You are on page 1of 110

FIESTAS Y SABORES DEL ECUADOR Derechos reservados 2011

EDITOR Cocina Ecuador AUTOR Chef Carlos Gallardo de la Puente EQUIPO DE INVESTIGACIN Carlos Gallardo de la Puente Miguel Burneo Monroy COORDINACIN GENERAL Y EDITORIAL Miguel Burneo Monroy TEXTOS Carlos Gallardo de la Puente Miguel Burneo Monroy CORRECCIN DE TEXTOS Francisco Delgado Santos FOTOGRAFA GENERAL PORTADAS PORTADILLAS ALIMENTOS FIESTAS Miguel Burneo Monroy Carlos Gallardo de la Puente DISEO Y DIAGRAMACIN Guillermo G. Granda T. MULTIMEDIA Francisco Muoz Monroy TRADUCCIN AL INGLS Paulina Guerrero Lenthall PRODUCCIN Miguel Burneo Monroy Mara Gracia Rosales Csar Tern Alejandro Suntaxi Karen Cruz Sonia Castillo Carolina Guadalupe Luis Narvez Mara Fernanda Sandoval COLABORACIN Fondo Editorial UDLA Asociacin de Chefs del Ecuador IMPRESIN La Imprenta REGISTRO DERECHOS DE AUTOR ISBN-978-9942-03-472-4 FIESTAS Y SABORES DEL ECUADOR DATOS DEL AUTOR Av.Granados E12-41 y Colimes, esq. (Quito-Ecuador) Telf: (02)3981 000 Cel: 095055547 www.udla.edu.ec www.asochefsecuador.net cgallardo@udla.edu.ec directornacional@asochefsecuador.net

Dedicado a todos los ecuatorianos que al disfrutar de sus fiestas populares, suean con ver a nuestro pas como un destino turstico-culinario Fomentando el rescate permanente de nuestro patrimonio cultural que se ha constituido en una fuente inagotable de alegra y diversidad en nuestro lindo Ecuador.

Fiestas y Sabores del Ecuador

BIENVENIDOS a un recorrido

INIGUALABLE

El libro FIESTAS Y SABORES DEL ECUADOR es la resultante geo-cultural del clamor nacional de tener y apropiarse de una identidad como destino ecuatorial, y de aos de trabajo desinteresado para reivindicar culturalmente todas nuestras tradiciones ancestrales y gastronmicas. Es as como se cre el programa de RESCATE DE SABORES TRADICIONALES DEL ECUADOR de la Universidad de las Amricas Laureate International Universities , proyecto de gran importancia para la UDLA, que busca tratar con respeto a todos los productos estrella de nuestro pas, como el camarn, el cacao, el caf, el pltano, las rosas, las frutillas, el atn y cientos de productos ms de esta selva de alimentos exticos y endmicos como el cuy, el chocho, la quinua, la papa, el maz, el chamburo, el chontaduro, la badea, el ovo, las grosellas, el mortio, el capul, que coexisten y estn presentes durante todo el ao en la Tierra de la Canela, productos originarios de estas tierras que han sido exportados hacia todo el mundo transformando las gastronomas mundiales. El aporte significativo y permanente del trabajo diario que realizan cientos de personas de la Asociacin de Chefs del Ecuador ha sido inspiracin consecuente del verdadero rescate de nuestros valores patrimoniales y culturales que nos hacen sentir orgullosos de contar con este autntico tesoro nacional. Las huestes de esta nueva cocina andina- ecuatoriana son personajes que a lo largo de estos aos, con persistencia, amor e ilusin por la Tricolor, han contribuido para que las nuevas generaciones vean con una mirada diferente a este pas tan rico en productos y tradiciones. Queremos reconocer el aporte valioso de historiadores, educadores, investigadores, mdicos, chefs, enlogos, baristas, hoteleros, fotgrafos, empresarios tursticos, productores y habitantes de esta tierra, quienes, en definitiva, son los dueos absolutos de sus tradiciones. El Ecuador, llamado as por una circunstancia geogrfica, es la resultante de las hazaas y logros de pueblos valerosos y creativos como los caras, los shyris, los quitus, los cayambis, los otavalos, los tschilas, los yumbos, los huancavilcas, los mantas, los paltas, los caaris, los panzaleos, entre muchsimos otros que, a lo largo de ms de 8 000 aos, han logrado transmitir, de generacin en generacin, los detalles de sus fiestas, su comida, sus tradiciones.

UN LIBRO PARA APRENDER A AMAR

AL ECUADOR

La msica, la comida y la bebida son requisitos de toda fiesta de nuestro pas; en cada rincn del Ecuador se tiene dos o tres veces al ao una celebracin especial, sea esta de aniversario de cantonizacin, recordatorio de hazaas, independencia, fiesta pagana, mundana, religiosa, o mezcla de religin reprimida en costumbres ancestrales, en fin existen alrededor de 650 hermosas y autnticas fiestas a lo largo del ao. En esta obra hemos tratado de recopilar las fiestas y tradiciones ms importantes del Ecuador, de Norte a Sur, del Carchi al Macar. Las recetas son una transcripcin de lo que los integrantes de las fiestas han revelado con generosidad, de las recetas que en sus casas se consumen con motivo de tan emotivas ocasiones. Nosotros le hemos agregado un formato internacional de punta, en donde se incluye un HACCP y una descripcin nutricional para cada uno de estos secretos gastronmicos. Vivir las fiestas del Ecuador han constituido para todos nosotros el reafirmar la conviccin de que nuestro Pas es un destino festivo gastronmico, con muchsimo potencial a nivel mundial, y que cada visitante, sea propio o extrao, va a vivir una explosin de bailes, colores, msica, comida y bebida, enmarcados en los ms bellos paisajes de nuestra Sierra andina, Costa, Amazona y Regin Insular. Visitar nuestro Pas en sus fiestas es disfrutar durante todo el ao de la mayor hermosura de sus paisajes, deleitarse de la gastronoma ms variada y abundante, de la hermosura de sus mujeres, de lo pintoresco de los bailes, del aroma de sus bebidas ancestrales; en fin, de una fiesta completa de colores y sabores de este pequeo Tesoro Patrimonial de la Humanidad, que se llama ECUADOR

Carlos Gallardo de la Puente

Fiestas y Sabores del Ecuador

Enero / January Diablada de Pllaro Febrero / February Carnavales Pawkar Raymi Marzo / March Fiesta del Ovo Fiestas del Equinoccio Abril / April Semana Santa Mayo / May Fiestas de la Chonta Junio / June Danzantes de Pujil Inti Raymi Fiestas de Manab Fiestas del Sol en la Mitad del Mundo Julio / July Paseo Procesional del Chagra Agosto / August Fiestas de Esmeraldas Fiestas de Mira Fiestas del Maz y Turismo Septiembre / September Fiestas de Loja Fiestas del Yamor Fiestas de la Jora Feria Mundial del Banano Fiestas de Ibarra Octubre / October Fiestas de Guayaquil Rodeo Montubio Ingapalla Noviembre / November Finados Fiestas de Cuenca La Mama Negra Diciembre / December Fiestas de Quito Navidad Ao Viejo

19 23 31 35 45 49 53 61 65 69 81 85 93 97 107 115 123 133 137 145 149 159 169 177 181 189 197 201 209 217 221 229 237 241 245 249 257 265 269 277 285

ndice / Index

10

Ceviches Camarn Pescado De Palmito y Aguacate Chochos Envueltos Chigiles Tamal Lojano Ajes Aj de Tomate de rbol Aj Manaba Aj de Pepa de Zambo Aj de Man Cangrejada Motes Mote con Chicharrn Mote Pillo Mote Sucio Empanadas Morocho Verde Viento Sopas Aj de Carne Cazuela de Mariscos Encebollado Fanesca Locro de Queso Repe Platos Principales Carnes Coloradas Cecina Chugchucaras Hornado con Tortillas Encocado de Langostino Seco de Chivo Plato Ambateo Dulces Cocada Espumilla Helado de Paila Pristios Bebidas Canelazo Chicha del Yamor

297 298 299 300 301

Colada Morada Licor de Ovo Rosero Tardn Mireo Vino Hervido

352 353 354 355 356 360 360 365 365 367

303 Glosario de Fiestas 304 305 Festivities Glossary Glosario de Recetas 307 308 Recipes Glossary 309 310 Bibliografa 311 313 317 318 318 319 321 322 322 323 325 326 327 328 329 330 331 333 334 335 336 337 338 339 340 343 344 345 346 347 349 350 351

11

F iestas del

Ecuador
17

JANUARY

ENERO

Diablada de Pllaro

Fiestas y Sabores del Ecuador

Diablada de Pllaro
Fecha: 1 - 6 de Enero Lugar: Pllaro- Tungurahua

Al calor del medio da los diablos se toman las calles Devils taking over the streets in the middle of a hot day

El payaso nunca falta The unforgettable clown

a Diablada es una festividad que se realiza en Pllaro anualmente, del 1 al 6 de enero. Su historia se remonta a los aos de la conquista, ya que se dice que los espaoles trajeron el cristianismo y lo impusieron a la fuerza sobre los indgenas; como resultado de esto, los indgenas comenzaron a percibir a Cristo como opresin y al diablo como un smbolo de libertad. Se cuenta que en pocas de la colonia los espaoles permitan a los indgenas hacer sus fiestas y estos decidieron disfrazarse de diablos y salir a bailar a las calles, como burlndose de la religin catlica y repudiando las prdicas sacerdotales. En la actualidad, la danza de los diablos es smbolo del hambre

que el pueblo pillareo tiene por la libertad: hambre heredada de sus antepasados, quienes aguantaron valientemente los ataques de los incas primero y luego los de los espaoles. Cada primero de enero de un nuevo ao los pillareos preparan sus trajes rojos brillosos, y sus mscaras; aquellos que no las tienen, las alquilan en los lugares donde son fabricadas. Son mscaras hechas de cartn, moldeadas a mano, y en ellas se usan huesos y cachos de animales que simulan los cuernos y dientes de los diablos. Poco a poco se van alistando las diversas comunidades aledaas a Pllaro para salir a las calles y encontrarse en el camino con las dems. Al grito de Achachay!, salen los

23

Fiestas y Sabores del Ecuador

24

Enero Diablada de Plllaro


diablos a tomarse las calles y comienzan a danzar sin parar, al ritmo de las bandas de pueblo. Los diablos llevan un ltigo en la mano, con el cual amenazan a los espectadores; otros llevan animales pequeos en sus manos, son traviesos y proyectan aires de agresividad y poder. Bailan sin cesar durante largas horas, recorriendo las principales calles de la localidad. Se toman pequeos descansos, en los que se alimentan y beben aguardiente de caa para energizarse y seguir bailando hasta la iglesia principal o el sitio de descanso designado, donde concluyen su trayecto. Los diablos no bailan solos: van acompaados de los capariches (danzante con una escoba), filas (danzantes que representan a la clase alta) las guarichas. Estas son individuos que usan vestidos blancos, cubren su cabeza con una capucha o manta y llevan en su rostro una mscara de malla. Las guarichas van entreteniendo a la gente con actos cmicos; llevan en una mano una mueca y en la otra una botella de trago, de la cual dan de beber cada cierto tiempo a los diablos cansados. Los diablos bailan durante toda la semana. La comparsa ms grande tiene lugar el ltimo da, con alrededor de 1500 diablos. No se puede dejar de mencionar que el pueblo entero viste de fiesta y organiza ferias gastronmicas y artesanales que reciben a una gran cantidad de turistas extranjeros y nacionales. La Diablada de Pllaro fue declarada Patrimonio Cultural Intangible en enero del ao dos mil nueve, y desde entonces ha venido tomando una fuerza cada vez mayor. Pllaro es, adems, un territorio lleno de encantos naturales; lo rodean lagos, cascadas exteriores y subterrneas; es tambin un excelente mirador de los volcanes Tungurahua, Cotopaxi, Ilinizas y Chimborazo y en el sector del Parque Nacional Llanganates se puede encontrar un tesoro de flora y fauna extraordinario. La gastronoma del lugar es reconocida por sus yaguarlocros (hechos con mollejas y sangre de borrego), sus morcillas, sus cuyes con papas y aj, y la famosa caucara con tortillas de papa y ensalada de lechuga, a ms del champs, que es una bebida tpica de la zona, preparada a base de maz fermentado, naranjilla y mote.

Las guarichas eternas acompaantes de los diablos The eternal guarichas accompany the devils

25

Fiestas y Sabores del Ecuador

26

The Diablada of Pllaro


Date: January 1 - 6 Location: Pllaro- Tungurahua

Amedrentando al pblico Intimidating the public

Ofreciendo algo de licor Offering some liquor

he Diablada is a festivity that takes place annually in a village called, Pllaro, from the first to the sixth of January. Its history goes back to the Conquest, it is said that the Spanish brought Christianity and coerced religion over the indigenous people. As a result, natives started to perceive Christ as a symbol of oppression, opposed to the devil which natives believed symbolized liberty. There are stories that during the Colonial Period, the Spanish allowed the natives to organize festivities, natives dressed up as devils and went out dancing in the streets, in a way of mocking the Catholic religion and repudiating the ecclesiastic doctrine. Nowadays, the dance of the devils is a symbol of the hunger for liberty that the pueblo Pillareo had, that was passed on by

their ancestors, who courageously endured Inca attacks, and afterwards the violence of the Spanish. Every January first the people of Pillaro prepare their brilliant red outfits, and masks. Those, who do not possess an outfit or accessories, can rent it at locations of production. Masks are made of cardboard, and are hand molded; in which bones and horns of animals simulate the horns and teeth of the devils. Little by little neighboring diverse communities of Pllaro will prepare to go out into the streets to meet each community along the way. To the cry of Achachay! the devils appear to take over the streets, they start dancing without stopping to the rhythm of musical town bands. The devils carry a whip in hand, which is used to threaten the enthusiastic spectators.

27

Fiestas y Sabores del Ecuador

28

January The Diablada of Plllaro


Other devil dancers carry small animals in their hands and convey an air of aggressiveness and power. They dance for hours, through the main streets of the town. Dancers take small breaks, to eat and drink sugar cane aguardiente in order to energize and keep on dancing to the main church, where they conclude their route. The devils do not dance alone, they are accompanied by capariches; dancing broom characters, lineas; dancers that represent a higher social class, and guarichas which are individuals dressed with white outfits, covering their heads with a hood or a scarf casing their face with a wired mask. The guarichas entertain the people with funny acts; carrying a doll in one hand, while in the other holding a bottle of alcohol which is given to tired devil dancers now and again to help them on their way. The devils dance throughout the entire week. The biggest comparsa; a group of dancers and musicians appear during the last day of the festivities, accompanied by 1,500 devils. It is inevitable to note that the entire town is dressed in celebration, organizing culinary and artisanal fairs that welcome a vast amount of foreign and national tourists. The Diablada of Pillaro was declaredIntangible Cultural Patrimony in January 2009, since then the festivity has gradually gained strength and popularity. Besides, Pllaro being a place filled with natural charm, with surrounding lakes, exterior and underground cascades. It is also has an excellent view of the Tungurahua, Cotopaxi, Ilinizas, and Chimborazo volcanoes. At the Llanganates National Park, tourists can find untold treasures of flora and fauna. Pllaros culinary feature is recognized by its yaguarlocro;; a soup made with visceras and goat blood, its morcillas or blood sausages, and its guinea pigs accompanied with potatoes and aj;Ecuadorian hot pepper sauce. Along with the famous caucara special beef cut served with potato patties and lettuce salad, champs, a traditional beverage of the zone, prepared with fermented corn, naranjillas, and hominy.

Ostentosos trajes visten algunos diablos Ostentacious costumes worn by some devils

29

FEBRUARY

FEBRERO

Carnavales Pawcar Raymi


31

Fiestas y Sabores del Ecuador

32

33

Fiestas y Sabores del Ecuador

34

Carnavales
Fecha: Febrero (Mvil)

Lugar: Ambato - Tungurahua / Guaranda - Bolvar

A la voz del carnaval, todo el mundo se levanta, todo el mundo se levanta, qu bonito es carnaval
l ritmo de estas coplas endulzantes y pegajosas, de tonadas festivas interpretadas por msicos y danzantes, entre comparsas, curiquingues, vacas locas y juegos pirotcnicos, se disfruta durante el mes de febrero una fiesta muy especial en Guaranda. Guaranda, llamada la Ciudad de las Siete Colinas, es la capital de la provincia de Bolvar. Esta ciudad se abre paso entre las montaas de la serrana y es la tierra de los chigiles, las fritadas, el dulce de zambo o conserva, los chocolates, las

mieles y los quesos de sus prsperas y frtiles zonas donde se cultiva el maz. Durante varios das las comparsas andinas disfrutan riendo, bailando y jugando un carnaval en honor al Cacique Guaranga y su Gallo Compadre, que purifica la nobleza de la tierra con fiestas llenas de color, danza y arte. Los pobladores de la zona convierten cada casa en hotel familiar para propios y extraos

Danzante con sombrero de cintas y figura arqueolgica Dancer with a bowed sombrero and an archeological figure

35

Fiestas y Sabores del Ecuador

36

Febrero Carnavales
Su proverbial hospitalidad incluye los deliciosos platillos de la zona, que se debe matizar, a cada paso, con el famossimo Pjaro azul, licor de caa, aromatizado con hierbas tradicionales y el secreto de la regin. El convite empieza por el prioste o Taita Carnaval, en un pregn que dura 8 das, durante los cuales se puede disfrutar de bailes tpicos y comida tradicional, no solo en Guaranda, sino en sus hermosos alrededores, como San Miguel, Chillanes, El Huayco y San Jos de Chimbo. Las riquezas tursticas de la provincia se evidencia en la Laguna de Puricocha, donde se observan paisajes de exuberante belleza, que hacen parte de la parroquia de Guanujo; tambin en Salinas, con sus minas de sal; en Farallones y en las Cuevas de Tiagua Cada ama de casa es una verdadera chef profesional que prepara platos deliciosos como el yaguarlocro, las humitas, los tamales, los secos de gallina y borrego En la casa donde me hosped, ubicada junto al Parque Libertador, la seora Magdalena Aguirre le consinti a mi paladar con un majado de pltano envuelto en su hoja, con caf recin tostado: un autntico manjar de las fiestas de Guaranda

Carnaval de las flores y la frutas de Ambato


mbato tierra de flores y de los tres Juanes dice la tradicin. Hace ms de 60 aos (1949), cuando tembl la tierra, Ambato da inicio a sus fiestas con la bendicin de las flores, las frutas y el pan, en el marco de una misa celebrada en la Plaza mayor del Parque Cevallos. Acto seguido, y entre bombos y platillos, arranc el primer jolgorio carnavalesco de un pueblo mestizo y trabajador, orgulloso de sus tradiciones. Entre estas se destaca desde entonces, a nivel nacional, el desfile ms grande del carnaval ecuatoriano, que recorre ao tras ao- la principal avenida de la ciudad y que congrega a miles de personas provenientes de diversos sitios del pas, que abarrotan desde tempranas horas la Avenida Cevallos para observar el paso de las comparsas, los danzantes y los carros alegricos decorados con flores y frutas, para hacer honor a tan armoniosa y perfumada fiesta. Se perciben en el ambiente los olores de las frutas: manzanas, claudias, mandarinas, guaytambos, duraznos y peras, que las hermosas mujeres ambateas y sus reinas regalan como souvenir a todos los visitantes que asisten a tan colorido espectculo. La fiesta despierta sensaciones inesperadas de sabores exti-

Reina de las flores y las frutas Queen of fruits and flowers

37

Fiestas y Sabores del Ecuador

Las flores vuelan por el desfile Flowers flying throughout the parade

cos y los miles de viajeros disfrutan en los restaurantes los platos criollos afamados: la gallina de campo de Pinllo, los llapingachos con chorizo de cerdo y huevo frito, los conejos, el jucho, la chicha, el chocolate y el pan de manteca, delicias culinarias de la provincia de Tungurahua, que posicionan a la fiesta como parada obligatoria de un carnaval florido, clido, delicioso.

Esmeraldas

ambin es importante resaltar el Carnaval Internacional de la ciudad de Esmeraldas, que tiene lugar en las mismas fechas, y en el que se renen danzantes de marimba de todo el mundo, para ofrecer una verdadera olimpiada de msica afro-americana, donde nuestros grupos, al son de la Caderona dejan a ms de una persona con la boca abierta, tratando de imitar los movimientos de su contagioso ritmo.

Los trajes tradicionales rememoran el pasado Traditional costumes recall the past

38

Carnivals

Date: February (Date Restricted to changes)

Location: Ambato - Tungurahua / Guaranda - Bolvar

At the voice of carnival, the whole world rejoices, how beautiful is carnival

his is a verse sung along to a festive and catchy tune, interpreted by musicians, dancers, as well as comparsas; groups of individuals dressed with the same costumes, which perform music pieces and dance in the streets. Amongst this colorful celebration are the curiquingues; the traditional characters who dress as clowns and wear striking masks, mad cows, and to top it all fireworks. Carnival is an extraordinarily special festivity which takes place in Guaranda, throughout the month of February. Guaranda, known as the city of the seven hills, is the capital of the province of Bolivar. This city is situated amongst the

mountains of the Ecuadorian Highlands; and is known as the land of the chigiles, a tamal composed of corn flour, meat, cheese, and other ingredients. Nevertheless, there are other traditional plates and delicacies such as, fritadas: the traditional Ecuadorian pork, dulce de sambo;Ecuadorian sweet of squash seeds, chocolates, a variety of honeys, and excellent cheeses. Some of these delicacies are only possible due to the most prosperous cultivation of corn. For many days, the Andean comparsas celebrate by laughing, and dancing in honor of the cacique; Andean King or leader Guaranga and Gallo Compadre, a character that purifies

Noche de mscaras en Guaranda Night of Masks in Guaranda

39

Fiestas y Sabores del Ecuador

40

February Carnivals
the nobility of the land by providing feasts filled with color, dance, and art. The townspeople of Guaranda have a tradition of transforming each and every home into a welcoming and cozy type of hotel for foreigners, as well as for the locals Their proverbial hospitality includes the delicious traditional dishes which blend gradually with the most famous liquor called aguardiente, known in the zone as Pjaro Azul otherwise identified as Blue Bird. It isfamous liquor made with sugar cane, aromatized with traditional herbs and of course the secret of the region. The invitations are sent out by the prioste; a traditonal character in charge of organizing feasts or a character known as Taita Carnaval. A pregon, is a festive initiation that consists of a parade that lasts for eight days, during which people enjoy traditional dances and food. This celebration not only takes place in Guaranda, but in other beautiful surrounding regions, such as San Miguel, Chillanes, The Huayco, and San Jose de Chimbo. The richness of the province is reflected in the lagoon of Puricocha, where people can observe the most amazing sceneries of unexplainable exuberant beauty, such regions is part of the Guanujo parish. Some of the beautiful touristic features are also reflected in regions, such as Salinas with its salt mines; Farallones and in the Caves of Tiagua Every housewife of the region is a true chef, who is capable of preparing delicious dishes such as, yaguarlocro; a traditional soup composed of potatoes with blood of lamb, humitas; corn tamales, tamales, Andean hen and lamb stew At the house where I lodged, located close to El Libertador park, a woman named Magdalena Aguirre spoiled my palate with a majado of plantain, which is basically a plate of scrambled plantain with cheese, wrapped on the plantains leaf, served with recently roasted coffee, and it is a true authentic delicacy of the festivities of Guaranda

Ambatos Carnival of Fruits and Flowers

radition states that, Ambato is a land of Flowers and the three Juanes

Sixty years ago (1949), when the earth trembled, Ambato initiated its festivities with the blessing of flowers, fruits, and bread, with a mass celebrated in the Main Square at Cevallos Park.Immediately afterwards and with great cheer and joy, the first carnavalesque revelry of a hard-working mestizo people, proud of their traditions began. Amongst these traditions of Carnival since that time Ambato has taken pride of place. Year after year along the Main Avenue thousands of people congregate, coming from all over the country and taking their places along the streets to watch the comparsa sand dancers pass, in front of the allegorical floats decorated with fruits and flowers to honor this most harmonious and perfumed festivity.

Las delegaciones de la sierra presentes en Ambato Delegations from the Ecudorian Highlands present in Ambato

41

Fiestas y Sabores del Ecuador

Danzantes del pramo andino festejando el carnaval Andean dancers celebrate Carnival

The scent and aroma of the fruits can be strongly perceived in the environment, aromas of apples, greengages, tangerines, guaytambos; Andean peaches, peaches, and pears. These are given away as gifts or souvenirs to all the visitors who assist the very colorful spectacle, by the lovely ladies from Ambato and their beauty queens. The festivities awaken unexpected sensations through exotic flavors. Thousands of travelers arrive to enjoy famous traditional dishes: Llapingachos con chorizo which is potato patties with chorizo sausage and fried egg, rabbit, el jucho; a traditional Ecuadorian beverage made with black cherries, chicha; the delicious traditional beverage made of corn, chocolates, and butter bread, these are delicious culinary delicacies of the province of Tungurahua. Such aspects make the festivities absolutely essential; a blossoming, enthusiastic, warm, and most importantly delicious carnival parade.

Esmeraldas

42

t is important to highlight the International Carnival in the city of Esmeraldas, which takes place at the same time as other carnivals in Ecuador. Here marimba dancers come

La alegra del desfile Joy of the parade

February Carnivals
from all over the world in order to offer an Olympiad of the Afro-American music, to the rhythm of the Caderona leaving many people open-mouth with delight and amazement. Spectators attempt but fail at imitating the very contagious dance movements that are performed to the rhythmbut enjoy themselves nevertheless.

El carnaval con sus mejores colores Carnival and its striking colors Abanico de alegra por la calle Cevallos The fan of Happiness passing through Cevallos Street

43

Fiestas y Sabores del Ecuador

64

ABRIL APRIL

Semana Santa
65

Fiestas y Sabores del Ecuador

66

67

Fiestas y Sabores del Ecuador

68

Semana Santa
Fecha: Abril (Mvil) Lugar: Todo el Pas a semana mayor para los ecuatorianos se disfruta de dos maneras: una con la efervescencia espiritual propia de la celebracin y otra con las diferentes actividades que, a nivel nacional, realzan la tradicin de procesiones y eventos que atraen por su reproduccin de fe y religiosidad popular. Para el siglo XVI, con la conquista espaola al entonces Reino de Quito y actual Repblica del Ecuador, las costumbres religiosas fueron insertadas poco a poco en nuestro pueblo, por lo que la mayora de acontecimientos festivos son una mezcla de cosmovisin andina y espiritualidad catlica, unas con ms fuerza que otras, debido a la permisividad de los evangeliza-

dores ibricos frente a nuestras fiestas autctonas. Algunas de las representaciones ms importantes son los rituales de la Semana Santa, que a lo largo y ancho del Ecuador se celebran en las 24 provincias y en cada una de las parroquias Fiestas religiosas en Tulcn, Ibarra, Otavalo, Cayambe, Quito, Latacunga, Ambato, Riobamba, Guayaquil, Portoviejo, Machala, Cuenca, Loja, Macas, sin olvidar ms de cien fiestas que las complementan. Las fiestas ms representativas son, actualmente: la de Quito, con su procesin de Jess del gran Poder; la de Guayaquil, con la del Cristo del Consuelo; la de Riobamba, con la del Seor del Buen Suceso; la de Cuenca, con la del Seor de la Pasin. Las fiestas religiosas tienen como sus principales actores a la Iglesia y a los feligreses. Estos ltimos tienen personajes como los cucuruchos y las vernicas, adems de las representaciones permanentes de Jesucristo en el Calvario y los soldados romanos que custodiaron tan penosa travesa. Antiguamente esta tradicin estaba arraigada en casi todas las poblaciones como Cotacachi, Otavalo, Chambo, San Juan del Valle, Atuntaqui, Latacunga, Pujil y Pllaro. Antes, como nos comenta Hilda de la Puente Salazar, no haba la procesin en Quito; estos famosos personajes, los cucuruchos, estaban en todos los pueblos y les pegaban con un bastn a todos los indios que en la Semana Santa se quedaban dormidos durante la misa de la semana, a fin de recordarles lo importante de la celebracin. Se daba vacacin de lunes a domingo, sobre todo en los colegios religiosos. Las mujeres y los varones usaban trajes oscuros y las beatas llevbamos tambin elegantes mantillas espaolas. bamos desde el lunes a rezar el Va Crucis en la Iglesia de San Francisco a las cinco de la tarde, junto a la familia, y con todo el fervor escuchbamos al coro de los novicios de la Iglesia. El cura suba al plpito y pronunciaba el Sermn de las Siete Palabras, que fueron las ltimas que Jesucristo dijo en su Pasin. Era compromiso de cada familia el visitar siete monumentos, que cada convento se esmeraba en realizar. Eran famosos los de la Plaza Grande, Santo Domingo, San Blas y la Compaa.

Los fieles recorren por las calles de las siete iglesias de Quito People of faith pass by the streets of the seven churches in Quito

Las iglesias, en seal de luto, tenan cubiertas todas sus imgenes cuadros con mantas negras y prpuras.

69

Fiestas y Sabores del Ecuador

216

OCTUBRE
OCTUBER

Fiestas de Guayaquil Rodeo Montubio Tisaleo - Ingapalla


217

Fiestas y Sabores del Ecuador

218

219

Fiestas y Sabores del Ecuador

220

Fiestas de Guayaquil
Fecha: 9 de Octubre Lugar: Guayaquil - Guayas La msica suena por todas partes y la gente canta, con uncin: T eres perla que surgiste del ms grande e ignoto mar y si al son de su arrullar en jardn te convertiste, soberano en sus empeos nuestro Dios form un pensil con tus bellas, Guayaquil, Guayaquil de mis amores... l puerto ms importante del Ecuador, Guayaquil, celebra sus fiestas como un acontecimiento de orgullo para sus habitantes. Quienes lo visitan son recibidos con toda la hospitalidad de una ciudad cosmopolita y moderna, heredera de los famosos navegantes huancavilcas y descendiente de inmigrantes de todo el mundo. El ro Guayas ha sido protagonista de mgicas historias sobre batallas y tesoros escondidos, ha inspirado poemas y canciones. La cuenca hidrogrfica del ro Guayas, de cuarenta mil kilmetros, acoge desde las ms pequeas embarcaciones hasta los ms modernos veleros que han recorrido todo el mundo, como el Buque-Escuela Guayas. Al ser un puerto importante del Pacfico Sur, su historia se vio siempre afectada por incendios, conquistas, ataques de piratas y vndalos, que ms de una vez intentaron saquear este puerto lleno de riquezas Por eso las fiestas se encienden dando tributo al benemrito Cuerpo de Bomberos de la ciudad y se entregan reconocimientos a esta gente impregnada de valor y sacrificio. El popular barrio de Las Peas se contagia de bullicio y miles de guayaquileos recorren sus 300 escalinatas llenas de bares, fondas, tabernas y discotecas con sabor a jolgorio y pasillo; las parrillas se prenden, los choclos, chuzos y menestras reciben a los hambrientos visitantes para llenarles de energa durante toda la fiesta. El barrio lleno de recuerdos de piratas, marinos, faros y redes. La diversidad del entretenimiento es enorme: desde fondas donde resuena la voz del inmortal hroe del pasillo ecuatoriano, Julio Jaramillo, pasando por la banda de rock La Iguana, que recuerda los clsicos del rock de los ochenta, hasta salsdromos con msica de Willie Coln y Oscar de Len, para terminar con bares emblemticos como La Casa de la Plsener, que rinde tributo a la cerveza que es orgullo de los ecuatorianos. La maana recibe el festejo con desfiles, paradas militares, bandas colegiales, hermosas bastoneras y bailadores de todo tipo. Se respira arte, cultura y alegra. Con el calor de la maana las fruteras ofrecen refrescantes batidos de todo tipo, acompaados de bolones de verde, papas rellenas, empanadas y, sobre todo, una tradicional golosina de los guayaquileos: el snduche de chancho, hecho con pan fresco y rodajas de pernil maceradas la vspera y horneadas por varias horas -lo que les da un sabor increble- y acompaadas con un aj que invita a los ms fuertes a probarlo. Los lugares emblemticos para adquirir este delicioso manjar son El sabrosito y El sabrosn.

En la proa del Buque Escuela Guayas se observan los pricipales edificios del puerto From the bowship of Escuela Guayas one can observe the principal buildings of the seaport

221

Fiestas y Sabores del Ecuador

222

Octubre Fiestas de Guayaquil

Parque artesanal de Guayaquil Artisanal park of Guayaquil

El monumento al libertador Simn Bolvar y a Jos de san Martn es el escenario para que las personalidades ms importantes del pas rindan su tributo a la ciudad: all se renen presidentes, alcaldes, ministros, militares y lderes de opinin para llamar a la unidad nacional. El desfile arranca y la avenida 9 de Octubre se llena de banderas albi-celestes: parece la entrada de ejrcitos triunfantes al estilo colonial. Los carros alegricos llevan a un personaje particular popular llamado Juan Pueblo. El desfile dura alrededor de diez horas y el hambre llama. Los restaurantes de la ciudad ponen mantel blanco a la comida criolla: as encontramos sitios tradicionales como Cocoln, Pepn, La Canoa, Lo Nuestro, Red Crab, Mariscos Azul, Rincn del Ceviche, Gato Portovejense, Aqu est Marcelo, Cevichera Sol de Manta, Cangrejo Criollo, Arthus caf, Galen de Arthurs, Puerto Moro, El Portn, Aguacate, Muu, El fogn, Mi tierra, Rachys, quienes sirven famosos y emblemticos platos de la cocina guayaquilea como seco de chivo, guatita, caldo de bolas, caldo de manguera, ceviche de cangrejo

A pesar de las tendencias culinarias extranjeras, ms del 90% de propios y extraos buscan la mejor comida de la fiesta: la nuestra Por las fiestas los empresarios crearon la feria ms grande de la zona, que se desarrolla en la localidad de Durn, a 15 km. de la ciudad. Guayaquil es una sola rumba en esta fiesta y brilla desde lo lejos, haciendo honor a su nombre: Perla del Pacfico

223

Fiestas y Sabores del Ecuador

224

Festivities of Guayaquil
Date: October 9th Location: Guayaquil - Guayas

he music is played everywhere, while people sing in unison: T eres perla que surgiste del ms grande e ignoto mar y si al son de su arrullar en jardn te convertiste, soberano en sus empeos nuestro Dios form un pensil con tus bellas, Guayaquil, Guayaquil de mis ensueos... You are a flourishing pearl from the greatest and hidden sea and with its rocking beat you have transformed into a garden, great in your firmness our God formed a garden with its beauties, Guayaquil, Guayaquil of my dreams

The most important seaport of Ecuador is Guayaquil; its inhabitants celebrate their citys festivities as a proud event. Visitors are received with the outmost hospitality from the modern cosmopolitan city of Guayaquil, home to the famous Huancavilcas; a pre-Colombian native culture of Guayaquil, and a city of worldwide immigrant ancestry. The Guayas River has been the protagonist of magical combat stories and hidden treasures, has inspired poems as well as songs. The Guayas River extends up to forty thousand kilometers; it welcomes the smallest embarkations and even the most modern sailing ships which have navigated throughout the world, such as el Buque-Escuela Guayas (a famous ship). Being the most important seaport of the South Pacific, Guayaquils history has been greatly affected by fires, conquests, pirate attacks, and vandals. All of which only attempted to embezzle this seaports treasures As a result, the festivities are kicked off giving tribute to the benemrito Cuerpo de Bomberos de la ciudad or the citys Firefighter Department; recognitions are given out to these hard-working people of courage and sacrifice. The popular neighborhood of Las Peas is infected with noise, thousands of Guayaquileos (local inhabitants of Guayaquil) walk down 300 steps that are filled with bars, fondas; type of tavern, taverns, and dance clubs that are packed with joyous flavor and pasillo; national Ecuadorian music. Barbecue locations are lit up serving corn, chuzos; plantain meat skewers, and menestras; vegetable stews, receiving the hungriest visitors and filling them with energy during the entire feast. The neighborhood is crammed with memories of pirates, marines, lighthouses, and fishing nets. The diversity of entertainment is enormous: from taverns where the voice of the immortal pasillo hero is heard, Julio Jaramillo. Flowing from national music to a rock band called, La iguana which recalls classical rock from the 80s. To the salsa lovers, those play the music of Willie Coln and Oscar de Len. Finally, there are emblematic bars, such as, La Casa de la Plsener (The House of Plsener beer), that brings tribute to the beer that is the pride of all Ecuadorians.

La iguana smbolo de la ciudad The iguana symbol of the city

The morning receives the celebration, with parades, military parades, school bands, beautiful cheerleaders, and dancers of

225

Fiestas y Sabores del Ecuador

226

October Festivities of Guayaquil

Himno a la ciudad Hymn of the city

all types. People breathe in art, culture, and bliss. During a hot morning, fruit markets offer refreshing milkshakes of all types, accompanied with bolones de verde; scrambled plantain formed into spherical portions, papas rellenas; potato skins, and turnovers. But, above all the most important traditional delicacy of all Guayaquileos is a pork sandwich, made with fresh bread and slices of grilled pernil; pork which is macerated for many hours, giving it an incredible flavor. It is accompanied with aj; Ecuadorian hot sauce that invites even the strongest of people to try the delicacy. The emblematic locations that serve this dish are El sabrosito and El sabrosn. The monument of the liberators Simn Bolvar and Jos de San Martn is a stage for important Ecuadorian politicians to bring tribute to the city; it is the site where presidents, mayors, ministers, the military, and leaders call for the unity of the nation. The parade initiates on Avenida 9 de Octubre (Avenue) its packed with white and sky blue flags, its similar to the entrance for triumphant armies, structured in a colonial style. Parade floats carry a popular character called, Juan Pueblo.

The parade lasts for about ten hours while hunger calls on individuals. City restaurants honor traditional dishes; we found locations such as, Cocoln, Pepn, La Canoa, Lo Nuestro, Red Crab, Mariscos Azul, Rincn del Ceviche, Gato Portovejense, Aqu est Marcelo, Cevichera Sol de Manta, Cangrejo Criollo, Arthus Caf, Galen de Arthurs, Puerto Moro, El Portn, Aguacate, Muu, El Fogn, Mi Tierra, and Rachys. All of which serve famous dishes that enrich Guayaquilean cooking, such as, seco de chivo; goat stew, guatita; beef tripe stew with potatoes, caldo de bolas; plantain balls soup, caldo de manguera; artisanal sausage soup, and crab ceviche Despite foreign culinary tendencies, more than 90% of the locals and foreigners altogether attempt to look for the best dishes of the festivities, our dishes Business people create the biggest fair of the region in honor of the festivities; it takes place in the community of Durn, which is 15 km away from the city. Guayaquil is a one way city, shining from afar, and honoring its name, Perla del Pacfico otherwise known as, Pearl of the Pacific

227

Fiestas y Sabores del Ecuador

228

Rodeo Montubio
Fecha: 9 - 12 Octubre

Lugar: Manab (Olmedo), Guayas (Balzar - Salitre - Daule - Colimes) Los Rios (Vinces - Palenque)

Regresemos a nuestras haciendas Lets go back to our hacienda

l pueblo montubio se pone de fiesta en el mes de octubre y lo celebra mediante curiosos, desenfrenados y originales rodeos. Ser montubio implica mucho ms que haber nacido en la Costa ecuatoriana; realmente es una combinacin de cultura y tradiciones de muchos aos, que existe detrs de la historia de estos pueblos. Los montubios son autnticos campesinos costeos, dedicados a las labores de agricultura y ganadera: visten, con mucho orgullo, sombreros de paja toquilla, pauelos, camisas y pantalones especiales, botas y espuelas. Da a da demuestran el amor a sus races. La primera celebracin regional del pueblo montubio se remonta al ao 1926, en la provincia del Guayas. Desde entonces, ao tras ao, los montubios rinden honor a su cultura en fiestas llenas de aventura, comida, msica y baile. Los rodeos montubios ms conocidos son los de las poblaciones de Balzar, Salitre, Daule, y Colimes en Guayas; Vinos y Palenque en Los Ros; y Olmedo, en la provincia de Manab. Un da sbado 9 de octubre emprendimos un viaje indescriptible por Santo Domingo de los Tschilas, Junn, Chone, Canuto y Portoviejo, tierras de la Costa con incomparables paisajes,

que exhiben entre sus tesoros el banano, la mandarina, la naranja, el cacao, entre muchas otras. Finalmente y luego de un desvo, se desciende por la Ruta del Caf y se observa un letrero que da la bienvenida a Olmedo (Manab) y que invita a participar de su famoso rodeo. Aproximadamente 150 jinetes de diferentes haciendas hacen su entrada al pueblo, alrededor de las dos de la tarde. Muchos de ellos son visitantes de otras provincias como Guayas o Los Ros. Poco a poco los jinetes van ingresando al coso (estructura de caa guadua y madera), donde el rodeo se lleva a cabo. Para entonces los graderos se encuentran prcticamente llenos y la gente, entusiasmada con la espirituosa cerveza, espera ansiosamente el comienzo del evento. Entre las haciendas participantes se puede mencionar a Santa Ana, Bolvar, San Ramn San Marcos, Rosa Cristina, San Alejo, Auxiliadora y La Delicia. Cada una de ellas tiene una hermosa madrina y 10 jinetes especialistas en la doma de corceles salvajes. El espectculo da comienzo con el desfile de las madrinas, seguido por sus jinetes. Este

229

Fiestas y Sabores del Ecuador

230

Octubre Rodeo Montubio


es el momento en que el jurado calificador elige a La Criolla Bonita. A continuacin se quedan solo las madrinas en el ruedo y, una por una, demuestran sus destrezas controlando su caballo: una mezcla de tcnica, piruetas, diversin, es lo que se puede observar en cada uno de estas intervenciones. Aquella que haya logrado someter al animal, con el mejor estilo, es la ganadora del ttulo Seorita Rodeo. Por supuesto, todos estos espectculos estn acompaados por msica ranchera, que ambienta de manera perfecta los diferentes nmeros. Despus de la elegante participacin de las mujeres, llega el turno de los hombres, que arranca con el caracoleo. El jinete ms valiente, sin ms ayuda que las espuelas de sus botas, domar y se mantendr estable sobre un caballo salvaje, el cual estar simplemente ensillado y con riendas. Acto seguido los jinetes, formados paralelamente, realizan la destreza de lazo pial (donde, con los ojos vendados y el lazo en el pie, lograrn enlazar el cuello del corcel). Esta es una de las suertes ms aplaudidas por el pblico, que en algunos momentos dispara al aire, con el fin de ponerle ms calor al espectculo. Como toda buena fiesta, esta lleva algo de humor. Tal es as que un grupo de payasitos salta al ruedo y logra someter a un novillo, tras una exhibicin de cmicas destrezas. Es un momento ideal para las carcajadas, que relajan a los visitantes y encienden an ms la fiesta. Tras un largo da de festejos y como todo buen pueblo-, los montubios culminan la celebracin con un colorido baile. Al ritmo de bandas de pueblo y msica tropical, danzan hasta el siguiente da, beben con deleite el autntico aguardiente de caa y devoran las delicias culinarias del lugar, como empanadas de queso, caldo de gallina, tortillas de maz y de yuca, y otros cuantos manjares ms. Realmente estos rodeos se han convertido en la oportunidad perfecta para reunir vecinos y amigos, en una fiesta multicolor donde se celebra con enorme alegra el orgullo de ser campesino.

La reina de la hacienda ganadera The queen of the farming hacienda

231

Fiestas y Sabores del Ecuador

232

Rodeo Montubio
Date: 9th to 12th October

Locaton: Manab (Olmedo), Guayas (Balzar - Salitre - Daule - Colimes) Los Rios (Vinces - Palenque)

Los payasos toreros Bullfighter clowns

he Montubian towns and villages dress in joyous celebration on the month of October, and are celebrated through wild and unique rodeos.

Vinos and Palenque in Los Rios, and Olmedo in the Manab province. On the 9th of October, Saturday we head out on an indescribable trip by Santo Domingo de los Tschilas, Junn, Chone, Canuto, and Portoviejo are coastal lands with incomparable natural views, which exhibit besides the banana treasure, mandarins, oranges, cacao, amongst many other wonderful treasures. Finally, we take a different way, which descends from the Ruta Del Caf (Coffee Route) to a welcoming sign, saluting the tourists to Olmedo (Manab) and inviting people to participate in the famous rodeo. Approximately 150 horsemen from different haciendas make their entrance to the town, around 2 oclock in the afternoon. Many of them are visitors of other provinces, such as, Guayas or Los Ros. Gradually the horsemen enter the coso (a structure of caaguadua or wood), wherein the rodeo takes place. By then the stadiums are found to be practically packed with enthusiastic people and spiritual beer, awaiting anxiously for

Being a Montubio implicates much more than just having to be born in the Ecuadorian coast. In fact, it is a combination of culture, history, and tradition that has existed for many years in these towns. The Montubios are authentic coastal countrymen, dedicated to agricultural and farming labors, dressed with much pride, in paja toquilla hats, scarfs, shirts and special pants, boots, and spurs. Day by day Montubios demonstrate the love and embrace they have for their racial roots. The first regional celebration of Montubian festivities started in 1926, in the Guayas Province. From then on, every year the Montubios honor their culture with celebrations filled of adventure, food, music, and dance. The rodeos Montubios that are mostly known are the ones from the towns of Balzar, Salitre, Daule, and Colimes in Guayas,

233

Fiestas y Sabores del Ecuador

234

October Rodeo Montubio


the event to commence. In the hacienda, participants such as, Santa Ana, Bolvar, San Ramn, San Marcos, Rosa Cristina, San Alejo, Auxiliadora and La Delicia are present. Each and every one of these participants has a beautiful patroness or madrina, and 10 horsemen who are specialists in dominating wild horses. The spectacle makes way for the patroness parade, followed by their horsemen. This is the moment in which the scoring judge elects La Criolla Bonita or the beautiful Creole girl. The patronesses stay in the bull-ring, one by one, they demonstrate their talents in horse domination. It is a mixture of technique, pirouettes, entertainment; this can be witnessed in every rodeo event. The patroness that successfully dominates her horse, with the best rodeo style, is the winner of the title Seorita Rodeo. Of course, all of these spectacles are accompanied by country music, which brings a good touch to the environment, as well as different dances. After the elegant participation of the women, finally is the turn for the men to participate, the event is kicked off by the caracoleo. The bravest horseman rides a wild horse without any aid, only with the support of spurs on his boots. The horseman able to dominate and maintain stability on top of the wild horse, which only has a saddle and harness reins, is victorious. In the following act, horsemen form side to side, demonstrating their talent of lazo pial or roping (where horsemen are blindfolded and tie a rope on their foot, throwing the rope up and capturing the horse by the neck). This is one of the mostly acclaimed talents by the public, people show enthusiasm by firing up their guns, with the goal of heating up this amazing spectacle. As a good old feast, this brings a lot of humor. So much so, that a group of clowns jump to the bull-ring, in the attempt to dominate a novillo; young bull. They do so by simulating humorous talents. It is an ideal moment for laughter, relaxation for the visitors and fires up the festivities even more. Throughout a long day of celebration (and like a festive good old town) the Montubios culminate the celebration with a colorful dance. To the rhythm of musical town bands and tropical music, people dance till the following day, drinking with delight the authentic aguardiente, and devouring culinary delicacies of the location. Such as, cheese turnovers, hen soup, corn and yucca or cassava tortillas, and other delicacies. In fact, these rodeos have transformed into the perfect opportunity to unite neighbors and friends, in a multicolor festivity, celebrated with enormous happiness and the outmost pride of being a Montubio.
El caracoleo The caracoleo

235

Fiestas y Sabores del Ecuador

240

NOVIEMBRE
NOVEMBER

Finados Fiestas de Cuenca Mama Negra


241

Fiestas y Sabores del Ecuador

242

243

Fiestas y Sabores del Ecuador

244

Finados
Fecha: 2 de Noviembre

Lugar: Todo el Pas

Al secarse la milpa del maz, se conserva la mazorca; muere el tallo, pero queda la semilla
A penas comienza el mes de noviembre y los cementerios de todo el pas se llenan de color y sabor: miles de personas acuden a visitar a sus seres queridos y compartir un clido momento con ellos, en su memoria. Para otras culturas, esto puede sonar algo descabellado, pero hay que tomar en cuenta que los grupos indgenas que habitaron el Ecuador hace mas de 5000 aos -segn su cosmovisin andina y la observacin de los ciclos de la naturaleza- desarrollaron especialsimas creencias sobre la vida y la muerte. Para ellos, la existencia de una nueva vida en el mas all era algo inobjetable.

Debido a estas creencias antiguas, que han perdurado de alguna manera en nuestros pueblos actuales,podemos encontrarnos cada 2 de noviembre con cementerios llenos de personas que decoran las tumbas de sus seres queridos; ponen velas para iluminar el camino de las almas en su nueva vida; agua para saciar la sed por el largo recorrido y fortalecer su regreso; sal como elemento de purificacin, y flores como ofrenda de alegra y belleza, para realzar el ambiente festivo que emana de cada tumba. Y cmo no mencionar la comida, si parte importante de esta gran fiesta es el hecho de poder sentarse anualmente a comer con los seres queridos que ya no estn presentes. Junto a las tumbas empieza el colorido festn: champs (bebida de maz), cuy asado, chicha de jora, tortillas y panes de maz, y la infaltable achucuta, que es una sopa elaborada con maz, chochos, arveja, frjol y carne de res. En Caldern, parroquia ubicada a solo 15 km al norte de Quito, comienza la maana con una gran misa campal en el cementerio principal. La gente va llegando poco a poco, cargando fundas llenas de comida, ramos de flores de todos los colores imaginables, velas y cualquier objeto que pueda usarse como adorno. La mayora pasa en el cementerio toda la maana, hasta la hora de almuerzo en que, juntos y en familia, se sientan alrededor de una tumba para compartir los alimentos. Es un autntico mosaico de colores y tradicin: la gente, con sonrisas en los labios y casi sin ninguna melancola, comparte momentos especiales con sus seres queridos, los que ya no estn ms en esta vida. Un cono muy importante de estas celebraciones es la colada morada y las guaguas de pan. Toda cafetera, tienda, panadera de los diferentes barrios del pas prepara y vende, con una semana de anticipacin, estas delicias criollas. La colada morada es una bebida caliente, frutal y aromtica, hecha a base de mora, mortio y maz morado. Se la acompaa de un delicioso pan, en forma de mueca, decorado con cintas dulces de colores. El origen de estos alimentos es diverso: segn algunas versiones, vienen de pocas incaicas; segn otras, proceden de la conquista espaola. Sin importar cul sea realmente la raz de la colada morada y de las guaguas de pan, lo cierto es que en estas fechas todas las familias ecuatorianas se deleitan con estos excepcionales sabores.

Reuniendo la familia para celebrar la fiesta Uniting the family in celebration of the feast

245

Fiestas y Sabores del Ecuador

246

All Saints Day


Date: November 2nd Location: All the Country

When the milpa of the corn dries, the cob is conserved; the stem dies, but the seed remains
s soon as November begins the cemeteries of the whole country are filled with color and flavor: thousands of people come to visit their loved ones and to share a warm moment that will last in their memories forever. For many cultures this can sound bizarre, however, it must be noted that native groups which used to reside in Ecuador over five thousand years ago developed special beliefs about life and death. According to, the Andean view of the universe and the observation of nature cycles, the principle in the existence of an afterlife for natives was unobjectionable. Due to these ancient beliefs, that have lingered in our

townspeople, today every November 2nd we find cemeteries packed with people that decorate the graves of their loved ones; they place candles to illuminate the path for souls to find a new life; water to quench the thirst of the souls in their long journey and to strengthen their return; salt is used as an element of purification; and flowers as an offering of bliss and beauty, enhancing the festive environment that is emanated by every grave. How can the food not be mentioned, if a very important part of this feast is to sit every year and eat with the loved ones that have passed away By the tombs the colorful festivity starts with champs; corn beverage, roasted guinea pig, chicha de Jora, corn bread and patties, and the unforgettable achucuta, a soup made with corn, lupini beans, peas, common beans, and beef. Calderon, a parish located 15 km away from northern Quito, celebrates this festivity in the morning with a great outdoor mass in the principal cemetery. People arrive little by little, carrying bags filled with food; flower bunches of all imaginable colors, candles and any object that can be used as an adornment. People spend the entire morning until lunch time, when families come together they sit all around a tomb sharing food. It is an authentic mosaic of color and tradition: the people with a smile on their faces and almost with no sadness share special moments with their loved ones that have moved on to a better place. A culinary icon of this celebration is the colada morada with guaguas de pan; traditional bread dolls. Every coffee shop, grocery store, bakery from different neighborhoods of the country prepares and sells these Creole delicacies, with one week in advance. The colada morada is a hot, fruity and aromatic beverage made with blackberries, Andean blueberries and purple corn. This beverage is accompanied with delicious bread, and is shaped as a doll, decorated with sweet color ribbons. The origin of this delicacy is diverse: according to some historic versions, the coloda morada and guagas de pan originate from the Inca Period. However, there are other versions that express the belief that these preparations originated through Spanish Conquest. Regardless of where the colada morada and the guaguas de pan originated, Ecuadorian families truly enjoy these exceptional flavors during festive dates.

La colada morada The colada morada

247

Fiestas y Sabores del Ecuador

248

Fiestas de Cuenca
Fecha: 3 de Noviembre Lugar: Cuenca - Azuay

Ciudad de Iglesias City of churches

anta Ana de los cuatro ros de Cuenca, es el nombre de la hermosa ciudad de la serrana sur del Ecuador, ya que por esta ciudad -declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad-, cruzan majestuosos los ros Tomebamba, Yanuncay, Tarqui y Machngara. Ciudad de cpulas celestiales que marcan sus grandes templos, donde circulan mujeres hbiles y bellas, que hacen del arte de la cocina toda una tradicin. Estas cholas cuencanas, con sus trajes tpicos de muchos colores y sus trenzas que cuelgan debajo de un sombrero de la mejor paja toquilla, realzan las fiestas que ao tras ao, en el mes de noviembre, invitan a los turistas a degustar de los mejores maces cocidos al vapor y preparados de varias maneras ancestrales; tal es as, que el famoso mote pillo, mote pata y mote sucio son platos tradicionales por excelencia. Las fiestas de la ciudad ms conservadora del pas es todo un acontecimiento: incluye paradas militares, elecciones de reinas y cholas, exposiciones gastronmicas, ferias culturales y artesanales, conciertos de pasillos, desfiles, bandas de pueblo y, cmo no!, las tradicionales noches cuencanas, engalanadas con juegos pirotcnicos y serenatas al ms grande estilo de principios de siglo. Estas fiestas son conocidas en todo el pas. Al son de Chola cuencana, mi chola, capullito de amancay, que cantan con

uncin los cuencanos, en la que dicen es, sin lugar a dudas, la Ciudad ms bella de Amrica , se despliega una efervescencia de jbilo que arranca con marciales desfiles por toda la ciudad. Las representaciones artsticas y comparsas nos llevan de viaje por la historia de la provincia, mostrando desde representaciones de los pueblos primarios indgenas de la zona, hasta escenificaciones del imperio inca, la conquista espaola y los mejores momentos de la poca colonial y republicana de la ciudad, acompaado todo este jolgorio por la presencia de enormes muecas de ms de 4 metros de altura, que representan a la mujer de esta regin del pas: a la tan amada y cantada por sus poetas: a la chola cuencana En una casa esquinera del Parque de San Blas, en pleno centro de la ciudad, encontramos a Mara Luisa Jimnez Landvar, quien por ms de cincuenta aos ha elaborado dulces de convento, mediante recetas pasadas de generacin en generacin por sus suegros. Ella vende los dulces de Corpus: cocadas, alfajores, dulces de man, quesos de manjar de leche, dulces de membrillo Y no pueden faltar las chispiolas (canguil confitado con panela), o el buen ceviche de chochos, con los que los cuencanos miran el desfile, bailan y terminan la fiesta en un barrio tradicional de la ciudad, denominado Don Bosco, donde se degustan las mejores cascaritas de cerdo, fritadas, llapingachos y maz tostado de la mejor calidad. Las cascaritas reventadas salen de la piel del cerdo y, complementadas con un buen aj, son un manjar que pocas veces

249

Fiestas y Sabores del Ecuador

250

Noviembre Fiestas de Cuenca


se puede degustar, salvo quien tenga la oportunidad de llegar al Restaurante del Botn, en la Calle de los Cuchilleros, en Madrid - Espaa. Durante la noche festiva cuencana, se puede observar en el Parque Central una fila interminable de gente, que pugna por entrar a una cafetera.La razn? Se trata de un sitio especial, con una carta interminable de comida loca: locros, motes, canelazos, tamales y humitas Este lugar, llamado Raymipamba, y otro que se llama El Tiesto ,tienen como plato estrella una mezcla regional de cecina de cerdo, morcilla y mote pillo, adems de una recuperacin completa de ajes, hechos con una gran variedad de frutas. Bailes, msica y tradicionales comparsas, hacen parte de este sin igual Desfile de la Morlaquia. Morlaco es el distintivo carioso con que se conoce a los cuencanos, a los nacidos en esta ciudad nica por su arquitectura, por la proverbial belleza de sus mujeres y fama de sus poetas, pero y sobre todo por la calidez con que su gente amable recibe a quienes la visitan. Si el turista acierta a venir durante sus fiestas, a no dudarlo disfrutar de los acordes entonados por la banda de pueblo, de una comida excepcional. De unas maanas llenas de sol y de unas noches repletas de luz, colorido y fantasa. Y terminar coreando:

Eres Espaa que canta en Cuenca del Ecuador con rer de castauelas y llanto del rondador

Trenzas de la fiesta Braids of the feast

251

Fiestas y Sabores del Ecuador

252

Festivities of Cuenca
Date: November 3rd Location: Cuenca - Azuay

Chola cuencana Chola cuencana

anta Ana de los Cuatro Ros or Santa Ana of the Four Rivers, is the name of the beautiful city of Cuenca located in the Serrania (Ecuadorian Highlands), this city has been declared Humanitys Cultural Heritage. Four main rivers cross the city of Cuenca, hence its name Santa Ana of the four rivers, such rivers are, Tomebamba, Yanuncay, Tarqui, and Machngara. Cuenca is known as being the city of celestial domes for its great temples; these are ancestral locations where crafty beautiful women circulate around selling and presenting the art of Ecuadorian cooking. These women are called, Cholas Cuencanas, they dress with colorful traditional vestments and have braids hanging off below a paja toquilla sombrero (Panama hat). Cholas Cuencanas inspire a vivid festive atmosphere every November; they invite tourists to come to Cuenca and savor the best vapor cooked corn which is prepared using ancestral techniques. Indeed, the corn is used to prepare many famous dishes, such as mote pillo; cooked hominy with scrambled eggs, mote pata; hominy pork soup, and mote sucio; cooked hominy with residue pork fat, these three dishes are highly recognized for its excellence in flavor and quality. The festivities that take place in Cuenca, which is the most conservative city of all Ecuador, is home to a significant event that includes: military parades, the election of beauty queens and Cholas (native women of Cuenca), culinary exposure and

representations, cultural and artisanal festivals, pasillos (Ecuadorian music) concerts, parades, musical town bands, and the unforgettable. traditional Cuencana nights. The evenings are charmingly filled with fireworks, and serenades which are dated back to the start of centuries. These celebrations are recognized throughout the entire country, to the beat of Chola cuencana, mi chola, capullito de amancay, songs that are sung in unison by Cuencanos. People claim that Cuenca city is without a doubt, the most beautiful city in America La Ciudad ms Bella de Amrica. A fevered atmosphere of joy spreads during the initiation to the festivities of Cuenca, such joy is expressed through military parades that take place all around the city. Artistic representations and comparsas take us on journey back in the history of Cuenca, from the portrayal of the main indigenous towns to dramatizations of the Incan Empire, Spanish Conquest, and the major moments of the Colonial and Republican periods of the city. The pride and joy of celebrating history and the citys heritage is amazingly traditional, for example, enormous dolls of more than four meters high, represent the women of the region, the type of woman that is loved, serenaded by poets as: Chola Cuencana In a corner house by San Blas Park, right between downtown Cuenca, we find Maria Luisa Jimnez Landvar, who for more than fifty years has elaborated Dulces de Convento; church sweets, and has used recipes that have

253

Fiestas y Sabores del Ecuador

254

Noviembre Fiestas de Cuenca


been passed along from generation to generation by her inlaws. Landvar sells Dulces de Corpus: cocadas; coconut sweets, alfajores;milk caramel filled cookies, peanut sweets, quesos de manjar de leche; milk caramel cheeses, dulces de membrillo; Quince a type of Andean fruit sweets and the unforgettable chispiolas; sweetened popcorn with unrefined whole cane sugar. Or the really tasty lupini bean ceviche, a dish especially prepared for spectators to savor and enjoy while watching the parade. Individuals dance, observing the parade and end the festivities in a traditional sector of the city called Don Bosco, in which the best dishes are savored such as, cascaritas de cerdo; pork rinds, fritadas; traditional Ecuadorian pork, llapingachos; potato patties, and the best quality of toasted corn. The cascaritas reventadas or pork rinds are prepared from the pork skin, the dish is complemented with a good aj ;traditional Ecuadorian hot sauce, and it is a delicacy not frequently relished internationally. Unless, one goes to Restaurante del Botn, on the Street de los Cuchilleros, in Madrid-Spain. During the festive Cuencana night, one can observe at Parque Central (Central Park) an endless line of people, whom wait to enter a cafeteria. Its a special site, with a menu of interminable enticing food, locros; potato soups, motes; a variety of hominy preparations, canelazos; hot cinnamon Ecuadorian drink, tamales, and humitas; corn tamales This location is called Raymipamba, another special location is El Tiesto, both restaurants have as a star dish, a regional mixture of cecina de cerdo; dry pork mea), morcilla; blood sausage, and mote pillo, besides the culinary recollection of ajes, which are innovatively made with a great variety of fruits. Dance, music, and traditional comparsas, compose this unsurpassed Desfile de la Morlaquia (Parade). Molarco is a sweet distinctive word in which Cuencanos are known for, particularly people that are born in the city. Cuenca is proudly recognized for its architecture, the beauty of its women, and famous poets. But, above all the city conveys a welcoming atmosphere to all its visitors. If the tourist is assertive in arriving during the festivities, without a doubt visitors will enjoy the musical town bands and the exceptional food. Mornings are filled with sunlight and nights are filled with colorful lights and fantasy. As it is described in this song: Eres Espaa que canta en Cuenca del Ecuador con rer de castauelas y llanto del rondador You are Spain that sings Ecuadors Cuenca With the laughter of castanets And the cry of panpipes

Linda cholita Pretty cholita

255

DECEMBER

DICIEMBRE

Fiestas de Quito Navidad Ao Viejo


265

Fiestas y Sabores del Ecuador

266

267

Fiestas y Sabores del Ecuador

268

Fiestas de Quito
Fecha: 6 - Diciembre Lugar: Quito - Pichincha

uito se pone de fiesta: el nimo de su gente cambia, las calles se llenan de festejos; durante una semana entera los quiteos se dejan llevar por ese ambiente emotivo que inunda cada esquina de la ciudad. Esta efemrides se celebra anualmente, en conmemoracin a la fundacin espaola de la ciudad, que tuvo lugar el 6 de diciembre de 1534. Desde los ltimos das del mes de noviembre se da comienzo a los diferentes eventos que se realizan en homenaje a la ciudad de Quito: se instalan ferias gastronmicas, en las se puede

disfrutar de las delicias quiteas, tales como las empanadas de morocho con aj de tomate de rbol, el hornado, la fritada, los asados, un buen locro o un caldo de patas; y para los paladares dulces, estn los deliciosos pristios y buuelos. La demanda de estos manjares es tan grande, que la gente debe hacer fila para ser atendida. Cmo no mencionar tambin la famosa espumilla, un clsico merengue quiteo con frutas y grajeas, preparado con la ms tpica y apetecida guayaba! Una variedad de juegos tpicos quiteos se realizan en diferentes partes de la ciudad: los cocos, la pelota nacional, el palo ensebado, la carrera de costales y las tradicionales competencias de coches de madera que descienden por las calles del sur, centro y norte de la ciudad. Las bandas de pueblo suenan en todos los rincones de la ciudad, compitiendo entre s, en las tradicionales guerras de bandas. Tambin se las ve sobre el techo de las chivas quiteas, que son buses abiertos donde la gente recorre la ciudad bailando y cantando al ritmo de canciones como El chulla quiteo y Lindo Quito de mi vida. Por la noche, los diferentes barrios de la capital iluminan sus veredas en las tradicionales serenatas quiteas, donde al ritmo de la msica de diferentes artistas se baila hasta el amanecer. La bebida que permite alegrar el corazn y alejar el fro de la noche quitea es el famoso canelazo, una combinacin entre el agua de canela, hierbas y especias aromticas, el tradicional aguardiente de caa conocido como puntas y la naranjilla. Tampoco se puede dejar de mencionar al vino hervido, resultado del calentamiento del vino tinto con diversas especias. Como toda buena fiesta tiene un buen desfile, Quito no es la excepcin, y el suyo lleva el nombre de Desfile de la Alegra, que est compuesto por ms de 100 comunidades y grupos invitados que copan las calles de la ciudad. Al norte, en la Tribuna de la Shyris, y al sur, en la Tribuna del Sur, desfilan vistosas comparas durante aproximadamente 5 horas, decorando las calles con bailes y trajes tpicos, personajes histricos, bandas de pueblo, flores, msica, serpentinas Como consecuencia de la conquista espaola, han quedado ciertas expresiones culturales de la Vieja Espaa, que se encuentran reflejadas en la cultura ecuatoriana en general y quitea en particular. Una de estas expresiones es la reconoci-

Al ritmo de la banda en la chiva de mi pueblo La chiva of my town celebrates to the rhythm of the band

269

Fiestas y Sabores del Ecuador

270

Diciembre Fiestas de Quito

Toreros espaoles, mexicanos y ecuatorianos desfilan en la plaza de toros Spanish, Mexican, and Ecuadorian bullfighters parade through the Plaza de toros

da Feria Jess del Gran Poder, festival taurino de renombre internacional que se realiza anualmente por las fiestas capitalinas. Toreros espaoles, mejicanos, franceses, portugueses y ecuatorianos deleitan al pblico por el lapso de nueve das. Al ritmo del flamenco, con botas de vino en mano y clsicos sombreros estilo cordobs, los amantes de la fiesta brava acuden a la Plaza de Toros Iaquito para aplaudir a sus toreros favoritos y fundirse en un solo grito las expresiones Ole! y Que viva

Quito Estos eventos son realzados por juegos pirotcnicos que iluminan por la noche los diferentes sectores de la ciudad, haciendo de estas fiestas una experiencia inolvidable. Una buena dosis de cultura, otra de alegra, una porcin de energa y un buen toque de sabor son la receta perfecta de las reconocidas y famosas Fiestas de Quito

271

Fiestas y Sabores del Ecuador

272

Festivities of Quito
Date: December 6th Location: Quito - Pichincha

uito wears on a festive ambience; the attitude of its people changes, the streets brim with festivities. During an entire week Quiteos (inhabitants of Quito) get driven by this exciting environment that floods every city corner. These celebrations are rejoiced annually, in commemoration of the Spanish foundation of Quito, which took place on December 6th of 1534. The last days of the month of November, different events start in honor of Quito. Culinary fairs are established, where

people can enjoy the Quitean delicacies, such as, Morocho turnovers with aj of tomate de rbol, hornado; oven roasted pork, fritada; traditional Ecuadorian pork), barbecues, and a good locro or a caldo de patas; beef shank broth. For those that have a sweet palate, there are delicious traditional Ecuadorian desserts like, pristios and buuelos. The demand for these delicacies is so great, that people have to line up to be served. How can we not mention the famous espumilla; a traditional Ecuadorian merengue, a classic merengue Quiteo with fruits and sprinkles, prepared with the traditional and decorative guayaba! There is a variety of traditional Quitean games that take place in different parts of the city: Los Cocos; a traditional marble game, Pelota nacional; an Ecuadorian paddle- ball game, Palo encebado; lard climbing post, Carrera de costales; sack race, and the traditional competition of wooden carts that descend by the streets of the south, downtown, and north parts of the city. The musical town bands are heard in all the street corners of the city, competing with one another, in the traditional war of the bands. Bands are observed from the top of the Chivas Quiteas, which are opened buses where people travel through the city dancing and singing to the rhythm of songs, such as, El Chullaquiteo and Lindo Quito de mi Vida. By night, the different neighborhoods of the capital illuminate its true traditional Quitean serenades, wherein the rhythms of different musical artists are danced to until midnight. The beverage that enables hearts to get blissful and shy away from the cold Quitean night, is the famous Canelazo, a combination of cinnamon water, herbs and aromatic spices, the traditional aguardiente, known as puntasand the addition of naranjilla. One thing that cannot be missed is mulled wine; it is a result of warm red wine with diverse spices. As in every good festivity there is a good old parade, Quito is not the exception, and its parade takes the name of Desfile de la Alegra or Parade of Happiness. This parade is composed of more than one hundred communities and visitor groups that pack the streets of the city. To the north of Quito, in the Shyris Tribune, and to the south, in the South Tribune, showy comparsas parade for approximately five hours, decorating the streets with dances and traditional outfits, historic characters, town bands, flowers, music, and serpentines

Esperando la partida con suspenso Waiting in suspense for departing

273

Fiestas y Sabores del Ecuador

274

December Festivities of Quito

El canelazo, la bebida del Ecuador The canelazo, a beverage of Ecuador

As a consequence of the Spanish Conquest, certain expressions have been maintained from Old Spain, in general are found to be reflected in Ecuadorian culture, particularly in Quitean culture. For instance, one of the recognized and Spanish influenced expressions is Feria Jess del Gran Poder, a bullfighting festival of renowned international fame, which takes place annually for the festivities of the capital. Spanish, Mexican, French, Portuguese, and Ecuadorian bullfighters enchant the public for nine days. To the rhythm of flamenco, with a canteen bag in hand and the classic

Cordobs style hats, the lovers of the brave feast, attend the Plaza de Toros Iaquito (Bullfighting Plaza of Iaquito) to applaud their favorite bullfighters and cast a sole cry of, Ole! and Que viva Quito. These events are enhanced by fireworks that illuminate the night sky in different sectors of the city, making these celebrations an unforgettable experience. The festivities provide a good dose of culture, happiness, energy, and a good pinch of flavor, is what makes the perfect recipe for the recognized and very famous Festivities of Quito

275

Fiestas y Sabores del Ecuador

Tierra de sueos
Djame volar entre tus valles y montaas, fluir por tus ros que derraman fantasas y desembocan en el mar, aguas serenas que baan hermosas playas, cunas de armona y paz. Djame esconderme en tus selvas tropicales donde el viento fresco corre entre verdes laberintos, impregnando en el ambiente aires de libertad. Djame admirar tu deslumbrante cielo donde irrumpen majestuosos volcanes colmados de furor, cobijando irradiantes ciudades y derramando ilusiones sobre pueblos armados de sueos y valor. Djame caminar entre tus tradicionales calles que en cada esquina cuentan grandes historias, leyendas, mitos aadiendo chispa y encanto a cada lugar. Djame andar con tu apacible gente smbolos de gentileza, amor y hospitalidad maestros culturales, monumentos a la identidad.

Miguel Burneo

292

Land of Dreams
Let me fly amidst your mountains and valleys flow by your rivers that spill fantasies and gush into the sea, serene waters that bathe beautiful beaches, fountains of harmony and peace. Let me hide in your tropical jungles where fresh air runs among green labyrinths, impregnating the environment with airs of liberty. Let me admire your gorgeous sky where majestic volcanoes burst overflowing with rage, blanketing radiant cities and spreading illusions over pueblos armed with values and courage. Let me walk amidst your traditional streets where every corner tells of great stories, legends, myths adding flare and charm to every place. Let me move with your gentle people symbols of courtesy, love, and hospitality cultural masters, monuments to identity.

Miguel Burneo

293

Fiestas y Sabores del Ecuador

294

Sa bo re s de l

Ecu a dor

295

Fiestas y Sabores del Ecuador

302

ENVUELTOS
Chigiles Tamal Lojano
303

Tamal Lojano / Lojan Tamale


Porciones: 3 Peso porcin: 150 g U.S. mtrico ingredientes 1 lb 500 g Maz seco, pelado y remojado 2 oz 50 g Manteca de cerdo 1 oz 30 g Aceite de achiote 2 oz 50 g Mantequilla 1/2 tz 120 g Huevos 1 cdta 6g Polvo de hornear 1/2 lb 210 g Carne de chancho 1/2 lb 200 g Pechuga de pollo 1 Cda 15 g Mantequilla 2 Cdas 30 ml Aceite vegetal 3 oz 100 g Arvejas cocidas 2 oz 50 g Zanahoria cocida , brunoise 2 oz 50 g Cebolla paitea, juliana 1 oz 20 g Pasas sin semilla 1/2 tz 120 g Huevo, duro 2 oz 50 g Perejil 3 oz 100 g Pimiento rojo, brunoise 3 oz 100 g Pimiento verde, brunoise 2 oz 50 g Cebolla blanca, brunoise 1 Cda 10 g Ajo, brunoise c/n c/n Sal c/n c/n Pimienta c/n c/n Comino 7u 7u Hojas de achira Portions: 3 Portion size: 150 g U.S. metric ingredients 1 lb 2 oz 1 oz 2 oz 1/2 cup 1 tsp 1/2 lb 1/2 lb 1 Tbsp 2 Tbsp 3 oz 2 oz 2 oz 1 oz 1/2 cup 2 oz 3 oz 3 oz 2 oz 1 Tbsp a/n a/n a/n 7u 500 g 50 g 30 g 50 g 120 g 6g 210 g 200 g 15 g 30 ml 100 g 50 g 50 g 20 g 120 g 50 g 100 g 100 g 50 g 10 g a/n a/n a/n 7u Dry corn, peeled and soaked Pork lard Annatto oil Butter Eggs Baking powder Pork Chicken breast Butter Vegetable oil Peas, boiled Carrot , boiled and brunoise Red onion, julienne Raisins, seedless Egg, hard boiled Parsley Red bell pepper, brunoise Green bell pepper, brunoise Scallion, brunoise Garlic, brunoise Salt Pepper Cumin Canna leaves procedimiento 1) Moler y tamizar el maz. Agregar manteca, mantequilla y manteca de color bien batidas. 2) Amasar hasta que quede una mezcla homognea. 3) Refrer la cebolla blanca y el ajo. Agregar la carne de cerdo y la carne con agua hasta que se forme un caldo. 4) Agregar el caldo que se realizo previamente poco a poco a la masa. Amasar hasta que se forme una mezcla uniforme. Al final agregar el polvo de hornear. 5) Batir los huevos e incorporarlos a la masa. 6) Refrer la cebolla paitea con sal, pimienta y comino. 7) Al refrito agregar las arvejas y la zanahoria cocidas. 8) Agregar el pimiento verde, el pimiento rojo, la carne de cerdo y la carne de pollo mechadas junto con las pasas. 9) Limpiar las hojas de achira. 10) Colocar la masa y el relleno en las hojas y envolver. 11) Cocinar a vapor en una tamalera por 35 minutos. Informacin Nutricional Aproximada:
Caloras Totales: 705,35 Caloras por porcin: 235,11 Por porcin Total
HACCP PCC1: Recibir y almacenar la manteca de puerco, mantePCC2: Cocinar el pollo hasta que alcance por lo menos

quilla, huevos, carne de chancho y la pechuga de pollo a temperatura de refrigeracin (4C).

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

90,62 22,92 27,91

15,1 3,82 4,65

74C internamente y la carne de puerco hasta que alcance por lo menos 68C internamente. PCC3: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), empacado en un recipiente adecuado por mximo 24 horas o en congelacin (-18C) por mximo 30 das

process 1) Grind corn and Sift. Add Pork lard, butter, and annatto oil. Beat. 2) Knead until forming a dough. 3) Pan fry scallions and garlic. Add chicken and pork with water to make a broth. 4) Add the broth gradually to the dough. Knead until forming a homogeneous mixture. At the end add baking powder. 5) Beat eggs and add to the dough. 6) Pan fry red onions with salt, pepper and cumin. 7) Add peas and carrots to the pan fried onions. 8) Add green and red bell peppers, along with shredded pork and shredded chicken, add raisins. 9) Wash and dry canna leaves. 10) Place dough on the leaves and fill it, wrap. 11) Cook in a steamer for 35 minutes. Nutrition Facts:
Total Calories: 705,35 Calories per portion: 235,11 Per portion Total
HACCP CCP1: Receive and store Pork lard, butter, eggs, pork and CCP2: Cook chicken until reaches at least 165F internally

chicken breast at refrigeration temperature (39F).

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

90,62 22,92 27,91

15,1 3,82 4,65

and pork until reaches at least 155F internally. CCP3: Store the preparation in refrigeration (39F), packaged in an adequate container for up to 24 hours or frozen (0F) for up to 3 days.

305

Fiestas y Sabores del Ecuador

306

AJES
Aj de Tomate de rbol Aj Manaba Aj de pepa de Zambo Aj de Man
307

Aj Manaba / Manabis Hot Sauce


Porciones: 9 Peso porcin: 60 g U.S. mtrico ingredientes 1/2 lb 2 oz 2oz 2 oz 2 oz 1 cdta 1/2 tz 3 Cdas 1/2 oz 250 g 60 g 60 g 60 g 60 g 3g 120 ml 45 ml 15 g Aj ratn, sin semilla Zanahoria picada, brunoise Cebolla paitea, brunoise Pimiento rojo, brunoise Pimiento verde, brunoise Sal Aceite vegetal Vinagre de pltano blanco Cilantro procedimiento 1) Picar el aj en brunoise. 2) Mezclar todos los ingredientes y dejar reposar.

Informacin Nutricional Aproximada:


Caloras Totales: 1522,29 Caloras por porcin: 169,14 Por porcin Total

Propiedades Nutricionales de la Receta


El aj se caracteriza por tener diversas propiedades curativas, tales como descongestionante del tracto respiratorio, tnico, antisptico y bactericida. Estimula el sistema circulatorio y digestivo. Tiene una virtud anestsica, reduce la sensibilidad al dolor. Es un gran antioxidante por su contenido en vitamina E, eficaz como anti envejecimiento y contra el cncer.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

91,45 4,07 126,69

10,16 0,45 14,07

HACCP PC1: Dejar reposar la salsa en refrigeracin (4C) por 12 horas. PCC1: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), embasada en un

recipiente adecuado por mximo 36 horas.

Al dejar reposar la salsa se permite que todos los productos se macere.

NOTA

Portions: 9 Portion size: 60 g U.S. metric ingredients 1/2 lb 2 oz 2oz 2 oz 2 oz 1 tsp 1/2 cup 3 Tbsp 1/2 oz 250 g 60 g 60 g 60 g 60 g 3g 120 ml 45 ml 15 g Aj ratn, without seeds Carrots, brunoise Red onion, brunoise Red bell pepper, brunoise Green bell pepper, brunoise Salt Vegetable oil White banana vinegar Cilantro, chopped

process 1) Chop the chili pepper in brunoise. 2) Mix all the ingredients and let rest.

Nutrition Facts:
Total Calories: 1522,29 Calories per portion: 169,14 Per portion Total

Nutritional Properties
The chili pepper is characterized for having diverse medical properties, such as being a decongestant for the respiratory tract, a tonic, antiseptic, and bactericide. It stimulates the circulatory and digestive systems. It has anesthetic qualities, it reduces pain. It is also, a great antioxidant due to its contents of Vitamin E, an efficient anti aging supplement and cancer fighting agents.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

91,45 4,07 126,69

10,16 0,45 14,07

HACCP CCP1: Let the preparation rest under refrigeration (39F) for 12 hours. CCP2: Store the preparation under refrigeration (39F), packaged in an

Letting the preparation rest allows to macerate all the products.

NOTE

adequated container for up to 36 hours.

309

Fiestas y Sabores del Ecuador

316

MOTES
Mote con Chicharrn Mote Pillo Mote Sucio
317

Fiestas y Sabores del Ecuador

Mote con Chicharrn / Hominy with Fried Pork


Porciones: 5 Peso porcin: 250 g U.S. mtrico ingredientes 1 lb 1 lb 3 oz 3 oz 2 oz 2 Cdas 2 oz 3 oz c/n c/n 500 g 500 g 100 g 100 g 50 g 30 ml 50 g 100 g c/n c/n Lonja de cerdo, cubos 1/2 Mote cocinado Cebolla blanca, brunoise Cebolla paitea, brunoise Ajo en pasta Aceite de achiote Cilantro Manteca de cerdo Sal Comino procedimiento 1) Cortar la lonja de cerdo en cubos grandes y cocinar en su propia grasa hasta que queden dorados. 2) Refrer la cebolla blanca, la cebolla paitea y el ajo en pasta con el aceite de achiote. 3) En el refrito mezclar la mapahuira*, el mote cocinado y la carne de cerdo y agregar comino. 4) Rectificar sabor con sal y servir con cilantro picado. * La mapahuira es el residuo de grasa y cane de cerdo resultante de la fritura Informacin Nutricional Aproximada:
Caloras Totales: 3003,5 Caloras por porcin: 600,7 Por porcin Total

Propiedades Nutricionales de la Receta


La composicin qumica del mote consiste en carbohidratos polisacridos (complejos). Esta cualidad dota al cuerpo de energa, por lo que se recomienda que sea aprovechado por deportistas y nios en crecimiento. Adems, una propiedad importante del mote es la fibra que mantiene saludable el aparato digestivo El mote adems es rico en minerales como el magnesio, calcio, hierro y fsforo. Todos estos favorecen el metabolismo del organismo, es decir la forma en que el cuerpo trabaja y consume energa.

HACCP PCC1: Recibir y almacenar la carne de cerdo a temperatura de refrigeracin

(4 C). PCC2: Cocinar la carne de cerdo hasta que alcance por lo menos 68C internamente. PCC3: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un recipiente adecuado por mximo 24 horas

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

646,8 439,16 1917,54

129,36 87,83 383,5

Portions: 5 Portion size: 250 g U.S. metric ingredients 1 lb 1 lb 3 oz 3 oz 2 oz 2 Tbsp 2 oz 3 oz a/n a/n 500 g 500 g 100 g 100 g 50 g 30 ml 50 g 100 g a/n a/n Pork, medium cubes Hominy, boiled Scallion, brunoise Red onion, brunoise Garlic paste Annatto oil Cilantro Pork lard Salt Cumin

process 1) Cook pork in its own fat until it brown. 2) Pan fry scallions, red onions and garlic paste with annatto oil. 3) Mix mapahuira*, boiled hominy and browned pork with the pan fried vegetables. Add cumin. 4) Add salt and pepper to taste and serve with chopped cilantro. * Mapahuira is a residual fat and meat obtained from the fried pork. Nutrition Facts:
Total Calories: 3003,5 Calories per portion: 600,7 Total Per portion

Nutritional Properties
The chemical composition of hominy contains polysaccharide carbohydrate (complex). This quality provides energy to the body so it is recommended in diets for athletes and growing children. Besides, an important property of hominy is its content of fiber that keeps a healthy digestive system. Hominy is rich in minerals, such as, magnesium, calcium, iron, and phosphorus, each one of these are great for metabolism.

HACCP CCP1: Receive and store pork at refrigeration temperature (39F). CCP2: Cook pork until it reaches at least 155F, internally. CCP3: Store the preparation in refrigeration (39F), packaged in an adequate

container for up to 24 hours.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

646,8 439,16 1917,54

129,36 87,83 383,5

Mote Pillo / Hominy with Scrambled Eggs


Porciones: 6 Peso porcin: 220 g U.S. mtrico ingredientes 1/2 lb 1 oz 4 oz 2 oz 2oz 3 oz 2 oz 1 tz 3 Cdas 1 Cda 2 oz c/n 300 g 30 g 120 g 50 g 50 g 80 g 50 g 230 ml 40 ml 15 ml 50 g c/n Mote cocinado Manteca de cerdo Huevos Cebolla blanca, brunoise Cebolla paitea, brunoise Queso fresco Queso crema Leche Crema de leche Aceite de achiote Cilantro Sal procedimiento 1) Refrer la cebolla blanca, la cebolla paitea con el aceite de achiote. 2) Agregar la manteca de cerdo y la leche al refrito. 3) Agregar los huevos uno por uno y revolviendo constantemente hasta que la preparacin llegue a ebullicin y comience a espesar. 4) Agregar a la preparacin el queso fresco, el queso crema y la crema de leche. 5) Al cabo de la preparacin agregar el mote cocinado. 6) Rectificar sabor con sal y servir con cilantro picado. Informacin Nutricional Aproximada:
Caloras Totales: 1547,33 Caloras por porcin: 257,88 Por porcin Total

Propiedades Nutricionales de la Receta


La protena del huevo es considerada como patrn de referencia para comparar nutricionalmente a las dems protenas de los diferentes alimentos. Esto se debe a que es la protena de ms alto valor biolgico (contiene los aminocidos esenciales para el organismo). En 100 gramos el aporte proteico es de 12 a 14 gramos. Ideal para nios por encontrarse en etapa de crecimiento. El huevo combinado con el mote, permiten brindar un plato completo y saludable

HACCP PCC1: Recibir y almacenar la manteca de puerco , huevos, queso fresco,

leche, queso crema y crema de leche a temperatura de refrigeracin (4C). PCC2: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un recipiente adecuado por mximo 24 horas.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

100,27 56,23 102,97

16,71 9,37 17,16

318

Portions: 2 Portion size: 220 g U.S. metric ingredients 1/2 lb 1 oz 4 oz 2 oz 2oz 3 oz 2 oz 1 cup 3 Tbsp 1 Tbsp 2 oz a/n 300 g 30 g 120 g 50 g 50 g 80 g 50 g 230 ml 40 ml 15 ml 50 g a/n Hominy, boiled Pork lard Eggs Scallions, brunoise Red onions, brunoise Fresh cheese Cream cheese Milk Heavy cream Annatto oil Cilantro Salt

process 1) Pan fry scallions, red onions with annatto oil. 2) Add Pork lard and milk to the pan fried vegetables. 3) Add eggs gradually and constantly scramble until the preparation boils and thickens. 4) Add fresh cheese, cream cheese, and heavy cream. 5) At the end of the preparation, add boiled hominy. 6) Add salt and pepper to taste and serve with chopped cilantro. Nutrition Facts:
Total Calories: 1547,33 Calories per portion: 257,88 Per portion Total

Nutritional Properties
The eggs protein is considered a source of reference in nutritionally comparing other food proteins. This is because the egg protein has one of the highest biological value (it contains essential amino acids for the body). 100 grams of protein intake is 12 to 14 grams. Ideal for developing children. The mixture of egg and hominy allow to serve a nutritious meal.

HACCP CCP1: Receive and store Pork lard, eggs, fresh cheese, milk, cream cheese,

and heavy cream at refrigeration temperature (39F). adequate container for up to 24 hours.

CCP2: Store the preparation under refrigeration (39F), packaged in an

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

100,27 56,23 102,97

16,71 9,37 17,16

Mote Sucio / Hominy with Mapahuira


Porciones: 4 Peso porcin: 100 g U.S. mtrico ingredientes 1/2 lb 5 oz 2 oz 2 oz 2 Cdas 1 oz 2 oz c/n c/n c/n 250 g 150 g 50 g 60 g 30 ml 30 g 50 g c/n c/n c/n Mote cocido Mapahuira* Cebolla blanca, brunoise Cebolla paitea, brunoise Aceite de achiote Ajo picado Chicharrn Sal Pimienta Comino procedimiento 1)Refrer la cebolla paitea, la cebolla blanca y el ajo con el aceite de achiote. 2)Al trmino del refrito agregar el comino y la mapahuira. 3)Agregar el mote cocinado y colocar trozos pequeos de chicharrn. 4)Rectificar sabores con sal y pimienta.

Informacin Nutricional Aproximada:


Caloras Totales: 2672,19 Caloras por porcin: 668,04 Por porcin Total

HACCP PCC1: Recibir y almacenar la mapahuira y el chicharrn a temperatura de PCC2: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasado en un re-

refrigeracin (4C).

cipiente adecuado por mximo 24 horas.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

175,06 30,52 209,37

43,76 7,63 52,34

* La mapahuira es el residuo de grasa y cane de cerdo resultante de la fritura Portions: 4 Portion size: 100 g U.S. metric ingredients 1/2 lb 5 oz 2 oz 2 oz 2 Tbsp 1 oz 2 oz a/n a/n a/n 250 g 150 g 50 g 60 g 30 ml 30 g 50 g c/n c/n c/n Hominy, boiled Mapahuira* Scallion, brunoise Red onion, brunoise Annatto oil Garlic, chopped Pork rind Salt Pepper Cumin

process 1) Pan fry red onions, scallions, and garlic with annatto oil. 2) At the end add the cumin and mapahuira. 3) Add boiled hominy small pieces of pork rinds. 4) Add salt and pepper to taste.

Nutrition Facts:
Total Calories: 2672,19 Calories per portion: 668,04 Per portion Total

HACCP CCP1: Receive and store the mapahuira and pork rinds at refrigeration

temperature (39F). CCP2: Store preparation under refrigeration (39F), packaged in an adequate container for up to 24 hours.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

175,06 30,52 209,37

43,76 7,63 52,34

* Mapahuira is a residual fat and meat obtained from the fried pork.

319

Fiestas y Sabores del Ecuador

324

Fanesca
Porciones: 10 Peso porcin: 140 g U.S. mtrico ingredientes Zambo, cubos grandes 1 lb 450 g Zapallo, cubos pequeos 1 lb 450 g Agua 1 tz 250 ml Cebolla blanca, brunoise 2 oz 60 g Cebolla perla, brunoise 2 oz 60 g Perejil 1 oz 30 g Ajo en pasta 1/2 oz 15 g Mantequilla 1/2 oz 15 g Aceite de achiote 1 Cda 15 ml Leche 4 tz 1 lt Pasta de man 1 oz 30 g Agua 2 tz 1/2 lt Pescado seco 1/2 lb 300 g Leche 1 tz 250 ml Frejol cocido 4 oz 120 g Arveja tierna cocida 4 oz 120 g Melloco cocido, cubos medianos 4 oz 120 g 4 oz Chochos, pelados 120 g 4 oz Habas cocidas, peladas 120 g 4 oz Choclo tierno cocido, desgranado 120 g 2 oz Arroz cocido 60 g 1 cdta Organo 5g 2 oz Queso fresco, rallado 60 g 2 oz Queso crema 60 g c/n Comino, Sal, Pimienta c/n Portions: 10 Portion size: 140 g U.S. metric ingredients
1 lb 1 lb 1 cup 2 oz 2 oz 1 oz 1/2 oz 1/2 oz 1 Tbsp 4 cup 1 oz 2 cup 1/2 lb 1 cup 4 oz 4 oz 4 oz 4 oz 4 oz 4 oz 2 oz 1 tsp 2 oz 2 oz a/n 450 g 450 g 250 ml 60 g 60 g 30 g 15 g 15 g 15 ml 1 lt 30 g 1/2 lt 300 g 250 ml 120 g 120 g 120 g 120 g 120 g 120 g 60 g 5g 60 g 60 g a/n Squash, large dices Pumpkin, small dices Water Scallion, brunoise Red onion, brunoise Parsley Garlic paste Butter Annatto oil Milk Unsweetened peanut butter Water Salted dried codfish Milk Beans, boiled Sweet pea, boiled Melloco, boiled medium dices Lupini beans, peeled Broadbeans, boiled and peeled Sweet grained corn, boiled Rice, boiled Oregano Fresh cheese, grated Cream cheese Cumin, Salt, Pepper

procedimiento 1) Hervir el zambo y el zapallo hasta que estn suaves, cernir y reservar. 2) Refrer la cebolla blanca, la cebolla perla y el ajo con la mantequilla y el aceite de achiote. 3) Licuar la primera cantidad de leche con la mantequilla de man, el zambo y el zapallo previamente cocinados y la mitad del refrito. 4) Remojar el pescado mnimo por 6 horas y despus cocinarlo en la segunda cantidad de leche a temperatura de simmer por 40 minutos. Desmenuzar. 5) Mezclar lo que se licu, la otra mitad del refrito, la mitad del pescado desmenuzado y todos los granos. 6) Sazonar y condimentar con organo y comino. Cocinar por 20 minutos. 7) Al termino de la coccin se agrega el queso fresco y el queso crema y se cocina por 5 minutos ms. 8) Rectificar sabor con sal y pimienta y servir con perejil picado y acompaantes. Informacin Nutricional Aproximada:
Caloras Totales: 4711,9 Caloras por porcin: 471,19 Total Por porcin

Informacin Nutricional Aproximada:


La Fanesca se caracteriza por su elevado contenido de protena de alto valor biolgico, proveniente de la combinacin de aminocidos de las leguminosas en complemento con los cereales. Adems del gran aporte del pescado seco. Esta nutritiva sopa, sirve como ejemplo de preparaciones para aumentar masa muscular.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

383,465 349,55 197,76

38,35 34,95 19,78

HACCP PCC1: Recibir y almacenar la leche, el queso y la mantequilla de man a temperatura de refrigeracin (4C). PCC2: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un recipiente adecuado por mximo 24 horas o en congelacin NOTA: La fanesca es servida con masitas, empanadas de viento, huevo duro, maduro frito y la otra parte del pescado desmenuzado.

(-18C) por mximo 30 das.

Se acompaa con molo.

process 1) Boil squash and pumpkin until soft, drain and set aside. 2) Pan fry scallions, white onions, garlic with butter, and annatto oil. 3) Liquefy the first amount of milk with peanut butter, cooked squash and pumpkin with half of the pan fried vegetables. 4) Soak the fish for about six hours. Cook the fish in the second amount of milk amount of milk at simmer temperature for forty minutes. 5) Mix the blended preparation , the other half of the pan fried vegetables, the half of the shredded fish , all the grains and beans. 6) Add salt, pepper, oregano and cumin. Cook for twenty minutes. 7) Once the soup is cooked, add fresh cheese and cream cheese and cook for about five minutes. 8) Add salt and pepper to taste. Serve with chopped cilantro and complements. Nutrition Facts:
Total Calories: 4711,9 Calories per portion: 471,19 Per portion Total

Nutritional Properties 383,465 349,55 197,76 38,35 34,95 19,78


Fanesca is characterized by a high content of biological valued proteins from the combination of amino acids from legumes in complement with cereals, besides the contribution of dried fish. This nutritious soup is an example of preparations that increase body muscle mass.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

HACCP CCP1: Receive and store the milk, fresh cheese and peanut butter at refrigeration temperature (39F). CCP2: Store the preparation under refrigeration (39F), packaged in an adequate container for up to 24 hours or frozen (0F) for up to 30 days. NOTE: Serve the fanesca with cheese turnovers, hard-boiled egg, fried sweet plantain and the other half of the shredded fish.

Accompany with a side of mashed potatoes.

329

Repe
Porciones: 22 Peso porcin: 150 g U.S. mtrico ingredientes 6u 2 oz 1 oz 2 Cdas 3 oz 1/2 oz 8 tz 1 tz 4 tz 2 tz c/n 6u 50 g 30 g 30 g 100 g 15 g 2 lt 240 g 1 lt 450 ml c/n Pltano seda verdes Cebolla blanca, brunoise Ajo, brunoise Manteca de cerdo Frjol Cilantro Agua Queso fresco, rallado Leche Crema de leche Sal procedimiento 1) Picar la mitad de los guineos en cubos medianos y rallar la otra mitad. 2) Refrer la cebolla blanca y el ajo con la manteca de cerdo. Sazonar con sal y pimienta. 3) Aadir el agua, el frejol y los guineos ralladlos al refrito y cocinar hasta que se suavicen. 4) Incorporar los guineos en cubos y el queso fresco. Cocinar por 5 minutos. 5) Agregar la leche y la crema de leche y dejar hervir por 5 minutos ms. 6) Rectificar sabor con sal y servir con cilantro picado.

Informacin Nutricional Aproximada:


HACCP PCC1: Recibir y almacenar la leche, el queso, la manteca de cerdo y la crema

Informacin Nutricional Aproximada:


El repe es una preparacin que brinda energa para jornadas extensas de trabajo.

de leche a temperatura de refrigeracin (4C.)


PCC2: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un

Caloras Totales: 3420,3 Caloras por porcin: 155,5 Total Por porcin

recipiente adecuado por mximo 24 horas o en congelacin (-18C) por mximo 30 das.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

282,6 80,4 218,7

12,8 3,6 9,9

Portions: 22 Portion size: 150 g U.S. metric ingredients


6u 2 oz 1 oz 2 Tbsp 3 oz 1/2 oz 8 cup 1 cup 4 cup 2 cup a/n 6u 50 g 30 g 30 g 100 g 15 g 2 lt 240 g 1 lt 450 ml a/n Green bananas Scallion, brunoise Garlic, brunoise Pork lard Beans Cilantro Water Fresh cheese, grated Milk Heavy cream Salt

process 1) Chop half of green bananas into medium dices and grate the other half. 2) Pan fry scallions and garlic with Pork lard. Season with salt and pepper. 3) Add water, beans, and grated green bananas. Cook until soft. 4) Add chopped green bananas and fresh cheese. Cook for about five minutes. 5) Add milk and heavy cream. Cook for another five minutes. 6) Add salt to taste and serve with chopped cilantro.

Nutrition Facts:
HACCP CCP1: Store the milk, fresh cheese, heavy cream and Pork lard at refrigeration

Nutritional Properties
Repe gives energy for long working hours.

Total Calories: 3420,3 Calories per portion: 155,5 Per portion Total

temperature (39F). CCP2: Store the preparation under refrigeration (39F), packaged in an adequate container for up to 24 hours or frozen (0F) for up to 30 days.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

282,6 80,4 218,7

2,8 3,6 9,9

331

Fiestas y Sabores del Ecuador

Colada Morada
Porciones: 20 Peso porcin: 240 g U.S. mtrico ingredientes 12 tz 1 lb 1/2 lb 2 tz 4u 6u 2u 1u 1u 6u 6u 3u 10 u 2 tz 2 tz 1 1/2 lb 2 tz 1 tz 2 tz 1 1/2 lb 3 lt 450 g 225 g 500 g 4u 6u 2u 1u 1u 6u 6u 6u 6u 500 g 500 ml 675 g 450 g 225 g 450 g 675 g Base Agua Mora Mortio Pulpa de naranjilla Clavo de olor Pimienta dulce Ramas de canela Ishpingo* Rama de ataco Cedrn Hoja de naranja Hierba luisa Hoja de arrayan Colada Maicena Agua Azcar Babaco, cubos pequeos Durazno, cubos medianos Pia, cubos medianos Frutilla en cuartos procedimiento Base 1 )Hervir todos los ingredientes hasta ebullicin durante 20 minutos. Colada 2) Disolver la maicena en agua fra, agregar el azcar y aadir a la base. 3) Agregar la fruta. 4) Dejar cocinar hasta que se suavice la fruta.

Informacin Nutricional Aproximada:


Caloras Totales: 13569,5 Caloras por porcin: 1130,4 Total Por porcin

Propiedades Nutricionales de la Receta


La colada morada, rene una variedad de frutas ricas en antioxidantes, fibra y vitaminas. Estas propiedades se fusionan con las caractersticas estimulantes de la canela, ishpingo, pimiento y dems especies, que junto con las bondades energticas de la maicena, convierten en una bebida nutritiva y saludable para todas las edades.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

1486,9 31,65 13,95

115,18 10,5 4,65

congelacin por mximo 30 das. * Flor de la canela

HACCP PCC1: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un recipiente adecuado por mximo 24 horas o en

Portions: 20 Portion size: 240 g U.S. metric ingredients Base Water 12 cup 3 lt Blackberry 1 lb 450 g Andean blueberries 1/2 lb 225 g Naranjilla pulp 2 cup 500 g Clove 4u 4u Allspice 6u 6u Cinnamon 2u 2u Ishpingo* 1u 1u Branch of amaranth 1u 1u Lemon verbena 6u 6u Orange leaves 6u 6u Lemon grass 3u 6u Myrtle leaves 10 u 6u Process Corn starch 2 cup 500 g Water 2 cup 500 ml Sugar 1 1/2 lb 675 g Babaco, small cubes 2 cup 450 g Peach, medium cubes 1 cup 225 g Pineapple, medium cubes 2 cup 450 g Strawberries, cut into quarters 1 1/2 lb 675 g

process Base 1) Boil all the ingredients for 20 minutes. Process 2) Dissolve the corn starch in cold water with the sugar and add to the base. 3) Add the chopped fruit. 4) Cook until fruits soften.

Nutrition Facts:
Total Calories: 735,8 Calories per portion: 245,27 Per portion Total

Nutritional Properties
Colada Morada puts together a great variety of fruits which are rich in antioxidants, fiber and vitamins. These properties merge with the stimulating properties of cinnamon, ishpingo, allspice, and rest of the herbs that combine with the energetic properties of corn starch, this drink is a nutritious and healthy beverage for all ages.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

87,7 47,83 21,52

29,23 15,94 7,17

HACCP CCP1: Store the preparation under refrigeration (39F), packaged in an adequate container for up to 24 hours or frozen for

up to 30 days. * Flower of the cinnamon

352

DULCES
Cocadas Espumilla Helado de Paila Pristios
343

Pristio / Christmas Crowns


Porciones: 6 Peso porcin: 80 g U.S. mtrico ingredientes Masa Harina 1/2 lb 250 g Sal 1 cdta 5g Polvo de hornear 1 cdta 5g Mantequilla 2 oz 60 g Zumo de limn sutil 1 cdta 5g Agua 5 Cdas 65 ml Aceite vegetal c/n c/n Miel de panela Panela 1 lb 450 g Agua 2 tz 500 ml Rama de canela 1u 1u Zumo de limn 1 cdta 5g
HACCP PCC1: Recibir y almacenar la mantequilla a temperatura de refrigeracin

procedimiento Masa 1) Cernir la harina, la sal y el polvo de hornear. 2) Mezclar la harina con la mantequilla hasta que la preparacin est arenosa. 3) Agregar poco a poco el zumo de limn y el agua, amasar durante 10 minutos y dejar reposar por otros 45 minutos. 4) Extender la masa hasta que tenga 3 milmetros de espesor y cortarla en tiras de 2 centmetro de ancho. 5) Hacer incisiones de medio centmetro por cada lado. 6) Cerrar formando un aro y frer. Miel de panela 7) Hervir el agua con la panela, la canela y el zumo de limn hasta que tome consistencia de miel. (100C) Informacin Nutricional Aproximada:
Caloras Totales: 3453,53 Caloras por porcin: 575,58 Total Por porcin

(4C). PCC2: Conservar la masa de la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un recipiente adecuado por mximo 24 horas o en congelacin (-18C) por mximo 30 das.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

593,11 13,75 11,01

98,85 2,29 19

Portions: 4 Portion size: 240 g U.S. metric ingredients 1/2 lb 1 tsp 1 tsp 2 oz 1 tsp 5 Tbsp a/n 1 lb 2 cup 1u 1 tsp
HACCP CCP1: Receive and store butter at refrigeration temperature (39F). CCP2: Store the dough of the preparation under refrigeration (39F),

process Dough 1) Sieve flour, salt, and baking powder. 2) Mix butter into a flour mixture until a grainy consistency is. achieved. 3) Gradually add the Lemon juice then the water gradually, knead for 10 minutes until the dough is elastic and let it rest for 45 minutes. 4) Spread the dough 3 millimeters thick. Cut strips of 2 centimeters wide. 5) Cut half-centimeter incisions on each side of strips. 6) Close making a crown and fry.. Cane Sugar Syrup 7) Boil water with cane sugar and Lemon juice until it has a honey consistency. Nutrition Facts:
Total Calories: 3453,53 Calories per portion: 575,58 Per portion Total

250 g 5g 5g 60 g 5g 65 ml a/n 450 g 500 ml 1u 5g

Dough Flour Salt Baking powder Butter Lemon juice Water Vegetable oil Cane Sugar Syrup Cane Sugar Water Cinnamon Lemon juice

packaged in an adequate container for up to 24 hours or frozen (0F) for up to 30 days.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

593,11 13,75 11,01

98,85 2,29 19

347

Fiestas y Sabores del Ecuador

348

BEBIDAS
Canelazo Chicha del Yamor Colada Morada Licor de Ovo Rosero Tardon Mireo Vino Hervido
349

Fiestas y Sabores del Ecuador

Canelazo / Hot Cinnamon Cocktail


Porciones: 4 Peso porcin: 240 g U.S. mtrico ingredientes 4u 2u 2u 2 tz 1/2 tz 1 1/2 tz 2 oz 4u 2u 2u 500 ml 125 g 360 ml 60 g Ramas de canela Clavo de olor Hoja de naranja Agua Panela Pulpa de naranjilla Puntas procedimiento 1) Hervir todos los ingredientes y cernir. 2) Agregar el aguardiente al momento de servir.

HACCP PCC1: Conservar la preparacin en refrigeracin (4C), envasada en un

Informacin Nutricional Aproximada:


Caloras Totales: 1566,17 Caloras por porcin: 391,54 Por porcin Total

recipiente adecuado por mximo 24 horas.

NOTA Servir la preparacin caliente.

Carbohidratos (g) Protenas (g) Lpidos (g)

386 28 0,97

96,64 0,7 0,24

Portions: 4 Portion size: 240 g U.S. metric ingredients 4u 2u 2u 2 cup 1/2 cup 1 1/2 cup 2 oz 4u 2u 2u 500 ml 125 g 360 ml 60 g Cinnamon Clove Orange leaves Water Cane Sugar Naranjilla pulp Puntas (sugar cane liquor)

process 1) Boil all the ingredients and Drain. 2) Add arguardiente when serving.

HACCP CCP1: Store the preparation under refrigeration (39F), packaged in an

Nutrition Facts:
Total Calories: 735,8 Calories per portion: 245,27 Per portion Total

adequate container for up to 24 hours.

NOTE Serve hot.

Carbohydrate (g) Protein (g) Fat (g)

87,7 47,83 21,52

29,23 15,94 7,17

350

You might also like