Professional Documents
Culture Documents
com
- It’s happy line
- I know
It's Happy Line
Dare no tame ni ikite iru no? Para quem você está vivendo?
Saenai hibi o sugoshite Passado os dias nublados
Yowasa mo itami mo a sua fraqueza e a sua dor
Dono kurai kanjiteru no? A que ponto você consegue sentir isso?
I feel my soul Take me your way sou mogaki Murmurrei a frase que você diz
nagara mo Ande, é invisível, mas o caminho está aberto
Kitto kono mama zutto aruite yukeru
Sore wa guuzen demo nakutte arifureta yume Sinto a minha alma, leve-me do seu jeito
nanka ja nakutte A batalhar
You’re right, all right You’re right, all right Vou continuar caminhando assim
Itsumo tanjun na hodo kurushinde yorokobi no imi Não é um acaso
wo shiritai kara Nem um sonho qualquer
You’re right, all right Está bem, tudo bem
You’re right, all right Scare little boy Está bem, tudo bem
Vivo sofrendo para saber
A alegria da vida.
Toberu darou ima wa yami wo kuguri nukete Me acalmando, vou sobre as montanhas e o mar
Umi wo koe yama wo koe nichijou nado ki ni sezu Isso não me entedia nem um pouco
Jikan wo koe JINJIN to itamu you na shigeki wo Enquanto eu vôo sobre o tempo,
Ima yori motto nanika wo hoshigaru hi ga kuru darou Minha dor e minha animação latejam
Um dia vai chegar, quando eu irei desejar algo mais
Tori no you ni sora wo oyogu hitori yogari sora wo
oyogu Igual a um pássaro, vou nadar no céu, com um suspiro,
Hitasura yume wo Let it be in your life Vou nadar no céu
Todos esses sonhos, deixe eles fazerem parte de sua
Mukai kaze ni sakarawazu mi wo makasete miyou vida
Yoyuu no nai mainichi ni warai nagara te wo furou
Vou tentar deixar esse vento fluir através de mim
Kaze no you ni umi wo wataru aoku toumei na umi wo Essa rotina não permite descansos, mas ainda assim
wataru Vou rir e acenar as mãos
Soshite sarakedasu kotoba wo Let it be in your
life... Igual ao vento, vou voar no céu,
Vou voar sobre o claro mar azul
Tori no you ni sora wo oyogu naite inaide sora wo Essas palavras sinceras, deixe que elas façam parte
oyogu De sua vida
Hitasura yume wo Let it be in your life
Igual a um pássaro, vou nadar no céu, vou nadar no céu
Sem derramar nenhuma lágrima
Todos esses sonhos, deixe eles fazerem parte de sua
vida
Why me
Found Me oikakete Encontre-me, siga-me
zutto samishikute Sempre estou solitária
konna fuu ni itsumo kiesou na My Soul Minha alma se sente assim, desmorando também
toorisugite yuku hito no nami ni nomare nagasarete iku Como todo mundo, vejo tomando uma parte disso
itsumo dareka ga tasukete kureru to shinjiteta Sempre acreditei que alguém irá me salvar,
jibun no ashi de I just be myself Mas usando minhas próprias pernas, serei apenas eu
mesma
* Bye my weakness Bye my sorrow
fumidasu yuuki motte yuku yo kore kara wa Adeus minha fraqueza, adeus minha tristeza
Bye my weakness kagayaku saki kitto kono te ni Encontrarei a coragem dentro de mim
tsukamu yo De agora em diante, adeus minha fraquza
Realizarei esse futuro brilhante em minhas mãos
...Good day... Oh my self
Um dia bom...Oh eu mesma...
Need me kono saki ni
kimi wo sagashita Eu preciso de você aqui
Procurei e procurei por você
tachidomaranai everyday
yoake mae no sora wo dakishimeteta Toda noite quando não permaneci,
Antes do sol nascer, abracei o céu
kimi ga utatte kureta Songs ima mo wasurenai yo
tsuyoku nareru I just be myself Nunca vou esquecer as músicas
Que você cantou e me deu
Bye my weakness Bye my sorrow ~kore kara wa Posso ser mais forte, serei apenas eu mesma
Bye my weakness kagayaku saki kitto kono te ni
tsukamu yo Adeus minha fraqueza, adeus minha tristeza
Encontrarei a coragem dentro de mim
De agora em diante, adeus minha fraqueza
Realizarei esse futuro brilhante em minhas mãos
itsumo no basho yuugure no kokudou mioroshite Num lugar acostumado, Olhei para baixo sobre a estrada
ieji ni isogu hitotachi wo bon'yari oikaketa ao entardecer
As pessoas vem rápido para a casa, sem expressão
kitto onaji koto tabun onaji you na koto
kurikaeshinagara susunde yuku Talvez o mesmo pode certamente ser o mesmo tipo de
coisa
ima saishuu densha ni notte Repetido ao longo
koko ja nai dokoka e yukitai
agora pego o último trem
* If you were able to meet you quero ir a algum lugar que não é aqui
ashita ga hajimaru sono mae ni
I feel the distance with you Se você conseguir encontrá-lo
antes de começar o amanhã
bokura wa itsumo machigatte kanashiku mo naru eu sinto a distância com você
nigete bakari no kinou wa mou oite yukou
nós estamos sempre errados, vamos estar tristes
kitto kimi no koto tabun ima nara ne ontem foi apenas feito
ano koro yori mo wakaru ki ga shiteru
Eu aposto que você provavelmente conhece agora
ima saishuu densha ni notte Eu sei mais do que quando eu sinto que
koko ni inai kimi ni aitai
Agora pego o último trem
* repeat Eu não quero te encontrar aqui
Asa no HOOMU de denwa mo shitemita Na estação, de manhã, eu também tentei ligar para
Demo nanka chigau ki ga shita alguém
Mas parecia que algo tinha mudado
Furui GITAA wo hitotsu motte kita Tudo que eu trouxe comigo foi o meu velho violão
Shashin wa zenbu oitekita Deixando todas as marcas da minha antiga vida para
trás.
Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na? Abandonar algo para ganhar outra coisa em troca
Será que esse ciclo também acontece aqui?
Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo Eu sempre tento esconder meus medos nos meus
sonhos
Hashiri dashita densha no naka Quando fico com medo, não consigo fazer nada.
Sukoshi dake naketekita
Assim que o trem começou a correr
Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa Eu chorei um pouco.
Kawara nai de to negatta
A vida na minha cidade continuou sem mim
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito Eu rezei para que isso não mudasse
Toukyou wa kowaitte itte ta A pessoa que me deu o meu velho violão
Disse que tinha medo de Tokyo.
Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii Já até parei de procurar as respostas
Está tudo bem ter algumas dúvidas.
Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo O pôr-do-sol vermelho é bloqueado pelos arranha-céus
acinzentados
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni Mesmo que eu segure minhas lágrimas hoje
Mayou koto datte aru yo ne? A manhã fria de amanhã
Vai me trazer mais dúvidas né?
Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru Eu não posso escolher a coisa certa
Pelo menos eu sei disso.
Help
Doushitara ii? Nee kami-sama O que eu devo fazer? Ei, Deus?
Zutto moyamoya mada kie nai Você sempre me apóia quando eu preciso
Ganbatte yukou sonde nokori wa Vou me esforçar! O que sobrar não poderá ser evitado
Shikata nai mon ne te wo awase you Vou juntar minhas mãos e rezar
Onaji uta wo
Kuchizusamu toki
Soba ni ite I Wish
Kakko yokunai
Yasashisa ni aeta yokatta yo
La la la la good-bye days
Skyline
Chotto dake Por um momento
Kangae sugichau mitai Eu penso mais do que o necessário
Nemure nai heya no naka No meu quarto quando não consigo dormir
Tsuki akari wo nukete tooku made Fugir da luz da lua e ir mais longe
Habataite mitai no ni Eu quero usar minhas asas para voar
Doushitara ii no darou? O que eu devo fazer?
Namida wo misenai tte kimi wa sou itte Você prometeu não derramar lágrimas
Bokutachi wa futari te wo futta E a gente se despediu acenando
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta Sem dizer adeus, acenei
Yuuyake ni kieta I remember you Até você sumir no pôr-do-sol
Eu lembro de você
Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo Toda vez que pego o violão enferrujado
Ima mo mada saenai hibi Aquela canção arrebata o meu coração
Kono basho de boku wa sugoshiteru Mas ainda estou aqui
Vivendo meus dias sem graça
Dakedo omounda "Dare ka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru" Apesar de tudo isso, acredito
Taiyou ga kitto oshiete kuretanda Que a gente vive por alguém
Nee, kikoeteru? O sol me ensinou, eu acho
Você está me ouvindo?
Namida wo misenaitte kimi wa sou itte (*bis)
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta Não mudei nada desde então
Yuuyake ni kieta I remember you Mas estou mais autoconfiante
Estou segurando as lágrimas,
Arekara no boku wa Já que prometi
Aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arunda yeah yeah yeah Vou ser mais forte
Não digo adeus, porque basta
Namida wo koraeteru yakusoku dakara Fechar os olhos
Dare yori mo tsuyoku narana kucha Para lhe ver, eu me lembro de você
Sayonara wa iwanai datte me wo tojite
Suguni aeru I remember you
Cloudy
Naze motto hayaku ienakatta no? Por que não poderia dizer mais nada depressa?
…konnan ja kanashikute Como é, isso quebrará meu coração
…konnan ja owarenai Como é, isso pode nunca ter fim.
Wakatteru mitai na kao bakari misete Eu coloquei na face, tentando olhar como eu entendo
você.
Shinjiatte mata utagatte kyori wo chijimete hoshii
Everyday togirenai you ni Nós acreditamos um no outro, então temos dúvida um
do outro.
ah aenai toki ni wa Quero que você venha perto de mim.
Keetai mitsumeta Todo dia, não quero ser cortada por você.
Meeru dake demo yokatta Sempre estamos separados
ah I want you. Because I love you. Eu espero com meu celular por horas,
Zutto matteta no ni Esperançosa que você me mande uma mensagem.
Sugita jikan wa Cloudy Love
Eu quero você.Porque te amo.
Moshikashite suki na hito demo dekita no? Esperei por você por um longo tempo
Essas minhas memórias de você são nubladas, amor.
…konnan ja sabishikute
…konnan ja yuzurenai Poderei ter amado você?
Wakatteru mitai na koto bakari itta kedo Como sou,eu estou sempre sozinha
Como sou,não posso te dizer isso.
Shinjiteta kotoba wo zenbu kyori wa hanarete ita
Every day doushitara yokatta no? Eu balancei a cabeça e disse que entendi você
Oh yeah, yeah
Sou wakatteru tte
Oh yeah, yeah
Tsumazuitatte Way to go
Yeah, yeah, yeah!
Doro darake Rolling Star
Winter hot music
fuyu no hayaoki wa doushitatte nigatena no É muito cedo para eu levantar nessa manha de inverno
samugari na jikan kurumatte itai kara Me dê um cobertor a tempo e voltarei a dormir
Music te o nobashite Music makura no mukou Música!Eu estico minha mão Música!através do meu
Music rimokon totte travesseiro
Music sutereo neratte suicchi ire ta, gozen shichiji Música!Pego o controle remoto
Música!Aponto para meu rádio e ligo, são apenas 7 da
heya ippai hirogaru rizumu ga kokochiyoku te manhã
sorosoro beddo kara de naku chatte wakatterun da demo
A música começa a entrar pelo quarto.Esse som é tão
mousukoshi kono mama de ? bom para mim
Yeah,Eu sei que tenho que levantar cedo o
Music kaze no shupuuru Music egaku mitai ni suficiente.Mas vamos lá...
Music jiyuu ni natte
Music kanaete kureru shiawase na, shichiji gofun ni Apenas me dê mais cinco minutos
Music dakedo okinakucha Music nidoneshi chatte Algum demônio ou magico poderia tentar me
Music chotto awateta possessar,
Music kaaten akete shiroi yuki, gozen hachiji Mas eu posso vencer isso qualquer dia.Não se
preocupe comigo
Henji wa sugu ni shicha dame datte dareka ni kiita Não é bom que eu responda rápido, ouvi isso de
koto arukedo alguém, mas
Kake hiki nante dekinai no Eu não consigo usar essas estratégias
Koishi chattanda tabun kizuite nai deshou? Eu me apaixonei. Você nem percebeu, não é?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Fazendo um pedido a noite estrelada, CHE.R.RY
~Yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE Com a ponta dos meus dedos, te mando uma
mensagem
Sakura ga saiteiru kono heya kara mieteru keshiki wo
zenbu Cereijeiras estão florecendo. Posso ver tudo desse
Ima kimi ga kanjita sekai to jyuu byou torikaete morau quarto.
yori Eu preferia trocar tudo isso, por dez segundos no seu
mundo.
Hon no ichi gyou demo kamawanainda kimi kara no
kotoba Não me importo se for apenas uma frase. Quero
ga hoshiinda palavras suas.
Uso demo shinji tsudukerareru no Posso até acreditar em mentiras
Koishi chattanda tabun kizuite nai deshou? Eu me apaixonei. Você nem percebeu, não é?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY Fazendo um pedido a noite estrelada, CHE.R.RY
~Yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE Com a ponta dos meus dedos, te mando uma
mensagem
Amaku naru kajitsu ga ii no nanigenai kaiwa kara
sodate tai Os frutos doces que nasceram são bons.
ah ah ah ah Quero fazê-los crescer conversando com você ah ah ah
ah
Koi no hajimari mune ga KYUN to semaku naru
Itsu made mo matteiru kara haru no tsumetai yokaze ni O começo do amor, sinto um aperto no peito.
azukete MESSAGE Não importa quanto tempo, eu vou te esperar.
No vento frio da primavera, eu te envio uma
Koishi chattanda tabun kizuite nai deshou? mensagem.
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
~Yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE
Eu me apaixonei. Você nem percebeu, não é?
Fazendo um pedido a noite estrelada, CHE.R.RY
Com a ponta dos meus dedos, te mando uma
mensagem
Driving today
Umi made ikitai na, menkyo ga toreta nara Quero ver o mar.Assim como em breve pegarei essa
Kuruma ni norikonde, hitori de doraibu licença
Estou pegando meu carro e indo para uma viagem
Dare mo mita koto ga nai, taiyou ga koete yuku sozinha na estrada
Akogarete iru Sunset Driving today
Eu não vejo niguém lá fora.Estou voando acima do
Ki mama ni ikite yuku, sonna ja nai keredo sol.
Akai sora miagete nakitai kibun Estou empolgada com o pôr-do-sol dirigindo hoje.
Dareka no sei ja nai, kaze wo kanjite itai Eu acho que o mundo gira ao meu redor.Não,isso não
Tokai no kotori wa nakanai é assim,é apenas...
Quando eu olho pra cima, o céu vermelho queimando,
Naritsudzukeru, denwa no beru sinto como que quero chorar.
Mou tsukarete shimatta yo
Esses são meus próprios sentimentos.O vento no meu
Dare ka ni aitakute, koishiku natta nara rosto, como eu amo isso.
Kaeru tsumori Sunset Driving today Eu dirijo dentro de uma cidade silenciosa.Nenhum
pardal está cantando essa música.
seifuku wo nugisuteta jûroku no atashi ni Eu não quero perder para mim quando eu tinha 16,
maketaku wa nai kara com o meu uniforme jogado longe
ushiro yubi sasaretatte furimuitarisha na katta Mesmo quando eu conheci as pessoas que apontavam
atashi nara mada yareru hazudatte para mim, eu nunca recuei
Eu acreditei que eu podia continuar seguindo em
gizei ni dekinai nowa komiageru kibô frente.
nakushitara mada michi ni mayô dake A razão que eu não poderia sacrificar era porque se eu
perdesse minha esperança
jama nante saretakunai Eu voltaria a perder meu trajeto
wakatte iru no kakugo ga areba
itsu datte jiyû yo Eu não quero ser aborrecido
Eu sei que se eu estiver pronta e ciente
My dream kowareru koto nantenai kara Eu serei sempre livre
machi kirenai kisetsu no naka aruki hajimeta no
utsu muiteta jikan wo tori modoshite Meu sonho nunca se quebrará em pedaços
Eu começei andando apesar da impaciencia pela
egaita yume wo tsuyoku shijikireta toki kara proxima estação
kawaru Generation e voltei atrás o tempo que eu era triste
Sixteen My dream
A geração que mudou desde que eu fui capaz de
hibiwareta kôsha no kabe ni motarete acreditar fortemente nos meus sonhos
chikatta no kanaete miseru kara Meu sonho de 16
My dream kotoba ni dekinai dake nano ni Descansado de encontro à parede rachada da escola
egaita yume wo shinjikirenai yowasa ni tada Eu jurei que eu mostrarei que eu posso fazer meu
shihaisareteta sonho se tornar realidade
Sixteen My dream
Era justo que eu não pudesse expressar meus sonhos
com palavras
e eu fui controlada pela fraqueza de não ser capaz de
acreditar neles
Meu sonho de 16
Understand
tabun naiteta kaerimichi utsumuita mama de Provavelmente eu estava chorando
nani mo ienakatta zutto soba ni ita kedo Cabisbaixa no meu caminho de volta
Embora estivesse sempre por perto
kouen wo yokogitte chikamichi shite aruita Eu não poderia dizer nada
nantonaku wakatteru yo atashi ni datte
Como eu andava
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru peguei o atalho pela travessia do parque
zutto issho da yo sou itteita no ni Eu ja conhecia o tipo
kanashimi wa itsudatte aijou no chikaku ni hisonde ...Da sombra esticada através do chão
ijiwaru suru yotte warai nagara hanashiteta Mesmo eu conheço,a fôrma da felicidade
seigi no mikata nante moshi hontou ni itanara "Nós estaremos sempre juntos"
komarasete shimau kamo ne nante omotta É o que você disse...
"Mesmo quando há amor, sempre há
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru tristeza do lado, se escondendo"
zutto issho ni wa irarenai kara Você riu quando você falou
yuugure ni nobiru kage shiawase no katachi ga kawaru ...Da sombra esticada através do Chão
aruki hajimeta daijoubu da yo Mesmo eu conheço, a fôrma da felicidade.
mukae ni konaku temo ii noni menkyo to BAIKU ga Ele gosta de punk rock, a Les Paul dele é realmente o
hoshiku natte kichau paraíso
Das batidas da bateria, vem o último momento oh
PUNK ROCK ga suki na aitsu no RESUPOORU wa baby
omo sugiru Oh anarquia na noite!
atashi ga DORAMU wo tataku kara saigo ni Oh Baby
oh anarchy in the night Yeah! Eu meus mordo lábios para imitar seus movimentos
Minha guitarra ainda agüenta meu rock
kuchibiru wo chotto togarase te aitsu no shigusa wo Eu acredito, Eu não estou perdendo
mane te miru
aitsu no Guitar ni datte My Rocks A era do punk rock ainda vive hoje
make teru tsumori wa nai kara ne Em pouco tempo, eu vou parar e não avançarei... Sem
futuro baby
PUNK ROCK ga ikita jidai wa ima demo zutto tsuzui Oh anarquia na noite!
teru
chotto kurai kowashi te yuka nakucha Oh Baby No
Future
oh anarchy in the night Yeah!
- Namidairo
- I Wanna Be…
Namidairo
Kira wareteiru you na ki ga shita kaeri michi Tive a impressão de que você não gostava mais de
Miageta heya no akari ima donna kimochi de iru no mim, Na volta para casa.
darou ? Olhei para a luz do quarto,
Como será que você está se sentindo agora?
KENKA ni nareba sugu ayamaru yowakute ANATA
WA ZURUI HITO Quando brigamos, você sempre se desculpa
Fraco, você é um 'trapaceiro'
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa
Komarasete shimau hodo wagamama ni naritai Namidairo, nas noites que não ouço sua voz
Quero ser egoísta a ponto de te deixar confuso
Daijoubu sou itte mita kedo
Sonna hazu nai deshou... Disse que estava tudo bem
mas não tem como...
Mizu tamari ni utsuru kanashii kao minareteiru
MURI iwanai tsumori wakatteru kara kurushiku naru no Estou acostumada a ver a face triste que reflete na
poça de água
Yasashiku sareru to naketekuru yappari ANATA WA Impossível, não pretendo dizer
ZURUI HITO Eu já sei, é por isso que sofro
Namidairo koe ga kikoenai yoru wa É só você ser gentil que começo a chorar
Komarasete shimau hodo waga mama ni naritai Você é mesmo um trapaceiro
Daijoubu sou itte mita kedo Namidairo, nas noites que não ouço sua voz
Sonna wa hazu nai deshou... Quero ser egoísta ao ponto de te deixar confuso
Daijoubu ? nande mata kiku kedo Já havia decidido não derramar uma lágrima
Sonna wa hazu nai deshou... Mas isso te deixaria confuso né? Não consigo ser
egoísta
Kangae sugitara dame datte wakatteru kara Eu quero ser... Eu quero me tornar minha própria
Chotto kurai nara isogashii hou ga ii estrela ideal possuída após tanto tempo
Desde minha infância, sempre pensei sobre isso
I wanna be… naritai jibun ni chikazuite imasu ka? Eu quero ser... Não há comparações porque não há
Toikakete miru tabi ni unazuite miru limites para isso
I wanna be… “ichiban” ni nante naranakuta tte ii no Mesmo quando fecho meus olhos, eu quero ser...
Tsuzuketai I wanna be… sore dake na no
Porque eu sei que pensar demais não é bom
Então, se só por um momento, eu quero estar
preocupada.
Kousha no sumi ni himawari ga saku terete bakari ja Na esquina da escola os girassóis estão florescendo.
kakko warui ne Ser apenas tímida não aparentará ser legal.
Aozora ni ima sakebitai hodo kimi wo omotteru Na medida em que penso em gritar vendo esse céu
azul, penso em você.
Natsu ga kuru kara umi e ikou yo
Chotto dake tachi tomatte mayou hi mo aru kedo O verão chegou, então vamos para o mar.
Achei que poderia haver dias em que paramos em
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte nossos caminhos e nos sentimos perdidos por um
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~ segundo.
Hashiri dashita senaka ni wa uso no nai kimochi ga Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando
utsuru kara encontro você e rimos juntos.
T shatsu no mukou gawa kira kira kagayaku mahou As férias de verão estão começando lan la lan la~
mitai da
Porque verdadeiras emoções estão refletidas sobre
Hanabi no oto ni kaki kesareteru kimi no kotoba ga minhas costas enquanto corro.
yokaze to kawaru E brilham do outro lado da minha camiseta como
Kanjin na koto kikoenai kedo wakari aesou sa mágica.
Ah long long long time machi kogareta Suas palavras, que estão sendo afogadas pelos sons
Seishun tte hon no chotto ijiwaru dayo ne dos fogos de artifício, se dissolvem pela brisa da noite.
Não consigo escutar os detalhes importantes, mas
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte pareço saber o que é.
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Ah, há muito, muito tempo espero por isso.
Sunahama ni suwari konde futari de tokei ki ni shiteita A juventude é algo um pouco cruel, não é mesmo?
Nami no oto kiki nagara yakusoku nante dekinai mama
Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando
Natsukashiku naru itsuka kanarazu encontro você e rimos juntos.
Suna ni kaita mirai nante ate ni dekinai As férias de verão estão começando lan la lan la~
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni ate waraiatte Sentados na costa de areia, ambos observando bem o
“Makka na buruu da” tempo.
Ouvindo o barulho das ondas e incapazes de prometer
Natsu ga kuru kara umi ni kitan da algo.
Niji ni natta ano sora wo wasuretakunai
Definitivamente, nos sentiremos nostálgicos algum dia
Hekomu mainichi torimodosu hibi kimi ni atte waraiatte Não se pode depender do futuro escrito na areia.
Hajimaru yo natsu yasumi lan la lan la~
Dias desanimadores tornam-se revitalizantes quando
encontro você e rimos juntos.
“É um brilho vermelho-azulado”
ah ah… ah ah
Onaji koto shite cha dame date Não se pode fazer a mesma coisa repetidamente
Dare mo oshiete wa kurenai ne E ninguém irá me dar uma luz
uso nara yamete tte itta kedo Eu continuo esperando pelo vento ah ah
uso mo tsukenai you na hito wa motto kirai
nee atashi-tachi tte Por que você não diz nada?
yureru BURANKO mitai ni baby Eu te avisei para parar de mentir
tada surechigatte Mas eu odeio mais alguém que não consegue
onaji basho kara ugokenai parar de mentir do que as próprias mentiras
I continue waiting for wind ah ah
machi no sumikko de futari te wo tsunaide Sim, nós dois
yoru ni kakurete iru kaeru basho nante nai no Estamos dançando esse balanço juntos, baby
Continuamos passando um ao outro
nee atashi-tachi tte E não conseguimos alcançar o mesmo local
nureta BURANKO mitai ni baby
tada furitsudzuketa ame ni hagureta dake Eu continuo esperando pelo vento ah ah
desho?
nee sou da tte itte Nessa cidade gelada
yureru BURANKO mitai ni baby Nós unimos nossas mãos
zutto surechigatte majiwaru koto mo nai kedo Nos escondemos na noite
I continue waiting for wind ah ah Já que não temos um lugar para o qual voltar
I continue waiting for wind ah ah
Sim, nós dois
Nós estamos ensopados nesse balanço, baby
Mas, continua chovendo
A chuva fez com nos perdêssemos?
Demo sore ni muraga tte yuku hito-tachi koso Mas se ele trabalha com seus amigos
Kashikokute nagaiki da Vai ter uma vida longa e feliz
Kuyashikute nai tari suru nomo chigau Eu não vou me lamentar de tudo
...kaze no na ka ...Enquanto ficar no vento
hoshii mono wa tatta hitotsu Não tem mais nada que eu queira
mitsuketara sore dake de ii Eu não posso jogar fora o que eu já tenho
Just my way
Just my way
Just my way
Spiral & Scape
machiawase wa itsumo magarikado n' toko Eu me esqueci quando deveríamos nos encontrar
akai POSUTO ni yorikakatte matteta no Eu me encostei numa placa vermelha, esperando e
uchi no sugu mae dattara MAMA ni mitsukaru yo tte esperando
atashi wa nan ni mo warukunai noni Se eu sentar na escada de casa
A minha mãe vai vir e me encontrar
Spiral & Escape Não é como se eu fosse malvada ou algo do tipo
atashi wa hitori
Spiral & Escape Espiral e fuga
kare ga dete kuru no wo Estou sozinha
zutto matte ita Espiral e fuga
zutto matte ita ano koro Eu esperei que ele me encontrasse
Eu esperei muito
kokudou zoi mimimoto de hanashita Esperei muito naquela época
hitome wo ki ni shite iru no ga wakatta
Na estrada eu falei com meus ouvidos
nani wo mamotte iru no? E comecei a me preocupar com as opiniões dos outros
dare ni obieteru no?
atashi wa nan ni mo kowakunai noni O que você está protegendo?
De quem você tem medo?
Spiral & Escape Eu não tenho medo de nada... Principalmente...
uzumuita mama
Spiral & Escape Espiral e fuga
kare no iiwake bakari Eu mantive minha cabeça abaixada, com medo
zutto matte ita Espiral e fuga
zutto matte ita Eu esperei a explicação dele
Eu esperei muito
kodomo no mama ja kizutsuku yo Eu esperei muito
nani mo gisei ni shinai yasashisa nara iranai
I need you sou ienai kara As crianças sofrem em silêncio
Elas não sacrificam nada
Spiral & Escape Eu não preciso de gentilezas
atashi wa hitori Eu preciso de você
Spiral & Escape Mas não posso te contar isso
kare kara sayonara wo
zutto matte ita Espiral e fuga
zutto matte ita ano koro Estou sozinha
Espiral e fuga
Eu esperei que ele me encontrasse
Eu esperei muito
Esperei muito naquela época.
- How crazy
-
- It’s all right
-
- RUIDO
-
- Thank you my teens
- Umbrella
- Highway chance
- Happy Birthday to you you
- Winding road
-
- Why?
How crazy
Eu guardei meu violão frio na sua capa
Tsumetai GITAA wo KEESU ni oshikomu
Hitodoori wa mada ooi kedo
Há ainda uma tonelada de pessoas passando
Kyou no kibun wa kokomade Mas é tudo o que me parece bom para fazer para hoje,tudo certo
Getting all right
O conselho dos adultos eu não pude respeitar
Sonkei dekinai otona no ADOBAISU
Atashi wa anata mitai ni wa
Eu pensei: "Eu não quero ser como você"
Naritakunai to omotta
Eu entro no metrô com meu jeans sujo
Yogoreta JEANS de norikondeiru Vejo-me refletida na janela
Chikatetsu no mado utsutteiru jibun
Kawatte nanka nai ano koro no mama
Eu não mudei, ainda estou a maneira que eu era então
Eu calmamente peguei
Meu violão frio de novo
E cantei sozinha de novo como antes...
I’ts all rigth
Naite naite wasurete shimaou Irei chorar e chorar e esquecer tudo
Hashiridashita ressha no mado ni wa Eu vejo aquelas horríveis memórias
Yarikirenai omoi no atashi ga mieta Na janela do trem
Motto motto hanashite minakucha Eu preciso deixar elas irem, mais e mais
Wakariaenai koto mo atta yo ne? Poderemos apenas não entender um ao outro?
Eki no hoomu de wa mada kimi ga te wo futteru Você ainda acena para mim com o trem indo
Hontou wa sunao ni natte kyou wo torimodoshitai no Eu quero ser quem eu sou e pegar de volta esse dia
Mannatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna Numa estrela cadente de verão vi a mesma luz
nichijou deprimente
Ii koto bakka wa tsudzukanai Paraíso não dura para sempre,
Minogasu bakka ja kanawanai E a ignorancia não é felicidade
Hakanasugiru mirai It's all right Meu futuro pode ser apenas uma faísca, mas tudo bem
Honno chotto mukashi ni modoretara Se eu apenas conseguisse voltar para casa na hora
Umaku yarinaosesou dakedo Eu faria tudo diferente
Tooku natte yuku mou kimi ga mienai Mas olha, você já está desaparecendo na distancia
Konnan ja sunao na omoide wo kumorasete shimau yo Se isso continuar assim, todas as boas recordações irão
desaparecer também
Mannatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna
nichijou Numa estrela cadente de verão vi a mesma luz
Ii koto bakka wa tsudzukanai deprimente
Minogasu bakka ja kanawanai Paraíso não dura para sempre,
Hakanasugiru mirai It's all right E a ignorancia não é felicidade
Meu futuro pode ser apenas uma faísca, mas tudo bem
Kitto mabataki shitetara sugite yuku
Sonna ki ga shita no Tudo irá desaparecer num piscar de olhos
Eu posso sentir isso no meu coração
Ima sara datte omotte mo
Kono mama nante yarikirenai Retrospectiva é 20/20, mas sem sentido
Tenho que mudar o que está no presente
Tsugi no eki de orite miru
Descerei na próxima estação
Mannatsu no ryuusei ni kagayaki ga niteru sonna
nichijou Numa estrela cadente de verão vi a mesma luz
Ii koto bakka wa tsudzukanai deprimente
Minogasu bakka ja kanawanai Paraíso não dura para sempre,
Hakanasugiru mirai It's all right E a ignorancia não é felicidade
Meu futuro pode ser apenas uma faísca, mas tudo bem.
RUIDO
Gakuya de hajimete atta toki Aonde há shows ao vivo, a encontrei pela primeira vez
Kanojo wa GITAA wo hiite ita Ela estava tocando seu violão
Title wa omoidasenai kedo Não me lembro o título
Suki na kyoku datta Mas era minha música favorita
Kuukou datte Harbor datte nigekire sou mo nai Para o aeroporto ou porto, isso realmente não importa
Jinsei nante sou sou tayasuku minogashi cha kure nai como eu vou fugir
Ouchi ni okaeri totto to okaeri yoru mo onaji da yo Coisas como a vida não parecem tão simples de
Nukemichi nado nai kara ignorar
Kuufuku datte haiboku datte nigekire sou mo nai Volto para casa,rapidamente, volto para casa...A noite
Jinsei nante sou sou tayasuku minogashi cha kure nai é sempre a mesma
Yarinaosu koto mo yurushite wa kurenai mae dake mite Porque é sempre vazia
na yo Com fome ou frustrada isso realmente não importa
como eu vou conseguir segurar
Terebi geemu ja nai no Coisas como a vida não parecem tão simples de
Kanjousen kara kousoku ni norikomu sonna Image de ignorar
Tsukisusumu dakedo genjitsu wa yatsu no tenohira de
korogatteru dake na n da Eu começarei isso denovo, não perdoarei você, apenas
olhe por tras de você
Kuyashiku tatte kanashiku tatte nigedashi cha ike nai Isso não é um video game!
Jinsei nante sou sou tayasuku minogashi cha kure nai Da rapidez da ferrovia, eu pego o trem como uma
Dakedo akirame nai de ne kusaccha dame da yo chansu imagem
wa kuru hazu Empurro, mas a realidade é que eu caio no palm dele
Sono hi wa chikadzuiteru Lamentável ou fraca, não importa como eu vou fugir
Kanjousen kara kousoku ni norikomu sonna Image de Coisas como a vida não parecem tão simples de
Tsukisusumu dakedo ima wa mada yatsu no tenohira de ignorar
korogatteru dake na n da
De qualquer forma, eu não vou desistir!Isso é azedo e
Demo kono mama ja owarenai owaritakunai desho? ruim, a chance deverá vir
Ima tae toki yo chikara wo takuwae nagara Esse dia está longe
Chansu o matsu no yo Da rapidez da ferrovia, eu pego o trem como uma
Jitto chansu o matsu no yo imagem
Kanjousen kara kousoku ni norikomu sonna Image wo Empurro, mas agora eu ainda apenas caio no palm
Genjitsu ni kaete yuku tame ni susun de yuku no yo dele
HAIWEI CHANSU wo nogasa nai tame ni Agora é a hora de resistir, então polpe sua força
Yosomi wa dekinai Bye Bye Bye sugu oitsuku kara ne Esperarei uma chance
Pacientemente, esperarei uma chance
Da rapidez da ferrovia, eu pego o trem,como uma
imagem
Para que a realidade mude, preciso seguir em frente
Para libertar essa chance rodoviária, não me parece
distante
Bye bye bye, porque basta, em breve, passarei você.
Happy birthday to you you
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you Uma música de aniversário que envio à você
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Desculpa te assustar,
odorakasete gomen Fiquei feliz em te encontrar num dia tão especial
tokubetsu na hi ni aete yokatta Apague o fogo da vela e vamos comemorar
rousoku no hi wo keshite Parabéns!
kanpai shimasho omedetou!
Happy Birthday to you you (x3)
Happy Birthday to you you Obrigada por tudo
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you itsumo arigatou! Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you Uma música de aniversário que envio à você
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK? Sempre perto de mim
Quero que você me conte um sonho especial
itsumo chikaku ni ite Esteja comigo daqui pra frente
tokubetsu na yume kikasete hoshii Também tenho um presente
kore kara mo yoroshiku
PUREZENTO mo aru yo omedetou! Happy Birthday to you you (x3)
Obrigada por tudo
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you itsumo arigatou! Uma música de aniversário que envio à você
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you Quero estar com você pra sempre
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK? Até nos dias tristes
É assim que eu quero envelhecer
kore kara mo zutto tsurai hi datte issho
sou yatte toshi wo totte yukitai no Happy Birthday to you you (x3)
Obrigada por tudo
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you Happy Birthday to you you(x2)
Happy Birthday to you you itsumo arigatou! Uma música de aniversário que envio à você.
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Winding road
Shibuya de juutai na no yuugata goji no kokudou Em Shibuya, 5 horas da tarde, congestionamento na
Smoke no mado no mukou jitensha ga surinukete yuku rodovia
Kinou mita ITARIA eiga no serifu mitai ni blue Lá da janela uma fumaça distante, as bicicletas
Nana iro no ano niji na do sawaru koto ga dekinai you fazendo seu caminho atraves do trafico
ni Ontem estava como um dialogo de um filme italiano,
Onaji hito wo aishite yuku koto triste e azul
Dekiru hazu ga nai tte iu no yo Não consigo sentir as sete cores do arco iris
Eu venho amar a mesma pessoa
Tsumannai hanashi yo ne? Tokoro de ima nanji?
SUTAATO ni ma ni au kana? RAIVU ni ikitai no ni "Você não deve ser capaz de fazer", é o que você diz
KAA SUTEREO dake ja fuman na no hizumasete Você não pode guardar o que eu disse?Que hora é
Guitar agora nesse lugar?
Quando seremos capazes de começar...Que hora você
Taikutsu na kisetsu nan da nenmatsu rashiku nigiwau vai corresponder?Você quer ver um show ao vivo?
keredo Meu mero som stereo do carro não me satisfaz, deixe
Onaji keshiki tsuzuite yuku dake me distorcer meu violão
Utsuri no warui TEREBI wo keshite yo
Essa temporada é entediante, mas no fim do ano
Kitto rainen no ima goro no koto hanashite mite mo parece agitado
Ah~urenai mitai ni ki yasume ni mo naranai tte sa Continua apenas a mesma vista
Wakatteirunda Winding road Por favor, desligue a reflexão do mal na tv
Never mind Never mind De repente me senti como se estivesse vendo você
ochikondara A cena passou diante meus olhos
koko ni kite kaze ni fukaretai Senti que não devo esquecer isso
Chotto kiken sugiru kara Yametoki na yoto Eu posso mudar? Aqueles heróis solitários na televisão
Iiwaretemo ato ni wa Não existe algo assim, eu quero brilhar de maneira
Hikikaesu you na koto wa dekinai mais realista
Atashi ga saigo hitori soko ni nokottara
Kondo koso tatakau no Eu posso mudar
It's now or never Daydreamer
"É um pouco perigoso, então é melhor parar"
Mesmo se me dizem isto, não há nenhuma maneira de
voltar atrás
Mesmo se sou a única restante no final
Irei lutar pelos meus sonhos, um fantasioso sonhador
diurno.
------------------------------------------------------------------
-----
ii koto kaitene yatto umareta uta dakara Eu escrevi sobre coisas boas e finalmente se tornou uma
Love this song música, então
utagatterun deshou? nisemono da honmono da Adoro esta canção.
de, anata wa dou nano? Você deve estar duvidando, certo?Falso ou verdade?
Então, o que sobre você?
magaimono sou janai mono atsumete
Coletando coisas verdadeiras e falsas.
nedan wo tsuketeru
E em seguida, rotulando lhes um preço.
sonnan ja yakkai da konnan da Isso é realmente difícil e pertubador.
dou nan no? kono saki... oshiete hoshii O que sobre o futuro agora?Por favor, diga-me.
tegami wa yomu yori kaku hou ga É preciso um tempo bem maior para escrever do que para
jikan ga kakaru koto omoidashite mite yo ler uma carta.
sukikatte iwaretemo ki ni shite cha Pense sobre isso.
ikenai ne oshigoto dewa nai mon ne Mesmo que eu falei mal com comentários negativos e
injustos,
kurabetagaru ano hito ni mo tsutaete Eu não devo ser tão atenta a isso, certo?Esse não é o meu
mou chotto ai no aru kotoba de trabalho.
honno sukoshi wakari aeta goro Toda vez que o amor emerge
sonna yorokobi kanji teiru Eu sempre sofro com estes sonhos negativos
I will love you. Estes sentimentos parecem ir embora
À medida que o tempo passa devagar
itsumo koi ga
hashiri dashi tara atashi ha Quando nossos olhares se encontram
negateibu na yume ni Aquele seu sério olhar
kurushin deta no Faz meu coração bater mais rápido que o normal
É minha imaginação?
sonna kimochi wo wasureru hodo Quando começamos a nos conhecer, mesmo que
odaya kani jikan ha nagareru pouco
Eu sinto você
me ga attara majime na kao de Vou te amar
itsumo yori dokitto shitan dayo Eu te amo
Ah kino seikana ?
Umaku ikanai koto bakari yo Nada parece uma velejada tranqüila, você sabe
Dakedo gokigen ukagatte Ainda em vez disso você me pergunta como estou.
Hanashi marugoto kaechatte Mudando o assunto totalmente.
Shikata nai yotte sonna kao yamete Chega desse tipo de expressão de "Não há outra saída"
Higaisha wa dare? Kagaisha wa dare? Quem é a vítima? Quem é o criminoso?
Zubunure datte waratte iyou yo Até mesmo quando estivermos ensopados, vamos
Atashi ga zutto soba ni iru kara continuar sorrindo
Porque eu sempre estarei bem do seu lado
Itsumo anata ga sou itte
Hagemashite kuretennjan? É o que você sempre diz
Para me encorajar, não é?
Motto tsuyoki ni natchatte Tornar-se ainda mais forte
Akiramenaide E não desistir
Iku saki kaeru koto nai yo Não existe algo como mudar de meta
I believe wasurenaide ne Acredito. Não esqueça. Tudo bem
with you Com você.
Shikata nai yotte sonna kao yamete Chega dessa expressão de "Não há outra saída"
Higaisha wa dare? Kagaisha wa dare? Quem é a vítima? Quem é o criminoso?
Zubunure datte waratte iyou yo Até mesmo quando estivermos ensopados, vamos
Atashi ga zutto soba ni iru kara continuar sorrindo
Porque eu sempre estarei bem do seu lado
Datte mezashite kita ja nai?
Datte ganbatte kita ja nai? Não é para isto que você esteve apontando todo este
tempo?
Sonna anata no koto Você não esteve dando duro todo este tempo?
Zutto mite kita kara
Nigenaide We will go!! Estive observando-o sempre
Não fuja. Nós iremos.
Shikata nai yotte sonna kao yamete
Higaisha wa dare? Kagaisha wa dare? Chega dessa expressão de "Não há outra saída"
Quem é a vítima? Quem é o criminoso?
Zubunure datte waratte iyou yo
Atashi ga zutto soba ni iru kara Até mesmo quando estivermos ensopados, vamos
continuar sorrindo
Porque eu sempre estarei bem do seu lado.
OH YEAH
Nori okuretara zenbu iyan naru koto ga aru desho Se eu perder o trem, tudo vai se tornar desagradável,
Demo oikakete ochitsuite tori modosanakya dame dayo não vai?
tte Mas não segui-lo, acalmar-me e dar meia-volta não é
uma opção
Baby wakatteru kara
Baby isoiderun dayo Baby, eu entendo
Baby eki made hashiru yo Baby, eu estou com pressa
Baby, correndo todo o caminho para a estação
Atarashii asa
Hajimari no yokan ga suru mae ni densha no naka Uma nova manhã
No trem, uma onda de sentimentos de um novo
OH YEAH giri giri sa começo me invade
Tokei no hari wo nan to ka shite hoshii
OH YEAH cheguei a tempo por pouco
um FU um FU um FU Desejo que alguma coisa possa ser feita com os
kibou no asa da ponteiros do meu relógio
um FU um FU um FU
chansu wo nogasu na É uma manhã cheia de esperança
Não deixe qualquer chance escapar
Hayaoki dekireba
Kaaten no mukou ni mieteru Se eu acordar cedo
Eu vou poder ver o sol nascer por trás da cortina e
Asayake to hanasun da falar com ele
Kanarazu mikata shite kure sou da Ele parece definitivamente estar do meu lado
Genki desu ka Ano uta o ima mo Você está indo bem? Você ainda é capaz de relembrar
Anata wa oboeteru deshou ka aquela música?
Nos meus sonhos, eu sempre estou igualmente triste
Itsumademo omoide no naka de
Utsumuite iru yo Não posso me permitir a dizer "Eu gosto de você"
Não posso nem me permitir a dizer "adeus"
Suki dato wa ienakute Apesar de sermos todos adultos
Sayonara mo ienakute
Otonani natta keredo Você me mostrou o caminho para casa
Mesmo que a primeira música que ouvimos
kaerimichi oshiete kureta Esteja tocando nesta rua,
hajimete kiku uta ga ima mo Eu venho a ficar toda nostálgica, mas
kono machi de nagareru tabi ni Para perseguir o sonho que fizemos num trato
natsukashiku narunda dakara Vou me esforçar bastante também
www.yuibr .com
This document was created with Win2PDF available at http://www.win2pdf.com.
The unregistered version of Win2PDF is for evaluation or non-commercial use only.
This page will not be added after purchasing Win2PDF.