 大 家 游 古 城 了 。
of this ancient town all on my own.

wǒ men jīn tiān de dì yí zhàn


我 们 今 天 的 第 一 站
Our first stop is

jiù shì qù zhǎo yi zhǎo kàn


就 是 去 找 一 找 看
to see if we can find

zhè gǔ chéng lǐ yǒu yì xiē shén me yàng de bǎo bèi 。


这 古 城 里 有 一 些 什 么 样 的 宝 贝 。
any treasure in this ancient town.
zǒu ba 。
走 吧 。
Let's hit the road.

zhè jiā diàn hǎo xiàng yǒu bǎo bèi de yàng zǐ 。


这 家 店 好 像 有 宝 贝 的 样 子 。
This shop seems to have treasures.

wǒ men jìn qù kàn kàn 。


我 们 进 去 看 看 。
Let's go in and have a look.

hán jiā :qǐng wèn nǐ xū yào shén me ya ?


韩 佳 :请 问 你 需 要 什 么 呀 ?
Can I help you?

dà niú :hán jiā ?


大 牛 :韩 佳 ?
Han Jia?

hán jiā :dà niú ?


韩 佳 :大 牛 ?
Daniel?

hé : nǐ zěn me huì zài zhè lǐ ā ?


合 : 你 怎 么 会 在 这 里 啊 ?
How come you're here?

dà niú :zhè jù huà yīng gāi wǒ wèn nǐ ?


大 牛 : 这 句 话 应 该 我 问 你 ?
This is exactly the question I should ask you?

hǎo ā , bù zhǔ chí jiē mù pǎo dào zhè lǐ lái wán ?


好 啊 , 不 主 持 节 目 跑 到 这 里 来 玩 ?
How could you have forgotten about hosting the show while having a good time here?

hài dé wǒ děng nǐ bàn tiān le 。


害 得 我 等 你 半 天 了 。
You had me wait for you for a long time.

hán jiā :wǒ shì kàn jiàn zhè lǐ yǒu zhè me duō hǎo wán de dōng xī 。
韩 佳 :我 是 看 见 这 里 有 这 么 多 好 玩 的 东 西 。
I saw there are so many interesting things here.

suǒ yǐ jiù rěn bú zhù lái kè chuàn yì bǎ le 。


所 以 就 忍 不 住 来 客 串 一 把 了 。
So I was tempted to be a "ke chuan" here.

wǒ yě rěn bú zhù lái kè chuàn yī bǎ 。


我 也 忍 不 住 来 客 串 一 把 。
I just had to make a guest performance.

dà niú :shén me kè chuán ? zhè fù jìn yě méi chuán 。


大 牛 : 什 么 客 船 ? 这 附 近 也 没 船 。
What a passenger ship? There's no ship here.

nǐ bié gù yì chà kāi huà tí ā !


你 别 故 意 岔 开 话 题 啊 !
Don't try to change our topic!

hán jiā :wǒ shuō de shì kè chuàn , bú shì kè chuán 。


韩 佳 :我 说 的 是 客 串 , 不 是 客 船 。
The "ke chuan" I said isn't a passenger ship

“ kè chuàn ” shì zhǐ fēi zhuān yè yǎn yuán


“ 客 串 ” 是 指 非 专 业 演 员
"ke chuan" refers to unprofessional actor

lín shí cān jiā zhuān yè de yǎn chū ,


临 时 参 加 专 业 的 演 出 ,
temporarily taking part in a professional performance

huò zhě shì bié de dān wèi de yǎn yuán lín shí cān jiā yǎn chū 。
或 者 是 别 的 单 位 的 演 员 临 时 参 加 演 出 。
or to be a guest actor for a performance temporarily.

nǐ kàn wǒ yí gè zhǔ chí rén ,


你 看 我 一 个 主 持 人 ,
You see, as a program presenter,

lín shí dào zhè lǐ lái dāng yì huí diàn yuán 。


临 时 到 这 里 来 当 一 回 店 员 。
I am now working here as a salesclerk.

nà bú jiù shì kè chuàn ma ?


那 不 就 是 客 串 嘛 ?
Am I a "ke chuan" here?

dà niú :ò , wǒ míng bái le 。


大 牛 :哦 , 我 明 白 了 。
Oh, I see.

“ kè chuàn ” dōu dú sì shēng ,


“ 客 串 ” 都 读 四 声 ,
"ke chuan", two fourth tones,

zhǐ fēi zhuān yè yǎn yuán lín shí cān jiā zhuān yè de yǎn chū 。
指 非 专 业 演 员 临 时 参 加 专 业 的 演 出 。
means to make a guest performance.

huò zhě shì bié de dān wèi de yǎn yuán lín shí cān jiā yǎn chū 。
或 者 是 别 的 单 位 的 演 员 临 时 参 加 演 出 。
But it can also be used as a metaphor for standing in for someone else.

kè chuàn 。
客 串 。
"ke chuan"

nà nǐ gēn wǒ shuō shuō ,


那 你 跟 我 说 说 ,
Tell me,

nǐ de cáng shì diàn lǐ dōu yǒu yì xiē shén me yàng de bǎo bèi ba 。
你 的 藏 饰 店 里 都 有 一 些 什 么 样 的 宝 贝 吧 。
in this Tibetan jewelry shop, what treasures there could be here.

hán jiā :hǎo ā , jìn lái jìn lái wǒ gēn nǐ jiǎng 。


韩 佳 :好 啊 , 进 来 进 来 我 跟 你 讲 。
Okay, come in and let me tell you.

wǒ men jiù lái shuō shuō zhè xiē tiān zhū ba 。


我 们 就 来 说 说 这 些 天 珠 吧 。
Let's talk about these precious stone balls.

dà niú :hǎo 。
大 牛 :好 。
Okay.

hán jiā :zàng zú rén gēn jù shàng miàn bù tóng de huā wén ,
韩 佳 :藏 族 人 根 据 上 面 不 同 的 花 纹 ,
Based on surface floral patterns,

huì bǎ tā fēn chéng hěn duō zhǒng lèi 。


会 把 它 分 成 很 多 种 类 。
Tibetans divide them into several varieties.

bù tóng de zhǒng lèi yǒu bù tóng de hán yì 。


不 同 的 种 类 有 不 同 的 含 义 。
Different varieties have different symbolic implications.

bǐ rú zhè liǎng yǎn tiān zhū 。


比 如 这 两 眼 天 珠 。
Take these two balls for instance.

zàng zú rén zài jiāo péng yǒu de shí hòu ,


藏 族 人 在 交 朋 友 的 时 候 ,
When Tibetans make friends with someone,

jiù xǐ huān bǎ tā zuò wéi lǐ wù zèng sòng gěi duì fāng 。


就 喜 欢 把 它 作 为 礼 物 赠 送 给 对 方 。
they prefer to present such balls to their friends as gifts.

yì zhī tiān zhū yǎn shì dài biǎo zì jǐ ,


一 只 天 珠 眼 是 代 表 自 己 ,
One ball may represent the presenter

lìng yì zhī tiān zhū yǎn jiù dài biǎo duì fāng 。
另 一 只 天 珠 眼 就 代 表 对 方 。
while the other represents his friend.
yù yì bú cuò ba !
寓 意 不 错 吧 !
A very deep implication!

dà niú :wǒ kàn kàn 。


大 牛 :我 看 看 。
Let me take a look.

zhè xiē huā wén shì huà shàng qù de ma ?


这 些 花 纹 是 画 上 去 的 吗 ?
Are these patterns hand-painted?

hán jiā :dāng rán bú shì le 。


韩 佳 :当 然 不 是 了 。
Of course, not.

zhè kě shì tiān rán mǎ nǎo dǎ mó chū lái de 。


这 可 是 天 然 玛 瑙 打 磨 出 来 的 。
They are finely polished natural grains of agate.

fēi cháng zhēn guì 。


非 常 珍 贵 。
Very precious.

dà niú :zhè me jīng měi de huā wén jū rán shì tiān rán de 。
大 牛 :这 么 精 美 的 花 纹 居 然 是 天 然 的 。
These beautiful floral patterns are actually natural.

jiǎn zhí bù kě xiǎng xiàng !


简 直 不 可 想 像 !
That's incredible!

zhè me jīng měi de huā wén jū rán shì tiān rán de ,jiǎn zhí bú kě xiǎng xiàng 。
这 么 精 美 的 花 纹 居 然 是 天 然 的 , 简 直 不 可 想 像 。
It's hard to believe that such exquisite markings are natural.

hán jiā , zhè què shí shì yí jiàn bǎo bèi 。


韩 佳 , 这 确 实 是 一 件 宝 贝 。
Han Jia, this is indeed a treasure.

nǐ hǎo hǎo kàn zhe diàn 。


你 好 好 看 着 店 。
You take a good care of the shop.

wǒ zhǎo qí tā bǎo bèi qù 。


我 找 其 他 宝 贝 去 。
I'm going to look for other kinds of treasures.

hán jiā :qí shí wǒ gāng cái zhī shì lín shí bāng lǎo bǎn kàn diàn 。
韩 佳 :其 实 我 刚 才 只 是 临 时 帮 老 板 看 店 。
I am helping the owner look after his shop only temporarily.
zhè gè dà niú ná zhe tiān zhū jiù pǎo le 。
这 个 大 牛 拿 着 天 珠 就 跑 了 。
But Daniel took the agate ball away with him!

hái méi gěi qián ne 。 zhè bù wǒ yòu dé zhǎo tā 。


还 没 给 钱 呢 。 这 不 我 又 得 找 他 。
He hasn't paid for it yet. I have to find him back.

bú guò méi guān xì 。 wǒ yí dìng huì zhǎo dé dào tā de 。


不 过 没 关 系 。 我 一 定 会 找 得 到 他 的 。
But it's no problem. I can definitely find him.

gāi bú shì wǒ yǎn huā le ba ?


该 不 是 我 眼 花 了 吧 ?
Am I dazzled?

dà niú jū rán zài cì xiù !


大 牛 居 然 在 刺 绣 !
Daniel is even doing embroidery here!

dà niú :lǎo shī , wǒ zhè yàng xiù duì ba ?


大 牛 :老 师 , 我 这 样 绣 对 吧 ?
Ma'am, am I doing it right?

jiā bīn :duì 。 wǒ men qiāng zú de cì xiù shì méi yǒu tú yàng de 。
嘉 宾: 对 。 我 们 羌 族 的 刺 绣 是 没 有 图 样 的 。
Yes. We Qiang do embroidery without set patterns.

jiǎng jiū suí yì ba 。 bú xìn nǐ zì jǐ shì yí xià 。


讲 究 随 意 吧 。 不 信 你 自 己 试 一 下 。
We do it freely. Have a try at it yourself.

dà niú :xíng 。
大 牛 : 行 。
Okay.

hán jiā :dà niú , nǐ yào zhǎo de bǎo bèi jiù shì zhè qiāng xiù ā ?
韩 佳 :大 牛 , 你 要 找 的 宝 贝 就 是 这 羌 绣 啊 ?
Daniel, the treasure you were looking for is actually the Qiang embroidery?

zhè gè bǎo bèi zhǎo dé hǎo 。


这 个 宝 贝 找 得 好 。
This is indeed a nice treasure.

kě shì nǐ xiù dé zěn me yàng ?


可 是 你 绣 得 怎 么 样 ?
But how skilled are you at it?

dǎo ràng wǒ kàn kàn ā 。


倒 让 我 看 看 啊 。
Let me find out.

dà niú :hái méi xiù wán ne 。


大 牛 :还 没 绣 完 呢 。
I haven't finished it yet.

duì le 。 nǐ shì shén me shí hòu lái de ?


对 了 。 你 是 什 么 时 候 来 的 ?
Oh, yeah. What time did you come here?

wǒ dōu méi fā xiàn 。


我 都 没 发 现 。
I didn't see you.

hán jiā :gāng gāng 。 duì le 。


韩 佳: 刚 刚 。 对 了 。
Just a moment ago. Oh, yes.

bǎ wǒ de tiān zhū hái gěi wǒ !


把 我 的 天 珠 还 给 我 !
Return that agate ball to me now!

dà niú : bù hǎo yì sī 。
大 牛 : 不 好 意 思 。
I'm sorry.

hán jiā , gāng cái wǒ kàn lǎo shī xiù de 。


韩 佳 , 刚 才 我 看 老 师 绣 的 。
Just now I was dazzled by this worker's embroidery.

kàn dé wǒ yǎn huā liáo luàn 。


看 得 我 眼 花 缭 乱 。
I feel now "yan hua liao luan".

hán jiā :“ yǎn huā liáo luàn ” jiù shì zhǐ yǎn jīng kàn dào
韩 佳 : “ 眼 花 缭 乱 ” 就 是 指 眼 睛 看 到
"yan hua liao luan" means to be

fù zá ér fēn luàn de dōng xī gǎn dào mí luàn 。


复 杂 而 纷 乱 的 东 西 感 到 迷 乱 。
dazzled by the things you see.

dà niú :“ yǎn huā liáo luàn ” zhǐ yǎn jīng kàn dào fù zá ér fēn luàn de dōng xī ,
大 牛 :“ 眼 花 缭 乱 ” 指 眼 睛 看 到 复 杂 而 纷 乱 的 东 西 ,
"yan hua liao luan" is a Chinese idiom, which means

gǎn dào mí luàn 。


感 到 迷 乱 。
to be dazzled.

yǎn huā liáo luàn 。


眼 花 缭 乱 。
"yan hua liao luan".

yǎn huā liáo luàn


眼 花 缭 乱
dazzling

duì le , hán jiā 。


对 了 , 韩 佳 。
Oh, yes, Han Jia.

wǒ hái méi yǒu gěi nǐ jiè shào wǒ de liǎng wèi lǎo shī ne 。
我 还 没 有 给 你 介 绍 我 的 两 位 老 师 呢 。
I haven't introduced my two teachers to you yet.

zhè wèi shì bái lǎo shī , zhè wèi shì lǐ lǎo shī 。
这 位 是 白 老 师 , 这 位 是 李 老 师 。
This is my teacher Bai. And this, my teacher Li.

hán jiā :èr wèi lǎo shī hǎo 。


韩 佳 :二 位 老 师 好 。
Hello, good to see you two.

lǎo shī , nín jué dé nín zhè wèi xué shēng zěn me yàng ?
老 师 , 您 觉 得 您 这 位 学 生 怎 么 样 ?
Excuse me, what do you think of this student?

jiā bīn :tǐng bú cuò de 。


嘉 宾 :挺 不 错 的 。
Not bad indeed.

zhǐ shì hái méi yǒu kàn jiàn tā de chéng guǒ 。


只 是 还 没 有 看 见 他 的 成 果 。
Only I haven't seen his finished work yet.

hán jiā :dà niú , nǐ kàn lǎo shī dōu nà me shuō le ?


韩 佳 :大 牛 , 你 看 老 师 都 那 么 说 了 ?
Daniel, did you hear what your teacher said?

gǎn kuài bǎ nǐ xiù de dōng xī ná chū lái ràng dà jiā kàn kàn 。
赶 快 把 你 绣 的 东 西 拿 出 来 让 大 家 看 看 。
Please show us your embroidery now.

dà niú :wǒ kàn hái shì bié kàn le ba ,


大 牛 :我 看 还 是 别 看 了 吧 ,
I think you'd better not see

kàn wǒ xiù de dōng xī


看 我 绣 的 东 西
the thing I embroidered.

hái bù rú kàn kàn wǒ men jīn tiān de shǎng xīn yuè mù 。


还 不 如 看 看 我 们 今 天 的 赏 心 悦 目 。
Instead, please watch today's Feast for the Eyes.

xīn shǎng :
欣 赏 :

sōng zhōu gǔ chéng shì cáng qiāng huí hàn děng mín zú de jù jū dì
松 州 古 城 是 藏 羌 回 汉 等 民 族 的 聚 居 地
Songzhou is cohabited by Tibetan, Qiang, Hui and Han ethnic people.

lì shǐ shàng shì shāng mào wǎng lái de biān chuí zhòng zhēn
历 史 上 是 商 贸 往 来 的 边 陲 重 镇
It was historically an important border town of trade.

gǔ sè gǔ xiāng de jiē dào yǔ mín jū


古 色 古 香 的 街 道 与 民 居
These time-honored streets and houses seem

sù shuō zhe sōng zhōu chéng xī rì de fán huá rè nào


诉 说 着 松 州 城 昔 日 的 繁 华 热 闹
to be recounting the town's glory days.

wú lùn shì yōu yáng de qiāng dí


无 论 是 悠 扬 的 羌 笛
Both the melodious Qiangdi flute music

hái shì jīng měi de cì xiù


还 是 精 美 的 刺 绣
and the exquisite embroidery help prove

dōu xiàng shì rén zhǎn xiàn le sōng zhōu rén de cōng míng yǔ zhì huì
都 向 世 人 展 现 了 松 州 人 的 聪 明 与 智 慧
the ingenuity and wisdom of the local people.

You might also like