You are on page 1of 2

auch Wege finden, da Dein Fuß gehen Eine kleine Weile noch , ein Augenblick

Chants der Welt - Healing Songs &Tänze kann. Paul Gerhard 1653, am Ende des Dreißig- des Ruhens auf dem Wind, und eine ande-
jährigen Krieges (1648). re Frau wird mich gebären. Text aus 'Der
Zusammenstellung: Wolfgang Friederich Belit Mati Malkatu / Chaddai – Rach'm. 2 Prophet' von Khalil Gibran. Musik: Wolfgang
mailto@friederich.de Tel. 089-12003414 - www.heilenmitklang.de alt-kanaitische Chants u. Tänze. Belit: alt- Friederich. Frank Mämpel gewidmet († 2004)
kanaanitische Göttin, wahrscheinlich noch älter, Endless Journey . I’m on an endless jour-
Oloko Ile / O She O. Mehrstimmiger Call & und Chaddai (Shaddai), alt-hebräisch, Früh- ney through eternity. Peace ! Be still, there
Aad Guray Nameh, Jugaad Guray Nameh, Response-Chant (Vor- und Nachsingen) aus Ni- lingsgöttin (beide via Neill Douglas-Klotz). Die is nowhere to rush. Ich bin auf einer unendli-
Sat Guray Nameh, Siri Guru Devay Nameh. geria; Quelle: Babatunde Olatunji: Dance to the 2. Stimme ’Rach'm’ bedeutet hier Schoß. chen Reise durch die Ewigkeit. Frieden! Sei ganz
Indisches Mantra (Mangala Charn) aus der Beat of my drum. Wörtliche Übersetzung: „Aki- Bismillah Er-Rahman, Er-Rahim. We begin beruhigt, Es gibt nirgendwo, wo Du heilen müß-
Sikh-Tradition. Ich verbeuge mich vor der ur- wowo, Schaffner, bring mich bitte nach Hause in the Name of Allah. Eröffnungstanz der Sufi, test. 2-stimmig. Text und Musik: Tony Wrench.
sprünglichen Schöpfungskraft, der Weisheit (zum Haus meines Vaters). Schaffner, Danke!“. Kanon (Tänze des Universellen Friedens) / Bis- Mittelteil mit dem Mantra der Liebe: Sri Ram Jai
durch alle Zeiten, der Wahrheit, die uns von der Aleikum-As-Salaam La Illaha El Illaha. ä- millah: Im Namen der Einheit, Anrufung Gottes, Ram.
Dunkelheit (gu) zum Licht (ru) führt. gyptischer Begrüßungstanz (Tänze des Univer- im Bewusstsein, dass wir alle 'Eins’ sind. Er Epo-i-Tai Tai-Ye , O Epo-i-tai tai –Ye. Epo-
Abendstille überall, Nur am Bach die sellen Friedens). Wörtlich: Sei gegrüßt – Friede Rahman, Er Rahim: Die göttlichen Aspekte der i-tai tai, Epo-i-tuki-tuki, Epo-i-tuki-tuki-Ye.
Nachtigall, Singt ihre Weise klagend und sei mit Dir (La Illaha Ö'White Palace') Gnade/Barmherzigkeit und des Mitgefühls. Chant und Tanz der Maori, Neuseeland, angebl.
leise, durch das Tal. Kanon zu 3 Stimmen. Allüberall überall wo ich auch bin, bist auch Bless the Lord my soul, and bless God's aus Zeiten vor ihrer Ankunft in Neuseeland.
Text&Musik: Otto Laub (1805-1887) Du, mit mir, Lieber Gott (Großer Gott), ü- Holy Name. Bless the Lord my soul, who Quelle: traditional. Der Chant ist wohl sehr alt,
Abwun d'baschmaja Allah Elohim Elat. berall bist auch Du. Text & Musik: Mark Fox. leads me into life. Segne den Herrn meine Seele, niemand erinnert sich mehr genau an die Worte,
Aus: Das Gebet Jesu in Aramäisch. Körpergebet. Aus: Living Mantras und segne Seinen heiligen Namen. Segne den die Bedeutung ist in etwa: Die große Flut kam,
Teil eines Zyklus. Dank an Neil Douglas Klotz. Herrn meine Seele, den, der mich in's Leben führt. und wir sind davongekommen. Wird viel und lan-
Anambeke Anambeke. Kinderlied der Mben- ge bei Festen gesungen.
’Abwun d'baschmaja’ ist die erste Zeile des Va- 4-stimmiger Chant aus dem Kloster Taize von
zele-Pygmäen. Tanz / Kanon zu 2 Stimmen mit
ter-Mutter unser im Himmel: Oh du, atmendes ungewöhnlichem 5er-Rhythmus
Jaques Berthier. Evening rise , Spirit come, sun goes down
Leben in allem. Ursprung des schimmernden Confitemini domino quoniam bonus, when the day is done. Mother earth awak-
Klanges, Du scheinst in uns und um uns, selbst Aus dem Schoß der Dunkelheit – tief in ens me with the heartbeat of the sea. Abend
Aleluja. Vertraue dem Herrn, denn er ist gut,
die Dunkelheit leuchtet, wenn wir uns erinnern. mir-find’ ich Dich, Große Mutter, Du trägst erheb' Dich, Geist komm! Sonne geht unter wenn
Halleluja. 4-stimmiger Chant aus dem Kloster
'Allah Elohim Elat': das Eine, das Vieles ist. Als mich. Tanz für die Große Mutter von Rafia And- Taize von Jaques Berthier. das Tagwerk getan ist. Mutter Erde weckt mich
semitischer Name für Jahwe (Elohim), als isla- rea Siglin mit dem Herzschlag des Meerees. 3-stimmiges
misch-arabischer Name (Allah) und als Name Das Rad des Jahres dreht sich, Und das
Baba-E, Baba-O, Baba Kafo. Zweistimmiger Abendlied. Via Christian Bollmann, inspiriert
der Göttin (Elat, die Herrin). Sonnwendfeuer hebt sich, So bring Dich durch ein indianisches Abendlied.
Chant und Kreistanz aus Ghana, Anrufung der
Adlerlied: Wearing my long wing feathers Ahnen (ursprünglich Call & Response, d.h. Vor- ein, Nimm die Glut mit heim, Und entzünde
Deines Herzens Sehnsucht. Sonnwend- Every little cell in my body is happy, Every
as I fly / I circle around – the boundaries of singen und Nachsingen der Gruppe); Quelle:
Tanz. little cell is happy and well. I'm so glad -
the earth. Ich trage meine langen Federschwin- traditional. Wörtliche Übersetzung: Papa sei
every little cell, In my body is happy and
gen wenn ich fliege. Ich ziehe meine Kreise zu den nicht traurig. (dtsch. Version zur Begrüßung al- Dein Licht ist in allen Formen. Deine Lie-
well. Jede kleine Zelle in meinem Körper ist fröh-
Grenzen der Erde. Reinigungs-Chant nordame- ler mit ihren Namen): Hallo ..., Hallo ..., Sei will- be in allen Wesen - Hu Allah Hu. Englische
rikanische Indianer. Zweistimmig mit Oberquin- kommen. (2.Stimme:) Komm und sing, komm lich, jede kleine Zelle ist glücklich und wohlauf. Ich
Originalversion: Thy Light is in all forms, Thy
te (gleiche Melodie fünf Töne höher). Quelle: und tanz, mit uns. W. Bossinger bin so froh, jede kleine Zelle in meinem Körper ist
Love in all beings - Hu Allah Hu. Gebet von Haz-
übermittelt durch Sun Bear-Tribe (Sun Bear, glücklich und wohlauf. (Variation: skin-, nerve-,
Beauty is Eternity – gazing in the mirror. rat Innayat Khan, Sufitanz
indianischer Medizinmann). Der Adler steht für muscle-cell usw.) Text: Rainbow-Gathering '88,
But You are eternity, and You are the mir- Dona nobis pacem. lateinisch Gib uns Frie- auf die Melodie von 'Shortnin' bread'
die Qualitäten von Klarheit, Übersicht, Freiheit
und Freuds des Herzens. Er verbindet uns mit ror. Ya Jamil... You are life, and you are the den. Kanon, Komponist/in unbekannt, 19.
Fly like an Eagle – Fly so high. Circle in
dem Göttlichen veil. Schönheit ist Ewigkeit, die sich in einem Jahrhdt.
the Universe, on Wings of pure Light. Hey
Spiegel anschaut. Aber Ihr seid die Ewigkeit, und Earth am I , water am I, air and fire and
Adoramus Te Domine. Chant aus dem Klos- Wichi Tai Tai, Wichi Tai-O. Hey yaka How
Ihr seid der Spiegel! Ihr seid das Leben, und Ihr
ter Taize. Wir verehren Dich, Gott. spirit am I. Ich bin die Erde, das Wasser, die yaka hey yam yam. Flieg wie ein Adler, flieg so
seid der Schleier. 'Ya Jamil': Anrufung der göttli-
Luft, das Feuer und der Geist. Chant und Tanz, hoch. Kreis’ im Universum, auf Schwingen aus
Ahura Mazda, Armaiti Anahita Atar Vayu. chen Schönheit. Text nach 'Sprich uns von der
ursprünglich nordamerikanischer Indianer.
Schönheit' aus 'Der Prophet' von Khalil Gibran, Licht. dreisprachiger Chant. Worte und Musik:
Sehr alter zarathustrischer Tanz, Alt-Persien.
Musik: Nickomo Clarke (Tänze des Universellen Earth my body , water my blood, air my Hopi-Indianer via Brooke Meadicine Eagle
Anrufung der Vier Elemente sowie des ‚Weisen
Meisters’ (Ahura Mazda). Armaiti Erde, Anahita Friedens) breath and fire my spirit. Erde mein Körper, Freyo de Nu, Dia mala pakaya / Mala tia pa-
Wasser, Atar Feuer, Vayu Luft Befiehl Du Deine Wege und was Dein Her-
Wasser mein Blut, Luft mein Arem und Feuer kaya / Hee, ne Dwee, Wawulee / Mala tia
Akiwowo Oloko Ile / Yowo Gbe Mi Dele, ze kränkt, der allertreusten Pflege des, der
mein Geist. Chant nordamerikanischer Indianer. pakaya. Chant aus Ghana, Übers. unbekannt
Mehrstimmig mit Oberterz und Oberquinte
Yowo Gbe Mi Dele Ile Baba Mi / Akiwowo den Himmel lenkt. Der Wolken, Luft und (gleiche Melodie drei oder fünf Töne höher). Froh zu sein bedarf es wenig, und wer froh ist,
Winden gibt Wege, Lauf und Bahn, der wird ist ein König. Text & Musik: August Mühling

Full Moonlight Dance. Under the fullmoon setzung: “Auf, ihr Brüder und Schwester), jubelt Ich bitte um Heilung, um Heilung für mich, res Seins. Text: Ronnie Kahn: Musik: Shlomo
light we dance, spirits dance we dance, und freut euch, erhebt euch und singt mit fröhli- Ganz-Sein und Heil-Sein, Liebe und Licht für Carlebach; Übertragung ins Deutsche: Wolf-
holding hands we dance, joining souls re- chem Herzen“ uns. Text & Musik: Wolfgang Friederich gang Friederich
joice! Chant, Kanon und Tanz mit 2-5 Stimmen, Hejo Spann den Wagen an, Denn der Idé weré weré nita Ochun, Idé weré weré. Let the Heaven be reflected by the Earth,
Text & Musik Karen Beth. Wind treibt Regen übers Land. Hol die Idé weré weré nita ya. Ocho kiniba, nita o- Lord, and the earth may turn into heaven.
Gayatri-Mantra Om Bhur Bhuvah Svah. gold'nen Garben, hol die gold'nen Garben! chun. cheké cheké cheké, nita-a-ya, Idé
Laßt die Himmel sich auf der Erde widerspiegeln,
Tat Savitur Varenyam. Bhargo Devasya 3-stimmiger Kanon, trad. auf dass die Erde zum Himmel wird. Chant in der
weré weré. Chant ursprünglich aus Westafrika, Sufi-Tradition auf einen Text von Mevlana Rumi
Dhimahi. Dhiyo Yo nah Prachodayath. Hineh matov umanajim / Shevet achim via Brasilien, mit einer ganz eigenen zweiten (1207- 1273)
"DAS, was durch die Erfahrungen des Lebens gam jachad. Oh, wie gut ist es für Brüder Stimme. Ochun, Göttin der Liebe in der Yoruba-
hindurch unsere Existenz beleuchtet, das ist das und Schwestern in Frieden zusammen zu Kultur. Der Text handelt von einer Halskette als Let there be more *Light* – in the light of
verehrungswürdige EINE. Mögen alle Wesen sein. Kanon, Psalm 133, Musik: Rabbi Zalman Symbol für die Initiation in die Liebe. Via Siya- love, let there be more light. Call&Response
durch einen subtilen und meditativen Verstand Schachter Bonga, Karin Jana Beck. und Zipper-Song von Paul Esch. Anstelle von
die Großartigkeit des erleuchteten Bewußtseins Light auch: Peace; Joy, Power; Unity; Energy;
erfahren." Worte & Musik: trad., Mantra aus Hoch in den Himmel wie ein Baum. Tief in Ina Wachiney A-he-we-lo. Chant in der indi- Healing usw
dem Rig-Veda Das Gayatri ist eines der bedeu- die Erde wie ein Baum. Geht mein Weg. anischen Tradition, die Energie des Windes zu
tendsten Mantras in Indien, es steht für Reini- Kanon mit bis zu 8 Stimmen. Melodie: trad. ehren. Bob Wilkerson Listen, listen, listen to my hearts Song. I
Jaya Jaya Devi Mata Namaha. Die Göttin, will never forget Thee, I will never forsake
gung des Geistes und Weisheit. I am One with the love of the mother / I am
Thee. Lausche meines Herzens Lied. Ich werde
Gospodi Pomi luj Herr gib uns Deine Gnade. one with the love of God / I am one with the die der Ursprung allen Lebens ist, zu ehren. Sieg
DICH nicht vergessen, ich werde DICH nicht ver-
aus der russisch-orthodoxen Liturgie love of the father / I am one with God / der götllichen Mutter. Melodie: indisch-russisch-
deutsch; Text via Henry Marshall. lassen. Aus: "Wave of the Sea", Chants of Pa-
Govinda Jai Jai, Gopala Jai Jai / Radha 2.Stimme: Ave Maria – Kyrie Eleison. Ich bin ramhansa Yogananda and Kriyananda.
Raman, Hari Govinda Jai Jai // Hari Shara- Eins mit der Liebe der Mutter, ich bin Eins mit Kling no lokka ! Ring o lokka, ing o lokka
der Liebe Gottes, Ich bin Eins mit der Liebe des frå tüsend tårn! una um frelsa ! Kalla o hel- Lo Yisa Goy el goy cherev, Lo yilmadu od
nam, Shiva Sharanam / Ram Sharanam, milchama. Musik: Shalom Altmann, Text:
Prabhu Krishna Sharanam // Hare Krishna Vaters, ich bin Eins mit Gott. Chant von Michael sa, kalla o helsa med fried Güds born! Kling
Stillwater jetzt, Glocke, ruf (die Menschen herbei) durch trad.,Bibel. Hebräisches Friedenslied nach dem
// Hare Rama // Halleluja // Om Nama Shi- Text Jesaja 2,4: "Da werden sie Schwerter zu
I Am a Circle, I am healing you.You are a tausend Töne. Ertöne für das Heil; rufe und be-
vaya. Chant aus Indien, zu Ehren des Gottes Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen.
Circle, You are healing me. Unite us, be One. grüße, mit Frieden, Gottes Kind. Norwegisch.
Krishna und als Ausdruck der Zuflucht (shara- Denn es wird kein Volk wider das andere das
nam) zu ihm. Via Babaji, GOMA-River of Grace. Ich bin ein Kreis, ich heile Dich. Du bist ein Kreis, Du Komm mein Kind Ich wieg’ Dich im Wind. Schwert erhebe, und sie werden hinfort nicht
Haida Haida. 2-stimm. Kanon. Haida: Freude heilst mich. Lass uns vereinigen, Eins sein. Heilungs- Dieser Chant wurde „geboren“ im Workshop mehr lernen, Krieg zu führen..."
Chant nordamerikanische Indianer. Zweistim- „Der eigene Chant“ 2005. Annelies und Ingrid
Halleluja 3-stimmiger Kanon von Pachelbel, mig mit Oberquinte (gleiche Melodie fünf Töne gewidmet, die beide 2005 gestorben sind. Mache Kule Mombasa Ile, Mache Kule
1699. Halleluja Wir lobpreisen Ja (Jahwe). Gerne höher). Quelle: Sun Bear-Tribe (Sun Bear, in- Mombasa Li-e. 2. Stimme: Mambo Kere,
Kuate, leno leno mahote, hayano, hayano, amasu kule. Kule amasu Ilere Ilere. afrika-
kombiniert mit There is so much magnificen- dianischer Medizinmann). hayano / We are at one (let me be one) with
ce, near the ocean, waves are coming in (Es I’m Opening Up in sweet surrender to the
nischischer Chant & Tanz mit nonsense-Worten
gibt so viel Herrrlichkeit, nahe dem Ozean, Wel- the infinite sun. forever, forever, forever. vorgestellt bei einem tanzpädag. Kongress.
luminous love light of the one. I’m opening. Wir sind Eins mit der unendlichen Sonne. Für
len kommen ans Ufer) als Anbetung der Großen
Ich öffne mich in süßer Hingabe dem strahlenden immer. Chant und Sonnentanz nordamerikani- Maria durch ein' Dornwald ging, Kyrielei-
Muttergöttin. son. Maria durch ein' Dornwald ging, der
Licht der Liebe der(s) Einen. Chant und Kanon sche Indianer. Zweistimmig mit Oberquinte
Hamba Natil Makulule Wethu. 2-stimmiger aus der indianisch-schamanischen Tradition mit (gleiche Melodie fünf Töne höher). Quelle: ü- hat in sieben Jahr kein Laub getragen, Je-
Chant und Kreistanz; Quelle: traditional. Über- 2 Stimmen. Via Sandra Ingermann bermittelt durch Sun Bear, indianischer Medi- sus und Maria. 2. Was trug Maria unter ih-
setzung: „Geh’ im Zeichen Gottes“. zinmann), English by Robert Greenway. Text rem Herzen? Ein kleines Kindlein ohne
I say YES to my *Healing* yes I do. Ich sag
Hara-Lied. A-e-i-a-a-ho, hey-ya-ho 2- abwechselnd indianisch / englisch. Der Chant Schmerzen, das trug Maria unter ihrem
JA zu meiner Heilung! Ich sag JA! Zipper-Song
stimmiger Kanon; Quelle: Dhyani Ywahoo, Che- von Paul Esch. Anstelle von Healing auch: Light;
besingt die Verbindung zwischen Sonne und Herzen. 3. Da hab'n die Dornen Rosen ge-
rokee-Indianerin. Lied zur Klärung von Gedan- Power; Wisdom; Strength; Energy; Life; Love;
Mensch. Es ist ein Dank an die Sonne, die alles tragen.Als das Kindlein durch den Wald ge-
ken und Gefühlen, Öffnung der Chakren, um in Leben erst ermöglicht. tragen, da haben die Dornen Rosen getra-
Body; Soul; Heart; Mind; Faith; Feeling; Spirit;
"die Mitte" zu kommen ("Hara"). Voice; Carriage; Family … Land der Seele. Kehre wieder, Kehre wie- gen! Thüringisch, 17. Jhdt.
Hari OM Shiva OM / Shiva OM Hari OM - I surrender to love. OM Namah Shivayo. der, Zurück in das Land Deiner Seele. Da- May the Blessings of God rest upon you.
Hari Shiva / Shiva Hari OM. Für strahlendes OM Namah Shivay Namaho. Ich ergebe mich hin wer Du bist. Dahin was Du bist, Wo Du May Gods Peace abide with you. May Gods
männliches Bewußtsein. „Shiva, erleuchte mein der Liebe. Ich verneige mich vor Shiva. (Wenn die geboren bist und wiedergeboren. Englischer Presence illuminate your heart. Now and
Bewußtsein." Liebe gewinnen soll, muss ich mich ihr erst er- Originaltext: Return again, Return again, Return forevermore. Möge Gottes Segen auf Dir ruhen.
to the Land of your soul. Return to Who you are,
Hava nagila venismecha. Hava neranena geben...) Text&Musik: Andrea mellows, via G. Möge Gottes Frieden bei Dir bleiben. Möge Gottes
Return to What you are, Return to where you are Anwesenheit Dein Herz erleuchten. Sufi-Gebet
venismecha. Uru achim, belev samejach. Lipold.
– born and reborn again. Chant aus der jüdischen
Chant / Tanz aus der jüdischen Tradition. Über- und Chant von Hazrat Inayat Khan
Ich bitte um Heilung, um Heilung für dich, Tradition, zur Verbindung mit der Essenz unse-
May you walk in Beauty in a sacred way - ben zum nächsten; um ein neues Kind in diese *Peace* is flowing, is flowing through You Bhagavan. Für den Triumph des Geistes über
may you walk in beauty each and every Welt hineinzugeleiten; für einen neuen Lebens- an through Me. Frieden breitet sich aus, er fließt das Ich; für Schutz durch die Kraft der Liebe; zur
day. May the beauty of the fire lift your spirit abschnitt. Führe uns von der Unwahrheit zur durch dich und durch mich. Zipper-Song von Stimulierung der sexuellen Energie; zur Erhe-
higher, may the beauty of the earth fill your Wahrheit, von der Dunkelheit zum Licht, vom Tod Paul Esch. Anstelle von Peace auch: Joy; Heal- bung der Unterdrückten. Held des solaren Ge-
heart with mirth. May the beauty of the rain zur Unsterblichkeit. ing; Power; Wisdom; Energy; Trust; Universe; schlechts, Erheber der Bedrückten, König Rama.
wash away your pain, may the beauty of the OM Gam Ganapataye Namaha / Gauri Nan- Forgiveness; Faith; Oneness; The Angels; God- Via Felix Woschek, Murali
sky teach your mind to fly. Mögest Du in dana Gajavadana. Mantra/Indien, Sanskrit. she/he; Carriage usw Schläft ein Lied in allen Dingen, die da
Schönheit wandeln, auf einem heiligen Weg, jeden Für Gutes Beginnen, Erfolg, Überwindung von Radhe Bol Radhe Govinda Bolo. / Govinda träumen fort und fort / und die Welt hebt an
Tag. Möge die Schönheit des Feuers Deinen Geist Hindernissen. Ehrerbietung dem Herrn aller Le- Govinda Govinda / Radhe Bol, Radhe Bol. zu singen, triffst Du nur das ’Zauberwort.
erheben, Möge die Schönheit der Erde Dein Herz bewesen, dem elefantenköpfigen Sohn Gauris. Chant und Tanz. Quelle: traditional, Text: J.v.Eichendorff, Musik: Wolfgang Friede-
mit Freude erfüllen. Möge die Schönheit des Re- OM Namah Shiva OM Adi Shakti OM Na- Choreografie: Tansen Philip O'Donohoe. Über- rich
gens Dich von Deinen Schmerz befreien, Möge die mah Shiva, OM Namah Shiva. OM Adi Sha- setzung: Wir singen den Lobpreis von Radha und Shalom Aleichem hebräischer Begrüßungs-
Schönheit des Himmels Deinen Verstand lehren Krishna (’Govinda’ ist ein Name für Krishna).
kti, Adi Shakti Namo Nama. Mehr als 3.000 tanz. Wörtlich: Sei gegrüßt – Friede sei mit Dir.
zu fliegen. Chant. Quelle: nordamerikanische Die Liebe zwischen Radha und Krishna gilt in
Jahre altes Sanskrit-Mantra, dreistimmig. ’Shalom/Salaam’ und ‚Aleikum/Aleichem’ ent-
Indianer? schamanisches Kraftlied. Indien ist Ideal der Liebe. Radha ist die Hauptge-
Quelle: traditional. "Om, ich verneige mich vor stammen der gleichen aramäischen Wurzel (Ur-
Mbube / The Lion sleeps tonight ojimba Shiva, vor dem Wahren Selbst in jedem von uns". liebte von Krishna, die von menschlicher zu gött- sprache im Vorderen Orient). Tänze des Univer-
awimboweh / Imbube mama. 1.In the jun- „Adi Shakti Namo Nama“:„Heil der schöpferi- licher Existenz transformiert ist, die Verkörpe- sellen Friedens.
gle, the mighty jungle, the lion sleeps to- schen weiblichen Kraft, der ursprünglichen Göt- rung der vollkommenen menschlichen Hingabe
an das Göttliche. Shima Shima, Shimaja. Chant auf ein Hopi-
night / 2.Near the village, the peaceful vil- tinnen-Energie“. Das Mantra dient der Harmoni- Wort. Zweistimmig, auch als Kanon, mit Ober-
lage, the lion sleeps tonight. 3.Hush, my sierung von männlicher und weiblicher Energie. Return Return, The Earth, the water, the quart (gleiche Melodie vier Töne höher). Quelle:
darling, don't fear, my darling. Text u. Musik: Shiva ist der Zerstörer unserer Illusionen, der fire and the air. Chant nordamerikanischer In- traditional, via Deva Premal. Shima bedeutet in
Solomon Linda, Swaziland (Zulu) Südarfika, ca. uns zu der Tiefe unseres Seins führt. Der Weg dianer. der Sprache der Hopis Liebe.
wird wieder frei für etwas Neues.
1940. Wurde zum bekanntesten Hit auf diesem Round and round we dance. We hold Sri Ram Halleluja. Sri Ram Jai Ram Jai Jai
Planeten nach verkauften Platten, Cover- OM Namah Shivaya, Gurudev Sat chit a- each other's hands and Weave our lives in Ram / Shalom Aleichem / Assalam Aleikum
Versionen und Aufführungen. Awimoweh (ori- nanda Murtaye. Namastasyei, Namastasy- a circle. Our love is strong, the dance goes
ginal Zulu: uyimbube) bedeutet Löwe / Ave Maria / Halleluja / Lass fließen die
ei, Namastasyei. OM Namah. on. Rundherum im Kreis, wir halten unsere Hän- Freude, fließen die Liebe / La Illaha Il Illal-
Mother I feel You under my feet / Mother, I Mantra/Indien. Sanskrit. OM Wir verneigen uns de, weben im Tanz unser Leben. Unsere Liebe ist lah. Circle-Chant in 7 Stimmen, Musik
hear your heart beat. Chorus: Heya Heya vor Shiva, dem Göttlichen Führer groß, der Tanz ist stark. Chant und Kreistanz, &Textkompilation: Wolfgang Friederich.
Ho. Chant und Tanz nordamerikanische India- (OM) Sri Ram Jai Ram Jai Jai Ram. Man- Herkunft unklar.
Sun song: Morning sun - come my way -
ner. Quelle: traditional via Sun Bear / Windsong tra/Indien. Sanskrit, Taraka Mantra: Anrufung Ruh Allah-ha-Illallah, la Illallah-ha-Illallah.
Dianne Martin. Mutter ich spür’ Dich unter mei- der Kraft der Göttlichen Liebe. take my pain - down below -cooling waters,
Prince of peace, shine your light, keep us down below. Morgensonne, komm zu mir, nimm
nem Fuß, Mutter, ich hör’ Dein Herz schlagen. OM Tare Tuttare Ture Swaha. Mantra, In- from the dark of night. Kyrie Eleison,
Bairisch: Mutta i gspür di unta meine Fiaß. Mut- meinen Schmerz, ganz weg (runter), kühlendes
dien/Tibet. Heil Dir Tara, Retterin aller Lebewe- Christe Eleison. Hauch Gottes, (die Seele, der Wasser. Chant. Quelle: nordamerikanische In-
ta i hear dei Hearz schlag'n. sen. Anrufung der Göttin Tara, in ihren Aspekt Geist Gottes) – Alles ist Gott*, Alles ist / Alle sind dianer?
Neesa Neesa – Gay-wey-o. Nordamerik. des Mitgefühls miteinander verbunden. Friedensprinz, lass Dein
Indianer, traditionelles Seneca-Lied. Neesa be- Licht scheinen, bewahre uns vor der Dunkelheit Tall trees, warm fire strong winds, deep
Panduranga Hari / Mukunda Murari, Pandu- water, I feel it in my body and feed it to the
deutetr Großmutter Mond, Gayweeyo Schöpfung ranga Hari Jai Jai / Panduranga Hari. Dieses der Nacht. Herr erbarme Dich, Christus erbarme
Dich.“(*in alter Übersetzung:Es gibt keinen Gott source. Große Bäume, warme Feuer, starke
Noyana, Nitini noyana, noyana pezulu. Mantra bringt dich stärker in Verbindung mit
ausser Gott). Chant, Körpergebet und Tanz in Winde, tiefe Wasser, Ich fühle es in meinem Kör-
Chant der Zulu aus Südafrika. Im Himmel wer- dem reinen weißen Licht in dir. Es bringt Befrei-
der Sufitradition. Quelle: Allaudin Ottinger, per und speise es in die Quelle (gebe es an den Ur-
den wir uns wiedersehen bzw. Wir sind alle auf ung durch die Vereinigung von Spiritualität und
Dances of Universal Peace, und Christian Boll- sprung zurück). Text & Musik: Tony Wrench.
dem Weg in's Paradies. Sexualität. Panduranga, das Weiße Licht, Befrei-
er und Töter von Drachen, Halleluja mann. In der für die Sufi, die islamischen Mysti- Thank You for this Day, Lord, Thank You
Oh Happy Day / When Jesus washed, he ker typischen Weise sind christliche und islami- for this day. Your Healing day, your healing
washed my sins away, Oh happy day. // He Patneem Manoramam Demi – Manovrittanu sche Inhalte miteinander verwoben. way. Danke für diesen Tag, Herr. Danke für Dei-
taught me how to watch, fight and pray - Saarineem. Mantra/Indien, Sanskrit. Segne
Sanna Sanannana, mehrstimmiger christli- nen Heil-Tag, Danke für Deinen Deinen Heil-
And live rejoicing every, everyday. Edwin mich mit einer schönen Frau.
Weg. Quelle: Native American (dtsch. Version
cher Chant aus Zululand, Südafrika. Trad. Hosi-
Hawkin Singers, 1969 Sat Patim Dehi Parameshvara. Mantra / In- anna Bossinger): Geh Deinen Weg mit … , das
OM Asatoma Sadgamaya / Tamasoma dien, Sanskrit. Segne mich mit einem göttlichen wünschen wir Dir)
Sai Ram, Jai Sai Ram / Parthi Purishvara
Jyotirgamaya / Mrityorma Amritamgamaya. (intelligenten) Mann. Diese Mantras dienen da-
zu, deinem Partner zu begegnen oder eine beste- Sai Ram / Sai Ram / Raghupati Raghava The River it is flowing, flowing and grow-
Mantra/Indien, Sanskrit. Für Wahrheit, Licht
und Unsterblichkeit. Dieses Mantra hilft der hende Beziehung zu vertiefen. Via Henry Mars- Raja Ram / Patita Pavana Sitaram / Ishvara ing, the river it is flowing, back to the sea.
Seele bei wichtigen Übergängen: von diesem Le- hall Allah Tere Nam / Saba Ko Sanmati De Mother earth carry me, your child l will al-

ways be, Mother earth carry me, back to the herauf. Es bedeutet: „Anbetung der Himmli- Danksagung
sea. Der Fluss, er fließt und wächst, der Fluß schen Göttin, die sich in Form von Intelligenz in Diese Zusammenstellung ist möglich, weil die
fließt zurück ins Meer. Mutter Erde, trag' mich, allen Wesen zeigt. Heil, Heil, Heil." Anstelle von Tradition des spirituellen Singens über Jahrhun-
ich werde immer Dein Kind bleiben. Mutter Erde, Buddhi werden auch folgende Aspekte besun- derte und Jahrtausende von unzähligen Men-
trag' mich, zurück ins Meer. Chant (und Tanz) gen: Chaya (Innere Einkehr), Shakti (schöpfe- schen auf der ganzen Erde bewahrt wurde. Und
nordamerikanische Indianer. Quelle: übermittelt rische weibliche Kraft), Shanti (absoluter, inne- auch durch die Vorarbeit von den vielen Men-
durch Sun Bear-Tribe. Eines der ersten in Euro- rer Frieden), Daya (Mitgefühl) schen, die in den vergangenen Jahrzehnten sol-
pa als "Chant" bekannt gewordenenLieder. che Lieder aus allen Kulturen zu uns gebracht,
Yani Yoni Ya Huweyhey. Geburts-Chant
There is so much magnificence ÖHalle- und Tanz, auch als Kanon. Quelle: nordamerika- sie durch ihr Singen für uns aufbereitet und ver-
luja nische Indianer. Der Chant wird zu Geburten fügbar gemacht haben. In großer Dankbarkeit
gesungen, auch im übertragenen Sinn, und zu möchte ich – stellvertretend für so viele – einige
This little light of Mine, I'm gonna let it hier nennen: Gilla Antara, Karin-Jana Beck,
shine. Let it shine. African American Spiritual, Neumond. Bei uns oft verbunden mit einem al-
ten Geburtsritual aus dem aramäischen Raum Christian Bollmann, Wolfgang Bossinger, Ni-
aus der Zeit der Sklaverei, wurde in den 1960er ckomo Clarke, Hagara Feinbier, Robert Gass,
Jahren durch die Bürgerrechtsbewegung popu- auf das Wort „Rach’m“ (Geburt, Schoß). Keine
Übersetzung bekannt. Verena Hochheimer, Gerhard Lipold, Henry
lär Marshall, Carien Wijnen, Tony Wrench.
Wani Wachialo Wakan-ka Tanka. Indiani- Yemaja asesu, asesu Yemaja, Yemaja olo-
scher Chant zu Ehren des Großen Geistes Wa- do, olodo Yemaja. afrikanischer / afrobrasili-
kan-Tanka. Ich danke Dir für dieses Leben, Gro- anischer Chant und Sitztanz, zwei- bis dreistim- © Wolfgang Friederich, Januar '02 bis Dezem-
ßer Geist. Quelle: Kate Marks, Circle of Song mig. Quelle: traditional. Anrufung und Vereh- ber '06
rung der Yemaja, die in der Yoruba-Tradition
Welcome Home Han do yee do, i-yoron Westafrikas und in der Religion des Condomble
dee yo, i-ye, i-ye, e-doho. Text und Musik: (Brasilien, Haiti u.a.) die Urgöttin, Mutter der
Bodhi Khalid. Keine Übersetzung („Glossolalie“ Götter, auch die Göttin des Meeres ist.
– lautmalende Silben)
Wen De Yaho, Wen De Ya. Hey Ya Ho.
Bekannt als "Cherokee morning Song", Via
Robbie Robertson, Herkunft und Sprache um-
stritten. Frei übersetzt: Ich bin eins mit dem Gro-
ßen Geist. So ist es!
"White Palace" La Illallah - La Illaha Illal-
lah - La Illah. Sufi-Chant und Tanz. Nach einer
Aufname von "Zuleikha and women singers",
vorgestellt von E. J. Berendt in "Nada Brahma"
Wishi Tai Tuja, Tuja Tuja. Wishi tai Tuja
Tuja Hey. / Washa Teneiya Heiya Heiya,
Washa Teneiya Heiya Hei. Chant und Tanz,
auch als Kanon. Quelle: nordamerikanische In-
dianer / Sean Porter. Ein Chant zur Wertschät-
zung der Energie des Wassers, des Fließens
Ya Azim el Allah Hu Allah Hu Halleluja.
Chant aus der Sufi-Tradition. Ich grüße das Gött-
liche in Dir!
Ya Allah Allah, Ishk’ Allah Allah. Ma’bud
lilla. Heilungs- u. Segnungstanz aus der Sufi-
Tradition. Quelle: traditional, Dances of Univer-
sal peace. Gott ist Liebe, Liebende(r) und Gelieb-
te(r)
Ya Devi Sarva Bhuteshu, *Buddhi* Rupe-
na Samsthita / Namastasyei Namastasyei /
Namastasyei Namo Namaha. Dieses Mantra
beschwört den Geist der Göttin der Weisheit

You might also like