You are on page 1of 8

Latin nyelv középszint

Javítási-értékelési útmutató 0511

2005. május 19.

LATIN NYELV

KÖZÉPSZINTŰ
ÉRETTSÉGI VIZSGA

Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc


ÉRETTSÉGI VIZSGA

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
ÚTMUTATÓ

OKTATÁSI MINISZTÉRIUM
Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

I. FORDÍTÁS

Catilina a végső ütközet előtt buzdító beszédet intéz katonáihoz


(Sallustius: De coniuratione Catilinae 58, 17-21)

„Cum vos considero, milites, 2| et cum facta vestra aestimo, 2| magna me spes victoriae
tenet. 3| Animus, aetas, virtus vestra me hortantur, 2| praeterea necessitudo, quae etiam
timidos fortes facit.4| Nam multitudo hostium ne circumvenire queat, 5| prohibent
angustiae loci. 4| Quod si virtuti vestrae fortuna inviderit, 4| cavete inulti animam
amittatis, 4| neu capti potius sicuti pecora trucidemini, 4| quam virorum more pugnantes
cruentam atque luctuosam victoriam hostibus relinquatis.” 6|

Maximálisan elérhető pontszám: 40 pont

A részpontszámokat egy-egy nagyobb gondolati egység végén tüntettük fel. A dolgozat


értékelésében a pontszámokat mondatonként kell jelölni.

Kiemelt szerkezetek, részletek:

prohibent, ne állító mondattal történő fordítása 3 pont


virtuti fortuna inviderit: a vonzat felismerése 3 pont
cruentam victoriam relinquatis 2 pont

(Az itt feltüntetett pontszámok a megfelelő tagmondaton belüli részpontszámot jelentik.)

A fordítást akkor tekinthetjük teljes értékűnek, ha a vizsgázó megértette mind a mondat


nyelvtani szerkezetét, mind a helyét a kommunikációs folyamatban. Ha a kettő közül
csak az egyik valósul meg, a fordítás nem teljes értékű. Ha a tévedés nem lehetetleníti
el a szöveg alapvető tartalmának megértését, még akkor se vonjuk le a teljes
pontszámot, ha annak oka alapvető grammatikai félreértés! Ha viszont a mondat
szerkezetét felismeri a vizsgázó, de nem sikerül a jelentést a szövegkörnyezetnek
megfelelően alakítania, teljesítménye nem lehet 50%-nál nagyobb. A magyar szöveg
minőségével kapcsolatos szempontok: nem a szöveg „irodalmiasságát” értékeljük, de
csak akkor tekinthető a fordítás kifogástalannak, ha a magyar nyelv szabályai szerint
megalkotható mondatok sorából áll. Értelmetlen mondatokra még akkor sem adhatunk
40%-ot meghaladó pontszámot, ha a probléma láthatóan nem a latin nyelvi ismeretek
hiánya miatt keletkezett. Figyelembe kell venni továbbá a mondatra adható
összpontszám 20%-áig a szöveg koherenciáját. A szavak jelentését és a mondatok
logikai hangsúlyát a szöveg globális megértéséből kell levezetnie a teljes értékű
megoldásnak.

írásbeli vizsga 0511 2/8 2005. május 19.


Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

Tájékoztató jellegű fordítás:

Valahányszor rátok tekintek, katonák, és tetteitekre gondolok, a biztos győzelem


reménye tölt el. Lelkesít bátorságotok, korotok, hősiességetek, és ezen kívül a kényszer,
mely még a gyávát is bátorrá teszi. A szűk hely ugyanis megakadályozza, hogy az
ellenség tömege bekerítsen (tulajdonképpen: hogy a hátunkba kerüljön). Ha a szerencse
irigy szemmel nézne hősiességetekre, ne adjátok bosszulatlanul életeteket, és ne
fogságba esve mint barmokat mészároljanak le benneteket, hanem inkább férfiak
módjára harcolva véres és küzdelmes győzelmet engedjetek ellenségeiteknek.

II. FELADATSOR

Általános tudnivalók:
Ahol teljes szótári alak megadása a feladat, csak hibátlan és hiánytalan megoldásra lehet
pontot adni (részpont nem adható). Hasonlóképpen, ahol ragozott szóalakokat kell
meghatározni, csak hibátlan és hiánytalan megoldás fogadható el.

1. Egyeztesse nemben, számban, esetben a zárójelben megadott szavakat a ragozott


főnévvel! (6 pont)

de (is, ea, id) exercitu (nobilis 2) de eo exercitu nobili 1 + 1 pont


(ille, illa, illud) regum (Romanus 3) illorum regum Romanorum 1 + 1 pont
bella (maior, -ius), (qui, quae, quod) bella maiora, quae 1 + 1 pont

2. Adja meg az alábbi imperfectum alakok perfectumát a többi alaki sajátosság


meghagyása mellett! (6 pont)

est fuit amabas amaveras 1 + 1 pont


erit fuerit amas amavisti 1 + 1 pont
sit fuerit amaberis amatus 3 eris 1 + 1 pont

Az amaberis → amatus, -a eris esetében elfogadható, ha a vizsgázó csak az egyik


nemben tünteti fel a megoldást.

3. Egészítse ki a táblázatot! (4 pont)

Alapfok Középfok Felsőfok


Melléknév clarus 3 clarior, -ius clarissimus 3 1 + 1 pont
Adverbium pulchre pulchrius pulcherrime 1 + 1 pont

írásbeli vizsga 0511 3/8 2005. május 19.


Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

4. Nevezze meg teljes nevén a mondatokban vastag betűvel szedett igeneves szerkezetet!
(6 pont)

Quibus rebus ita gestis multa alia illustria fecit.


ablativus absolutus 2 pont

Tarquinius dicitur ex urbe Etrusca Romam venisse.


nominativus cum infinitivo 2 pont

Ovidio versibus scribendis nemo praestantior fuit.


gerundivumos szerkezet 2 pont

5. Nevezze meg az alárendelt mellékmondat-típusokat a következő összetett


mondatokban! (4 pont)

Nemo scit nostrum, ubi convivium hodie futurum sit.


függő kérdés / kérdő tárgyi mellékmondat 2 pont

Romam veni, ut monumenta viderem.


célhatározói mellékmondat 2 pont

6. Összekeveredtek a jelzők és a jelzett szavak. Írja a jobb oldalon szereplő szavak


melletti négyzetbe a megfelelő számot! (3 pont)

1. exercitus 3 bonis 0,5 pont


2. difficili 4 feminarum 0,5 pont
3. rebus 1 Romani 0,5 pont
4. clariorum 2 natura 0,5 pont
5. tempora 6 puellae 0,5 pont
6. maiori 5 terribilia 0,5 pont

7. Írja le pontos szótári alakban azokat a latin igéket, amelyekből a következő magyar
szavak származnak! (4 pont)

kredit credo 3 credidi, creditum 1 pont


vízió video 2 vidi, visum 1 pont
akció ago 3 egi, actum 1 pont
kurzus curro 3 cucurri, cursum 1 pont

írásbeli vizsga 0511 4/8 2005. május 19.


Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

8. Írja le teljes szótári alakkal, rövidítés nélkül az ige mellé a belőle származó latin
főnevet! Több helyes válasz is lehetséges, de csak egy szóra adható pont (pluszpont
nem szerezhető)! (2 pont)

IGE FŐNÉV
dux, ducis m. / ductor, -oris m. /
duco 0, 5 pont
ductus, -us m.
vivo vita, -ae f. / victus, -us m. 0, 5 pont
memini memoria, -ae f. 0, 5 pont
exercitus, -us m. / exercitatio, -onis f. /
exerceo 0, 5 pont
exercitium, -ii n. / exercitor, -oris m.

írásbeli vizsga 0511 5/8 2005. május 19.


Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

írásbeli vizsga 0511 6/8 2005. május 19.


Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

írásbeli vizsga 0511 7/8 2005. május 19.


Latin nyelv középszint
Javítási-értékelési útmutató 0511

írásbeli vizsga 0511 8/8 2005. május 19.

You might also like