You are on page 1of 73

YUIbr.

com
- It’s happy line
- I know
It's Happy Line

Dare no tame ni ikite iru no? Para quem você está vivendo?
Saenai hibi o sugoshite Passado os dias nublados
Yowasa mo itami mo a sua fraqueza e a sua dor
Dono kurai kanjiteru no? A que ponto você consegue sentir isso?

Tarinai kinou ni obore Não era bastante


Yume ni kaita kyou se entregar ao passado
Soroenakute mo yeah yeah Eu escrevi o presente nos meus sonhos
Yoake mae no matataku hoshi ha Mesmo se eu estiver destraído, yeah, yeah
Kiete itta no? antes do surgimento
Asu he itta no? do brilho das estrelas no céu...
Tomorrow never knows.. Elas desapareceram?
It`s happy line. ou elas foram pro amanhã?
O amanhã desconhecido...
Nani wo shinjite ikeba ii? É a Linha da Felicidade
Mienai hibi wo sugoshite
Donna yoru wo mite mo Será que eu devia acreditar em algo?
Mou kurai kao wo shinaide Passado os dias invisíveis
quantas noites eu tenha visto...
Dare mo ga shiawase yobu egao Por favor, não se entristeça
Miete iru no?
Warawanakute mo yeah yeah [1] Todos rindo, sorrindo e se divertindo
Asu e no omoi wo mune ni você consegue ver?
Akai me wo mite waratte mita no Mesmo se eu não estiver sorrindo, yeah, yeah
Tomorrow never knows.. O sentimento do amanhã em meu coração
It's happy line. com os olhos vermelhos...
Tentei sorrir...
Tarinai kinou ni obore O amanhã desconhecido...
Yume ni kaita kyou é a Linha da Felicidade
Soroenakute mo yeah yeah
Yoake mae no matataku hoshi ha Não era bastante
Kiete itta no? se entregar ao passado
Asu he itta no? Eu escrevi o presente nos meus sonhos
Tomorrow never knows.. Mesmo se eu estiver destraída, yeah, yeah
It`s happy line. antes do surgimento
do brilho das estrelas no céu...
Elas desapareceram?
ou elas foram pro amanhã?
O amanhã desconhecido...
É a Linha da Felicidade
I Know

Arai kokyuu ga furueru Meu murmúrio selvagem treme


Awatadashii sora ga mieru Até mesmo o céu parece confuso
Ochi tsukeru basho mo nai Eu não tenho um lugar tranqüilo
Koe mo karete kokoro mo karete Minha voz falha, meu coração se amedronta
Naki sakebu koe ga hibiki watatteru Minha voz que lamenta ecoa pelas planícies
yeah! got you buddy Yeah! Te peguei amigo

I know I know Eu sei eu sei


Arasoi no naka Estou lutando uma batalha difícil
I know I know Eu sei eu sei
Furueru chiisa na karada wo... Meu pequeno corpo está tremendo...

Naka nai de onegai Por favor, não chore por mim


Kawaii watashi dake no bouya Eu sou só uma garotinha bonita
Makikomarete yuku Você vai ser arrastado para isso tudo sem razão
Tsumi mo motazu buki mo motazu Indefeso, desamparado
Kaeru basho mo naku yoru ni kakureru Eu não tenho um lugar para voltar,
yeah! got you buddy então vou me esconder na noite
Yeah! Te peguei amigo
I know I know
Samayoi nagara Eu sei eu sei
I know I know Não sei aonde estou indo
Kawaita watashi no kokoro ni aru OASHISU he Eu sei eu sei
Hitori hitotsu no kibou wo Meu coração pode saciar minha sede, como um oásis
Vou descobrir como, sozinha, é a minha única esperança
I know I know
Yoru wo koete Eu sei eu sei
Hashiri dasou Vou fugir da noite
E vou achar o sol
Masa ni me no mae ni hirogaru uchuu no naka de Minha vida está bem na frente dos meus olhos
Yume wo egaite nemuri ni tsuku mae ni
Ai no sekai wo... Eu vou imaginar os meus sonhos antes de dormir
Yume wo... Vou sonhar...
Com um mundo feito de amor...
- Feel my soul
- Free bird
- Why me
Feel my Soul

Nakitsu karetetan da toi kakeru basho mo naku Cansado de chorar


Mayoi nagara tsumazuite mo tachi domare nai Sem lugar para recorrer
Kimi ga kureta egao otoshita namida wa Sem poder parar de andar
Boku no mune no fukai kizu ni furete kieta Mesmo que tropece diante das dúvidas
I feel my soul Take me your way sou tatta O sorriso que você me deu
hitotsu wo E as lágrimas que deixei cair
Kitto daremo ga zutto sagashiteru no Desapareceram depois de tocar
Sore wa guuzen dewa nakute itsuwari no ai nanka Na ferida profunda do meu coração
ja nakute Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito
You’re right, all right Talvez todo mundo procure o tempo todo
You’re right, all right Scare little boy Uma coisa única
Que não é um acaso nem um amor falso
Nando mo kurikaesu douka ikanaide Está bem, tudo bem
Sasayaku you na kimi no koe wa itoshikute Está bem, tudo bem, menino assustado
I feel my soul Take me your way mou furimuka
nai Você me implora várias vezes para não ir
Kitto kono te de ima tashikametai yo Esta sua voz baixa é tão querida
Itsumo tanjun na hodo kurushinde ikite yuku imi Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito
wo shiritai kara Não volto mais
You’re right, all right Com estas mãos, quero conferir agora
You’re right, all right Scare little boy Vivo sofrendo para entender
O significado da vida
Sotto tsubuyaita kimi no kotoba you say it Está bem, tudo bem
Ugokidase mienai kedo michi wa hirakareteru Está bem, tudo bem, menino assustado

I feel my soul Take me your way sou mogaki Murmurrei a frase que você diz
nagara mo Ande, é invisível, mas o caminho está aberto
Kitto kono mama zutto aruite yukeru
Sore wa guuzen demo nakutte arifureta yume Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito
nanka ja nakutte A batalhar
You’re right, all right You’re right, all right Vou continuar caminhando assim
Itsumo tanjun na hodo kurushinde yorokobi no imi Não é um acaso
wo shiritai kara Nem um sonho qualquer
You’re right, all right Está bem, tudo bem
You’re right, all right Scare little boy Está bem, tudo bem
Vivo sofrendo para saber
A alegria da vida.

Está bem, tudo bem


Está bem, tudo bem, menino assustado.
Free bird

Toberu darou ima wa yami wo kuguri nukete Me acalmando, vou sobre as montanhas e o mar
Umi wo koe yama wo koe nichijou nado ki ni sezu Isso não me entedia nem um pouco

Jikan wo koe JINJIN to itamu you na shigeki wo Enquanto eu vôo sobre o tempo,
Ima yori motto nanika wo hoshigaru hi ga kuru darou Minha dor e minha animação latejam
Um dia vai chegar, quando eu irei desejar algo mais
Tori no you ni sora wo oyogu hitori yogari sora wo
oyogu Igual a um pássaro, vou nadar no céu, com um suspiro,
Hitasura yume wo Let it be in your life Vou nadar no céu
Todos esses sonhos, deixe eles fazerem parte de sua
Mukai kaze ni sakarawazu mi wo makasete miyou vida
Yoyuu no nai mainichi ni warai nagara te wo furou
Vou tentar deixar esse vento fluir através de mim
Kaze no you ni umi wo wataru aoku toumei na umi wo Essa rotina não permite descansos, mas ainda assim
wataru Vou rir e acenar as mãos
Soshite sarakedasu kotoba wo Let it be in your
life... Igual ao vento, vou voar no céu,
Vou voar sobre o claro mar azul
Tori no you ni sora wo oyogu naite inaide sora wo Essas palavras sinceras, deixe que elas façam parte
oyogu De sua vida
Hitasura yume wo Let it be in your life
Igual a um pássaro, vou nadar no céu, vou nadar no céu
Sem derramar nenhuma lágrima
Todos esses sonhos, deixe eles fazerem parte de sua
vida
Why me
Found Me oikakete Encontre-me, siga-me
zutto samishikute Sempre estou solitária

hitorikiri no Sad night Os sentimentos dessa noite triste, há muito tempo


yofuke mae no yami ni tokekondeta Eles dissolviam na luz fraca

konna fuu ni itsumo kiesou na My Soul Minha alma se sente assim, desmorando também
toorisugite yuku hito no nami ni nomare nagasarete iku Como todo mundo, vejo tomando uma parte disso

itsumo dareka ga tasukete kureru to shinjiteta Sempre acreditei que alguém irá me salvar,
jibun no ashi de I just be myself Mas usando minhas próprias pernas, serei apenas eu
mesma
* Bye my weakness Bye my sorrow
fumidasu yuuki motte yuku yo kore kara wa Adeus minha fraqueza, adeus minha tristeza
Bye my weakness kagayaku saki kitto kono te ni Encontrarei a coragem dentro de mim
tsukamu yo De agora em diante, adeus minha fraquza
Realizarei esse futuro brilhante em minhas mãos
...Good day... Oh my self
Um dia bom...Oh eu mesma...
Need me kono saki ni
kimi wo sagashita Eu preciso de você aqui
Procurei e procurei por você
tachidomaranai everyday
yoake mae no sora wo dakishimeteta Toda noite quando não permaneci,
Antes do sol nascer, abracei o céu
kimi ga utatte kureta Songs ima mo wasurenai yo
tsuyoku nareru I just be myself Nunca vou esquecer as músicas
Que você cantou e me deu
Bye my weakness Bye my sorrow ~kore kara wa Posso ser mais forte, serei apenas eu mesma
Bye my weakness kagayaku saki kitto kono te ni
tsukamu yo Adeus minha fraqueza, adeus minha tristeza
Encontrarei a coragem dentro de mim
De agora em diante, adeus minha fraqueza
Realizarei esse futuro brilhante em minhas mãos

Adeus minha tristeza, adeus minha fraqueza


Encontrarei a coragem dentro de mim
De agora em diante, adeus minha fraqueza
Realizarei esse futuro brilhante em minhas mãos.
- Tomorrow’s way
- Last Train
Tomorrow’s way

Ima wo kowashite shimaitai Eu quero destruir este momento


Ima ni sugaritsuite itai eu quero me unir a este momento
Jibun no koto wa wakaranai eu não consigo me entender

Eu espero estar pronta para recomeçar


Yarinaoseru hazu nai yo mesmo tentando me esconder em uma cidade desconhecida
Shiranai machi ni kakurete mite mo vendo através da janela...
Madogoshi ni tada ima wo omou Pensando no presente

Nigedashitai shoudou kara Eu quero fugir desses desejos


Nigedasu made no koujitsu ni mayou Se eu não fugir, eu continuarei sempre confusa

Chigireta kioku wo tadoreba Se eu seguir as memórias


Ano goro ni datte modoreru que se despedaçaram
Itsuka no shounen mitai ni Eu posso retornar aqueles velhos tempos...
como um jovem garoto
Kanaeru tame umarete kita no Eu nasci para presenciar
Osanaki hibi ni egaita uchuu o universo que imaginei quando era criança
I’m a baby nakitaku mo naru Eu sou um bebê, eu quero chorar
Teni ireru tame no A dor que consegui com tudo isso
Itami nara so good é agradável

Ikiru koto ga tatakai nara Se viver é uma batalha,


Kachimake mo shikata ga nai koto vencer ou perder...
Sonna koto kurai wakatte iru yo Ninguém pode ajudar
Pelo menos isso, eu entendo
Nakidashitai shougeki kara
Sinto vontade de chorar
Hashiridashita asu he to kodou ga sawagu pelo choque que tive...
Meu coração ficou fora de controle
Massugu ni ikite yukitai pelo amanhã que começou a correr
Tada massugu ni ikite itai
Ano hi no shounen mitai ni Eu quero continuar seguindo em frente
apenas, viver, seguindo em frente
Kanaeru tame umarete kita no como aquele jovem garoto daquele dia
Osanaki hibi ni kanjita kokyuu
I’m a baby nakitaku mo naru Eu nasci para presenciar
Teni ireru tame no o ar que eu respirei quando era criança
Eu sou um bebê, eu quero chorar
Itami nara so good
A dor que consegui com tudo isso
é agradável
Dareka no kotoba ni tsumadukitakunai
Madowasaretaku nai... Eu não quero me enganar com o que
os outros falam
Ashita mo kitto kagayaite iru Eu não quero ficar confusa
Osanaki hibi ni modoranakute ii
Tomorrow’s way of my life kowagari dakedo Certamente o amanhã será brilhante
Hikikaesenai michi ni tatteru não precisarei voltar na minha infância
Kanaeru tame umarete kita no O caminho de amanhã da minha vida...
Osanaki hibi ni egaita uchuu É assustador...
Porém, estarei pronta para este caminho
I’m a baby naitari shinai
Teni ireru tame Eu nasci para presenciar
Itami nara so good o universo que imaginei quando era criança
Eu sou um bebê, eu quero chorar
A dor que consegui com tudo isso
é agradável.
Last Train

itsumo no basho yuugure no kokudou mioroshite Num lugar acostumado, Olhei para baixo sobre a estrada
ieji ni isogu hitotachi wo bon'yari oikaketa ao entardecer
As pessoas vem rápido para a casa, sem expressão
kitto onaji koto tabun onaji you na koto
kurikaeshinagara susunde yuku Talvez o mesmo pode certamente ser o mesmo tipo de
coisa
ima saishuu densha ni notte Repetido ao longo
koko ja nai dokoka e yukitai
agora pego o último trem
* If you were able to meet you quero ir a algum lugar que não é aqui
ashita ga hajimaru sono mae ni
I feel the distance with you Se você conseguir encontrá-lo
antes de começar o amanhã
bokura wa itsumo machigatte kanashiku mo naru eu sinto a distância com você
nigete bakari no kinou wa mou oite yukou
nós estamos sempre errados, vamos estar tristes
kitto kimi no koto tabun ima nara ne ontem foi apenas feito
ano koro yori mo wakaru ki ga shiteru
Eu aposto que você provavelmente conhece agora
ima saishuu densha ni notte Eu sei mais do que quando eu sinto que
koko ni inai kimi ni aitai
Agora pego o último trem
* repeat Eu não quero te encontrar aqui

dareka no egao dareka no kotoba Se você conseguir encontrá-lo


Ah sore dake de tsuyoku nareru no antes de começar o amanhã
eu sinto a distância com você
Last Train imasugu tobinoritai
asa made machikirenai My feeling A palavra de alguém o sorriso de alguém
Ah sinto fortemente só isso
If you were able to meet you
kono kimochi nakushitakunai yo yeah! O último trem, quero tomar imediatamente
Não posso esperar até o amanhecer MEU
saishuu densha no mado SENTIMENTO
hoshizora ni ukabu kotoba-tachi
Se você conseguir encontrá-lo
If you were able to meet you Isso não quer sentir-se YEAH
kimi to tsudzuite yuku kara
I feel the distance with you. Na janela do último trem
I feel the distance with you. As palavras vem a tona no céu estrelado

Se você conseguir encontrá-lo


E embora tenha continuado
Eu sinto a distância com você
Eu sinto a distância com você
- Life
- crossroad
Life
Doro darake yo najime nai tokai de Não estava acostumada
Onaji you ni warae nai utsumuite aruita no como a sujeira dessa cidade
Isogi ashi de surechigau hito-tachi Eu não podia mais sorrir
e andava sempre cabisbaixa
Yume wa kanai mashita ka?
Pessoas andando pra lá e pra cá
ATASHI mada MOGAite iru na correria de suas vidas
pergunto "você realizou seu sonho?"
Kodomo no koro ni modoru yori mo mas eu ainda continuo lutando
Ima wo umaku ikite mitai yo
Kowagari wa umare tsuki Queria tentar viver hoje
como vivia nos tempos de infância
Hi no atari basho ni dete esses medos que sinto
Ryoute wo hirogete mita nara são desde que nasci
Ano sora koete yukeru ka na?
Nante omottanda Se eu sair em algum lugar ensolarado
e resolver erguer minhas mãos para os céus
Tobitatsu tame no tsubasa
será que consigo atravessar o céu?
Sore wa mada mienai É o que eu achava
KANTAN ni ika nai kara ikite yukeru As asas que usarei para voar
ainda, não consigo enxergá-las
Nureta koi nu hiroi ageta dakede será porque
Chotto warae chau hodo isso não é tão simples
Namida ga koborete kita como viver atualmente

Aisaretai aisaretai bakari Andando encontrei um cachorrinho molhado


ATASHI itte ita yo ne então, por uns instantes
Motomeru dake ja dame ne sorri... E uma lágrima escorreu
“Eu quero ser amada, apenas ser amada”
era o que eu falava
Kodomo no koro wa MAMA no koto mas não adianta só falar
Hidoku kizutsuketa e não agir
Hi mo atta yo ne kawari tai
Ima zenbu Quando eu era criança
tinham dias em que causava
Hi no ataru basho ni dete feridas cruéis na minha mãe
Kono te wo tsuyoku nigitte mitai eu hoje
Ano basho ano toki wo kowashite eu quero mudar isso tudo
I can change my life
Se eu sair em algum lugar ensolarado
Demo kokoro no naka subete wo e tentar segurar suas mãos com força
Eu irei destruir o lugar, o tempo
Totemo tsutae kire nai Eu posso mudar minha vida
KANTAN ni ika nai kara Mas eu realmente não consigo
Ikite yukeru expressar os sentimentos do meu coração
será porque
Hi no ataru basho ni dete isso não é tão simples
Chizu wo hirogete miru kedo como viver atualmente
I know... You know...
Mayoi michi mo shikata nai Se eu sair em algum lugar ensolarado
I can change my life mesmo se vasculhar meu mapa
Eu sei, você sabe
que nessa estrada, cheia de mistérios
Sugite kita hibi zenbu de
ninguém pode me ajudar
Ima no atashi nanda yo Eu posso mudar minha vida
KANTAN ni ika nai kara
Ikite yukeru Passaram-se muitos dias...
mas continuo a mesma
será porque
isso não é tão simples
como viver atualmente
crossroad
hidamari no naka de hashagu kodomo-tachi Uma brincadeira de criança no campo ensolarado E a
mizushibuki agaru kedo chuva de luz param
umaku waraenakute tada bon'yari sonna keshiki Eu as vi brincando, mas não podia rir
miteru Isso é só uma bobagem minha

henji no nai ME-RU bakari Meus e-mails nunca são respondidos


ki ni shite shimau no wa mou yameyou Hoje eu vou parar de me preocupar com isso

arukidasu boku-tachi ni Nós começamos a andar


atatakai kaze ga fuita Um vento quente soprou em nós
sayonara no kawari ni Deixando o adeus na baía

kotae nado Nos lembramos de quando não conseguíamos


mitsukerarenai dekigoto ga Encontrar as respostas
kore kara mata E isso preocupa nossos corações
bokura wo nayamaseru Baby Novamente, baby

tabidachi no crossroad Comecei minha jornada e achei um desvio


watatte shimatta As estradas torcidas
fukuzatsu ni surechigau Passam umas as outras
namida no katachi tte Eu disse que as formas das lágrimas de cada um
minna chigau hazu da tte itteta Deveriam ter sua forma única

komorebi ni me wo hosometa n' da A luz do sol transborda através das árvores


mabushisugiru mirai ga yonderu Eu vi meu futuro brilhante, que estava chamando por
mim
arukidase bokutachi wa
atatakai kaze no naka ni Nós começamos a andar
tachidomatte'rarenai Aquele vento quente sopra
Mas não suportamos senti-lo
kotae nado
mitsukerarenai dekigoto ga Nos lembramos de quando não conseguíamos
kore kara mata Encontrar as respostas
bokura wo nayamaseru E isso preocupa nossos corações
Novamente
soba ni ita ano koro ga
omoide ni kawatte yuku Eu me lembro daquela época
sayonara no kawari ni Quando você estava ao meu lado
Deixando o adeus na baía
namikimichi SHABONdama
tooku made tonde kieta As bolhas de sabão desapareceram
good bye kanashimi no mukou Estavam voando através do caminho cheio de árvores
Adeus
arukidasu boku-tachi ni Foi o que elas disseram do outro lado da tristeza
atatakai kaze ga fuita
sayonara no kawari ni Nós começamos a andar
Um vento quente soprou em nós
kotae nado Deixando o adeus na baía
mitsukerarenai dekigoto ga
kore kara mata Nos lembramos de quando não conseguíamos
bokura wo nayamaseru Baby Encontrar as respostas
good bye my love oh baby E isso preocupa nossos corações
Novamente, Baby
- Tokyo
- Help
Tokyo
Sumi nareta kono heya wo Hoje eu terei que sair desse meu velho quarto
Dete yuku hi ga kita Em que estou tão acostumada a ficar
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru Eu ainda não estou certa dessa minha nova jornada

Eki made mukau BASU no naka No ônibus até a estação


Tomodachi ni MEERU shita Mandei um email para meu amigo

Asa no HOOMU de denwa mo shitemita Na estação, de manhã, eu também tentei ligar para
Demo nanka chigau ki ga shita alguém
Mas parecia que algo tinha mudado
Furui GITAA wo hitotsu motte kita Tudo que eu trouxe comigo foi o meu velho violão
Shashin wa zenbu oitekita Deixando todas as marcas da minha antiga vida para
trás.
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na? Abandonar algo para ganhar outra coisa em troca
Será que esse ciclo também acontece aqui?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo Eu sempre tento esconder meus medos nos meus
sonhos
Hashiri dashita densha no naka Quando fico com medo, não consigo fazer nada.
Sukoshi dake naketekita
Assim que o trem começou a correr
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa Eu chorei um pouco.
Kawara nai de to negatta
A vida na minha cidade continuou sem mim
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito Eu rezei para que isso não mudasse
Toukyou wa kowaitte itte ta A pessoa que me deu o meu velho violão
Disse que tinha medo de Tokyo.
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii Já até parei de procurar as respostas
Está tudo bem ter algumas dúvidas.
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo O pôr-do-sol vermelho é bloqueado pelos arranha-céus
acinzentados
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni Mesmo que eu segure minhas lágrimas hoje
Mayou koto datte aru yo ne? A manhã fria de amanhã
Vai me trazer mais dúvidas né?
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru Eu não posso escolher a coisa certa
Pelo menos eu sei disso.
Help
Doushitara ii? Nee kami-sama O que eu devo fazer? Ei, Deus?
Zutto moyamoya mada kie nai Você sempre me apóia quando eu preciso

Shiren nara taete miseru Se isso é um teste, eu vou passar


Demo unmei wa anata shidai nano Mas o destino cabe a você

RAKKII GAARU sonnan ja naku Eu não sou sortuda


Karui STEP de yukitai Eu quero viver sem precisar ser cuidada por ninguém

Kimochi wa takamaru bakari Meus sentimentos continuam aumentando


Mitsukete hoshii no ah ah onegai Eu quero que você me encontre, ah ah, por favor!

Oh Baby Baby Oh Baby Baby Oh baby baby oh baby baby


Yumemiteru no yo chiisa na goro kara Estou sonhando, pois sou só uma criança
Baby Baby akogare dake ga tsuyoku naru Baby baby, quero me aproximar de você
Oh Yeah! CHANSU wo kudasai Oh yeah! Me dê só uma chance por favor
I believe mygod oh oh oh! Eu acredito em meu Deus, oh oh oh!
I believe myself oh oh oh! Eu acredito em mim mesma, oh oh oh!
Yeah! Kami-sama HELP! Yeah! Deus me ajude!

Ganbatte yukou sonde nokori wa Vou me esforçar! O que sobrar não poderá ser evitado
Shikata nai mon ne te wo awase you Vou juntar minhas mãos e rezar

Hohoemi mo nakusa nai wa Você nunca parou de sorrir


Dakara mitsukete yo ah ah onegai Então por favor me encontre, por favor!

Oh Baby Baby Oh Baby Baby Oh baby baby oh baby baby


Koishiteru no yo anata no koto dake Eu amo você, só você
Baby Baby ijiwaru nante shinai de ne oh Yeah! Baby baby, por favor não seja malvado comigo, oh
CHANSU wo kudasai yeah!
I believe mygod oh oh oh! Me dê só uma chance por favor!
I believe myself oh oh oh! Eu acredito em meu Deus, oh oh oh!
Yeah! Kami-sama HELP! Eu acredito em mim mesma, oh oh oh!
Yeah! Deus me ajude!
Oh Baby Baby Oh Baby Baby
Yumemiteru no yo chiisa na goro kara Oh baby baby oh baby baby
Baby Baby akogare dake ga tsuyoku naru Oh Yeah! Estou sonhando, pois sou só uma criança
CHANSU wo kudasai Baby baby, quero me aproximar de você, oh yeah!
I believe mygod oh oh oh! Me dê só uma chance!
I believe myself oh oh oh! Eu acredito em meu Deus, oh oh oh!
Yeah! Kami-sama HELP! Eu acredito em mim mesma, oh oh oh!
Yeah! Deus me ajude!
- Good-Bye Days
- Skyline
Good-Bye Days
Dakara ima ai ni yuku Então agora eu vou te ver,
So kimetanda Isso é o que eu decidi.
Poketto no kono kyoku wo Eu quero que você ouça esta pequena canção que eu
kimi ni kikasetai fiz.

Sotto boryu-mu wo agete Eu lentamente aumentei o volume,


Tashikamete mitayo até encontrar o nível certo.

Oh Good-bye Days Oh dias de despedida!


Ima, kawaru ki ga suru Eu sei que as coisas vão mudar.
Kinou made ni Ontem já está distante.
So Long Mas a sua honestidade e gentileza ainda estão comigo.
Kakko yokunai La la la la la eu estou com você...
Yasashisa ga soba ni aru kara
La la la la la with you Eu tiro meus fones de ouvido,
e te entrego um deles.
Katahou no earphone wo Então a música começa a tocar.
Kimi ni watasu
Yukkuri to nagare komu Eu posso mesmo te amar?
Kono shunkan Às vezes eu acho que não...

Umaku aisete imasu ka Oh dias de despedida!


Tama ni mayou kedo As coisas já começaram a mudar.
Mas no meu coração está tudo bem.
Oh Good-bye Days Porque eu tenho a sua gentileza no meu coração.
Ima, kawari hajimeta La la la la la eu estou com você...
Mune no oku
All Right Eu não quero me preocupar com o futuro,
Kakko yokunai mas ele continua me incomodando.
Yasashisa ga soba ni aru kara Mesmo que eu tenha meus amigos por perto,
La la la la la with you aquela dúvida ainda está lá...

Dekireba kanashii Toda vez que eu canto aquela música,


Omoi nante shitaku nai Eu sempre desejo que você esteja aqui.
Demo yattekuru deshou, oh Mas eu ainda estou feliz por ter te conhecido
Sono toki egao de e encontrado sua gentileza.
"Yeah, Hello My Friends" nante sa La la la la la dias de despedida...
Ieta nara ii noni

Onaji uta wo
Kuchizusamu toki
Soba ni ite I Wish
Kakko yokunai
Yasashisa ni aeta yokatta yo
La la la la good-bye days
Skyline
Chotto dake Por um momento
Kangae sugichau mitai Eu penso mais do que o necessário
Nemure nai heya no naka No meu quarto quando não consigo dormir

Issomou Mas eu só quero


Yoru wo tobi dashite mitai Poder voar à noite
Madobe ni tameiki ga ochiru Meus suspiros embaçam a janela

Tsuki akari wo nukete tooku made Fugir da luz da lua e ir mais longe
Habataite mitai no ni Eu quero usar minhas asas para voar
Doushitara ii no darou? O que eu devo fazer?

I want to fly well Eu quero voar para longe


I want to fly well Eu quero voar para longe
Tobi kata wo shira nai dake... Eu só não sei como...
I want to fly well Eu quero voar para longe
I want to fly well Eu quero voar para longe
Dareka oshiete kuretara ii no ni Se alguém me dissesse como ajudaria muito

Kitto mada Com certeza ainda


Shira nai koto bakari da yo Tem muitas coisas que eu não sei
TEREBI mo uso bakari de E a tv está cheia de mentiras

Amayadori no tochuu Eu vou tentar me abrigar


Itsumademo Dessa chuva constante
Koushite wa irare nai Não posso ficar sempre assim
Zubu nure demo kamawa nai Mas eu não ligo se eu ficar encharcada

I want to fly well Eu quero voar para longe


I want to fly well Eu quero voar para longe
Tobi kata wo shiru tame ni wa... E para aprender como...
I want to fly well Eu quero voar para longe
I want to fly well Eu quero voar para longe
Sora ni denakucha ike nai Eu tenho que ir para o céu aberto
to skyline Para o horizonte

CHANSU wo machi kire nai Não vou esperar outra chance


Onaji asa wo kurikaeshite Essa mesma manhã sempre se repete
Ikutsu kazoeta darou Não importa quantas vezes eu a conte
Egaite yuku skyline E sempre imagino o horizonte

Tobi kata wa shira nai yo Eu não sei voar


Toberu kamo wakara nai yo Eu nem sei se posso voar
I want to fly well Eu quero voar para longe
I want to fly well Eu quero voar para longe
Dakedo yuku yo Mas eu irei

Eu quero voar para longe


Eu quero voar para longe
E para aprender como...
Eu quero voar para longe
Eu quero voar para longe
Eu tenho que ir para o céu aberto
Para o horizonte
- I remember you
- Cloudy
I Remember You
Kaze wa mou tsumetai keredo O vento já está mais frio
Natsukashii sora no nioi ga shitanda Mas senti aquele cheiro saudoso do céu
Hoomu kara umi ga mieru Nesta plataforma com vista para o mar
Kono basho de kimi wo sagashiteru Estou lhe procurando

Kisetsu hazureno saafu boodo ni Na prancha de surfe fora de época


Ano natsu wa kitto ikiteru Continua aquele verão
Taiyou wa zutto oboete ita hazusa O sol nunca esqueceu
Nee, kikoeteru? Você está me ouvindo?

Namida wo misenai tte kimi wa sou itte Você prometeu não derramar lágrimas
Bokutachi wa futari te wo futta E a gente se despediu acenando
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta Sem dizer adeus, acenei
Yuuyake ni kieta I remember you Até você sumir no pôr-do-sol
Eu lembro de você
Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo Toda vez que pego o violão enferrujado
Ima mo mada saenai hibi Aquela canção arrebata o meu coração
Kono basho de boku wa sugoshiteru Mas ainda estou aqui
Vivendo meus dias sem graça
Dakedo omounda "Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru" Apesar de tudo isso, acredito
Taiyou ga kitto oshiete kuretanda Que a gente vive por alguém
Nee, kikoeteru? O sol me ensinou, eu acho
Você está me ouvindo?
Namida wo misenaitte kimi wa sou itte (*bis)
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta Não mudei nada desde então
Yuuyake ni kieta I remember you Mas estou mais autoconfiante
Estou segurando as lágrimas,
Arekara no boku wa Já que prometi
Aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arunda yeah yeah yeah Vou ser mais forte
Não digo adeus, porque basta
Namida wo koraeteru yakusoku dakara Fechar os olhos
Dare yori mo tsuyoku narana kucha Para lhe ver, eu me lembro de você
Sayonara wa iwanai datte me wo tojite
Suguni aeru I remember you
Cloudy
Naze motto hayaku ienakatta no? Por que não poderia dizer mais nada depressa?
…konnan ja kanashikute Como é, isso quebrará meu coração
…konnan ja owarenai Como é, isso pode nunca ter fim.
Wakatteru mitai na kao bakari misete Eu coloquei na face, tentando olhar como eu entendo
você.
Shinjiatte mata utagatte kyori wo chijimete hoshii
Everyday togirenai you ni Nós acreditamos um no outro, então temos dúvida um
do outro.
ah aenai toki ni wa Quero que você venha perto de mim.
Keetai mitsumeta Todo dia, não quero ser cortada por você.
Meeru dake demo yokatta Sempre estamos separados
ah I want you. Because I love you. Eu espero com meu celular por horas,
Zutto matteta no ni Esperançosa que você me mande uma mensagem.
Sugita jikan wa Cloudy Love
Eu quero você.Porque te amo.
Moshikashite suki na hito demo dekita no? Esperei por você por um longo tempo
Essas minhas memórias de você são nubladas, amor.
…konnan ja sabishikute
…konnan ja yuzurenai Poderei ter amado você?

Wakatteru mitai na koto bakari itta kedo Como sou,eu estou sempre sozinha
Como sou,não posso te dizer isso.
Shinjiteta kotoba wo zenbu kyori wa hanarete ita
Every day doushitara yokatta no? Eu balancei a cabeça e disse que entendi você

ah aenai toki ni wa As palavras acreditamos que nos tornaria distantes


Keetai mitsumeta Todo dia, o que deveria ter feito de diferente?
Meeru dake demo yokatta
ah I want you. Because I love you. Sempre estamos separados
Zutto matteta no ni Eu espero com meu celular por horas,
Sugita jikan wa Cloudy Love Esperançosa que você me mande uma mensagem.

Eu quero você.Porque te amo.


Esperei por você por um longo tempo
Essas minhas memórias de você são nubladas, amor.
- Rolling Star
- Winter hot music
Rolling Star
Mou gaman bakka shiterannai yo Eu quero viver em um mundo de paz
Iitai koto wa iwanakucha Sem conflitos, como aquele que vi em meus sonhos
Kaerimichi yuugure no basutei
Ochikonda senaka ni Bye Bye Bye Eu não consigo manter isso em mim
Eu tenho que dizer o que quero dizer
Kimi no Fighting Pose misenakya Indo de volta para casa, no ponto de ônibus no
crepúsculo
Yume ni made mita you na sekai wa Dizendo "bye bye bye" para as tristes pessoas
Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi torabutte Seu rosto não mostra sua pose de lutador!
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days Um mundo como aquele que eu vi nos meus sonhos
Sem conflitos, com paz todos os dias
Koronjattatte ii ja nai no Mas na vida real, às vezes eu me preocupo
Sonna toki wa waratte ageru Com minha rotina atormentada e com o amor
Norikonda basu no oku kara Nesses Dias Fugazes!
Chiisaku hohoemi ga mieta
Com certeza você nunca deveria mentir, nunca
Kimi wo tayori ni shiteru yo Todo o meu amor, sem isso não consigo seguir em
frente
Yume ni made mita you na suiito kurabu
Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no Um doce amor como aquele que vi em meus sonhos
Demo genjitsu wa aenai hi ga Os apaixonados procuram por rostos escondidos
Tsuzukinagara mo shinjiteru no Lonely Days Mas na vida real, não conseguimos nos encontrar
nesses dias
Oh yeah, yeah Enquanto eu continuo em frente,
Tsumazuitatte Way to go acredito nos dias solitários
Yeah, yeah, yeah!
Doro darake Rolling Star Mesmo que você tropece, há um caminho a se seguir
Yeah, yay
Naru beku egao de itai keredo Uma suja estrela fugaz!
Mamori ni iku tame ni shikata nai deshou

Kitto uso nante sou


Imi wo motanai no
All my loving
Sou ja nakya yatterannai

Yume ni made mita you na sekai wa


Arasoi mo naku heiwa na nichijou
Demo genjitsu wa hibi torabutte
Tama ni kuyandari shiteru
Sonna Rolling Days

Oh yeah, yeah
Sou wakatteru tte
Oh yeah, yeah
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Doro darake Rolling Star
Winter hot music
fuyu no hayaoki wa doushitatte nigatena no É muito cedo para eu levantar nessa manha de inverno
samugari na jikan kurumatte itai kara Me dê um cobertor a tempo e voltarei a dormir

mousukoshi kono mama de ? Apenas me dê mais cinco minutos...

Music te o nobashite Music makura no mukou Música!Eu estico minha mão Música!através do meu
Music rimokon totte travesseiro
Music sutereo neratte suicchi ire ta, gozen shichiji Música!Pego o controle remoto
Música!Aponto para meu rádio e ligo, são apenas 7 da
heya ippai hirogaru rizumu ga kokochiyoku te manhã
sorosoro beddo kara de naku chatte wakatterun da demo
A música começa a entrar pelo quarto.Esse som é tão
mousukoshi kono mama de ? bom para mim
Yeah,Eu sei que tenho que levantar cedo o
Music kaze no shupuuru Music egaku mitai ni suficiente.Mas vamos lá...
Music jiyuu ni natte
Music kanaete kureru shiawase na, shichiji gofun ni Apenas me dê mais cinco minutos

mie nai mahou ni toritsukare te mo Música!Um vento frio sopra,Música!está escrevendo


norikoete yukeru yo daijoubu uma história
Música!Eu posso ser livre
Music ochikon de ta Music kinou wasure Música!e fazer meus sonhos virarem realidade.Estou
Music mimi o sumaseba Music sekai ga kawatta tão feliz.São apenas 7 e 05

Music dakedo okinakucha Music nidoneshi chatte Algum demônio ou magico poderia tentar me
Music chotto awateta possessar,
Music kaaten akete shiroi yuki, gozen hachiji Mas eu posso vencer isso qualquer dia.Não se
preocupe comigo

Música!Então estava um pouco para


baixo.Música!Mas eu esqueci sobre ontem,
Música!limpei meus ouvidos com a música,Música!e
o mundo mudou.

Música!Mas eu tenho que levantar.Música!me sinto


adormecida denovo
Música!Agora estou um pouco tonta
Música!Abro a cortina e olha a neve branca.São
apenas 8 da manhã.
- CHER.RY
- Driving today
CHE.R.RY
Te no hira de furueta sore ga chiisana yuuki ni Minhas mãos tremeram, e isso me dêu um pouco de
natteitanda coragem,
Emoji wa nigate datta dakedo kimi kara dattara Nunca gostei de emoticons, mas se vierem de você, eu
wakuwaku shichau fico eufórica

Henji wa sugu ni shicha dame datte dareka ni kiita Não é bom que eu responda rápido, ouvi isso de
koto arukedo alguém, mas
Kake hiki nante dekinai no Eu não consigo usar essas estratégias

...Suki na no yo ah ah ah ah ...Gosto tanto de você ah ah ah ah

Koishi chattanda tabun kizuite nai deshou? Eu me apaixonei. Você nem percebeu, não é?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Fazendo um pedido a noite estrelada, CHE.R.RY
~Yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE Com a ponta dos meus dedos, te mando uma
mensagem
Sakura ga saiteiru kono heya kara mieteru keshiki wo
zenbu Cereijeiras estão florecendo. Posso ver tudo desse
Ima kimi ga kanjita sekai to jyuu byou torikaete morau quarto.
yori Eu preferia trocar tudo isso, por dez segundos no seu
mundo.
Hon no ichi gyou demo kamawanainda kimi kara no
kotoba Não me importo se for apenas uma frase. Quero
ga hoshiinda palavras suas.
Uso demo shinji tsudukerareru no Posso até acreditar em mentiras

...Suki dakara ah ah ah ah ...Porque eu gosto de você ah ah ah ah

Koishi chattanda tabun kizuite nai deshou? Eu me apaixonei. Você nem percebeu, não é?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Fazendo um pedido a noite estrelada, CHE.R.RY
~Yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE Com a ponta dos meus dedos, te mando uma
mensagem
Amaku naru kajitsu ga ii no nanigenai kaiwa kara
sodate tai Os frutos doces que nasceram são bons.
ah ah ah ah Quero fazê-los crescer conversando com você ah ah ah
ah
Koi no hajimari mune ga KYUN to semaku naru
Itsu made mo matteiru kara haru no tsumetai yokaze ni O começo do amor, sinto um aperto no peito.
azukete MESSAGE Não importa quanto tempo, eu vou te esperar.
No vento frio da primavera, eu te envio uma
Koishi chattanda tabun kizuite nai deshou? mensagem.
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
~Yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE
Eu me apaixonei. Você nem percebeu, não é?
Fazendo um pedido a noite estrelada, CHE.R.RY
Com a ponta dos meus dedos, te mando uma
mensagem
Driving today
Umi made ikitai na, menkyo ga toreta nara Quero ver o mar.Assim como em breve pegarei essa
Kuruma ni norikonde, hitori de doraibu licença
Estou pegando meu carro e indo para uma viagem
Dare mo mita koto ga nai, taiyou ga koete yuku sozinha na estrada
Akogarete iru Sunset Driving today
Eu não vejo niguém lá fora.Estou voando acima do
Ki mama ni ikite yuku, sonna ja nai keredo sol.
Akai sora miagete nakitai kibun Estou empolgada com o pôr-do-sol dirigindo hoje.

Dareka no sei ja nai, kaze wo kanjite itai Eu acho que o mundo gira ao meu redor.Não,isso não
Tokai no kotori wa nakanai é assim,é apenas...
Quando eu olho pra cima, o céu vermelho queimando,
Naritsudzukeru, denwa no beru sinto como que quero chorar.
Mou tsukarete shimatta yo
Esses são meus próprios sentimentos.O vento no meu
Dare ka ni aitakute, koishiku natta nara rosto, como eu amo isso.
Kaeru tsumori Sunset Driving today Eu dirijo dentro de uma cidade silenciosa.Nenhum
pardal está cantando essa música.

Meu telefone não para de tocar


De repente, me vem um cansaço

Eu quero encontrar outro viajante, uma pessoa que


possa amar
Então vou tornar a ir pra casa, longe do pôr-do-sol,
dirigindo hoje.
- My Generation
- Understand
My Generation
GURANDO ni fuita kaze wo Eu respirei o vento que veio do campo, de uma
chiisana mado kara suikonde tameiki pequena janela e suspirei
Eu fiquei doente de esperar coisas boas
kitaisuru koto no iya ni natte e fiquei totalmente só
kodoku ni natta keredo mas isso não significa que eu desisti
demo akirameta tsumori ja na katta
Quando a escola toca o "sinal" final
CHAIMU ga nari owareba A realidade deve se mover mais depressa
genjitsu wa motto hayaku susunde yukudesho
mado GARASU wo waruyô na kimochi towa O sentimento foi reprimido diferentemente de quebrar
chotto chigattetanda uma janela de vidro
Nós estávamos livres do começo
hajime kara jiyû yo
É justo que eu não possa expressar meus sonhos com
My dream kotoba ni dekinai dake nano ni palavras
dare demo ii kara to kizutsukete naita yoru Com o tempo eu feri outros não importando quem
wakatte hoshii nante omowanai kedo fosse, e chorei a noite inteira
Eu não espero que as pessoas entendam
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni tada Eu fui controlada pela fraqueza de não poder acreditar
shihaisareteta em meus proprios sonhos
Sixteen My dream Meu sonho de 16

seifuku wo nugisuteta jûroku no atashi ni Eu não quero perder para mim quando eu tinha 16,
maketaku wa nai kara com o meu uniforme jogado longe

ushiro yubi sasaretatte furimuitarisha na katta Mesmo quando eu conheci as pessoas que apontavam
atashi nara mada yareru hazudatte para mim, eu nunca recuei
Eu acreditei que eu podia continuar seguindo em
gizei ni dekinai nowa komiageru kibô frente.
nakushitara mada michi ni mayô dake A razão que eu não poderia sacrificar era porque se eu
perdesse minha esperança
jama nante saretakunai Eu voltaria a perder meu trajeto
wakatte iru no kakugo ga areba
itsu datte jiyû yo Eu não quero ser aborrecido
Eu sei que se eu estiver pronta e ciente
My dream kowareru koto nantenai kara Eu serei sempre livre
machi kirenai kisetsu no naka aruki hajimeta no
utsu muiteta jikan wo tori modoshite Meu sonho nunca se quebrará em pedaços
Eu começei andando apesar da impaciencia pela
egaita yume wo tsuyoku shijikireta toki kara proxima estação
kawaru Generation e voltei atrás o tempo que eu era triste
Sixteen My dream
A geração que mudou desde que eu fui capaz de
hibiwareta kôsha no kabe ni motarete acreditar fortemente nos meus sonhos
chikatta no kanaete miseru kara Meu sonho de 16

My dream kotoba ni dekinai dake nano ni Descansado de encontro à parede rachada da escola
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni tada Eu jurei que eu mostrarei que eu posso fazer meu
shihaisareteta sonho se tornar realidade
Sixteen My dream
Era justo que eu não pudesse expressar meus sonhos
com palavras
e eu fui controlada pela fraqueza de não ser capaz de
acreditar neles
Meu sonho de 16
Understand
tabun naiteta kaerimichi utsumuita mama de Provavelmente eu estava chorando
nani mo ienakatta zutto soba ni ita kedo Cabisbaixa no meu caminho de volta
Embora estivesse sempre por perto
kouen wo yokogitte chikamichi shite aruita Eu não poderia dizer nada
nantonaku wakatteru yo atashi ni datte
Como eu andava
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru peguei o atalho pela travessia do parque
zutto issho da yo sou itteita no ni Eu ja conhecia o tipo

kanashimi wa itsudatte aijou no chikaku ni hisonde ...Da sombra esticada através do chão
ijiwaru suru yotte warai nagara hanashiteta Mesmo eu conheço,a fôrma da felicidade

seigi no mikata nante moshi hontou ni itanara "Nós estaremos sempre juntos"
komarasete shimau kamo ne nante omotta É o que você disse...
"Mesmo quando há amor, sempre há
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru tristeza do lado, se escondendo"
zutto issho ni wa irarenai kara Você riu quando você falou

semete bakari ite wa ikiteyukenai yo Se aí realmente existia algo como herói


datte machigaibakari ...kurikaesunda ...kurikaesunda Eu achei que você poderia ter um problema com isso...

yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru ...Da sombra esticada através do Chão
aruki hajimeta daijoubu da yo Mesmo eu conheço, a fôrma da felicidade.

Nós não podemos estar sempre juntos


Então você não pode viver sempre acusando
Porque você repete os mesmos erros
denovo e denovo

...Da sompra esticada através do chão


Mesmo eu conheço, a fôrma da felicidade

Agora eu comecei a caminhar...


Isso ficará bem...
- LOVE & TRUTH
- Jam
LOVE & TRUTH
Konna ni omotte iru Jikan wa tomatte kurenai Estou pensando muito em você,o tempo não pára para
Karappo no kokoro wa anata no kimochi wo mada mim
mitsukerarenai Meu coração vazio ainda não consegue encontrar seus
sentimentos
Onaji e wo nido to egaku koto wa dekinai no ni
Atashi no kanjou wa tada kurikaeshite bakari Nunca posso pintar a mesma pintura duas vezes
Mas minhas emoções só estão se repitindo denovo e
“Ai no uta” wo kikasete yo sono yokogao mitsumeta denovo
Anata no koto shiritai yo mou deatte shimatta no
Me deixe ouvir sua "canção de amor",eu encarei seu
Donna ni sabishikute mo mata aeru ki ga shite iru kara perfil
Riyuu nante iranai hiki kaesenai koto wo shitte iru Quero conhecer você agora que te conheci
Não importa o quão solitária eu fique,sinto que nos
Kono mama ja wasuremono ni natte shimau desho? encontraremos denovo
Atashi no kanjou wa namida no oku kagayaita
Não preciso de um motivo, sei que não posso voltar
“Ai no uta” wo kikasete yo sono yokogao sono saki ni atras
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo Do jeito que as coisas vão, serei apenas uma parte de
sua memória não é?
Tsubasa wo kudasai to shinjite utau you ni atashi datte Minhas emoções se mostraram como profundas
chikau yo lágrimas
Kako no zenbu uke ireru tte kimeta
Me deixe ouvir sua "canção de amor",seu perfil...
“Ai no uta” wo kuchizusamu sono egao ni furetai Entendo que há uma pessoa que você está olhando
Anata ga ima mitsumeteru hito ga iru to wakatte mo bem na sua frente, mas...
Por favor, me dê asa e acredite que, só com essa
“Ai no uta” wa owaranai mou deatte shimatta no música, eu juro
...Owaranai ...Love & Truth Decidi aceitar todo o passado

Sussurro a "canção de amor”, quero tocar seu rosto


sorridente
Mesmo sabendo que você está olhando para alguém
Minha "canção de amor" nunca acaba,eu já te conheci
Nunca acaba...AMOR & VERDADE
Jam
nando ieba ii no anata ga omou hodo ii ko ja nai Quantas vezes eu deveria dizer isso? Não sou uma
GASORIN SUTANDO no kado wo magaru furui souko dessas garotas boas que você sempre pensa
no naka Na esquina do posto de gasolina, eu vejo um velho
armazém
RAIVU HAUSU gaeri no BANDO tathi atsume te
JAMUru mokuyoubi no yoru No caminho de casa, as bandas reúnem-se em concerto
lotados nas quintas-feiras à noite
PUNK ROCK ga suki na aitsu wa natsu demo kawaJAN
wo kiteru Ele gosta de punk rock, no verão ele ainda vestia uma
chotto okashiku omou keredo saikou na jikan jaqueta de couro
oh anarchy in the night Yeah! Acho isso um pouco engraçado, mas este momento
arrebenta!
ashita TEREBI da yo to denwa ga naru gomen ne kaera Oh anarquia na noite!
nakucha
Punk's not dead! HEN na kao shite warawase te kureta Até mesmo se ninguém me animar, tudo bem... Eu
ne quero uma licença e uma moto para ir para casa.

mukae ni konaku temo ii noni menkyo to BAIKU ga Ele gosta de punk rock, a Les Paul dele é realmente o
hoshiku natte kichau paraíso
Das batidas da bateria, vem o último momento oh
PUNK ROCK ga suki na aitsu no RESUPOORU wa baby
omo sugiru Oh anarquia na noite!
atashi ga DORAMU wo tataku kara saigo ni Oh Baby
oh anarchy in the night Yeah! Eu meus mordo lábios para imitar seus movimentos
Minha guitarra ainda agüenta meu rock
kuchibiru wo chotto togarase te aitsu no shigusa wo Eu acredito, Eu não estou perdendo
mane te miru
aitsu no Guitar ni datte My Rocks A era do punk rock ainda vive hoje
make teru tsumori wa nai kara ne Em pouco tempo, eu vou parar e não avançarei... Sem
futuro baby
PUNK ROCK ga ikita jidai wa ima demo zutto tsuzui Oh anarquia na noite!
teru
chotto kurai kowashi te yuka nakucha Oh Baby No
Future
oh anarchy in the night Yeah!
- Namidairo
- I Wanna Be…
Namidairo
Kira wareteiru you na ki ga shita kaeri michi Tive a impressão de que você não gostava mais de
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no mim, Na volta para casa.
darou ? Olhei para a luz do quarto,
Como será que você está se sentindo agora?
KENKA ni nareba sugu ayamaru yowakute ANATA
WA ZURUI HITO Quando brigamos, você sempre se desculpa
Fraco, você é um 'trapaceiro'
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai Namidairo, nas noites que não ouço sua voz
Quero ser egoísta a ponto de te deixar confuso
Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai deshou... Disse que estava tudo bem
mas não tem como...
Mizu tamari ni utsuru kanashii kao minareteiru
MURI iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no Estou acostumada a ver a face triste que reflete na
poça de água
Yasashiku sareru to naketekuru yappari ANATA WA Impossível, não pretendo dizer
ZURUI HITO Eu já sei, é por isso que sofro

Namidairo koe ga kikoenai yoru wa É só você ser gentil que começo a chorar
Komarasete shimau hodo waga mama ni naritai Você é mesmo um trapaceiro

Daijoubu sou itte mita kedo Namidairo, nas noites que não ouço sua voz
Sonna wa hazu nai deshou... Quero ser egoísta ao ponto de te deixar confuso

Anata no mae ja uso tsuki yo Disse que estava tudo bem


Kidzuite hoshii to omotteiru no mas não tem como...
Konna ni tsuyoi wake ja nai kara ne ATASHI
Na sua frente sou mentirosa
Namida kobosanai kimeteita no ni Quero que você perceba
Komarasete shimau yo ne ? waga mama ni narenai Eu não sou tão forte assim

Daijoubu ? nande mata kiku kedo Já havia decidido não derramar uma lágrima
Sonna wa hazu nai deshou... Mas isso te deixaria confuso né? Não consigo ser
egoísta

Tudo bem? Pergunto novamente


Mas não tem como...
I Wanna Be...
Katta bakari no techou nakushita dake na no ni Simplesmente por perder o diário que acabei de
Ashita ga mienai sonna ki ga shita no comprar
Isso no koto wasuretai kedo sonna koto kangaete itara Sinto como se não pudesse prever o amanhã
Kowaku natta sagashimono wa nani? Eu poderia esquecer tudo, mas quando penso bem
sobre isso
I wanna be… naritai jibun ni chikazuite imasu ka? O que é que tanto temo procurar?
Toikakete miru tabi ni unazuite miru
I wanna be… “ichiban” ni nante naranakuta tte ii no Eu quero ser... Eu estou próxima de quem quero ser?
Tsuzuketai I wanna be… sore dake na no Todo tempo pergunto isso... Eu tento inclinar a cabeça
Eu quero ser... Não me tornar algo como “número um”
Motto ki raku ni natte utatte yuketara está bem
Kinou no koto nado kuyamu hazu wa nai Quero continuar, eu quero ser... É realmente tudo que
Isso no koto kono mama de nan datte sonna fuu ni quero
kimetsukete mitara
Kodoku no saki sasayaku no wa dare? Na medida em que sou capaz de tornar-me mais
cuidadosa e sou capaz de continuar cantando
I wanna be… naritai jibun wa akogare no my star Não há maneira de conter o pesar sobre o ontem
Kodomo no koro kara zutto omoi tsuzuketa Quando eu tento desta maneira, simplesmente deixar
I wanna be… kurabetari shinai kiri ga nai kara ne tudo do jeito que está agora.
Me wo tojite mo I wanna be… Quem será que sussurrará depois da solidão?

Kangae sugitara dame datte wakatteru kara Eu quero ser... Eu quero me tornar minha própria
Chotto kurai nara isogashii hou ga ii estrela ideal possuída após tanto tempo
Desde minha infância, sempre pensei sobre isso
I wanna be… naritai jibun ni chikazuite imasu ka? Eu quero ser... Não há comparações porque não há
Toikakete miru tabi ni unazuite miru limites para isso
I wanna be… “ichiban” ni nante naranakuta tte ii no Mesmo quando fecho meus olhos, eu quero ser...
Tsuzuketai I wanna be… sore dake na no
Porque eu sei que pensar demais não é bom
Então, se só por um momento, eu quero estar
preocupada.

Eu quero ser... Eu estou próxima de quem quero ser?


Todo tempo pergunto isso... Eu tento inclinar a cabeça
Eu quero ser... Não me tornar algo como “número um”
está bem
Quero continuar, eu quero ser... É realmente tudo que
quero.
- SUMMER SONG
- Oh My God
SUMMER SONG
Taiyou ga mikata suru hi ni yaketa kimi ga te wo furu O sol está ao meu lado porque você está vidrado em
kara mim, bronzeado e tudo
Kitai shiten da yakusoku no kisetsu ni tobikomu ningyo Tenho antecipado esse mergulho como uma sereia na
mitai ni temporada de promessas.

Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja Na esquina da escola os girassóis estão florescendo.
kakko warui ne Ser apenas tímida não aparentará ser legal.
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Na medida em que penso em gritar vendo esse céu
azul, penso em você.
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo O verão chegou, então vamos para o mar.
Achei que poderia haver dias em que paramos em
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte nossos caminhos e nos sentimos perdidos por um
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~ segundo.

Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando
utsuru kara encontro você e rimos juntos.
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou As férias de verão estão começando lan la lan la~
mitai da
Porque verdadeiras emoções estão refletidas sobre
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga minhas costas enquanto corro.
yokaze to kawaru E brilham do outro lado da minha camiseta como
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa mágica.

Ah long long long time machi kogareta Suas palavras, que estão sendo afogadas pelos sons
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne dos fogos de artifício, se dissolvem pela brisa da noite.
Não consigo escutar os detalhes importantes, mas
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte pareço saber o que é.
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Ah, há muito, muito tempo espero por isso.
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita A juventude é algo um pouco cruel, não é mesmo?
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando
Natsukashiku naru itsuka kanarazu encontro você e rimos juntos.
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai As férias de verão estão começando lan la lan la~

Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte Sentados na costa de areia, ambos observando bem o
“Makka na buruu da” tempo.
Ouvindo o barulho das ondas e incapazes de prometer
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da algo.
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Definitivamente, nos sentiremos nostálgicos algum dia
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Não se pode depender do futuro escrito na areia.
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando
encontro você e rimos juntos.
“É um brilho vermelho-azulado”

Porque o verão chegou e fomos para o mar


Desejo não esquecer daquele céu onde se formou o
arco-íris

Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando


encontro você e rimos juntos.
As férias de verão estão começando lan la lan la~
Oh My God
Ayamatte shimaeba ii Desde que eu me desculpe, estará tudo bem
Nando mo kangaeta kedo Pensei incontáveis vezes a respeito disto.

Honto no jibun ga kitto Meu verdadeiro eu irá definitivamente


Boku no koto utagatte shimau yo Duvidar de mim mesma

Yoake no sora wa nemu sou ni O céu da madrugada está sonolento


Nige okureta hoshi o kakusu Escondendo as estrelas que não fugiram a tempo
Kotoba mo naku Sem dizer nada

Jinsei nante aimai da A vida nunca é definitiva


Sasai na surechigai dake de Marcada apenas por pequenos momentos em que
nossos ombros se tocam
Oh My God
Kimagure nanda Oh, meu Deus
É totalmente instável
Yorokobaretari Feliz numa hora
Okorasetari Raivosa em outra hora

ah ah… ah ah

Hyoudou nanka janai yo Não existe algo como igualdade


Kizuiteiru hazu na no ni Deveria ter descoberto isto há muito tempo

Onaji koto shite cha dame date Não se pode fazer a mesma coisa repetidamente
Dare mo oshiete wa kurenai ne E ninguém irá me dar uma luz

Atarashi deai no naka de Em todos meus novos encontros


Sayonara o kurikaeshiteiru O “Adeus” simplesmente se repete
Namida mo naku Sem uma única lágrima

Jinsei nante aimai da A vida nunca é definitiva


Sasai na surechigai dake de Marcada apenas por pequenos momentos em que
nossos ombros se tocam
Oh My God
Kimagure nanda Oh, meu Deus
Keisan wa dekinai É totalmente instável
Incapaz de ser calculado
Dakedo jinsei ni kitai shiteiru
Omoi wa itsuka tsunagatte kuru Mas ainda possuo fé na vida
Meus pensamentos serão definitivamente ouvidos um
Oh My God dia
Kimagure nanda
Oh, meu Deus
Nai tari É totalmente instável
Warattari shite sa… Chorando numa hora
E rindo em outra hora…
ah ah…
ah ah
- Merry Go Round
-
- Ready to love
- Swing of lie
-
- Blue wind
- I can’t say
- Simply white
- Just my way
-
-
-
- Spiral & Escape
Merry go round
tobidashita SUNI-KA- hito no nami ni sakarau you ni Eu tirei meus tênis
aruita Can I come back? Correndo contra o ritmo da multidão
dou sureba yokatta darou? Eu andei muito, será que posso voltar?
O que eu deveria ter feito?
hanayaka na machinami datte nijinde yuku kaerimichi
Crazy passion / Easy action uketomete E mesmo as ruas coloridas
hoshikatta noni Obscurecem os meus caminhos para casa
É nossa louca paixão, uma ação fácil
namida no Merry Go Round kagayaki ni tomadou Eu queria que você me levasse
I'm just a baby Oh! mind
sayonara Merry Go Round aijou ga karamawari shita Estou deslumbrada com o brilho do carrossel de
feeling is the Merry Go Round lágrimas
Pois eu sou só um bebê!
tachidomaru kousaten furimukenai no kitai shite iru Adeus, carrossel, meu amor foi totalmente em vão
yasashisa ni Can I come back? yudaneru koto ga Meus sentimentos são um carrossel
dekinai
Eu parei na encruzilhada
SHIGUNARU ga ao ni kawatte watashi wa mata Sem poder voltar atrás, sem saber pra onde ir
arukidasu Será que posso voltar para sua gentileza?
dou shita no? Is this all? oikakete Não consigo dominar meus medos
hoshikatta noni
O semáforo ficou verde
namida no Merry Go Round kagayaki ni tomadou E eu comecei a andar novamente
I'm just a baby Oh! mind O que está errado? isso é tudo?
sayonara Merry Go Round aijou ga karamawari shita Eu queria que você me encontrasse
feeling is the Merry Go Round
Estou deslumbrada com o brilho do carrossel de
namida no Merry Go Round kanashimi ga tomaranai lágrimas
I'm just a baby Oh! mind Pois eu sou só um bebê!
sayonara Merry Go Round kesanaide sou negau dake Adeus, carrossel, meu amor foi totalmente em vão
feeling is the Merry Go Round Meus sentimentos são um carrossel

A minha tristeza não pára no carrossel de lágrimas


Pois eu sou só um bebê!
Adeus, carrossel, não apague meu desejo
Meus sentimentos são um carrossel.
Ready to love
Aitai to omotta Eu queria te ver nesse instante
Sono shunkan ugoki dasu Então comecei a te procurar
Chuui shite watarou Vou dar um passo de cada vez até você
Kimi no moto he hashiru ara Para não estragar tudo sem querer

No way! Nannimo De jeito nenhum! Não aceitarei isso


Nakatta you na hibi Os dias são sempre os mesmos
"Kaete!" tte sakenda yozora Eu gritei para o céu noturno, desejando que as coisas
mudassem
Sono me no oku ni kakushita mama no
Dareka wo koe tai yo Cry Escondidas no fundo desses olhos
Está um choro contido de alguém
Ready to love
Kanashii kao wa yamete yo Estou pronta para amar
Nee waratte misete yo Então não faça essa cara triste
Por favor, sorria para mim
Sekkaku no hare demo
Dekake you tomo shinakatta O céu finalmente clareou
Kyuu ni furu ame sae ukareteru yo Mas eu não pulei nem fugi
Kimi no sei Por sua causa, estou feliz
Mesmo quando está chovendo lá fora
One way! Hajimete
Sunao ni iu kamo Acho que só existe um jeito de amar
Dame datte kime tsukeru mae ni Mas se estiver enganada
Alguém irá me provar o contrário
Aishikata nado wakara nai kedo
Dare nimo make nai yo Try Eu não sei nada sobre o amor
Mas vou tentar e ninguém vai me impedir
Ready to love
Yozora no negai kitto Estou pronta para amar
Nee kanaete miseru yo Eu fiz um desejo para o céu noturno
E eu tenho certeza que ele vai se realizar
Datte itsumo itsumo itai
Sono sugata koe mo totemo suki dakara Eu só quero estar sempre te apoiando
Sabishi gari na machijuu futari de kowasou Seu jeito, sua voz, adoro tudo de você
Juntos podemos mudar essa cidade solitária
Sono me no oku ni kakushita mama no
Dareka wo koe tai yo Cry Escondido no fundo desses olhos
Está um choro contido de alguém
Ready to love
Kanashii kao wa yamete yo Estou pronta para amar
Nee waratte misete yo Então não faça essa cara triste
Por favor, sorria para mim
Aishikata nado wakara nai kedo
Dare nimo make nai yo Try Eu não sei nada sobre o amor
Mas vou tentar e ninguém vai me impedir
Ready to love
Yozora no negai kitto Estou pronta para amar
Nee kanaete miseru yo Eu fiz um desejo para o céu noturno
E eu tenho certeza que ele vai se realizar.
Swing of lie
wakare ga chikadzuite iru Nós ficamos mais e mais distantes
yokan wa ataru ki ga shite iru Eu estava certa o tempo todo né?
tokidoki miseru togatta kuchimoto de wakaru Quando você abre a sua boca eu sei
quem você realmente é
nee atashi-tachi tte
nureta BURANKO mitai ni baby Sim, nós dois
furitsudzuketa ame ni hagureta dake desho? Nós estamos ensopados nesse balanço, baby
I continue waiting for wind ah ah Mas, continua chovendo
doushite damatte iru no? A chuva fez com nos perdêssemos?

uso nara yamete tte itta kedo Eu continuo esperando pelo vento ah ah
uso mo tsukenai you na hito wa motto kirai
nee atashi-tachi tte Por que você não diz nada?
yureru BURANKO mitai ni baby Eu te avisei para parar de mentir
tada surechigatte Mas eu odeio mais alguém que não consegue
onaji basho kara ugokenai parar de mentir do que as próprias mentiras
I continue waiting for wind ah ah
machi no sumikko de futari te wo tsunaide Sim, nós dois
yoru ni kakurete iru kaeru basho nante nai no Estamos dançando esse balanço juntos, baby
Continuamos passando um ao outro
nee atashi-tachi tte E não conseguimos alcançar o mesmo local
nureta BURANKO mitai ni baby
tada furitsudzuketa ame ni hagureta dake Eu continuo esperando pelo vento ah ah
desho?
nee sou da tte itte Nessa cidade gelada
yureru BURANKO mitai ni baby Nós unimos nossas mãos
zutto surechigatte majiwaru koto mo nai kedo Nos escondemos na noite
I continue waiting for wind ah ah Já que não temos um lugar para o qual voltar
I continue waiting for wind ah ah
Sim, nós dois
Nós estamos ensopados nesse balanço, baby
Mas, continua chovendo
A chuva fez com nos perdêssemos?

Sim, você sabe que é verdade


Estamos dançando esse balanço juntos, baby
Nós sempre nos ultrapassamos
Nunca nos abraçamos

Eu continuo esperando pelo vento ah ah


Eu continuo esperando pelo vento ah ah
Blue wind
Naze? Anata wa sonna Porquê? porque você
Fuu ni katarun darou? Está falando comigo assim?
Damatteru konna atashi ni... Você não vai falar nada...

Kibou datte kitto Eu só tenho esperança


Anata yori tsuyoku motteru Acredito mais em você do que você mesmo
Kotoba ni wa dekinai Não consigo expressar com palavras

Nagusame ni kite iru tsumori na no ka na? Espere, você quer me confortar?


...arigato ...Obrigada

YOU anata ga itta Você disse coisas pra mim


JOOKU hitotsu mo warae nakatta Não aguento outra piada
YOU demo yasashi katta Mas você é tão gentil
Anata no koto ga wakatta Que eu finalmente te entendi

Hatsumeika wa erai hito dato oshierareta Me disseram que um grande inventor


Doryoku suru mono wo umidasu Trabalha muito para fazer algo

Demo sore ni muraga tte yuku hito-tachi koso Mas se ele trabalha com seus amigos
Kashikokute nagaiki da Vai ter uma vida longa e feliz

Kuyashikute nai tari suru nomo chigau Eu não vou me lamentar de tudo
...kaze no na ka ...Enquanto ficar no vento

YOU anata ga itta Você disse para mim


Kami-sama wa kitto miteru yotte Que deus está certamente nos observando
YOU hajimete waraeta Pela primeira vez te vi sorrir
Motto ki no kiita koto itte yo E você me contou mais sobre si mesmo

Hajimete tsukutta uta Lembra da primeira música que fizemos?


Tokidoki hitori kuchizusamu Eu ainda a canto de vez em quando

Wasure sou ni nattara Se eu começar a esquecer, vou tentar lembrar


Ano hi no atashi wo sagasu no Os nossos sentimentos quando a escrevemos

Datte tadoritsukitai basho wa Eu quero alcançar um lugar


...kawara nai ...Onde nada muda

YOU anata ga itta Você disse para mim


Kami-sama no hanashi mo ima wa Que hoje, iria tentar acreditar em deus
YOU shinjite miru yo Eu só posso cantar
Utau koto shika dekinai mou daijoubu yo Mas não se preocupe, eu estou bem

Atashirashiku ikite you Eu vou ser eu mesma.


I can’t say
konna n' ja susumenai tte anata wa iu keredo Você sussurra na minha orelha
yoku aru koto yo atashi nara shitte iru Que não podemos continuar assim
akiramete nante inai tsumori Mas tem algo bom sobre nós
tada waraiau hodo mujaki ni narenai Eu sei

ai shite yo ai ni kite ieta nara Não vou desistir de você


shiawase ni nareru kana? okubyou na De jeito nenhum
atashi ni kidzuite yo Eu não sou mais
Uma garotinha
machi de hayari no skirt ja kyuukutsu de
tsukareta kao ni aeta nara ochitsuku yo Se eu pudesse te contar o quanto eu te amo
tomadou anata wo mite iru dake Você ficaria feliz?
tsuyogari no atashi wa sunao ni narenai Eu tenho tanto medo da sua reação

ai shite yo ai ni kite ieta nara Na minha cidade


anata wa dou suru kana? wagamama na Nenhuma saia me cai bem
atashi wo wakatte yo Mas se você estivesse aqui
Eu não me importaria tanto
ai shite yo ai ni kite ieta nara
shiawase ni nareru kana? kowai kedo Eu te vejo, confuso e sozinho
ai shite yo ai ni kite ieta nara Tento parecer forte e fingir que não ligo
anata wa dou suru kana? moshikashite Mas no meu coração
hontou wa kidzuiteru no? You know... Eu não suporto ver você assim

Se eu pudesse te contar o quanto eu te amo


O que você faria?
Eu sou uma idiota egoísta

Se eu pudesse te contar o quanto eu te amo


Você ficaria feliz?
Eu tenho medo, mas...

Se eu pudesse te contar o quanto eu te amo


O que você faria?
Talvez você...

Talvez você já conheça a verdade


Você sabe...
Simply white
jinsei tte fukuzatsu da ne A vida é muito complicada
nimotsu wa fuete yuku no iranai hazu na noni Minha bagagem cresce
SHINPURU ni ikite mitai Mas não preciso de nada disso
ashita wo motto jiyuu ni tsukatte mitai yo
Vou tentar viver de um jeito simples
sono mama ni natteru yomikake no MISUTERI Assim amanhã terei mais liberdade
wasurete shimaetara ii noni ne
Eu fiz isso hoje
hoshii mono nante nai yo Até agora tudo bem
suterarenai mono bakari aru Comecei a ler um livro de mistério
ryoute hirogete Say Goodbye Só que eu esquecei dele, mas está tudo bem
dekita nara ki ga raku ni naresou Não tem mais nada que eu queira
Eu não posso jogar fora o que eu já tenho
zutto tabi shite'tai Se você levantar a mão e dizer adeus
demo hatarakanakucha sore mo dekinai Acho que vou ficar bem
keitai nakushita dake chotto fuan ni natta
kimi mo onaji desho? wakaru desho? Eu quero recomeçar minha jornada
Mas tenho preguiça de trabalhar
hoshii mono nante nai yo Não posso fazer isso
suterarenai mono bakari aru Porque só de perder meu celular
Eu já fico sem saber o que fazer
ryoute hirogete Say Goodbye Você sente o mesmo?
dekita nara ki ga raku ni naresou Você me entende?

hoshii mono wa tatta hitotsu Não tem mais nada que eu queira
mitsuketara sore dake de ii Eu não posso jogar fora o que eu já tenho

dakedo sou mo ikanai kara Se você levantar a mão e dizar adeus


kakaekonjatte mou tsukareru Acho que vou ficar bem

kangaesugichatte tsukareru Tem só uma coisa que eu quero


Se eu a encontrasse, acho que tudo ficaria bem

Mas eu não vou procurar


Se eu tivesse tudo, a vida seria muito chata

Acho que agora eu pensei demais.


Just my away
nai kagi ga miataranai Não consigo encontrar minha chave
E se eu não conseguir encontrá-las
dakara derarenai zutto kono heya kara Não poderei sair do meu quarto
mou maniawanai ja nai Não vou chegar a tempo
kitto matte kurenai datte itsumo isoideru Não tem ninguém esperando por mim
Mas mesmo assim continuo me apressando

everyday Todos os dias


omou hito ni aenai Não consigo encontrar a pessoa que eu amo

Esforce-se, faça o seu melhor


ganbatte saa ganbatte Estou confusa em toda a parte
hotondo chuu samayou Eu chorei e gritei, gritei e chorei
Não consigo sair daqui
naita tte sakenda tte Me dê amor
koko kara denakucha hajimannai Me dê o seu amor
Give me love Give me your love Estou começando a perder minha sanidade
Essa chave está me tirando do sério
mugamuchuu sagashite nai kagi ni maitteru Talvez nem exista uma chave
itsu koro nakushita no darou
Perdi meu caminho
Perdi meu caminho
Lost my way
Lost my way Nós não falamos um com o outro
Nem mesmo pelo telefone
Bem, eu estou falando com alguém
mou tsunagaranai ja nai
rusuden ni mo naranai chotto dare to Todos os dias
hanashite n' no Não consigo ver a pessoa que eu amo

Estou louca, estou louca


everyday Liberdade não ajuda, só atrapalha
omou hito ga mienai Meu destino não pára de mudar
Quem está no meu caminho?
Sem você
nayande nayanjatte Sem você agora
itai jiyuu tadayou Eu vou sair, não importa o que aconteça
Sem você
unmei ga kawacchau yo Sem você agora
ittai dare ga jama shiteru no? Vou esperar por você depois de um tempinho
Without you
Esforce-se, faça o seu melhor
Without you now Estou confusa em toda a parte
kanarazu iku kara Eu chorei e gritei, gritei e chorei
Without you Não consigo sair daqui
Without you now Me dê amor
ato sukoshi matte ita Me dê seu amor
Estou começando a perder a minha sanidade
Eu tenho a chave, vou encontrá-la!
Give me love Give me your love Quanto tempo isso vai demorar?
mugamuchuu sagashite
aru hazu sa mitsukedase! Estou louca, estou louca
Liberdade não ajuda, só atrapalha
itsu made kou shiteru no? Meu destino está me atrapalhando
nayande nayanjatte Tudo o que eu posso fazer é continuar procurando
itai jiyuu tadayou
Sem você
unmei ni Accident Sem você agora
demo kekkyoku sagasu shika nai yo Eu vou sair, não importa o que aconteça
Without you Sem você
Sem você agora
Without you now Não consigo encontrar essa chave
kanarazu iku kara
Without you É só o meu jeito
É só o meu jeito
Without you now É só o meu jeito.
kagi wa mitsukerareru kara

Just my way
Just my way
Just my way
Spiral & Scape
machiawase wa itsumo magarikado n' toko Eu me esqueci quando deveríamos nos encontrar
akai POSUTO ni yorikakatte matteta no Eu me encostei numa placa vermelha, esperando e
uchi no sugu mae dattara MAMA ni mitsukaru yo tte esperando
atashi wa nan ni mo warukunai noni Se eu sentar na escada de casa
A minha mãe vai vir e me encontrar
Spiral & Escape Não é como se eu fosse malvada ou algo do tipo
atashi wa hitori
Spiral & Escape Espiral e fuga
kare ga dete kuru no wo Estou sozinha
zutto matte ita Espiral e fuga
zutto matte ita ano koro Eu esperei que ele me encontrasse
Eu esperei muito
kokudou zoi mimimoto de hanashita Esperei muito naquela época
hitome wo ki ni shite iru no ga wakatta
Na estrada eu falei com meus ouvidos
nani wo mamotte iru no? E comecei a me preocupar com as opiniões dos outros
dare ni obieteru no?
atashi wa nan ni mo kowakunai noni O que você está protegendo?
De quem você tem medo?
Spiral & Escape Eu não tenho medo de nada... Principalmente...
uzumuita mama
Spiral & Escape Espiral e fuga
kare no iiwake bakari Eu mantive minha cabeça abaixada, com medo
zutto matte ita Espiral e fuga
zutto matte ita Eu esperei a explicação dele
Eu esperei muito
kodomo no mama ja kizutsuku yo Eu esperei muito
nani mo gisei ni shinai yasashisa nara iranai
I need you sou ienai kara As crianças sofrem em silêncio
Elas não sacrificam nada
Spiral & Escape Eu não preciso de gentilezas
atashi wa hitori Eu preciso de você
Spiral & Escape Mas não posso te contar isso
kare kara sayonara wo
zutto matte ita Espiral e fuga
zutto matte ita ano koro Estou sozinha
Espiral e fuga
Eu esperei que ele me encontrasse
Eu esperei muito
Esperei muito naquela época.
- How crazy
-
- It’s all right
-
- RUIDO
-
- Thank you my teens
- Umbrella
- Highway chance
- Happy Birthday to you you
- Winding road
-
- Why?
How crazy
Eu guardei meu violão frio na sua capa
Tsumetai GITAA wo KEESU ni oshikomu
Hitodoori wa mada ooi kedo
Há ainda uma tonelada de pessoas passando
Kyou no kibun wa kokomade Mas é tudo o que me parece bom para fazer para hoje,tudo certo
Getting all right
O conselho dos adultos eu não pude respeitar
Sonkei dekinai otona no ADOBAISU
Atashi wa anata mitai ni wa
Eu pensei: "Eu não quero ser como você"
Naritakunai to omotta
Eu entro no metrô com meu jeans sujo
Yogoreta JEANS de norikondeiru Vejo-me refletida na janela
Chikatetsu no mado utsutteiru jibun
Kawatte nanka nai ano koro no mama
Eu não mudei, ainda estou a maneira que eu era então

Okane nante chotto are ba ii no yo Queria ter um pouco de dinheiro


How Crazy
Wakatta you ni atashi no koto
Tão loucos
Hanasu no wa yameteyo Parem de falar de mim
How Crazy Como se vocês compreendessem
Fukai umi ni shizunde yuku Tão loucos
Fune kara nigetekita no
Eu caí fora de um navio
Yume ni LOVE LOVE LOVE itsumo Isso foi naufrágio no oceano profundo
Junjyou jya irarenai
How Crazy Sonhos e amor, amor, amor
Eki mae doori chijyou he tsutsuiteiru kaidan wa
Eu nunca posso ficar inocente, Tão loucos
Itsumo kurakute fuan da
As escadas que levam para fora da estação
Yuugure no KONBINI no chuushajou São sempre escuras, e me deixam nervosa
Asu wo shiranai kodomo ga
Chiisaku atashi ni te wo futteiru
No estacionamento da loja de conveniência ao pôr-do-sol
Chie wo tsukenasai As crianças que não sabem o que amanhã trará
Shourai makenai youni Me dá um tempo
Settoku shitai noni
Umaku hanasenai
Me dê uma dica sobre como não desistir no futuro
Sonnan jya dame Gostaria de convencê-los, mas as palavras não saem direito
Nattoku mo dekinai Não é bom como esta, eles não entendem
Oh kamisama chotto fukouhei datte omou yo
Oh, Deus, penso que é um pouco injusto
How Crazy
Wakatta you ni atashi no koto Tão loucos
Hanasu no wa yameteyo
Parem de falar de mim
How Crazy
Fukai umi ni shizunde yuku Como se vocês compreendessem
Fune kara nigetekita no Tão loucos
Eu caí fora de um navio
Yume ni LOVE LOVE LOVE itsumo
Junjyou jya irarenai
Isso foi naufrágio no oceano profundo

Doryoku wo tsuzuketa gakusei datte Sonhos e amor, amor, amor


Kekka ni naranakya Eu nunca posso ficar inocente, Tão loucos
Kazoku wa kitto kanashimu

Yowatari jyouzu ga umaku wa ittemo Aqueles estudantes continuam tentando


Sonna no sonkei dekinai jinsei Mas, se não alcançarem os resultados, então suas famílias
YOU BABY certamente ficarão tristes
Mujyun bakka na kanjyou wo
Mesmo que você diga que você sabe como começar na vida
Itai itsumade kakaete ikite yukuno deshou? Com uma vida que é tão difícil de respeitar, baby
Quanto tempo você irá continuar carregando
How Crazy Esses sentimentos cheio de contradições?
Wakatta you ni atashi no koto
Hanasu no wa yameteyo
How Crazy Tão loucos
Fukai umi ni shizunde yuku Parem de falar de mim
Fune kara nigetekita no Como se vocês compreendessem
Yume ni LOVE LOVE LOVE itsumo
Tão loucos
Junjyou jya irarenai Eu caí fora de um navio
How Crazy Isso foi naufrágio no oceano profundo
Tsumetai GITAA
Mou ichidou sotto dakikakaete
Sonhos e amor, amor, amor
Hitori de ano koro mitai ni utatta Eu nunca posso ficar inocente, Tão loucos

Eu calmamente peguei
Meu violão frio de novo
E cantei sozinha de novo como antes...
I’ts all rigth
Naite naite wasurete shimaou Irei chorar e chorar e esquecer tudo
Hashiridashita ressha no mado ni wa Eu vejo aquelas horríveis memórias
Yarikirenai omoi no atashi ga mieta Na janela do trem

Motto motto hanashite minakucha Eu preciso deixar elas irem, mais e mais
Wakariaenai koto mo atta yo ne? Poderemos apenas não entender um ao outro?
Eki no hoomu de wa mada kimi ga te wo futteru Você ainda acena para mim com o trem indo

Hontou wa sunao ni natte kyou wo torimodoshitai no Eu quero ser quem eu sou e pegar de volta esse dia

Mannatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna Numa estrela cadente de verão vi a mesma luz
nichijou deprimente
Ii koto bakka wa tsudzukanai Paraíso não dura para sempre,
Minogasu bakka ja kanawanai E a ignorancia não é felicidade
Hakanasugiru mirai It's all right Meu futuro pode ser apenas uma faísca, mas tudo bem

Honno chotto mukashi ni modoretara Se eu apenas conseguisse voltar para casa na hora
Umaku yarinaosesou dakedo Eu faria tudo diferente
Tooku natte yuku mou kimi ga mienai Mas olha, você já está desaparecendo na distancia

Konnan ja sunao na omoide wo kumorasete shimau yo Se isso continuar assim, todas as boas recordações irão
desaparecer também
Mannatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna
nichijou Numa estrela cadente de verão vi a mesma luz
Ii koto bakka wa tsudzukanai deprimente
Minogasu bakka ja kanawanai Paraíso não dura para sempre,
Hakanasugiru mirai It's all right E a ignorancia não é felicidade
Meu futuro pode ser apenas uma faísca, mas tudo bem
Kitto mabataki shitetara sugite yuku
Sonna ki ga shita no Tudo irá desaparecer num piscar de olhos
Eu posso sentir isso no meu coração
Ima sara datte omotte mo
Kono mama nante yarikirenai Retrospectiva é 20/20, mas sem sentido
Tenho que mudar o que está no presente
Tsugi no eki de orite miru
Descerei na próxima estação
Mannatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna
nichijou Numa estrela cadente de verão vi a mesma luz
Ii koto bakka wa tsudzukanai deprimente
Minogasu bakka ja kanawanai Paraíso não dura para sempre,
Hakanasugiru mirai It's all right E a ignorancia não é felicidade
Meu futuro pode ser apenas uma faísca, mas tudo bem.
RUIDO
Gakuya de hajimete atta toki Aonde há shows ao vivo, a encontrei pela primeira vez
Kanojo wa GITAA wo hiite ita Ela estava tocando seu violão
Title wa omoidasenai kedo Não me lembro o título
Suki na kyoku datta Mas era minha música favorita

Who is she? Quem é ela?


Ki ni natta mama Com o humor se tornou como é agora
Kyakuseki ni modotta Ela voltou para a multidão
Who is she? Quem é ela?
SUTEEJI de mita Eu a vi no palco
Kanojo wa suteki de toriko ni natte shimatta Fiquei cativado por seu "jeito legal"

RAIBU owari ni No fim do show


KOORA nomi hoshite Bebi meu refrigerante de cola
ATASHI mo ganbaru tte Disse a mim mesmo, vou persistir
Sou kimeta Isso foi o que decidi

I love RUIDO Eu amo RUIDO


Thank you my teens
Himitsu no tegami wo Estou tentando esconder essa carta secreta
Akibako ni kakushite iru basho Aqui nessa caixa vazia
Tooi hi no kioku wo nozoitara Eu olho para as memórias de dias distantes
Chikadzuiteru juudai saigo no hi made ni Eu tento manter perto os ultimos dias dessa década
Yarinokoshita koto ga mada arisou de aseru As coisas que deixei inacabadas provavelmente irão
murchar
Otona ni wa naritakunai to omotteta
Dakedo kansha shiteru Sempre pensei "eu não queria vir a ser adulta"
Thank you My teens Mas, eu quero agradecer
Obrigado minha juventude
Utau koto bakari
Kuyashisa mo mata sugu uta ni shita O canto é a única coisa que tenho
Sore dake de CHIKARA ni kaerareta Minha vergonha torna isso facil para cantar
Tomodachi ni wa sukoshi demo yoku omowaretai Somente isso pode mudar minha força
Ki ni shite nai tsumori na no ni mieppari da Não tenho muitos amigos, mas quero pensar neles
frequentemente
Atarashii deai ga yume wo sasaeta Essa crença não é um sentimento qualquer para ser
Dakara kansha shiteru escondido
Thank you My friends
Novos encontros me apoiaram no meu sonho
Otona ni wa naritakunai to omotteta Todavia, eu quero agradecer
Dakedo hatachi ni naru Obrigado meus amigos
Thank you My teens
Sempre pensei "eu não queria vir a ser adulta"
De qualquer forma,estou indo para os 20
Obrigado minha juventude.
Umbrella
Chapu chapu ame ga furu nichou me no roji *Nota...
Anata wo mukae ni eki made yuku no Segundo o tradutor sweet9december, pitter pat seria
Peter pan, isso nao me fez muito sentido, entao vou
Chapu chapu hontou wa KENKAshita kara deixar como pitter-pat...
Houtte okitai keredo...
Kuroi kasa wasureteta dakara Pitter-pat está chovendo na rua no bloco 2
Estou indo para a estação te encontrar
Matteru no yo zutto matteru no
Yurushite ageru dakara hayaku my darling Pitter-pat, na verdade brigamos
Então eu quero deixar você ir
Kaisatsuguchi ga mieru kono basho de Mas você esqueceu seu guarda-chuva preto
Komarihateta anata no koto sagasu keredo
Konya mo kaeri ga osoi ne Estou esperando por você, sempre esperarei por você
Te perdoou, então venha rapido, querido
Chapu chapu furitsuzuku futari no aida ni
Chiisana mizu tamari Aqui, onde consigo ver as bilheterias
Shiroi kutsu yogoreteta dakedo Olho para você, certo de estar calmo
Essa noite você está atrasado denovo para chegar em
Matteru no yo zutto matteru no casa
Yurushite ageru dakara hayaku my darling
Pitter-pat, pequena gota caindo
Kaisatsuguchi ga mieru kono basho de Entre nós
Te wo futte iru anata no koto sagasu keredo Meu tenis branco está sujo
Konya mo kaeri ga osoi ne
Mas estou esperando por você, sempre esperarei por
Wakatteru hazu na no ni você
Ame ga furu tabi koko ni kite shimau Te perdoou, então venha rapido, querido

Konya mo matteru no yo zutto matteru no Aqui, onde consigo ver as bilheterias


Yurushite hoshii atashi no koto my darling Olho para você, certo de estar acenando
Mas esta noite você está atrasado denovo para chegar
Kaisatsuguchi ga kurakunaru tabi ni em casa
Yasashikatta anata no koto omotte naita
Konya mo kaeri ga osoi ne konya mo kaeri ga osoi ne Achei que você soubesse
Toda vez que chove, eu venho aqui

Estou esperando por você, sempre esperarei por você


Quero que você me perdoe, querido
Toda vez as bilheterias foram escuras
Pensei como você era gentil e chorei
Esta noite você está atrasado denovo para chegar em
casa
Esta noite você está atrasado denovo para chegar em
casa,
Highway chance
Demo kono mama ja owarenai owaritakunai desho? Mesmo se isso não for o fim, você quer que acabe?
CHANSU o matsu no yo Esperarei uma chance
Jitto CHANSU o matsu no yo Pacientemente, esperarei uma chance

Kuukou datte Harbor datte nigekire sou mo nai Para o aeroporto ou porto, isso realmente não importa
Jinsei nante sou sou tayasuku minogashi cha kure nai como eu vou fugir
Ouchi ni okaeri totto to okaeri yoru mo onaji da yo Coisas como a vida não parecem tão simples de
Nukemichi nado nai kara ignorar
Kuufuku datte haiboku datte nigekire sou mo nai Volto para casa,rapidamente, volto para casa...A noite
Jinsei nante sou sou tayasuku minogashi cha kure nai é sempre a mesma
Yarinaosu koto mo yurushite wa kurenai mae dake mite Porque é sempre vazia
na yo Com fome ou frustrada isso realmente não importa
como eu vou conseguir segurar
Terebi geemu ja nai no Coisas como a vida não parecem tão simples de
Kanjousen kara kousoku ni norikomu sonna Image de ignorar
Tsukisusumu dakedo genjitsu wa yatsu no tenohira de
korogatteru dake na n da Eu começarei isso denovo, não perdoarei você, apenas
olhe por tras de você
Kuyashiku tatte kanashiku tatte nigedashi cha ike nai Isso não é um video game!
Jinsei nante sou sou tayasuku minogashi cha kure nai Da rapidez da ferrovia, eu pego o trem como uma
Dakedo akirame nai de ne kusaccha dame da yo chansu imagem
wa kuru hazu Empurro, mas a realidade é que eu caio no palm dele
Sono hi wa chikadzuiteru Lamentável ou fraca, não importa como eu vou fugir
Kanjousen kara kousoku ni norikomu sonna Image de Coisas como a vida não parecem tão simples de
Tsukisusumu dakedo ima wa mada yatsu no tenohira de ignorar
korogatteru dake na n da
De qualquer forma, eu não vou desistir!Isso é azedo e
Demo kono mama ja owarenai owaritakunai desho? ruim, a chance deverá vir
Ima tae toki yo chikara wo takuwae nagara Esse dia está longe
Chansu o matsu no yo Da rapidez da ferrovia, eu pego o trem como uma
Jitto chansu o matsu no yo imagem
Kanjousen kara kousoku ni norikomu sonna Image wo Empurro, mas agora eu ainda apenas caio no palm
Genjitsu ni kaete yuku tame ni susun de yuku no yo dele
HAIWEI CHANSU wo nogasa nai tame ni Agora é a hora de resistir, então polpe sua força
Yosomi wa dekinai Bye Bye Bye sugu oitsuku kara ne Esperarei uma chance
Pacientemente, esperarei uma chance
Da rapidez da ferrovia, eu pego o trem,como uma
imagem
Para que a realidade mude, preciso seguir em frente
Para libertar essa chance rodoviária, não me parece
distante
Bye bye bye, porque basta, em breve, passarei você.
Happy birthday to you you
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you Uma música de aniversário que envio à você
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Desculpa te assustar,
odorakasete gomen Fiquei feliz em te encontrar num dia tão especial
tokubetsu na hi ni aete yokatta Apague o fogo da vela e vamos comemorar
rousoku no hi wo keshite Parabéns!
kanpai shimasho omedetou!
Happy Birthday to you you (x3)
Happy Birthday to you you Obrigada por tudo
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you itsumo arigatou! Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you Uma música de aniversário que envio à você
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK? Sempre perto de mim
Quero que você me conte um sonho especial
itsumo chikaku ni ite Esteja comigo daqui pra frente
tokubetsu na yume kikasete hoshii Também tenho um presente
kore kara mo yoroshiku
PUREZENTO mo aru yo omedetou! Happy Birthday to you you (x3)
Obrigada por tudo
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you itsumo arigatou! Uma música de aniversário que envio à você
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you Quero estar com você pra sempre
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK? Até nos dias tristes
É assim que eu quero envelhecer
kore kara mo zutto tsurai hi datte issho
sou yatte toshi wo totte yukitai no Happy Birthday to you you (x3)
Obrigada por tudo
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you itsumo arigatou! Uma música de aniversário que envio à você.
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Winding road
Shibuya de juutai na no yuugata goji no kokudou Em Shibuya, 5 horas da tarde, congestionamento na
Smoke no mado no mukou jitensha ga surinukete yuku rodovia
Kinou mita ITARIA eiga no serifu mitai ni blue Lá da janela uma fumaça distante, as bicicletas
Nana iro no ano niji na do sawaru koto ga dekinai you fazendo seu caminho atraves do trafico
ni Ontem estava como um dialogo de um filme italiano,
Onaji hito wo aishite yuku koto triste e azul
Dekiru hazu ga nai tte iu no yo Não consigo sentir as sete cores do arco iris
Eu venho amar a mesma pessoa
Tsumannai hanashi yo ne? Tokoro de ima nanji?
SUTAATO ni ma ni au kana? RAIVU ni ikitai no ni "Você não deve ser capaz de fazer", é o que você diz
KAA SUTEREO dake ja fuman na no hizumasete Você não pode guardar o que eu disse?Que hora é
Guitar agora nesse lugar?
Quando seremos capazes de começar...Que hora você
Taikutsu na kisetsu nan da nenmatsu rashiku nigiwau vai corresponder?Você quer ver um show ao vivo?
keredo Meu mero som stereo do carro não me satisfaz, deixe
Onaji keshiki tsuzuite yuku dake me distorcer meu violão
Utsuri no warui TEREBI wo keshite yo
Essa temporada é entediante, mas no fim do ano
Kitto rainen no ima goro no koto hanashite mite mo parece agitado
Ah~urenai mitai ni ki yasume ni mo naranai tte sa Continua apenas a mesma vista
Wakatteirunda Winding road Por favor, desligue a reflexão do mal na tv

Hi ga kureru tojikomerareta Certamente, no próximo ano nessa epoca, eu tentarei


Kuruma no naka de yarikirenai yo conversar
Aseru dake ja tsukare chaushi Ah~Você disse "É como dizer uma superstição,no
Saki no koto wa kangae'n no yameta caso meu espírito não está a vontade"
Kitto kono mama RAIVU ni ma ni ai sou ni mo nai shi Eu entendo esse caminho sinuoso
Ah~IRAIRA shitatte nan ni mo susumu hazu nai tte sa
Wakatteirunda Winding road O dia vai terminar, isso vai acabar completamente
Dentro do meu carro, é insuportável
Realmente não estou com pressa, estou apenas
cansada, sabe?
Antes disso, eu pensava sobre parar
Certamente, esse show não pode ser nessa época
Ah~Eu falei "Estou nervosa, e supostamente as coisas
melhoram"
Eu entendo esse caminho sinuoso
Why?
atashi shitteiru anata wa kakushiteru EU sei que você está se escondendo
kowarete shimaisou mitsumerareru tabi ni Às vezes olho para você, você parece ter acabado de
quebrar
kokoro atari kurai wa aru deshou Meu coração quase está pronto para estar aqui, você
sakki kara waratte bakari da ne não acha?
Do que estava a um tempo atras,você apenas ri
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo As vezes minha tristeza transbordou meu humor
shinjite iru tsumori na noni É minha intenção acreditar
doushite hito wa kotoba wo motta no darou? Me pergunto,por qual razão uma pessoa fica apenas
kokoro ga mienikuku naru nas palavras?
Está se tornando difícil para meu coração ver
ate mo naku aruita tabibito ga mitsukeru mono ni Estava caminhando sem direção, um viajante me
ima no atashi mo niteru anmari fukaoi mo dekinai encontrou
Agora estou me tornando eu mesma, de tal modo que
kitto mimachigaetetan deshou realmente não posso perseguir nada tão longe
dattara sou datte motto tsuyoku itte Certamente te confundi com outra pessoa, certo?
”Mesmo que esse seja o caso, você ainda será mais
kanashii kimochi ga tokidoki afureteta no yo forte”, diz você
shinjite iru tsumori na noni Às vezes minha tristeza transbordou meu humor
doushite hito wa kotoba wo motta no darou? É minha intenção acreditar
kokoro ga mienikuku naru Me pergunto, por que você dúvida?
Você é mais importante que qualquer outra pessoa,
doushite anata wo utagatterun' darou então
dare yori mo taisetsu dakara Tenho medo, de vez em quando, se torna doloroso
Mas ainda sempre acreditei nesse momento
kowakute tama ni kurushiku naru keredo Me pergunto, por qual razão uma pessoa fica apenas
shinjite iru ima datte zutto nas palavras?
Está se tornando difícil para meu coração ver
doushite hito wa kotoba wo motta no darou
kokoro ga mienikuku naru
I LOVED YESTERDAY
- Laugh away
-
- Find me
- No way
-
- Daydreamer
- Love is all
- I will love you
- We will go
- OH YEAH
-
- Am I wrong?
Laugh away
miagetara hikoukigumo ashita he to kieta Quando olhei para cima para os rasgos das nuvens
boku wa soredemo zutto jitensha wo kogitsuzuketa (deixadas para trás pelos caminhos dos aviões) elas
Yeah noborisaka kake agaru ano sora no mukou tinham desaparecido
itsuka oikoseru you na sonna ki ga shiteru kara Então, continuei a pedalar minha bicicleta
Sim, subindo a ladeira, o céu do outro lado
haguresou na Get away Get away
jyounetsu wo Get away Get away Porque eu poderia vencer algum dia
nogasanai you ni te wo nobashite Se perdesse o caminho, fuja fuja
Não perca sua paixão/ambição (deixe disso deixe
chippoke na koto ni nayanjatte disso)
tonikaku kimi ni aitakunatta
Estique seus braços
umaretate no haru no nioi ni Se preocupando com coisas triviais
sakihokoru sakura no hanabira
itsu datte makenai you ni De repente me senti como se estivesse vendo você
O cheiro da primavera fresca
ne sou waratte sotto waratte As pétalas das flores de Sakura
sou waratte itsumo waratte Nunca perderei para isso

oka no ue iki wo kirashi machi wo mioroshita Sim ria, ria alto


tabun kimi no uchi no yane gurai wa mieru hazu Sim ria, continue rindo
mado no soto umi ga sugu dayo nante hanashiteta
dakara ano basho watari onaji ma kanjiteiru No topo da colina, tomei fôlego e olhei para baixo
Provavelmente só via o telhado da sua casa
afuresou na (Get away Get away) E você disse que o mar era do outro lado da sua janela
jyounetsu wo (Get away Get away) Como atravessei o lugar, senti a mesma coisa
kobosanai you ni te wo nobashite
Fuja fuja
chippoke na koto ni nayanjatte A inundação (deixe disso deixe disso)
tonikaku kimi ni aitakunatta Não fique remoendo (inundação) sua paixão (deixe
disso deixe disso)
me no mae ni hirogaru keshiki wo
wasuretewa ikenai ki ga shita Estique seus braços
itsu datte makenai you ni Se preocupando com coisas triviais

Never mind Never mind De repente me senti como se estivesse vendo você
ochikondara A cena passou diante meus olhos
koko ni kite kaze ni fukaretai Senti que não devo esquecer isso

chiisa na egao ga mitai kara Nunca imaginei, nunca imaginei


boku datte tsuyoku nareru no sa Nunca perderei para isso
umaretate no haru no nioi ni Quando me sinto depressiva e pra baixo, sim sim
sakihokoru sakura no hanabira
itsu datte makenai you ni Quero vir aqui, e ser soprada pelo vento
Quero ver seu pequeno sorriso
ne sou waratte itsumo waratte Eu, também, quero tornar-me mais forte
O cheiro da primavera fresca
As pétalas das flores de Sakura
Nunca perderei para isso

Sim ria. Continue rindo alto


Find me
Kanashiku naru NYUUSU datte Sejam notícias deprimentes
Kikitaku mo nai uwasa datte Sejam rumores que eu não gostaria de escutar
Mimi wo fusaide shiranai furi shitatte Cubro meus ouvidos e finjo não saber de nada
Sukima kara koborete kokoro nurasuno Isso ainda preenche aquele espaço, completando meu
coração
Sekai no dokoka dekitto
(sugu ni mitsukete hoshii) Certamente em algum lugar lá fora no mundo
Ano hi no atashi no youni (Esperando que você me encontre logo)
(hayaku mitsukete hoshii) Como aquele eu de tempos atrás
Namida korae nagara (Esperando que você me encontre rapidamente)
Genjitsu ni mayoi nagara Como se eu enfrentasse minhas lágrimas
Sagashite iru no tsugi no DOA wo… Como se eu tivesse perdida na realidade
Find me
Estou procurando a próxima porta...
Doryoku wa itsumo mie nikui Encontre-me
Kodoku wa aijou wo motomete iru
Mimi wo sumashite kikoete kita LOVE SONG Trabalho duro nunca parece fácil
Heya no sumikko hitori de kokoro furueta A solidão está solicitando amor
Escutando atentamente uma música romântica
TEREBI ni utsutteta bashou wa Sozinha no canto do quarto, meu coração balança
(aozora ga kirei datta)
Imademo dokoka ni atte O lugar mostrado na televisão
(hayaku mitsukete hoshii) (O céu azul era lindo)
Namida korae nagara Deveria ainda estar num lugar fora daqui
Genjitsu ni mayoi nagara (Esperando que você me encontre rapidamente)
Sagashite iru no tsugi no DOA wo… Como se eu enfrentasse minhas lágrimas
Find me Como se eu tivesse perdida na realidade

Dousureba ii no ka wakara naku naru tabi Estou procurando a próxima porta...


Mitsukete hoshii yo to sakenderu Encontre-me
Ima mo kawaranai
Como estou sem nada para fazer
Sekai no dokoka dekitto Estou gritando “Espero que me encontre”
(sugu ni mitsukete hoshii) Nessa hora tudo fica igual
Ano hi no atashi no youni
(hayaku mitsukete hoshii) Certamente em algum lugar lá fora no mundo
Namida korae nagara (Esperando que você me encontre logo)
Genjitsu ni mayoi nagara Como aquele eu de tempos atrás
Sagashite iru no tsugi no DOA wo… (Esperando que você me encontre rapidamente)
Find me Como se eu enfrentasse minhas lágrimas
Como se eu tivesse perdida na realidade

Estou procurando a próxima porta...


Encontre-me
No way
mou iyan nacchau yo! Estou ficando cheia disso!
sakki kara uwa no sora de Até agora mesmo, você vem construindo castelos no
keitai wo ar.
zutto ki ni shiteru kedo E você parece atento ao seu celular
dare to me-ru shiteru no? Com quem você está trocando mensagens?
kao agete yo Levante sua face
koucha mo samechatta shi Seu chá está ficando frio.
kimochi datte samechau yo Meus sentimentos estão ficando ambiguos também.
henji wo ki ni suru koto wa aru yo Há momentos em que também fico esperando um bom
dakedo sore wa itsu datte tempo por respostas
anata ni dake yo Mas isso é sempre...
Apenas por você
yatto aeta koto
yorokondeta noni Nós finalmente nos conhecemos.
tsumannai janai Eu estava tão feliz com isso.
saiaku nan dakara Não é entediante?
mou nan dattara É terrível.
uso naki demo shiyou kana? Se isso é assim,
yappa yametoku yo Irei chorar lágrimas de crocodilo?
aa tsukareru mon Acho que vou sair dessa.
sunetemiru kedo Ah, estou cansada disso.
Vou me tornar mal-humorada.
yatterarenai yo
No way Não posso carregar algo assim
NO WAY! Sem essa!
Daydreamer
Dare ni mo shirarenai youna SUPEEDO de Run away Numa velocidade que ninguém será capaz de
Akai kuruma hashirasete machi o deru no reconhecer, corra rápido
Genjitsu wa itsumo no TEEBURU no ue Far away Em alta velocidade num carro vermelho, deixando as
Houzue wo tsuki nagara nemuru ruas para trás
A realidade está na mesa usual, bem distante
Nee~ SURIRU ga hoshiku naru Adormecendo enquanto descanso meu queixo em
minha mão
Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto
Iiwaretemo ato ni wa Eu quero experimentar algo empolgante
Hikikaesu you na koto wa dekinai
Atashi ga saigo hitori soko ni nokotte mo "É um pouco perigoso, então é melhor parar"
Tatakau no yume no naka kuusou no Daydreamer Mesmo se me dizem isto, não há nenhuma maneira de
voltar atrás
Dareka no sakebu koe ga kikoetara Hurry up Mesmo se sou a única restante no final
Sugu ni tasuke ni yuku kara ne tsutaete Irei lutar pelos meus sonhos, um fantasioso sonhador
Genjitsu wa motto nasakenai hodo Ah~cry diurno.
Umakuikanai to nageiteru
Escuto o choro de alguém pedindo ajuda. Apresso-me
Nee~ yuuki ga hoshiku naru Passo a mensagem dizendo que o resgate está a
caminho
Sotto kimochi furuwasete kaka to narashite A realidade é mais desprezível. Ah, choro
Tobidashita ima nara Suspirando pela falta de sucesso disto tudo
Sukoshi wa jibun wo kaerare sou yo
Atashi wa itsumo hitori konna ketsumatsu wo Eu quero coragem
Omou dake yume no naka kuusou no Daydreamer
Administro vagarosamente minhas emoções, no som
Can I change? das minhas rodas
TEREBI de no kodoku na HIIROO tachi E arfando, sinto como se pudesse mudar um pouco de
Sonna koto janai no mim mesma neste momento
Motto RIARU ni kagayaki tai no Estou sempre toda sozinha pensando em um final nos
meus sonhos
(I CHANGE ME!!) Um fantasioso sonhador diurno

Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto Eu posso mudar? Aqueles heróis solitários na televisão
Iiwaretemo ato ni wa Não existe algo assim, eu quero brilhar de maneira
Hikikaesu you na koto wa dekinai mais realista
Atashi ga saigo hitori soko ni nokottara
Kondo koso tatakau no Eu posso mudar
It's now or never Daydreamer
"É um pouco perigoso, então é melhor parar"
Mesmo se me dizem isto, não há nenhuma maneira de
voltar atrás
Mesmo se sou a única restante no final
Irei lutar pelos meus sonhos, um fantasioso sonhador
diurno.
------------------------------------------------------------------
-----

*Daydream significa, ao pé da letra, "sonhar


acordado"
Love is all
mukashi mezashiteta nante iu kara Eu disse, estava mirando para isso no passado,
yudan shiteita kedo wakatte wa kurenai ne Mas eu hesitei, e você não me iria me compreender, iria?
toboketa kao shite kiitekuru kedo hen da Você me pediu com olhar borrado na sua face, isso não está
certo.
All right oshigoto nandesu mon ne?
Tudo bem, é seu trabalho de qualquer forma, não é?
dousureba hyouronka (anata) mitai ni nareru no? O que eu poderia fazer para me tornar crítica como você?
kitto kuroubanashi mo arun deshou? Deve ter sido difícil e cheio de reclamações

ii koto kaitene yatto umareta uta dakara Eu escrevi sobre coisas boas e finalmente se tornou uma
Love this song música, então
utagatterun deshou? nisemono da honmono da Adoro esta canção.
de, anata wa dou nano? Você deve estar duvidando, certo?Falso ou verdade?
Então, o que sobre você?
magaimono sou janai mono atsumete
Coletando coisas verdadeiras e falsas.
nedan wo tsuketeru
E em seguida, rotulando lhes um preço.
sonnan ja yakkai da konnan da Isso é realmente difícil e pertubador.
dou nan no? kono saki... oshiete hoshii O que sobre o futuro agora?Por favor, diga-me.

tegami wa yomu yori kaku hou ga É preciso um tempo bem maior para escrever do que para
jikan ga kakaru koto omoidashite mite yo ler uma carta.
sukikatte iwaretemo ki ni shite cha Pense sobre isso.
ikenai ne oshigoto dewa nai mon ne Mesmo que eu falei mal com comentários negativos e
injustos,
kurabetagaru ano hito ni mo tsutaete Eu não devo ser tão atenta a isso, certo?Esse não é o meu
mou chotto ai no aru kotoba de trabalho.

Diga a pessoa que ama para comparar.


ii koto nakute mo kitto umarete kitan da shi Com palavras que são preenchidas com um pouco mais de
Love oneself amor.
ochikonde shimau kedo nisemono mo honmono mo nai
deshou? Mesmo se não houve coisas boas (neste mundo), nós ainda
nascemos.
magai mono sou janai mono atsumete Ame-se
nedan wo tsuketeru Mesmo se nós cairmos em depressão, não existe tal coisa
sonnan ni maken na tte itten da como verdadeiro
dou na no? kono saki... oshiete hoshii ou falso, não é?

iwareppanashi no mainichi de doko ni mo ikenai ya Coletando coisas verdadeiras e falsas.


E em seguida, rotulando lhes um preço.
shuukanshi ni torarecha ikenai you na koto mo nai shi Isso é realmente difícil e pertubador.
ima yaritai koto ga ima yaremasuka O que sobre o futuro agora?Por favor, diga-me.
mochiron sou desu itsu datte sou desu
nozonderu kotae mo mieru kedo ah ah Sendo dito improvável todo dia,eu não posso pegar em
qualquer lugar
ii ko ni shitetara motto umaku yareta no ni Não existem tais coisas que dizem que eu não posso ser
Love is all fotografada por fotografos das revistas.
utagatterun deshou? nisemono da honmono da É possível fazer algo que você realmente deseja fazer
de, anata wa dou nano? agora?
Claro. Evidentemente, como sempre.
Vejo a resposta que fui procurando. Ah ah.
magai mono sou janai mono atsumete
nedan wo tsuketeru Se eu fosse uma criança melhor,eu teria feito melhor.
sonnan ni maken na tte ittenda O amor é tudo.
dounaru ka? kono saki Você deve ser suspeito,certo?Falso ou real?
... oshiete ageru O que sobre você, então?

Coletando coisas verdadeiras e falsas.


E em seguida, rotulando lhes um preço.
Isso é realmente difícil e pertubador.
O que sobre o futuro agora?Por favor,diga-me.
I will love you
yomi kakete toji ta Fechei o livro que estava lendo
anata kara guuzen no denwa Recebi uma ligação inesperada sua
Querendo me levar para sair
tsure dashi te hoshii Sem pensar demais, eu disse “Sim” em seguida
omoi kitte I say
ima korekara Venha me pegar

nee mukae ni kite Embora você estivesse sorrindo sem entusiasmo


Do outro lado da linha
mendou kusasouni warai nagara mo Você respondeu, não?
juwaki no mukou de Quando começamos a nos conhecer, mesmo que
kotae te kureta ne anata pouco
Aquele tipo de alegria, eu a estou sentindo agora
honno sukoshi wakari aeta goro Vou te amar
sonna yorokobi kanji teiru
I will love you. Com a camisa e os jeans combinando
Nas minhas roupas comuns, nem mesmo tentei me
*T SHATSU ni JI^NZU de arrumar
fudangi no mama Olhando-me através do espelho
o share moshi naide Desculpe, perdoe-me

kagami no jibun wo nozoki komu Som da buzina do carro


gomen ne yurushi te ne
Embora você estivesse sorrindo sem entusiasmo
*KURAKUSHON ga naru Da janela do carro, você acenou com as mãos
Quando começamos a nos conhecer, mesmo que
mendou kusasouni warai nagara mo pouco
kuruma no mado kara Aquele tipo de alegria, eu a estou sentindo agora
te wo futte kureta anata Vou te amar

honno sukoshi wakari aeta goro Toda vez que o amor emerge
sonna yorokobi kanji teiru Eu sempre sofro com estes sonhos negativos
I will love you. Estes sentimentos parecem ir embora
À medida que o tempo passa devagar
itsumo koi ga
hashiri dashi tara atashi ha Quando nossos olhares se encontram
negateibu na yume ni Aquele seu sério olhar
kurushin deta no Faz meu coração bater mais rápido que o normal
É minha imaginação?
sonna kimochi wo wasureru hodo Quando começamos a nos conhecer, mesmo que
odaya kani jikan ha nagareru pouco
Eu sinto você
me ga attara majime na kao de Vou te amar
itsumo yori dokitto shitan dayo Eu te amo
Ah kino seikana ?

honno sukoshi wakari aeta goro


sonnaanatawo kanji teiru
I will love you
We will go
Sonna hazu wa nai nante ‘Não é possível’
Sonna koto wa yoku atte Tais coisas acontecerem freqüentemente

Tenkiyohou wo minogashite Perdi a previsão do tempo


Tachidomaru no Parei no meu caminho

Umaku ikanai koto bakari yo Nada parece uma velejada tranqüila, você sabe

Dakedo gokigen ukagatte Ainda em vez disso você me pergunta como estou.
Hanashi marugoto kaechatte Mudando o assunto totalmente.

Chiisana kasa karichatte Pedi emprestado um pequeno guarda-chuva


Kakureru you ni Para ficar escondida.

Iku saki kaeteru anata wo Não posso continuar o observando demais


Kono mama miterarenai no yo Nesta proporção enquanto você muda seu destino.
with you Com você

Shikata nai yotte sonna kao yamete Chega desse tipo de expressão de "Não há outra saída"
Higaisha wa dare? Kagaisha wa dare? Quem é a vítima? Quem é o criminoso?

Zubunure datte waratte iyou yo Até mesmo quando estivermos ensopados, vamos
Atashi ga zutto soba ni iru kara continuar sorrindo
Porque eu sempre estarei bem do seu lado
Itsumo anata ga sou itte
Hagemashite kuretennjan? É o que você sempre diz
Para me encorajar, não é?
Motto tsuyoki ni natchatte Tornar-se ainda mais forte
Akiramenaide E não desistir

Iku saki kaeru koto nai yo Não existe algo como mudar de meta
I believe wasurenaide ne Acredito. Não esqueça. Tudo bem
with you Com você.

Shikata nai yotte sonna kao yamete Chega dessa expressão de "Não há outra saída"
Higaisha wa dare? Kagaisha wa dare? Quem é a vítima? Quem é o criminoso?

Zubunure datte waratte iyou yo Até mesmo quando estivermos ensopados, vamos
Atashi ga zutto soba ni iru kara continuar sorrindo
Porque eu sempre estarei bem do seu lado
Datte mezashite kita ja nai?
Datte ganbatte kita ja nai? Não é para isto que você esteve apontando todo este
tempo?
Sonna anata no koto Você não esteve dando duro todo este tempo?
Zutto mite kita kara
Nigenaide We will go!! Estive observando-o sempre
Não fuja. Nós iremos.
Shikata nai yotte sonna kao yamete
Higaisha wa dare? Kagaisha wa dare? Chega dessa expressão de "Não há outra saída"
Quem é a vítima? Quem é o criminoso?
Zubunure datte waratte iyou yo
Atashi ga zutto soba ni iru kara Até mesmo quando estivermos ensopados, vamos
continuar sorrindo
Porque eu sempre estarei bem do seu lado.
OH YEAH
Nori okuretara zenbu iyan naru koto ga aru desho Se eu perder o trem, tudo vai se tornar desagradável,
Demo oikakete ochitsuite tori modosanakya dame dayo não vai?
tte Mas não segui-lo, acalmar-me e dar meia-volta não é
uma opção
Baby wakatteru kara
Baby isoiderun dayo Baby, eu entendo
Baby eki made hashiru yo Baby, eu estou com pressa
Baby, correndo todo o caminho para a estação
Atarashii asa
Hajimari no yokan ga suru mae ni densha no naka Uma nova manhã
No trem, uma onda de sentimentos de um novo
OH YEAH giri giri sa começo me invade
Tokei no hari wo nan to ka shite hoshii
OH YEAH cheguei a tempo por pouco
um FU um FU um FU Desejo que alguma coisa possa ser feita com os
kibou no asa da ponteiros do meu relógio
um FU um FU um FU
chansu wo nogasu na É uma manhã cheia de esperança
Não deixe qualquer chance escapar
Hayaoki dekireba
Kaaten no mukou ni mieteru Se eu acordar cedo
Eu vou poder ver o sol nascer por trás da cortina e
Asayake to hanasun da falar com ele
Kanarazu mikata shite kure sou da Ele parece definitivamente estar do meu lado

Baby hon no sukoshi Baby, apenas um pequeno momento


Baby chigau sutaato ni Baby, num início diferente
Baby yoyuu no midashinami Baby, trajando num visual casual

Atarashii kutsu Um novo par de sapatos


Hajimete no kibun ni nareru nara sore mo ii ne Será legal se eles puderem trazer um clima de algo
novo
OH YEAH kuyandeta
Kinou ni sayonara sa karatto yukun da OH YEAH
Digo adeus para ontem que foi cheio de
um FU um FU um FU arrependimento e seguindo em frente
kibou no asa da
um FU um FU um FU É uma manhã cheia de esperança
suteki na koto da É uma coisa maravilhosa

honto wa kitai shiteru yo Na verdade, estou cheia de ansiedade


honto ni yaru shika nain dayo Na verdade, não existe outro caminho à sua volta
soro soro ugoki hajimeru yo Que faça o tempo se locomover

Atarashii asa Uma nova manhã


Hajimari no yokan ga shiteru nanika ga ari sou da Sinto um novo início e parece ser algo bom

OH YEAH giri giri sa OH YEAH cheguei a tempo por pouco


Tokei no hari wa tadashiku susunderu Os ponteiros do meu relógio estão se mexendo bem a
tempo
um FU um FU um FU É uma manhã cheia de esperança
kibou no asa da Não deixe qualquer chance escapar
um FU um FU um FU
chansu wo nogasu na
My friend
ano koro atashi tachi wa itsumo Tempo atrás, nós sempre fingíamos nos encontrar
guuzen no furi wo shiteita coincidentemente
No campo depois da escola com nenhum lugar em
houkago no GURANDO de yuku bashou mo nakute especial para ir
yuugure wo nantonaku miteta De alguma forma nós víamos o pôr-do-sol juntos

kaerimichi oshiete kureta Você me mostrou o caminho para casa


hajimete kiku uta ga ima mo Mesmo que a primeira música que ouvimos
Esteja tocando nesta rua,
kono machi de nagareru tabi ni Eu venho a ficar toda nostálgica, mas
natsukashiku narunda dakedo
Para perseguir o sonho que fizemos num trato
chikai atta yume tadoru youni Vou me esforçar bastante também
atashi mo ganbatte iru yo
Você disse "Assim como as estações mudam, nós não
kisetsu ga kawareba itsumademo podemos permanecer como estamos agora por muito
koushicha irarenaiyo ne tte tempo, certo?"
Como um casal, nossas longas sombras se alinharam
BASU wo matsu nagai kage koibito mitai ni perto uma da outra quando esperamos o ônibus
Narandeta nantonaku zutto E isso pareceu como se fosse para sempre

Genki desu ka Ano uta o ima mo Você está indo bem? Você ainda é capaz de relembrar
Anata wa oboeteru deshou ka aquela música?
Nos meus sonhos, eu sempre estou igualmente triste
Itsumademo omoide no naka de
Utsumuite iru yo Não posso me permitir a dizer "Eu gosto de você"
Não posso nem me permitir a dizer "adeus"
Suki dato wa ienakute Apesar de sermos todos adultos
Sayonara mo ienakute
Otonani natta keredo Você me mostrou o caminho para casa
Mesmo que a primeira música que ouvimos
kaerimichi oshiete kureta Esteja tocando nesta rua,
hajimete kiku uta ga ima mo Eu venho a ficar toda nostálgica, mas

kono machi de nagareru tabi ni Para perseguir o sonho que fizemos num trato
natsukashiku narunda dakara Vou me esforçar bastante também

chikai atta yume tadoru youni


atashi mo ganbatte iru yo
Am I wrong
Damatteita sore wa YES ka NO dake de Mantido o silêncio. Isso não é algo que possa ser
Kimerarerai koto datte sugu ni wakattakara simplesmente decidido por um SIM ou NÃO
Eu logo compreendi esse fato
Me wo sorashi tara
Tabun hanashidasu no ne? Se eu desviar meus olhos uma vez
Anata wa... Você provavelmente irá falar algo, não vai?

Kowai mono nante nai no Não há nada a temer


Ushinau mono nante nai no Não há nada a perder
Eu compus uma canção hoje, como sempre
Kyou mo uta wo tsukurimashita Cantei sobre perdão... Mesmo assim...
Yurushite yukou to utaimashita sore nano ni...
Apenas por permitir o telefone tocar por um segundo e
Denwa ga naru ichiji chuudanshita dake de desligar
Warattari yoku dekiru nado miteita Eu ri e senti que tinha feito um bom trabalho

Kigen ga warai dakeda to Você está simplesmente de mau humor


Kitto omotterun deshou? Tenho certeza que há momentos em que você pensa
Anata wa... assim não é?

Mamoru mono wa tatta hitotsu Só há uma coisa que eu estimo


Kokoro ni uso wa tsukenai no Não se pode mentir ao meu coração
Eu compus uma canção hoje, como sempre
Kyou mo uta wo tsukurimashita Cantei sobre perdão... Mesmo assim...
Tsudukete yukou to utaimashita sore nano ni...
Nós não conseguimos entender um ao outro
Wakariaenai ne anata to wa
Não desejo ser um incômodo para você
Komarasetari shitakunai yo Mas isso não significa que eu posso simplesmente
Demo yuzuru wake ni ikanai yo desistir
Eu irei compor uma canção amanhã, como sempre
Ashita mo uta wo tsukuru kara Eu quero viver uma vida sem qualquer engano
Itsuwarinaku ikiteitai yo sore nano ni
Mesmo assim ah...
Sore dake nano ni ah ah Mesmo quando isso é tudo o que eu quero
Am I wrong?
Eu estou errada?
-

www.yuibr .com
This document was created with Win2PDF available at http://www.win2pdf.com.
The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.
This page will not be added after purchasing Win2PDF.

You might also like