HAMMERLE
L208 = 205
Instruktionen
Instructions
Instructions
InstruccionesHammer Standardpistolen und Jagerschattspistolen sind fr normale Patronen im Kaliber
.22 ong rifle konstruiert. Bitte benuizen Sie kone High-Velocily Munition, da Ihre hachwerige
Pistols dadurch besonaiat werden konnte.
Hammerli Standard Pistols and Hunter's Pistols are constructed forthe use of normal
ammunition in calibre 22 long rile. Please do not use any high velocity ammunition
{as your accurate larget pistol might suffer damage.
Los pistolets Haimmerli Standard ot las pistolets mod. Chasseur sont construts pour une
‘munition normale 22 long rile. lest recommandé da ne pas ulliger de fa munition forte
‘comme p.ex. «High Velocity»
Las pistolas Hammerl Standard y de Caza son construidas para al uso de municion normal
del cal. .22 ong rifle. Se fe rogamas do.no utilizar municion tipe fuerte coma
“high veioctty
1200140 aoe
—
— =
1206160
Deutsch
Losen Sie ale nachfolgendon Ratschlage
‘vor dem Auspacken und der Uberahme
Tver neuen Harmmeri-Standardpstole
|. Uberprifen der Pistole nach Erhalt
Tiote denkbar sorgtatiger Verpackung
war thre Pistole aut dem Transpon vielen
Gotahren ausgesetzt. Erschutterungen,
SStosse und unsachgemasse Behandlung
durch Zollorgane kénnen bet einer $0 hoch-
wertigen Walfe die Ursache von spater
auttretenden Stérungen sein, Prufen Sie
eshalb thre Pistole sofon nach Echalt aut
‘einwandireien Zustand nach algenden
Fichtinion
1. Ist die Varpackung noch in Ordung,
‘oder weisen Spuren auf starke Schilige
oder Stasse hin?
Grittscnalen,
Allg. Aussetien der Watle,
Korn und Visier inkl Visierautbau,
Sind die folgenden Zubehore verhanden:
Putzstock, 3 Schraubenzieher,
2 Inbusschidsse!, Ersatzschiagteder,
Ersatzzindstit,‘Ourchschlag, Reserve.
magazin?
6. Funktionskontrolle gemass Abschritt I
Molden Si allalige Schaden, die Sie test-
{gestalthaben, sofort dem Posiamt oder
dem Spediteur und verlangen Sie eine ent-
Sprechende Schadenbestatgung. Diese ist
ns zuzustellen, woraut wir unverzuglicn
ie erforderichen Schritte fur eine kosten
lose Schadenbehebung einleten,English
You will do well to ead the folowing
instructions betore unpacking and using
your new Hammeti Standard Pistol
|. Checking the pistol upon receipt
Despite the most carolul packing, your pistol
has been exposed to many hazards dung
ans. Vielen jarring ana knocking en route
‘and improper handing during treaiment by
‘Customs officials may woll result in sub-
sequent functional defects in a weapon of
such high quality. Thesetore, you should
‘check the condition of your pistol immedia
tely upon receipt by having due regard to the
folowing directives:
1. Condition of the package; evidence of
damage occasioned by hard blows or
knocks.
‘Appearance and condition ofthe grips.
‘General appearance of the weapon
‘Goncition of front and rear sigh, incl.
the sight mounts,
5, Inclusion of complete set of accessories:
cleaning rod, 3 screwdrivers, 2 allen
keys, spare main spring, spare firing pin,
1 punch, and spare magazine should all
be present
{6 Checking of functional condition as
directed in Section I
‘Any damages or faults which you may have
{ound upon receiving the weapon and acces:
‘sories should af once be reported either to
the postal authoritias or else ta the for.
warding agents, and a demand should be
made for a corresponding confirmation of
such damage. The confirmation should then
be forwarded to us, 60 a5 to enabla us to
take immediate steps in order to facilitate
a fe9-ol-cost reparation by which to olfset
any resultant shortcomings.
Francais
\Veuilez lr les conseils gui suwvent avant
{de débalier et de manipule: volre nouveau
pistolet Hamme standard
|. Verification du pistolet ta reception
Malgré son emballage extrémement soigne.
votre pistole a 6té exposé pendant ie
transport & de nombreux risques. Des tré-
pidaions et des chocs, ou une manipulation
ventuellement malacroite& la douane
peuvent oceasionner des derangements
tlterieurs chez une arme aussi delicate
Examinez done votre pistolet des reception,
pour vous assurer qu'il est en parfait état,
Selon les crtores suivants
1. Lemballage estilintact, ou presente-Lil
des traces de coups ou de choos.
violents?
Piaquettes de poignee.
Aspect genéral de arme
Guidon et hausse y compris ses organes.
Los accessoires suivants sontis tous
presents: baguette de nettoyage,
Btournevis, 2 clets pour vis a tee & six
pans creux, ressort de percussion de
‘echange, 7 chasse-goupill, chargeur-
‘magasin de réservo?
6. Contréle de fonctionnement selon,
section Il
Annoncez immédiatement les dégats que
‘yous aurie2 éventuellement constales au.
‘bureau de poste ou 2 expeditionnaire en
emandant un constat de dommages
Adresse2-nous ce dernier afin que nous
puissons aussitol entroprendre les dé-
‘marches necessaires pour une reparation
‘gratuite des dommages
Espafol
Lea Ve. atentamente fos siguientes con
‘5998 antes de desembaler y empezar 3
ttikear su nueva pistola Hammar
Standard
|. Examen de la pistola al recibirla
‘A posar de habor sido cuidadosamente em-
baalada en la tabrica, su pistola na estado
fexpuesta durante ol ransporte a varios
tiesgos, Las sacudidas, os golpes y el
‘manojo inadecuado del arma pore! personal
{de Aduanas pueden ser postenormente
fa causa de averias y desajustes de una
pistola tan valiosa como ésta. Por eso debe
‘Vd, examinarla Bien, inmediamente despues
de recibiria, para comprobar si se oncuentra,
fen perfecto estado y de acuerdo con las
siguientes orientaciones:
1, Esta el paquete en buenas condiciones.
‘muestra, por el contrario, marcas de
haber sido aplastado y golpoado ode
hhaberlo dejado caer?
Estado de las cachas
‘Aspecto oxtorior generat del arma,
Estado de la mira y del alza y do la base
de esta
5. Acompanan ala pistola los siguientes
accesorios: Baqueta de limpieza,
3 destomilladores, 2 laves para pernos
{de cabaza hueca exagonal,resorte del
ppercutor de repuesto, aguja del percutor
{de repuesto, i punzén, cargador de
reserva?
6, Control del buen funcionamiento, segun
Ja seecion IL
Debera Vd. hacer inmediatamente una
‘denuncia de todos los datos que haya
ppodido Va, encontrar ala Oficina de
Correos o al expedidor, eclamando al
‘mismo tiempo un certficado de danas. Nos
‘debe V6. remit ese cerlficado para que,
sin pérdida de tiempo, podamos iniciar las