You are on page 1of 5

PARA DARLE DE COMER A EGGUN (ORUN)

(Si no está la teja, se pintan en un círculo Otura Niko e Irete Yero)

Se colocan en un plato nueve pedacitos de coco con epo y


pimienta guinea. Se encienden itana meyi y al colocarlas se canta:
Itana lao lao
Eggun Lao Lao
Itana meyi, lao lao
Otura Niko , lao lao
Irete Yero, lao lao
Itana meyi Eggun lao lao
Itana meyi Otura Niko , lao lao
Itana meyi Irete Yero, lao lao
Itana meyi Eggun, Otura Niko, Irete Yero lao lao.
Itana meyi queque iku Eggun itana meyi
Aba bori boye bocu iku Eggun itana meyi queque

Se rezan los signos y se cantan los suyeres:


OTURA NIKO: Otura Niko liko ikorewa, liko ikobie kosi,
adifafun Daduró, abo atí, otí alebó.
Suyere: Orishaoko didé, babá kereó, karé lawá.
IRETETE YERO: Irete Yero Orumila lorubó, to iban Eshu.
Telebó ibo kobo, Babá Olorum, Babá dupué, to iban Eshu.
Suyere: Oyiki yiki, otá lo mio, oyiki yiki, otá lo mio. Oyiki yiki
agbadó okumá. Oyiki yiki, otá lo mio.
Se procede entonces a darle coco a Eggun, dándole
conocimiento de la obra qie se esté haciendo y por qué motivo.
Mientras tanto, se golpea con el pachá de Eggun en el piso.

OCHE BILE EGGUN:


Obi yekun yekun akua, obi Eggun guafun, obi Eggun tigua, obi
Eggun ara, obi Eggun chebo, obi Eggun ore, obi Eggun awo, obi
Eggun fumi, obi Eggun igondo, Obi bogbo Eggun de kugua ile, obi
iku Eggun a kuantolorun magnayorde. Obi la fifiru ocana oyureo,
fifi iku, fifi aro, fifi ona, fifi eyo, fifi achelu, fifi tiya, fifi todo los
aroyes. (Recoger los cocos mientras se dice): Moforisi Iku,
moforisi aro, mofori sieyo, mofori siogo para ire aye, ire awo, ire
oma, ire aricu babagua, okin keño. Ile mokue, ile mokue, ile
mokue. Eggun mokue, Eggun mokue, Eggun mokue. Ati guaye, ati
gualorun, ati kantari, ati laguelde. Obi a Eggun, akuaña. Obi a
Eggun, akuaña. Obi a Eggun, akuaña.

Si el coco no da alafia, elleife o itagua, se pregunta becusi y


se completa con otí, oñi u otra cosa que Eggun pida. Cuando
eboarda, entonces se procede a darle el animal, según el rezo y el
canto:
Ogun choro choro
Yerbale caro
Ñaquiña ñaquiña iku Olorun, bara ñaquiña iku Olorun, bara
ñaquiña. Llaguese llaguese iku Olorun, bara llaguese iku Olorun,
bara llaguese.
Eggun de kun
Orun de kun
Otura Niko de kun
Irete Yero de kun
Eisi murusio, elle ama eisi morusio elle ama.
Ellilondo ellilondo, elle ellilondo elle.
Elle magueo, elle mangueo
eguellelle elle mangueo.
Elle mangueo nearipo odara, eguelle elle mangueo.
Soroellelle soroellelle, eguelle elle mangueo.

PARA DARLE DE COMER A CHILEKUN:


Se coloca todo a lo largo de ilekun: epó, orí, efún, ekú, ellá,
awardó, pedacito de obi, otí, oñi.
El awo se inca con el animal que de antemano se ha
determinado (casi siempre es una eyelé). Con agogó se llama a
ilekún y se reza:
Chilekun fedun
chilekun edun.
Se llama a Eshu Labode mientras se le da obi a Chilekun:

Oche bile, oche bisile biague, adague, adi atoto,


Babalawo lordafun, a la kenta
Oche bile, oche bisile biague, adague, adi atoto,
Babalawo lordafun, a la kenta
Oche bile, oche bisile biague, adague, adi atoto,
Babalawo lordafun, a la kenta
Obi teru tesi, alakenta
obi teru tesi, alakenta
obi teru tesi, ala keisisi
Ile mokue, ile mokue, ile mokue.
Chilekun mokue, Chilekun mokue, Chilekun mokue.
Ati guaye, ati gualorun, ati kantari, ati laguelde.
Obi a Chilekun, akuaña.
Obi a Chilekun, akuaña.
Obi a Chilekun, akuaña.

Si el coco no da alafia, elleife o itagua, se pregunta becusi y


se completa con otí, oñi u otra cosa que Chilekun pida. Cuando
eboarda, entonces se procede a darle el animal, según el rezo y el
canto:
Ogun choro choro
Yerbale caro
Ñaquiña ñaquiña iku Olorun, bara ñaquiña iku Olorun, bara
ñaquiña. Llaguese llaguese iku Olorun, bara llaguese iku Olorun,
bara llaguese.
Chilekun de kun
Ilekun de kun
Eshu Labode de kun
Eisi murusio, elle ama eisi morusio elle ama.
Ellilondo ellilondo, elle ellilondo elle.
Elle magueo, elle mangueo
eguellelle elle mangueo.
Elle mangueo Chilekun odara, eguelle elle mangueo.
Soroellelle soroellelle, eguelle elle mangueo.

Luego, el animal se coloca detrás de Chilekun. Esta


ceremonia debe hacerse preferiblemente de noche. Se le ponen
acritas meta en una jícara, así como otras jícaras con otí, sarao de
coco y cheketé.
Si se le va a dar eyelé a Chilekun, se pregunta si se lleva a
Oké o a Ozun. Si es akukó se pregunta si se lleva a Changó o a
los guerreros. En el caso de que sea Changó o los guerreros, se
les pone awardó bien caliente y después saraeco. Se canta:
Malaga dikimio, Changó eguellellé, eguellellé.
Awardó frío a Eggun y Orun. Estos se quedan a dormir en
ilekun. La operación del awardó se hace después de matar los
animales.

You might also like