Professional Documents
Culture Documents
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,1
SAK 21,1994 S.173
enklitische Partikel
Beleg und Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
1,1
LEM S.84 (3,13)
Fluktuation /
RdE 41,1990 S.195 n.154
Lesung L
DE 42,1998 S.25ff.
Interjektion, siehe:
atmosphrisches Phnomen
nicht im Wb.
ArtWaffe
BIFAO 19,1922 S.18
Gehirn
zum Det. Aa3
ZS 73,1937 S.82
foreign
DE 42,1998 S.57f.
im Jenseits
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.68
Wortbesprechung
DE 50,2001 S.26f.
Wortbesprechung
()
1,3
dolmetschen
ZS 73,1937 S.82
Literaturhinweise
Barbaren
JNES 25,1966 S.83f.
ArtBaum
Pavian, siehe:
wegfliegen
Futteral fr
fr Schreibzeug
nicht im Wb.
()
12.08.2010
1,3
Dolmetsch
nicht im Wb.
1. Dolmetscher
Belege
1,2
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Todesfall
ZS 111,1984 S.132
zustellen
ZS 85,1960 S.32
1,3
long de main
zittern
1,5
GM 37,1980 S.41
verdrngen
zur Semantik
Toponym
1,5
GM 37,1980 S.42
1,6
SAK 23,1996 S.50 n.16
SAK 32,2004 S.360
1,5
Kurzhinweis
Literaturhinweis
dieLnge
Art Amulett
1,5
zur Semantik
1,5
Wortbesprechung
ausstrecken
1,4
JEA 72,1986 S.43m
beim Trommeln
Rind, siehe:
1,5
Lnge
...
I,3
MDAIK 8,1939 S.51
Bses
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,4
RdE 15,1963 S.161
Frhlichkeit, Freude
1,4
. - . , siehe: /Jubel
- voluntarily, unrestrictedly
12.08.2010
1,6
SAK 12,1985 S.16
Seite 2 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
aufhren
1,6
s'carter de
to detain (transitive)
to avoid footsteps
Brandstempel
1,6
div. Hinweise
zur Wortbildung
GM 6,1973 S.137
Toponym
--, siehe: /Amun
Name einesHundes
Gattungsname oder Beiname?
Panther
leopard (Kurzbesprechung)
1,7
LEM S.479 (2,5)
, siehe: /Haut
/ -
wnschen
1,6
zur Wortbildung
GM 6,1973 S.137
-, -, -
. (Belege)
- (adverbially)
wnschen
Hausangestellte
Wortbesprechung
1,6
brandmarken
Beleg
metaphorically used
Elefant
1,7
MDAIK 27,1971 S.99ff.
Elefantenzahn, Elfenbein
1,7
ber Herkunft und Handel von Elfenbein im Neuen Reich SAK 34,2006 S.79ff.
Ivory Road
12.08.2010
Elephantine
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Elephantine
Worterwhnung
AEO 1, S.11
zum Determinativ
Gestalt, usseres
1,8
div. Hinweise
Literaturhinweise
ArtFisch
1,8
BIFAO 104,2004 S.379
ArtVogel
1,8
Kurzhinweis
vermischen
zur Etymologie
1,7
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,8
SAK 2,1975 S.215 n.14
Familie
1,7
attroupement
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ArtVogel, siehe:
Monat, siehe:
Abydos
Besprechung
1,9
AEO 2, S.36* [350]
ArtFisch
1,8
BIFAO 19,1922 S.24f.
Beleg
AEO 1, S.9
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Etymologie
DE 40,1998 S.32
1. herbeieilen
semitische Entsprechungen
12.08.2010
1,9
ZS 112,1985 S.169f.
Seite 4 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Vogel
1,9
Ente
. .. ()
, siehe: /Fischer
, siehe: /Herr
...
Vogel
ordinary bird
petits oiseaux
Wrme
nicht im Wb.
GM 155,1996 S.67ff.
ZS 123,1996 S.62ff.
Name einesVogels
1,10
Kurzhinweis
zur Identifikation
Trangel
RdE 30,1978 S.10
Glut
Kurzbesprechung
1,10
Charakter
nicht im Wb.
1,9
MDAIK 16,1958 S.373
brennen, verbrennen
Wortbesprechung
sieden, kochen
zu den semit. Entsprechungen
1,9
1,10
ZS 117,1990 S.107
1,10
ZS 122,1995 S.58
Wortbesprechung
GM 155,1996 S.67
zur Semantik
GM 37,1980 S.42
1. Art Keule
1,11
geschrieben
sich freuen
1,11
JEA 61,1975 S.150 n.66
GM 6,1973 S.140
geschrieben, Wortbesprechung
einSubstantiv
nicht im Wb.
jemandenverdrngen
12.08.2010
1,11
Seite 5 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
jemandenverdrngen
GM 37,1980 S.42
siehe: /Naref
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,11
ein persischesMass
Wortbesprechung
1,11
zur Semantik
.
Wb
Besprechungen
1,12
ZS 134,2007 S.34
schwach
1,12
VA 8,1992 S.14
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Semantik
GM 37,1980 S.43, 49
ArtTeig
1,12
SAK 23,1996 S.62
Literaturhinweise
AEO 1, S.15
Wortbesprechung
krokodilartigesTier
Beleg
Lehnsfeld
auf dem Gebiet einer Tempel- oder
Staatsbesitzung liegend
1. Acker
free land
() () ()
Wortbesprechung
/ , siehe: /Beet
, siehe: /schtzen
Toponym
Beleg
12.08.2010
1,12
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1,17
DE 45,1999 S.22
Geist
1,15
ZS 119,1992 S.105d
ZS 61,1926 S.108
ZS 77,1941 S.78ff.
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
renegade
morts bienheureux
Geist
1,15
trefflich
1,13
effectiveness or luminosity
in Echnatons Namen
GM 77,1984 S.8ff.
GM 168,1999 S.23ff.
zum Kontext
DE 18,1990 S.27ff.
/ / -
trefflich
1,13
dieu etc.
ntzlicher/besser als
He-is-Beneficient
vomVerstorbenen
1,16
excellent spirit
zu den -Stelen
zu den -Stelen und der relig. Praxis in Amarna SAK 37,2008 S.85ff.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
vomVerstorbenen
1,16
1,13
Literaturhinweise
zur Lesung
DE 4,1986 S.74
--
grnes
grnesFeld
nesFeld
, siehe: /wnschen
Pflanzen
Kurzbesprechung
1. zauberkrftige Sprche
Sprche
spells
DE 40,1998 S.141
ZS 97,1971 S.161
Esslust?
inGlut geraten
Kurzbesprechung
Sache, siehe:
grnes
grnesFeld,
nesFeld, siehe:
Flamme
Kurzbesprechung
1,15
Literaturhinweise
1,18
Fruchtland
1,19
JEA 59,1973 S.230 n.14
1,19
JEA 59,1973 S.230f.
1,17
SAK 30,2002 S.169ff.
1,17
ZS 117,1990 S.106
1,18
dieHathorkuh
Literaturhinweise
Horizont
als Bez. des Grabes
12.08.2010
1,17
JEA 58,1972 S.212 (L.8)
1,17
MDAIK 18,1962 S.20
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Horizont
1,17
Literaturhinweis
le palais royal
Horizont
1,17
ZS 85,1960 S.91
GM 86,1985 S.7ff.
fr das Grab
horizon of eternity
Pyramid of Cheops
DE 30,1994 S.17ff.
Pyramid of Cheops
zur Pyramidenstadt
1,13
Personifikation
ZS 97,1971 S.1ff.
Ntzliches
objects cultuels, sacrs
1,15
BIFAO 88,1988 S.65
Schlachthof
Literaturhinweise
nicht im Wb
stockyard
1,16
BIFAO 81,1981 S.11f.
12.08.2010
dieVerklrte
1,16
Belege
(Nbet Htpet)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Horizontbewohner
1,18
BIFAO 17,1920 S.121ff.
Wortbesprechung
zur Pyramidenstadt
eilen
1,20
MDAIK 30,1974 S.105
ArtKuchen
AEO 2, S.230* [529]
...
brennen
Etymologie
ZS 117,1990 S.109
zur Semantik
GM 37,1980 S.43
abmhen, ernten
1,19
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.31
Isis
1,20
GM 19,1976 S.35ff.
seat, throne
GM 25,1977 S.95ff.
zu Isis-Priestern
Isis
1,20
ast
mit wechselnden Epitheta in Nubien
VA 6,1990 S.164
- --
ausspeien?
zur Semantik
12.08.2010
1,20
1,21
GM 37,1980 S.43
Seite 10 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,20
AEO 1, S.118*[239]
1. braten
1,21
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Bratenstck
Bratenstck
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,21
BIFAO 19,1922 S.226
quetschen?
JEA 58,1972 S.93 n.15
zu Grunde gehen
.
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,21
JEA 58,1972 S.264
RdE 30,1978 S.10
Erdgott
1,22
ZS 90,1963 S.152
VA 2,1986 S.127ff.
ZS 134,2007 S.334, 6
Wasserflle
Wasserflle
1,22
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
un dieu
GM 160,1997 S.64f.
(Kurzbesprechung)
/ , siehe: /Regenwolke
1,22
GM 174,2000 S.59ff.
Kraft
1,2
attack
Literaturhinweis
Literaturhinweis
. - .
1,2
Zeit(punkt)
1,1
12.08.2010
Wortbesprechung
GM 164,1998 S.79ff.
/ () --
bser Augenblick
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Zeit(punkt)
1,1
. (Literaturhinweise)
ZS 135,2008 S.102
. , siehe: /Name
sichkmmern
sichkmmern
to take care
1. gekrnt sein
au front couronn de l'atef
Name einesBaumes?
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Rucherwerk
1,23
JEA 65,1979 S.97 l.10
Toponym
fr den 12. oberg. Gau
einKind warten
1,23
RdE 41,1990 S.116b
ZS 82,1957 S.58ff.
Schreibungen
Kinderwrterin
Schreibungen
Vorsteher, siehe:
beladen
/ charger de
Bett
1,23
RdE 8,1951 S.123
1,24
ZS 85,1960 S.71
1,23
lit funraire
() /
Erzieher?
archaisches ?
ZS 82,1957 S.58ff.
Kurzhinweis
wtend sein
12.08.2010
Last
zur Nominalbildung
1,23
1,24
JEA 58,1972 S.160 (9)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Augment
BIFAO 96,1996 S.313ff.
RdE 34,1982 S.119 n.24
alsErsatz fr
fr das Namensdeterminativ
A1
RdE 7,1950 S.30 n.1
alsFllsel
alsFllsel
in div. Worten (ab 19.Dynastie)
Name einesGottes
O!
in Personennamen
(appel au clerg)
-...
ZS 104,1977 S.90a
Prposition, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
ZS 113,1986 S.118
Interjektion
1,25
Literaturhinweis
ptol. Belege
einePersonenbezeichnung
1,27
GM 179,2000 S.13ff.
agressor
GM 179,2000 S.13ff.
Rute, Zweig
1,27
BIFAO 19,1922 S.13
BIFAO 19,1922 S.6ff., 13
ZS 85,1960 S.68
preisen
ZS 81,1956 S.6f.
Wortbesprechung
ZS 79,1954 S.86f.
Interjektion
ZS 117,1990 S.153w
12.08.2010
1,27
SAK 2,1975 S.21f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Preis
ZS 81,1956 S.6f.
ZS 79,1954 S.88
Bez. fr
frSchurze
rSchurze
1,27
BIFAO 19,1922 S.5
Perlenaufreihung
nicht im Wb.
1. gepriesen werden
1,28
ZS 79,1954 S.87
...
. praised be thou
Preis
zu den Schreibungen
1,29
1,28
ZS 79,1954 S.87f.
alt werden
1,28
dasAlter
zur Bedeutung
1,28
ZS 115,1988 S.22
Amt
1,29
, a fem. collective
Amt
- fonctions de ncropoles
magisterial office
dieGreisin
- the ancient Memphis
12.08.2010
1,29
Tiere
1,29
LEM S.343 (2,4)
1,29
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tiere
1,29
, siehe: /Kopf
Wrdentrger
1,29
JEA 57,1971 S.115j
die linkeHand
ZS 122,1995 S.58
Szepter
BIFAO 19,1922 S.10
ArtVogel
nicht im Wb.
GM 194,2003 S.5ff.
1. Adjektiv
linke Seite (auch nach AR)
1,31
ZS 120,1993 S.139
ArtPflock
nicht im Wb.
siehe:
einlprodukt
in Tb 145d belegt (nicht im Wb)
linkesAuge
in der Terminologie von Dendera
1,30
1,32
SAK 24,1997 S.156
/,
1,32
DE 36,1996 S.15ff.
1. Weintraube
1,32
Kurzhinweis
Rosinen?
Schreibungen
GM 205,2005 S.67ff.
derGott Obergyptens
1,33
crocodile-god
geschrieben
1,33
BIFAO 17,1920 S.183ff.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,33
ZS 122,1995 S.157
kahl?
1,33
ZS 126,1999 S.144(b)
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.154
Toponym
ob wirklich Alasia (Zypern)?
Wb
Besprechungen
emporsteigen
1,33
MDAIK 30,1974 S.112
Wortfamilie
1,34
ZS 122,1995 S.51
als Gottheit
ZS 77,1941 S.24ff.
Lauch
1,34
leeks (Literaturhinweis)
Literaturhinweis
alt, bejahrt
Kurzhinweis
ArtSteinmetz, siehe:
Trauer
1,34
ZS 134,2007 S.141
1,34
/ , siehe: /Wasserflle
trauern
1,34
ZS 62,1927 S.81
1. Rckgrat
Rckgrat
1,26
AEO 2, S.242* [585]
. ., siehe: /neigen
, siehe: /Wirbelknochen
., siehe: /Krperteil
...
12.08.2010
Ort, Sttte
1,26
ZS 105,1978 S.52
1,26
ZS 125,1998 S.39
ncropole locale
temple, chapel
Ort, Sttte
1,26
Seite 16 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Ort, Sttte
1,26
(diverse)
memphite toponym
--
AEO 2, S.24*[334]
- , siehe: /Falke
-~?
Literaturhinweise
Dendera (Literaturhinweise)
Toponym
unbek. Ort in der Oase Dachla
ArtPflanze
Netz
1,36
fishing-net
GM 42,1981 S.37
ungewhnliche Schreibung
zum Vogelfang im AR
ZS 74,1938 S.138
1,36
BIFAO 2,1902 S.30f.
12.08.2010
Epidemie, Seuche
Literaturhinweis
malheur
ZS 93,1966 S.139
misfortune, distress
Pest o..
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,36
GM 49,1981 S.77f.
Literaturhinweise
Tau
1,36
Literaturhinweise
semitische Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
Worterwhnung
geschrieben
Ah!
Besprechung
...
kommen
1,37
passieren
ZS 69,1933 S.42
return
ungewhnliche Schreibung
. Literaturhinweise
. Literaturhinweise
ZS 127,2000 S.144
.(.) (.) NN
. () ?
ZS 118,1991 S.92
to come for
...
. ., siehe: /Negation
, siehe: /gehen
NN (von einer Schlange)
Verbum
siehe: /Verbum
Name einer Schlange
-.
12.08.2010
1,38
LEM S.169 (9,4)
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Interjektion
Literaturhinweise
36
eine Sumpfpflanze
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eine Sumpfpflanze
Literaturhinweise
Kurzhinweis
Unheil
1,38
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 93,1966 S.31
Literaturhinweis
Literaturhinweis
that-which-comes, desaster
Unheil
Grab
siehe: /aufsteigen
anblken (?)
1,40
RdE 38,1987 S.184
unsicher, nicht im Wb
Sprecher
Dolmetscher
1,39
BIFAO 101,2001 S.209 (aa)
Letopolis?
Wortfamilie
Wb
Besprechungen
1,40
ZS 96,1970 S.147
waschen
in ungewhnlicher Schreibung
1,39
SAK 17,1990 S.219 n.9
. , siehe: /Herz
alert, 'washed of face'
12.08.2010
Wscher
1,39
( -)
Frhstck
Frhstck
1,39
lies: - repast
NR Belege
zur Hieroglyphe
1,40
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,40
SAK 14,1987 S.20f.
Napf
1,40
zum Weihrauch-Behlter
VA 1,1985 S.131ff.
sorgen fr
fr
being concerned with
Kurzhinweis
1. als Sternbild
1,41
AEO 1, S.4* [7]
1,41
JEA 59,1973 S.146
3. Pavian
1,41
Kurzbesprechung
geschrieben
/ geschrieben
, siehe: /Stier
der weiblichePavian
Kurzbesprechung
1,41
RdE 16,1964 S.151
1. aufsteigen
1,41
in den Pyr.texten
zum Determinativ
ZS 79,1954 S.43
Schlange
1,42
as a dangerous snake
, siehe: /Tragstange
...
Mond
1,42
Worterwhnung
zu einem Mond-Hymnus
zur Vokalisation
Mond
1,42
, siehe: /Osiris
ArtGebude
Kurzbesprechung
bse
als Adjektiv
12.08.2010
1,42
ZS 85,1960 S.15f.
Seite 20 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bses, Snde,
Snde, Frevel, Unglck, Leid
1,48
BIFAO 30,1930 S.444ff.
ZS 81,1956 S.8
...
ZS 125,1998 S.121
mal, pch
ArtHund
1,48
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27
Insel
1,47
Bedeutungsspektrum
(Amun)
Insel
the island of the blessed
1,47
JNES 22,1963 S.57
-, siehe: /Toponym
mythical island of creation
ZS 87,1962 S.46
- (-)-
LEM S.417
new lands
GM 173,1999 S.169ff.
ZS 92,1965 S.86ff.
ZS 78,1942 S.41ff.
ZS 78,1942 S.41ff.
-, siehe: --/Philae
(Ort bei Hermopolis)
- - - -, siehe:
/Hter
Dahshur
...
12.08.2010
kommen
VA 4,1988 S.204
1,44
im Adverbialsatz
GM 185,2001 S.91ff.
zu semit. Entsprechungen
kommen
1,44
Seite 21 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
kommen
1,44
delivery (arrived)
. (Literaturhinweise)
sein
1,42
ZS 124,1997 S.57ff.
en no-gyptien
GM 182,2001 S.69ff.
. (.)
. . .
. / . -
. <> -
. , siehe: /Relativwort
-
Toponym
zur Lokalisierung
--
--
Gebelein
1,47
Literaturhinweis
Wortbesprechung
zur Lokalisation
AEO 2, S.274*f.
Anascha
1,47
Beleg
Sobekkultort
Wortbesprechung
= = -
siehe: --
--
Toponym
MDAIK 57,2001 S.39ff.
.-.
12.08.2010
eineGttin
1,45
als Gttin in -
Belege
GM 181,2001 S.89ff.
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
ZS 82,1957 S.110f.
.-.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
.-.
Wb
Besprechungen
eineGttin
1,45
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Iousaas et (Hathor)-Nbet-Htpet
Worterwhnung
AEO 1, S.13
ArtFisch
1,49
LEM S.210 (15,6)
fortnehmen?
auch: ersetzen, representative, substitute
1,49
SAK 25,1998 S.123 n.45
Rind
1,49
Literaturhinweise
stable cattle
zu Schlachtszenen im AR
geschrieben (ptol.)
, siehe: /Jungtier
...
Rind
1,49
l'table bovide
Toponym
GM 109,1989 S.27f.
ob wirklich Ura in Kleinasien?
Arbeiterin
1,49
Belege
Literaturhinweis
Toponym
RdE 42,1991 S.93
schiffslos sein
Wortbesprechung
ArtHund
1,47
RdE 56,2005 S.167ff.
1,49
ZS 116,1989 S.48 n.65
12.08.2010
1,50
Wortbesprechung
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27
Haus, Strasse
1,49
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Fleischstck
Fleischstck
1,50
AEO 1, S.15
zur Schreibung
VA 1,1985 S.12
ArtTruppe
1,51
Seite 23 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtTruppe
in Pap. Leiden I,371
1,51
ZS 99,1972 S.101
- , siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
derErbe
1,50
JEA 78,1992 S.215
derErbe
formule hrditaire
Erbe, Erbschaft
1,51
VA 1,1985 S.12f.
Wehgeschrei
Beleg
1,50
zur Schreibung
1,48
JEA 58,1972 S.95b
Wehgeschrei
JEA 56,1970 S.59d
Fleisch
1,51
Wortbesprechung
Fleisch
.
raw meat
cooked meat
fillet
spiced meat
dressed meat
Pflanze
Farbe
12.08.2010
1,51
confusion entre et
-- (Wortbesprechung)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Pfeiler
1,53
Pfeiler
1,53
colonnes montantes
. /
. Literaturhinweis
., siehe: /Horus
battering ram
support of the
ZS 90,1963 S.39f.
vereinigen
als Synonym zu
-(?)
Hermonthis, siehe:
Hermonthis
1,54
Wortbesprechung
= -(?)
1,53
1,54
AEO 2, S.24* [332-3]
Latopolis (Esna)
1,54
Literaturhinweise
GM 61,1983 S.35
ptol. Schreibungen
Wortbesprechung
AEO 2, S.10*[323]
Sulensaal
1,54
BIFAO 82,1982 S.358
Heliopolis
1,54
Literaturhinweise
GM 61,1983 S.35
ZS 76,1940 S.89ff.
zur Orthographie
ZS 123,1996 S.145
() (Literaturhinweise)
geschrieben
Heliopolis
1,54
Seite 25 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Heliopolis
1,54
- , siehe: -/mittlerer
, siehe: /vorn befindlich
...
Heliopolis
1,54
/ , siehe: -
ArtStab
Kurzhinweis
Hermonthis
Hermonthis
Wortbesprechung
Literaturhinweise
- /
AEO 2, S.24*[332-3]
der Heliopolitaner
zu Nisben von Ortsbezeichnungen
1,55
1,54
ZS 73,1937 S.46
Dendera
1,54
Gebelein
ZS 63,1928 S.153
Wortbesprechung
--
die sogen.'Trogodyten'
1,55
SAK 22,1995 S.76f.
empfangen
1,56
Beispiele in Pyr.
ZS 124,1997 S.152
Literaturhinweis
ZS 117,1990 S.149d
Bohne, siehe:
Bohne
1,56
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Lubya beans
Wortbesprechung
einGebck?
befeuchten
Kurzbesprechung
vom Befeuchten der Erde
12.08.2010
1,56
AEO 2, S.231* [533]
1,57
ZS 76,1940 S.6 n.5
Seite 26 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
befeuchten
. .
alsSpeise, siehe:
alsSpeise
...
1,57
RdE 35,1984 S.112 (22)
Waage
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,57
BIFAO 19,1922 S.156
1,58
geschrieben
welcher nicht...
1,46
GM 137,1993 S.9ff.
nobody
Wortbesprechung
zur Konstruktion
welcher nicht...
1,46
. senseless
GM 67,1983 S.9ff.
GM 36,1979 S.57ff.
. senseless, foolish
1. allgemein Boden
lies:
1,58
ZS 113,1986 S.18
, siehe: /salben
12.08.2010
2. Schmutz, Staub
1,58
zur Schreibung
1. trennen
1,58
Literaturhinweise
im Besitz von
in the charge of
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. zwischen
Literaturhinweise
1,58
RdE 6,1951 S.166 (27)
einRucherwerk
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,59
JEA 58,1972 S.146
Herz
1,59
ZS 66,1931 S.35ff.
im Lebensmden
in Verbindung mit
stomach
Wortbesprechung
Wortbesprechung
/ , siehe: /Vorderschenkel
, siehe: /Vorderschenkel
...
Herz
1,59
ZS 121,1994 S.56
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herz
1,59
, siehe: /suchen
-, siehe: /zufrieden sein
-, siehe: /vereinigen mit
, siehe: /fr sich selbst sorgen
, siehe: /gltten
, siehe: /angenehm machen
, siehe: /zerbrechen
. -, siehe: /empfangen
-, siehe: /vollkommen
-, siehe
-, siehe: /schwer
, siehe: /rot
...
Herz
1,59
()
. , siehe: /befindlich in
. fais attention
. u.a.
. .
LEM S.61
einPflanzenteil, in:
Kurzbesprechung
vermuten, denken
zu den semit. Entsprechungen
1,60
1,61
MDAIK 16,1958 S.390f.
tanzen
1,62
Serapis 1,1969 S.53f.
SAK 22,1995 S.52
12.08.2010
ZS 62,1927 S.81
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Mhnenschaf
1,62
BIFAO 19,1922 S.22f.
Ammotragus lervia
AEO 1, S.9
Liebling
1,63
GM 29,1978 S.69f.
Wortbesprechung ( zu lesen?)
GM 27,1978 S.51ff.
ZS 118,1991 S.92
Reinigungszelt
im Kontext der Totenklagen
zur Bedeutung
Zufluchtssttte
1,62
BIFAO 53,1953 S.92
paddock
ZS 125,1998 S.120
versch. Schreibungen
Name einesBaumes
nicht im Wb.
Name einesBaumes
nom d'un arbre consacr Horus
stumm sein
Wortbesprechung
1,63
Wortbesprechung
Hengst
1,63
BIFAO 19,1922 S.22
Literaturhinweise
einePflanze
= (disinguished from 'ladanum')
Art kostbareSalbe
1,63
BIFAO 19,1922 S.25f.
12.08.2010
jarre onguent
Wortbesprechung
geschrieben (AR)
geschrieben (Ladanum)
ZS 64,1929 S.48f.
Strom
1,63
Etymologie
semitic term
Toponym
Seite 30 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
weitere Belege
GM 59,1982 S.13f.
Bedeutung unbekannt
Beleg
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
Musawwarat
Wb
Besprechungen
Toponym
BIFAO 19,1922 S.26
Literaturhinweise
Schlange
nicht im Wb.
Toponym
Nubien?
1,64
BIFAO 19,1922 S.26
Zahn
1,64
JEA 59,1973 S.140 n.9
, siehe: /Sohn
, siehe: /spitz
Teil desSchiffes
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
einePflanze
Wortbesprechung
1,64
1,64
BIFAO 19,1922 S.30f.
einePflanze
RdE 49,1998 S.283
Wortbesprechung
Toponym
BIFAO 70,1971 S.100ff.
Art feinerBrote
1,64
BIFAO 19,1922 S.23f.
12.08.2010
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
Toponym
Seite 31 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
einTier, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
filet de R
Domnenname
GM 191,2002 S.19ff.
Monat
1,65
LEM S.311 (5,3)
ein roterFarbstoff
1,68
Literaturhinweise
= =
Toponym
im Libanon
zhlen
1,66
bercksichtigen
ein Fingerzhlspiel
ZS 100,1974 S.148
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.27f.
zhlen
1,66
(Titel)
...
ArtBro
ArtBro
als Var. nur geschrieben?
12.08.2010
1,61
Vogelfalle
ZS 116,1989 S.27
einJenseitswesen
Seth als Schwein
Wb
Besprechungen
1,68
BIFAO 80,1980 S.142
Bedeutung unbekannt
Seite 32 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedeutung unbekannt
Beleg
Name einesGottes
Beiname des Thot
Wb
Besprechungen
1,69
BIFAO 57,1958 S.207
eineSchlangengottheit
=
Achmim
1,69
BIFAO 65,1967 S.125
/ -
ArtAktenstck
ArtAktenstck
Inventarliste, Ableitung von 'zhlen'
Literaturhinweis
eineGttin
zur Lesung
vinaigre
= -
Tonziegel
/
...
1,67
Literaturhinweis
() /
2. Frauenhaus
Frauenhaus
1,67
JEA 76,1990 S.231
1,67
Literaturhinweise
zur Schreibung
verschliessbarerGebudeteil
12.08.2010
1. Luxor
(Kurzbesprechung)
1,69
Kurzbesprechung
einGetrnk
1,67
1,67
BIFAO 105,2005 S.267
Seite 33 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
verschliessbarerGebudeteil
1,67
ZS 100,1973 S.33ff.
ArtMass fr
fr Frchte
1,67
as a measure of ()-cakes
eineSchlangengottheit
ArtStab
AEO 2, S.112*[388A]
= , siehe:
Kurzhinweis
Zhlung, Abrechnung
count
Karnak
1,66
- -, siehe: /Amaunet
-, siehe: /gut
-, siehe: /Aufseher
Mbel
1,70
MDAIK 35,1979 S.112
Kurzhinweis
umwenden, zuwenden
zu den semit. Entsprechungen
1,70
MDAIK 16,1958 S.391f.
1. Laken
1,71
Kurzhinweis
Literaturhinweis
sheet, cloak
GM 15,1975 S.17
ZS 96,1970 S.129
Vier
im Sprachvergleich
1,71
ZS 67,1931 S.133, 136
viereckiger Steinblock
1,71
Kurzhinweis
rectangle
GM 117/8,1990 S.161
ArtGtter
RdE 46,1995 S.18
die vier Ecken/Seiten
einBaum
LEM S.162 (8,2)
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,77
ZS 64,1929 S.9ff.
Imperativ zu
1,76
ungewhnliche Schreibung
Meer
1,78
Kurzbesprechung
lake, water
GM 29,1978 S.95
siehe auch:
...
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 15,1975 S.35ff.
Meer
1,78
GM 10,1974 S.13ff.
GM 9,1974 S.39f.
Rotes Meer
ZS 66,1931 S.37ff.
Rotes Meer
GM 4,1973 S.19ff.
Rotes Meer
GM 8,1973 S.53ff.
ZS 66,1931 S.37ff.
, siehe: /Fremdland
, siehe: /die Barbaren
, siehe:
...
Meer
1,78
, siehe: /Toponym
Substantiv
/ peau d'animal
...
1,78
AEO 1, S.11* [56]
1,78
LEM S.214 (16,10)
wehklagen
angenehm sein
1,77
JEA 61,1975 S.199 n.6
1,79
se runir
angenehm sein
12.08.2010
GM 58,1982 S.65ff.
Wortbesprechung
Etymologie
1,78
Ton
nicht mit OME, OMI zu identifizieren
DE 46,2000 S.109ff.
1,79
RdE 52,2001 S.94 (w)
Seite 35 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
angenehm sein
1,79
( .)
. .
() aimable de main
ArtFruchtbaum
1,79
BIFAO 19,1922 S.14ff.
GM 119,1990 S.61ff.
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.122
male palm
ZS 131,2004 S.170
zur Identifikation
VA 4,1988 S.17ff.
1,81
GM 94,1986 S.17f.
DE 2,1985 S.27ff.
JNES 40,1981 S.19
-(?)
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
GM 101,1988 S.35ff.
zur Lokalisierung
zur Lokalisierung
ZS 85,1960 S.18ff.
zur Lokalisierung
Titel
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
1,81
1,80
SAK 21,1994 S.73 n.31
Toponym
BIFAO 10,1912 S.109
12.08.2010
Kom el-Hisn
Kom el-Hisn
GM 84,1985 S.99ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Sekhmet-Hathor as mistress of
Zelt
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
1,81
ZS 84,1959 S.73
Wrde
1,81
fr den Sonnengott
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Grabversorgtheit
, siehe: /Herr
der Wrdige
Wrdige u..
Grabherr
...
12.08.2010
ehrwrdig
ehrwrdig
1,82
kultisch eingebunden
Literaturhinweise
zur Bedeutung im AR
ZS 104,1977 S.90d
ou (de Nbet-Htpet)
ehrwrdig
ehrwrdig
1,82
...
+ Amasis
+ Apries
+ Knigsname
+ Knigsname
+ Necho II.
+ Psammetich I.
+ Psammetich II.
. (Belege)
die ehrwrdige
ehrwrdige
. .... NN (ungewhnliche Stellung)
...
1,82
Freundlichkeit, Beliebtheit
1,82
RdE 2,1936 S.57c
1,80
Seite 37 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Freundlichkeit, Beliebtheit
frhester privater Beleg in Sinuhe
1,80
SAK 12,1985 S.20
in altenTiteln
1,81
Serapis 2,1970 S.6
...
1,72
capitaine de navire
ZS 100,1973 S.5
de Nbet-Htpet
Literaturhinweis
= (?)
hour-watcher
(Literaturhinweise)
(Ttigkeitsbereich)
-()- -
befindlich in
tre muni
1,72
RdE 43,1992 S.51
////, siehe:
...
12.08.2010
befindlich in
1,72
Priestertitel
ZS 90,1963 S.38
Priestertitel
(Titel)
- -
Priestertitel
Priestertitel
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
befindlich in
1,72
capitaine de navire
Kapitn (Literaturhinweise)
Wortbesprechung
Wortbesprechung
/ , siehe: /Schiffsmannschaft
12.08.2010
DE 60,2004 S.35
Kmmerer (Literaturhinweise)
Priestertitel in Heliopolis
de Iousaas
. horoscope, astronome
ZS 77,1941 S.55
Steuerbord
compagnon de bord
GM 1,1972 S.15f.
aquatic animals
ZS 114,1987 S.57
. tre en fonction
() (eine Pflanze?)
AEO 1, S.21
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
befindlich in
1,72
GM 5,1973 S.27
y chambellan
y Rezeptionist (Literaturhinweise)
(unter Fleischstcken)
. viscres
(Wortbesprechung)
= , siehe: /Eingeweide
foetus
, siehe: /umwenden
Horus-roi
-... acolyte
ZS 79,1954 S.92
- heart
ZS 91,1964 S.4f.
--
--
. Schiffsteil (Seil)
. (Apophis)
gib
1,76
MDAIK 25,1969 S.32
...
zurNegierung bestimmter
Verbalformen
1,76
(?) .[?] .
. u..
ZS 121,1994 S.73
Titel
, siehe: /Vorsteher
12.08.2010
Toponym
Seite 40 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
zwischen
au milieu de ces domaines
siehe:
--
Name einesGottes
1,76
RdE 9,1952 S.14 n.5
-...
befindlich hinter
in einem Titel
ZS 77,1941 S.7ff.
in Titeln geschrieben
AEO 2, S.268*
Nachfolger
befindlich hinter
-
12.08.2010
3,347
--
--
ZS 93,1966 S.6
-- Untervorsteher des -
3,347
1,78
ZS 64,1929 S.94f.
Eigentum, Nachlass
1,73
Hausurkunde
ZS 113,1986 S.48f.
written disposition
DE 53,2002 S.31
einGert
1,74
Seite 41 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGert
Stab, Wrdezeichen des Beamten
1,74
GM 127,1992 S.40f.
Vorsteherin
- geschrieben
Wb
Besprechungen
ArtSchiff
1,78
Kurzhinweis
Lastschiff
Literaturhinweise
ZS 68,1932 S.8
, siehe: /Tag
Schiffsladung
Belege
1,77
RdE 38,1987 S.74 (53)
Obstgarten
Literaturhinweise
Wehgeschrei
Literaturhinweise
1. etw. verbergen
1,83
Serapis 1,1969 S.2ff.
.
...
2. verborgen
1,83
/ .
hidden of nature
Amun
1,84
als Harfner
GM 127,1992 S.38ff.
GM 126,1992 S.47ff.
ZS 62,1927 S.23ff.
ZS 79,1954 S.3ff.
kryptographisch geschrieben
ZS 130,2003 S.110ff.
- , siehe: /rufen
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Amun
1,84
Amun
1,84
--
- , siehe: -/Priester
-[?] --
u..
- - -
--
- -- , siehe: /Haus
-- -
-~
- .
VA 6,1990 S.16
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Amun
Amon le Majestueux
verborgeneSttte, siehe:
derVerborgene
(Beiname des Amun)
1,84
RdE 20,1968 S.91 n.23
1,84
RdE 13,1961 S.68
eineSchlange
Belege im Denderatempel
--
Wb
Besprechungen
1,87
BIFAO 54,1954 S.191
Wortbesprechung
1. Westen
zur Hieroglyphe
GM 8,1973 S.22
occident rparateur
Amaunet
12.08.2010
1,85
kryptographisch geschrieben
- -
- -
verborgeneSttte
1,84
AEO 2, S.212* [436]
Westbewohner
1,86
geschrieben
rechtesAuge
in der Terminologie von Dendera
1,86
1,87
ZS 120,1993 S.139
Westen
1,87
zur Westgttin
DE 51,2001 S.79ff.
zur Westgttin
DE 55,2003 S.79ff.
zur Westgttin
GM 8,1973 S.19ff.
. . u..
Amor
ob dieser Ort?
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Amor
, siehe: /Wein
alsVerbandsmittel
Literaturhinweis
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
Ein Birbiya (eastern part of Dakhla)
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
()
1,87
schlrfen
schlrfen
1,88
BIFAO 64,1966 S.8
ZS 116,1989 S.43ff.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
monde souterrain
Unterweltsbewohner
12.08.2010
ArtSsswasserfisch
ArtSsswasserfisch
1,88
Beleg
AEO 1, S.9
Kurzbesprechung
tilapia
GM 155,1996 S.47
Dill?
Kurzhinweis
1,88
1,88
BIFAO 19,1922 S.130
einHorussohn
1,88
ungewhnliche Schreibung
Buto
1,78
ZS 130,2003 S.72f.
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
1,78
Seite 45 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Literaturhinweise
()()
GM 114,1990 S.71ff.
1,93
BIFAO 35,1935 S.37f.
Einleitung derFrage
1,89
, in syllabischer Schrift
, , interrogative particle
... whether... or
geschrieben
ArtGeschirr
nicht im Wb.
Augenbrauen?
1,78
Name einesBaumes
nicht im Wb.
Zgling?
enfant-pupille
1,78
RdE 42,1991 S.233
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
1,89
( ) NN (in Kolophonen)
NN . ()...
ZS 105,1978 S.51
1,94
1,93
lies
ZS 103,1976 S.148
Prposition
gefolgt vom Dativ
'sagte' NN
als Verbum 'sagen'
--
siehe: /Wadi-Bewohner
Onuris
12.08.2010
1,89
ZS 123,1996 S.142ff.
1,91
zurIkonographie
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Onuris
1,91
Onouris et Ramss IV
-- -
- selten belegt
herbeibringen
1,90
buy
buy (Literaturhinweise)
buy (Literaturhinweise)
etwas erreichen
kaufen
. ., lies: . (ptol.)
, siehe: /empfangen
...
herbeibringen
1,90
+ nom de lieu
to bring Maat
() brought therefor
(Literaturhinweise)
(Wortbesprechung)
to buy
(Literaturhinweis)
GM 10,1974 S.14
Tragstange, siehe:
einePflanze
1,93
BIFAO 19,1922 S.126
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eineGttin
Beleg
AEO 1, S.169*
Weberinnen?
nicht im Wb.
Toponym
in
Wb
Besprechungen
1. herbeigebrachte Gaben
1,91
SAK 14,1987 S.153
BIFAO 83,1983 S.93f.
SAK 19,1992 S.6
SAK 23,1996 S.361ff.
AEO 1, S.177*
GM 66,1983 S.82ff.
Literaturhinweise
Schiffslast
GM 127,1992 S.46
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 71,1984 S.61ff.
/ , siehe: /Kriegsbeute
etw.Ssses
etw.Ssses
Kurzbesprechung
...
eine Pflanze
Kurzhinweis
1,94
BIFAO 19,1922 S.126
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,92
1,94
1,95
BIFAO 19,1922 S.127
1,96
LEM S.209 (15,3)
SAK 26,1998 S.79
lsorte
12.08.2010
Mauer
1,94
Worterwhnung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Mauer
1,94
, siehe: /Bildner
. (AR-Belege), siehe: /Ptah
...
Mauer
Knigsburg von Memphis
Literaturhinweis
murs de branchages
Verbum
to act like a wall, hold together, bundle up etc.
stumm sein
Worte fr stumm
ArtVogel
nicht im Wb.
1,94
1,96
RdE 17,1965 S.192f.
Festung
1,95
watchpost
Zaun
5 , siehe: /fnf
einTier
(), lynx
ZS 102,1975 S.29f.
Name einerBarke
RdE 28,1976 S.91
sich hinlegen
Wortbesprechung
12.08.2010
verwesen
1,96
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Anubis
1,96
ZS 105,1978 S.43
zur Etymologie
Anubis
1,96
-, siehe: /Horus
(?)
ZS 71,1935 S.150ff.
(mit Literaturhinweisen)
ZS 117,1990 S.80
Bez. fr
frKinder
rKinder
1,96
Kurzhinweis
Literaturhinweise
puppy
das Horuskind
Name einerStadt:
siehe unter
Name einerStadt
, as alternative names of Hardai
12.08.2010
Name einerStadt:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Name einerStadt:
siehe unter:
Haut
1,96
hue (Kurzbesprechung)
Kurzhinweis
/ , siehe: /Farbe
panther skins
ArtWein
1,97
, siehe: /Herr
umwenden
1,97
wenn
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
eine offizinellePflanze
1,97
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.74
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
einGott
El?
Schale fr
fr Wein
Stein
Kurzhinweis
ZS 117,1990 S.150m
1,98
LEM S.119 (3)
1,97
SAK 25,1998 S.138
12.08.2010
bloc
Gewicht, .
GM 22,1976 S.39ff.
GM 97,1987 S.7ff.
GM 89,1986 S.7ff.
GM 95,1987 S.45ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Stein
1,97
, siehe: /ziehen
, siehe: /Herbeibringer
, siehe: /glcklich
, siehe: /Art Arbeiter
...
Stein
() stone of Ainu
LEM S.415
mineral vritable
ZS 64,1929 S.49f.
- Alabaster
hard sandstone
Toponym
zur Lokalisation
die beidenEier
als Bez. der Eierschale
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,97
1,98
ZS 60,1925 S.15
Gebelein
1,98
SAK 21,1994 S.98
BIFAO 82,1982 S.160
Literaturhinweise
ZS 63,1928 S.109
DE 54,2002 S.58f.
geschrieben
, siehe: /Herr
() , siehe: -/Hathor
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
1,98
DE 42,1998 S.127ff.
12.08.2010
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
einObstbaum, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Anaharath (Tell el-Ajjul)
Wb
Besprechungen
Augenbraue
1,99
. . ., siehe: /Liebe
umgeben
1,99
GM 79,1984 S.15
Kurzbesprechung
ockerfarbeneErde?
nicht im Wb.
1,99
eine ArtKorb
panier, couffin
rot frben
1,100
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
hellroterLeinenstoff
1,100
AEO 1, S.65 Rt.3
...
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
/ rot sein
hellroterLeinenstoff
1,100
, siehe: /Haut
, siehe: /Kleid
, siehe: /Herr
, siehe: /Herrin
eine essbarePflanze
1,100
AEO 1, S.21
Kurzhinweis
Anascha, siehe: --
Substantiv
Zinn
12.08.2010
umfassen
DE 45,1999 S.20
Wortfamilie
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Pronomen
1,101
I am this papyrus-amulet
ZS 104,1977 S.89ff.
ZS 112,1985 S.140b
, - .., - .
ZS 111,1984 S.134
geschrieben
geschrieben
ArtKleidungsstck
ArtKleidungsstck
cord, rope
nicht im Wb.
einNilfisch
Besprechung
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
tilapia
GM 155,1996 S.47
(), Wortbesprechung
Substantiv
Objekt aus Holz
1,92
Tal
, siehe: /Haus
Wadi-Bewohner
zur Lesung
Gebelein, siehe:
Teile desSchiffes
12.08.2010
1,102
Kurzhinweis
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
derBetrbte
derBetrbte
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derBetrbte
derBetrbte
Belege
ZS 134,2007 S.34
RdE 30,1978 S.11
Partikel
1,103
GM 151,1996 S.109ff.
...
as to an occasion of opening
ZS 107,1980 S.6ff.
ZS 77,1941 S.58ff.
dasSehen
/
1,102
Mass fr
fr Holzkohle
nicht im Wb.
1,102
RdE 33,1981 S.97w
Trauer
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
Wb
Besprechungen
1,108
LEM S.424
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
-(?)
Toponym
pass auf
( )
...
12.08.2010
1,108
LEM S.181 (11,6)
derGenosse
1,105
companion
---
Hter
1,104
ZS 105,1978 S.54f.
apparitor
doorkeeper
doorkeeper (Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
Hter
1,104
(Literaturhinweise)
(Zustze zu -)
(Lesung unsicher)
(-)
Literaturhinweis
-...
ZS 90,1963 S.38f.
DE 44,1999 S.31
- - -
DE 44,1999 S.32
pilot
()
Halsband, -kette
(qualifications to -)
- -
ZS 107,1980 S.87
ZS 107,1980 S.87
keeper of cattle-pens
tun
1,108
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
ZS 114,1987 S.102f.
erwerben
hervorrufen, bewirken
in Stiftungsvermerken
Schreibungen
Schreibungen
ZS 102,1975 S.39f.
to provide
to spend (time)
to tend, cultivate
weihen, stiften
with prothetic
zu semit. Entsprechungen
GM 180,2001 S.51ff.
-, -, - (zur Determinierung)
ZS 99,1972 S.112ff.
.. . X, . Y
ZS 122,1995 S.68
tun
1,108
, siehe: /gib
., siehe: /Pronomen
, siehe: /Mann
.
...
12.08.2010
LEM S.180(11,1)
tun
1,108
.. ...
- (Nbet Htpet)
ZS 135,2008 S.102
(.)
..
ZS 105,1978 S.44f.
GM 200,2004 S.7f.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
sacrifier
to eat, partake of
., siehe: /Negation
ZS 124,1997 S.145ff.
- (Westcar 9,12)
dienen
to act according to
to act in
X Y
GM 6,1973 S.84
, siehe: /sagen
12.08.2010
. Kurzhinweis
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
. zur Weihformel
GM 167,1998 S.77ff.
. zur Weihformel
ZS 124,1997 S.154ff.
. zur Weihformel
Nest aufsuchen
GM 194,2003 S.6f.
fait par
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
tun
1,108
/ NN (z.B. in Kolophonen)
. ( )
(von Osiris)
we are ready
GM 192,2003 S.16
ZS 79,1954 S.73
ZS 106,1979 S.110
u..
(Wb.II 478,17-18)
VA 2,1986 S.54
VA 2,1986 S.88
make holiday
/ to do more than
steersman
. X
ZS 113,1986 S.96ff.
. - -
-- NN
ZS 115,1988 S.150kk
---
() Opferstiftungen machen
to make peace
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
to make peace
1,108
SAK 30,2002 S.214 n.37
, siehe: /zugehrig zu
.
ZS 79,1954 S.52f.
(von Memphis)
., siehe: /Negationswort
. . you make yourself a gnat
(-- geschrieben)
..
. ..
- .
ZS 130,2003 S.74
-...
-...
LEM S.374
to care for
12.08.2010
ZS 106,1979 S.113
ZS 104,1977 S.90f
(von Osiris)
-- ensevelisseur
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
tun
1,108
Speiseschpfer
to get a cup
. be silent to
..
Vgel darbringen
GM 200,2004 S.7f.
.-
GM 181,2001 S.19ff.
Widder ?
1,106
LEM S.206 (14,5)
...
zugehrig zu
1,103
geschrieben
zugehrig zu
1,103
Bierbrauer
Bierbrauer
zum Rangtitel
zum Rangtitel
- manicurist of the -
Tafelgenosse, Kumpan
GM 200,2004 S.9f.
, siehe: /sehen
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zugehrig zu
LEM S.70 (1,1)
Literaturhinweise
(?)-
Literaturhinweis
Toponym
--
Arensnuphis, siehe: --
--
Arensnuphis
1,105
ZS 101,1974 S.146
Etymologie
Bez. fr
frKleider
rKleider
vtement sacr, habit l'poque ptol.
1,103
Wb
Besprechungen
1,105
BIFAO 80,1980 S.215f.
Toponym
= , siehe:
Toponym
Milchkuh
1. das zu Tuende
1,113
Benehmen, Abrechnung
- , siehe: /Herr
2. Gestalt, Wesen
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.61
Name einesFleischstckes
einesFleischstckes
nicht im Wb.
...
1,113
Verfertiger von
1,113
, siehe:
12.08.2010
armurier
Pfeilmacher
ZS 107,1980 S.151
- maker of runners?
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Verfertiger von
1,113
GM 83,1984 S.116
. Perlenmacher
ZS 107,1980 S.155
bed-maker
maker of -loaves
maker of -loaves
maker of -loaves
() maker of -loaves
. Bogenmacher
ZS 107,1980 S.151
bow-maker
maker of sweetmeats
basket-maker (Beleg)
basket-makers
LEM S.202(13,10)
... ...
ZS 104,1977 S.48
Lapislazulimacher
ZS 107,1980 S.155
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
corslet-maker
Panzermacher
ZS 107,1980 S.151
maker of ...?
Toponym
Wortbesprechung
Zeremonien
MDAIK 24,1969 S.26ff.
Name einerKrankheit
Besprechung
einePflanze, siehe:
12.08.2010
1,115
RdE 39,1988 S.23
1,115
MDAIK 32,1976 S.35 n.1
verwesen, siehe:
Seite 63 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
verwesen, siehe:
Wein
Wb
Besprechungen
1,115
in Pluralschreibung
Verbindung zu , 'verwesen'?
zur Vokalisation
zur Weinherstellung
, siehe: /Abscheu
, siehe: /Diener
() als ein kausatives Verbum?
Wein
1,115
wine of Hardai
(Literaturhinweis)
wine of Khor
wine of Khor
wine of Egypt
Tempel, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Arrapha, siehe:
stehen
1,115
, siehe: /stehen
Toponym
GM 94,1986 S.17ff.
ZS 132,2005 S.149ff.
12.08.2010
zur Lokalisierung
GM 74,1984 S.7
Seite 64 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
(unknown district)
Wb
Besprechungen
zusammen mit
1,115
written in error
, siehe: /sitzen
(used as a conjunction for) whereas
, siehe: /sagen
einVolk
an important Nubian ethnic group (Literaturhinweise)
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Toponym
als Verschreibung fr Arra[p]a
Toponym
LEM S.219 (17,8)
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Orontes
Worterwhnung
Alalach?, siehe:
1,116
LEM S.345 (3,1)
Arrapha
AEO 1, S.177*
Kurzbesprechung
ArtGefss
Beleg
AEO 2, S.273*
LEM S.345 (3,1)
Alalach
in Annalen Th.' III.
Kurzbesprechung
AEO 2, S.273*
Wortbesprechung
=?
Toponym
Fayence, Amethyst?
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einesHalbedelsteines
nicht im Wb.
vitriol
Substantiv
rcipient non identifi
ArtVase
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
Zypern
Alasia
part of Ismailia
DE 8,1987 S.40
, siehe: /Kuh
Spiegel?
miroir et slnit?
Bergkristall
1,116
Kurzbesprechung
LEM S.442(4,2-3)
Kurzhinweis
ArtKorb
zu div. (Ver-)Schreibungen
= (nicht im Wb.)
Toponym
=
Toponym
= , siehe:
ArtKorb, siehe:
Auge
1,106
zur Etymologie
GM 79,1984 S.95
ZS 122,1995 S.51
, siehe: /Schreiber
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Auge
1,106
, siehe: /gewaltttig
, siehe: /rot
...
Auge
1,106
Sptzeitbelege
ZS 86,1961 S.1ff.
LEM S.191
ZS 86,1961 S.1ff.
DE 2,1985 S.37ff.
GM 138,1994 S.37ff.
. whose-eye-is-in-every-land
einSchmuckstck
einSchmuckstck
GM 96,1987 S.32
Situla
Name einesVogels
Wortbesprechung
nicht im Wb.
ArtFrucht
Literaturhinweise
Tter
Belege
1,116
RdE 29,1977 S.180 n.6
blauesLeinenzeug
1,116
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.20f.
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.142
, siehe: -
Toponym
uruArdukka (Stadt) 'Ardukka'
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
Ardupai 'zur (Stadt) Ardupa gehriges Land'
ArtVogel
1,116
LEM S.129 (1b,6)
ArtFisch
Kurzbesprechung
nicht im Wb.
Arzawa
Wortbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
AEO 1, S.129*[249]
JNES 22,1963 S.223
1,117
GM 101,1988 S.37f.
MDAIK 29,1973 S.122
zur Lokalisierung
Milch
1,117
DE 1,1985 S.67
Schreibungen
spez. Schreibung
ZS 73,1937 S.1ff.
zum Determinativ
, siehe: /Interjektion
, siehe: /Arbeit
...
Milch
1,117
(ou )
, siehe: /melken
Toponym
in Asien
AEO 1, S.131*f.
Toponym
, siehe: /Fremdland
jubelnde Menge
Beleg und Literaturhinweis
12.08.2010
1. Feldlager
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Feldlager
1,118
ZS 117,1990 S.151v
2. Viehhrde
Viehhrde
/ ()
Jahwe?
1,118
LEM S.168 (9,1)
tanzen
1,118
SAK 22,1995 S.72 n.130
danseur hurlant
Toponym
trauern
Kurzhinweis
als Nomen 'Klagelied'?
1,118
SAK 25,1998 S.228
1,119
BIFAO 19,1922 S.71
1,117
RdE 22,1970 S.68 n.3
ArtBaum
Kurzhinweis
GM 143,1994 S.74ff.
Name einerHimmelskuh
Literaturhinweise
1,119
ArtHolz
Kurzhinweis
Name einesFestes
zur kalendarischen Fixierung
1,119
1,120
BIFAO 19,1922 S.71f.
Rind
1,119
bull
ox to be handed over
, siehe: /Bezirk
, siehe: /der Mster
(Name einer Barke)
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Rind
- like an ox after grass
1,119
LEM S.62 (11,1)
, siehe: /Vorsteher
Ruder
Kurzhinweis
weinen?
1,120
Trne
Wortbesprechung
1,121
Ihy-Noun et Ihy-Ouab
ZS 128,2001 S.146ff.
musizieren
1,122
durcheinanderschtteln
GM 143,1994 S.109
music making
Musikantin
1,121
JEA 72,1986 S.143
1,121
ZS 115,1988 S.23
Kurzhinweis
1,121
ZS 130,2003 S.143f.
- -
, siehe: /Oberster
Feldarbeiter, siehe:
...
Diener im Haushalt
Kuh
zu einem Wortspiel zwischen der -Kuh und dem Haus
12.08.2010
1,122
1,120
SAK 37,2008 S.17ff.
1,123
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,123
Interjektion
1,123
arabic equivalent
DE 44,1999 S.49ff.
was
1,123
GM 93,1986 S.45
, siehe: /vollkommen
-
Zirkumpolarstern
Funktion... in den Pyramidentexten
ZS 107,1980 S.1ff.
Literaturhinweise
zum Lautwandel zu -
Ufer
zum Lautwandel zu
...
Gestalt, Bild
1,126
in ptol. Schreibung
Dmmerung
zum Lautwandel zu
1,125
Toponym
nubischer Lndername
1,125
1,126
SAK 8,1980 S.218
Sache
1,124
bribery
Gottesglieder
repas
geschrieben
AEO 1, S.3*
geschrieben
Sache
1,124
, siehe: /umwenden
, siehe: /kennen
, siehe: /abwehren
...
12.08.2010
Sache
1,124
la grande chose
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Sache
JEA 65,1979 S.178
()
ZS 87,1962 S.45
Ledersack
RdE 30,1978 S.11
alt
1,128
zur Schreibung in der 22./23. Dyn.
1,124
evening meal
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Grab
1,126
JNES 10,1951 S.142 n.27
tombe
zu den Schreibungen
- geschrieben?
Kammer
1,127
privater Wohnraum
Wortbesprechung
GM 52,1981 S.55f.
nichtenkl. Partikel
1,130
SAK 24,1997 S.236
()
in den Sargtexten
ZS 98,1972 S.120ff.
im Namen einesls
eine Salbe
Kurzbesprechung
enkl.Partikel
1,130
GM 2,1972 S.53ff.
GM 136,1993 S.11ff.
Tunnel, Galerie
nicht im Wb.
1,130
einMaterial
, siehe: /Art Korb
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eine vergttlichtePrivatperson
... le dieu Isi au Moyen Empire
Wb
Besprechungen
1,129
SAK 22,1995 S.71
Toponym
Wortbesprechung
ZS 110,1983 S.29ff.
GM 40,1980 S.45ff.
Zypern
/ , siehe: /Alaschia
von krperlichembelsein
Lumpen
Toponym
Literaturhinweis
1,129
Ersatz, Lohn
1,131
() .
change
Kurzhinweis
DE 5,1986 S.92
zur Etymologie
DE 38,1997 S.97
DE 6,1986 S.67ff.
Schilfrohr
1,127
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Hoden
1,131
MDAIK 30,1974 S.103 n.93
einTier
JEA 67,1981 S.94r
dasAlte
/ (Literaturhinweise)
grossesBrett
1,132
Balken
ZS 80,1955 S.102f.
in syllab. Schreibung
(Literaturhinweise)
Stuhl, siehe:
Peitsche
12.08.2010
1,128
, decay
1,132
Seite 73 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Peitsche
1,132
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ArtPflanze in Syrien
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,132
LEM S.319 (7,5)
1. Stuhl
1,132
BIFAO 19,1922 S.18f.
folding stool
Wortbesprechung
= = =
2. Untersatz fr
fr Statuen und Stelen
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.15
wtend
Kcher fr
fr Pfeile
in group-writing
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Stuhl, siehe:
Unrecht
1,129
injustice
geschrieben
geschrieben
Snder
geschrieben
1,129
RdE 50,1999 S.13
Haut, Butterfass?
nicht im Wb.
schliessen
nicht im Wb.
to open a door
Holzriegel
nicht im Wb.
12.08.2010
1,132
in group-writing
1,132
LEM S.405 (9,8)
1,129
1,132
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Assyrien
Wortbesprechung
geschrieben
einisraelitischer Stamm
Kurzbesprechung
1,132
Kurzbesprechung
Tamariske
ZS 135,2008 S.123
ZS 131,2004 S.172
geschrieben (?)
Tamariskengehlz
1,130
JEA 58,1972 S.211 (L.7)
StreifenLeinen
() pair of sleeves?
ArtPflanze
geschrieben
Wb
Besprechungen
1,132
GM 45,1981 S.21ff.
1,132
LEM S.196 (13,3)
Kurzhinweis
GM 89,1986 S.28
ArtGewsser?
1,133
Literaturhinweise
standing water?
Tachsi, siehe:
ArtPflanze, siehe:
binden
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Assyrien, siehe:
Substantiv, siehe:
1,133
LEM S.462 (5,6)
, siehe: /Halle
(Teil des Knigsgrabes)
Toponym
# , siehe: /Askalon
Askalon
Wortbesprechung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Askalon
#
Wb
Besprechungen
Partikel
1,133
DE 9,1987 S.104ff.
Palast, Kche
Kche
1,127
atelier
Wortbesprechung
Silo, Kornspeicher
nicht im Wb.
GM 136,1993 S.11ff.
Truppe
1,127
siehe:
, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Mensch
, siehe: /Oberster
--
Tempelname
Barkensanktuar des Amuntempels (Kapelle von Hatsch.
und Th. III.)
Toponym
afrikan. Ortsname
Toponym
afrikan. Ortsname
Name fr
fr
rgypten
1,127
unsicherer Beleg
umschnrt
umschnrt
1,133
SAK 24,1997 S.214
Partikel
1,134
DE 9,1987 S.104ff.
eineGottheit
JEA 58,1972 S.115
1,134
SAK 35,2006 S.56
1,134
BIFAO 82,1982 S.262
Literaturhinweise
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,134
RdE 5,1946 S.105 n.5,6
Toponym
LEM S.46 (5,2)
Asdod
Kurzbesprechung
1,134
1,135
LEM S.93 (5,7)
etwasverbrennen
1,135
LEM S.93 (5,7)
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
Anascha, siehe: --
Wortbesprechung
etw. ausspeien
1,135
SAK 21,1994 S.176, 186f.
1,135
Literaturhinweise
spitting, exhaling
Habe, Besitz
1,134
Grab
Kurzbesprechung
1,136
LEM S.167,188
Wortbesprechung (, Vergissmeinnicht?)
12.08.2010
GM 29,1978 S.154ff.
ArtLaubbaum
1,136
in spten Schreibungen
DE 25,1993 S.33ff.
GM 151,1996 S.101ff.
Wortbesprechung
ZS 82,1957 S.117ff.
zur -Baum-Szene
Frucht
1,136
Seite 77 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Frucht
AEO 1, S.20
Folterinstrument fr
fr die Hnde und
Fsse
Toponym
Dabnarti (=Dabe)
Id Ukupta 'Ukuptafluss-Land'
...
Besprechung
Kurzhinweis
AEO 2, S.266*
zur Lokalisation
AEO 1, S.10
Mirgissa
Literaturhinweise
Toponym
im Beinamen der Hathor von Dendera
1,136
Literaturhinweis
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
trefflich
1,136
als Beamtentugend
fhig
hinter Eigennamen
socially superior
/ - /
Literaturhinweise
GM 4,1973 S.43
trefflich
1,136
, siehe: /das Ei
, siehe: /anderer
ArtWaffe
Belege
Kurzhinweis
Toponym
Beleg
12.08.2010
1,138
axe
eineFrucht
AEO 1, S.208*[277]
1,139
Seite 78 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
eineFrucht
1,139
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
LEM S.212
ZS 95,1969 S.40ff.
1,139
challenge, assault
VA 6,1990 S.143
ArtSteinmetz
1,139
Literaturhinweise
miner
ZS 107,1980 S.148
ZS 134,2007 S.138ff.
geschrieben
, siehe: /Vorsteher
Steinbruch
Literaturhinweise
1,139
RdE 30,1978 S.154 n.21
Toponym
Wortbesprechung
derSchild
ZS 130,2003 S.170ff.
ZS 133,2006 S.66ff.
Toponym
hacken
zur Bedeutung
1,139
zu altg. Schilden
Schale, Napf
1,140
kanaanisch
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Toponym
la localisation d'Iken (Kor ou Mirgissa?)
=? , siehe: /Toponym
12.08.2010
dieHacke
1,140
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieHacke
Literaturhinweise
bei Soleb
=?
Ugarit
Ugarit, siehe:
Ugarit, siehe:
Bewohner von ?
1,140
SAK 10,1983 S.148 n.34
Toponym
= =
Wb
Besprechungen
AEO 1, S.165*
1,140
Oasen-Gott
GM 92,1986 S.81
Wortbesprechung
1. Regenwolke
1,140
Wortbesprechung
GM 192,2003 S.29
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.64
2. Verbum
= , siehe:
Name einerSchlange
'Glotzer'
1,141
RdE 9,1952 S.7 n.1
ZS 81,1956 S.17
Gerste
1,142
barley, corn
barley, corn
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.8f.
- barley
12.08.2010
borrowed barley
geborgtes Getreide
VA 3,1987 S.39ff.
barley
zu und
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Vater
1,141
father-in-law
Vorfahr, Ahn
Wortbesprechung
zur Pluralform
zur Schreibung
ZS 64,1929 S.91f.
-- geschrieben
(dieux primordiaux)
., siehe: /Sitz
...
Vater
1,141
Eltern
ZS 114,1987 S.101
, siehe: /Haus
, siehe: /der Nil
Vulva
1,142
RdE 46,1995 S.205 n.8
Kurzhinweis
-
1,142
ZS 86,1961 S.90ff.
ZS 114,1987 S.10ff.
ZS 86,1961 S.115ff.
Literaturhinweis
GM 30,1978 S.16
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
- als Epitheton bei Gottheiten, die einem Pantheon SAK 30,2002 S.196 n.q
vorsitzen
-...
12.08.2010
1,142
GM 44,1981 S.26
- 4-
ZS 98,1972 S.127b
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
1,142
- -
Name einesGewebes
lies:
1,143
ZS 102,1975 S.21ff.
- , siehe: -
...
Frst, Herrscher
1,143
als Gottestitel
ZS 85,1960 S.108
ZS 88,1962 S.28
souverain
ZS 88,1962 S.26ff.
Frst, Herrscher
1,143
BIFAO 69,1970 S.108
Ehrentitel
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Frstin, Knigin
Beleg
Teil derGrabausstattung
nicht im Wb.
Toponym
in the plain of Sharon?
Rucherwerk, siehe:
12.08.2010
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Gott in Edfu
Literaturhinweise
1,144
zur Lokalisierung
Atum
1,144
alsIchneumon
ZS 63,1928 S.50ff.
ZS 110,1983 S.1ff.
GM 64,1983 S.15ff.
Seite 82 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Atum
1,144
alsSchlange
alsSchlange
GM 62,1983 S.85ff.
DE 58,2004 S.69
, siehe: /Palast
, siehe: /Toponym
, siehe: /Knigtum
...
Atum
mit wechselnden Epitheta in Nubien
VA 6,1990 S.162
Messer
nicht im Wb.
GM 181,2001 S.89ff.
1,144
behaart
nicht im Wb.
1,144
1,145
SAK 17,1990 S.345
Sonne, Aton
1,145
ZS 90,1963 S.4ff.
12.08.2010
Aton studies
Aton studies
Aton studies
Aton studies
Aton studies
Aton studies
GM 193,2003 S.89
Worterwhnung
GM 68,1983 S.43ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Sonne, Aton
1,145
ZS 94,1967 S.25ff.
ZS 85,1960 S.84ff.
clothed sun-disk
, siehe: /Strahlen
Toponym
ob Asche?
GM 206,2005 S.29ff.
RdE 25,1973 S.216
AEO 1, S.10
1,145
SAK 29,2001 S.277ff.
ZS 91,1964 S.5
1,147
Kurzbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,146
Stange, Ruheplatz
resting-place, perch
GM 206,2005 S.29ff.
Sonnengttin?
Scheiben am Himmel, zur Bedeutung von und
1,146
Kumme
Worterwhnung
Schwieriges, Geheimnisse
Wortbesprechung
1,145
Fluss
1,146
Worterwhnung
ZS 76,1940 S.81f.
zur Schreibung
ZS 103,1976 S.149f.
. , siehe: /herbeibringen
--, siehe: --/Toponym
...
Fluss
(ein Nilarm)
1,146
AEO 2, S.163*
- , siehe: /Haus
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Fluss
1,146
(ein Nilarm)
AEO 2, S.157*
- , siehe: -/Frst
ein grsseresWegemass
1,147
DE 60,2004 S.57ff.
Gtterwohnung
1,147
SAK 15,1988 S.63
Literaturhinweise
, siehe: /Hofstaat
ArtKasten
shabti-box
Gefngnis
Kurzhinweis
1,148
1,148
BES 4,1982 S.45
ziehen
1,148
oder: einatmen
dragging stone
to suck at a vein
(Nbet Htpet)
. , siehe: /sein
siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Tamariskengehlz, siehe:
etw.Gewebtes am Schiff
1,149
LEM S.135 (2,12)
guter Zustand
nicht im Wb.
12.08.2010
ZS 79,1954 S.75
Toponym
Seite 85 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
12.08.2010
to take assessment
LEM S.27,512
. ()
Mass, Topf?
RdE 30,1978 S.11
nehmen
1,149
to arrest
ZS 125,1998 S.112
to surpass, excel
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
nehmen
1,149
take possession
take possession
to take possession of
ZS 99,1972 S.60
.()
GM 195,2003 S.97ff.
Insekt
nicht im Wb.
1,150
fortnehmen
nicht im Wb.
welcher, wer
Wb
Besprechungen
Bedeutung unbekannt
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
lies: .
RdE 5,1946 S.80 n.5
ArtBaum
RdE 16,1964 S.59 n.7
gewaltttig sein
Kurzbesprechung
1,152
RdE 26,1974 S.76 n.6
Jngling
1,151
MDAIK 29,1973 S.113
in Titeln
ZS 125,1998 S.50f.
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
Wortbesprechung
geschrieben
ZS 125,1998 S.51
1,152
BIFAO 19,1922 S.54f.
Mdchen
young woman
ArtGebck?
Kurzhinweis
1,152
1,151
ZS 134,2007 S.167
Seuche?, Pest
1,152
, siehe: /Jahr
Ufer
1,153
DE 60,2004 S.49
Literaturhinweis
riparian land
()-
AEO 1, S.208*[276]
, siehe: /Waage
12.08.2010
Edom
Kurzbesprechung
LEM S.294(54-55)
Kurzhinweis
roterLeinenstoff
1,153
als Balsamierungsstoff
ZS 88,1962 S.140
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
roterLeinenstoff
ZS 71,1935 S.140
Leinenstoff
1,153
ZS 102,1975 S.24f.
Ohr
1,154
Etymologie
ZS 112,1985 S.172
Etymologie
GM 72,1984 S.43f.
siehe:
Vertreter
...
1,153
Wb
Besprechungen
1,154
lieutenant
Literaturhinweis
zur Bedeutung
Vertreter
1,154
- (lies: ) -
+ Gottheit
(Literaturhinweis)
- (Beleg)
Silo, Kornspeicher?
Herde
nicht im Wb.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Herde
1,154
Literaturhinweise
zu Sin. B119
geschrieben
Textilbezeichnung
nicht im Wb., in Sp.zt. als , siehe auch dort
Wb
Besprechungen
Verband
1,154
Kurzhinweis
GM 201,2004 S.81
Kurzhinweis
Wundnaht
1,155
BIFAO 101,2001 S.207 (v)
-, siehe: /Toponym
possibly a kerchief
ArtKleid
1,155
Kurzhinweis
Kuh, siehe:
Gebrmutter derKuh
siehe:
Wohlgeruch
ab frhdyn. Zt. belegt
inlnamen
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Halle einesGrabes
einWerkzeug
geschrieben
nicht im Wb.
12.08.2010
1,152
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Arm
1,156
sem. Wortvergleich
ZS 112,1985 S.175
wing
zur Etymologie
arborescenses?
, fr -
-, siehe: /Prposition
...
Arm
, siehe: /rein sein
1,156
AEO 1, S.43* [122]
-, siehe: /tragen
().. ., siehe: /geben
. ., siehe: /erreichen
. ., siehe: /streichen
., siehe: /empfangen
-, siehe: /hoch
, siehe: /beugen
, siehe: /den Arm ausstrecken
...
Arm
1,156
-- censing arm
- (Literaturhinweise)
Deichsel, Wagenstange
1,159
le timon
Fussspur
Beleg und Literaturhinweis
1,159
LEM S.258 (20,4)
-, siehe: /nehmen
Gegend
Upper Egypt
12.08.2010
LEM S.33,126,21
eingedmmterKanal
bei der Bewsserung
1,157
1,159
ZS 106,1979 S.43ff.
Portion
1,158
piece of
piece of
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Portion
-- piece of building (building job)
...
Wb
Besprechungen
1,158
LEM S.107 (1,7)
Schriftstck,
Schriftstck, Urkunde
1,158
Anspruch, Urkunde
document, obligation
ZS 93,1966 S.7
in: . -
scribal palette
. ...
Schriftstck,
Schriftstck, Urkunde
1,158
Tat
action of a god
Zustand
Literaturhinweis
1,158
SAK 25,1998 S.13 n.11
., siehe: /werfen
-
Brotlaib
Wortbesprechung
--
Barke (?)
Esel
(fr Seth)
Kurzbesprechung
selten in Pleneschreibung
ZS 134,2007 S.34, 36
ZS 67,1931 S.66
ZS 81,1956 S.9ff.
, siehe: /Kuh
she-ass
town donkey
, siehe: /Tag
Eselsladung
Belege
12.08.2010
gross
greatest?
GM 67,1983 S.13ff.
hoch
potent, pertinent
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
gross
. how great are the things
1,161
LEM S.234 (10,1)
., siehe: /Schloss
()
...
gross
1,161
arrogant
conceited
() (dem.)
zu Hermes Trismegistos
GM 67,1983 S.16
zu Hermes Trismegistos
GM 15,1975 S.7ff.
zu Hermes Trismegistos
GM 13,1974 S.25ff.
zu Hermes Trismegistos
GM 15,1975 S.7ff.
zu Hermes Trismegistos
GM 13,1974 S.25f.
great of beauty
, siehe: /Opfertafel
great with the -crown (Sobk)
grand de courroux
Great of Strength
(Seth)
12.08.2010
-=
ZS 112,1985 S.140a
/ -
LEM S.561 ()
(Seth)
AEO 2, S.278*
GM 107,1989 S.64
GM 67,1983 S.9ff.
great of foot
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
gross
1,161
GM 29,1978 S.79ff.)
derGrosse
1,162
nature
derGrosse
1,162
, siehe: /Priestertitel
vom Schpfergott
----
greatness of heart
, siehe: /Priestertitel
...
hier
1,164
there
there, yonder
Pfrtner
1,165
Sule
1,164
colonnette
Trflgel
1,164
Serapis 7,1981-2 S.85
ZS 88,1962 S.97ff.
Literaturhinweis
Pfeiler, Sule
, siehe: /Hter
AEO 1, S.67
Literaturhinweise
Grenzposten
() , siehe: /Toponym
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Trflgel
1,164
, siehe: /ffnen
Vorsteher
1,163
... = ...
12.08.2010
Vorsteher
1,163
ZS 107,1980 S.146
chief of department
AEO 1, S.25
Titel
...
ZS 106,1979 S.48
/ /
AEO 2, S.267*
...
ZS 106,1979 S.47
--
...
() chief of stable
(20. Dynastie)
(Literaturhinweise)
chief taxing-master
AEO 1, S.25
militrischer Titel
()()?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()()?
Teil einerMauer
partie d'un mur d'enceinte
eineGttin, siehe:
erzeugen
1,166
DE 38,1997 S.97
eine SorteMyrrhe
lies: /Myrrhen
Feuersglut
zur Etymologie
-(?)
Wb
Besprechungen
1,166
RdE 4,1940 S.227f.
1,166
source, outpouring
eineKrankheit
1,167
Hmaturie
ZS 62,1927 S.16ff.
Krankheitsstoff
ZS 96,1970 S.146
Literaturhinweis
zu bildl. Darstellungen
ZS 87,1962 S.108ff.
(den Speichel)spritzen
1,166
JNES 31,1972 S.74f.
BIFAO 19,1922 S.6
Kurzhinweis
Grsse
ab Amarnazt.
1,163
BIFAO 30,1930 S.429
Stoffbezeichnung
AR Schreibung von /Art Leinen
ZS 102,1975 S.13ff.
Stoffart
1,167
MDAIK 4,1933 S.226f.
dasOpferfest
Spende, Opfer
1,167
BIFAO 19,1922 S.10f.
12.08.2010
Literaturhinweise
Apophis
1,167
Apophis et l'Hydre
VA 2,1986 S.137f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Apophis
1,167
Asiat
1,167
Hirt?
ZS 72,1936 S.144
inhabitants of Asia
ZS 130,2003 S.37
, siehe: /Brot
...
Asiat
()
Teil desWagens
1,167
SAK 20,1993 S.51
BIFAO 19,1922 S.16f.
Toponym
Fremdlndischer geogr. Name, Lesung unsicher
1,168
VA Suppl. 5,1994 S.61
Riemen? Gurt?
Kurzhinweis
Huf
1,236
ZS 129,2002 S.117
1,168
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Zehe
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.72
Eselin
1,165
Geschwulst
sonst nicht belegte Schreibung
ZS 126,1999 S.145(i)
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.74f.
einGetrnk?
ein lhaltiges Produkt
1,166
SAK 26,1998 S.76
eineGttin
Wortbesprechung
1,166
dieGrosse
(Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
-- .
- , siehe: /Sachmet
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieGrosse
(Nbet Htpet)
ArtLeinen
1,166
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.13ff.
ZS 71,1935 S.142
kostbarerStein
1,165
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
hrterer Kalkstein?
ArtGetreide
dasLand am Wstenrande...,
Wstenrande..., siehe:
ArtBrot?
sorte de pain
1,168
BIFAO 19,1922 S.11
Kalkstein
zu den semit. Entsprechungen
1,163
sorte de graine
Wb
Besprechungen
1,191
MDAIK 16,1958 S.381
Toponym
, siehe: /Fremdland
mit Kalksteinverkleiden
to beautify
Wortbesprechung
ArtVase
vomangsterfllten
vomangsterfllten Menschen
1,169
RdE 16,1964 S.21
1,169
Beleg
Literaturhinweis
siehe: / apf
12.08.2010
Schweiss, Speichel
?
eineGttin
nicht im Wb.
AEO 2, S.278*
Toponym
zur Lokalisation
1,191
4,462
Seite 97 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,462
JEA 68,1982 S.217 l.8
Gewinn, Rendite?
das was man vom Feld heimtrgt
offizinell gebraucht
plante mdicinale
Pavian, siehe:
Verbum
confine
ArtVogel, siehe:
Grsse
Literaturhinweis
siehe: / Dolmetscher
ein verchtlicherAusruf
Kurzbesprechung
1,170
JEA 82,1996 S.150f.
1,172
LEM S.265 (23,7)
fr jemd. sorgen?
1,172
to care for
versorgen
rauben
to harvest, gather in (Literaturhinweis)
1,171
SAK 25,1998 S.72 n.6
, siehe: /tun
,
, siehe: /leben
Ruber
1,171
von Seth
ArtGetrnk
1,172
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
eineGttin, siehe:
eineBerufsbezeichnung
AEO 1, S.95* [216]
Augenlider
nicht im Wb.
ArtFische
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
betrgen
betrgen
Habgier als schlimmste Snde gegen die Maat
1,172
ZS 131,2004 S.3
jammern, klagen
zum semit. Ursprung
Wb
Besprechungen
1,172
ZS 95,1969 S.67f.
1. Art Stock
1,173
JEA 64,1978 S.159
Literaturhinweise
rsten, drren
zum g.-semit. Sprachvergleich
ArtSchale
nicht im Wb.
ArtSzepter
canne
1,173
ZS 62,1927 S.81
1,170
RdE 56,2005 S.147ff.
1. Schriftstck
Schriftstck
roll of papyrus (Literaturhinweise)
nicht im Wb.
1,173
LEM S.93, 284
RdE 29,1977 S.6
Horn
1,173
...
(Literaturhinweis)
(Neujahrsbezeichnung)
ZS 120,1993 S.161ff.
year
. Toponym
ZS 81,1956 S.116f.
1,175
purificateur du dieu
Name einerSchlange
JEA 59,1973 S.131 n.5
Speer
JEA 61,1975 S.49
, siehe: /Futteral fr Schreibzeug
12.08.2010
Name einesSteines
Seite 99 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einesSteines
nicht im Wb.
1,174
Literaturhinweis
Infektion
Name einesWindhundes?
ber Hundenamen
Wb
Besprechungen
1,176
MDAIK 16,1958 S.176f.
wohlgefllig sein?
JEA 56,1970 S.60g
1. Opferstein
1,177
Opferstelle
darbringen
1,177
. ., siehe: /Vorsteher
funkeln, leuchten
1,177
SAK 24,1997 S.113
...
geschickt? ausgestattet?
mit lenkendem Mund/Ausspruch
1,177
GM 127,1992 S.42
einStab
1,176
GM 127,1992 S.42
bei Gericht
ZS 101,1974 S.123
GM 64,1983 S.25ff.
Wortbesprechung
GM 103,1988 S.33ff.
ArtDmon in Fischgestalt
fehlt im Wb.
Bedeutungunbekannt (Zgelleine?)
(Zgelleine?)
Lenkstrick
GM 29,1978 S.153
Literaturhinweis
GM 63,1983 S.44
Bez. desPhallus
12.08.2010
1,178
ZS 101,1974 S.11
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.36f.
sichrhmen
sichrhmen
1,177
Literaturhinweise
zum Stamm
ZS 101,1974 S.12
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.36f.
Seite 100 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
sichrhmen
sichrhmen
, Literaturhinweis
Literaturhinweis
GM 199,2004 S.10f.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 31,1995 S.15ff.
Reinigung, Reinheit
1,175
SAK 30,2002 S.147ff.
Name einesVogels
1,175
Wortbesprechung
= =
ZS 102,1975 S.64
Frhstck,
Frhstck, siehe: -
(?)
1,178
Lattich
zu und
eineGttin
Wortbesprechung
1,178
1,177
BIFAO 99,1999 S.121 n.104
Substantiv
Art Kleidungsstck?
Wb
Besprechungen
1,176
ZS 109,1982 S.91f.
Radierstein
ZS 110,1983 S.170
1,178
Literaturhinweis
ZS 128,2001 S.73f.
von derTpferei?
1,178
abrunden, abstreichen
Speer
1,178
Kurzhinweis
zur Wortbedeutung
ZS 101,1974 S.11
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.36f.
Name einesVogels
= , siehe:
12.08.2010
einelsorte
Seite 101 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einelsorte
ausl. lsorte
derFrosch
von froschkpfigen Gttern
Wb
Besprechungen
1,178
ZS 122,1995 S.51
1,179
JEA 59,1973 S.121 n.5
(?)
ZS 60,1925 S.11
Verbum
1,179
drown
Radierstein
*
dasOpferfest, siehe:
Vereinigung
1,208
ZS 110,1983 S.170
durchschreiten, vorbeigehen
fliegen
1,179
MDAIK 28,1972 S.62
1,179
ZS 101,1974 S.7f.
zur Wortforschung
GM 6,1973 S.35f.
geflgelte
geflgelteSonnenscheibe
gelteSonnenscheibe
1,179
SAK 21,1994 S.200
ZS 128,2001 S.73f.
winged disk
GM 65,1983 S.71
geflgelte
geflgelte Sonnenscheibe
zu den semit. Entsprechungen
1,180
MDAIK 16,1958 S.381
1,186
BIFAO 104,2004 S.380
1. Schiffsmannschaft
12.08.2010
1,181
MDAIK 57,2001 S.343
n.105
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Schiffsmannschaft
1,181
/ armateur de navire
ausstatten
1,180
paid (expedition)
pregnantly used
/ munir de
ZS 62,1927 S.98
Hebrer
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Kollegen
Besprechung
Wb
Besprechungen
Schmucksachen
ArtKuchen?
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
berschrift zuOpfergegenstnden
Beleg unsicher
ArtUnkraut
einePflanze
1,181
AEO 2, S.230* [528]
1,182
- , siehe: /Negationswort
12.08.2010
1,182
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Stoffbezeichnung
Kurzhinweis
lies:
ZS 102,1975 S.14
Biene
1,182
Seite 103 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Biene
GM 170,1999 S.19
zur Hieroglyphe
gierig ?
1,182
LEM S.325 (8,10)
einPriestertitel
celui de la mouche
1,182
Wortbesprechung
Belege
Wb
Besprechungen
GM 170,1999 S.21f.
die Fliege
1,182
GM 171,1999 S.23
Wortbesprechung
GM 170,1999 S.17ff.
() Bienenexkrement
ZS 135,2008 S.45
() crottes de mouche
GM 171,1999 S.23ff.
Bienenblut
ZS 135,2008 S.45
sang de mouche
GM 171,1999 S.36ff.
umhllen
umhllen
Wortbesprechung
Kopftuch
1,183
Belege
Wortbesprechung
offizinell verwendetePflanze
Kurzhinweis
1,183
1,182
BIFAO 19,1922 S.56f.
Brauer
1,183
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.68
Literaturhinweis
Brauerin
1,183
JEA 76,1990 S.228
siehe:
Kasten
als Kasten der Osiris-Mumie
12.08.2010
1,183
JNES 9,1950 S.23
1,183
ZS 134,2007 S.178
Seite 104 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kasten
1,183
fr gefangene Feinde
Kurzbesprechung
ZS 100,1973 S.33
Kurzhinweis
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.145f.
. - .
ZS 97,1971 S.72
GM 205,2005 S.73
Toponym
=? , siehe: /Toponym
...
verschlucken
1,183
GM 61,1983 S.38
verschlucken
1,183
wissen
1,184
, siehe: /geben
(als Eptiheton des Thot)
eine offizinellePflanze
12.08.2010
1,185
Kurzhinweis
verschmieren
1,185
abdichten, verfugen
Wurfholz
wohl Var. zu
reiben
ZS 133,2006 S.162
1,185
Literaturhinweise
ZS 134,2007 S.166
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
reiben
schmieren
1,185
AEO 1, S.11* [56]
Unbeschnittener?
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,185
GM 206,2005 S.103ff.
1,186
MDAIK 12,1943 S.124
einJenseitswesen
JEA 58,1972 S.122
Wurfholz
1,186
MDAIK 43,1986 S.208f.
Boomerang
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Teil desGetreides
Kurzhinweis
enduire
Kurzhinweis
ein vierfssiges
vierfssigesTier
ssigesTier
ArtAckerboden, siehe:
ArtAckerboden
1,186
ZS 88,1962 S.74
1,186
1,185
Literaturhinweise
mire, mud-flat
mud
ZS 134,2007 S.171f.
geschrieben
black mud
als Bez. fr
frFrauen
rFrauen
Wortbesprechung
1,186
(die Fsse)
Fsse)reiben
sse)reiben
Ichneumon
Behlter fr
fr Brot
Kurzhinweis
1,186
1,185
ZS 134,2007 S.166ff.
Salbe
1,185
SAK 26,1998 S.77
12.08.2010
Kurzhinweis
ein Opferstichwort
Seite 106 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ein Opferstichwort
Pflanzen oder Blumen (nicht im Wb)
Wb
Besprechungen
Toponym
SAK 23,1996 S.61f.
1,186
Kurzhinweis
DE 32,1995 S.113f.
the Devourer
Teil derTempelverwaltung
bakery
1,187
JEA 75,1989 S.217
ausgehen
RdE 24,1972 S.158 4
saillir un animal
ein landwirtschaftlichesProdukt?
AEO 2, S.220* [484]
ArtFeld
Worterwhnung
1,187
LEM S.212 (16,8)
sich abwenden
weitere Belege
Teil desWagens
Kurzbesprechung
1,187
1,187
BIFAO 75,1975 S.45
ausbessern
JEA 65,1979 S.94
Det D4
ringfrmigeHtte?
ringfrmigeHtte?
Wortbesprechung
Heliopolis, siehe:
ArtMatte
nicht im Wb.
...
12.08.2010
in den spten
memphitischenPriestertiteln
1,191
(=--)
(= --)
schn
1,190
zur Etymologie
GM 72,1984 S.44
. beau de clmence
celui-dont-la-forme-est-belle
(Nbet Htpet)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schn
1,190
ZS 118,1991 S.124
(Nbet Htpet)
1,187
Kurzhinweis
lies:
Schreibpalette
umwenden
1,188
Kurzhinweis
to turn back
() < >
Umkehr, Vergebung
, siehe: /kennen
1,189
BIFAO 58,1959 S.21ff.
wiederum
Pavian
1,189
LEM S.244 (14,3)
1,191
RdE 7,1950 S.9 n.3
zurckweisen
zurckweisen
1,191
Kurzhinweis
zur Etymologie
Tura
1,191
lies: ()/Fischteich
AEO 2, S.136*[397A]
Wortbesprechung
AEO 2, S.136*[397A]
Wortbesprechung
- , siehe: -/Frst
- , siehe: -/Priester
12.08.2010
1. Art Pflanze
1,192
halfa-grass
halfa-grass
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Art Pflanze
Literaturhinweise
1,192
LEM S.167 (8,12)
Substantiv, ob richtig?
kind of basket
Wb
Besprechungen
1,192
ZS 125,1998 S.116 n.56
Mendes
1,192
Kurzhinweis
zu Osiris von .
ZS 127,2000 S.80(r)
Kiesel, siehe:
Sller, siehe:
Name einesVogels
...
zur Vogelart
1. leben
GM 2,1972 S.12
2. lebendig
2. Name eines Gerts unter den
Sargbeigaben
1,193
SAK 19,1992 S.142 n.39
1,193
BIFAO 19,1922 S.137ff.
binden
etymologisch mit 'leben' verbunden? als
'gebundene Papyrusrollen'
1,193
Vase
1,193
Kurzhinweis
1,192
Blumenstrauss
GM 181,2001 S.77f.
1,204
bouquet de vie
Wortbesprechung
Eid
Kurzhinweis
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Eid
1,202
oath
introducing an oath
, siehe: /verlassen
to swear an oath
ringfrmigeHtte?,
ringfrmigeHtte?, lies:
eineKferart
GM 79,1984 S.11
1,204
JNES 18,1959 S.211
ZS 128,2001 S.75
Leben
1,199
Anch-Kreuze in Alt-Bulgarien
VA 3,1987 S.149ff.
ZS 124,1997 S.142ff.
zur Hieroglyphe
ZS 62,1927 S.108ff.
zur Hieroglyphe
ZS 92,1965 S.153f.
in Keilschrift
GM 25,1977 S.59ff.
ZS 107,1980 S.86
. . . .
. ., siehe: /beissen
, siehe: /Wohnort, Residenz
. .()
...
Leben
, siehe: /trennen
, siehe: /wiederholen
, siehe: /Haus
by (your) life
, siehe: /Holz
, siehe: /geben
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Leben
in 1. Zw.zt. auch nach Namen von
Gaufrsten, ab MR auch bei weniger hochgestellten
Personen
1,200
RdE 23,1971 S.28
derLebende
1,200
(Literaturhinweise)
LEM S.243
citizen, soldier
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
GM 10,1974 S.26
Kurzhinweis
ZS 128,2001 S.93
ZS 115,1988 S.38h
schwren
to swear
1,199
BES 10,1989/90 S.41
derLebende
zur Bedeutung
...
Wb
Besprechungen
1,203
JNES 7,1948 S.130ff.
Soldat
Kriegsgefangener
GM 2,1972 S.44
Literaturhinweis
derSpiegel
1,204
ZS 68,1932 S.1ff.
Ziegenbock?
Ziege, Schaf?
1,205
SAK 3,1975 S.152 n.109
Art wohlriechendePflanze
1,203
RdE 25,1973 S.86
im Balsamierungsritual
in einem Opfertext
in ptol. Schreibung
Kurzhinweis
12.08.2010
1,204
GM 162,1998 S.7 n.11
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,201
SAK 21,1994 S.184
...
dieLebenden
in the hereafter
dieLebenden
RdE 23,1971 S.28
Ohren
...
ZS 116,1989 S.14
Sptzeitbelege
1,205
BIFAO 101,2001 S.208 (x)
Bez. desFeuers
1,205
ZS 117,1990 S.106
dieLebende
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
dieLebende
() () townswoman
. .. Freie
ZS 115,1988 S.39
(Nbet Htpet)
(Fehllesung)
einProdukt
nicht im Wb.
1,204
als Verschreibung fr
Kurzhinweis
1,201
1,201
einStab
JEA 64,1978 S.159
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Toponym in der Dakhla Oase
Anukis
1,206
auf NR-Stelen
Etymologie
VA 6,1990 S.163
Anat
mit 'die Schne' verwechselt
Wb
Besprechungen
1,206
JEA 66,1980 S.147 E.50
Bedeutung unbekannt
, siehe: /ein Getrnk
Dchsel
RdE 1,1933 S.215
Nagel, Kralle
beim Menschen: Daumen
1,187
Belege
1,188
MDAIK 9,1940 S.150
1,188
GM 96,1987 S.31
ArtSchlange, siehe:
dieSchne
1,190
- (Nbet Htpet)
. ...
ArtVogel
nicht im Wb.
ZS 93,1966 S.145
einGott
Hauptgott des 12. oberg. Gaus
he of the claw
lies:
lies:
lies: /
Literaturhinweise
ZS 129,2002 S.169ff.
zur Lesung
GM 174,2000 S.17f.
zur Lesung
GM 18,1975 S.15f.
zur Lesung
GM 175,2000 S.9ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einGott
- / , siehe: -
Name einerStadt
Literaturhinweise
Myrrhen
1,206
Literaturhinweise
oliban
Baum
, siehe: /Sykomore
alsBerufsbezeichnung
zum demot. Titel 'Parfmeur'
einGott
personification de l'embaumeur
Wortbesprechung
zur Lesung
GM 28,1978 S.28ff.
( )
lhersteller
oliculteur
Sonnenglanz
1,207
Abendrot, Morgenrte?
1,207
Busiris
Wortbesprechung
, siehe: /Wein
heliopolitan nome
Wortbesprechung
Wortbesprechung
ZS 123,1996 S.130f.
, Wortbesprechung
ZS 124,1997 S.85
Kiesel
1,208
-, siehe: -
12.08.2010
Magazin, lies:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
/ - / -
Wb
Besprechungen
Ziege
Literaturhinweise
1,208
RdE 25,1973 S.211
, siehe: /Tor
Halle
1,209
ZS 101,1974 S.2
Kurzbesprechung
etw.ausfhren
etw.ausfhren
sometimes with a nuance of improving
1,209
LEM S.452 (1,10)
., siehe: /Sitz
einGegenstand
a basket or receptacle
1,210
RdE 25,1973 S.210
Korb
basket
ein essbaresTier
Wortbesprechung
1,210
ArtBaum
2,210
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Tor
1,210
dwelling
, portico
, Trpfosten
ZS 67,1931 S.115ff.
, upper room
Garant
Belege und Literaturhinweis
Beutel, Sckchen
1,210
BIFAO 30,1930 S.170f.
SAK 13,1986 S.200f.
Kurzbesprechung
Getrnk
Name einesWesens?
nicht im Wb.
Kurzhinweis
12.08.2010
Tor
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tor
1,211
in Titeln
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.69
Torgebude (Kurzbesprechung)
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.72
eineKrankheit
Wortbesprechung
Linsen
1,211
BIFAO 28,1929 S.81
Literaturhinweise
Buchrolle
SAK 28,2000 S.228
Holzstcke
Holzstcke
Literaturhinweise
klug sein
1,212
habile
, instruire
schwren
1,212
l'emploi rflchi
umbinden
1,211
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.153
vtu, voil
/ -
vollenden
1,212
~ /
eine Region
Vollendung
RdE 48,1997 S.179ad
Schrpentrger
1,211
GM 23,1977 S.40
GM 26,1977 S.21
GM 24,1977 S.18
12.08.2010
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
der letzteMonatstag
1,212
...
Wb
Besprechungen
1,208
BIFAO 104,2004 S.555
1,208
chronicles
() roll of papyrus
Sller
Unterkiefer
Kurzbesprechung
1,213
AEO 2, S.210* [432]
1,209
BIFAO 89,1989 S.256f.
ZS 62,1927 S.81
Kinnbacken
ZS 88,1962 S.104
, siehe: /Tor
abwischen, abtrocknen
abwischen, abstuben (von einer Statue)
ZS 70,1934 S.55
besnftigen, heilen
GM 5,1973 S.30
Palast
...
1,214
im Knigstitel
Tempel
Palast
1,214
(Amon-R seigner de )
- Palace Bearer-of-Beauty
ZS 105,1978 S.50
Seil, Strick
1,213
Kurzhinweis
spannen, einfangen
1,213
Literaturhinweise
Beiname desOsiris
Wortbesprechung
12.08.2010
1,214
1,214
RdE 15,1963 S.43ff.
Seite 117 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Kampf
1,215
/ , siehe: /empfangen
einDmon in Besgestalt
1,217
auf Zaubermessern
Literaturhinweis
kmpfen
au sens de <se quereller>
1,215
RdE 7,1950 S.80A
, siehe: /stehen
-.
...
1,216
warrior
(Literaturhinweis)
a priestly title
Nilbarsch
1,217
BIFAO 11,1914 S.45
widrig, schlecht
/
widrig
von Kalendertagen
1,216
1,216
RdE 8,1951 S.188
1. Pfeile
arrows
1,216
SAK 12,1985 S.17
- , siehe: mr/Vorsteher
, siehe: /Verfertiger von
, siehe: /Berufsbezeichnung
1. zanken
1,217
...
2. Kmpfer, Krieger
Kurzbesprechung
Soldat
2. Kmpfer, Krieger
- man-woman (castrat?)
1,217
1,217
ZS 130,2003 S.51
Kampfplatz
1,217
JEA 72,1986 S.87
SAK 27,1999 S.93
Kriegsschiff
1,216
SAK 27,1999 S.93
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kriegsschiff
1,216
RdE 47,1996 S.24
hochheben
in mid-air
...
1,222
RdE 26,1974 S.59 n.3
Grab
stela
Haufen
1,220
ZS 124,1997 S.112
Kurzhinweis
ZS 94,1967 S.119
Hhe
nicht im Wb.
zur Bedeutung
mangeln
1,220
LEM S.260 (21,6)
einGebude
to wait (Literaturhinweis)
1,224
ArtDiener im Hause
Belege
1,221
LEM S.157 (7,1)
Schiff
1,222
grosses Schiff
kein Kriegsschiff
warship
stehen
1,218
ideomatic employment
s'arrter
/ /
GM 84,1985 S.33ff.
stehen
1,218
, siehe: /Bcker
stand with any standing (for: to delay)
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
stehen
1,218
. (zu )
to oppose
zu div. bersetzungsmglichkeiten
to attend to
to stand in readiness
Literaturhinweis
1,223
1,223
SAK 36,2007 S.54
Denkstein, Grabstein
1,221
GM 175,2000 S.94
Beleg
Denkstein, Grabstein
einKrperteil
1,222
Kurzbesprechung
upper back
, siehe: /Rckgrat
, siehe: /Wirbelknochen
Lebenszeit
1,222
temps de vie
, siehe: /tun
span of earthly affairs
Literaturhinweis
. , siehe: /gehen
, siehe: /geben
. . -, siehe: /geben
Agathoi Daimones
Standort
support d'une balance
12.08.2010
1,222
1,220
BIFAO 19,1922 S.69f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Standort
von Obelisken
Wb
Besprechungen
1,220
RdE 8,1951 S.50,52
1,222
gray heron
GM 155,1996 S.29f.
Kurzhinweis
Feldarbeiter
1,214
DE 9,1987 S.75f.
BIFAO Suppl. 81,1981
S.66f.
cultivator
cultivator
field-labourer
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
tenant-farmer
workman in general
, siehe: /geben
Priestertitel
5,639
le grand prtre
zu , Stolist
zu , Stolist
GM 121,1991 S.77ff.
zur Lesung
GM 121,1991 S.83f.
ZS 84,1959 S.64f.
GM 121,1991 S.80ff.
GM 121,1991 S.79f.
Haufen
SAK 26,1998 S.110
12.08.2010
Palast
1,214
chapel
Luxor-Tempel?
the temple
Feuerbecken
1,223
Kohlenbecken
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Feuerbecken
Wortbesprechung
1,223
BIFAO 19,1922 S.88ff.
-, siehe: /Haus
, siehe: /ausbreiten
Brotsorte
1,224
, siehe: /Brot
hochheben
Literaturhinweise
GM 194,2003 S.5ff.
=? (Kurzbesprechung)
Vogelschwarm
Ausdruck fr
frGewsser
rGewsser
Kurzhinweis
1,224
ZS 135,2008 S.122
ZS 131,2004 S.170
(das Wasser)versiegt
Kurzhinweis
Greif
1,225
LEM S.207 (14,8)
1,224
LEM S.392 (6,3)
auf Zaubermessern
frher Beleg
siehe:
...
1,224
ZS 64,1929 S.120f.
Name einesVogels
12.08.2010
1,224
(Feuer) lschen
wick (?)
(?)
1,224
AEO 1, S.8* [39]
Name einerKrankheit
Besprechung
1,224
Kurzhinweis
derBrauer, siehe:
Name einesVogels
1,224
fliegen
1,225
AEO 1, S.9
1,225
Seite 122 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
fliegen
of the flight of a falcon
1,225
RdE 11,1957 S.54 n.7
1,225
ZS 95,1969 S.121
cult-image
ZS 134,2007 S.15ff.
ZS 62,1927 S.27ff.
Verbum
'seize' or 'devour'
Wb
Besprechungen
1,226
RdE 11,1957 S.51 n.8
1,226
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.61
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Kabinett
Etymologie
1,226
AEO 1, S.44* [123]
- , siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Vorsteher
Astarte
Literaturhinweise
12.08.2010
1,227
LEM S.39 (1,4)
Ceder
1,228
ZS 68,1932 S.8f.
coniferous
Literaturhinweis
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.122
Literaturhinweise
LEM S.469
not cedar
GM 58,1982 S.57
DE 1,1985 S.19f.
DE 15,1989 S.65ff.
DE 7,1987 S.13ff.
Wortbesprechung
DE 34,1996 S.37ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 42,1998 S.100f.
Wortbesprechung
DE 28,1994 S.35ff.
Seite 123 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Ceder
1,228
Wortbesprechung
DE 56,2003 S.69ff.
zum Det.
ZS 131,2004 S.170
Krug zu Bier
1,228
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
rufen
1,227
()
GM 92,1986 S.65ff.
to read
ZS 134,2007 S.34, 36
ZS 62,1927 S.81
., siehe: /hren
to cry aloud
Zustimmung
assent
Angelegenheit
matter, affair
GM 169,1999 S.112
eineGttin
BIFAO 54,1954 S.185f.
Literaturhinweise
Kurzbesprechung
Menge, Vielheit
.
Gecko
1,229
RdE 35,1984 S.112 (19)
viel sein
1,228
ordinary
ZS 67,1931 S.138
, siehe: /Heer
...
viel sein
1,228
, siehe: /Vogel
gens aiss (riches en oiseaux)
, siehe: /Herr
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Wb
Kommentar
...
Besprechungen
viel sein
1,228
zur Vielnamigkeit
ArtVogel: ob Taube?
Belege
Literaturhinweis
Taube?
Taubenart
die Menge
1,229
1,229
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.61
ZS 125,1998 S.10
bedrcken
bedrcken
1,230
SAK 27,1999 S.74
einVogel
=? , siehe: /Name eines Vogels
eintreten
1,230
aller librement
s'unir
LEM S.383
...
... -
geschrieben
, siehe: /Priester
...
12.08.2010
eintreten
1,230
() einlname
confident, intime
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
eintreten
loyal, rechtschaffen
1,230
SAK 22,1995 S.1995
, siehe: /Falke
to share in
LEM S.383
friendly of speech
..
ZS 126,1999 S.148
. .
sunset
. .
...
12.08.2010
GM 155,1996 S.35
ArtVogel
cormorant
()
1,232
1,234
BIFAO 19,1922 S.197f.
richtig sein
1,233
zu einer Fehlschreibung fr -
GM 123,1991 S.75f.
().
LEM S.425(14,10)
richtig sein
1,233
honnte, loyale
1,234
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Substantiv
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,234
ZS 113,1986 S.102
1,232
LEM S.81 (3,4)
ArtDienerin
1,232
. , siehe: /kochen
, siehe:
/Einknfte
/Einknfte
...
Einknfte
Einknfte
bread
Brot
Gehalt
income
Kurzbesprechung
rations, income
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
, Brot, Ration
. Einknfte
Einknfte
Einknfte
1,232
cow-shaped loaf
- barley bread
- zu div. Brotbez.
(?)
pains ordinaires
aliments et vtements
GM 36,1979 S.29f.
ZS 111,1984 S.24l
zu div. Brotbez.
soft loaf
im Titel ()
1,235
hufiger Sptzeit-Titel
ZS 127,2000 S.169ff.
Wesirstitel
GM 15,1975 S.47ff.
Bedeutung unklar
nicht im Wb.
eintreten, siehe:
ArtBrot
12.08.2010
1,232
1,235
Seite 127 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtBrot
Literaturhinweise
zu div. Brotbez.
Ende einesStabes
kentern, ertrinken
to sink, to drown
1,235
Kurzhinweis
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
1,235
RdE 38,1987 S.71 (33)
ArtSalbe
1,236
Kurzhinweis
zur Semantik
GM 37,1980 S.45
Trschwelle?
ZS 116,1989 S.42 n.8
(Leih-)Vieh?
.- Leihvieh
als geflochtenerGegenstand
1,236
bouquet
Feuerbohrer?
= (?)
Reifen
1,236
als Kruguntersatz
Wortbesprechung
1,236
Wortbesprechung
zur Semantik
GM 37,1980 S.45
- , siehe: -/Hathor
technischer Ausdruck?
Karren
nicht im Wb.
ArtBrot?
1,236
courroie
Riemen?
1,236
JEA 61,1975 S.150 n.58
sorte de grain
12.08.2010
1,235
BIFAO 19,1922 S.64f.
1,235
Seite 128 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1,235
BIFAO 19,1922 S.64
1,160
Defektivschreibung ohne ?
zur Schreibung
VA 1,1985 S.11ff.
. .
. -.
. limb of himself
Kammer
1,160
pantry
store, storeroom
workman's hut
Wortbesprechung
Worterwhnung
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.55f.
Kammer
. Fleischabteilung
1,160
SAK 10,1983 S.165
., siehe: /Schreiber
(im Titel des Amduat)
GM 6,1973 S.55f.
law-court
ZS 91,1964 S.5
GM 188,2002 S.106
-, siehe: /Schreiber
-, siehe: /Vorsteher
- , siehe: /Toponym
(-) (Literaturhinweise)
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /als Titel
12.08.2010
, siehe:/Diener im Haushalt
orchard
la salle d'apparat
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kammer
temple treasury
1,160
JNES 57,1998 S.16
, siehe:/Diener im Haushalt
=
-
einKrperteil
Kurzhinweis
1. brauen
1,236
GM 173,1999 S.96
Art Gefss
nicht im Wb, erst im NR bezeugt
derBrauer
1,237
Kurzbesprechung
geschrieben
ArtFrucht
Kurzhinweis
1,237
LEM S.166 (8,11)
Fett
1,239
Beleg unsicher
Literaturhinweise
zu diversen lbezeichnungen
, siehe: /Wasser
...
Fett
() eine lsorte
GM 171,1999 S.39f.
sweet fat
-goose fat
eine lsorte
Libyerl
Hausbedienstete
dasLand am Wstenrande...
Wstenrande...
1,239
1,240
SAK 10,1983 S.164
1,239
(Verwaltungs)gebiet, Distrikt
Kurzhinweis
geschrieben
Name einerPflanze
1,239
SAK 23,1996 S.74 n.67
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einTier
Ichneuzmon?
-...
Wb
Besprechungen
ZS 135,2008 S.124
wohlbehalten sein
1,237
heilen
ZS 95,1969 S.69
1,240
Kurzhinweis
DE 47,2000 S.19
ZS 123,1996 S.129ff.
zur Lesung
1,240
-/ administrateur de la flotte
- - of the ocean
- (administrateur de l'Ocan)
- --
ZS 123,1996 S.116ff.
ZS 81,1956 S.67
ZS 81,1956 S.69ff.
derFrevler, Schuldige
1,241
SAK 28,2000 S.142
ZS 61,1926 S.61
Unrecht
lie, injustice
1,240
GM 197,2003 S.89
, siehe: /sagen
einGebudeteil
nicht im Wb.
ein essbarerFisch
1,240
BIFAO 11,1914 S.40
12.08.2010
Beleg
AEO 1, S.9
Kurzhinweis
LEM S.78,80,210
ArtSalbl
1,241
ausl. lsorte
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtArmband
1,242
JEA 61,1975 S.61
Name eines ls
alte Salbe unbekannter Zusammensetzung
1,242
SAK 4,1976 S.13
Helfer
1,242
GM 92,1986 S.17
, siehe: /Amun
, epithet of Amun from the NK
(?)
DE 60,2004 S.31f.
1,242
BIFAO 19,1922 S.158
Angehrige
RdE 26,1974 S.61 n.10
Jngling
1,242
GM 23,1977 S.31
...
12.08.2010
Beleg
Kurzhinweis
Kurzhinweis
zur Schreibung
GM 195,2003 S.87f.
Jngling
1,242
ZS 74,1938 S.147
grand garon
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bezirk
1,243
() / ()
Bezirk
1,243
district of oxen
- (Nbet Htpet)
- (Nbet Htpet)
AEO 2, S.160*
()(?)
enklitischeNegation
1,243
DE 47,2000 S.15f.
in den Sargtexten
ZS 61,1926 S.79ff.
alsPrfix
Literaturhinweise
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Sargdeckel
nicht im Wb.
1,244
ArtLastschiff
nicht im Wb.
drren
glhen
Schnur, Strick
1,244
in div. Ausdrcken
sichanschicken zu...
1,246
JNES 57,1998 S.20 n.24
Ingressivum
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
sichanschicken zu...
1,246
in euphemistic use
GM 165,1998 S.51ff.
fern
to be far away from
1,245
SAK 25,1998 S.75
, siehe: /sehen
, siehe: /sehen
, siehe: /sehen
Name einesMinerals
berlegen, planen
1,249
Literaturhinweis
.. . .
nicht im Wb.
obZinsertrag?
1,250
JEA 59,1973 S.223
derGlanz
1,250
SAK 28,2000 S.227
Feuer, Glut
nubisches Grenzland
Kurzbesprechung
1,250
ZS 117,1990 S.110
1,250
im MR
GM 198,2004 S.46ff.
Literaturhinweise
zur Ausdehnung
/ , siehe:
Strick
1,250
, siehe: /lsen
Wurzel
1,250
SAK 24,1997 S.251
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Toponym
RdE 50,1999 S.178
JNES 16,1957 S.234 n.58
Anhhe
12.08.2010
1,251
Wortbesprechung
mound of sand
1,251
Seite 134 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,251
einGtterfeind
1,251
1,252
Name einerVase
nicht im Wb.
1,251
SAK 24,1997 S.251
1,252
RdE 12,1960 S.68 n.1
ArtRohrflte
1,252
LEM S.186 (12,2)
Kurzhinweis
Toponym(?)
Beleg
Vogeljunges
ZS 112,1985 S.140c
zur Vogelbezeichnung aus Ostrakon Gardiner 25
GM 197,2003 S.15ff.
zusammenschnren
zusammenschnren
ptol. Beleg
Armband
Schnur, Strick
1,252
RdE 5,1946 S.73 n.4
1,252
GM 96,1987 S.30f.
ptol. Belege
...
...
1,257
SAK 17,1990 S.143
1,253
ajouter
in Eidesformeln
to allow
ZS 74,1938 S.142ff.
- u..
12.08.2010
in Berufsbezeichnungen
Wassersprenger
1,252
1,253
BIFAO 104,2004 S.202 n.85
Seite 135 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1,253
NN , siehe: /lieben
(Festbezeichnung)
(Wortbesprechung)
... (Belege)
. (vom Mond)
. la lune
Name einesMinerals
nicht im Wb.
Substantiv
collar, garland
...
1,257
LEM S.135 (2,11)
Toponym
-
--()--[]
AEO 1, S.13
--()--[] = -
warten
wait for
1,258
grain, recolte
Kurzbesprechung
1,258
() () premire station
() way station
berschwemmt sein
1,258
SAK 22,1995 S.90 n.224
Kurzhinweis
derElende
von Amun, der die Leiden der Elenden heilt
ZS 77,1941 S.22
1,261
RdE 27,1975 S.206 n.33
Glck?
Glck?
1,260
dominion
, siehe: /Leben
glcklich
glcklich sein o..
die Herrschaft innehaben
ArtSzepter
Kurzbesprechung
12.08.2010
1,260
SAK 27,1999 S.4
1,259
ZS 109,1982 S.89f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtSzepter
1,259
Literaturhinweise
Domnenname
GM 13,1974 S.22
verfallen sein
1,260
MDAIK 30,1974 S.106
ltester Beleg
geschrieben
, siehe: /finden
geschrieben (Literaturhinweise)
Theben
Wortbesprechung
1,259
AEO 2, S.24* [335-6]
- - , siehe: -/Hathor
, siehe: /Chons
...
Theben
-
Bezeichnung fr Theben
Toponym
Diospolis kato / Tanis
Kurzhinweis
Tell el-Balamun
Brger, Untertanen
zu Nisben von Ortsbezeichnungen
12.08.2010
1,260
ZS 73,1937 S.46
1,263
Besprechung
GM 162,1998 S.53ff.
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
zum Datum
jauchzen
1,262
RdE 11,1957 S.128 n.3
als Fehlschreibung fr
fr ?
?
?
ZS 73,1937 S.46
Name einesFestes
Kurzhinweis
1,260
thebanisch
v.a. als Beiname des Month
1,259
Weg
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Weg
1,246
ct
Weg
1,246
Weg
Ivory Road
oasis road
. on every side of it
DE 55,2003 S.86ff.
/...
chemin du commandeur
1,268
tilapia
GM 155,1996 S.47
un poisson-amulette
DE 40,1998 S.28
gedeihen
ausstatten
1,246
1,264
ZS 124,1997 S.113
grn
grn sein
zu den g. Farbwrtern ( auch fr 'blau' verwendet)
1,264
ZS 88,1962 S.142
12.08.2010
AEO 1, S.22
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
grn
grn sein
1,264
(in Nebti-Namen)
GM 72,1984 S.33
grne
grne Pflanzen
group of vegetables
Wb
Besprechungen
1,266
GM 150,1996 S.75ff.
Papyrusstengel
1,263
GM 150,1996 S.79
...
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.6ff.
Papyrusstengel
=
1,263
VA 2,1986 S.43ff.
1,264
SAK 19,1992 S.326
ZS 84,1959 S.94f.
...
grner
grnerStein
nerStein
1,267
in Toponymen u.a.
Malachit
ZS 135,2008 S.120
grner
grnerStein
nerStein
1,267
oberg. Grnstein
ZS 126,1999 S.145(k)
oberg. Grnstein
GM 148,1995 S.23ff.
das grosseGrne
grosseGrne
1,269
DE 12,1988 S.75ff.
GM 103,1988 S.75ff.
12.08.2010
GM 5,1973 S.59ff.
DE 46,2000 S.123ff.
DE 47,2000 S.95ff.
das Mittelmeer
Fayoum
Kurzhinweis
DE 15,1989 S.61ff.
Kurzhinweis
GM 16,1975 S.27
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
das grosseGrne
grosseGrne
1,269
GM 188,2002 S.109
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 24,1992 S.29ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 17,1975 S.15ff.
Wortbesprechung
GM 58,1982 S.53ff.
Wortbesprechung
DE 42,1998 S.99ff.
Wortbesprechung
GM 15,1975 S.36
Wortbesprechung
GM 35,1979 S.93ff.
Wortbesprechung
GM 17,1975 S.39ff.
Wortbesprechung
GM 10,1974 S.35ff.
Wortbesprechung
GM 24,1977 S.53f.
Wortbesprechung
GM 69,1983 S.69ff.
- -, siehe: /Insel
- -, siehe: /befindlich in
-, siehe: /Vertreter
- -, siehe: /Toponym
- -, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /durchziehen
-, siehe:
Sulenhalle
1,269
BIFAO 82,1982 S.358
grn
grn sein, grn machen
1,270
Belege
Isis als
1,269
AEO 2, S.55* [362]
, siehe: /Seth
1,269
AEO 2, S.55* [362]
3. Andere
1,269
, siehe: /Haus
- , siehe: -/Hathor
12.08.2010
1,269
LEM S.413 (12,1)
Seite 140 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gemse
Gemse
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
1,266
AEO 2, S.220* [482]
1,268
BIFAO 30,1930 S.625ff.
die Papyrusfarbene
ZS 68,1932 S.119ff.
ZS 90,1963 S.41ff.
Kurzbesprechung
~ , siehe: ~/Bast
...
Toponym
Oase Farafra
1,268
GM 89,1986 S.67f.
1,269
Kurzhinweis
Kurzhinweis
ZS 62,1927 S.67
Kurzhinweis
- , siehe: -/Titel
Gemsegrtner
Gemsegrtner
vegetable-dealer(?)
1,270
BIFAO 104,2004 S.380
1,270
in direct quotes
Literaturhinweise
Pronomen
ArtSchiff
Boot des Re
12.08.2010
Admirativpartikel
liaison before
1,267
1,270
JEA 68,1982 S.28
1,271
ZS 82,1957 S.84f.
Seite 141 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtSchiff
1,271
divine bark
ZS 82,1957 S.79f.
, siehe: /gross
-, siehe: /Herr
etw.zurckweisen
etw.zurckweisen
remove, set aside
ZS 62,1927 S.84
. (Literaturhinweise)
ohnmchtig
jem. zurckweisen,
zurckweisen, abwerfen
Literaturhinweise
1,272
1,272
RdE 38,1987 S.75(55)
1,272
Kurzhinweis
ZS 63,1928 S.100
ZS 79,1954 S.44
eins
1,273
im Sprachvergleich
ZS 67,1931 S.135
zur Etymologie
ZS 117,1990 S.154f
DE 35,1996 S.5ff.
one alone
one work(-quota)
tithe (Literaturhinweise)
in ununterbrochener Abstammung
GM 123,1991 S.53ff.
niedermachen
= ? Kurzhinweis
Simplex zu
Bses reden
12.08.2010
allein sein
1,276
MDAIK 3,1932 S.98ff.
1,279
BIFAO 106,2006 S.267ff.
1,277
zur Schreibung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
allein sein
1,277
Literaturhinweise
zerstren, verfluchen?
zur Wortbedeutung
Wb
Besprechungen
Art niedererOffizier
1,280
BIFAO 48,1949 S.23
professional soldier
VA 5,1989 S.191
soldier
AEO 1, S.25*
...
12.08.2010
Priester
1,282
ZS 101,1974 S.3
Literaturhinweise
ZS 85,1960 S.45ff.
Wortbesprechung
Priester
1,282
()
(MR)
+ Gott
+ Knig
...
ZS 85,1960 S.45
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Priester
1,282
-.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
ZS 127,2000 S.2
(Literaturhinweise)
medizinischer Berufstitel
...
rein sein
1,280
GM 167,1998 S.35
unbenutzt
untouched, unharmed
unused
VA 6,1990 S.149
zu und
. X
rein sein
1,280
rein sein
clean of hands
Stnder, Sockel
nicht im Wb.
---.
12.08.2010
1,284
RdE 38,1987 S.164b
ArtKleid fr
fr Gtter
Literaturhinweise
Fleischstck
Fleischstck
Toponym
Gauname, altertmlich fr den
Obstgarten?
nicht im Wb.
Toponym
Pyramidenstadt des Userkaf
1,280
1,283
RdE 35,1984 S.74 (7)
Priesterin...
1,283
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
diereine Sttte
1,284
mortuary workshop
provision-house (Kurzbesprechung)
Reinigungszelt (Literaturhinweise)
Werkstatt
for Apis
1. niederbeugen
1,285
horn-curber
Schalfak
Literaturhinweise
zur Lokalisation
AEO 1, S.10
ein Nadelholz
/ als Bez. eines Kfigs aus diesem Holz
/, als Bez. eines Holz-Kfigs
Wb
Besprechungen
1,285
SAK 16,1989 S.117
fliehen
1,286
s'loigner
synonym of
, siehe: /Kuhantilope
ArtVase
Bez. eines Gefsses
nicht im Wb.
dasBein
zu semit. Entsprechungen
ArtGewsser
1,287
JNES 21,1962 S.46
1,288
BIFAO 64,1966 S.131
...
12.08.2010
Teil, Abteilung
1,287
district, guild
Wortbesprechung
Teil, Abteilung
1,287
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Teil, Abteilung
GM 190,2002 S.75
GM 190,2002 S.75
GM 190,2002 S.75
Frauentitel
Vorsteher
lies: /Kinderwrterin
12.08.2010
1,287
...
Wb
Besprechungen
1,288
RdE 15,1963 S.127f.
1,288
Besprechung
intendant
Kurzhinweis zu
lies:
lies:
lies: (Literaturhinweise)
lies: (Literaturhinweise)
Literaturhinweise
ZS 70,1934 S.86ff.
zur Lesung
Vorsteher
1,288
chef d'quipage
ZS 84,1959 S.66
Gotteserzieher
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Vorsteher
1,288
necropolis official
ZS 115,1988 S.150ee
Literaturhinweise
eineKrnerfrucht
1,298
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.9f.
Wortbesprechung
dasEinzige
1,278
Sonnenauge
ZS 86,1961 S.1
dieZiege
Besprechung
Wb
Besprechungen
1,279
RdE 33,1981 S.94f
Diener
1,292
div. Funktionen
Mundschenk
zur Ttigkeit
12.08.2010
Diener
1,292
King's butler
King's butler
GM 112,1989 S.27ff.
ffnen
1,290
clairer
explore, visit
to inspect
DE 40,1998 S.90
ZS 79,1954 S.45
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
ffnen
1,290
habile
. (Literaturhinweise)
ZS 105,1978 S.17
ffnen
ffnen des Sehens (in mediz. Zus.hang)
Wb
Besprechungen
1,290
GM 189,2002 S.47ff.
1,291
JNES 47,1988 S.197
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
GM 85,1985 S.67ff.
zur Schreibung
Gebiet in Nubien
RdE 41,1990 S.105a
Anhhe
a high-lying area
GM 172,1999 S.25
1,291
RdE 33,1981 S.56aai
aufgehen
1,292
l'clat de la lune
poindre
vom Weihrauch
GM 31,1979 S.38
ZS 71,1935 S.15ff.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73f.
- - . , siehe:
>
. u..
Toponym
Kurzhinweis
Levant (Literaturhinweise)
Aufgang = Osten
Belege
Wunde
1,294
RdE 5,1946 S.255 n.4
1,294
, siehe: /zerbrechen
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
LEM S.290f.
to clear
/ geschrieben
brennen
1,297
burning as a punishment
Kurzhinweis
ZS 62,1927 S.18
1,297
ZS 62,1927 S.18
Fest
Literaturhinweise
1,296
leuchten
Brandwunden
1,295
saubereKleider
/
1,295
LEM S.50 (6,2)
3. Diverse
mit dem Zeichen N8 determiniert
Wb
Besprechungen
1,304
LEM S.126 (1a,2)
Upuaut
1,304
ZS 85,1960 S.56
in Assiut
DE 57,2003 S.21ff.
DE 48,2000 S.5ff.
DE 54,2002 S.39ff.
Upuaut
1,304
- -
- (?)
Neujahrstag
1,305
VA Suppl. 6,1994 S.51f.
12.08.2010
Div. Erklrungsversuche
ZS 120,1993 S.132ff.
in Pap. Ebers
Literaturhinweis
ZS 114,1987 S.76ff.
zur Lesung
trennen, ffnen
1,298
diviser
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
trennen, ffnen
1,298
to judge
Wortbesprechung
trennen, ffnen
1,298
ZS 79,1954 S.98f.
NN
. ....
inaugurate offerings
specify it
- Tobe
1,299
RdE 50,1999 S.181
Kurzhinweis
ausser...
eine Opferbezeichnung
-.
ein Schlachtopfer
12.08.2010
1,301
derRichter
(Thoth)
Botschaft, Auftrag
1,303
LEM S.347 (4,1)
1,303
dclaration
GM 190,2002 S.69ff.
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Botschaft, Auftrag
1,303
zur Etymologie
. sprachliche Botschaften
Teilung
., siehe: /Negation
(), siehe: mr/Vorsteher
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 130,2003 S.68
...
Literaturhinweise
GM 130,1992 S.67
Sonderbefugter
bersetzer?
Bote
1,304
()
() (Literaturhinweise)
ZS 124,1997 S.38
messenger of administrators
erleuchten
1,309
JEA 57,1971 S.155 n.9
Gehrn, Scheitel
1,297
Mundffnung
BIFAO 19,1922 S.169ff.
beistimmen
mndlich errtern
1,304
Wortbesprechung
Bote
1,303
1,306
MDAIK 37,1981 S.150
Lunge
1,306
Kurzbesprechung
lungs
1,306
SAK 12,1985 S.14
dieLaibung
1,307
JNES 44,1985 S.332
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieLaibung
portail
1,307
BIFAO Suppl. 81,1981
S.302
/ , siehe: /Halle
...
1. vorbeigehen
...
1,313
1,314
BIFAO 96,1996 S.354
ffnen
1,311
deft, clever
im Mundffnungsritual
ffnen
1,311
...
. -
. . .
(Literaturhinweise)
sein
1,308
[ ] .
() .
. .
.. (?)
. .
en no-gyptien
GM 182,2001 S.69ff.
GM 132,1993 S.13ff.
, siehe: /Herr
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
sein
. let me ask that another may be
Wb
Besprechungen
1,308
JEA 69,1983 S.72l
Titel
+ Gott (nicht + Ortsname)
ZS 109,1982 S.170
, siehe: /Oberster
, siehe: /Ptah
-
Richtigkeit
Literaturhinweise
Loch, Spalte
nicht im Wb.
1,310
das Gesichtffnen
1,312
das Licht
1,315
BIFAO 54,1954 S.104ff.
...
eilen
jem. vernachlssigen, abweisen
to disregard
eilen
Hermopolis
LEM S.233 (9,3)
Wortbesprechung
1,315
BIFAO 100,2000 S.121
AEO 2, S.31* [343D]
Pfrtner
1,312
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Toponym
Verderbnis aus 'Tunip'
12.08.2010
1,315
Literaturhinweise
vomKind im Mutterlieb
1,313
1,313
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-(?)
1,315
AEO 2, S.234* [562]
Wb
Besprechungen
einGetrnk
lies:
-(?)
1,318
GM 131,1992 S.92f.
1. Dienstleistung
1,317
. ( ) , siehe: /tun
2. Dienstmannschaft
-, seit MR belegt
1,317
ZS 129,2002 S.155 n.25
Stunde
1,316
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.71
, siehe: /Titel
...
ZS 106,1979 S.118
4-
Stunde
1,316
midday hour
Bez. derUrusschlange
1. Stundenbeobachter
1,317
AEO 2, S.81* [377]
1,317
astronome
in spezieller Schreibung
Kurzbesprechung
, siehe: /Titel
-
Blume, Blte
Blte
1,319
SAK 24,1997 S.241, 249
...
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
ZS 113,1986 S.100
(Thot)
Bier
in ptol. Texten
essen
zur Schreibung ,
12.08.2010
1,319
ZS 91,1964 S.6
1,320
BIFAO 83,1983 S.298
Seite 154 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
essen
1,320
GM 36,1979 S.66
essen
1,320
eat from
--. Dmonenname
Dmonenname
Dmonenname
GM 70,1984 S.63f.
Skorbut?
ZS 63,1928 S.118f.
Masttier?
(?), ()?
Wb
Besprechungen
1,321
BIFAO 105,2005 S.246
dierechte Hand
1,322
ZS 122,1995 S.58
rechts
1,322
, siehe: /Trger
rechtesBein
nicht in Wb.
GM 58,1982 S.67f.
Bez. desFeuers
1,321
SAK 22,1995 S.51
Kurzbesprechung
ZS 117,1990 S.106
2. Futter fr
fr Tiere
1,320
RdE 42,1991 S.246i
1,322
RdE 36,1985 S.100d
1,311
'der Sich-Verjngende'
Literaturhinweis
-, siehe: /Knig
einPriestertitel
12.08.2010
1,323
VA 4,1988 S.36
1,323
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einPriestertitel
zur Lesung (-)
1,323
Literaturhinweise
Literaturhinweise
1,324
lsen
medizin. Fachausdruck
Planke, Holzlatte
nicht im Wb.
ZS 68,1932 S.10f.
1,323
mettre un vtement
(sich)kleiden, anziehen
Beispiele in Pyr.
1,323
MDAIK 21,1966 S.4f.
Substantiv?
sens incertain
Wb
Besprechungen
1,323
ZS 124,1997 S.148
Kleidung
1,324
zweiZeugstreifen
im Ritual
eine essbareFrucht
Weintrauben
Toponym
zur Lokalisierung
1,324
1,325
BIFAO 83,1983 S.244
Wolfsfell
ZS 102,1975 S.29f.
12.08.2010
Belege
Wolf
Wolfshund
1,325
chien-chacal
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27f.
Seite 156 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,325
GM 135,1993 S.110 n.27
siehe:
Wortbesprechung
kleiner Schakal
fehlt im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
Toponym
localit africaine non identifie
Festung
1,315
JNES 18,1959 S.264
sanctuary
GM 62,1983 S.58
Heiligtum
1,315
Hilfsverbum
zur Einleitung von Nebenstzen
Bez. desApophis
1,325
div. Hinweise
ptol. Belege
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Ausdruck derHolzverarbeitung
nicht im Wb.
1,309
ArtRinder
1,326
Literaturhinweise
Leute
1,326
in div. Ausdrcken
gross
1,326
rich
-. Viel-wirst-du-haben
ZS 105,1978 S.21
in Menge
/ , siehe: /Klageweib
...
12.08.2010
gross
1,326
. . -
....
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
gross
1,326
Great of Might
ZS 100,1973 S.21b
, siehe: -/Werethekau
...
12.08.2010
derGrosse
1,328
AEO 2, S.267*ff.
Greatness
., ., , ., ..
derGrosse
1,328
10 (Literaturhinweise)
10
30
30, lies: 10
ZS 133,2006 S.97ff.
DE 60,2004 S.35
5 (Literaturhinweise)
()
great of incense
()
chief of combatants
zum Titel
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
derGrosse
1,328
greatest of anointers
(Wortbesprechung)
(Wortbesprechung)
AEO 2, S.267*f.
AEO 2, S.268*
()
heliopolit. Hohenpriestertitel
grand de l'arme
...
...
AEO 1, S.84*,86*
(Literaturhinweise)
(Beleg)
LEM S.270
Gottheit
(Literaturhinweis)
GM 30,1978 S.16
() -.
- (oder: -)
- -
DE 42,1998 S.55ff.
chief of leathercrafts
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
derGrosse
ArtRohrflte, siehe:
Schaden
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
1,328
RdE 45,1994 S.119
Name einerSchlange
JEA 59,1973 S.141 n.12
dieSchwalbe
Sonnenlauf und Vogelflug
2,214
RdE 35,1984 S.112 (20)
1,331
LEM S.258 (20,5)
DE 39,1997 S.90f.
wie viel?
Literaturhinweise
.-
1,332
dasUrwasser
Belege
ZS 116,1989 S.141
Teich
zur Etymologie
1,326
Name einesGewssers
ZS 98,1972 S.79 (1,33)
bserDmon
SAK 25,1998 S.28 n.59
heilige Sttte
Kurzhinweis
hochragende Figur
Kurzhinweis
1,333
DE 59,2004 S.62
Toponym
in demot. Priestertitel
Bez. derberschwemmung
Kurzhinweis
1,332
BIFAO 65,1967 S.112
1,332
BIFAO 77,1977 S.85 n.2
Tasche fr
fr einen Rasierapparat
JEA 63,1977 S.109f.
1,333
dichterische Kompositionen
nicht im Wb.
12.08.2010
Wagen
zur Herleitung
GM 140,1994 S.71ff.
zur Herleitung
GM 173,1999 S.155ff.
GM 178,2000 S.97ff.
Seite 160 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wagen
zur Herleitung (gegen Schneider)
1,334
GM 175,2000 S.109ff.
, siehe: /Berufsbezeichnung
, siehe: /Oberster
1. allgemein: Salbe
AR-Belege
einSubstantiv
nicht im Wb.
1,333
1,335
RdE 11,1957 S.68 n.6
salben
1,334
l'onction du pilier
Salbenmeister
anointer
ein Schiffsteil
mast-crutch
eineSalbe
SAK 27,1999 S.6 n.23
wachen
1,335
Kurzhinweis
passer le jour
spend time
zur Determinierung
/ , siehe: /schlafen
1,336
BIFAO 69,1970 S.123
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtPriesterin
... . -
Wachthaus
1,336
AEO 2, S.213* [449]
eineFarbe?
nicht im Wb.
1,336
Kurzbesprechung
zu Wenamun 2,2
1,336
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
dieGrosse
1,330
eine Gttin
pithte de discrimination
-, siehe: /Isis
...
GM 166,1998 S.19ff.
dieGrosse
.
. / -
au pouvoir tendu
--
ZS 97,1971 S.133(5)
(Nbet Htpet)
. (Nbet Htpet)
derNil
das 'Grosse' summarisch fr den Nil
12.08.2010
1,330
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Verschreibung fr --- (?)
ZS 113,1986 S.118
Werethekau
1,328
ZS 127,2000 S.81(aa)
Krone
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
-...
Werethekau
.-.
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,328
ZS 97,1971 S.134(11)
1,336
LEM S.142,230
mde werden
1,337
Wortbesprechung
DE 52,2002 S.89ff.
ZS 79,1954 S.46
niederreissen
1,345
dtruire
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.31
EtwasKrankhaftes
1,347
ZS 127,2000 S.45 n.48
1,346
to quarry stone
1,347
MDAIK 4,1933 S.35f.
Oase
als Ort der Verbannung
12.08.2010
ein Tongefss
1,340
destruct
. ob Ausschlag?
1,339
entgehen, verfehlen
dysentery, diarrhoea
1,339
1,347
RdE 20,1968 S.27
Seite 163 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Oase
1,347
in Weinaufschriften
Kharga area
Kurzhinweis
DE 19,1991 S.38
Literaturhinweise
neue Schreibvariante
GM 89,1986 S.67
oasis, Khargah
Wortbesprechung
AEO 2, S.266*
, siehe: /Wein
- Dakhla?
, siehe: /Land
Niederlassung
1,346
/ (Deir el-Medina)
()
Stamm
1,346
clan familial
ArtFisch
1,350
BIFAO 37,1937 S.36
BIFAO 11,1914 S.45
...
12.08.2010
Fischer, Vogelfnger
1,350
div. Belege
in AR-Titel
GM 126,1992 S.63ff.
user of nets
zur Bedeutung
(fr: )
Fischer, Vogelfnger
1,350
lsen
1,348
aufhren
ZS 74,1938 S.143ff.
aufhren
fixer?
interprter, expliquer
livrer
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
lsen
ZS 133,2006 S.53ff.
LEM S.94,388
lsen
1,348
AEO 1, S.3*
ZS 133,2006 S.53
ZS 133,2006 S.53
() dlivrer la titulature
Toponym
Skorpion
Wortbesprechung
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.74
Toponym, siehe: -
bellen
Kurzbesprechung
1,348
Wb
Besprechungen
1,351
LEM S.195 (13,3)
1,344
1,345
AEO 1, S.68
Beleg
Priestertitel
Literaturhinweise
...
Priestertitel
1,344
wiederholen
1,340
BIFAO 78,1978 S.487ff.
...
12.08.2010
wiederholen
1,340
(bei Privatleuten)
ZS 115,1988 S.150gg
(bei Privatleuten)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
wiederholen
()
ZS 125,1998 S.104
zur -Aera
ZS 66,1931 S.1ff.
zur -Aera
ZS 127,2000 S.112ff.
zur -Aera
GM 181,2001 S.95ff.
zur -Aera
zur -Aera
ZS 65,1930 S.129f.
Wiederbestattung
ZS 126,1999 S.28f.
Wiederbestattung
GM 202,2004 S.77
1,344
BIFAO 103,2003 S.78 n.28
1,345
AEO 2, S.220* [481]
ArtKorn
Worterwhnung
Ackerbezeichnung?
Kurzbesprechung
1,344
1,340
dsigne l'inondation
-
Wb
Besprechungen
Sprecher
1,344
BIFAO 94,1994 S.166ff.
...
Sprecher
1,344
BIFAO 94,1994 S.166
, siehe: /Oberster
12.08.2010
() .
Rinderfuss
1,340
Worterwhnung
AEO 1, S.16
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Rinderfuss
1,340
1. (Haare) abschneiden
cut short [thy] mourning
1,351
RdE 11,1957 S.46 n.3
Niederlassung
1,346
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zum Determinativ
- village-of-Re
- , siehe: -/Frst
- , siehe: -/Frst
dasDunkel
Wortbesprechung
zum Emblem
1. wnschen
wnschen
12.08.2010
1,353
- to demand from
(demotisch)
abschtteln
abschtteln
1,353
Kurzhinweis
ZS 79,1954 S.44
1,354
ZS 125,1998 S.100
dunkel sein
1,352
ZS 86,1961 S.106ff.
ArtGebck
zu div. Brotbezeichnungen
1,352
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106ff.
1,352
Sulenhalle
1,355
BES 13,1997 S.29
1,352
Wortbesprechung
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Sulenhalle
- colonne pour recevoir un brasero
Wb
Besprechungen
1,352
BIFAO 51,1952 S.11
Aufklrer, Sphtrupp
nicht im Wb.
Sulenhalle, siehe:
Zimmerplatz
1,355
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Zimmermann
Zimmerplatz
1,355
dockyards
Literaturhinweise
wharf, dockyard
ZS 68,1932 S.28
() , siehe: /Flotte
Dunkelheit
zur Etymologie
1,356
ertragen
Kurzhinweis
seelischesLeid, Kummer
negativer, seelischer Zustand
1,352
ZS 86,1961 S.106ff.
krperlicheSchmerzen, Entzndungen
Entzndungen
1,356
ZS 127,2000 S.40 n.18
1,356
BIFAO 66,1968 S.44f.
pathogenic substance
ZS 134,2007 S.170
ZS 127,2000 S.38ff.
. Schmerzstoffdmonin
. ., siehe: /aufrichten
mangeln
unaufhrlich
Fenster
1,358
BIFAO 84,1984 S.136 n.q
1,359
BIFAO 69,1970 S.51f.
Literaturhinweis
12.08.2010
sgen
zur Lesung
ZS 106,1979 S.175
Osiris
1,359
als -
GM 48,1981 S.55ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Osiris
1,359
VA 1,1985 S.113ff.
DE 46,2000 S.79ff.
GM 175,2000 S.17ff.
earliest representation?
VA 3,1987 S.233ff.
zu denheliopolitanischen Aspekten
Ikonographie
Osiris im Boot
ZS 67,1931 S.15ff.
ZS 115,1988 S.150bb
DE 60,2004 S.21ff.
ZS 60,1925 S.16ff.
ZS 100,1973 S.18
GM 25,1977 S.95ff.
zur Etymologie
zur Etymologie
zur Etymologie
zur Etymologie
zur Schreibung
zur Schreibung
zur Transliteration
X X (demotisch)
, siehe: /Toponym
, siehe: /Haus
...
12.08.2010
Osiris
1,359
(evtl. --)
N.N.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Osiris
1,359
ZS 128,2001 S.138
N.N. (Genitiv)
ZS 97,1971 S.98
N.N. (Genitiv)
-, siehe: /Haus
'Nachfolge Osiris'
- -
= (Verschreibung fr - ?)
- - , siehe: -/Priester
- -
-, siehe: /Haus
--
- -
Osiris-Khes
Sger
nicht im Wb.
1,357
abwesend
stagnieren
geschrieben
1,357
JNES 21,1962 S.126
verfallen, siehe:
1,359
mchtig
1,360
/ / -, siehe: /trefflich
generically used for 'those who are strong'
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
mchtig
Ruder
1,364
BIFAO 9,1911 S.75f.
Flamme
Kurzhinweis
1,360
Wb
Besprechungen
ZS 117,1990 S.106
Name einerGttin
1,363
SAK 22,1995 S.88
(Nbet Htpet)
1,363
SAK 22,1995 S.87
Feuer
Kurzhinweis
1,364
ZS 117,1990 S.107
verbrennen
1,364
GM 29,1978 S.153f.
der Halskragen
le collier Ousekh
...
1,365
SAK 9,1981 S.143ff.
weit
1,364
ZS 79,1954 S.42f.
weit
1,364
DE 58,2004 S.81ff.
DE 57,2003 S.79ff.
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweis)
GM 130,1992 S.69
. , siehe: /Negation
12.08.2010
Halle
1,366
Grabkammer
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Halle
/
1,366
AEO 2, S.208* [428]
, siehe: /Grenze
, siehe: /Leiter
, siehe: /Grenzmarkierung
...
Halle
1,366
(Literaturhinweise)
/ /
ZS 131,2004 S.117
ZS 131,2004 S.120
ZS 131,2004 S.117
forecourt
, siehe: /Frst
Transportschiff fr
fr Lasten
zur Etymologie
...
1,366
ZS 84,1959 S.74
freischreiten
1,367
Kurzhinweis
to move freely
to travel afar
freischreiten
1,367
DE 58,2004 S.81ff.
DE 57,2003 S.79ff.
. . , siehe: /gehen
.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,368
RdE 11,1957 S.128 n.10
2. leer sein
1,368
, siehe: /tun
ausschtten
ausschtten
Beifall spenden
Wortbesprechung
ZS 86,1961 S.108f.
ArtGeflgel
ArtGeflgel
1,369
AEO 1, S.9
Behlter, Metallobjekt?
RdE 30,1978 S.13
zerschlagen
1,370
in group-writing
Literaturhinweise
antworten
1,371
fr etw. einstehen
Wortbesprechung
GM 41,1980 S.43ff.
GM 41,1980 S.45
zum Determinativ
zum Wortstamm
1,373
RdE 9,1952 S.98
1,371
ZS 79,1954 S.49
Vorstellung
nicht im Wb.
1,370
SAK 22,1995 S.51
deep night
nicht im Wb.
1,369
die Nacht
Beleg
1,369
LEM S.53,308
Masttiere
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
derMster
fatterer of cattle
Name einerFlssigkeit
einerFlssigkeit
nicht im Wb.
1,369
Antwort, usserung
legal answerability
, siehe: /Gerste
kleinePerlen
1,373
12.08.2010
1,372
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,372
MDAIK 62,2006 S.53
Alaun
Wortbesprechung
Klageweib
zur Ttigkeit der
siehe auch:
1,373
LEM S.229 (7,3)
()
1,374
ein Gefss
in group-writing
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.51
1,374
1. trocknen, verdorren
1,374
sprde
without water
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.49
zur Wortbedeutung
2. fehlen, mangeln
1,374
. , siehe: /Negationswort
ein fremdesVolk
Kurzbesprechung
Name einesSteines
nicht im Wb.
eineAugenkrankheit
1,375
LEM S.197 (13,7)
jem. anreden
to address, encourage
Brett, Planke
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
12.08.2010
1,275
MDAIK 18,1962 S.20
1,376
BIFAO 9,1911 S.62f.
Seite 174 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Brett, Planke
ArtGewsser
/
1,376
, be miserable
kauen
zur Etymologie
5,376
DE 46,2000 S.6
vllig zerkleinern
zur Wurzel des Verbums
1,376
zur Wortbedeutung
ArtGewsser, siehe:
Altersschwche
1,376
RdE 43,1992 S.120n
unangenehm machen
nicht im Wb.
(?)
Wb
Besprechungen
4,321
ZS 79,1954 S.49
zermahlenesKorn
Kurzbesprechung
AEO 1, S.14
Kurzhinweis
ZS 79,1954 S.43
1,377
gutted
ZS 79,1954 S.43f.
Zug-, Haltetau
nicht im Wb.
Altersschwche, siehe:
1. die Mumienbinde
1,379
JNES 3,1944 S.195
shroud, pall
wrapped up
1,377
SAK 15,1988 S.113
der Balsamierer
1,379
JNES 3,1944 S.195
12.08.2010
in Darst. des AR
wrapper, embalmer
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ermden
ermden
Wesen am Himmel
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
1,381
RdE 26,1974 S.75 n.12
1,381
ZS 65,1930 S.110
Lederstck
Lederstck
RdE 29,1977 S.7
Schlange
1,378
BIFAO 86,1986 S.15
erzeugen
1,381
SAK 22,1995 S.300f. n.39
1,382
RdE 22,1970 S.70f.
/
...
1,380
zum Gebrauch
a rare term
serpent femelle
fliehen
nicht im Wb.
1,380
einefeindliche Handlung
nicht im Wb.
1,379
Kurzhinweis
mummy-like gods
Wb
Besprechungen
1,382
JNES 55,1996 S.170
Toponym
afrikan. Ortsname
Literaturhinweis
ausscheiden
JEA 58,1972 S.214 (L.13)
...
12.08.2010
hochheben, tragen
1,382
zum Determinativ
DE 15,1989 S.5f.
ZS 79,1954 S.41f.
hochheben, tragen
1,382
ZS 121,1994 S.106
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
hochheben, tragen
in 'Erhebe-dich-Litaneien'
...
...
...
1,382
SAK 22,1995 S.260f.
Tragsessel, Thron
Horusthron
Wb
Besprechungen
1,384
MDAIK 16,1958 S.195
legen
1,384
agresser
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.45
zur Etymologie
GM 72,1984 S.42f.
legen
1,384
DE 40,1998 S.138
(ein Ritual)
Diener
1,388
Literaturhinweise
Diener
1,388
GM 209,2006 S.5
ZS 105,1978 S.59
GM 2,1972 S.37
cooker(?) of bread
zgern
1,388
SAK 24,1997 S.228
hesitate, delay
, siehe: /geben
12.08.2010
1,390
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,390
wiegen
2. gewichtig u..
weight (of the complaint), used figuratively
Wb
Besprechungen
1,390
ZS 125,1998 S.119 n.85
ArtBrot
1,392
Kurzbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
Opfer
offering-table
1,392
JEA 79,1993 S.265
, siehe: /Halle
, siehe: /herbeibringen
opfern
1,391
offer a portion
Rauschtrank opfern
., siehe: /Thoth
...
urkundlich festsetzen
1,389
rdiger la titulature
ArtBrot
Literaturhinweise
1,393
RdE 33,1981 S.112e
= , siehe:
giessen
1,393
(Schmelze) ausgiessen
zur Etymologie
zur Nominalbildung
pouring bronze
, siehe: /Silber
Opferkrug
nicht im Wb (Literaturhinweis)
pflanzen (?)
LEM S.192 (12,9)
12.08.2010
1. Gestell fr
fr Speisen
1,393
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Opferkrug
ZS 98,1972 S.41ff.
support-de-vases
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Gestell fr
fr Speisen
1,393
()
2. Titel
(?) caster of gold (unique MK title), maybe
to be read ?
1,393
SAK 5,1977 S.269ff.
, siehe: /Oberster
, siehe: /Schreiber
Gallenblase, Galle
Wortbesprechung
5,394
ZS 62,1927 S.21f.
Befehl
1,396
GM 176,2000 S.63ff.
, siehe: /bertreten
...
...
Befehl
1,396
ZS 100,1973 S.72ff.
VA 2,1986 S.87ff.
zur Genetiv-Konstruktion
ZS 127,2000 S.28
-. Einleitungsformel
befehlen
1,394
ordaining (victories)
ZS 105,1978 S.26
ZS 124,1997 S.113
befehlen
1,394
, siehe: /Befehl
. N . . .
., siehe: /Befehl
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Denkstein
1,398
Dekret
Dekret
inscription
Literaturhinweise
stela, decree
siehe auch:
befehlen
Wb
Besprechungen
1,396
Art Pektoral
Amulett
. . , siehe: /knoten
unversehrt sein
1,403
MDAIK 16,1958 S.375, 379
1,399
DE 47,2000 S.7
. . ., siehe: /sein
. , siehe: /Lippe
...
unversehrt sein
1,399
Vorratshaus, Magazin
1,402
()
out-of-store
ZS 68,1932 S.20
Vorratshaus
Worterwhnung
1,402
AEO 2, S.212* [441]
-, siehe: /Vorsteher
Schutzmittel
protective spell
1,401
DE 40,1998 S.141
, siehe: /Oberster
1,425
derRest
1,404
12.08.2010
Besprechung
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Udjatauge
1,401
in an ominous sense
DE 53,2002 S.75ff.
zu den g. Mondsagen
ZS 60,1925 S.4
zur Symbolik
DE 23,1992 S.63
(ungewhnliche Schreibung)
Udjatauge
1,401
einJenseitswesen
JEA 59,1973 S.145
...
absenden
aussenden
Kurzhinweis
absenden
LEM S.87 (4,8)
to travel a ship
Art essbarerFisch
...
12.08.2010
1,399
Beleg
AEO 1, S.9
ArtFlte
1,407
LEM S.186 (12,2)
Schale
cup, bowl
1,397
. (passive . of )
lies:
1,399
trennen, richten
Literaturhinweise
to pass judgment
Wortbesprechung
ZS 95,1969 S.65f.
. (im Tempel)
trennen, richten
1,404
Seite 181 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
trennen, richten
LEM S.424
DE 40,1998 S.140
/ (Literaturhinweise)
in Drohformeln
zur Rechtssprechung
() fixer la titulature
judge (Wortbesprechung)
judge (Wortbesprechung)
(.) (). - -
. . -.
decapitate
ZS 95,1969 S.66
Name einesBaumes
RdE 29,1977 S.7
freiumherschweifendeRinder
/ -
1,404
() (von Thot)
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
1,398
AEO 2, S.64* [365]
neben /Blatt
1,408
Ufer
Worterwhnung
...
12.08.2010
1,409
AEO 1, S.9* [49]
umwenden
1,408
dposer
im Titel
turn away
umwenden
1,408
un titre (conome)
.. u..
ZS 99,1972 S.53
Seite 182 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
umwenden
Wb
Besprechungen
1,408
LEM S.423 (13b,6)
Rente an Naturalien
1,409
Etymologie
Umlauf
ZS 83,1958 S.6
ArtFlte
1,409
zu g. Blasinstrumenten
Flut
1,409
ZS 125,1998 S.113
in neg. Bedeutung
ZS 79,1954 S.108
Literaturhinweis
Frucht tragen
to ripen(?)
1,410
LEM S.192 (12,9)
Frucht
Belege
1,410
1,410
SAK 17,1990 S.72
Befehl
1,397
DE 5,1986 S.82
12.08.2010
ein hlzernerSchiffsteil
1,399
acrostole
Kurzhinwies
ZS 68,1932 S.27
Befehl
1,396
Wortbesprechung
DE 5,1986 S.82ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
beseelt sein
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
1,410
RdE 9,1952 S.25 n.6
1,411
RdE 15,1963 S.49ff.
heiligerBock
1,414
, siehe: /Haus
...
heiligerBock
1,414
Literaturhinweise
ZS 76,1940 S.93ff.
~-
~-
~- / ~
~-, siehe: /Haus
-
le (dieu) batailleur
five bas
/ -, siehe: /Herr
als Bezeichnung des Amun
- , siehe: /Amun
hacken, aufhacken
hack up
1,415
SAK 27,1999 S.365
Hoden
SAK 30,2002 S.144
einJenseitswesen, siehe: ~
Leopardenfell
12.08.2010
1,415
ZS 102,1975 S.29
Seele
1,411
ZS 61,1926 S.104ff.
ZS 77,1941 S.78ff.
im Lebensmden
in Amarna-Theologie
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Seele
1,411
in CT 38
in CT 75
ZS 98,1972 S.152ff.
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.133
Literaturhinweise
zum Ba-Vogel
DE 53,2002 S.135f.
. .
12.08.2010
Seele
1,411
GM 2,1972 S.10f.
(Amun)
Literaturhinweis
in Amarna-Texten
dead ba
-.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Seele
~ --
~--- -
Toponym
~(?)- - = --
~----
Toponym
oft in den Onomastika von Leuten aus Absuir
Toponym
Ort im Mendetischen Distrikt
~-
1,411
SAK 27,1999 S.285
Toponym
Pyramidenstadt des Neferirkare
~-
Wb
Besprechungen
Manneskraft
1,417
SAK 19,1992 S.227 n.6
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.134
Kurzhinweis
feucht sein
1,417
ZS 102,1975 S.63
vom Schweiss
ArtFrucht
Worterwhnung
1,417
AEO 1, S.19
()
1,417
LEM S.207 (14,6)
Wasserloch?
1,418
ZS 65,1930 S.37
Worterwhnung
Loch
1,417
ZS 65,1930 S.37
Bedeutung unbekannt
LEM S.480 (2,8)
einBackwerk
=
1,417
AEO 1, S.14
ZS 90,1963 S.100
Substantiv
kein Hapax
12.08.2010
1,418
1,418
ZS 90,1963 S.100
Seite 186 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Beleg
...
Wb
Besprechungen
1. Allgemeines
1,413
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
2. die Seelen
zu den von Buto und Hierakonpolis
1,413
MDAIK 28,1972 S.68
. , siehe: /mischen
3. Ruhm
1,413
de R
4. Diverse
1,413
Strafgewalt
Verfluchung
GM 39,1980 S.34f.
, siehe: /gross
the might of god
~
~-
Toponym
RdE 41,1990 S.72
~?
1,415
RdE 15,1963 S.51
gypten
ZS 103,1976 S.106 (8)
1. Schlupfwinkel
1,419
Kurzhinweis
ZS 81,1956 S.75
Literaturhinweise
schmelzen
nicht im Wb.
einDmon, siehe: ~
1,419
GM 122,1991 S.71ff.
Kurzhinweis
12.08.2010
DE 30,1994 S.59
Seite 187 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eineKrnerfrucht
Kurzhinweis
1,419
Wb
Besprechungen
1,418
DE 9,1987 S.10
einJenseitswesen
1,419
im Pap. Jumilhac
in Tb 18
ZS 65,1930 S.70
ZS 102,1975 S.35
ZS 90,1963 S.22ff.
zur Lesung
ZS 81,1956 S.74ff.
geschrieben
Ort in Asien
JEA 65,1979 S.103 n.24
vor
1,420
spte Entwicklung
Bachu
1,422
Literaturhinweise
Wortbesprechung
~() geschrieben
ZS 61,1926 S.25
, siehe: /Herr
ArtGebck
lies:
1,423
AEO 2, S.228* [516]
1. Art Salbgefss
Wb Belege z.T. /Wassernpfchen
Bubastis
1,423
MDAIK 30,1974 S.97
~
12.08.2010
einGott
Seite 188 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGott
Belege in den Sargtexten
Wb
Besprechungen
Bast
zum (semit.) Sprachvergleich
1,423
ZS 67,1931 S.67
~, siehe: /Kasten
~, siehe: /Sohn
~...
Bast
~
~ -
~ ~
Mass fr
fr -l
nicht im Wb.
1. lbaum
...
1,423
1,423
kein Olivenbaum
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.123
Literaturhinweise
Moringa arabica
ZS 131,2004 S.171
1. lbaum
1,423
...
Olivenl
div. Hinweise
Literaturhinweise
GM 145,1995 S.79ff.
Moringal?
zur Herkunft
Olivenl
moringa oil of Nahrin
Artlgefss
im AR
12.08.2010
Bez. fr
fr gypten
Literaturhinweis
1,424
einStab
hervorgegangen aus dem Auge des Re
1,424
1,424
RdE 11,1957 S.69
Seite 189 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Abgabe
1,427
Arbeitsprodukt
DE 44,1999 S.45
GM 71,1984 S.61ff.
produce(-tax)
ZS 124,1997 S.43
Tribute (Wortbesprechung)
GM 66,1983 S.81ff.
work product
() goods to be restributed
() zur Bedeutung
VA 3,1987 S.207ff.
Abgabe
'Leute-Produkt', Gter
Wb
Besprechungen
1,427
SAK 26,1998 S.131
Arbeit
1,427
trade
, siehe: /eins
2 two work(-quotas)
work, service
, siehe: /Negation
- , siehe: -/Zustand
, siehe: /retten
. fr seine Arbeiten
. fr seine Arbeiten
, siehe: /fllen
arbeiten, zinsen
arbeiten
(). wages
1,426
RdE 35,1984 S.79 (4)
1,426
, . ., siehe: /Amme
12.08.2010
Diener
1,429
acquisitions de serfs
Hierodule
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Diener
1,429
Verehrer
ZS 80,1955 S.1ff.
, siehe: /Tag
...
Diener
1,429
GM 123,1991 S.26
-, siehe: /Leiter
- servant of the estate
, siehe: /Pronomen
ZS 111,1984 S.19,22c
ZS 111,1984 S.22b
der Dienerkollege
GM 123,1991 S.25
ein Belagerungsgert
1,430
SAK 7,1979 S.286
Grundstck
Grundstck
Literaturhinweis
Quban
Worterwhnung
1,430
AEO 1, S.11
Dienerin
maidservant
1,430
SAK 24,1997 S.72
/ , siehe: /Sklavin
...
Dienerin
(Fehllesung)
Toponym
port between Quseir and Mersa Gawass?
1,430
Schreibung fr
fr ?
JEA 69,1983 S.178 (3,2)
Dolch
dagger
dagger
1,432
MDAIK 39,1983 S.258
Busch
Kurzbesprechung
eine Gottheit
1,416
LEM S.128 (1b,3)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,416
DE 46,2000 S.91ff.
Toponym
AEO 1, S.58
Fehllesung (Bubastis)
Loch
siehe: ()
Bata
Kurzbesprechung
~ -
1,417
SAK 5,1977 S.265ff.
Ort in Obergypten
Beleg
1,183
Toponym
Gemsebeet
Gemsebeet
afrikanischer Ortsname
lies:
Literaturhinweise
Literaturhinweise
LEM S.130,506
Gussform, siehe:
1,432
ZS 75,1939 S.66f.
AEO 1, S.15
ArtSeeschiff, siehe:
...
~-
1,433
MDAIK 62,2006 S.53ff.
Toponym
RdE 29,1977 S.191
1,433
MDAIK 62,2006 S.56
Bergwerk
Steinbruch
12.08.2010
1,438
SAK 9,1981 S.70f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bergwerk
~ <mtal> tant compris comme <gisement>?
Wb
Besprechungen
1,438
RdE 9,1952 S.136 n.4
Erz
1,436
Bronze
Kupfer
ZS 67,1931 S.93
Kurzhinweis
DE 54,2002 S.81f.
Literaturhinweise
meroitic iron
metallic expanse
quartzite
Wortbesprechung
zur Hieroglyphe
zur Lesung
zur Schreibung
grs silicifi
ZS 124,1997 S.133
, siehe: /verknden
.
...
Erz
1,436
Erz
1,436
(or ?) . Copper-from-its-hill-country
copper implement
ZS 83,1958 S.16
black bronze
ZS 93,1966 S.42ff.
Himmel
1,439
Wortbesprechung
, siehe: /erleuchten
, siehe: /kreuzen
12.08.2010
Orakel
Seite 193 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Orakel
zu dieser Bedeutung
einePflanze
nicht im Wb., Hapax
~-
Wb
Besprechungen
Toponym
RdE 29,1977 S.162f.,176
kostbar
1,439
MDAIK 28,1972 S.80f.
Staunenswertes
1,440
divine sign
oracle
Orakel
Orakel
ZS 90,1963 S.98ff.
Zeichen
, siehe: /wiederholen
.
Wunderbarer
1,441
fr Thot
Literaturhinweise
ZS 90,1963 S.102
Charakter
good deed
1,440
ZS 125,1998 S.114f.
Charakter
1,441
Kurzhinweis
Wohlverhalten im Amt
, zur Etymologie
ZS 123,1996 S.62ff.
. geschrieben
zu lesen
, siehe: /gut
...
Charakter
..
.. mauvais caractre
mauvais caractre
.. / . (.)
12.08.2010
1,441
1,442
AEO 2, S.238* [582]
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Erzarbeiter, siehe:
1,438
RdE 15,1963 S.59
SAK 9,1981 S.70
das Bse
zum substantivischen Gebrauch
Toponym
Militrlager in der Nhe von Memphis
1,438
eine Gottheit
divine being
Wb
Besprechungen
1,444
BIFAO 105,2005 S.307ff.
schlecht
1,442
punishable offence
ZS 125,1998 S.118
zur Etymologie
, siehe: /Auge
... anything at all
/ , siehe: /gut
- , siehe: /gut
...
schlecht
evil of face
ArtSeeschiff, siehe:
Falke
...
1,442
JEA 59,1973 S.147 n.9
1,444
used metaphorically
Wortbesprechung
Falke
1,444
Falke
~ -
Falkenweibchen
als Bez. der Hathor von Dendera
12.08.2010
1,444
1,445
ZS 134,2007 S.40ff.
Seite 195 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Biene
Wortbesprechung
Charakter, siehe:
ArtGebck
1,434
GM 170,1999 S.21
1,433
Brotsorte (Literaturhinweis)
loaf
wohl Brotsorte
ZS 75,1939 S.66f.
Worterwhnung
zu div. Brotbezeichnungen
Honig
1,434
abgekrzte Schreibung
als Opfergabe
Zur Etymologie
ZS 120,1993 S.175ff.
honey of
1,435
GM 171,1999 S.48
ZS 85,1960 S.143ff.
Zur Etymologie
ZS 120,1993 S.177f.
in anderer Bedeutung
ArtLastschiff
nicht im Wb.
Steinbruch
SAK 8,1980 S.120
fetthaltige tierischeSubstanz
SAK 26,1998 S.77
derBienenzchter
derBienenzchter
als Priestertitel
celui du miel
GM 170,1999 S.21
collecteur de miel
ArtFrucht
=
ArtGetreide, siehe: ?
Interjektion
12.08.2010
1,434
1,445
LEM S.411 (11,4)
1,446
Seite 196 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Interjektion
Belege
Kieselkeramiker
ZS 107,1980 S.156
Literaturhinweise
Wortbesprechung
1,447
Literaturhinweis
1,447
SAK 17,1990 S.219 n.11
1,447
SAK 17,1990 S.219 n.11
1,447
SAK 17,1990 S.219 n.11
Baal
1,447
Kurzbesprechung
ZS 90,1963 S.148
ZS 134,2007 S.34
1,447
AEO 1, S.68* [161]
1,446
einfassen
1,446
LEM S.542 ()
Wb
Besprechungen
1,447
RdE 7,1950 S.69
bewssertesAckerland
, siehe: /Vorsteher
Garten
ZS 95,1969 S.128
Wortbesprechung
Toponym
Hauptort des 15. u.g. Gaus
12.08.2010
ArtBoot
nicht im Wb.
1,450
Negation
GM 137,1993 S.17f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Negation
1,453
Negation
1,453
. .
. .
LEM S.196
LEM S.406
. . .
. I do not allow
Ort
zur Etymologie
...
Wb
Besprechungen
1,450
JNES 21,1962 S.45
Ort
1,450
? (pAbbott 6,8)
-, siehe: /Denkmal
ZS 114,1987 S.101
Place-of-Trampling
negatives Hilfszeitwort
1,453
jedermann
1,452
-, siehe: /Leiter
hoch sein
Literaturhinweis
1,454
GM 65,1983 S.13
Hgel
1,454
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Worterwhnung
Leistung
nicht im Wb.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Vergngungssttte
Vergngungssttte
LEM S.374 (2,1)
verabscheuen
1,453
ZS 125,1998 S.88f.
eineGttin
AEO 2, S.87* [379]
Buhen
Worterwhnung
1,455
covert (Wortbesprechung)
~ =?
~
Wb
Besprechungen
AEO 1, S.11
Abscheu
1,453
in den Sargtexten
GM 179,2000 S.9ff.
the interdictions ()
. , siehe: /lieben
ArtFisch
1,453
BIFAO 11,1914 S.42f.
Toponym
als Kultort des Sobek
derVerabscheute
Tabuisierter, Unperson
Toponym
GM 87,1985 S.45ff.
moabitische Ortschaft
siehe: /Kehle
als Bez.
desberschwemmungswassers. siehe:
dieSchlsselbeinregion
dieSchlsselbeinregion am Krper?
Wortbesprechung
1,455
AEO 1, S.18 R.311
einSubstantiv
Kurzbesprechung
GM 19,1976 S.31f.
1,455
ZS 109,1982 S.91
Babylon
ZS 90,1963 S.32
~, siehe: /Lapisluzuli
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,455
BIFAO 87,1987 S.21f.
ArtAffe
Beleg
1,455
SAK 24,1997 S.265 n.100
ArtPflanze
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
AEO 1, S.9
Negation
1,456
GM 137,1993 S.19f.
, siehe: /sein
prdicatif en No-gyptien
...
Negation
1,456
... .
ZS 111,1984 S.169p
ArtGetreide
AEO 2, S.223* [502]
= (?)
ob Fehlschreibung?
ArtFrucht, siehe:
siehe:
einKrperteil
Kurzhinweis
1,459
RdE 10,1955 S.4 n.3
derMller
derMller
lies: /Diener
zufrieden sein
1,458
AEO 1, S.43* [122]
Phnix
1,458
MDAIK 25,1969 S.114ff.
12.08.2010
ZS 61,1926 S.106
in CT sp.76
ZS 100,1973 S.65
zum Phnix
ZS 78,1942 S.54
Seite 200 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Phnix
1,458
1. Mhlstein
Mhlstein
1,458
eine Krankheitserscheinung
Wortbesprechung
1,459
ZS 68,1932 S.11
Benben-Stein
Monolith, Pfeiler
ZS 63,1928 S.71ff.
Balken o..
als Schiffsteil
1,458
1,459
GM 57,1982 S.21f.
ArtBrot
1,459
ZS 95,1969 S.67
sich erfreuen an
bondir, sauter en l'air de douleur
1,459
BIFAO 99,1999 S.266
1,459
Diminutiv von ?
GM 57,1982 S.21
1,460
RdE 43,1992 S.113m
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.11
erzeugen
1,460
Kurzhinweis
GM 66,1983 S.16, 38
Reduplikationsbildung zu 'berquellen'
GM 97,1987 S.75f.
zu semit. Ursprung
ZS 95,1969 S.66f.
1,460
ZS 122,1995 S.7 n.25
, siehe: /Haus
Kgelchen
feminin Singular!
1,460
JEA 58,1972 S.210 (L.5)
1,460
JNES 44,1985 S.116
MDAIK 25,1969 S.120
--~
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
das Aussen
1,461
- von aussen
das Aussen
1,461
- Aussenseite
Dattel
1,461
in mediz. Rezepten
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Bedeutung
/ zur Bierbereitung
AEO 2, S.224*-227*
~----
1,462
doux d'amour
Toponym, Gebude?
BIFAO 105,2005 S.263
Dattel
/ , siehe: /Art Frucht
Sssigkeiten
Kurzbesprechung
Konditor
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Bltenkrone?
Bltenkrone?
RdE 29,1977 S.7
derTrpfosten
derTrpfosten
1,464
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Wortbesprechung
ZS 67,1931 S.115ff.
Wortbesprechung
Gemsebeet
Gemsebeet (lies: ) siehe:
/Gemsebeet
sebeet
/Gem
Harfe
Kurzhinweis
12.08.2010
1,463
confiseur
nicht im Wb.
1,463
AEO 2, S.232* [549]
1,464
LEM S.246 (15,3)
1,457
GM 66,1983 S.16, 38
Seite 202 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Harfe
zu den Saiteninstrumenten
GM 19,1976 S.17
Kurzhinweis
ZS 95,1969 S.67
einKleidungsstck
einKleidungsstck
Gemsebeet,
Gemsebeet, siehe:
Toponym
Kultort des Suchos
die beidenAugen
= pupil
1,465
JEA 59,1973 S.116
Bschel
nicht im Wb.
AEO 1, S.58
Toponym
Ort im Fayum
1,457
Brustwarzen
1,457
BIFAO 102,2002 S.196ff.
die beidenBrustwarzen
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
einNilfisch
1,465
Belege
zur Etymologie
DE 40,1998 S.13ff.
Pigment ?
ArtSeeschiff
nicht im Wb.
Literaturhinweis
Literaturhinweise
LEM S.140,156
, siehe: /unter
1,465
LEM S.55 (8,2)
JNES 59,2000 S.260 n.34
group of slave-women
Wortbesprechung
GM 27,1978 S.23f.
ArtBrot
lies
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtBrot
ob zu lesen?
ArtGetrnk
Worterwhnung
ArtBrot
Wb
Besprechungen
1,466
AEO 2, S.237* [578]
1,466
Worterwhnung
, lies:
1,466
LEM S.212,433
Toponym
Beleg
glitzern
1,466
Literaturhinweis
zum Wortstamm
leuchten, glnzen
zum Wortstamm
1,466
RdE 35,1984 S.24
Toponym
RdE 35,1984 S.24
beten zu
semit. Lehnwort, zum Gebrauch
Teich
Etymologie
emerald
zu: Hungernotstele 16
Toponym
Trkis?
le Canal scintillant
nicht im Wb.
12.08.2010
Smaragd
1,466
Toponym
im Fayum
1,466
ZS 124,1997 S.37ff.
1,467
zur Semantik
GM 37,1980 S.45f.
Seite 204 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
fliehen
1,467
zur Semantik
GM 37,1980 S.45f.
Wedel
fan
1,467
JEA 77,1991 S.85f.
, siehe: /fllen
, siehe: /bekleiden, verhllen
frohndienstpflichtig
Literaturhinweise
LEM S.299,458
faire la corve
1,468
LEM S.385 (4,5)
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
1,468
forced labour
1,467
1. zerschneiden
1,468
GM 83,1984 S.20
Literaturhinweise
ZS 111,1984 S.167d
1,469
Kurzbesprechung
Kalb
1,469
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Wortbesprechung
, siehe: /schlagen
Thron
I,470
MDAIK 27,1971 S.44
1,470
BIFAO 47,1948 S.117
ZS 122,1995 S.52
zur Etymologie
GM 90,1986 S.85f.
Edfu
1,470
BIFAO 47,1948 S.118f.
GM 65,1983 S.66
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Edfu
1,470
Wortbesprechung
zur Lage
GM 142,1994 S.93ff.
~- du nord et ~- du sud...
~ in the Delta
GM 65,1983 S.63ff.
/ ~, siehe: /Edfu
~
1,470
AEO 2, S.181* [413]
-~, siehe: -~
~
Wortbesprechung
1,470
BIFAO 47,1948 S.112ff.
~...
nur als Beiname des Gottes von Edfu belegt, nicht allg.
fr die Brger der Stadt
ZS 73,1937 S.46
VA 6,1990 S.162
1,471
AEO 2, S.204* [420]
1. Pylon
Wortbesprechung
1,470
1,471
RdE 22,1970 S.67 n.4
Schloss
1,471
LEM S.140,403
Schloss
.
1,471
LEM S.38 (1,1)
HammamatStein
1,471
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Torgebude, Pylon
1,471
BIFAO 82,1982 S.359
BIFAO 58,1959 S.83ff.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Feuer, Gluthauch
zu den semit. Entsprechungen
1,471
MDAIK 16,1958 S.382
Toponym
Bekhten
ArtGebck, siehe:
ArtGebck
Worterwhnung
Wb
Besprechungen
1,472
AEO 1, S.14
1. Flamme
1,476
MDAIK 16,1958 S.276 n.f
Kurzbesprechung
~
ZS 117,1990 S.110
Bes
1,476
zuBes-Aha in Frontalansicht
ZS 109,1982 S.147f.
ZS 107,1980 S.46ff.
ZS 134,2007 S.134ff.
einfhren
einfhren
1,473
bestatten
ZS 87,1962 S.141
initiate
Initiation
Kurzhinweis
ZS 130,2003 S.73f.
Literaturhinweis
/ einweihen in
. . .
Fisch
BIFAO 11,1914 S.41f.
zur Etymologie
Geheimnis
cult-image
12.08.2010
1,473
ZS 134,2007 S.15ff.
hervorquellen
extrioriser?
DE 40,1998 S.29ff.
1,474
RdE 16,1964 S.42
hervorquellen
1,474
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einerKrankheit
nicht im Wb.
Natron u..
Wb
Besprechungen
1,475
SAK 23,1996 S.64
Grabstichel
Literaturhinweise
1,477
LEM S.434 (1,7)
, siehe: /nehmen
, siehe: /Trger
ArtFrucht
1,478
Getreideart
in der Bierherstellung
Kurzhinweis
DE 9,1987 S.10f.
malt
Wortbesprechung
GM 25,1977 S.67ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 173,1999 S.100f.
Wortbesprechung, Malz
GM 148,1995 S.35ff.
AEO 1, S.14
, siehe: /schneiden
Meissel
Wortbesprechung
1,478
AEO 1, S.69* [169]
, siehe: /nehmen
eine Buschsorte
eine lsorte
speien
1,477
Wortbesprechung
ZS 123,1996 S.150
GM 134,1993 S.85ff.
allg. Bez. fr
frHarz
rHarz
rsine
1,478
SAK 23,1996 S.57
1,479
RdE 48,1997 S.215
Agitator
aufrhrerisch
aufrhrerisch sein, sich empren
1,479
GM 132,1993 S.73
geschrieben
...
12.08.2010
ZS 87,1962 S.38
1,479
BIFAO 83,1983 S.96f.
1,480
RdE 8,1951 S.16 n.1
Seite 208 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einesMinerals
nicht im Wb.
die Schwangere
...
Beleg
LEM S.78,80,210
Kurzhinweis
Toponym
AEO 1, S.214* [294]
Aufruhr
1,483
Kurzhinweis
ZS 65,1930 S.55
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 113,1986 S.18
Literaturhinweise
1,483
SAK 25,1998 S.243
ArtFisch
Haarlocke
Beleg
1,481
nicht im Wb.
1,481
Kurzbesprechung
nicht im Wb.
1. der Morgen
femme enceinte
Wb
Besprechungen
1,483
BIFAO 94,1994 S.79ff.
derSchafhirt
1,483
Kurzhinweis
Verbrechen
1,483
death penalty
Verbrecher
1,484
Belege
crime, faute
sichvergehen
1,484
SAK 14,1987 S.133
ungewhnliche Schreibung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Verbrecher
1,484
RdE 33,1981 S.15k
Emmer, siehe:
Gussform, siehe:
Lippen
in ptol. Texten
ArtFische
zu lesen
ZS 91,1964 S.6f.
1,484
LEM S.78 (2,6-7)
Bedeutung unbekannt
LEM S.490 (4,4)
Hapax
Bez. einer Schlange?
Aufrhrer
Aufrhrer
Toponym
1,485
ZS 62,1927 S.81
Rebell, Frevler
Snder
ZS 124,1997 S.112
sich widersetzen
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
1,485
Kurzbesprechung
1,486
SAK 22,1995 S.186
ArtNatron
1,486
AEO 1, S.12
ArtFische, siehe:
ermatten
1,487
GM 132,1993 S.73
12.08.2010
Kurzhinweis
Literaturhinweise
GM 195,2003 S.16
vom Auge
Name einerGttin
1,488
Emmer
1,486
Kurzhinweis
Literaturhinweis
AEO 2, S.279*
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.11ff.
Seite 210 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Emmer
zur Schreibung
1,486
JNES 6,1947 S.9f.
/ , siehe: /Gerste
geschrieben
...
Emmer
()
Backgefss
Wortbesprechung
/ /
Gussform, siehe:
Mastspitze
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
1,488
BIFAO 9,1911 S.59
1,489
Literaturhinweise
LEM S.217,395
Metallarbeiter
12.08.2010
2,488
Gussform
1,486
Literaturhinweise
Nisbe zu 'Schmelztiegel'
zur Lesung
Goldarbeiter
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Buto, Pe
1,489
, siehe: /Mund
, siehe: /Horus
, siehe: /in Titeln
Sockel, Thron
Sige d'Horus (Ie dyn.)
---
-
Philae, siehe: --
der
definite article used generically
1,493
LEM S.52 (7,3)
der
those whore are man
einGott
--- -
...
1,489
1,493
LEM S.120 (4)
dieser
1,492
GM 187,2002 S.9
in den Sargtexten
dieser
1,492
- comissioner
ZS 106,1979 S.170
-- He-of-the-Camp (Horus)
fliegen
1,494
SAK 24,1997 S.216
12.08.2010
Literaturhinweis
geschrieben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
etw.getan haben
1,494
Toponym
Wiedergabe in griech. Sprache
--
-- (Tell el-Balamn)
-- (Tell el-Balamn)
-- (Tell el-Balamn)
--
- Philae (- geschrieben)
- --
, siehe: /Toponym
la ferme du pot de lait d'Amon
~-- -
LEM S.12,113
LEM S.19
= -, siehe: /Haus
12.08.2010
-- --
- /
-()-
AEO 2, S.155*
-()-
AEO 2, S.155*
--
AEO 2, S.155*
---
---
AEO 2, S.155*
--
--
--
-- (?)
eine Festung
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
-
LEM S.78,81
(alte Lesung: )
-- -- ()
- -
--
-- (Worterwhnung)
...
, lies: -
12.08.2010
~--
- l'tablissement de Phr
--
--
--
LEM S.39, 46
---
- -
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
-
(Literaturhinweise)
einGetrnk
1,498
= -, siehe:
1,493
RdE 4,1940 S.89ff.
Possessivartikel
frhester Beleg?
1,493
JEA 58,1972 S.118 (185c)
Bez. derVgel
Kurzbesprechung
(?) []
Gewsser am Himmel
...
12.08.2010
1,497
=? (Ufer)
1,494
1,493
LEM S.141 (3,7)
1,498
Beleg
zurUrzeit gehrig
1,496
Wortbesprechung
die Urzeitlichen
die Achtheit
ZS 87,1962 S.46
lwengest.Gttin
1,498
Wortbesprechung
... - .-
geschrieben
lwengest.Gttin
1,498
1,499
Seite 215 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
= =
ZS 102,1975 S.64
Brauerin?
RdE 30,1978 S.13
ArtVogel
spoonbill
1,499
Tintennapf
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
GM 155,1996 S.34
feinsterLeinenstoff
1,499
ZS 102,1975 S.14
Kurzhinweis
Bez. derLeiter
als Prfix (?)
ArtGebck
zu div. Brotbezeichnungen
Bez. fr
frPavian
rPavian
dasKnie
Beere
1,495
formen, bilden
Wortbesprechung
I,495
BES 13,1997 S.30f.
dieUrzeit
zu einem humoristischen Wortspiel
Ausdruck fr
fr prchtigesKleid
prchtigesKleid
geschrieben
1,500
AEO 1, S.20
Opferspeisen
= , siehe:
1,489
ZS 73,1937 S.46
1,502
JEA 61,1975 S.62
(Lehm) kneten
Beleg
--
12.08.2010
1,502
LEM S.190 (12,6)
siehe: -/Memphis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ArtBrot, siehe:
ArtGetreide
Worterwhnung
ArtBrot, siehe:
einProdukt
Wb
Besprechungen
nicht im Wb.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
ArtGefgel,
ArtGefgel, siehe:
Feuer
Kurzbesprechung
12.08.2010
1,503
ZS 117,1990 S.109
gebren
1,504
Kurzhinweis
ArtGefgel
ArtGefgel
1,504
ZS 126,1999 S.7
Literaturhinweise
quail
GM 155,1996 S.43
geschrieben
einGebck
1,503
Brotsorte (Literaturhinweis)
geschrieben
dieMenschen
1,503
div. Schreibungen
in: /Frst
Literaturhinweis
VA 2,1986 S.45
nobility
patriciens
Wortbesprechung
DE 34,1996 S.27
Wortbesprechung
DE 21,1991 S.49ff.
Wortbesprechung
AEO 1, S.98*ff.
zum Titel -
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieMenschen
/
1,503
AEO 1, S.107* [233]
, siehe: /Gesicht
Ufer
1,504
einGebck
Worterwhnung
Demonstrativum
1,505
im Nominalsatz
in den Sargtexten
N + + nom
nom + et substitution
Fragewort
in den Sargtexten
1,505
1,506
JEA 68,1982 S.27f.
Opferspeisen
1,506
Kurzbesprechung
Demonstrativum
(Sargtexte)
siehe: /fliegen
Punt
1,506
JEA 68,1982 S.28
1,506
Kurzbesprechung
ZS 68,1932 S.112ff.
, siehe: /Herrin
siehe: .../Toponym
Name einesMinerals
/
Toponym
Pabai 'Bergland'
12.08.2010
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Tonziegel, siehe:
Seite 218 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tonziegel, siehe:
jener
...
ZS 111,1984 S.169v
Demonstrativum
RdE 45,1994 S.83
1. umwenden
RdE 54,2003 S.85
Schaden anrichten
ZS 125,1998 S.115f.
1. umwenden
1,508
- () preparer of tripe
2. sich umwenden
1,508
RdE 19,1967 S.111ff.
1,508
RdE 38,1987 S.69 (22)
Verkehrtes
wrong, upside-down
1,509
Serapis 8,1985 S.9
Kenterstelle o..
Wortbesprechung
1,509
Serapis 8,1985 S.8f.
umherwerfen
Kurzbesprechung
1,508
...
1,507
dmonstratif d'identit
2. sich umwenden
1,507
Wb
Besprechungen
dieMaus
1,508
DE 41,1998 S.16
expressing helplessness
rat
in Schrift des P.
Belege
abtrennen, abschneiden
turn round, turn up (Wortbesprechung)
...
verbrennen
Beleg ist zu streichen
12.08.2010
Erde
freshly-turned earth
1,510
abtrennen, abschneiden
churner of earth
1,510
SAK 5,1977 S.282
1,510
SAK 5,1977 S.281f.
Seite 219 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1,510
Kurzhinweis
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.38
to bail out
ZS 125,1998 S.111
ernhren
RdE 38,1987 S.183
Verbum
1,511
unklare Bedeutung
ZS 76,1940 S.3
Frosch
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
1,510
SAK 5,1977 S.282 n.84
(ein Schiff)ausschpfen
ptol. Belege
Wb
Besprechungen
Ausgabe
nicht im Wb.
Haus
1,511
Domne
Grab / Pyramide
ZS 106,1979 S.109
zur Vokalisation
, siehe: /eintreten
/ , siehe: /Kammer
geschrieben
geschrieben
. home
(Plural)
12.08.2010
Haus
1,511
.-.
-(?)
--
----
----
GM 175,2000 S.88ff.
Seite 220 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
----
-- [-]
, siehe: /Oberster
--
LEM S.22
Tell el-Maskhutah
Tell el-Maskhutah
GM 181,2001 S.77ff.
(Kurzbesprechung)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
Lebenshaus
ZS 111,1984 S.168f
()
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Schreiber
Toponym
(Wortbesprechung)
---
---()-
AEO 2, S.152*/405-
-, siehe: /Oberster
12.08.2010
(Wortbesprechung)
Maison d'Ouadjyt
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
Busiris
ZS 111,1984 S.168k
--
--
- -- - , siehe: /Vorsteher
= -
()
~-- (Mendes)
.-
in Titeln
- estates of Pharaoh
- Oxyrhynchos
-, siehe: /Thot
(Mendes)
(Ort im Delta)
. --
, siehe: /Apis
- , siehe: -/Tempel
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
nursery
Bcherhaus
ZS 104,1977 S.90b
. - (Aphroditopolis [Literaturhinweise])
()-()
(=Tebo)
- (Lage unbekannt)
-- (Aphroditopolis)
embalming-place
GM 1,1972 S.14
--
Staatsverwaltung
ZS 134,2007 S.73ff.
l'Etat
Palast
zum Unterschied zu -
, siehe: /Halle
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
12.08.2010
(Diskussion)
-- -
-- -
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
- -
LEM S.547
- - ...
- - ( ausgelassen)
- - -
--
--
AEO 2, S.278*
--
--
GM 1,1972 S.13ff.
a Westbank cult-place
Literaturhinweise
()--.-()
Hebsed-Gebude
official palace
* (=Heliopolis)
house of Hauron
ZS 103,1976 S.69
- (Gebelein?)
ZS 63,1928 S.153
--
12.08.2010
la maison de la Barque-henou
la maison de la Barque-henou
--(?)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
-
1,511
ZS 118,1991 S.8f.
, siehe: /Vorsteher
(im 3. o.g. Gau)
AEO 1, S.13
(Wortbesprechung)
AEO 2, S.17*ff.
, siehe: /Grenze
()
(Kurzbesprechung)
(Schreibungen im AR)
(zur Bedeutung)
(zur Bedeutung)
/ -
/ , siehe: /Scheune
, siehe: /Vorsteher
(als Epitheton)
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /als Titel
, lies:
12.08.2010
ground-floor
Herakleopolitendynastie
house of Khety
()-
(-)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
1,511
landwirtschaftl. Verwaltungsabteilung
(Literaturhinweise)
(Denderatempel)
im Alten Reich
place of production
(nicht Pithom)
VA 5,1989 S.194f.
(Kanopus)
AEO 2, S.162*
vestiaire royal
house of morning
/ -, siehe:
AEO 1, S.58
(Wortbesprechung)
(lies: )
(Hermopolis magna)
GM 45,1981 S.58f.
(in Memphis)
- -
12.08.2010
VA 1,1985 S.3
manor house
ZS 103,1976 S.72
Palast, Knig
1,516
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Palast, Knig
1,516
GM 207,2005 S.23ff.
-, siehe: /Haus
-
- -, siehe: -
-, siehe: /Sitz
-, siehe: /die Ernte
-, siehe: /Land
-
1,517
Wortbesprechung
GM 2,1972 S.37ff.
1,517
JEA 64,1978 S.143ff.
der Harem
Wortbesprechung
ein tierischerKrperteil
Stiftung
Wortbesprechung
12.08.2010
1,517
nicht im Wb.
-
1,517
Literaturhinweis
Wortbesprechung
-
1,517
3,297
SAK 4,1976 S.61f.
1,518
AEO 2, S.244* [596]
1,514
Kurzhinweis
ZS 83,1958 S.25
Literaturhinweise
'maison du corps'
DE 6,1986 S.63f.
Wortbesprechung
ZS 134,2007 S.73ff., 94
Seite 227 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieBinde
1,531
Belege
Belege in Ostraka
dieBohne
1,531
BIFAO 28,1929 S.80
Literaturhinweis
...
1,526
LEM S.388 (5,4)
Hausangestellter
nicht im Wb.
hervorgehen
1,518
streitlustig sein
ZS 81,1956 S.61
- sortir en procession
. <>
., .
hervorgehen
1,518
, siehe: /geben
...
hervorgehen
1,518
SAK 27,1999 S.291
12.08.2010
. , . , .
ungeduldig?
(.)- ( ausgelassen)
. (Nbet-Htepet)
. . ...
sterben
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
hervorgehen
SAK 23,1996 S.98
invocation
DE 40,1998 S.141
dasSchlachtfeld
RdE 15,1963 S.51
1,526
AEO 1, S.215* [310]
gewaltttig (sein)
-- enterprising
1,532
1,518
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
1,527
LEM S.44 (3,6)
Totenopfer
1,528
zu den Determinativen
zur Formel im AR
.. (Literaturhinweise)
- (fem. Genitiv)
GM 69,1983 S.64
crisis (?)
ZS 134,2007 S.34
1,526
Literaturhinweise
Perunefer
ZS 68,1932 S.29f.
Literaturhinweis
Literaturhinweise
ZS 66,1931 S.109
1. ausgebreitet sein
1,532
Wortbesprechung
, siehe: /weiss
2. aufblhen,
aufblhen, sich entfalten
Wortbesprechung
ArtBrot, siehe:
Philister
12.08.2010
1,532
SAK 9,1981 S.362f.
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.74
Seite 229 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Philister
/ -
Wb
Besprechungen
Persien
JEA 57,1971 S.161
Art desPrgelns
desPrgelns
divide, separate
Wortbesprechung
furiously
Toponym
Phryger?
GM 22,1976 S.27f.
1. Frucht
Wortbesprechung
...
1,533
1,530
GM 167,1998 S.62
1. Frucht
1,530
seed of Egypt
, siehe: /Saatfolge
2. Same, Nachkommenschaft
Wortbesprechung
...
1,525
ZS 76,1940 S.12
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Hausangestellte
RdE 29,1977 S.8
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
GM 167,1998 S.62
nicht im Wb.
1,530
Winterjahreszeit
1,530
Personifikation
ZS 97,1971 S.1ff.
Siriusaufgang
1,525
SAK 14,1987 S.27
VA Suppl. 6,1994 S.22ff.
SAK 12,1985 S.258
in Pap. Ebers
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
1. Sumpf
Sumpf von
1,533
LEM S.78 (2,7)
1,538
AEO 2, S.179* [412]
, siehe: /Vorsteher
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1,538
ZS 115,1988 S.96ff.
erreichen
1,533
agresser
, siehe: /Herz
...
erreichen
. il galait le fleuve
GM 194,2003 S.25ff.
zu jem. gelangen
...
1,533
1,538
BES 6,1984 S.37
1,538
Kurzhinweis
Naharain
~ landing-stretch of Behdet
/ - Hinterland von
Herakleopolis in Memphis
northern locality
Ende
1,535
ZS 92,1965 S.143
north (end)
, siehe: /herbeibringen
, siehe: /tun
...
Ende
. sdl. Ende von Nubien oder nrdl.
Ende von Philae?
inGaunamen
Kurzbesprechung
12.08.2010
1,535
SAK 10,1983 S.115
1,537
AEO 2, S.154*
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
After
1,537
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
DE 35,1996 S.31ff.
1,538
JNES 37,1978 S.39
1,538
-- -- , siehe: /Haus
Tau am Schiffshinterteil
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
1,538
BIFAO 9,1911 S.78
einOrt in Palstina
BIFAO 35,1935 S.174
Literaturhinweise
Lufer
1,541
in ptol. Schreibung
(nrdliches) Ende
Literaturhinweis
krperlicheKraft
1,539
in div. Epitheta
Kraft, Strke
GM 27,1978 S.54
, siehe: /gross
Name einerSchlange
nicht im Wb.
trennen, aufschneiden
als Prfix
12.08.2010
1,542
RdE 38,1987 S.183
ArtFrucht
1,542
Getreideart
DE 9,1987 S.13f.
Kurzhinweis
GM 171,1999 S.45
alsGetrnk
Kurzhinweis
1,542
GM 171,1999 S.45
Holzscheit
1,543
ZS 68,1932 S.12
Platte
1,543
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
spalten
1,542
. , siehe: /Herz
, siehe: /Holz
...
Toponym
Beleg
1,544
LEM S.184, 12
Unwetter
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
1,543
ArtAckerland
Kurzbesprechung
1,543
1,544
geschrieben
2. herumgehen um...
1,544
ZS 114,1987 S.55
ZS 86,1961 S.71
, siehe: /Kreis
Name des Hathor-Sanktuars
...
2. umhergehen
1. Euphrat
12.08.2010
Wortbesprechung
Erbe, Thronfolger
auch fr den 'Enkel' gebraucht
1,549
RdE 20,1968 S.89 n.5
einKultobjekt
nicht im Wb.
1,544
. .
() (Wortbesprechung)
-
1,547
SAK 22,1995 S.310 n.101
lwengest.Gttin, siehe:
Seite 233 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
lwengest.Gttin, siehe:
Grenzwache
VA 8,1992 S.10
Literaturhinweise
ZS 103,1976 S.63j
Heilmittel
1,549
embalming materials
Kurzhinweis
ZS 79,1954 S.4
Umgang
1,548
ZS 79,1954 S.4f.
Toponym
main frontier-region
1,548
circuit, perimeter
Wb
Besprechungen
Reisender
1,548
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
watcher, guardian
--
...
ArtBrot
I,553
Kocher
1,552
, siehe: /Oberster
()
()
()
()
cooker of ...?
Mass fr
fr Kraut
1,553
Koch
MDAIK 56,2000 S.366
12.08.2010
kochen
1,551
ausglhen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
kochen
1,551
siehe: /Stier
/
Verkochung, Backverhltnis
Kurzbesprechung
ArtBrot
1,549
Brotsorte (Literaturhinweis)
div. Schreibungen
Literaturhinweise
zu div. Brotbezeichnungen
AEO 1, S.14
beissen
vom Skorpionstich
vom Skorpionstich
. .
12.08.2010
1,553
SAK 9,1981 S.364
1. Arbeitsleistung
endeavour, undertaking
1,550
1,550
LEM S.208 (14,10)
teilen
1,553
a share
to divide
to assign, allot to
1,555
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
zur Bedeutung
Anteil
1,554
Seite 235 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Anteil
von den Krperteilen des Osiris
1,555
GM 197,2003 S.73ff.
1,554
JEA 58,1972 S.219
bespeien, ausspeien
spittle, lies and regeneration
Wb
Besprechungen
1,555
AEO 2, S.77* [373]
leuchten
(Nbet Htpet)
1,556
BIFAO 69,1970 S.1ff.
neun
1,558
im Sprachvergleich
ZS 67,1931 S.138
Rckgrat
1,556
Kurzbesprechung
geschrieben
1,556
SAK 22,1995 S.175
Helfer
1,558
MDAIK 57,2001 S.8 (16)
Tenne, Dresch-Platz
nicht im Wb.
GM 155,1996 S.109ff.
culminer
Literaturhinweis
1,558
leuchten, aufgehen
1,556
GM 155,1996 S.111f.
Tag desNeumonds
1,559
, siehe: /Tag
dieNeunheit
1,559
ZS 74,1938 S.94ff.
in den Pyramidentexten
zur Lesung /
-, siehe: /Haus
...
12.08.2010
dieNeunheit
1,559
Seite 236 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
dieNeunheit
1,559
() -
teilen, siehe:
abwenden von
1,560
MDAIK 18,1962 S.42
derSpalt
in med. Papyri
1,561
SAK 30,2002 S.364f. (kkk)
1,561
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Toponym
Fehllesung (Bubastis)
Substantiv
rcipient non identifi
1,560
1. Kampfplatz
1,562
Arena
battlefield
Kurzbesprechung
, siehe: /stehen
ausbreiten, ffnen
1,562
ouvert de main
Art auslndischesGert
1,563
LEM S.122 (7)
Substantiv
feuilles d'or pour revtement
()
Spucknapf
1,555
GM 127,1992 S.33ff.
schmcken,
schmcken, dekorieren
siehe:
einTier
nicht im Wb.
12.08.2010
1,563
als Prfix
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Himmel
1,490
Worterwhnung
zur Himmels-Hieroglyphe
Himmel
1,490
, siehe: /Trflgel
, siehe: /hochheben
() , siehe: /Wasser
, siehe: /der Nil
, siehe: /Hhe
...
Himmel
1,490
. -.
...
Toponym
SAK 14,1987 S.95
Maulesel
nicht in Wb.
...
12.08.2010
1,565
LEM S.156, 210
Schnur o..
Kurzbesprechung
GM 13,1974 S.17ff.
1,565
LEM S.136 (3,1)
sehen
1,564
abbreviated writing
ZS 123,1996 S.114
Defektivschreibung
look after
ungewhnliche Schreibung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 88,1985 S.69ff.
sehen
1,564
construed with
siehe!
1,564
. .
, les emplois de et de
GM 200,2004 S.105ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
---
Wb
Besprechungen
---
Augen
JEA 59,1973 S.129 n.1
1,565
RdE 11,1957 S.52 n.10
bilden
I,565
MDAIK 27,1971 S.16
...
Ptah
1,565
Ptah dmiurge
Verehrung in Heliopolis?
zu einem Wortspiel
GM 204,2005 S.47ff.
Ptah
1,565
, siehe: /Emmer
, siehe: /Haus
-()-, siehe: /Toponym
--, siehe: /See
...
Ptah
1,565
VA 6,1990 S.163
LEM S.341
. (AR-Belege)
---
.-
ZS 118,1991 S.124
(-)
- , siehe: -/Gotteshaus
--
12.08.2010
Ptah-Sokar-Osiris
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Kurzhinweis
zu Boden werfen
Kraft
Toponym
ptol. Belege
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
DE 56,2003 S.29
Knie, laufen
Kurzhinweis
1,565
Wb
Besprechungen
Ptah-Sokar-Osiris
Kurzhinweis
--
1,566
DE 56,2003 S.27
einMass fr
fr Frchte
1,566
SAK 26,1998 S.79
Belege
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
breitdrcken,
breitdrcken, zerstren
1,566
ZS 95,1969 S.68f.
als Prfix
einFremdland
Wortbesprechung
Kasten
1,566
SAK 28,2000 S.229
Behlter fr Aktenverzeichnisse
Kurzhinweis
ZS 95,1969 S.68
Rckgrat, siehe:
1,566
JEA 61,1975 S.61
Rckenstck
zur Schreibung
- /
...
12.08.2010
ausspannen
1,567
AEO 1, S.16
1,567
RdE 29,1977 S.41
1,567
(vom Sonnengott)
la marche tendue
ZS 122,1995 S.57
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
ausspannen
3,568
zu Schlachtszenen im AR
()
1,571
RdE 9,1952 S.40
1,571
Literaturhinweise
Literaturhinweise
1,567
far-sighted
() /
Wb
Besprechungen
Barbarenstamm
1,570
SAK 9,1981 S.70
- bow-fight
Bogen
zu den semit. Entsprechungen
Truppe
light infantry troop
1,570
ZS 129,2002 S.117
, siehe: /Oberster
, siehe: /Befehlshaber
9
die neunBogen
Literaturhinweise
1,570
AEO 1, S.105* [233]
1,570
JEA 61,1975 S.149 n.52
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tragbahre fr
fr Gtter, siehe:
tragen
...
Wb
Besprechungen
1,574
GM 96,1987 S.23f.
1,572
GM 95,1987 S.46f.
faire opposition
Gaben bringen
start (?)
wiegen
GM 89,1986 S.11
ZS 62,1927 S.81
tragen
1,572
(Literaturhinweise)
ZS 122,1995 S.57
, siehe: /Haus
carrying and stowing
to carry (work-)products
...
12.08.2010
to carry gold
raise sail
Trger
1,574
dispatch-carriers
LEM S.241
GM 128,1992 S.78
/ milkman
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Trger
1,574
wgen
1,573
MDAIK 8,1939 S.51ff.
Literaturhinweise
wiegen
1,574
Tragbahre fr
fr Gtter
1,574
ZS 85,1960 S.53
Trgerin
, als zwei Halterungen am Mastbaum eines Schiffes
Haar
SAK 25,1998 S.158
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Bedeutung unbekannt
Teil einesRindes
AEO 1, S.17
Lohn
1,576
DE 38,1997 S.99
Eigenschaftswort
einer mit bearbeitetem/gegltteten Herzen
einKrperteil?
zur Etymologie
Literaturhinweis
1,575
Kurzhinweis
Kurzhinweis
nicht im Wb.
1,574
kahl sein
Wortbesprechung
1,577
SAK 26,1998 S.95 n.49
Tischler
1,576
DE 6,1986 S.11ff.
12.08.2010
1,577
Erwhnungen in Pyr.
Erwhnungen in Pyr.
ZS 79,1954 S.38f.
Seite 243 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Literaturhinweise
vager Begriff
Wortbesprechung
DE 6,1986 S.11ff.
Wurm, Schlange
LEM S.197 (13,7)
Wurmerkrankung
die Nase
1,577
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
1,577
lsen
1,578
loose, release
to cease work
zur Schreibung
zur Wortbedeutung
...
ZS 99,1972 S.42
lsen
1,578
kochen, siehe:
wst sein
gelhmt (von Vgeln)
1,577
Wortbesprechung
die Nase
...
1,577
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
1,579
ZS 103,1976 S.107 (8)
Geschenk
1,579
bribery
Literaturhinweise
Wortbesprechung
, siehe: /empfangen
12.08.2010
1,579
GM 167,1998 S.64f.
AEO 1, S.49
kurze Besprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einPriestertitel
1,580
Osiris-Priester
Wb
Besprechungen
1,581
SAK 11,1984 S.225 n.24
sich ekeln
1,580
MDAIK 28,1972 S.64
...
sich ekeln
1,580
auslschen, abwischen
1,580
MDAIK 28,1972 S.64
etw.abwischen, fortwischen
jten
1,581
MDAIK 28,1972 S.197
1,582
Beleg
in einemlnamen
vier
1,582
4 (Literaturhinweise)
, siehe: /Vorsteher
1. zerbrechen
Literaturhinweise
1,583
RdE 33,1981 S.94g
1. zerteilen
1,583
SAK 14,1987 S.136
Heilsverlust
Schweiss
SAK 20,1993 S.129 n.14
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. neugyptische Schreibung fr
fr
Negativverb
...
12.08.2010
2,1
JEA 61,1975 S.199 n.6
Fragewort
- (Literaturhinweise)
2,3
LEM S.300 (85)
Eule
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
2,4
LEM S.86 (4,4)
2,3
Prposition
2,1
avec
DE 42,1998 S.15ff.
together with
together with
GM 6,1973 S.81ff.
ZS 109,1982 S.154
Prposition
2,1
with/from someone
, neug. -
ZS 109,1982 S.152
hors du lotus
+ suffix pron.
forward
. / . / .
in his neck
ZS 109,1982 S.153
in the vicinity of
after
ZS 80,1955 S.35
, les emplois de et de
GM 200,2004 S.105ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Prposition
2,1
, zur Partikel
, zur Partikel
, zur Partikel
ZS 124,1997 S.31f.
()
ZS 62,1927 S.5ff.
im Bereich von
siehe
me voici (Kurzbesprechung)
Wb
Besprechungen
2,4
LEM S.409 (10,9)
Prposition
als Prp. der Verbundenheit (wie )
2,2
JEA 58,1972 S.214 (L.12)
-, siehe: /Prposition
-
siehe: -
5,593
when
GM 70,1984 S.91
2. als
5,593
ZS 62,1927 S.5ff.
wegen
ZS 62,1927 S.5ff.
neug. Prposition
()
Diadem?
nicht im Wb.
ZS 60,1925 S.59ff.
BIFAO 94,1994 S.267
Titel
Besprechung zu: Moursi, Hohepriester
12.08.2010
die weisseSbelantilope
2,11
Literaturhinweise
Literaturhinweise
sehen
2,7
contrler, superviser
ZS 114,1987 S.70ff.
ZS 114,1987 S.72ff.
in astronomical observation
VA 6,1990 S.159
Seite 247 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
sehen
2,7
in der .-Form
ZS 87,1962 S.77f.
in spter Schreibung
inspizieren
pouvoir de vision
ZS 127,2000 S.142
Schreibung U1+D4+D4+D4
Wortbesprechung
sehen
2,7
ZS 134,2007 S.151ff.
. ., siehe: /jubeln
DE 61,2005 S.13
ZS 90,1963 S.39
GM 126,1992 S.33ff.
.. / . .
ZS 117,1990 S.22
erdenken, siehe:
Lwe
des lions et des chats...
2,11
RdE 39,1988 S.155ff.
, siehe: /Amun
, siehe: /Haus
'Lwen' als Bez. der ?
GM 48,1981 S.25ff.
() , siehe: /Lwe
-
12.08.2010
Bez. desLwen
2,12
Miysis
Miysis (Kurzbesprechung)
- ... -
- -
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtEnte
hapax, wohl zu lesen
Wb
Besprechungen
2,24
BIFAO 56,1957 S.19f.
richtig sein
2,22
GM 192,2003 S.11
<>.
Schlfe
2,24
SAK 27,1999 S.74
GM 23,1977 S.26
, siehe: /geben
Teil derTr
derTr (bes. des Schlosses) aus
Metall
metal object, part of a door or its lock
2,23
SAK 13,1986 S.105 n.57
2,25
gerechtfertigt
2,17
Literaturhinweise
von Lebenden
GM 116,1990 S.25ff.
/ / -, siehe: /trefflich
-, siehe: /hervorgehen
- /
. . (Nbet Htpet)
-, siehe: /Horus
-, siehe: /Mann
12.08.2010
ArtHolz
2,25
Belege
2,26
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,26
RdE 29,1977 S.180 n.7
Wind
2,23
, siehe: /geben
2,25
ZS 82,1957 S.77ff.
ZS 82,1957 S.85ff.
2,20
DE 60,2004 S.33
als Weltenwaage
Dual
VA 4,1988 S.230
Dual
zumDual
siehe:
dieWahrheit
2,18
SAK 28,2000 S.151ff.
JEA 80,1994 S.219ff.
zu kopt. Entsprechungen
ZS 62,1927 S.81
VA 2,1986 S.57f.
VA 2,1986 S.87ff.
zur Symbolik
DE 32,1995 S.107ff.
to bring Maat
ZS 77,1941 S.72
- -
., siehe: /Stier
Stoffbezeichnung
Fehllesung
einGewsser
ZS 102,1975 S.14
2,25
MDAIK 25,1969 S.31
tugendhaft
Gerechter
12.08.2010
Spiegel
2,21
SAK 33,2005 S.18f.
2,10
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Spiegel
zur Bedeutung des Spiegels
2,10
JEA Reviews Suppl.
71,1985 S.35
2,25
manifester
2. Stab, Stock
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Bedeutung unbekannt
poles, spokes?
spokes (the same word used to denote 'sunrays')
Wb
Besprechungen
2,27
BIFAO 9,1911 S.64f.
RdE 43,1992 S.121y
2,27
LEM S.214 (16,11)
dieNeuheit
Wiederholung, Erneuertes, Refrain
2,26
JNES 25,1966 S.131
, siehe: /Insel
renouveler
Neuland
Insel
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
() new lands
Trnen?
ArtStock
Tragstange, Joch
Toponym
une rgion soudanaise
Traurigkeit?
nicht im Wb.
2,27
basse terre?
nicht im Wb.
DE 9,1987 S.70
2,28
MDAIK 35,1979 S.121ff.
1. eine Gttin
2,29
DE 41,1998 S.10
ZS 92,1965 S.128ff.
dieDumpalme
2,29
BIFAO 75,1975 S.52
le dfunt et le palmier-doum
GM 127,1992 S.63f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Bezeichnung desWestgebirges
Literaturhinweise
12.08.2010
2,29
SAK 22,1995 S.298
Seite 251 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,30
bedrngt sein
ZS 133,2006 S.120
Kurzhinweis
Elend
Bedrngnis
Wb
Besprechungen
2,30
SAK 15,1988 S.7 n.14
Lusthaus
2,30
Kurzhinweis
Literaturhinweise
GM 20,1976 S.29f.
2,31
LEM S.363 (15,6)
2,31
ZS 122,1995 S.52
()
2,30
Reibschale
GM 94,1986 S.49ff.
2,31
siehe unter: ()
Messer
zur Etymologie
DE 38,1997 S.99
geschrieben
Toponym
nubischer Lndername
2,31
eineFellbezeichnung
ZS 102,1975 S.29
dasKnie
2,32
Wortbesprechung
geschrieben
Sandbank
2,32
MDAIK 30,1974 S.96
Kurzbesprechung
einTier
ZS 102,1975 S.29
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einTier
, siehe: /Bez. fr Schurze
Leiter
zur Himmelsleiter
Besprechung
Literaturhinweise
eine Nutzpflanze
2,33
BIFAO 101,2001 S.227
erdenken
=
2,6
Flte
zu g. Blasinstrumenten
ZS 100,1973 S.63
Name einesBaumes
nicht im Wb.
2,33
2,34
AEO 1, S.3*
Granit
2,34
Literaturhinweise
Diorit
preisen
2,34
ein Titel
proclamer
ArtGewchs, Baum
2,34
RdE 42,1991 S.23 n.22
Sellerie
Wortbesprechung
Medamut
Wortbesprechung
AEO 2, S.26*[337]
Wortbesprechung
doch
Literaturhinweise
...
12.08.2010
2,35
2,36
LEM S.460 (4,6)
komme
2,35
Gott
GM 10,1974 S.29f.
.... . .
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
komme
2,35
. elliptical for . .
2,36
GM 85,1985 S.31
Teil einesSteinbaus
nicht im Wb.
wie
als zu lesen (in spten Personennamen)
2,36
MDAIK 16,1958 S.232
...
fr
wie
X (Var. X), zur Einf. gttl. Epitheta
...
Stacheln
=? /Messer
2,36
wie
. zum Gebrauch in medizin. Kontext
2,36
2,42
RdE 27,1975 S.147y
einWirtschaftsgebude
Wortbesprechung
2,42
AEO 2, S.215* [456]
, siehe: /Oberster
ArtHaus
Webstuhl o..
derKater
2,42
zu div. Bezeichnungen
ZS 135,2008 S.124f.
zu div. Schreibvarianten in Tb 17
ZS 81,1956 S.65f.
Toponym
a Nubian district (Literaturhinweis)
in Nubien
Literaturhinweise
12.08.2010
2,42
2,42
RdE 9,1952 S.15 n.3
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtFrchte
ArtFrchte von rotbrauner Farbe,
siehe:
a material
2,43
ZS 124,1997 S.29f.
heute
Bedeutung des Adverbs, neben 'heute' auch 'hier'
Wb
Besprechungen
2,43
RdE 11,1957 S.63ff.
hierher
here
2,44
LEM S.272 (26,6)
, siehe: () /bis
einGetrnk
-prefix of <valley> (?)
2,43
RdE 11,1957 S.66f.
ArtGewsser
Wortbesprechung
2,43
RdE 33,1981 S.98af
Landgut
Literaturhinweise
Bedeutung unbekannt
Leber?
nicht im Wb.
2,44
zur Schreibung
siehe: /Beil
Beil
2,44
2,43
LEM S.12 (3,2)
RdE 30,1978 S.14
2,44
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.17
///-/
eineGttin
MDAIK 24,1969 S.169ff.
ZS 96,1970 S.141
Belege aus Elephantine
Art Schiff
2,41
ZS 86,1961 S.24
Weg, Strasse
the Ram Alley
12.08.2010
2,41
LEM S.29 (10,11)
siehe: /Gleiches
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
als Titel
2,45
JNES 18,1959 S.263f.
eine Arbeiterklasse
a palace type of servants
alsFrauentitel
Literaturhinweis
2,45
SAK 23,1996 S.89 n.23
Gleiches
2,40
. , siehe: /tun
/ (preceding a conjunctive)
accordingly
ditto
, Abschrift, Kopie
ZS 129,2002 S.131
copy
/ Abschrift
() copy
either
in accordance with
likewise
GM 90,1986 S.27ff.
-. .
Aniba
Worterwhnung
Wurfholz, Keule?
Zweifel an der Lesung
ArtFrucht
das Ruder
Kurzhinweis
la rame de nage
12.08.2010
II,46
MDAIK 21,1966 S.6 n.7
2,46
LEM S.212 (15,10)
2,46
BIFAO 103,2003 S.383
ArtSpeer
2,47
Belege
Zahlwort Dreissig
Komplettheit, Gesamtheit; zur kosmischen Konnotation
des Zahlenwertes Dreissig
AEO 1, S.11
2,46
ZS 130,2003 S.81ff.
2,46
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
2,46
ZS 130,2003 S.81ff.
m -Brettspiel
ZS 66,1931 S.22f.
Bezug zum-Brettspiel
2,46
Kurzbesprechung
, siehe: /Oberster
() la trentaine
schlagen
MR-Belege?
2,47
JEA 76,1990 S.34 n.29
LEM S.259
2,47
LEM S.216 (17,3)
2,47
counterpoise
DE 30,1994 S.38ff.
zum Lautbergang zu
einStab
JEA 64,1978 S.159
Art gegabelter Stock
2,48
JEA 86,2000 S.47
ZS 82,1957 S.77ff.
GM 165,1998 S.58f.
in ausfhrlicher Schreibung
ausgezeichnet, fehlerlos
2,48
BIFAO 48,1949 S.13
in milit. Zus.hang
ArtGetreide
Kurzbesprechung
12.08.2010
einePflanze
Worterwhnung
Krieger
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
1. Grab
2,49
ltester Beleg
Kenotaph, Graboberbau
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Grab
2,49
Kurzhinweis
Literaturhinweis
ArtMass fr
fr Datteln, siehe:
Kcher
JEA 61,1975 S.50
ArtMass fr
fr Datteln, siehe:
ArtKleiderstoff
Wasser
Belege AR?
...
2,53
RdE 29,1977 S.38
2,50
ZS 123,1996 S.111ff.
Wasser
2,50
aquatic animals
AEO 2, S.155*
branche Plusiaque
branche Plusiaque
branche Plusiaque
, siehe: /Prposition
.
ZS 131,2004 S.54
GM 11,1974 S.47f.
GM 148,1995 S.53ff.
gewhlte Variante zu
., siehe: /Herz
. , siehe: /essen
, siehe: /gehen
, siehe: /Gesicht
, siehe: /ausgiessen
...
Wasser
2,50
- , siehe: /rufen
-, siehe: /Toponym
l'eau de la graisse (l'eau trouble)
12.08.2010
rain (Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Wasser
Regen
2,50
ZS 117,1990 S.150g
AEO 1, S.175*[260]
inundation
DE 43,1999 S.8f.
wavy water
...
als Toponym
GM 32,1979 S.21f.
als Toponym
GM 10,1974 S.15f.
als Toponym
GM 16,1975 S.33ff.
als Toponym
GM 11,1974 S.39
ZS 66,1931 S.38
()
ZS 103,1976 S.70
ZS 106,1979 S.111
Lyder?
Kurzbesprechung
Same
2,53
BIFAO 60,1960 S.19ff.
1. Nsse, Feuchtigkeit
2. Harn
Mdchenurin?
2,53
ZS 64,1929 S.50
2,53
Ausfhrliche Besprechung
et le
Beistand
2,55
Kurzhinweis
geschrieben
ArtFlte?
Kurzhinweis
12.08.2010
2,53
RdE 50,1999 S.13
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Geiergttin
2,53
in einem MR-Titel
GM 200,2004 S.20
in Memphis (--)
, siehe: /umarmen
...
1. Geiergttin
2,53
VA 6,1990 S.163
(?)
()--
Mutter
2,54
-, siehe: /Vater
...
Mutter
2,54
grand-mre
GM 173,1999 S.215ff.
GM 177,2000 S.57ff.
. Schwiegermutter
GM 141,1994 S.39ff.
Sargkasten
nicht im Wb.
malachitartig
sich freuen
12.08.2010
2,57
RdE 34,1982 S.11
2,57
in der Schreibung
Literaturhinweise
ArtFrchte
ArtFrchte von rotbrauner Farbe
2,58
Seite 260 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtFrchte
ArtFrchte von rotbrauner Farbe
2,58
in mediz. Texten
Literaturhinweis
Giraffe
2,58
Beleg
AEO 1, S.9
GM 112,1989 S.7ff.
Beischrift zu einemFltenblser
double clarinette (zoummara)
...
2. Nimm in Empfang
...
bleiben
Wb
Besprechungen
2,59
BIFAO 102,2002 S.198
2,60
RdE 5,1946 S.67 n.10
2,60
...
. () . .
()
es ist nicht
2,64
RdE 18,1966 S.31ff.
2,59
RdE 36,1985 S.155
2,59
Literaturhinweise
Literaturhinweise
2,66
zu medizin. Termini
ZS 127,2000 S.46
ZS 134,2007 S.34
ArtKrug fr
fr Wein
2,66
als Mass
Literaturhinweise
2,67
RdE 20,1968 S.22 Z.14h
ArtMass fr
fr Kleiderstoffe
Belege
Month, siehe:
Restbetrag ist...
2,63
div. Belege
Literaturhinweise
trennen
.<> = his neck will be severed
12.08.2010
2,66
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
----
Tempelname
Kurzhinweis
Toponym
Pyramidenstadt des Niuserre
--
Wb
Besprechungen
Wortbesprechung
ZS 70,1934 S.75ff.
hoherPriestertitel
2,63
- -, siehe: -
...--
Sethos I.
-()-, siehe: /Toponym
Memphis
2,63
ZS 70,1934 S.73ff.
Wortbesprechung
zur Orthographie
--
---
ZS 70,1934 S.70
Toponym
Pyramidenstadt des Merire
--
Mencheperre
RdE 46,1995 S.150ff.
--...
Thutmosis IV.
. 2 (ein Regimentsname)
Totentempel d. Achmes-nofret-ere in
Theben-W.
Tempel von Dra Abu el-Naga
12.08.2010
anpflocken
2,63
GM 175,2000 S.79ff.
2,73
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
anpflocken
tie down
2,73
LEM S.388 (5,5)
Arbeitertruppe
troupe de travailleurs
ArtKrug fr
fr Wein, siehe:
Schenkel, siehe:
siehe -/Mnevis-Stier
Hirt
...
Wb
Besprechungen
2,74
ZS 86,1961 S.126ff.
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Hirt
2,74
GM 120,1991 S.101ff.
GM 122,1991 S.71
GM 116,1990 S.7ff.
, siehe: /Amun
Hafen
supplying of ports with victuals
2,74
LEM S.208 (14,9)
, siehe: /Bier
-- --
1. Marterpfahl
Wortbesprechung
, siehe: /schlagen
. ., siehe: /entfernen
12.08.2010
2. Pflock
2,72
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Halskette
2,75
BIFAO 22,1923 S.131ff.
DE 30,1994 S.37ff.
ZS 80,1955 S.8f.
Kurzhinweis
GM 157,1997 S.12f.
GM 188,2002 S.95ff.
zu div. Determinativen
Substantiv
Zimbeln? / Stoff?
Taube, siehe:
2,76
JEA 56,1970 S.204
2,75
Kurzhinweis
Kurzhinweis
GM 120,1991 S.106
Wurzel
derErzieher
2,77
SAK 20,1993 S.114 n.27
geschrieben
2,78
RdE 50,1999 S.18
dieAmme
2,78
gouvernante
Kurzhinweis
GM 157,1997 S.12f.
, siehe: /Hause
/
-
2,78
SAK 14,1987 S.161
el-Minieh # -
Baumgarten
zur Schreibung ohne Det.
Denkmal
2,69
endowments of offerings
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Denkmal
DE 59,2004 S.62
Denkmal
...
2,69
SAK 16,1989 S.87 n.29
Faden
Faden (aus Papyrus)
2,69
Statue
. Gottesdenkmler
Wb
Besprechungen
2,72
ZS 110,1983 S.167 n.183
Min
2,72
zurEtymologie
zurIkonographie
zurIkonographie
zurIkonographie
zurIkonographie
Min
2,72
Art kostbarerStein
2,72
quartz
ArtMass fr
fr Kleiderstoffe, siehe:
Taube
2,79
turtle dove
GM 155,1996 S.41
/ , siehe: /Schwalbe
geschrieben
Beistand, siehe:
ArtSoldaten
12.08.2010
AEO 1, S.9
2,80
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtSoldaten
2,80
/ --
, siehe: /Schreiber
ArtSchmuckband fr
fr Arme und
Knchel
Kurzbesprechung
'Verschnerin'
1. sichbewegen
2,80
div. Hinweise
ZS 103,1976 S.65dd
Kurzhinweis
GM 46,1981 S.30
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.119
2. etw.fortnehmen
in Fluchformeln
2,80
2,80
RdE 34,1982 S.84t
Bett
2,80
MDAIK 47,1991 S.428
Asphalt
2,82
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.122
Wortbesprechung
2,82
in Titeln
ZS 124,1997 S.122
Name einesSteines
nicht im Wb.
Phallus
BIFAO 61,1962 S.140f.
nicht im Wb.
Jngling
RdE 34,1982 S.80c
Kurzhinweis
stripling (Literaturhinweise)
schlechtes Schicksal
12.08.2010
2,83
Kurzbesprechung
mauvais destin
nicht im Wb.
2,84
Seite 266 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,84
AEO 2, S.11* [323]
siehe: /Schlchter
...
SAK 13,1986 S.51
Huldigungsgeschenk
2,84
JEA 65,1979 S.101 n.14
Bez. fr
fr grosseHaufen
grosseHaufen
Stsse
GM 6,1973 S.138
Meissel
als Bez. fr
fr dieSchildkrte,
dieSchildkrte, siehe:
...
2,84
BIFAO 22,1923 S.77ff.
2,87
2,84
BIFAO 22,1923 S.88ff.
2,87
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.138
trefflich
2,84
als Beamtentugend
functional
Wortbesprechung
zur Wortbedeutung
ZS 95,1969 S.114
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.138f.
( geschrieben)
trefflich
2,84
pieux
treugesinnt
., siehe: /Geist
12.08.2010
efficacious of plans
Kleid
2,87
Seite 267 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kleid
2,87
als Opfergaben
Kleid
2,87
(-linen)
() bandelette blanche
() bandelette blanche
2,88
2,88
in medizin. Text
Krug fr
fr Wasser
2,88
MDAIK 5,1934 S.71ff.
2,88
MDAIK 30,1974 S.97
der sogenannte,Knigsring'
Literaturhinweis
2,89
LEM S.45 (4,5)
, siehe: /Falke
ArtSchiff
div. Hinweise
LEM S.553 ()
ein Baum
Literaturhinweise, frhe Belege
2,89
2,90
SAK 12,1985 S.35f.
Bez. fr
frMilch
rMilch
2,90
DE 1,1985 S.67
vollenden
2,89
SAK 11,1984 S.340
Wortbesprechung
VA 5,1989 S.139ff.
1. khler
khler Raum im Hause zum Schlafen
12.08.2010
2,90
als Barkenstation
2,90
JEA 77,1991 S.86
einGefss?
evtl. Gefss fr Milch
2. Art Kapelle
a simple fan
2,90
eineGttin
2,90
DE 1,1985 S.70
2,90
Seite 268 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
eineGttin
Literaturhinweise
2,90
RdE 50,1999 S.196
, siehe: /brauen
(?)
Frsorger
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
DE 42,1998 S.91
JNES 22,1963 S.227
2,65
GM 33,1979 S.27
2,68
als Himmelsgttin
GM 9,1974 S.33f.
ZS 131,2004 S.104
dasLeiden
schmerzende Stelle (von abgeleitetes Substantiv)
2,67
ZS 127,2000 S.46
, siehe: /vorbeigehen
Menge
amount, capacity
Schenkel
2,68
Worterwhnung
geschrieben
dieSchwalbe
2,68
Kurzbesprechung
/ Taube
tglich
. ...
2,65
LEM S.25 (9,2/3)
Napf
2,66
Belege
Napfzusammenfger
Pronomen, siehe:
Pronomen
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Pronomen
=
Steinart
gneiss anorthositique
Wb
Besprechungen
2,91
BIFAO 105,2005 S.250f.
2,91
LEM S.216
Toponym
BES 1,1979 S.33
...
Month
2,92
Kurzhinweis
GM 204,2005 S.13f.
, siehe: /Haus
geschrieben
Month
2,92
ZS 132,2005 S.168f.
VA 6,1990 S.164
zur Schreibung
ZS 132,2005 S.168
LEM S.39, 82
dieBrust
2,92
in einem Hundenamen
ZS 65,1930 S.112f.
GM 44,1981 S.24
Korb (fr
(fr Frchte u..)
2,93
ZS 125,1998 S.120f.
SAK 9,1981 S.153
Korb
Kurzhinweis
2,93
BIFAO 57,1958 S.206
einEingeweide
2,94
Gallenblase
stomach
einGefss fr
fr Bier, siehe:
2,94
2,93
BIFAO 40,1941 S.52
12.08.2010
cheeks
ZS 62,1927 S.20f., 23
globe oculaire
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
2,93
1. Kanal
2,97
in Gauen
the of a temple
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
1. Kanal
2,97
DE 51,2001 S.78f.
ZS 114,1987 S.74
Literaturhinweise
(und nicht )
ZS 92,1965 S.92
Messersee
ZS 92,1965 S.86ff.
2. Becken o..
2,97
ZS 116,1989 S.147 (3)
Art Gebude
demotischer Beleg
2,93
AEO 2, S.118* [392E]
Toponym
vorderasiat. Stadt
Wb
Besprechungen
2,106
ZS 121,1994 S.103
binden
2,105
MDAIK 28,1972 S.64
von Feindfiguren
Kranksein, Krankheit
2,96
ZS 127,2000 S.46
ZS 134,2007 S.34
zur Formel =
ZS 126,1999 S.148
als gelesen
diePyramide
2,94
Serapis 3,1975-6 S.2
12.08.2010
zur Etymologie
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
diePyramide
zur Personifikation von Pyramiden
2,94
ZS 70,1934 S.56ff.
Topf fr
fr Milch
Milchkrug
Wb
Besprechungen
2,105
MDAIK 5,1934 S.64
Vorsteher
2,94
als zu lesen
lteste Vollschreibung
ZS 81,1956 S.8f.
ZS 109,1982 S.68ff.
GM 127,1992 S.40ff.
GM 135,1993 S.31ff.
- Marktaufseher
/ als Monogramm
/ ...
/ , siehe: /Oberster
...
12.08.2010
Vorsteher
2,94
Expeditionsleiter
ZS 86,1961 S.36
- garrison-commander
-()- (Literaturhinweise)
-()-
ZS 107,1980 S.156
ZS 104,1977 S.48
DE 60,2004 S.31
Seite 272 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
AEO 2, S.276*
(lies: ?)
. (Belege)
ZS 107,1980 S.148
- chef de la forteresse
()
.- in Wirklichkeit zu lesen
-() -, lies: - .
- (Land) X
ZS 97,1971 S.63
-.
overseer of horns
AEO 2, S.276*
overseer of horns
12.08.2010
- (Fehllesung)
-- .
- overseer of horns
chef d'quipages
() ()
-. - .
chef de l'armement
- Waffenmeister
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
chef de la flotte
GM 16,1975 S.33
- (Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- (qualifications of - )
- (Wortbesprechung)
- -
--
chef de district
.- overseer of an -district
()/
- ...
12.08.2010
- intendant de mission
- chef de forteresse
chef de forteresse
- overseer of anointers
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
--
ZS 106,1979 S.48
chef de l'arsenal
-- great steward
- -- -
(Literaturhinweise)
-- (Wortbesprechung)
- -- -
- - ---
- --
. Fett(-Haus)-Verwalter
--
--
--
--
ZS 84,1959 S.57
--
--
--
/ , siehe: /Vorsteher
12.08.2010
GM 4,1973 S.30
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
- (Literaturhinweise)
, siehe:
12.08.2010
- (im AR selten)
.-. . .
ZS 107,1980 S.143
.-.
ZS 107,1980 S.145
ZS 127,2000 S.61
- (Wortbesprechung)
- (Wortbesprechung)
DE 47,2000 S.11ff.
- (Wortbesprechung)
- (Wortbesprechung)
Generalissimus
ZS 100,1973 S.76
ZS 97,1971 S.57
ZS 107,1980 S.151
ZS 126,1999 S.127
GM 18,1975 S.29ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
Vorsteher der Jger
2,94
MDAIK 18,1962 S.43
ZS 107,1980 S.147
ZS 124,1997 S.124ff.
--
-- -
ZS 126,1999 S.127
ZS 70,1934 S.83ff.
- ( )
--<>
(Literaturhinweis)
- (juridical connotation)
(Literaturhinweis)
-' (Literaturhinweise)
, lies:
-<>
-- .
. chef de la flotte
, siehe:
12.08.2010
--
ZS 126,1999 S.127
- 6
ZS 107,1980 S.141
-- -
--
--
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
-- -
. ....
ZS 107,1980 S.143
ZS 107,1980 S.142
ZS 107,1980 S.142
- -
ZS 107,1980 S.147
- - u.a.
...
- / hunter
- ()
- .
ZS 97,1971 S.56
ZS 126,1999 S.127
- ,
ZS 116,1989 S.38
- w (diverse Belege)
chef de l'armement
-.
---
, siehe:
() ()
GM 4,1973 S.29
-, siehe:
12.08.2010
()
- / -
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
ZS 107,1980 S.152
()
- overseer of pilots
- -
ZS 107,1980 S.155
()
- -
- o..
GM 176,2000 S.59ff.
chef d'quipages
- -
--
12.08.2010
officier de transport
officier de transport
-() (- )
GM 36,1979 S.15ff.
chef de la garde
lsnis
. chef de centurie
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
Vorsteher
2,94
ZS 117,1990 S.48ff.
- -
- -
chef de centurie
commissaire de police
-...
ZS 107,1980 S.148
ZS 107,1980 S.150
. Arbeitsvorsteher
ZS 107,1980 S.144
. Architekt
. Grosser Arbeitsvorsteher
ZS 107,1980 S.145
. X
ZS 97,1971 S.138
- ()
ZS 75,1939 S.70f.
ZS 106,1979 S.49
-. -
--
ZS 93,1966 S.66
ZS 126,1999 S.125ff.
ZS 81,1956 S.67
()
ZS 107,1980 S.156
- intendant de la zone
ZS 126,1999 S.127
chef de dtachement
chef de dtachement
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Vorsteher
chef des 5 du bateau
Wb
Besprechungen
2,94
RdE 40,1989 S.28
dieWeberei
in div. Titeln
2,96
RdE 9,1952 S.13 n.3
Gurob?
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Mnevis
2,106
BIFAO 36,1936 S.130
Mnevis / Apis
Wortbesprechung
Meidum
SAK 9,1981 S.232
- -, siehe: -/Tempel
Freund
typisch in 22./23. Dyn.
...
2,98
JEA 81,1995 S.144
lieben
2,98
Bedeutungsnuancen
erwhlen
Wortbesprechung
GM 190,2002 S.47ff.
zur Etymologie
ZS 105,1978 S.19
lieben
2,98
()
., . u.. (Sptzeit)
- -
ZS 105,1978 S.44
. (Sptzeit)
. (2. Zw.Zt.)
12.08.2010
. .
Gottesgeliebter
ZS 114,1987 S.10ff.
ZS 64,1929 S.59f.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
lieben
2,98
prfrer
ZS 111,1984 S.136
Pferdeknecht
2,110
als Personenname
Beleg
Name einesSchiffes
Literaturhinweise
Meidum
-.
einGott
Wortbesprechung
--
Wb
Besprechungen
Kurzbesprechung
-. -
Merenptah
----, siehe: /Brunnen
---- (a town of unknown location)
Bez.syrischer Vornehmer
chariot-warrier
Literaturhinweise
Mariannu-Krieger Syriens
AEO 1, S.145*
Uferdamm, Hafen
SAK 24,1997 S.75
div. Hinweise
riverbank
ZS 106,1979 S.44
ZS 125,1998 S.120
Binde
2,105
RdE 5,1946 S.69 n.1
2,108
a foreign wood
ZS 68,1932 S.13
Kurzhinweis
GM 191,2002 S.101
Literaturhinweise
ZS 131,2004 S.170
Jenseitswesen, siehe:
Liebe
12.08.2010
2,109
Kurzbesprechung
2,110
2,102
Seite 282 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Liebe
2,102
in Liebesliedern
passion
DE 50,2001 S.55ff.
.. . ..
, siehe: /Freund
derGeliebte
als Personenbez. in Pyr. und CT
DE 50,2001 S.55ff.
love-maker
Jenseitswesen
als Isis und Nephthys, als Schweine, Schlangen u..
DE 41,1998 S.50f.
Wortbesprechung
VA 4,1988 S.221ff.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,110
LEM S.139 (3,5)
JNES 22,1963 S.225
1. Strasse
2,110
Kurzbesprechung
dieLanze
Kurzbesprechung
Salbl, siehe:
Substantiv
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,110
einGebck
Kurzbesprechung
2,103
2,112
LEM S.215 (17,1)
Salbl
2,111
Diskussion
Wortbesprechung
-()
() ~
, siehe: /eintauchen in
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dasSieb
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
2,112
RdE 28,1976 S.61 n.6
astronomisches Gert
2,112
VA 7,1991 S.53ff.
Kurzhinweis
-
zu den Meresger-Stelen
ArtKupfertopf
new vine
Toponym
JNES 22,1963 S.235
Beute
einWerkzeug
Geschenk
nicht im Wb.
2,113
MDAIK 16,1958 S.110 n.12
RdE 30,1978 S.14
2,113
zur Etymologie
GM 15,1975 S.45f.
zur Etymologie
zur Etymologie
GM 13,1974 S.13ff.
Streitwagen
geschrieben
...
2,112
Kurzbesprechung
flight
Art desWeins
2,104
nicht im Wb.
2,113
LEM S.468 (1,9)
Streitwagen
2,113
Toponym
RdE 30,1978 S.147ff.
ArtBehlter
div. Hinweise
Brett
in group-writing
2,108
2,108
JNES 44,1985 S.333
Hrige
2,106
GM 27,1978 S.23
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Hrige
2,106
Wortbesprechung
zur Bedeutung
, siehe: /Hter
- , siehe: -/Titel
- , siehe: -/Titel
...
Hrige
mit zus.gesetzte Titel
2,107
RdE 1,1933 S.166,177
ArtTempel
2,108
Literaturhinweise
ZS 110,1983 S.98ff.
Weber
Literaturhinweis
Sngerin
mit dem Zusatz und
2,106
2,97
LEM S.142 (3,11)
2,107
VA 4,1988 S.229ff.
ArtBehlter
hardly for /Milchkrug
als guteEigenschaft
2,114
Ausdruck, Ansicht
unclear significance
, siehe: /schwer
AEO 1, S.68
Worterwhnung
zu:
Milchkrug, siehe:
1. melken
2,115
2,115
Kurzbesprechung
. ()
2,116
SAK 18,1991 S.118
12.08.2010
ausfhrl. Wortbesprechung
ZS 93,1966 S.123ff.
soldier, charioteer
soldier-scribe
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Melker
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
2,115
AEO 1, S.64* [138]
Milchkrug
2,115
Literaturhinweise
situla
, siehe: /Trger
report
siehe: als gute Eigenschaft
...
...
12.08.2010
Elle
2,120
GM 179,2000 S.51ff.
GM 172,1999 S.73ff.
zu Flchenmassen im AR
ZS 132,2005 S.66ff.
GM 151,1996 S.53ff.
7, siehe: /Wasser
fassen
2,119
. ? (Nbet Htpet)
to brace, grip
fllen
2,116
faire gonfler
gesamthaft
fllen
2,116
. . siehe auch:
. siehe auch:
GM 61,1983 S.40
-? Clepsydre
he is attentive
. .
.-
GM 49,1981 S.9
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
fllen
2,116
das Herzfllen
Herzfllen
2,118
JEA 59,1973 S.226 n.2
Kurzhinweis
. (Nbet-Htpet)
ZS 97,1971 S.138
jemandem vertrauen
ZS 125,1998 S.1ff.
Leibgarde
heiligeSttte in Sais
2,126
SAK 27,1999 S.15
- (?)
lname
Vorlufer der spterenSalbe ?
Flachs
2,121
Kurzhinweis
ZS 87,1962 S.46
Literaturhinweise
Grabkammer
2,127
MDAIK 35,1979 S.115f.
Kurzhinweis
ZS 70,1934 S.75
im Wasser sein
2,121
dahintreiben
ZS 123,1996 S.112ff.
alsPriestertitel
2,123
Kurzhinweis
2,127
JEA 59,1973 S.114 n.6
dieFische
2,127
BIFAO 11,1914 S.46f.
, siehe: -
2,127
AEO 2, S.37* [351A]
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,127
BIFAO 82,1982 S.105ff.
-, siehe: /Haus
- ~...
- ~
AEO 2, S.277*
derNordwind
zur Vokalisation
2,125
ZS 65,1930 S.131
derJger
fisherman (Kurzbesprechung)
Parzelle
--
nicht im Wb.
2,127
LEM S.418 (12,7)
RdE 29,1977 S.8
AEO 2, S.66* [366]
Geflgelhof
Geflgelhof
2,128
Belege
Kurzhinweis
GM 197,2003 S.17
/ ()--
Mehen
2,128
SAK 21,1994 S.180f.
ouroboros
() auch fem.
Spielbrett
2,128
Kurzhinweis
ZS 130,2003 S.83f.
zum Determinativ
2,129
SAK 21,1994 S.180f.
Beleg
Toponym
kanaanischer Ortsname
ZS 80,1955 S.101
eigtl.Beschenkter
2,129
MDAIK 24,1969 S.122ff.
im AR
trusted man
2,126
nicht im Wb.
1. Vogelfeder
() ostrich feathers
12.08.2010
2,123
LEM S.441 (4,1)
Seite 288 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schale, Napf
bowl
2,122
LEM S.340 (1,8-9)
nrdlich
left (auf dem Schrein Tutanchamuns)
...
2,126
JNES 20,1961 S.40
Methyer
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
2,125
JEA 76,1990 S.116
nrdlich
2,125
, siehe:
Stirnband?
RdE 9,1952 S.9 n.5
Fischteich
Beleg und Literaturhinweis
Teich
...
--
Waage
Hierakonpolis
2,132
AEO 2, S.7* [320]
ArtHalbedelstein
2,132
zur Bedeutung
2,131
BIFAO 47,1948 S.101ff.
2,132
buyer(?)
Kurzhinweis
Toponym
ein Teil von in Nubien
2,130
Waagearbeiter
2,130
ZS 79,1954 S.106ff.
Wortbesprechung
in bildl. Ausdrcken
Nisbebildung zu 'Waage'
2,130
Waage
2,129
Toponym
-, siehe: /Toponym
Skarabus
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe: /Speicher
Teil desStreitwagens
Belege
2,132
LEM S.215 (16,12)
Art Schmuckstck
Schmuckstck aus Gold
zur Wortbildung
Wb
Besprechungen
2,133
SAK 14,1987 S.43ff.
Goldklumpen
Literaturhinweis
nicht im Wb.
ArtSchiff
Belege
Substantiv
ArtFeinde
nicht im Wb.
2,133
SAK 26,1998 S.234 n.30
RdE 29,1977 S.8
JEA 68,1982 S.108 n.7
Rasiermesser
JEA 63,1977 S.109ff.
schlammige Stelle
Beleg (zweifelhaft)
Wortbesprechung
Fhre, Fhrschiff
in ausfhrlicher Schreibung
2,134
2,133
SAK 13,1986 S.30
Speicher fr
fr Korn u..
2,134
SAK 26,1998 S.100
Kurzbesprechung
, siehe: /Toponym
/ , siehe: /Scheune
Bedrfnisse
Bedrfnisse jemds.
Literaturhinweis
2,134
RdE 25,1973 S.224j
Eingeweide
2,135
vom Tier
, siehe: /umwenden
/// /, siehe: /Leber?
12.08.2010
= -
Blumenstrauss
2,136
Seite 290 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Blumenstrauss
2,136
SAK 24,1997 S.153
SAK 21,1994 S.326 n.9
Literaturhinweis
ZS 103,1976 S.101ff.
einFremdland
AEO 1, S.128*, 130*
...
herbeibringen
. ...
...
...
2,135
RdE 25,1973 S.226s
Herbeibringer
2,135
() bringer of stone
Steintrger, Steinlieferant
ZS 107,1980 S.150
bringer of offerings
Kind
2,139
Kinder/Volksgruppe/Produkte/Abgaben
Kind
2,139
Bedienstete
. Enkelkinder
ZS 131,2004 S.73ff.
(Singular!)
slave boy
DE 23,1992 S.47ff.
ZS 73,1937 S.19f.
. , siehe: /tragen
ZS 92,1965 S.124ff.
Prinz (libysch)
AEO 1, S.120*[240]
2,142
LEM S.238 (11,3)
, siehe: /geben
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Steinmetz
2,138
ZS 107,1980 S.149
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.155
gebren
2,137
to fashion
gebren
2,137
Schmuckstein-Bearbeiter
ZS 107,1980 S.153
ZS 127,2000 S.142
ZS 107,1980 S.153
ArtWasservgel
Belege
Wb
Besprechungen
2,143
LEM S.348 (4,7)
Abend
Abendbrot
Wortbesprechung
night meal
VA 4,1988 S.202
GM 100,1987 S.23
...
2,141
SAK 21,1994 S.170
Schalttag
2,141
Literaturhinweise
sunrise
(Literaturhinweise)
sich zuwenden zu
2,143
SAK 22,1995 S.299f. n.36
Kurzhinweis
?
unordentlichesHaar
nicht im Wb.
12.08.2010
ZS 80,1955 S.99
RdE 30,1978 S.14
Seite 292 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2,144
JNES 12,1953 S.50
Wb
Besprechungen
2,145
RdE 5,1946 S.79 n.3
2,145
, siehe: /Horus
Harpunierer
2,145
GM 83,1984 S.117
Literaturhinweis
Verbum
assail
Bildhauer, siehe:
2,146
SAK 32,2004 S.54
ArtVogel
Lesung unsicher
Wortbesprechung
das Krokodil
2,136
Nile crocodile
GM 155,1996 S.48
GM 209,2006 S.40ff.
mediz. Begriff
1. Geburtsgttin
DE 42,1998 S.57
2,148
als Schicksalsgttin
als Schutzgottheit
zum Geburtsziegel
ZS 105,1978 S.24ff.
2. Geburtssttte
Aufenthaltsort
12.08.2010
2,146
Kurzhinweis
drug-powder?
ZS 103,1976 S.65aa
1. umwenden
geschrieben
2,148
BIFAO Suppl. 81,1981
S.316
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2. Geburtssttte
2,148
Geburtsziegel
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Kurzhinweis
., siehe: /Zwilling
2,147
RdE 11,1957 S.69
ArtHaken
2,149
/ , siehe: /Dchsel
2,149
MDAIK 8,1939 S.48f
Wortbesprechung
Panzerhemd
Wortbesprechung
Kurzhinweis
GM 43,1981 S.29ff.
Hemd
(gesture of haste)
2,149
2,149
JEA 65,1979 S.83 (2)
2,150
LEM S.434 (1,7)
l'entre de la Douat
2,150
leather
Literaturhinweise
2,150
JEA 86,2000 S.47
SAK 28,2000 S.23, 25 n.68
ZS 82,1957 S.77ff.
GM 165,1998 S.58f.
Frauenzimmer
the wench
Getreideart
Kurzhinweis
12.08.2010
2,140
DE 9,1987 S.14
Seite 294 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtSchiff
Kurzhinweis
2,151
ZS 68,1932 S.17
, siehe: /Flgel
...
Reinkarnation
Kanzlei
Name einesSkorpions
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
Verwandtschaftsbezeichnung
Wortbesprechung
Toponym
einmineralischer schwarzer Farbstoff
ZS 81,1956 S.116
2,153
Bleiglanz
ZS 135,2008 S.120
galena
le charme de la galne
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.171
Seshat maquilleuse
2,153
haunches
Literaturhinweis
Nasenmuscheln, Nasenloch
2,153
in mediz. Texten
Literaturhinweis
ZS 79,1954 S.88f.
Rivale
abgeleitet von 'hassen'
2,152
frre utrin
heutiges Mustai
Transport
Literaturhinweis
2,151
()
nicht im Wb.
2,151
hassen
Bedeutungsnuancen
/ , siehe: /lieben
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
hassen
2,154
. . , siehe: /lieben
Hassenswertes, Verabscheutes
2,154
Nebenfrau, Minderberechtigte
dasOhr
2,154
GM 5,1973 S.33ff.
GM 8,1973 S.39ff.
ZS 88,1962 S.96
Literaturhinweis
zum Dual
ZS 80,1955 S.144
., siehe: /gib
. , siehe: /werfen
.
2,154
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Schpfrinne
Kurzbesprechung
2,155
AEO 1, S.9* [42]
2,156
. .
ZS 112,1985 S.141d
Heer
2,155
Expedition
Wortbesprechung
Heer
AEO 1, S.173*
Kommission
nicht im Wb.
Reisende, siehe:
Reisende
geschrieben
12.08.2010
2,155
2,156
LEM S.445 (5,2)
Toponym
Seite 296 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,157
abgekrzte Schreibung:
Wortbesprechung
eineKrankheit
2,157
RdE 39,1988 S.21f.
Tisch?
Literaturhinweis
nicht im Wb.
verglhen
verglhen
nicht im Wb.
einlibyscher Stamm
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
ZS 86,1961 S.110
2,157
RdE 20,1968 S.21 Z.13h
2. der Abend
2,157
MDAIK 16,1958 S.276
Sonnenuntergangszeit
ZS 85,1960 S.105
Wortbesprechung
ZS 86,1961 S.109f.
Substantiv
nicht im Wb.
12.08.2010
1. Allgemein
Literaturhinweise
eineKrankheit
Besprechung
2,158
Bootsteil?
nicht im Wb.
2,158
RdE 7,1950 S.11 n.5
2. Aufseher
2,158
ZS 93,1966 S.123ff.
officer?
syrische Bevlkerungsklasse
ZS 75,1939 S.16ff.
Wortbesprechung
abscheren
Etymologie
nicht im Wb.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Name einerKrankheit
nicht im Wb.
siehe:
2,158
AEO 1, S.164*
Kamm
JEA 65,1979 S.96 l.8
Wagenteile
Situla
Literaturhinweis
milk jar
Hhle
unknown elsewhere
vernachlssigen, siehe:
ArtAckerland
2, 159
LEM S.76,135
damp soil
siehe, siehe:
2,159
ArtStoff zu Kleidern
2,162
Belege
Schutz(stoff), (Bett)schutz
knigl. Schutzgewand
GM 15,1975 S.17f.
Titel
un trange titre d'poque libyenne
Unterhalt, Nahrung
Kurzbesprechung
schtzen
schtzen
2,160
GM 56,1982 S.53ff.
. .. siehe: /Lwe
siehe: /Platz
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. fr
fr eine ArtSoldaten
ArtSoldaten
Wb. Eintrag ist zu streichen
2,163
seller
ZS 124,1997 S.112f.
Streitwagen, siehe:
alsFarbenbezeichnung
un bois
ZS 113,1986 S.115
Kaufmann
2,161
LEM S.99 (6,10)
Toponym
zu Wenamum 1,16
Wb
Besprechungen
2,163
SAK 23,1996 S.69 n.56
vernachlssigen
2,163
Kurzbesprechung
geschrieben
1. Art Szepter
2,163
auch ,
Literaturhinweise
Platz
2,161
SAK 14,1987 S.133f.
...
in der Schreibung
Schutz
ZS 117,1990 S.151w
GM 33,1979 S.7ff.
(.). oder () .
derSchtzer
derSchtzer
geschrieben
12.08.2010
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
LEM S.258
Ofenglut
2,164
LEM S.56 (8,4)
jungerKrieger
Literaturhinweis
2,161
Befestigungsturm
oven's bottom
()
2,160
2,164
LEM S.53 (7,4)
Hhle?, siehe:
Seite 299 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hhle?, siehe:
Bez. fr
fr einKrokodil
einKrokodil
2,164
son of Seth
Wb
Besprechungen
Toponym
GM 29,1978 S.71ff.
Hhle
(Worterwhnung)
Lattenkiste
Toponym
nicht im Wb.
2,164
AEO 2, S.219* [470]
Ader
the cardiovascular system in ancient egyptian thought
2,167
JNES 65,2006 S.99ff.
, siehe: /ziehen
., siehe: /fest sein
fhren, leiten
Wortbesprechung
Phallus(?)
Kurzbesprechung
sterben
2,165
zur Schreibung
GM 171,1999 S.103ff.
derTod
2,166
hyperbolic use
, siehe: /trennen
Toponym
Stadt Mut
derTote
2,167
. , siehe: /fassen
12.08.2010
in einem Zaubertext
2,169
Seite 300 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
in einem Zaubertext
zur Etymologie
2,168
JEA 78,1992 S.109 n.46
---[...]
Toponym
MDAIK 32,1976 S.150
2,169
giftiger Same
ZS 96,1970 S.145
Personifikation
zur Etymologie
GM 72,1984 S.47
Kampfplatz
RdE 15,1963 S.52ff.
ZS 111,1984 S.8d
Literaturhinweis
Wortbesprechung
2,173
nubischer Lndername
2,169
DE 38,1997 S.98f.
Richtigkeit
als Herstellungskosten
--...
Wb
Besprechungen
2,170
RdE 11,1957 S.132 n.6
belohnen
2,170
Belege
geschrieben
zur Lesung
, siehe: /Chnum
12.08.2010
2,170
LEM S.31 (11,8)
Belohnung
Belege
2,171
2,171
RdE 6,1951 S.168 (49)
1. jem. unterrichten
2,171
AEO 1, S.3*
Flut
2,174
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Flut
=
ZS 91,1964 S.40
ZS 95,1969 S.122f.
...
derZeuge
derZeuge
2,172
()
Kurzhinweis
derZeuge
2,172
ZS 125,1998 S.111 n.27
Zeugnis
2,172
SAK 9,1981 S.365ff.
witness document
2,172
Toponym
character witness
2,171
transitiver Gebrauch
to catch(?)
2,173
2,174
AEO 1, S.7* [23]
richtig
Wb
Besprechungen
2,174
RdE 5,1946 S.78 n.2
Mittag
2,174
, siehe: /Stunde
etw.Pflanzliches
neat webbing (?) (Wortbesprechung)
Mdchen
Kurzhinweis
2,174
LEM S.435 (2,1)
2,175
BIFAO 83,1983 S.163
dieTote
2,167
Das mnnlicheGlied
foreskin
12.08.2010
2,175
ZS 125,1998 S.84
frech
herausfordern(d sein)
nicht im Wb.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtKleidungsstck
ArtKleidungsstck fr Mdchen
swaddling clothes
2,175
ZS 125,1998 S.84
2,175
arena
Kurzhinweis
derFhrer
derFhrer auf dem Wege
guide (as noun or verb)
Wb
Besprechungen
2,176
JNES 18,1959 S.263
Mitanni
Kurzbesprechung
AEO 1, S.173*
Mitanni in Gruppenschreibung
GM 32,1979 S.17f.
, siehe: /Heer
, siehe: /Fremdland
, siehe: /Lnder
...
Weg
Lebensweg
2,176
SAK 16,1989 S.97
consecutively(?)
Schale fr
fr Wasser und Wein
in group-writing
ZS 112,1985 S.177
Wortbesprechung
reden
...
reden
Zwang ausben
12.08.2010
2,176
Etymologie
Stammes- oder Ortsbezeichnung, siehe:
...
1. mit, bei
2,175
2,179
SAK 18,1991 S.82 n.20
2,179
to dispute/litigate about
Stab
2,178
GM 127,1992 S.43
ZS 95,1969 S.68
Stab
2,178
DE 37,1997 S.59ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Stab
2,178
(Kurzbesprechung)
(Literaturhinweise)
( ) (Literaturhinweise)
standard
ZS 134,2007 S.20f.
- (Literaturhinweise)
Stabstrauss
Wb
Besprechungen
ZS 103,1976 S.101ff.
Wort
2,180
, siehe: /lesen
, siehe: /hoch
...
Wort
2,180
. . , siehe: /werfen
, siehe: /geben
-
Literaturhinweis
Grenze
2,182
Schrfinstrument fr
fr den Rasierapparat
nicht im Wb.
2,180
1. scharf
2,183
ZS 60,1925 S.2f.
Literaturhinweise
ZS 60,1925 S.3
Rede
2,181
affaire
DE 40,1998 S.139
. . , siehe: /tun
..(?) mon(?) discours et qui distingue
., siehe: /hoch
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Rede
2,181
. .
()
ZS 117,1990 S.154d
Mass fr
fr Wein
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
2,183
JNES 21,1962 S.45
zehn
2,184
, siehe: /eins
10 , siehe: /der Grosse
, siehe: /Vorsteher
10, siehe: /Monatstag
10, siehe: /Prposition
befruchten
nicht im Wb.
2,186
als Goldlieferant
ZS 87,1962 S.101
AR-Quellen
DE 42,1998 S.41ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
, siehe: /neben l
ArtMass fr
fr Datteln
Kurzbesprechung
2,186
AEO 2, S.225* [505]
, siehe: /Verfertiger
= =
2,186
AEO 1, S.73* [188]
ZS 83,1958 S.38ff.
AEO 2, S.269*ff.
police
2. als Berufsbezeichnung
Jger
12.08.2010
2,186
ZS 64,1929 S.86
Seite 305 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2. als Berufsbezeichnung
2,186
Wortbesprechung
zur Bedeutung
ZS 83,1958 S.38
- / / /
2,186
AEO 1, S.86* [188]
4. Andere
2,186
, siehe: /Vertreter
, siehe: /der Grosse
/
AEO 2, S.271*
, siehe: /Oberster
einStoff
nicht im Wb.
...
Buch
2,187
zurBedeutung
GM 23,1977 S.55ff.
zurBedeutung
GM 1,1972 S.25
ZS 115,1988 S.14ff.
Futteral, Buchhlse
ZS 93,1966 S.145
ouvrage rituel
in diversenTiteln
Buch
2,187
, siehe: /Hter
Gottesbuch (eine Art Musterbuch)
, siehe: /Schreiber
. . . Formule de la prise...
LEM S.33(Vs.1,4)
Meissel
2,188
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
zur Lesung
1 6
, siehe: /nehmen
, siehe: /nehmen
2,188
Serapis 7,1981-2 S.75ff.
Schler
Schler
SAK 24,1997 S.302
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tiefe
2,184
depth of sea
Fahrrinne?
ZS 106,1979 S.13
in ptol. Schreibung
= , siehe: /Flut
Holz behauen
hewn (off)
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
2,189
2,190
JEA 82,1996 S.117(v)
2,190
. . -
ZS 86,1961 S.85
Zimmermann
2,190
Kurzhinweis
ZS 107,1980 S.151
Priester
GM 4,1973 S.30
, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Berufsbezeichnung
...
Zimmermann
in div. Titeln
2,190
DE 41,1998 S.95f.
, siehe:
(Literaturhinweise)
charpentier de Nkhen
Barken-Zimmermann
ZS 107,1980 S.151
behauenes Holz
in group-writing
Mrser
Literaturhinweise
12.08.2010
2,193
JNES 44,1985 S.333
einGefss fr
fr Bier
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGefss fr
fr Bier
in group-writing
2,191
JNES 44,1985 S.333
einGefss fr
fr Bier
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
2,191
LEM S.194 (12,11)
Salbe
2,185
MDAIK 44,1988 S.279
in diversen Wortverbindungen
in einer Schreibung -?
Wortbesprechung
Viehhof
Worterwhnung
2,185
AEO 2, S.215* [457]
, siehe: /Oberster
alsTitel
() -
1. treffen
Wortbesprechung
2. etw. befolgen
2. Verschiedenes
Eigenschaftswort, in den Namen des
Cheops
Wortbesprechung
2,191
BIFAO 65,1967 S.115f.
im Mundffnungsritual
2,185
2,191
ZS 111,1984 S.136
2,191
RdE 1,1933 S.60 (c)
2,192
BIFAO 98,1998 S.17ff.
zu den Salakhana-Stelen
DE 54,2002 S.39ff.
- , siehe: -/Hathor
Frohnde
signifie, ce qui est compt
2,191
BIFAO 98,1998 S.19ff.
2,192
RdE 3,1938 S.13 n.1
2,191
-, siehe: /Pronomen
. thou hast adjusted the mouth
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Genitivwort
2,196
1. Genitivwort
2,196
ZS 109,1982 S.149
ZS 109,1982 S.151
ZS 109,1982 S.152
ZS 73,1937 S.50ff.
-. (als Titelzusatz)
ZS 109,1982 S.152
ZS 109,1982 S.150
ZS 109,1982 S.150
ZS 109,1982 S.151
2. in dem Ausdruck: .
2,196
ZS 113,1986 S.150
2,195
ZS 69,1933 S.70f.
Einleitung derFrage
... , siehe: /Einleitung der Frage
Negationswort
12.08.2010
2,195
GM 137,1993 S.9ff.
zur Schreibung im AR
...
... (Literaturhinweise)
. / ..
-. (Nbet Htpet)
- u..
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Prposition
2,193
Pleneschreibung
GM 103,1988 S.7ff.
Pleneschreibung
GM 121,1991 S.29f.
Pleneschreibung
GM 107,1989 S.55ff.
Pleneschreibung
GM 107,1989 S.69ff.
(initial form of )
LEM S.594 ()
Demonstrativum
. (in den Sargtexten)
...
...
12.08.2010
Toponym
(zu Wb 1.155[8])
()
--
-- (Thinis)
-(-)
GM 65,1983 S.13
-- --
--
AEO 2, S.276*
-- (Wortbesprechung)
Possessivartikel
2,199
Toponym
----
- -
(Tell el-Yahdyah)
(Tell el-Yahudiyeh)
handwerklicher Terminus
crux interpretum
2,199
Holz fr
fr Schiffe?
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.22
nicht im Wb.
ArtHaus
2,200
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
l'atelier de tissage
Toponym?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Locke
=
2,200
JEA 58,1972 S.93 n.18
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Locke, siehe:
Naref
Wb
Besprechungen
1,11
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 60,2004 S.29f.
Wortbesprechung
deswegen
2,201
, siehe: /herbeibringen
...
gehrig zu
---.
ZS 105,1978 S.49
--
ZS 105,1978 S.49
--
--
ZS 105,1978 S.49
gehrig zu
custom
performance
ritual
/()-
Nija
Literaturhinweise
Wortbesprechung
()
12.08.2010
Wortbesprechung
- I am Re
Toponym
JNES 22,1963 S.223
2,201
mir gehrt
2,196
2,196
2,202
BIFAO 101,2001 S.222, 228
Steinbock
2,202
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Steinbock
=
2,202
LEM S.440 (3,6)
Wb
Besprechungen
Kinderschrei
SAK 23,1996 S.154
derStrauss
2,202
BIFAO 56,1957 S.97ff.
, siehe: /Vogelfeder
Speer
JEA 68,1982 S.204
Literaturhinweise
2,202
RdE 1,1933 S.167
sich freuen
/ brllen, schreine
2,202
Kurzbesprechung
2,202
RdE 1,1933 S.167
2,203
SAK 32,2004 S.231f.
als Begrssungswort
Begrssungswort
2,203
SAK 19,1992 S.69 n.69
verwunden?
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
12.08.2010
rufen
2,204
psalmodier
ZS 62,1927 S.82
rufen
2,204
..
to make calculations
LEM S.265
()
to submit a complaint
.. -
ZS 98,1972 S.136
Seite 312 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,205
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
gtig u.a.
2,206
, siehe: /Gott
...
ZS 135,2008 S.154
aller en avant
einBeiname
Det.: hockender Anubis
Reisender
Beiname des Osiris
- / / /
Seiler
Wortbesprechung
2,206
2,207
AEO 1, S.69* [171]
Stricke drehen
2,207
SAK 24,1997 S.208 n.22
/ (Stricke drehen)
...
Stricke drehen
...
12.08.2010
2,207
Haus o..
dwelling
2,207
JNES 11,1952 S.255
bunt sein
2,208
signifie <lisse>
smooth (Literaturhinweise)
bunt sein
2,208
beruhigen, zufriedenstellen
GM 6,1973 S.139f.
Literaturhinweis
().. colored/smooth(-cloth)
ArtSchlange
2,207
Seite 313 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtSchlange
2,207
Kurzbesprechung
/ -
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
einVerbum
ZS 104,1977 S.64
Wels
2,209
BIFAO 11,1914 S.44f.
Beleg
AEO 1, S.9
clarid catfish
GM 155,1996 S.43
Kurzhinweis
DE 40,1998 S.39f.
zur Hieroglyphe
VA 7,1991 S.101ff.
zur Bedeutung
zur Etymologie
ArtBaum
2,208
a tree or bush
Etymologie
Granatapfel (?)
ZS 87,1962 S.43
farbigerKrug
RdE 35,1984 S.74 (7)
ArtSchlange
=?
2,209
Wortbesprechung
Belege
AEO 1, S.171*[259]
2,207
ZS 100,1974 S.149
2,217
SAK 27,1999 S.132
bekleiden, umhllen
umhllen
in Verbindung mit Salben
dieses
2,216
GM 114,1990 S.31ff.
Jagd
. their huntings
12.08.2010
2,220
SAK 22,1995 S.305 n.67
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Jagd
. . , siehe: /etw. entfernen
jagen
LEM S.178 (10,10)
Jger
2,218
Literaturhinweise
Wortbesprechung
, siehe: /Vorsteher
...
Spher, Jger
sehen
2,218
ZS 79,1954 S.35
look
Wortbesprechung
sehen
2,218
Zeit
2,219
zurckkehren,
zurckkehren, zurckbringen
2,220
Niniveh
ZS 90,1963 S.32
Kurzhinweis
GM 208,2006 S.15f.
Verbum
2,221
SAK 13,1986 S.305f.
peering from
12.08.2010
ZS 103,1976 S.63p
sorgen fr
fr
2,220
to collect, gather
ZS 79,1954 S.35
Wasser
2,221
in spter Schreibung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wasser
2,221
Kurzbesprechung
berschwemmungswasser, Urgewsser
GM 31,1979 S.36f.
Wasser
/
Wb
Besprechungen
2,221
AEO 1, S.8* [32]
dasUrwasser
2,214
kryptographisch geschrieben
Kurzbesprechung
zur Lesung
dasUrwasser
2,214
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
, siehe: /das
Urwasser
beben
zur Semantik
2,223
JEA 77,1991 S.64f.
fesseln, binden
zur Semantik
GM 37,1980 S.41
ArtVogel
heron
2,222
2,223
GM 37,1980 S.42
Seil
2,223
le cble de halage
Messschnur
. , siehe: /sein
()
, siehe: /Verbum
/ .
ein Schiffziehen
Literaturhinweis
12.08.2010
Krone?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Krone?
/
...
Wb
Besprechungen
2,224
ZS 122,1995 S.155
Krone?
2,224
charg du
, siehe: /unterer
2,214
, sieh: /Sohn
...
Garn, Schnur
2,217
Wortbesprechung
zu semit. Entsprechungen
first-rate cords
Naunet
2,213
kryptographisch geschrieben
Nut
2,214
ZS 71,1935 S.45ff.
GM 197,2003 S.55ff.
Stadt
2,210
Allgemeines
ZS 118,1991 S.48ff.
fr Hauptstadt, Theben
in militrischen Titeln
ZS 76,1940 S.82f.
zur Stadt-Hieroglyphe
GM 158,1997 S.91ff.
N. () . .
Stadt
2,210
, siehe: /sehen
., siehe: /der Boden
...
Stadt
()
2,210
AEO 2, S.24* [335-6]
, , siehe: /Theben
12.08.2010
ZS 125,1998 S.38ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Stadt
2,210
polit. Charakter
ZS 88,1962 S.93
(Titelzusatz)
Thebes (Literaturhinweise)
ZS 128,2001 S.77f.
-, siehe: /Vezier
Webfaden
nicht im Wb.
der untereHimmel
als Bez. fr das Grab
Brger
2,213
SAK 16,1989 S.109 n.123
Stadtbewohner
ZS 73,1937 S.45f.
sichbewegen
2,225
ZS 125,1998 S.112
Wortbesprechung
GM 46,1981 S.28
zum Wortstamm
GM 6,1973 S.48
2,226
SAK 26,1998 S.71
Literaturhinweise
Salbe, Wohlriechendes
2,226
2,225
GM 46,1981 S.28
Windel
zur Semantik
nebenSzepter genannt
Gold
zur Wortbedeutung
2,225
GM 46,1981 S.28
2,226
RdE 27,1975 S.146w
2,237
GM 161,1997 S.58ff.
money (Literaturhinweise)
precious-metal polychromy
, siehe: /Wscher
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Gold
2,237
, siehe: /gut
, siehe: /Berufsbezeichnung
, siehe: /etw. mit Gold berziehen
...
Gold
- Goldhaus, oder auch 'Haus des Herrn'?
...
...
2,237
SAK 11,1984 S.265ff.
Gold
2,237
als Gottesname
ZS 62,1927 S.37
good gold
gutes Gold
GM 53,1982 S.55ff.
zum Ehrengold
ZS 70,1934 S.10ff.
or et argent? (NE)
precious-metal polychromy
white gold
ZS 79,1954 S.83ff.
gold of bulls
Herr
2,227
Landbesitzer
Herr
2,227
- , siehe: /Horus
Beiname des Re
ZS 85,1960 S.100
, siehe: /Osiris
seigneur de la grande Couronne-atef
ZS 127,2000 S.144
, siehe: .../Atum
12.08.2010
ZS 110,1983 S.88
ZS 130,2003 S.70
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
, siehe: /Min
, siehe: /Horus
Herr der Farbe (Beiname des Sobek)
(Anubis)
GM 17,1975 S.28
- -, siehe: /Haus
- (Ptah)
, siehe: /Horus
, siehe: /Osiris
Beiname des Amun
- , siehe: /Month
- , siehe: /Horus
, siehe: /die beiden Horusgtter
-
- , siehe: -/Priester
Herr der Gebote (als Epitheton Echnatons)
- / -
- /siehe:/Amun
-, siehe: /Horus
12.08.2010
GM 165,1998 S.9f.
(roi guerrier)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
ZS 90,1963 S.146
, siehe: /Ptah
--- Name eines Tempels Am.' III.
in Memphis
-()
, siehe: /Horus
Epithet des Thot
GM 17,1975 S.23f.
, siehe: /Chnum
(Horus of Behdet)
= (in Orakelanreden)
GM 46,1981 S.21
Lord of Terror
GM 173,1999 S.83ff.
-, siehe: /Amun
lord of the wounds
(-) (Ptah)
ZS 76,1940 S.93ff.
, siehe: /Anubis
-, siehe: /Osiris
Epithet des Thot
GM 11,1974 S.17
-, siehe: /Anubis
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
-, siehe: /Seth
-, siehe: /Name eines Gottes
-
in Knigstitulaturen
, siehe: /Amun
, siehe: /Ptah
Herr der Gesichter
, siehe: /Amun
, siehe: /Seth
-, siehe: /Horus
-. -, siehe: -./Harsaphes
-, siehe: /Anubis
seigneur de misricorde
(Literaturhinweis)
-, siehe: /Anubis
~ -, siehe: ~/Bata
-, siehe: /Stier
12.08.2010
ZS 111,1984 S.30a
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
(Sokar)
()
, siehe: /Seth
Herr des Fajjums
ZS 88,1962 S.89
-, siehe: /Chnum
Herr des Gemetzels, Schreckens
possessor of dignity
(Haroris in Qus)
- -, siehe: -/Upuaut
, siehe: /Horus
-, siehe: /Chnum
, siehe: /Horus
, siehe: /Anubis
, siehe: /Soker
, siehe: /Chnum
matre des aliments
possessor of offerings
(von Atum)
, siehe: /Anubis
-, siehe: /Anubis
-, siehe: /Chnum
- (epithet of Sobk)
, siehe: /zugehrig zu
(Osiris)
(Thoth)
matre de l'ivresse
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herr
2,227
-, siehe: /Anubis
- -, siehe: -/ein Gott
fr Re und Herischef gebraucht
GM 2,1972 S.9ff.
, siehe: /Horus
-, siehe: /ein Gott
, lies: -
- /siehe:/Amun
matre de Busiris (mtathse de et de )
, siehe: /Haus
~-, siehe: /Haus
jeder
Tragstange
2,234
GM 175,2000 S.5ff.
2,243
JEA 79,1993 S.167
im Personennamen: . -
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.24
Kurzhinweis
AEO 1, S.66f.
AEO 1, S.67
Verbum
2,243
JNES 11,1952 S.79
flutter
Verbum
Kurzbesprechung
12.08.2010
GM 185,2001 S.45ff.
brennen
2,244
RdE 13,1961 S.140h
2,243
1. bilden, herstellen
2,243
ZS 102,1975 S.60f.
Pfahl
Fluchtstab
...
ZS 102,1975 S.60
2,236
RdE 8,1951 S.58
Flamme, Feuersglut
2,244
douleur cuisante
ZS 62,1927 S.82
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Goldschmied
2,241
Literaturhinweise
ZS 107,1980 S.147
Worterwhnung
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
einLngenmass
connections between the canon of proportions and
metrology
GM 179,2000 S.51ff.
GM 172,1999 S.73ff.
GM 166,1998 S.65ff.
GM 119,1990 S.91ff.
le et le canon de proportions
Literaturhinweise
GM 121,1991 S.101ff.
DE 35,1996 S.61ff.
DE 36,1996 S.69ff.
DE 34,1996 S.91ff.
GM 185,2001 S.97ff.
zur Lnge
DE 30,1994 S.87ff.
GM 143,1994 S.97ff.
, siehe: /Kind
Panther
SAK 24,1997 S.266f.
Tragstange, siehe:
Tragstange
die Rohrpflanze
Blasrohr
Flamme
Etymologie
Art hlzernesGert
Kurzhinweis
...
12.08.2010
2,243
SAK 9,1981 S.153
2,244
ZS 117,1990 S.110
2,244
RdE 14,1962 S.93ff.
ArtStecken
Kurzhinweis
Herren
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herren
2,231
ZS 111,1984 S.169s
2,231
ZS 85,1960 S.124f.
ZS 134,2007 S.35
griech. Inselwelt
2,227
Etymologie
Kurzdiskussion
ZS 116,1989 S.156f.
Literaturhinweise
neue Belege
ZS 81,1956 S.11ff.
, siehe: /Kreis
Worterwhnung
AEO 1, S.41
ArtBaum
2,245
MDAIK 50,1994 S.32
Christusdorn
AEO 1, S.20
jujubier
l'Amon de Pnoubs
Literaturhinweise
ZS 135,2008 S.123
ZS 131,2004 S.171
(unknown meaning)
, siehe: /Brot
inBrand geraten
ZS 117,1990 S.110 n.61
enflammer (nicht im Wb.)
Herrin
auch fr mnnl. Gottheiten gebraucht, 'Herr'
...
Herrin
, siehe: /Haus
(Hathor)
- , siehe: -/Hathor
- (Hathor)
- , siehe: -/Hathor
, siehe: /Frau
(), siehe: /Haus
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
(Hathor)
2,232
RdE 27,1975 S.218
() , siehe: -/Hathor
(Literaturhinweise)
, siehe: /Haus
- , siehe: -/Hathor
(Theban Sekhmet)
dame d'Isherou
- , siehe: -/Hathor
- (Sachmet)
. (Hathor)
()
~ -, siehe: ~/Bast
, siehe: /die Lebende
(-)
- , siehe: -/Werethekau
, siehe: /Haus
- , siehe: -/Hathor
(Gttin in Esna)
(Gttin in Esna)
- , siehe: -/Hathor
- , siehe: -/Hathor
(Sachmet)
(Gttin)
(Gttin)
GM 61,1983 S.43
- ~..., siehe:
(Beiname der Hathor)
- - , siehe: -/Priester
~ ~, siehe: ~/Bast
la matresse du
, siehe:
(Hathor)
(Hathor)
Wortbesprechung
- , siehe: -/Nephthys
- , siehe: /die Grosse
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
2,232
, siehe: /Geiergttin
-- -, siehe: -/Hathor
(Nbet Htpet)
, siehe: /Sachmet
- , siehe: -/Hathor
- -, siehe: -/Hathor
(Nbet Htpet)
(Hathor)
(Hathor)
-, siehe: -/Hathor
(s'applique des divinits fminines)
-, siehe: /Isis
(Isis)
(Nbet Htpet)
(Hathor)
(Hathor)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(von Sachmet)
GM 181,2001 S.89ff.
- -, siehe: -/Hathor
, siehe: /Haus
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrin
2,232
, lies: ()
AEO 2, S.277*
()
AEO 2, S.277*
(Sachmet)
- -, siehe: -/Hathor
(Anukis)
- (Sachmet)
- -, siehe: -/Hathor
la matresse des provendes
matresse de Byblos
- , siehe: -/Hathor
matresse de Byblos (Nbet Htpet)
(Hathor)
(Satis)
(Hathor)
ZS 80,1955 S.10
(Sachmet)
, siehe:
- -, siehe: -/Hathor
(Hathor)
DE 61,2005 S.11
(Hathor)
(Nbet Htpet)
(Hathor)
ZS 80,1955 S.10
Korb
in -.
2,227
AEO 1, S.207*[276]
., siehe: /befindlich in
12.08.2010
Ombos
2,242
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.13
Nephthys
2,233
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Nephthys
2,233
GM 11,1974 S.49ff.
GM 17,1975 S.45
-, siehe: /Haus
-...
Nephthys
-
Bierkrug
Bier
2,243
ZS 91,1964 S.7
2,233
2,242
ZS 134,2007 S.35
die beidenHerrinnen
2,233
Isis et Hathor
synonyme de . ou de
., siehe: /Genossin
flechten
zu semit. Entsprechungen
mit reflexivem Pronomen: sich frisieren?
2,247
JNES 21,1962 S.46
2,246
AEO 1, S.70* [175]
Frisur
Perruque
1. Friseur
2,246
SAK 2,1975 S.57
2,246
AEO 1, S.65 Rt.3
Wortbesprechung
Haarflechte
Kurzhinweis
12.08.2010
derBse
2,247
Kurzhinweis
ZS 133,2006 S.12
Literaturhinweise
von Apophis
von Seth
ZS 131,2004 S.101
von Seth
ZS 65,1930 S.40
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derBse
Darm
2,247
fliegen?
2,248
GM 6,1973 S.52
ArtKuchen?
ArtKuchen?, siehe:
2,248
RdE 28,1976 S.89,90 n.2
Verbum
zum n-Prfix
(?)
2,247
Literaturhinweise
2,247
AEO 1, S.134* [251]
Wb
Besprechungen
2,249
GM 6,1973 S.49
1. Getreide
2,249
, siehe: /tun
(?)
unter landwirtschaftlichenProdukten
AEO 2, S.220* [489]
Tiereschlachten
Kurzhinweis
ZS 88,1962 S.104
Bses, Unrechtes
Pronomen demonstrativum
- unrechtmssig, zu Unrecht
[] ceci et cela
Wind, Hauch
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
ausniesen, ausschnauben
der mit schnaubendem Gesicht
siehe: /Schiffer
ausatmen, hauchen
12.08.2010
2,250
2,252
SAK 10,1983 S.152
2,251
RdE 15,1963 S.59
2,250
BIFAO 9,1911 S.70f.
2,252
MDAIK 43,1986 S.209
2,250
ZS 125,1998 S.10
einatmen?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,252
JNES 21,1962 S.47
ArtPflanze
2,252
LEM S.135 (2,12)
Schiffer
2,251
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
metaphorical use
, Kapitn
Getreide
Kurzbesprechung
2,261
LEM S.415 (12,3)
gut
2,253
adverbially used
Wortbesprechung
Wortbesprechung
zur Primrbedeutung
, siehe: /antworten
...
12.08.2010
gut
2,253
adjectival modifier
( ) bon de caractre
beau d'aspect
/ / (von Kalendertagen)
doubly good
von Kalendertagen
- good or bad
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
gut
2,253
ZS 80,1955 S.8
ZS 121,1994 S.51ff.
, siehe: /Priestertitel
bon de conduite
Negationsausdruck
nicht vorhanden, zu Ende sein
--
Partikel
compound negative particle
DE 34,1996 S.61ff.
ZS 136,2009 S.1ff.
- =
ZS 136,2009 S.5
Partikel
compound negative particle
DE 47,2000 S.5f.
Toponym
Pyramidenstadt des Asosi
2,257
Toponym
Pyramidenstadt des Unas
DE 34,1996 S.61ff.
Diadem
2,256
, siehe: /Verfertiger
-
eineBrotsorte
JEA 59,1973 S.97
2,255
ZS 62,1927 S.35ff.
- - -
2,262
-, siehe: /vereinigen
12.08.2010
2,257
Kurzbesprechung
ZS 95,1969 S.34ff.
ZS 80,1955 S.81ff.
zur Namensbildung
ZS 82,1957 S.1ff.
dasEnde
2,262
DE 47,2000 S.5f.
1. Schnheit
2,259
Seite 333 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Schnheit
2,259
bonheur
completion
Prsenz
rayonnement solaire
, siehe: /schaffen
Fehlbetrag
zum negativen Gebrauch von
2,263
DE 47,2000 S.5f.
Jnglinge
2,258
cadets
Toponym
() , siehe: /Sachmet
Neferusi
Literaturhinweise
Wortbesprechung
- , siehe: -/Hathor
Feuer
Kurzbesprechung
Gebrmutter
nicht im Wb.
2,262
ZS 117,1990 S.107
RdE 30,1978 S.15
Khe
2,261
RdE 46,1995 S.206 n.17
zu Belegstellen II,261,14
Kehle
in ptol. Texten
ZS 91,1964 S.8
GM 42,1981 S.79
Mdchen
/
Name derUnterwelt
zum negativen Gebrauch von
12.08.2010
2,261
DE 47,2000 S.5f.
Schlchter
sonst nicht belegter Titel
2,258
AEO 1, S.214* [299]
GM 42,1981 S.79
2,250
SAK 23,1996 S.133
Seite 334 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
lsen
relax
()
2,265
SAK 7,1979 S.13
Wb
Besprechungen
2,264
GM 37,1980 S.42
wer
2,263
Literaturhinweise
...
Toponym
bei Punt
=?
Bahre fr
fr den Toten
zur Lesung der Bahre
2,265
2,265
2,266
BIFAO 80,1980 S.202
1. schlafen
2,266
BIFAO 82,1982 S.230
. . , siehe: /wachen
bekleiden
to build
LEM S.351(5,1-2)
Durchgang, Korridor
nicht im Wb.
2,266
parteiisch sein
2,267
JNES 45,1986 S.79
ZS 134,2007 S.35
ZS 62,1927 S.82
Zwerg, Verwachsener
2,267
DE 2,1985 S.29ff.
Literaturhinweise
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Zwerg, Verwachsener
2,267
GM 187,2002 S.35ff.
2,267
SAK 27,1999 S.365
, siehe:
/der Arme
Brgerin
2,268
Kurzhinweis
Literaturhinweise
( )
1. der Arme
2,268
dependents, boot-lickers
freemen
Freie
VA 3,1987 S.211
Literaturhinweis
Literaturhinweise
LEM S.10,57
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 121,1994 S.126
'nichtbrokratische' Bevlkerungsschicht
Wortbesprechung
ZS 80,1955 S.130ff.
ordinary person
, siehe: /vielleicht
, siehe: /geben
bei Knigsstatuen
ZS 132,2005 S.30ff.
ZS 122,1995 S.154ff.
Turban
2. Leinenbinde fr
fr Gtterbilder
bandelette blanche
2,269
2,269
RdE 9,1952 S.13 n.5
2,269
DE 12,1988 S.49ff.
Wortbesprechung ('ingot')
12.08.2010
DE 4,1986 S.41ff.
strahlen
Seite 336 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
strahlen
ZS 122,1995 S.178ff.
Verbum
oindre
2,270
BIFAO 80,1980 S.215
alsForm fr
fr Metall (Barren o..)
2,269
MDAIK 30,1974 S.96
Kurzbesprechung
ArtKrug
2,269
MDAIK 35,1979 S.335ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Form im NR
zur Gefssform
zur Gefssform
geschrieben
Schlachtbank
Schlachtbank im Sinne der Opfersttte im Tempel,
Art Opfertisch
schreiten, durchwandern
2,270
einGott, siehe:
roterGranit
Pronomen, siehe:
dasSchreiten
...
2,264
2,272
MDAIK 3,1932 S.66ff.
2,272
MDAIK 3,1932 S.66ff.
2,271
in div. Ausdrcken
DE 58,2004 S.81ff.
tours?
/ etc.
. . (Lesung unsicher)
dasSchreiten
2,271
12.08.2010
siehe:
Seite 337 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe:
dieses
...
Wb
Besprechungen
2,272
ZS 124,1997 S.114
Negationswort
2,195
GM 137,1993 S.9ff.
in Wenamun fr (interrogativ)
zur Lesung
GM 45,1981 S.71ff.
zur Lesung
GM 36,1979 S.61ff.
Negationswort
2,195
() without flaw
ZS 125,1998 S.111
-.
- u..
., siehe: /Mensch
. . - u..
. -
-. (Nbet Htpet)
Schiefer
nicht im Wb.
eineSpeise
Worterwhnung
Herakleopolis
2,272
Kurzhinweis
DE 60,2004 S.31
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
gehen, weggehen
sich zurckwenden
12.08.2010
2,275
Gott in Qus
Kurzhinweis
2,276
SAK 3,1975 S.215 n.152
Seite 338 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Kind
Kurzhinweis
ZS 85,1960 S.37
zur Etymologie
mde sein
LEM S.108 (3,2)
die Mden
Mden o..
Stoffbezeichnung
Fehllesung fr ...
2,275
Styrax
Literaturhinweise
2,275
Wb
Besprechungen
ZS 102,1975 S.26
dieBahre
2,276
MDAIK 47,1991 S.428
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Milz
2,276
Kurzhinweis
DE 29,1994 S.128
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.17
siehe: /Pronomen
2,277
2,277
Naunet, siehe:
Hter, Hirt
Rinderhirt, im bertr. Sinne auch allg. Fhrer, Leiter
...
2,279
DE 35,1996 S.29ff.
ZS 63,1928 S.66
Name, siehe:
Steinbock, siehe:
Termin
12.08.2010
ZS 63,1928 S.66
Hter, Hirt
2,279
2,279
Literaturhinweise
Schrecken
2,277
Seite 339 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Schrecken
2,277
, siehe: /Herr
...
frayeur
Schrecken
2,277
siehe: /Herr
, -, - (mit zus.gesetzte Epitheta)
derSchreckliche
2,277
MDAIK 43,1986 S.207
Belege
derStrauss, siehe:
einJenseitswesen
Toponym
derGeier
2,277
, siehe: /Flgel
schtzen
schtzen
2,281
Wortbesprechung
les attrists
einenGarten anlegen
nicht im Wb.
schtzen,
schtzen, siehe:
Verbum
escape
12.08.2010
2,282
MDAIK 29,1973 S.210 n.51
RdE 30,1978 S.15
2,280
VA 6,1990 S.143
beschtzen
beschtzen
2,285
couvercle
Kurzhinweis
ZS 87,1962 S.47
sexuelleKraft
Seite 340 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
sexuelleKraft
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
springen
2,283
GM 6,1973 S.42f.
. .
trauern um jem.
jaillir
tanzend jubeln
zur Wortwurzel
GM 63,1983 S.26
sichsttzen
sichsttzen auf etw.
2,286
SAK 1,1974 S.185
vom Brllen
Brllen des Lwen
2,286
ZS 134,2007 S.35
Wanderer
Fehllesung
2,284
jauchzen, jubeln
(Hapax)
Bez. fr
frsyrischen
rsyrischen Grossen
2,286
AEO 1, S.173*
...
Mitanni
2,287
auf Statuenbasis
DE 60,2004 S.51
Kurzhinweis
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.101
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
DE 59,2004 S.47ff.
zur Vokalisation
ZS 115,1988 S.32
Mitanni
2,287
eine schlechteEigenschaft
Wortbesprechung
einGott im Sonnenschiff
Beleg
2,287
ZS 98,1972 S.155f.
2,287
RdE 20,1968 S.91 n.24
2,287
GM 63,1983 S.59
12.08.2010
ZS 134,2007 S.35
ZS 134,2007 S.35
cruel(?) of onslaught
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derWache
Literaturhinweise
2,287
DE 56,2003 S.33
Name einesRaumes
nicht im Wb.
erwachen, aufwachen
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
Verbum
2,288
BIFAO 64,1966 S.8ff.
BIFAO 62,1964 S.18f.
Schutz
zur Wurzel
2,281
JEA 64,1978 S.131
Sykomore
2,282
ZS 92,1965 S.40ff.
Etymologie
zum Determinativ
GM 170,1999 S.54ff.
ZS 131,2004 S.171
zur Schreibung
zur Symbolik
DE 43,1999 S.20ff.
- , siehe: /Vorsteher
- , siehe: -/Hathor
, siehe: /Holz
ZS 92,1965 S.129
zur Semantik
GM 37,1980 S.43, 49
Feuer
Kurzbesprechung
ZS 117,1990 S.107
BIFAO 104,2004 S.21ff.
wasserlosesGestein
Wortbesprechung
2,288
Helmperlhuhn
Wortbesprechung
2,288
2,291
JEA 61,1975 S.59ff.
wild
JEA 61,1975 S.64
12.08.2010
Bez. fr
fr bseWesen
bseWesen
2,290
Besprechung
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bez. fr
fr bseWesen
bseWesen
2,290
Literaturhinweis
Wortbesprechung
zur Bedeutung
ArtMyrrhen?
un oliban
...
2,291
2,291
JEA 61,1975 S.63
2,290
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Liebling
2,289
SAK 27,1999 S.305f.
wnschen, erbitten
invoquer
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Schaden
nicht im Wb.
2,288
transitivesVerbum unklarer
Grundbedeutung
2,293
LEM S.426 (15,5)
2,291
ZS 126,1999 S.129f.
to yoke together
ZS 126,1999 S.129
ZS 126,1999 S.129
Nehebkau
2,291
GM 110,1989 S.55ff.
Kurzhinweis
zur Beleglage
12.08.2010
2,292
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,292
RdE 10,1955 S.15 n.1
2,294
Nacken
eines Tieres
AEO 1, S.16
Kurzhinweis
Name einesVogels
Bohrer
pied kingfisher
sonst nicht belegt, der mit einer Schwungscheibe
versehene Bohrer (von 'Drehscheibe')
ZS 91,1964 S.8
Tpfe fr
fr Milch
in ptol. Texten
GM 155,1996 S.24
melken
in ptol. Texten
2,292
ZS 91,1964 S.8
1. retten
2,295
BIFAO 28,1929 S.105
LEM S.52
2. fortnehmen
2,295
<.>(.) -
12.08.2010
2,297
/ (Kurzbesprechung)
2,297
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Wortbesprechung
2,297
Beleg
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
gleichkommen
zur Wortwurzel
Wb
Besprechungen
2,298
GM 63,1983 S.26
Ewigkeit
2,299
, siehe: /Horizont
... , siehe: /bleiben
/
GM 48,1981 S.41ff.
ZS 127,2000 S.122ff.
ZS 101,1974 S.79
GM 202,2004 S.109ff.
ZS 100,1974 S.138ff.
GM 201,2004 S.69ff.
geschrieben
2,302
Literaturhinweise
LEM S.128
Olivenl
GM 145,1995 S.79ff.
stechen
Beleg
als Bez. fr
fr das Negerland
two different names of Nubia before the Fifth Dynasty
2,303
2,303
SAK 35,2006 S.141ff.
Sdlnder
2,303
DE 39,1997 S.74ff.
12.08.2010
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 53,1982 S.27ff.
Wortbesprechung
ZS 83,1958 S.38ff.
DE 42,1998 S.43ff.
friedliche Nubier
nubischer Ort
Seite 345 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
nubischer Ort
nubian-town (if correct)
Wb
Besprechungen
Sdlnderin
2,303
Belege
Bitte
2,289
, siehe: /Ptah
wnschen
2,303
believe
believe, trust
Kurzhinweis
etw.offizinell Verwendetes
2,304
rsine
tusk
ArtMesser
2,306
ZS 92,1965 S.93
Geissel
auch nur als
ausspeien, siehe:
klagen
2,306
RdE 56,2005 S.131ff., 151ff.
2,305
JNES 50,1991 S.239
12.08.2010
complain
zur Etymologie
Schtzer,
Schtzer, Verteidiger
2,304
Chonsu als
ArtAcker
2,308
fresh land
fresh(?) land
bestimmen
2,307
zur Wortbildung
El-Kab
2,309
AEO 1, S.12
Wortbesprechung
geschrieben
Lotusblte
Lotusblte
2,307
Seite 346 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Lotusblte
Lotusblte
2,307
, siehe: /Prposition
ziehen, ausreissen
MDAIK 47,1991 S.222
()
sich ffnen
2,309
zur Wortwurzel
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.51
2,309
AEO 2, S.8* [321]
zur Symbolik der ber dem Knig fliegenden Geiergttin ZS 130,2003 S.12ff.
Wortbesprechung
Verbum
to choose?
ArtGebude
-
2,308
2,310
RdE 38,1987 S.143
Hierakonpolis
2,310
zum Fetisch von Hierakonpolis (und allg. den Standarten SAK 30,2002 S.279ff.
des Knigsgeleits)
zur Hieroglyphe
DE 59,2004 S.8ff.
, siehe: /Zimmermann
, siehe: /die Weisse
geschrieben
, siehe /Wchter
...
Kind
2,311
zur Bedeutungsskala
Kind
2,311
child of a -measure
--
Chons-Standarte
siehe: /werden
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Jugend, Kindheit
2,312
JNES 19,1960 S.264f.
Fluss, Kanal
nicht im Wb.
einGewsser
Beleg und Literaturhinweis
Klage
MDAIK 47,1991 S.277
Speichel, siehe:
2,314
RdE 15,1963 S.60
Kraft
show-off, infraction
2,316
ZS 125,1998 S.117
. ., siehe: /empfangen
stark sein
siegreich sein (in milit. Sinne)
2,314
SAK 27,1999 S.83 n.62
derStarke
2,318
RdE 41,1990 S.107
champion, protector
Name einesSternbildes
Kurzbesprechung
2,318
Kurzhinweis
GM 185,2001 S.54
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
alsFehlschreibung fr
fr ,
, siehe:
/Tenne
Befestigung, Festung
als Ansiedlung von Gefangenen
2,318
2,317
SAK 17,1990 S.195, 199
2,317
SAK 20,1993 S.18
(keine Stellenangabe)
Strke, Siege
, siehe: /gross
., siehe: /Schloss
12.08.2010
1. ausspeien
2,318
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()
Wb
Besprechungen
1. ausspeien
2,318
zur Semantik
GM 37,1980 S.43
geschrieben
Bedeutung unklar
JEA 65,1979 S.188
2,319
RdE 9,1952 S.34 n.3
Nahrungsmittel
nicht im Wb.
Speichel
/ sind verschiedene Worte
2,319
Blutbad?
Wortbesprechung
2,319
RdE 10,1955 S.1A
2,321
Verletzung?
2,321
Wortbesprechung
...
Zunge
ZS 79,1954 S.106ff.
Zunge
2,324
BIFAO 9,1911 S.66
RdE 33,1981 S.30c
eineKrankheit?
Wortbesprechung
ArtDmon
Kurzbesprechung
2,320
2,320
in bildl. Ausdrcken
2,324
RdE 10,1955 S.1C,3F
eineKrankheit
2,324
Epilepsie
ZS 62,1927 S.13f.
Etymologie
ZS 96,1970 S.147
Wortbesprechung
Wortbesprechung
alsKnig herrschen
-
2,334
RdE 5,1946 S.96 n.3
, siehe: /Knig
(?)
untergeordneteLeute im vornehmen
Haushalt
Kurzhinweis
12.08.2010
2,334
ZS 92,1965 S.37
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(?)
Wb
Besprechungen
untergeordneteLeute im vornehmen
Haushalt
2,334
ZS 125,1998 S.47
ZS 124,1997 S.124ff.
Knigin
2,332
. gelesen (ptol.)
Knigtum
() the kingship of Atum
(?)
2,332
JEA 71,1985 S.205f.
Flamme, Feuer
2,324
Knig
2,325
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 94,1986 S.57ff.
zur Lautung
ZS 120,1993 S.167ff.
zur Lesung
GM 130,1992 S.65
zur Schreibung
...
Knig
2,325
, siehe: /Month
, siehe: /Zunge
, siehe: /Fuss
, siehe: /Sandalenmacher
...
Knig
2,325
. .
ZS 127,2000 S.80(w)
, siehe: /Ptah
Waffen
javelin
-
12.08.2010
2,324
JEA 59,1973 S.224
2,330
Seite 350 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,330
ZurEtymologie
ZS 120,1993 S.166ff.
Frhzeit
zurMorphologie
zumPlural
Knigtum
ne signifie pas <royaume> mais <royaut>
Knigin, siehe:
1. etwas ablecken
2,332
RdE 11,1957 S.20(6)
2,334
GM 63,1983 S.26
Beleg CT
ZS 101,1974 S.80
Wunden
2,319
Kurzhinweis
ZS 60,1925 S.9
, siehe: /Herr
2,319
ZS 102,1975 S.32
Feuer, Flamme
= =
2,335
RdE 10,1955 S.3F
2,335
ZS 117,1990 S.109
2,336
, siehe: /Feld
Feuer, Flamme
2,336
, siehe: /Feld
flamme du brasier
Thron
base
2,321
MDAIK 50,1994 S.79
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.51
Wortbesprechung
2,337
ZS 113,1986 S.101 n.88
12.08.2010
2,324
Wortbesprechung
Belege
2,337
SAK 14,1987 S.22
Seite 351 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Milz, siehe:
Speichel
zur Semantik
2,337
GM 37,1980 S.43
vertreiben, verdrngen
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
2,337
SAK 22,1995 S.303 n.47
ArtPflanze
2,338
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Wortbesprechung
VA 3,1987 S.103ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
ArtTopf, siehe:
ArtTopf, siehe:
Kurzhinweis
ZS 64,1929 S.109
Wortbesprechung
2,339
MDAIK 16,1958 S.377
2,339
ZS 123,1996 S.140
2,339
JNES 48,1989 S.121 n.18
atmen
zu den semit. Entsprechungen
2,338
Tor
Literaturhinweise
ArtTopf
= =
2,338
2,339
GM 6,1973 S.52
2,339
MDAIK 11,1943 S.106f.
, siehe: /Zimmermann
, siehe: /herabsteigen
12.08.2010
2,340
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,340
GM 6,1973 S.51
Wut
2,341
rage
/ , siehe: /Schrecken
Wut, Unwetter
2,341
Wortbesprechung
zur Wortwurzel
GM 63,1983 S.26
Haarmacherin
humid air(?)
2,342
JNES 59,2000 S.109 n.13
2,337
SAK 25,1998 S.13f.
JNES 15,1956 S.10
Wut
/ , siehe: /Schrecken
Kratzer, Riss
nicht im Wb.
zerfleischen
vom Zerstren des Auges
Juwelier
2,342
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.155
Literaturhinweise
AEO 2, S.269*
, siehe: /Oberster
zerbrechen, siehe:
eineFrucht
reife Frucht der Sykomore
AEO 1, S.20
ausreissen
2,343
Literaturhinweise
geschrieben
beissen, prickeln
nicht im Wb.
2,343
Frucht
2,343
BIFAO 28,1929 S.65ff.
notched sycomores
12.08.2010
VA 4,1988 S.33
traurig sein
2,344
ZS 134,2007 S.35
zum n-Prfix
GM 6,1973 S.40ff.
Seite 353 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ausreissen, siehe:
Sieb
in der Schreibung
2,345
GM 37,1980 S.43
schlafen
, (in Tb 17)
Verbum
sich tummeln, umherlaufen (zum n-Prfix)
2,344
sieben(?)
an unknown reduplication of 'sift'
Wb
Besprechungen
2,345
SAK 27,1999 S.101
denBeischlaf vollziehen
2,345
Kurzhinweis
berlegen
2,345
GM 6,1973 S.51
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Flecken?
AEO 1, S.23 n.2
eineFrucht
Beleg
2,346
2,346
RdE 28,1976 S.63
2,346
LEM S.209 (15,3)
ausl. lsorte
Wortbesprechung
Kreta-l, Wortbesprechung (im Wb falsch gelesen)
das verletzteAuge
=?
Buhlknabe
(), a passive partner in penetrative sex
etwas
anything (for 'bribe')
12.08.2010
2,347
JEA 59,1973 S.116 n.6
2,347
JEA 81,1995 S.61f.
2,347
SAK 25,1998 S.298
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
etwas
2,347
Literaturhinweise
profit, advantage
Wortbesprechung
--
, siehe: /nehmen
siehe: /schreien
Mangel leiden
2,349
LEM S.128 (1b,2)
GM 70,1984 S.28
SAK 24,1997 S.212 n.39
Mangel
Literaturhinweis
2,349
RdE 7,1950 S.178
Art grosserRinder
2,349
GM 70,1984 S.27f.
a species of cattle
div. Schreibungen
in Pyr. und CT
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zu Schlachtszenen im AR
siehe: /schreien
zerbrechen
geschrieben
law-breaker
sich verschwren zu
zum n-Prfix
2,348
2,349
GM 6,1973 S.39f.
Nuhasse
Kurzhinweis
AEO 1, S.146*
Wortbesprechung
AEO 1, S.168*ff.
Bewohner von
AEO 1, S.171*
12.08.2010
berlaufen
2,350
Seite 355 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
berlaufen
berlaufen, berquellen (zum n-Prfix)
Wb
Besprechungen
2,350
GM 6,1973 S.52
schreien
Literaturhinweis
zur Semantik
GM 37,1980 S.44
zur Wortfamilie
-()- Karnak?
GM 144,1995 S.31ff.
1. Wasser
2,198
AEO 2, S.219* [473]
2,197
- customary agreement
- rituel
2,350
2,198
DE 41,1998 S.39ff.
Neith
2,198
als Gottesmutter
Literaturhinweise
GM 199,2004 S.45ff.
Neith / Thot
zu ihrem (Kfer-)Emblem
zur Schreibung
GM 61,1983 S.39
, siehe: /Sohn
...
Neith
- -
2,198
RdE 50,1999 S.179
- , siehe: -
Neith of Tjehnu
Genitivwort, siehe:
Relativwort
...
12.08.2010
2,351
Wortbesprechung
Relativwort
2,351
(le dfunt)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Relativwort
2,351
(=. )
ZS 99,1972 S.100
...
, siehe: /Partikel
- ceux qui sont sous les ordres
which is near
Schreibung fr
fr , siehe:
/Prposition
ZS 112,1985 S.141f
Bestimmung, Brauch
12.08.2010
2,355
Belege
Phase
rituel, crmonial
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
2,355
Pronomen
2,356
GM 206,2005 S.87ff.
VA 6,1990 S.139ff.
+ Nomen
sie
2,356
GM 206,2005 S.87ff.
(von Isis)
Pronomen
2,357
GM 206,2005 S.87ff.
VA 6,1990 S.139ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Pronomen
...
2,357
ZS 106,1979 S.118
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
zur Lesung
GM 45,1981 S.73f.
...
Wb
Besprechungen
2,354
JEA 57,1971 S.16 (11a)
2,354
denn, weil
2,354
everything
Literaturhinweise
toute chose
. / .. u.a.
zuschnren
zuschnren
SAK 24,1997 S.265 n.100
ArtWerkzeug
nicht im Wb.
12.08.2010
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Litani-Fluss
hapax
evtl. eine Geschwulst?
DE 42,1998 S.56f.
unklare Bedeutung
ZS 63,1928 S.68
vessie
Gott
2,358
ZS 103,1976 S.79ff.
in der Weisheitsliteratur
ZS 107,1980 S.123ff.
ZS 132,2005 S.151f.
Worterwhnung
zur Schreibung: -.
zur Schreibung: -.
...
ZS 97,1971 S.14
im Dual / Nisbe-Form
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gott
2,358
, siehe: /lieben
-, siehe: /Sohn
., siehe: /Kapelle
, siehe: /Hand
...
Gott
2,358
great/greatest god?
GM 67,1983 S.13ff.
zu dieser Formel
ZS 73,1937 S.94ff.
, siehe: /zugehrig zu
le dieu divin
le dieu en haut
der grosseGott
2,361
great/greatest god?
GM 67,1983 S.13ff.
in den Pyramidentexten
-, siehe: /Thot
-...
der grosseGott
2,361
ZS 97,1971 S.15
- -
der guteGott
2,361
SAK 28,2000 S.276 n.78
., siehe: /Vorsteher
the good god (Literaturhinweise)
gttlich
Literaturhinweise
...
gttlich
prevail over
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
----
- -
Toponym
Wortbesprechung
--
2,365
BIFAO 104,2004 S.275f. (l)
Toponym
Pyramidenstadt des entspr. Herrschers
.-
Wb
Besprechungen
2,366
RdE 43,1992 S.96ff.
Gtter
2,360
4 , siehe: /vier
im Sinne von 'Bildern'
ZS 65,1930 S.119ff.
, siehe: /stehen
. -.
...
Gtter
als Element in Namen von Gtterfestungen
2,360
ZS 88,1962 S.5ff.
12.08.2010
Gtter
2,360
() -
(als Triade)
2,365
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,365
RdE 6,1951 S.145D
die beidenGtter
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
2,360
ZS 134,2007 S.35
dieGttinnen
goddesses
2,362
2,366
GM 61,1983 S.38
Gepard
ZS 102,1975 S.29
SAK 6,1978 S.219 n.40
Gepardenfell
ZS 102,1975 S.29
Gttin
2,362
Belege
Nbet Htpet
Gttin
la grande desse (Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
2,366
JEA 79,1993 S.57ff.
lcheln
zum n-Prfix
2,362
2,366
GM 6,1973 S.52
einMusikinstrument
2,366
LEM S.187 (12,3)
eineLokalitt
, siehe: /Herrin
ArtFeinde
JEA 59,1973 S.134 n.7
ArtKleidungsstck
ArtKleidungsstck
Kurzbesprechung
2,367
JNES 16,1957 S.202
ArtBrot
, siehe: /Art Gebck
fesseln
zur Wortbildung und bersetzung
12.08.2010
2,367
SAK 3,1975 S.213 n.145
Bedeutung unbekannt
Seite 361 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
etw.hren
2,367
. . .
trinken
2,367
2,368
trnen o..
ZS 79,1954 S.108
zum semit. Ursprung der Wurzel
ZS 95,1969 S.71
2,370
zur Hieroglyphe
DE 30,1994 S.53f.
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.137
Mehl
2,370
Beleg
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.66
Worterwhnung
AEO 1, S.14
schtzen
schtzen
.
2,368
2,374
RdE 46,1995 S.58b
verreiben, rhren,
rhren, zerreiben, mahlen
zur Wortbildung
2,369
GM 6,1973 S.137
-
siehe: -
-
grssen
grssen
protger
begrssen
begrssen
between... persons of equal rank
2,373
JEA 68,1982 S.130b
Splitter
> Ostrakon
2,372
2,377
ZS 110,1983 S.169 n.208
Bewsserung, Wasser
2,377
Mllerin
auch geschrieben
-
12.08.2010
Rat, Ratschlag
2,370
ZS 75,1939 S.66
2,372
Seite 362 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Rat, Ratschlag
Orakelspruch
2,378
RdE 9,1952 S.12 n.5
2,378
Literaturhinweise
2,378
GM 191,2002 S.101f.
Wortbesprechung (Moringa?)
ZS 64,1929 S.51ff.
sss
in der Beschreibung von Priesterinnen
...
2,372
MDAIK 37,1981 S.45 n.b
einBaum
als eigenstndiges Wort
Wb
Besprechungen
2,378
SAK 22,1995 S.77 n.157
sss
2,378
, siehe: /Fett
-, siehe: /Toponym
, siehe: /l
...
sss
2,378
dans l'allgresse
(royal epithet)
mirth
. , siehe: /gehen
(Aspekt des Ptah)
of skilled/useful speech
. .
Sssigkeit, Annehmlichkeit
2,380
SAK 19,1992 S.136
fragen
(for) each concern
meditate
zimmern
zu den semit. Entsprechungen
12.08.2010
2,382
2,382
MDAIK 16,1958 S.374
fassen
2,382
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
fassen
break-down
...
2,382
2,383
SAK 22,1995 S.321 n.200
2,382
SAK 19,1992 S.141 n.32
fassen
Wb
Besprechungen
2,384
RdE 53,2002 S.149
der Kleine
2,385
GM 4,1973 S.42
...
an ordinary person
ZS 133,2006 S.104ff.
'bourgeois' (Literaturhinweis)
jung, klein
ZS 135,2008 S.102
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
GM 167,1998 S.33ff.
DE 53,2002 S.135ff.
der Kleine
das Kleinkind
klein
2,385
SAK 3,1975 S.96
2,384
/ , siehe: /Klageweib
Kleinigkeit
2,385
, siehe: /Bildner
Schtzer,
Schtzer, Beistand
2,375
JNES 59,2000 S.261
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Prposition
2,386
at (Literaturhinweis)
geschrieben (in: - .)
only to ( , , , )
Prposition
2,386
likewise
GM 90,1986 S.27ff.
together with
-, siehe: /zusammen
ZS 61,1926 S.92f.
jusqu'
to counter
Prposition
Schreibung von
Literaturhinweise
Art Quittung
ZS 120,1993 S.42ff.
ZS 126,1999 S.41ff.
ZS 133,2006 S.34ff.
ZS 128,2001 S.24ff.
Silber
nicht im Wb.
Gans
Wortbesprechung
2,393
JEA 82,1996 S.89f.
, siehe: /Fett
fattened goose
GM 65,1983 S.13
Handlung
als Prfix in Zusammensetzungen
Mund
Sprecher (als Defektivschreibung der Nisbe )
12.08.2010
ZS 77,1941 S.3ff.
2,389
SAK 11,1984 S.210
Seite 365 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mund
2,389
Wortbesprechung
(Fehllesung)
Mund
2,389
() oral power
DE 40,1998 S.138
sorcery
DE 40,1998 S.138
speech, utterance
DE 40,1998 S.138
DE 40,1998 S.138
., siehe: /schreiben
, siehe: /verschliessen
. ., siehe: /sagen
...
Mund
2,389
Toponym
Gelenk
ZS 88,1962 S.102
ZS 84,1959 S.76
VA 4,1988 S.205
. . ., siehe: /sein
bouche de l'arme
. . , siehe: /bewachen
plus Infinitiv
ZS 77,1941 S.5
GM 197,2003 S.21ff.
. ..
ffnung, Tr
Tr
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
ffnung, Tr
Tr
als Teil von Ortsnamen
12.08.2010
2,390
ZS 62,1927 S.82
2,390
MDAIK 18,1962 S.3
Seite 366 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
ffnung, Tr
Tr
2,390
()
ZS 70,1934 S.84f.
fortress
... . , siehe:
...
Schlange
Spruch
2,392
RdE 50,1999 S.16
2,393
JEA 59,1973 S.130 n.1
2,391
DE 40,1998 S.137f.
zur Bedeutung
GM 1,1972 S.25
-, siehe: /eintreten
...
Spruch
2,391
plus Infinitiv
ZS 77,1941 S.5
porte-parole du dieu
- .
LEM S.474
Teil
2,392
Bruch, Bruchteil
Tura
2,393
Wortbesprechung
- = =
(Literaturhinweise)
derMagen
2,393
Kurzbesprechung
medical re-interpretation
DE 53,2002 S.39ff.
thorax, chest
--
Ra-inet
Illahun (Literaturhinweise)
12.08.2010
2,394
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
2,394
Handlung
ZS 77,1941 S.3ff.
Wortbesprechung
Zustand
2,394
Literaturhinweise
- / -
-.
Zustand
2,394
- u.a.
- travail en cours
- work in progress
- work in progress
- ()()
2,395
produit
Toponym
Salpetergrube
Ezbet Rushdi
nicht im Wb.
-
Wb
Besprechungen
oder
betonte Nuance
2,396
SAK 7,1979 S.169
- , siehe: /gut
-
1. Scheintr
Scheintr
Besprechung
Tempel
ZS 91,1964 S.135ff.
2. Tempel
ZS 130,2003 S.72
zur Etymologie
ZS 91,1964 S.135ff.
derMagen, siehe: -
--(?)
Toponym
Wortbesprechung
12.08.2010
2,397
adminsitrative Einheit
--
---
2,397
AEO 2, S.144*/398-
Toponym
Seite 368 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
---
-()
Wb
Besprechungen
Toponym
the river-mouth of the sailors (?)
--
---
elLahun
Kurzhinweis
Wortbesprechung
zum Element
ZS 88,1962 S.88ff.
Toponym
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
Nilmndungen
Nilmndungen
Literaturhinweise
2,398
SAK 16,1989 S.49
-, siehe: /Vorsteher
-
Toponym
Kultort des Sobek bei Alexandria im MR
elLahun, siehe: --
-()
Toponym
Toponym
Literaturhinweis
Toponym
Ort im Fayum
Ort im Faijm
RdE 53,2002 S.142 n.45
Furt
nicht im Wb.
0. Allgemeines
2,398
MDAIK 40,1984 S.269
in extended meaning
Literaturhinweis
Literaturhinweise
2,398
JEA 67,1981 S.92
12.08.2010
2,398
JEA 70,1984 S.145
Seite 369 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3. Totenreich
2,398
Literaturhinweise
- sarcophagus slide
siehe: -
eineOrtsbezeichnung
2,399
BIFAO Suppl. 81,1981
S.163f.
Wirtschaftsanlage Pepis I.
Wortbesprechung
Kampf
place of battle
(?)
2,399
JEA 59,1973 S.136 n.3
Substantiv
lies?: /Farbe
Toponym
Ortsbezeichnung?
Beleg
Eiter
zum Verhltnis zu
2,399
ZS 127,2000 S.51f.
, siehe:
Farbe
2,399
ink
GM 165,1998 S.7f.
- geschrieben (ptol.)
geschrieben
Seite
2,400
, siehe: /Toponym
/
siehe: /Tor
12.08.2010
Re, Sonne
2,400
JNES 44,1985 S.3ff.
2,401
ZS 114,1987 S.66ff.
l'assimilation d'Osiris R
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Re, Sonne
2,401
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.73
DE 60,2004 S.21ff.
Re
2,401
-, siehe: /Heliopolis
, siehe; /die Grosse
, siehe: /Niederlassung
., siehe:
...
Re
2,401
, siehe: /Musikantin
- -
GM 123,1991 S.7ff.
- --
VA 6,1990 S.162
solar-god of abroad
Ramses II.
als Gottheit
. -, siehe: /Amun
- -, siehe: /Haus
--, siehe: /Haus
- -, siehe: /Toponym
-
jedenTag
2,402
Ort im Delta
Wortbesprechung
- / -
dieSonnengttin
2,402
als Titel
GM 204,2005 S.15
(?)
12.08.2010
Krperteil
Krperteil eines Tieres
Teil einesRindes
(?)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(?)
Wb
Besprechungen
Teil einesRindes
AEO 1, S.17 R302
...
Lwe
2,403
. .
() (vom Sonnengott)
1. intransitiv
2,406
geschrieben
ZS 62,1927 S.83ff.
2,406
LEM S.183
Literaturhinweise
loigner la souffrance
2. transitiv: verlassen
2,406
to escape an arrow
...
2. transitiv: verlassen
2,406
LEM S.27 (10,2)
2,408
ZS 62,1927 S.83ff.
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.99ff.
1. Art Amtsgebude
2,407
VA 5,1989 S.27ff.
med. Substantiv
disease (gallstone)
Tor, siehe:
Gebiete o..
Lieraturhinweise
2,407
GM 141,1994 S.71ff.
2,408
SAK 16,1989 S.54 n.57
Holzplanke
nicht im Wb.
ob richtig ?
Beleg (?)
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
siehe: /derAbend
derAbend
Wortbesprechung
2,409
LEM S.484 (2,8)
2,409
SAK 5,1977 S.284ff.
, siehe: /Zeit
aussen
2,404
GM 123,1991 S.74f.
desert-(cemetery-) burials
ZS 100,1974 S.103
Tor
2,404
auch als
note lexicographique
VA 4,1988 S.69ff.
waiting place
zur Schreibung
- , siehe: /Vorsteher
...
.--.
geschrieben
- a kiosk-like structure
Tor
2,404
grande porte
(Literaturhinweise)
un lment architecturale
- a place/building of justice
- zur Bedeutung
2,405
JEA 84,1998 S.196ff.
GM 123,1991 S.74f.
Auslnder
dasLwenpaar
2,403
GM 23,1977 S.41f.
GM 5,1973 S.27
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dasLwenpaar
2,403
GM 1,1972 S.11ff.
im Tb
zur Symbolik
ZS 127,2000 S.119ff.
Titel
drummer
Wb
Besprechungen
2,405
GM 189,2002 S.33ff.
dieTreppe
2,409
BIFAO 72,1972 S.201f.
ZS 88,1962 S.103
le grand escalier
of foreign origin?
ZS 68,1932 S.10
1. die Bogensehne
Kurzbesprechung
2,410
LEM S.434 (1,8)
beaufsichtigen
2,413
GM 130,1992 S.66
Belege
Beauftragter
2,413
RdE 43,1992 S.213
...
...
12.08.2010
agent
agent
Literaturhinweise
Beauftragter
2,413
ausfhrl. Besprechung
outside agents
fest sein
2,410
fest sein
2,410
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
fest sein
2,410
. u..
LEM S.320
persvrer
sturdy of frame
....
ArtKleid
a common piece of dress
Wb
Besprechungen
2,410
JEA 77,1991 S.89
Ufer, Uferbezirk
2,413
, siehe: /Toponym
Libyen
Wortbesprechung
2,410
Toponym
zur Identifizierung
ZS 81,1956 S.118
2,414
AEO 1, S.121* [241]
Libyer
2,414
frhester Beleg
Wortbesprechung
DE 25,1993 S.43ff.
Wortbesprechung
Fruchtfleisch
nicht im Wb.
nicht im Wb.
pulpe, magma
Ort im Faijm
Kurzbesprechung
= ~
2,421
DE 3,1985 S.43ff.
Wortbesprechung
DE 1,1985 S.17ff.
AEO 1, S.172*f.
die (ledernen)Panzer
Literaturhinweise
12.08.2010
ArtGebck
2,414
LEM S.434 (1,7)
2,414
Wortbesprechung
ZS 103,1976 S.147
Worterwhnung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Behlter
sack
Tempel
/
einHalbedelstein
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Frau, Gttin
image ou statue fminine
Frst
2,415
Etymologie
AEO 1, S.14*,108*
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
ramessidisch: Kronprinz
zum Kronprinzentitel
ZS 131,2004 S.78f.
zur Lesung: / -
- zur Interpretation
ZS 126,1999 S.79ff.
-, Kurzbesprechung
, siehe: /Waage
...
...
Frst
2,415
ZS 82,1957 S.114
- (Geb)
-- (in Edfu)
--
- (Literaturhinweis)
Frstin
2,416
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
MR und 2. ZwZt.
Frstin
2,416
2,414
JNES 50,1991 S.187
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,414
2. Frauenstatue
2,415
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.62
Literaturhinweise
ZS 122,1995 S.52,57
Art Snfte
2,414
JNES 50,1991 S.187
Wortbesprechung
Partikel
BIFAO 47,1948 S.171ff.
Fisch
2,416
BIFAO 11,1914 S.46f.
...
zur Etymologie
DE 40,1998 S.12
geschrieben
Fisch
2,416
, siehe: /Fischer
, siehe: /Herr
12.08.2010
2,416
MDAIK 16,1958 S.397
Trne
2,417
ZS 62,1927 S.82
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.72
ArtFrucht
Kurzbesprechung
weinen
zu den semit. Entsprechungen
2,417
Massbezeichnung
2,419
= 1/2 acre
GM 117/8,1990 S.161
Schulter
2,418
side
ZS 110,1983 S.7
ZS 110,1983 S.7
Seite 377 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schulter
()
...
2,419
chief bearer
DE 61,2005 S.29
Toponym
BIFAO 65,1967 S.135
tragen
2,419
schultern, tragen
ZS 85,1960 S.52
Landverwalter
Wortbesprechung
2,418
JNES 19,1960 S.266
Trger
localit inconnue
Wb
Besprechungen
Ackerbezeichnung
3,421
Literaturhinweis
Literaturhinweise
AEO 1, S.91*/195-6
derLibanon
2,421
= , siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
Mensch
2,421
acquisitions de serfs
div. Schreibungen
Kurzhinweis
ZS 86,1961 S.132
les humains
Wortbesprechung
AEO 1, S.98*ff.
GM 54,1982 S.51
Mensch
2,421
12.08.2010
Mensch
2,421
= . Titel
ZS 107,1980 S.146
Seite 378 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mensch
2,421
(Literaturhinweise)
. cattle-people
Soldaten
ZS 73,1937 S.48f.
Mensch Gottes
ZS 103,1976 S.85
im Demot. 'Hndler'
ZS 127,2000 S.173
jung werden
ZS 119,1992 S.105s
Jungtier
(Kurzbesprechung)
Name
2,429
ZS 114,1987 S.91 n.1
2,425
ZS 117,1990 S.150l
PN + + .
quality
GM 207,2005 S.23ff.
, siehe: /Seele
() ., siehe: /Negationswort
geschrieben (bezug zu /schrecklich sein)
. - -.
., siehe: /Ortschaft
...
Name
2,425
., siehe: /gross
. ...
. NN
. ., siehe: /bleiben
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Name
2,425
. ., siehe: /rufen
., siehe: /Mensch
., siehe: /fest sein
. ..., siehe: /geben
in the name, bearing the name of
, siehe: /finden
. . , siehe: /geben
...
Name
2,425
PN . (Sargtexte)
ZS 85,1960 S.104
. .
(basilophor)
(Literaturhinweise)
le surnom
DE 8,1987 S.107ff.
zum Rufnamen
ZS 63,1928 S.59ff.
/ /
...
Junges
/ /
2,434
ZS 114,1987 S.100
2,434
BIFAO 62,1964 S.162ff.
Literaturhinweise
Verjngung
Verjngung
. , siehe: /geben
jung werden
2,432
vigoureux
frischePflanzen
2,435
zur Bedeutung
Jahr
12.08.2010
2,429
als Lesung ?
ZS 77,1941 S.55f.
in Datumsangaben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Jahr
2,429
zur Lesung
ZS 84,1959 S.155f.
zur Schreibung
ZS 74,1938 S.109ff.
Jahr
2,429
, siehe: /tun
, siehe: /tun
, siehe: /Einknfte
five epagonemal days
Jahr
2,429
l'anne de la peste
ZS 105,1978 S.50
, siehe: -/Regierungsjahr
zur Frage der Lesung (siehe auch: -)
ZS 95,1969 S.88ff.
, siehe: -/Regierungsjahr
GM 123,1991 S.77f.
zu Kalender, Zeitmessung
ZS 127,2000 S.15
wretched year
jhrlich
. 5 making five yearly (days)
Jngling
zum Bedeutungskomplex
jubeln
ArtGewsser, siehe:
Jubel
zur Nominalbildung
12.08.2010
2,435
Jungtier
ululate
2,429
JEA 74,1988 S.148i
Renenutet
2,435
SAK 12,1985 S.22 n.89
2,435
ZS 85,1960 S.72
2,437
als Schicksalsgttin
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Renenutet
2,437
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.74f.
Glck,
Glck, Reichtum
Kurzhinweis
2,437
ZS 94,1967 S.70
junges Mdchen
Belege
2,435
AEO 1, S.214* [304]
2,439
Halsband, Armband
MDAIK 35,1979 S.112
enkl.Partikel
2,438
Literaturhinweis
Schwein
2,438
VA 4,1988 S.229
Toponym
Lilibara
ZS 134,2007 S.44f.
Wortbesprechung (Sptzeittempel)
Art kleineFrucht
2,440
JEA 59,1973 S.119 n.1
2,438
Wortbesprechung
. Thoeris-like goddesses
Toponym
JNES 22,1963 S.223f.
einSchlangengott
Glut des Feuers
zu den semit. Entsprechungen
12.08.2010
1. Name einesSternbildes
im demot. Personennamen -
2,439
eine feindlicheSchlange
2,440
Kurzbesprechung
Bez. fr
fr zweiNpfe
zweiNpfe
spte Belege
ZS 67,1931 S.66
GM 87,1985 S.89
2,440
MDAIK 16,1958 S.378
Seite 382 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,440
durchqueren
Kurzhinweis
2,441
zur Ba-Konzeption
ein nubischesVolk
SAK 35,2006 S.367ff.
/
2,441
ZS 134,2007 S.35
zur Beleglage
Art Gefss
2,442
zur Etymologie
einOrt in Palstina
Literaturhinweise
2,441
MDAIK 16,1958 S.373
verbrennen
Kurzbesprechung
ArtKuchen
type of cake
2,442
BES 13,1997 S.33f.
, siehe: ps/Kocher
ZS 81,1956 S.116
die beidenFrauen
2,441
GM 87,1985 S.89
12.08.2010
Kurzhinweis
Wortbesprechung
GM 180,2001 S.23ff.
kennen
2,442
ZS 62,1927 S.82
DE 30,1994 S.143ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
kennen
2,442
zuweisen, zuteilen
kennen
2,442
ZS 106,1979 S.113
ZS 107,1980 S.127ff.
ZS 93,1966 S.30ff.
AEO 1, S.3*
, siehe: /Vorsteher
von etw. wissen
- , siehe: /rufen
those who know a craft, i.e. craftsmen
le savant
. ., siehe: /Negation
savoir guider
Liste, Betrag
siehe auch
Toponym
vgl. auch
12.08.2010
Titel
2,446
Kurzhinweis
ZS 84,1959 S.58
Kurzhinweis
DE 48,2000 S.128
Literaturhinweise
GM 130,1992 S.65
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 136,2009 S.8ff.
Seite 384 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Titel
2,446
ZS 126,1999 S.79ff.
-, Literaturhinweise
wissend, gescheit
als Beiname des Thot (Literaturhinweise)
Wb
Besprechungen
2,445
RdE 21,1969 S.73 n.8
Untertanen
2,447
auf Statuenbasis
DE 60,2004 S.41ff.
commoners
div. Schreibungen
indo-europeans?
DE 2,1985 S.13ff.
Kurzbesprechung
AEO 2, S.272*
Kurzbesprechung
ZS 116,1989 S.156f.
Literaturhinweis
VA 2,1986 S.45
plbiens
Wortbesprechung
DE 46,2000 S.39ff.
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.79ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
AEO 1, S.98*ff.
zur Bedeutung
Untertanen
Isis et Hathor
2,447
BIFAO 102,2002 S.327ff.
, siehe: /Stab
, siehe: /schlagen
, siehe: /(...) richtig leiten
...
Untertanen
2,447
- , siehe: -/Titel
Name einesVogels
als Symbol fr
DE 24,1992 S.30
lapwing (fr ?)
GM 155,1996 S.25
einGetrnk
eher ein Gebck
2,448
AEO 2, S.232* [551]
Bauch, Magen
nicht im Wb.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
2,448
SAK 22,1995 S.316 n.151
weise Frau
- weise Frau (zu Funktion und Bedeutung)
2,447
BIFAO 104,2004 S.262
Wb
Besprechungen
Frauentitel
2,447
Literaturhinweise
ZS 110,1983 S.84e
Frauentitel
2,447
-()- -
-- - (auf Spiegeln)
Toponym
RdE 39,1988 S.211
Kurzhinweis
als Ausdruck fr
fr dasEnde
dasEnde der Erde
...
wachen
2,499
Ausdrcke mit
in ptol. Schreibung
zu semit. Entsprechungen
wachen
2,449
GM 33,1979 S.50f.
GM 31,1979 S.27ff.
watchful
to awake from rest (and not: to awake in peace) SAK 34,2006 S.187ff.
2,451
MDAIK 44,1988 S.18
ZS 98,1972 S.140ff.
in --
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
2,453
SAK 27,1999 S.15
Belege
12.08.2010
sdlich
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
sdlich
2,452
sdlich
2,452
southern limit
sehr, durchaus
ltester Beleg
El-Kab, siehe:
1. Traum
2,453
MDAIK 21,1966 S.64 n.4
2,452
ZS 134,2007 S.35
2,449
ZS 76,1940 S.2
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Toponym
JNES 14,1955 S.111
2,453
demotische Belege
ZS 121,1994 S.88
Gefangene Feinde?
2,452
captured enemies
Literaturhinweis
dieFreude
2,454
SAK 12,1985 S.23
dieFreude
2,454
. . .() .
Rescheph
2,455
zur speziellenKrone
zu div.Kultstatuen
Gewicht?
2,457
BIFAO 30,1930 S.433
12.08.2010
2,456
Seite 387 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
2,456
BIFAO 30,1930 S.433
ZS 70,1934 S.123
Feindseligkeit
2,456
BIFAO 30,1930 S.432f.
2,459
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Lykier
Wortbesprechung
, siehe: /Land
...
Zeit
Amtszeit eines Knigs
Zeit
du temps de Re
brennen, verbrennen
2,459
SAK 18,1991 S.221 n.37
2,459
LEM S.432 (1,1)
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
GM 6,1973 S.137
2,458
als einFest
Literaturhinweise
2,457
(?)
zur Wortbildung
2,457
einefeindliche Handlung
2,460
SAK 23,1996 S.319
to restrain
Bcker
2,459
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Metallarbeiter
SAK 9,1981 S.153
Toponym
nrdlich von Jaffa
12.08.2010
Syrien, Palstina
AEO 1, S.148*
2,460
Seite 388 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Syrien, Palstina
2,460
Wortbesprechung
AEO 1, S.142*ff.
Wortbesprechung
DE 8,1987 S.33, 43
AEO 1, S.149*
Syrien, Palstina
2,460
AEO 1, S.147*
1. wachsen
zu div. Determinativen
2,462
BIFAO 83,1983 S.116
- , siehe: /Negationswort
...
Fuss
2,461
Fuss
2,461
siehe: /Treppe
Weihwasser?
in
geben
2,464
als Schreibung fr
s'obliger donner
zu Schreibungen
GM 2,1972 S.47f.
zur Lesung
ZS 85,1960 S.16f.
zur Schreibung
ZS 124,1997 S.147ff.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
geben
2,464
. .
LEM S.15, 86
= = ....
ZS 111,1984 S.30c
geben
2,464
.. . NN (so!)
LEM S.32,53,453
. (receipt of copper)
().. .
-... .
LEM S.244
Zeichen geben
to cause to know
GM 181,2001 S.19ff.
( ) () X
ZS 85,1960 S.116
Literaturhinweise
ZS 124,1997 S.142ff.
GM 67,1983 S.57ff.
DE 33,1995 S.42ff.
. . -
.. .
ZS 111,1984 S.169t
verkaufen
// befrdern
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
geben
2,464
ZS 117,1990 S.153v
, , in donation formulae
GM 48,1981 S.35ff.
() give at an interest
- selling
..
..
.. zur Einleitungsformel
to transmit laws
VA 2,1986 S.55
(bei Orakeln)
+ Kardinalpunkte
to give attention to
. .. . ., ....
... .
.. .
heal (somebody)
- Aufspiessen (Hinrichtungsart)
GM 69,1983 S.7ff.
causing drunkenness
ZS 125,1998 S.112f.
ZS 99,1972 S.101
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
-.
einKrperteil
zu Pap. Harris I Zeile 7,3
Wb
Besprechungen
2,462
RdE 40,1989 S.191
2,469
Kurzbesprechung
l'arbre .
Wortbesprechung
einelsorte
ausl. lsorte
laudanum
12.08.2010
Flssigkeit,
Flssigkeit, Ausfluss
2,469
in Sptzeit-Texten
GM 52,1981 S.58ff.
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hof, Halle
LEM S.62 (11,2)
GM 206,2005 S.30ff.
Wasservgel, siehe:
rsten
to bake in ash
2,470
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
2,475
BES 13,1997 S.26
Zwangsarbeit
2,475
Literaturhinweise
Pflichtarbeit
1. Rezitationsvermerk
2,471
ausfhrl. Besprechung
GM 204,2005 S.51ff.
Beleg
2. Art Brot
2,471
ZS 98,1972 S.137i
Aktenstck
Aktenstck
Kurzhinweis
...
12.08.2010
Gatte
2,475
Etymologie
ZS 96,1970 S.147
geschrieben
ZS 110,1983 S.86aa
herabsteigen
2,472
faire avorter
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.33
vom Regenfall
ZS 133,2006 S.90ff.
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
geschrieben
()-- / --
ZS 60,1925 S.67
herabsteigen
2,472
Seite 393 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
herabsteigen
2,472
, siehe: /aufrichten
...
herabsteigen
2,472
zur Bedeutung
ZS 124,1997 S.28f.
zur Bedeutung
revenir quelqu'un
. Regenfall
ZS 133,2006 S.90ff.
ZS 124,1997 S.27
GM 204,2005 S.51ff.
., siehe: /Toponym
Wasservgel
Kurzbesprechung
1. Himmel
2,476
JNES 44,1985 S.6 n.21
in ptol. Schreibung
Wortbesprechung
2,476
wooden portico
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.3*
Fronarbeiter
2,475
BIFAO 83,1983 S.243
Gang
Halle
Kurzbesprechung
, siehe: /ltester
1. Nhe
2,477
ZS 125,1998 S.105
proprits, possessions
, siehe: /tun
-> , siehe: /Tag
...
1. Nhe
'the vicinity of Megiddo' (toponym)
12.08.2010
2,477
JNES 19,1960 S.182
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. Angelegenheit, Besitz
dpenses
2,477
former reign
ZS 130,2003 S.35
lifetime
zur Bedeutung
ZS 130,2003 S.213f.
Gebrauch
RdE 43,1992 S.120s
Verwandte, Angehrige
/
Ibis, siehe:
schicken
...
2,477
BIFAO 98,1998 S.39
2. Zeitalter, Zeit
use, consumption
Wb
Besprechungen
2,479
RdE 26,1974 S.65
2,479
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.31
schicken
2,479
(.) .
. , siehe: /Negationsverb
to send for
Vogelhuser
Wortbesprechung
neigen, siehe:
LEM S.185(11,12)
. . .
Welle
12.08.2010
2,481
AEO 1, S.7* [26]
2,481
LEM S.195 (13,1)
nicht im Wb.
Kurzbesprechung
heiss sein?
nicht im Wb.
2,481
Toponym
Seite 395 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
juristischer Terminus technicus
Wb
Besprechungen
ZS 63,1928 S.110
derHimmel
2,483
ZS 76,1940 S.93ff.
, siehe: /Herr
/
Interjektion
2,482
Kurzhinweis
Jauchzen, Jubeln
2,483
JNES 28,1969 S.265 n.9
zum Jubelgestus
ZS 90,1963 S.50f.
2,483
JNES 37,1978 S.24
ZS 96,1970 S.148
Verbum
2,483
JEA 57,1971 S.202
einVogel
ZS 103,1976 S.106 (10)
2.484
serpent
2,484
Wohnung
fr den Edfu-Tempel gebraucht
Sargkammer
nicht im Wb.
should be read ()
ArtFisch, siehe:
irren
to err, stray
12.08.2010
2,483
ZS 62,1927 S.13
RdE 29,1977 S.9
2,484
JNES 37,1978 S.24 n.14
Interjektion
.
einLeiden
Krmpfe
2,484
jammern, klagen
2,484
JEA 63,1977 S.65e
to shout
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
jammern, klagen
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
2,485
JNES 28,1969 S.265ff.
Berufsbezeichnung
2,485
Beleg
ArtFisch
2,485
LEM S.78 (2,8)
geschrieben
Ibis
2,487
as a name of Thoth
LEM S.424
Literaturhinweise
sacred ibis
GM 155,1996 S.25f.
treten
2,486
SAK 22,1995 S.72 n.130
fouler
parcourir
ZS 79,1954 S.43
Ebenholz
zur Assoziation mit einer best. Gottheit
2,487
ZS 131,2004 S.171
eine ArtSchmuckstck
ArtSchmuckstck
Art Halskragen
GM 96,1987 S.29f.
2,487
SAK 13,1986 S.222 n.25
als Hohlmass
Literaturhinweise
einen Ortdurchziehen
12.08.2010
2,487
RdE 37,1986 S.142 (g)
Gesetz
2,488
disposition rglementaire
in demotic
Literaturhinweis
VA 2,1986 S.53ff.
Wortbesprechung
DE 48,2000 S.89ff.
VA 2,1986 S.87ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gesetz
.
GM 6,1973 S.42f.
2,489
BIFAO 104,2004 S.382
ArtGebck
Worterwhnung
2,489
Substantiv
eine Schlange, zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
2,488
JEA 75,1989 S.45q
ungenau fr
fr
entreissen
Wb
Besprechungen
2,489
AEO 2, S.232* [542]
2,490
LEM S.240
2,489
verleumden
2,489
JEA 65,1979 S.171
zu semit. Entsprechungen
Menschheit, siehe:
2,491
GM 24,1977 S.47
Geschrei, Gebrll
Gebrll
2,490
ZS 134,2007 S.35
Fhrlohn
Literaturhinweise
2,490
LEM S.31 (11,8)
Substantiv
rcipient non identifi
Gatte, siehe:
Kasten
2,491
MDAIK 47,1991 S.299
document chest
Kurzhinweis
Worterwhnung
AEO 1, S.68
, siehe: /Anubis...
, siehe: /Anubis
, siehe: /Geheimnis
, siehe: .../Herrin
...
12.08.2010
Kasten
2,491
~.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kopf
am Bug der (Trag-)Barken von Gtterbildern (asl
Zeichen des zustimmenden Nickens?)
siehe unter:
voranschreiten
2,492
SAK 31,2003 S.283ff.
2,492
RdE 46,1995 S.68w
wenn, falls
JNES 20,1961 S.33
Art ssse
ssseSpeise,
sseSpeise, siehe:
Art ssse
ssseSpeise
sseSpeise
Worterwhnung
2,492
2,492
AEO 2, S.233* [555]
2,494
les proches
Literaturhinweise
zur Semantik
GM 37,1980 S.44
2,493
RdE 40,1989 S.189
jubeln, jauchzen
2,493
zum -Gestus
ArtTopf
2,493
als Massangabe
, siehe: /Bildner
rztlichesGert
Literaturhinweise
12.08.2010
Damhirsch
Deer (Cervidae) in Ancient Egypt
2,494
2,495
JEA 73,1987 S.240
neigen
2,494
bei Orakeln
bei Orakeln
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
neigen
2,494
Wortbesprechung
ZS 135,2008 S.154
neigen
2,494
, siehe: /sitzen
., siehe: /Sitz
. their hands bowed down with foliage
tragen
nicht im Wb.
ArtGewsser im Jenseits
Kurzhinweis
2,496
BIFAO 64,1966 S.138
Inder
ZS 125,1998 S.75f.
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
einGewsser, siehe:
Substantiv
nom d'un objet
2,498
RdE 29,1977 S.187 n.74
Waldgebirge
2,498
ein Baum
Kurzbesprechung
eine offizinellePflanze
Tag
Literaturhinweise
...
2,498
RdE 29,1977 S.187 n.74
2,498
->
ZS 105,1978 S.30
Tag
2,498
-. tre en fonction
- , siehe: -/mittlerer
, siehe: /Beamtenschaft
10, siehe: /erster
...
12.08.2010
Tag
2,498
7 (als Reisedauer)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Tag
2,498
journe d'esclave
service-day
, siehe: /Nacht
() ()
GM 193,2003 S.91
holiday
() journe d'esclave
ZS 99,1972 S.53
() days of passing
ZS 120,1993 S.136ff.
zufrieden sein
2,496
, siehe: /Herz
calm, quiet
...
zufrieden sein
2,496
in contentment
gentle of charm
. ., siehe: /Rede
2,501
AEO 1, S.89* [190]
einGewsser
Beleg
12.08.2010
2,501
RdE 38,1987 S.69 (22)
Seite 401 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGewsser
2,501
Kurzhinweis
zu lesen
geschrieben
schliessen?
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
derRmer
, siehe: /nehmen
(?)
Geflgelhof
Geflgelhof
Wortbesprechung
einGewsser, siehe:
Art desSpelts
2,501
RdE 28,1976 S.92ff.
2,501
, siehe: /Emmer
Bedeutung unbekannt
LEM S.485 (2,8)
zu -?
ZS 98,1972 S.156 n.12
Bez. fr
frIsis
rIsis und Nephthys
Kult nrdlich Kynopolis
2,498
AEO 1, S.53 n.6
Gluthauch
von Sachmet in Fluchformeln
2,501
RdE 34,1982 S.84u
klagen, jammern
feurig
lament, wail
nicht im Wb.
2,502
Bedeutung unbekannt
RdE 50,1999 S.17
Gunst
3,157
ZS 105,1978 S.32
angreifen
RdE 29,1977 S.9
12.08.2010
nicht im Wb.
2,502
tinitus
zur Bedeutung
()
ungehrt
Kurzbesprechung
2,502
2,503
RdE 5,1946 S.249
Seite 402 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtBrot
2,503
lies: oder
entgegentreten
2,504
in a legal sense
...
Schemel
2,505
Literaturhinweise
AEO 1, S.67f.
Schemel
2,505
AEO 1, S.68
Fussschemel
ZS 79,1954 S.77
2,506
JEA 57,1971 S.149ff.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Rckseite
Rckseite
auf dem Schrein Tutanchamuns
Wb
Besprechungen
3,8
JEA 76,1990 S.116
2. Hinterkopf
3,8
. . , siehe: /werfen
3,7
Kurzhinweis
DE 60,2004 S.31
Literaturhinweis
Literaturhinweise
hinter
3,8
DE 13,1989 S.62
zu semit. Entsprechungen
. ., siehe: () /in
...
hinter
3,8
. inflictor
(in Titeln)
o dass doch
3,11
BIFAO 32,1932 S.60
arabic equivalent
DE 44,1999 S.51ff.
bitte
ZS 61,1926 S.91f.
Wortbesprechung
GM 120,1991 S.13ff.
zur Partikel
GM 73,1984 S.37ff.
geschrieben
3,12
ZS 79,1954 S.108
einUrgott
ZS 101,1974 S.72
leuchten
transitiv
Schtzer,
Schtzer, Beistand
Bez. derRaubvgel
12.08.2010
AEO 1, S.3*
3,10
MDAIK 13,1944 S.16
3,16
JNES 55,1996 S.169
Art essbaresGefgel
essbaresGefgel
3,16
Beleg
Wortbesprechung
3,14
der Nackte
3,15
ZS 120,1993 S.138
3,14
Seite 404 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
der Nackte
frhester Beleg
...
3,14
SAK 34,2006 S.180
Wb
Besprechungen
3,30
BIFAO 91,1991 S.20f.
Zuwachs
3,16
for 'interest'
ZS 60,1925 S.73
Zuwachs
3,16
, siehe: /gib
/ , siehe: /tun
. .
. , siehe: /geben
-
3,11
SAK 18,1991 S.121ff.
als Nisbe
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
ZS 114,1987 S.54ff.
Wortbesprechung
GM 145,1995 S.45ff.
Wortbesprechung
DE 4,1986 S.74f.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
ZS 116,1989 S.153ff.
zum Element
ZS 81,1956 S.11ff.
., siehe: /Ufer
Pfosten, Kasten?
nicht im Wb.
Wortbesprechung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
3,29
militrische Anfhrer
les commandants
1. in zus.gesetzten Ausdrcken
Ausdrcken
3,30
ZS 111,1984 S.168m
2. verbergen
3,30
. (Nbet Htpet)
3,31
3,31
SAK 14,1987 S.126
siehe:
fischen
2,31
BIFAO 54,1954 S.146f.
Kurzhinweis
ZS 83,1958 S.145
Fischer
Kurzhinweis
Geflgelhfe
Geflgelhfe
1. in dem Ausdruck
Belege
2,32
JEA 90,2004 S.88f.
2,481
LEM S.416 (12,4)
3,32
., siehe: /Leichnam
Kriegsbeute
3,33
dieKriegsgefangenen
3,33
GM 54,1982 S.75f.
...
1. Anfang, Vorderteil
3,19
als Schiffs-Teil
first instalment
Vorbild
ZS 94,1967 S.68
. . .
1. Anfang, Vorderteil
3,19
, siehe: /tun
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Anfang, Vorderteil
-- self-restraint
3,19
SAK 25,1998 S.36 n.79
, siehe: /ausstatten
, siehe: /Priester
, siehe: /erheben
...
1. Anfang, Vorderteil
geographical term
...
3. Krperteil
ein Gewsser
3,19
SAK 10,1983 S.190f.
3,19
BIFAO 101,2001 S.370f.
3,24
terre avance
zur Bedeutung
Grab
3,12
Literaturhinweis
shaft
3,19
3,7
RdE 8,1951 S.72f.
vor
3,22
LEM S.202
ZS 105,1978 S.49
Kummer
JEA 81,1995 S.144
hierbeginnt
3,25
Literaturhinweise
ZS 86,1961 S.147ff.
- (Literaturhinweise)
2,127
AEO 2, S.150* [403]
- -
-
2,127
AEO 2, S.152* [404]
AEO 2, S.37* [351A]
Regierungsjahr
3,26
zur strittigenLesung
zurLesung (Literaturhinweise)
ZS 95,1969 S.88ff.
ZS 113,1986 S.89ff.
Seite 407 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Regierungsjahr
3,26
lies: (Literaturhinweise)
Schreibung ohne
Bewlkung
3,35
div. Belege
Herz
2,26
GM 29,1978 S.69f.
in bildl. Ausdrcken
ZS 79,1954 S.106ff.
in Verbindung mit
Schreibung:
Wortbesprechung
GM 27,1978 S.54
Wortbesprechung
/ , siehe: /Herz
...
Herz
2,26
Herz
2,26
Frst
3,25
Serapis 6,1980 S.41
12.08.2010
Bewohner von
AEO 1, S.117*[239]
Frsten in Memphis
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
DE 3,1985 S.46
Kurzhinweis
Literaturhinweis
mayor
GM 164,1998 S.41ff.
zu div. Schreibungen
zur Bedeutung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Frst
- NN -
...-
Wb
Besprechungen
3,25
JEA 65,1979 S.58b
Frst
3,25
-, siehe: /Frst
--, siehe: /Tochter
-...
Frst
- ()+Toponym, in Libyer- und thiopenzt.
--
ZS 97,1971 S.57f.
- -
- -
DE 19,1991 S.37
- , Fehllesung fr
- (Beleg)
Titel
im Wb unter -, Lesung inkorrekt
Kurzhinweis
Fhrer
Belege
...
3,25
Bestes von
3,28
in lnamen
AEO 1, S.8
3,28
BIFAO 9,1911 S.77
, siehe: /empfangen
-
Frstin
zur Lesung
Art Kleidungsstck
Kleidungsstck
zur Etymologie
Fischreuse
eineFestbezeichnung
stoves
12.08.2010
3,26
3,36
DE 38,1997 S.99
3,36
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Aufsichtsbehrde
LEM S.272 (26,4)
Kurzhinweis
ZS 65,1930 S.93
siehe bei
eine Pflanze
falsche Lesung im Wb., korrekt: -
...
3,37
ZS 122,1995 S.68 n.54
2,37
BIFAO 55,1956 S.116
Name einesSchiffes
Lesung: oder
3,37
Kurzbesprechung
Diskussion
Wb
Besprechungen
Krper
3,37
dents
ZS 62,1927 S.83
flesh, incarnation
Krper
3,37
., siehe: /leben
., siehe: /Altersschwche
, siehe: /Bildner
...
...
12.08.2010
Krper
3,37
leibliche Wohlbewahrtheit
corps divin
image du dieu
in reference to water
Reliquie
jubeln
3,40
zum Jubelgestus
ZS 90,1963 S.50f.
ZS 85,1960 S.100
. 5.
Jubel, Freude
3,41
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.72
. - .
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Jubel, Freude
Wb
Besprechungen
3,41
BIFAO 82,1982 S.261
Flotte
3,39
BIFAO 67,1969 S.166ff.
()
Stab
3,39
Belege
derNil
3,42
LEM S.325
inundation (Literaturhinweis)
Literaturhinweis
Literaturhinweise
zur Schreibungf.
(von Amun)
, siehe: /Haus
...
derNil
-
3,42
AEO 2, S.140* [397A]
-, siehe: /Haus
great inundation
, siehe: /Vorsteher
high inundation
(Literaturhinweise)
Bett
Kurzbesprechung
3,43
AEO 1, S.67
3,39
RdE 44,1993 S.26h
RdE 43,1992 S.114t
Ausspruch
Literaturhinweise
12.08.2010
3,44
JEA 61,1975 S.57 n.19
Meissel
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Meissel
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Nahrung, Speise
3,44
, eine Libation
Strick
ZS 110,1983 S.171
schlagen
-- striking against the face
3,51
RdE 56,2005 S.171
vom unsicherenGang
Kurzbesprechung
3,50
GM 17,1975 S.20
faulige Stoffe
Literaturhinweise
ZS 68,1932 S.56f.
werfen, verwehen
von Schiffen
3,49
3,50
LEM S.313 (5,5)
fliessen
3,48
Etymologie
Flut
3,48
/ (Flut / Regen)
rain(water)
schlagen
3,46
Literaturhinweise
Literaturhinweise
to thresh (corn)
walken
Wind erzeugen
zur Aussprache
GM 36,1979 S.65
...
12.08.2010
parcourir le sable
schlagen
3,46
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
schlagen
3,46
GM 111,1989 S.33ff.
(Horus)
parcourir le sable
Belastungen aussprechen
ZS 64,1929 S.136f.
ZS 63,1928 S.75f.
'das Schlag-Wort'
GM 72,1984 S.37f.
(als Personenname)
GM 188,2002 S.11ff.
derSchlag
'Schlag-Wort'
Wb
Besprechungen
3,49
GM 72,1984 S.37f.
Jngling
3,52
BIFAO 54,1954 S.201
12.08.2010
in spielerischer Schreibung
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 117,1990 S.152d
geschrieben (NR)
ZS 62,1927 S.93
1. schlagen
3,49
form of (Belege)
Mdchen
3,53
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Mdchen
la basse poque, surtout Hathor, Nephthys...
...
3,53
RdE 8,1951 S.16
Mdchen
-
Wb
Besprechungen
3,53
JEA 59,1973 S.141 n.11
3,55
Kurzhinweis
Hauron
JNES 45,1945 S.234ff.
the canaanite god Horon
fliegendes Tier
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
Art grossesGefss
Beleg unsicher
3,45
RdE 35,1984 S.74 (11)
Regen
3,48
/ , siehe: /Flut
Schwein?
nicht im Wb.
Vorgesetzte
Literaturhinweise
rauben
3,56
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Bedeutung unbekannt
boucherie
erniedrigen, demtigen
demtigen
Fest
...
12.08.2010
3,57
zur Schreibung
DE 41,1998 S.94
Fest
3,57
festivals of heaven
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Fest
3,57
3,61
Malachit
3,62
.
-
3,59
GM 136,1993 S.57ff.
die weisse Kapelle Sesostris' I. in Karnak und das Sedfest MDAIK 16,1958 S.194ff.
12.08.2010
div. Gefssaufschriften
VA 1,1985 S.91ff.
in fem. Schreibung
ZS 72,1936 S.52ff.
Jubilumsbilder
ZS 61,1926 S.30ff.
GM 189,2002 S.57ff.
ZS 94,1967 S.1ff.
DE 11,1988 S.21ff.
DE 12,1988 S.55ff.
ZS 86,1961 S.61ff.
zur Hebsed-Plattform
GM 184,2001 S.27ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Art Fisch
3,62
gray mullet
GM 155,1996 S.45
Mugil capito
zur Etymologie
festlich
ein Fest feiern
3,60
SAK 18,1991 S.228
3,61
a festival bull/cow
Feststier
AEO 1, S.22
()
... (Literaturhinweise)
in: ., siehe:
3,63
Sauiet el Meitin
3,63
probably at Km el-Ahmar
Wortbesprechung
Gottheit
zur Identitt
einGetrnk
...
12.08.2010
3,64
SAK 9,1981 S.370f.
3,64
AEO 2, S.234* [561]
ArtArbeiter
(()
bekleiden, verhllen
verhllen
3,64
ZS 124,1997 S.147f.
bekleiden, verhllen
verhllen
3,64
() Wedeltrger
Verhllungs-Sklavin
ZS 115,1988 S.36
Hidden-of-Form
DE 61,2005 S.29
Kleid
3,65
covering
covering
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kleid
3,65
-, siehe: /Einknfte
...
Kleid
k coverings of chariot
cloths of horses
(?)
Schiffskabine?
cabine de bateau (?)
3,65
Ehefrau, Konkubine?
3,66
RdE 44,1993 S.27j
Kurzbesprechung
/ , siehe: /Frau
Metallbeschlge?
SAK 28,2000 S.227f.
Kleidung
zur Nominalbildung
ZS 85,1960 S.71
Rasierapparat
JEA 63,1977 S.110
Teil desGrabes
...
3,62
JEA 71,1985 S.83
3,67
ZS 102,1975 S.63
Apis
3,70
- .
eilen, laufen
3,68
MDAIK 14,1956 S.49
in den Sargtexten
Wortbesprechung
ZS 94,1967 S.34
Gottheit
Personifikation einer Knigsinsignie
12.08.2010
einHorussohn
ZS 77,1941 S.24ff.
3,70
Seite 417 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einHorussohn
Harfnerlied und Horusshne
3,70
JEA 65,1979 S.54ff.
Gottheit
vielleicht der Gott des knglichen Wedels?
Wb
Besprechungen
der Lufer
3,69
SAK 11,1984 S.311
in den Sargtexten
Gesetz
. .
in Eile, schnell
ein Schiffsgert
3,67
in den Obejktfriesen
'rame' ou 'course'?
kultische Handlung
Knuel
RdE 30,1978 S.16
eineKrankheit
umarmen
tenir, tre fix , adhrer
12.08.2010
ZS 80,1955 S.101
nicht im Wb.
...
ZS 113,1986 S.101
ein Adverb?
nicht im Wb.
2,488
Toponym
kanaanischer Ortsname
umarmen
3,71
BIFAO 82,1982 S.190
3,71
Titel
Titel
Titel
Titel
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
umarmen
. .
Teil derTr
derTr
eine Schlange
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
3,72
Instrument
nicht im Wb.
3,71
Titel
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
Schlange
3,72
as a field plague
zur Semantik
GM 37,1980 S.44
ZS 102,1975 S.78
Hefat
AEO 1, S.13,60 n.1
-, siehe: /Amun
- = (Wortbesprechung)
Wurm
Schlnglein, Wurm
hunderttausend
zu den semit. Entsprechungen
aufsteigen
3,75
zum Himmel
Art Keule
zur Lesung des Zeichens
12.08.2010
3,74
GM 37,1980 S.44
hren
ausgefallenes Verbum
3,74
Kaulquappe
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
fem. Bez. fr
frSchlange
rSchlange
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
3,74
Bez. fr
fr Schlange
zur Semantik
3,72
GM 57,1982 S.18f.
3,87
BIFAO 28,1929 S.103ff.
Seite 419 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Art Keule
zur Wortbedeutung
Ball, siehe:
Diener
3,87
GM 6,1973 S.140ff.
3,93
3,87
als Abk. fr -
als Abk. fr -
dependant
ZS 128,2001 S.116ff.
ZS 62,1927 S.82
ZS 75,1939 S.112ff.
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.140f.
, siehe: /Kind
...
GM 123,1991 S.25
propres personnes
Diener
3,87
(im Serapeum)
servant of Neith
, siehe: /Tag
12.08.2010
ZS 87,1962 S.102f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Feigling
Wb
Besprechungen
3,80
JEA 81,1995 S.66f.
Majestt
3,91
Leiblichkeit
Literaturhinweise
ZS 75,1939 S.112ff.
, siehe: /Konjunktion
...
Majestt
Priester
3,91
() ., siehe: /Sprecher
...-
3,88
ZS 114,1987 S.179
Kurzhinweis
priest, prophet
prophet
zur Funktion im AR
ZS 104,1977 S.90a
- / - /
Priester
3,88
12.08.2010
Priester
3,88
-3
- -
- - ~
- ?
---
AEO 2, S.276*
ZS 85,1960 S.138ff.
- -
- (fr )
ZS 81,1956 S.112
ZS 61,1926 S.92
- -
ZS 90,1963 S.40f.
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
Priester
3,88
- God's-servant of Neith
-() -
- -
ZS 128,2001 S.139(22)
- -
VA 3,1987 S.269ff.
--
-- -
- ?
- -
--.
--
--
--~.
- -
- --
- (?)
ZS 112,1985 S.88a
- ?
- -
12.08.2010
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Priester
--
()
Literaturhinweise
zur Schreibung
Kunstfertigkeit, Kunst
3,84
SAK 9,1981 S.153
unzchtige
unzchtige Handlung
3,80
SAK 36,2007 S.324
3,90
Kurzhinweis
3,88
SAK 33,2005 S.177 n.57
Diener des
Handwerkszeug
Wb
Besprechungen
Ball
Belege und Schreibungen
3,93
JEA 59,1973 S.139
, siehe: /schlagen
einePflanze
= (?)
AEO 1, S.21
Vogel?
JEA 57,1971 S.103 n.5
einePflanze?
amande
ArtJenseitswesen (dem.)
/
3,94
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
ZS 127,2000 S.80(v)
3,94
, siehe: /Osiris
umschliessen
zu den semit. Entsprechungen
3,94
MDAIK 16,1958 S.386
ein kostbarerStein
3,95
Amethyst?
Literaturhinweise
Wortbesprechung
geschrieben
Ball
3,93
, siehe: /schlagen
einePflanze?
(), siehe: /befindlich
12.08.2010
Salz
3,93
Seite 423 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Salz
3,93
in group-writing
in mediz. Texten
ZS 124,1997 S.90
Worterwhnung
AEO 1, S.15
ZS 62,1927 S.82
Steuermann
2,81
, siehe: /tun
weichen, zurcktreiben
zurcktreiben
2,79
sich zurckziehen
back-turner
Steuerruder
3,81
, siehe: /Wchter
- , siehe: /rufen
...
Flachs
im AR
3,82
DE 39,1997 S.101
Berufsbezeichnung
3,82
LEM S.31,106
ZS 107,1980 S.138ff., 15
Zimmermann
Berufsbezeichnung
3,82
, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Leiter
, siehe: /Leiter
...
Berufsbezeichnung
3,82
arrow-maker
.. Wagenbauer
ZS 107,1980 S.143
, siehe: /Oberster
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Berufsbezeichnung
Wagen-Handwerker
ZS 107,1980 S.152
Zimmer-Handwerker
ZS 107,1980 S.151
Gold-Handwerker
ZS 107,1980 S.147
Goldschmied
ZS 92,1965 S.78
. Kabinen-Handwerker
ZS 107,1980 S.152
herstellen, bilden
GM 157,1997 S.15ff.
3,80
BIFAO 9,1911 S.47, 69
Toponym
rudder-town
GM 6,1973 S.136
Steuerruder
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
3,82
einMineral
Wortbesprechung
3,82
chariot-maker
zur Wortbedeutung
Wb
Besprechungen
dieKnste
dieKnste
3,86
SAK 12,1985 S.166 n.136
derKunstfertige
3,83
JNES 34,1975 S.257 n.35
= Verfertiger von
...
ZS 107,1980 S.138
derKunstfertige
3,83
derKunstfertige
ZS 107,1980 S.140
ZS 107,1980 S.140
shipwright
...
3,83
3,95
RdE 11,1957 S.52 n.3
Knstlerschaft
3,85
DE 50,2001 S.29ff.
ZS 107,1980 S.142
Knstlerschaft
3,85
Kunst
zur Wortbedeutung
12.08.2010
3,84
GM 6,1973 S.136
Seite 425 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kunst
Kunst des Mundes
3,84
SAK 24,1997 S.195
-, siehe: /kennen
-, siehe: /Schrift
. geheime Kunst (eine Art Medizin, innere
Medizin?)
-
1. und so weiter
Literaturhinweise
Knstler
3,86
BES 10,1989/90 S.88
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.142
, siehe: /Vorsteher
Menschheit, siehe:
Name einesGottes
3,95
Besprechung
Hmen et Taharqa
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Toponym
, siehe: /Berg
Flucht
nicht im Wb.
abschneiden
Kurzhinweis
12.08.2010
Vasenboden
nicht im Wb.
ZS 80,1955 S.99
Phallus
zur Etymologie
3,96
Heirat
Besprechung
sitzen
3,96
mettre bas
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
sitzen
3,96
/ /
GM 84,1985 S.33ff.
/ , siehe: /stehen
- geschrieben
...
sitzen
3,96
, siehe: /Wasser
-, siehe: /Sitz
...
sitzen
3,96
schnes Sitzen
NN / NN
ZS 111,1984 S.1
sit at ease
. . . , siehe: /die
Freude
ArtGewsser
3,98
BES 7,1985/6 S.6f.
Dienerin
(de Sekhmet-Bastet-Nbet-Htpet)
...
3,88
RdE 17,1965 S.134(B4)
Frau
3,76
als Suffix
lies: .
ZS 99,1972 S.135ff.
Literaturhinweise
Frau
3,76
. , siehe: /sein
, siehe: /tun
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Frau
3,76
. X , siehe: /tun
, siehe: /Esel
, siehe: /Rede
, siehe: /Wildstier
, siehe: /Asien
, siehe: /anderer
...
Frau
3,76
ZS 130,2003 S.55
matresse de coeur
(Literaturhinweise)
/ (Nofretete)
/ , siehe: /Schwester
() ... (Isis)
(als Titel)
- -, siehe: -/Frauentitel
married woman
woman-man
ZS 130,2003 S.52ff.
ArtGlasfluss
...
3,76
ZS 99,1972 S.137
3,86
BIFAO 89,1989 S.15ff.
Kuh
3,76
lies: ()
lies: (?)
Wortbesprechung
gelesen (Literaturhinweise)
Kuh
3,76
, siehe: /Milch
, siehe: /vorn befindlich
...
12.08.2010
Kuh
3,76
cows of Cyprus
she-ass
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Kuh
female gazelle
Wb
Besprechungen
3,76
AEO 2, S.259* [D]
Sklavin
3,88
Beleg
AEO 1, S.215*[312]
, siehe: /Tag
...
Sklavin
, lies:
-...
...
Gottesdienerin
3,90
(de Nbet-Htpet)
Kurzhinweis
GM 186,2002 S.27f.
- /
Gottesdienerin
3,90
3,88
3,80
ZS 130,2003 S.50f.
Erzarbeiter
1,438
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.147
zur Hieroglyphe
Erzarbeiter
1,438
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
Essig
Kurzbesprechung
1. befehlen
. ordonn dans sa bouche
3,99
Kurzbesprechung
2. ordnen
3,101
RdE 7,1950 S.83K
3,101
SAK 22,1995 S.78 n.163
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. ordnen
Wortbesprechung
3,101
SAK 7,1979 S.71
frisch sein
Wb
Besprechungen
3,102
ZS 115,1988 S.145
Opfergabe
3,102
MDAIK 16,1958 S.275
ZS 95,1969 S.59
Wunsch
Wort existiert nicht
Toponym
Literaturhinweis
3,100
3,112
JEA 61,1975 S.50
zusammen mit
3,110
als Personaladverb
ZS 84,1959 S.19
, - . u.a.
ZS 100,1973 S.19K.
1. Topf fr
fr Flssiges
3,107
als Hohlmass
offering-table vases
3,109
Literaturhinweise
Literaturhinweise
, siehe: /Haus
eine schlechteEigenschaft
lies ?
Gewsser
Lobpreis, siehe:
Sumpfland
3,104
JEA 76,1990 S.59 n.25
3,105
AEO 1, S.7* [27]
, siehe: /Anubis
Verwalter
Kurzbesprechung
, siehe: /Bote
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Verwalter
, siehe: /Vornehmer
...
Herrin (Hathor)
16
Herrin
Nbet Htpet
...
3,107
3,107
RdE 17,1965 S.131(18)
Herrin
16
3,107
AEO 2, S.68* [367B]
(Nbet Htpet)
(Nbet-Htpet)
(Hathor)
- , siehe: -/Nephthys
(Nbet Htpet)
ZS 115,1988 S.171f.
souveraine de la paix ?
(Nbet Htpet)
Dame de Kouch
, siehe:
y
, . , siehe: /Theben
12.08.2010
Napf
3,106
Seite 431 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Napf
Beleg
Wb
Besprechungen
3,106
RdE 24,1972 S.147f.
Ackerland
3,112
GM 30,1978 S.29ff.
champ mesur
3,113
- , -
das Opfertierschlachten
3,113
JEA 59,1973 S.129 n.8
Name einesSchutzgottes
serpent sacr d'Hraclopolis
3,112
Literaturhinweise
to convey land
3,113
BIFAO 105,2005 S.220f.
3,113
ZS 82,1957 S.84
Wind
GM 30,1978 S.28ff.
abgemessenesFeld
3,112
RdE 50,1999 S.195
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
measured plots
/ , siehe:
Ortsname, siehe:
12.08.2010
3,114
ZS 102,1975 S.64
eineAnzahl von
Literaturhinweise
abgemessenesFeld
/
3,113
3,96
LEM S.238 (11,5)
Menschheit
3,114
in Kurzschreibung
Kurzhinweis
DE 46,2000 S.45
Wortbesprechung
DE 21,1991 S.49ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
() geschrieben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Menschheit
/ ()
3,114
AEO 1, S.98* [233]
, siehe: /Holz
Hacke
Kurzhinweis
3,114
ZS 86,1961 S.144
Herakleopolis
Kurzhinweis zur Schreibung
GM 185,2001 S.55f.
siehe: -
ArtKorn
nicht im Wb.
3,115
schielen
3,115
Wortbesprechung
LEM S.191f.
. , siehe: /Auge
Vitalitt
nicht im Wb.
zurckgehalten
zurckgehalten werden, behindert
werden
+ object + (from)
Geschwulst
3,116
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.119ff.
Wortbesprechung
ZS 63,1928 S.73ff.
Ortsname
korrekt zu lesen
ZS 85,1960 S.17f.
ZS 102,1975 S.35
huldigen
3,116
hapax
ZS 113,1986 S.20
Haarflechte
zur Etymologie
als Beiname eines Krokodils
12.08.2010
3,115
3,116
SAK 2,1975 S.59
3,116
ZS 84,1959 S.146
3,116
RdE 11,1957 S.46 n.7
3,118
zur Hieroglyphe
zur Hieroglyphe
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe: /Bier
...
...
-(?)
Wb
Besprechungen
3,118
RdE 6,1951 S.22a
3,118
JEA 61,1975 S.148 n.20
nicht im Wb.
zur Schreibung
. offrande de la campagne
schenken
3,117
pourvoyeur d'offrandes
zu den Bedeutungsnuancen
GM 6,1973 S.82f.
Weintrauben darreichen
geschrieben
schenken
3,117
Wein darbringen
...
3,118
Kurzhinweis
unklarer Priestertitel
ArtBehlter
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
dasBett
3,119
, siehe: /Sitz
siehe: /Schlafzimmer
12.08.2010
Schlafzimmer?
3,118
SAK 10,1983 S.197
3,119
bedroom
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Schlafzimmer?
3,119
, siehe: /Schutz
-
Literaturhinweise
Schlund
zu den semit. Entsprechungen
3,121
MDAIK 16,1958 S.386f.
1. Geschft
3,102
, siehe: /tun
ouevres d'orfvrerie ou d'bnisterie
Gewsser, Kanal
3,105
MDAIK 16,1958 S.428f.
- (Literaturhinweise)
ZS 88,1962 S.95
Gier
Kurzhinweis
Ortsname, siehe:
eineSchiffsbezeichnung
Igelkopfschiff
Titel
3,104
BES 10,1989/90 S.66f.
Igelkopfschiff
die Eidechse
Kurzhinweise
Bereich, Frist
3,105
div. Hinweise
eineSchlange
JEA 59,1973 S.129 n.2
Name einesVogels
kingfisher
Befehlshaber
Honoratioren eines Ortes
12.08.2010
3,105
GM 155,1996 S.24
3,122
ZS 127,2000 S.104 n.6
Seite 435 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Befehlshaber
3,122
Wortbesprechung
schlachten
ptol. Belege
Wb
Besprechungen
3,122
RdE 5,1946 S.85 n.1
lies: (?)
JEA 68,1982 S.24
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
Durchmesser
nicht im Wb.
Gesicht
zur Schreibung
3,125
JNES 6,1947 S.10ff.
...
. for .
Gesicht
3,125
, siehe: /ffnen
, siehe: /schlecht
-, siehe: /ausspannen
, siehe: /Herr
, siehe: /ausniesen, ausschnauben
-, siehe: /gut
, siehe: /wachen
, siehe: /Bewlkung
in a friendly sense
. elliptical for .
DE 13,1989 S.66
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gesicht
3,125
Hundsgesicht, Hundskopf
ZS 127,2000 S.177ff.
ZS 125,1998 S.110
? pois chiches
.-.-.--. Dmonenname
GM 126,1992 S.36
ZS 122,1995 S.58
.. als Hymnenanfang
, , , , -, , , ,
ZS 122,1995 S.53
- Getmmel, Handgemenge
()-
ZS 68,1932 S.57
everybody
DE 51,2001 S.5ff.
. elliptically for . .
LEM S.25, 49
.. Dmonenname
GM 126,1992 S.35
Horus
3,122
ZS 130,2003 S.1ff.
GM 189,2002 S.7ff.
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.102ff.
VA 5,1989 S.205ff.
-, siehe: /Bezirk
-, siehe: /Toponym
, siehe: /Toponym
- , siehe: /Schreiber
-, siehe: /Ortschaft
...
12.08.2010
Horus
3,122
Seite 437 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Horus
der Goldhorus als Opfergabe in den griech.-rm.
Tempeln
3,122
GM 161,1997 S.51ff.
ZS 100,1974 S.77ff.
...
ZS 116,1989 S.39(4)
Literaturhinweise
ZS 100,1974 S.78
-.
-.=
, siehe:
-
ZS 102,1975 S.152
ZS 102,1975 S.f.
(?) [-]
ZS 102,1975 S.150ff.
ZS 111,1984 S.167e
zum Knigstitel
(?)
(?) Berufsbezeichnung
GM 92,1986 S.29ff.
GM 143,1994 S.89ff.
=? (der Allgott)
AEO 2, S.269*
- , siehe: /Titel
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Horus
3,122
ZS 102,1975 S.151
. (vom Knig)
ZS 111,1984 S.30b
GM 26,1977 S.17ff.
GM 29,1978 S.11
AEO 2, S.279*
, siehe: /Haus
, siehe: /Stadt
12.08.2010
GM 33,1979 S.10f.
GM 24,1977 S.33f.
VA 6,1990 S.162
-.
(Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Horus
3,122
--
--
- -, siehe: /Oberster
...
ZS 99,1972 S.81
()
ZS 102,1975 S.1ff.
- .
ZS 100,1974 S.80
GM 29,1978 S.11
/ (?)
(lies: ?)
ZS 99,1972 S.79
Horus-Ched Karnak
Horus of
Prposition
fr - (?)
statt (Literaturhinweise)
GM 6,1973 S.86
geschrieben
Prposition
as a substitute for -
12.08.2010
3,131
3,131
LEM S.411 (11,2)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Prposition
3,131
la charge de
Pyramide
Literaturhinweise
Wortbesprechung
3,126
AEO 2, S.27*[338]
--
Antinoe
3,139
Hr (Wortbesprechung)
- = -
eineGottheit
RdE 34,1982 S.148f.
--
Unglck
Unglck
3,130
Literaturhinweise
Hardai
Toponym
Wortbesprechung
, siehe: /Wein
befindlich ber
qui-est-au-dessus, qui-est--l'est
...
3,133
GM 127,1992 S.21f.
befindlich ber
3,133
Nachfolger
Epagomenentage
()
Art Rind
~ -, siehe: /Falke
ZS 87,1962 S.99f.
fern sein
geschrieben
...
12.08.2010
fern sein
3,144
LEM S.28 (10,8)
3,144
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
fern sein
. (may I be kept) afar from my food
3,144
LEM S.28 (10,8)
Bez. fr
fr das Pyramidenplateau
vonGiseh
in Pyr.namen
Wb
Besprechungen
3,143
BIFAO 4,1905 S.236ff.
Oberster
3,141
ZS 109,1982 S.68ff.
12.08.2010
Oberster
3,141
Vorarbeiter im Schlachthof
garrison-captain
- -
.- Ober-Lapislazulimacher
ZS 107,1980 S.156
ZS 104,1977 S.48
(Literaturhinweise)
stable-master
LEM S.13, 54
(20.Dyn.)
ZS 107,1980 S.146
() crew-master
commander of warriors
. le chef de la corde
ZS 112,1985 S.155
ZS 104,1977 S.49
DE 11,1988 S.17
Seite 442 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
12.08.2010
Wb
Besprechungen
Oberster
3,141
( -)
ZS 106,1979 S.48
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
- (demotischer Beleg)
domestique
major-domo
overseer of oil-makers
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweis)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
...
GM 202,2004 S.75
LEM S.241
chief dispatch-carrier
master of the...?
ZS 106,1979 S.47
( )
yy
yy zur Mittelsmann-Funktion
. Ober-Goldschmied
ZS 107,1980 S.147
chief goldsmith
()
. Ober-Juwelier
ZS 107,1980 S.155
human master
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Oberster
3,141
ZS 128,2001 S.84f.
.-. Ober-Wagenbauer
ZS 107,1980 S.143
. Ober-Handwerker
ZS 107,1980 S.141
-. Ober-Wagen-Handwerker
ZS 107,1980 S.151
-. Ober-Bogen-Handwerker
ZS 107,1980 S.151
. Ober-Kupferschmied
ZS 107,1980 S.147
chief corn-measurer
AEO 1, S.91*/195-6
AEO 1, S.91*/195-6
. Ober-Steinbrecher
ZS 107,1980 S.149
.- Ober-Huer
ZS 107,1980 S.149
- -, siehe: /Vorsteher
12.08.2010
- - -
. Ober-Beleber
ZS 107,1980 S.152
.- Ober-Umrisszeichner
ZS 107,1980 S.154
-. (ungewhnliche Schreibung)
ZS 115,1988 S.100
ZS 107,1980 S.95
() - (var.)
()
() (Diskussion)
() - - ( ...)
() - ...
GM 173,1999 S.49ff.
ZS 75,1939 S.69
GM 96,1987 S.89
- (epithet of Ptah)
(-)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Oberster
ZS 117,1990 S.43ff.
.?
ZS 107,1980 S.148
. Ober-Maurer
ZS 107,1980 S.150
ZS 107,1980 S.144
(Nbet Htpet)
. Ober-Arbeiter
ZS 107,1980 S.142
() master of vineyard-keepers
vineyard-master
()
master of the
. . Ober-Graveur
ZS 107,1980 S.153
.- Ober-Reliefbildhauer
ZS 107,1980 S.153
. Ober-Sandalenmacher
ZS 107,1980 S.156
...
Meissel
-...
Mittelpunkt, Mitte
Schiffsplanke (Mittelstck)
3,141
...
nicht im Wb.
-
Wb
Besprechungen
3,136
ZS 124,1997 S.157
mittlerer
3,137
mittlerer
3,137
-, siehe: /Osiris
--
--
-, siehe: /Mdchen
- (Horus)
-, siehe: /Sachmet
12.08.2010
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
mittlerer
- pithte des desses lies aux couronnes
3,137
BIFAO 77,1977 S.25
- -, siehe: -/Priester
- Beiname der Hathor
- -, siehe: /Amun
- -, siehe: /Osiris
-~ (Nbet-Htpet)
-, siehe: /Month
-
- -, siehe: /Osiris
- le milieu du jour
-, siehe: /Horus
--, siehe: /Osiris
-- , siehe: /Osiris
- -
3,137
RdE 33,1981 S.53t
Kind
nicht im Wb.
-...
Titel
3,139
SAK 9,1981 S.293
3,139
als Schreibung fr -
Wortbesprechung
Titel
3,139
Titel
4,298
RdE 30,1978 S.59f.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
-.
12.08.2010
Wb
Besprechungen
Titel
4,298
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 36,1996 S.25ff.
Wortbesprechung
DE 28,1994 S.53ff.
zur Funktion
Titel
4,298
ZS 63,1928 S.66
DE 28,1994 S.65ff.
ZS 63,1928 S.66
ZS 97,1971 S.57
- ()
--
- ( )
ZS 126,1999 S.127
DE 28,1994 S.71f.
GM 128,1992 S.69ff.
ZS 105,1978 S.56
Harsaphes
3,135
Etymologie
-.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-.
Harsaphes
3,135
-. = -
-. -
Wb
Besprechungen
Oberhaupt
3,140
Literaturhinweis
Literaturhinweis
zur Bedeutung
ZS 98,1972 S.94
zur Bedeutung
ZS 123,1996 S.130f.
- -, siehe: -/Vorlesepriester
-...
Oberhaupt
3,140
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
- + Gau
- .
- (.) .
GM 194,2003 S.51ff.
DE 47,2000 S.79ff.
GM 197,2003 S.49ff.
-.-...
ZS 107,1980 S.143,145
-, siehe: /Horus
- -
- .
- -, siehe: /Frst
hornlosesRind
Wortbesprechung
.-
12.08.2010
3,136
Art essbaresGeflgel
essbaresGeflgel
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Art essbaresGeflgel
essbaresGeflgel
Beleg
dieOberste
3,142
(Nbet Htpet)
unterPflanzlichem im Speicher
3,148
Planke
3,148
Kurzbesprechung
parts of a -boat
ZS 68,1932 S.13
. 'bulwark' Besprechung
ZS 124,1997 S.156ff.
Schrecken
Kurzhinweis
-...
3,146
LEM S.349 (4,7)
Architravschmuck
nicht im Wb.
...
Wb
Besprechungen
3,147
ZS 63,1928 S.155
dieOberste
- . l'uraeus de son pre (Nbet Htpet)
3,140
RdE 17,1965 S.132(A6)
- -, siehe: -/Hathor
dieUraeusschlange
als Bezeichnung der Sachmet
3,141
JEA 68,1982 S.152f.
3,146
SAK 19,1992 S.150
Kichererbse
Literaturhinweise
die beidenHorusgtter
3,122
RdE 50,1999 S.176
dasSchwert
as a part of a chariot (Literaturhinweis)
3,149
LEM S.215 (17,1)
Name einesGottes
3,149
Literaturhinweise
GM 107,1989 S.59ff.
zur Ramessidenzeit
, siehe: /Haus
12.08.2010
Toponym
Seite 449 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
in
Wb
Besprechungen
AEO 1, S.169*
Toponym
GM 20,1976 S.49
3,150
BIFAO 66,1968 S.43
ZS 134,2007 S.26ff.
ZS 122,1995 S.53
Blume
eine Gttin
ZS 135,2008 S.180ff.
ZS 134,2007 S.26ff.
ZS 134,2007 S.35
bewachen
RdE 29,1977 S.10
3,150
nicht im Wb.
3,149
Literaturhinweis
3,151
RdE 10,1955 S.5 n.3
Karneol
3,150
VA Suppl. 5,1994 S.83
Kurzhinweis
Altar
nicht im Wb.
ArtKuchen
3,143
Himmel
GM 54,1982 S.77ff.
einVogel
AEO 1, S.9
Name einerGttin
RdE 9,1952 S.15 n.7
Ente
nicht im Wb.
12.08.2010
3,148
LEM S.204 (13,12)
dieOberseite
3,143
Beleg
-
Felsgrab, Nekropole
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Furcht
zu trennen von
3,152
RdE 1,1933 S.167
3,152
JEA 83,1997 S.174(o)
Million
3,152
()
VA 2,1986 S.161
Toponym
in Nubien gelegen
Million
in ungewhnlicher Schreibung
...
3,152
ZS 63,1928 S.154f.
Wb
Besprechungen
GM 20,1976 S.50
suchen
3,151
chercher, rechercher
seeking
zur Phonetik
ZS 86,1961 S.149f.
3,152
GM 127,1992 S.7ff.
in CT sp.76
ZS 100,1973 S.61f.
kryptographisch geschrieben
von Re
zu den -Gttern
, siehe: /Mann
dieOhren
3,152
RdE 24,1972 S.115
Kot
zum Det. des 'schlechten Pakets' (GG Aa 2 und 3)
12.08.2010
3,157
MDAIK 60,2004 S.164
ein Schimpfwort
nicht im Wb
3,152
RdE 1,1933 S.83
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kot
3,164
zum Verhltnis zu
ZS 127,2000 S.50f.
, siehe: /messen
-
3,159
ZS 110,1983 S.169 n.209
grimmig, wild
3,161
. , siehe: /Gesicht
...
grimmig, wild
(of) savage countenances
Nilgott (?)
Kurzbesprechung
3,161
3,160
RdE 35,1984 S.112 (24)
Schleim, Teig
3,160
MDAIK 21,1966 S.28
einGewsser am Himmel
eher fr Ton, Teig
3,160
MDAIK 21,1966 S.28
die gttlicheKuh
3,162
MDAIK 30,1974 S.97f.
Literaturhinweise
3,159
to turn homeward
to approach victoriously
Bez. fr
fr die durch Stiftung ihrer Statue
Ausgezeichneten
3,157
MDAIK 46,1990 S.2
Statue
DE 59,2004 S.62f.
frieren
3,166
brennen
GM 30,1978 S.27ff.
verbrennen
GM 29,1978 S.154
loben
3,154
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 190,2002 S.47ff.
loben
3,154
+Gott
. - -, siehe: /tun
(d'Hathor-Nbet-Htpet)
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
loben
3,154
singen
3,164
Kurzhinweis
GM 190,2002 S.52
or
3,157
MDAIK 46,1990 S.2
...
3,157
DE 40,1998 S.137
3,165
ZS 108,1981 S.59 n.50
Snger
- singer of the -
Snger
als Stifter einer Stele
...
3,157
Gunst
praises, songs
GM 186,2002 S.28f.
3,165
BES 10,1989/90 S.85
Gunst
3,157
Begnstigung
GM 190,2002 S.51
Gunst
3,157
. . , siehe: /geben
la louange et l'amour
ZS 109,1982 S.109f.
1. in Titeln
3,166
JEA 57,1971 S.23 Z.14
Beet
= , siehe: /Beet
12.08.2010
rechnen
3,166
juger le dfunt
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schlachten
3,168
MDAIK 39,1983 S.258
Diener
3,168
les recenss
Literaturhinweise
zur Sklaverei
()
mineralischer Stoff
matire minrale de couleur verte
viereckige Felder
Weg
sur le sol
das Verrechnete
compte, calcul, valuation
3,167
BIFAO 30,1930 S.427ff.
Markt?
SAK 19,1992 S.259
Regierungsjahr, siehe: -
1. Beet
3,162
vineyard
Wortbesprechung
() / - garden
ZS 102,1975 S.65
ZS 102,1975 S.65
siehe:
Toponym
= , siehe: /Haus
12.08.2010
zwischenHalbedelsteinen erwhnt
3,163
Amethyst
GM 191,2002 S.102ff.
Amethyst
Menstruation
3,163
Seite 454 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Menstruation
3,163
JEA 78,1992 S.120 n.32
spez. Schreibung
Natron
3,162
in der Mumifizierung
ZS 124,1997 S.89ff.
in mediz. Texten
Literaturhinweise
Wadi Natrun
sich reinigen
()
Giesskrug
3,163
SAK 8,1980 S.142
3,163
MDAIK 5,1934 S.45f.
3,168
ZS 78,1942 S.42
Literaturhinweise
zur Lokalisation
abschneiden
3,168
GM 85,1985 S.28f.
to cut off
geschrieben
ZS 113,1986 S.20
3,164
JEA 72,1986 S.142y
Kurzhinweis
DE 60,2004 S.36
Literaturhinweis
ArtFisch
Mugil cephalus
Gesang
zur Cheironomie
ZS 83,1958 S.125ff.
Sngerin
Sngerin
() () ()
12.08.2010
3,165
Hndeklatschen
Kurzhinweis
...
3,165
AEO 1, S.95* [213]
3,165
GM 166,1998 S.109ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Sngerin
3,165
()
()
()
Wb
Besprechungen
3,160
GM 44,1981 S.57f.
Toponym
afrikanischer Orstname (in Unternubien?)
Wasserkrug
nicht im Wb.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 68,1932 S.18
nicht im Wb.
herrschen, beherrschen
3,170
to administer
Herrscher
3,170
MDAIK 32,1976 S.189
...
12.08.2010
GM 44,1981 S.25
GM 188,2002 S.32f.
nomarch
zu Zeitbegriffen
ZS 127,2000 S.80(u)
Herrscher
3,170
ZS 123,1996 S.160
. (Chons)
Literaturhinweis
ZS 84,1959 S.57f.
Verwaltungstitel
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Herrscher
3,170
g. Beamtentitel (Stadtverwalter)
GM 123,1991 S.77
ZS 125,1998 S.42
ZS 75,1939 S.75
zur Funktion
zur Funktion
ZS 126,1999 S.127
GM 127,1992 S.49ff.
, , siehe: /Erbe
, , siehe: /Knig
(Alexandre le Grand)
. , siehe: /Vorsteher
Prachtblume
nicht im Wb.
krtengestaltigeGttin
...
Herrscherin
= , siehe:
12.08.2010
3,173
- (Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
Scheffel
3,174
ZS 65,1930 S.42ff.
Doppel-
Wortbesprechung
zum Hohlmass
ZS 66,1931 S.33ff.
- / Grande-en-grains
double hekat
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
derHungrige
zum Hunger-(Versorgungs-)Topos
Wb
Besprechungen
3,175
SAK 26,1998 S.81ff.
eineFrucht
LEM S.206 (14,4)
seed of the argun palm?
Bier
3,169
Kurzbesprechung
zu div. Bierbrauer-Beischriften
GM 173,1999 S.91ff.
zur Etymologie
LEM S.183
Bier
3,169
Kedy beer
LEM S.82,118
krtengestaltigeGttin
3,169
~ =? , siehe: ~
jemd. bezaubern
pratiquer la magie, envouter
Zauber
3,177
SAK 27,1999 S.286
3,175
magie orale
zur Bedeutung
Zauberer
3,177
als eine der Gottheiten des Nekropolengebietes von Giseh ZS 65,1930 S.83f.
...
Zauberer
-
eldest magician
jubeln, preisen
3,178
zur Wrtbedeutung
. .
schenken, siehe:
12.08.2010
3,177
3,179
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Lobpreis
3,179
als lname
geschrieben
LEM S.423(13b,6)
Festplatz
Haus
...
3,179
Art Fremdland
spte Belege
Wb
Besprechungen
3,180
SAK 2,1975 S.50ff.
3,1
3 .
als Abkrzung fr -
landbesitzende Institution
zur Lesung
ZS 63,1928 S.149f.
ZS 124,1997 S.129
funerary estate
installation de la Couronne
Haus
3,1
ZS 119,1992 S.105c
-, siehe: -
...
Haus
3,1
ZS 62,1927 S.88
(temple panapolite)
()
Domnenname
~ -, siehe: /Falke
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
GM 175,2000 S.79ff.
(als Weinanbaugebiet)
Knigsburg in Memphis
ZS 88,1962 S.31
Wortbesprechung
ZS 125,1998 S.45ff.
Lebenshaus, Palastmagazin
Avaris
ZS 75,1939 S.83
zum Determinativ
, lies: -
, siehe: /Seth
(-)
(Wortbesprechung)
- = , siehe: -/Antinoe
a building which served to designate also the
group working within it or operating from it
-, siehe: ~--- -
supreme court of justice
GM 204,2005 S.42
-- , siehe:
/Vorsteher
12.08.2010
()
.. Heiligtum in Sais
ZS 103,1976 S.144a
() (Kurzbesprechung)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
(Kurzhinweise)
ZS 135,2008 S.72f.
(Literaturhinweis)
-- --
. Huser im Wasser
-- , siehe: ...
demeure-de-la-Menat
.[]
GM 3,1972 S.31ff.
GM 5,1973 S.25ff.
Goldhaus
GM 2,1972 S.37ff.
Goldhaus
Goldhaus
GM 4,1973 S.30
Goldhaus
GM 29,1978 S.127ff.
GM 9,1974 S.33ff.
---- (Kurzbesprechung)
, siehe: /Gtter
12.08.2010
Mammisi
GM 109,1989 S.37
Mammisi
ZS 122,1995 S.157
boucherie
(et le d [ ] de la Tombe)
--
(--) =
GM 2,1972 S.39
sanctuaire osirien
- sanctuaire d'Osiris
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
, siehe: /Anubis
- Wortbesprechung
ville de Dendera
- Athribis
Natronhaus
GM 5,1973 S.28
Natronhaus
ZS 75,1939 S.69
-, siehe: /Osiris
, lies: - (Ort bei Minia)
--
- = -
= -, siehe: -
= - (?)
= (Wortbesprechung)
ZS 124,1997 S.128f.
, Asfun
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Haus
3,1
(Literaturhinweis)
GM 5,1973 S.26
, siehe: /gross
--
(Hu: Wortbesprechung)
(--)
AEO 1, S.13
ZS 86,1961 S.88
.-
ZS 112,1985 S.115ff.
Memphis
LEM S.568
Memphis
Grabkapelle (Kurzbesprechung)
. Toponym
-. Domnenname
GM 13,1974 S.22
- un edifice cultuel
GM 13,1974 S.31ff.
AEO 1, S.58
...-
Tempel
3,4
ZS 130,2003 S.72
Tempel
3,4
Tempel
als Element in Namen von Totentempeln
12.08.2010
3,4
MDAIK 34,1978 S.173ff.
Seite 463 von 773
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
...-
Wb
Besprechungen
Tempel
3,4
- -
- -
AEO 2, S.158*
- - Temple of Meidum
-- -
Hathor
3,5
Hathor au sceptre-ouas
in den Pyramidentexten
geschrieben
Hathor
3,5
, siehe: /Haus
-, siehe: /Sohn
-, siehe: /Grenze
-...
Hathor
3,5
(lies: )
- -
DE 54,2002 S.39ff.
- , siehe: /Haus
12.08.2010
- . . (Nbet Htpet)
- . . (Nbet Htpet)
ZS 130,2003 S.72f.
-...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
Hathor
3,5
ZS 103,1976 S.69
- -
- -
-- -
- -
- -
- ()
- 16
- 16
- (?)
-- -
--
VA 6,1990 S.163
Grabkapelle
Kurzhinweis
ZS 133,2006 S.121ff.
schmutzig
Wortbesprechung
3,182
LEM S.290
dasSegel
Literaturhinweis
3,5
3,182
SAK 27,1999 S.66 n.4
Bedeutung unbekannt
LEM S.485 (2,9)
Kehle
. . (von Amun)
3,181
, siehe: /Trger
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. untergehen
3,188
used of dying
vom Sonnenuntergang
ZS 71,1935 S.15ff.
- - . , siehe:
boshafte Tat
nicht im Wb.
--
Korb
3,195
ein Behlter
food basket
Opfertafel
3,183
RdE 45,1994 S.167
...
...
Opfertisch (auch )
Speisen, Mahl
grosse Opfergabe (= Urin)
GM 160,1997 S.63ff.
-., -.
-.-
zufrieden sein
3,188
vergeben
.... .
zufrieden sein
3,188
zufrieden sein
3,188
ZS 111,1984 S.135
. .
premire halte
(Nbet Htpet)
eineGottheit
/ - / - / -
12.08.2010
3,184
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Gottesopfer
3,185
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Opferversorgung
Tempeleinkommen
GM 65,1983 S.15f.
- -, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Spruch
. , siehe: /Oberster
-, siehe: /Oberster
-, siehe: /Oberster
-, siehe: /Polizist
-, siehe: /Schreiber
-, siehe: /Schreiber
-
Krokodilgott
Krokodilgott, im NR auch ein Sternbild
eineGottheit
Spitzmausgottheit aus Letopolis
Kot
Belege in den Sargtexten
--
3,195
RdE 24,1972 S.61(2)
Opferformel
3,186
SAK 19,1992 S.3ff.
als Vermerk
in Amarna-Texten
in substantivischer Verwendung
GM 96,1987 S.7ff.
zur MR-Formel
()() ()
-- - NN
Friedfertige
Literaturhinweise
3,194
RdE 27,1975 S.201 n.10
, siehe: /Herr
dieGndige
3,194
, siehe: /Renenutet
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bund
3,196
Bndel
Kurzhinweis
, siehe: /Kraut
einFlchenmass
nicht im Wb.
Toponym
dans le nome hliopolitaine
ZS 92,1965 S.40ff.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Stoff fr
fr einBiergefss
einBiergefss
evtl. zu lesen?
3,199
MDAIK 3,1932 S.75
mineralischer Stoff
un minrale trs voisin du sulfure de plomb
3,199
BIFAO 57,1958 S.159f.
vernichten
annullieren (einer Schuld)
3,197
BIFAO 76,1976 S.77
versehen mit
3,196
payer
vollstndig sein
. .
3,198
Kurzbesprechung
AEO 2, S.265*
Literaturhinweise
3,199
BIFAO 76,1976 S.61
ZS 134,2007 S.35, 36
...
3,202
BIFAO 64,1966 S.135
Pferde
3,199
12.08.2010
-- (Kurzbesprechung)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Pferde
3,199
, siehe: /aufrichten
...
Pferde
(a metaphor for impatience)
Pferd des...
Steuer
LEM S.386 (4,9)
Literaturhinweise
obligations
wages
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Trpfosten
doorposts and lintel
3,200
JNES 44,1985 S.332
pflichtmssigeZahlung
3,201
Steuererheber?
zusammenbinden
3,202
zur Vokalisation
Zwilling
.
3,201
3,199
3,199
JEA 64,1978 S.117
1. Kniginnentitel
3,202
, siehe: /gross
vollenden
in Sptzeittexten auch 'bestatten'
Fangnetz
ptol.
einmal vomStrick
12.08.2010
Kurzbesprechung
zuziehen
Kurzbesprechung
3,202
die von
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
die von
eine der sieben Himmelskhe
3,6
MDAIK 36,1980 S.360, 367
einePflanze
betterave rouge
Wb
Besprechungen
3,203
BIFAO 86,1986 S.24
inTiteln
3,203
ArtBrot
3,204
GM 57,1982 S.20
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.13f.
ArtBrot
kleines Brot (Diminutiv)
ArtKorn
nicht im Wb.
ZS 84,1959 S.73
zur Ikonographie
Wortbesprechung
Beleg
GM 90,1986 S.85f.
3,205
LEM S.43 (3,3)
BIFAO 104,2004 S.384
(die Nase)abschneiden
Kurzbesprechung
3,206
RdE 26,1974 S.55 n.6
Ratten
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
3,205
Erdwolf
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
3,203
zur Etymologie
etw. umspannen
Hyne
GM 57,1982 S.20f.
Skorpiongttin
3,206
BIFAO 78,1978 S.439ff.
Literaturhinweise
Kapelle
3,209
, siehe: /zugehrig zu
geschrieben (AR)
...
Kapelle
Naos (oder Keule?) aus Nadelholz
Keule
als Knigsabzeichen
12.08.2010
3,209
3,206
ZS 86,1961 S.85
Seite 470 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Keule
kann fr den Phallus stehen
...
...
3,206
GM 184,2001 S.7
Keule
3,206
dieKinnbacken
3,210
Schdigung, Beeintrchtigung
destruction
Wb
Besprechungen
3,213
JEA 83,1997 S.67
Silber
3,209
argent, taxe
Geld, Tauschwert
Leistung
Literaturhinweise
precious-metal polychromy
Preis (Literaturhinweise)
zur Symbolik
ZS 123,1996 S.77ff.
Silber
3,209
--
. Silber in Gegenstnden
in jeglichem/irgendwelchem Silber
weiss
3,206
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.143
, siehe: /Milch
, siehe: /Emmer
, siehe: /Mdchen
...
12.08.2010
weiss
3,206
daybreak
ZS 119,1992 S.144ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,212
RdE 53,2002 S.147
derMorgen
3,208
ZS 79,1954 S.66
()
Literaturhinweis
verblassen
to fade away, to empty
schdigen
3,213
to violate
Wortfamilie
Knoblauch, Zwiebeln
3,212
Literaturhinweise
Literaturhinweise
ZS 62,1927 S.82
Milch
3,212
GM 162,1998 S.6 n.10
als etwasWohlriechendes
aromates
Toponym
Besprechung
in Orakeln
Literaturhinweis
ein Sugetier
ein Sugetier
3,214
SAK 10,1983 S.141
einGetrnk
Milch
Kapelle, siehe:
12.08.2010
3,214
ein unbekanntesProdukt
Erdwolf
3,214
frher Beleg
nicht im Wb.
Erdwolf
3,212
SAK 23,1996 S.48 n.7
3,211
ZS 79,1954 S.92
3,210
Seite 472 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
DE 41,1998 S.33ff.
dieWeisse
12.08.2010
3,210
ZS 83,1958 S.127ff.
dieWeisse
3,210
Titel
AEO 2, S.274*
ZS 88,1962 S.6
weisserZeugstoff
3,210
RdE 9,1952 S.9 n.5
Licht
zur Nominalbildung
3,210
zu den Kronen
() . .
Wb
Besprechungen
3,215
ZS 85,1960 S.72
Skorpiongttin, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kind
fr den Sonnengott
3,217
BIFAO 29,1929 S.92
, siehe: /Hter
, siehe: /Horus
nouveau-n
Lautwert
zum Wechsel mit
ZS 88,1962 S.33ff.
ZS 80,1955 S.32ff.
ZS 82,1957 S.71ff.
a metal tool
3,222
ZS 124,1997 S.159 n.12
3,221
ZS 79,1954 S.37
ArtFisch
nicht im Wb.
Halle
in der Bez. fr ein militrisches Zentrum
3,221
SAK 2,1975 S.129f.
., siehe: /Vorsteher
() door of the office
...
Halle
einMass?
Kurzbesprechung
zu Flchenmassen im AR
Substantiv
12.08.2010
3,220
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Literaturhinweise
--
1. Acker
Belege
3,221
Heiligtum, Kultkammer
alsGewsser am Himmel
3,220
JEA 59,1973 S.134 n.8
3,223
BIFAO 104,2004 S.269 (g)
3,224
Seite 474 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
alsGewsser am Himmel
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
3,224
BIFAO 49,1950 S.2
messen
3,223
measure out
ZS 79,1954 S.44
siehe: /Wolfsfelle
Schatten
3,225
Kurzhinweis
ArtAltar
autel-guridon
3,224
BIFAO 105,2005 S.252
, siehe: /Schreiber
Krankheit, Leiden
werfen
...
12.08.2010
3,224
ZS 134,2007 S.35
3,227
hervorbringen
issuing corn-rations
shedding (leaves)
werfen
3,227
DE 40,1998 S.138f.
. .
..
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
werfen
3,227
Wb
Besprechungen
Kornmesser
3,223
Kornmesser
AEO 1, S.91*/195-6
(?)
AEO 1, S.90*/195-6
Schale, Napf
SAK 33,2005 S.45
ArtBaum
RdE 29,1977 S.10
3,225
Opferstnder
nicht im Wb.
3,223
3,225
SAK 37,2008 S.136
Abend
3,225
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.45
zur Etymologie
ZS 86,1961 S.106ff.
au soir
, siehe: /Sache
Opferplatte
3,226
Kurzhinweis
Wolfsfelle
Fell des Sokar ()
3,225
GM 78,1984 S.7
das Nilpferd
3,229
GM 155,1996 S.47f.
MDAIK 47,1991 S.297
zur Etymologie
GM 43,1981 S.61
zur Schreibung
12.08.2010
3,230
Seite 476 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,230
JEA 86,2000 S.48f.
JNES 25,1966 S.160
zur Lesung
Lampe
3,230
luminary
GM 49,1981 S.37ff.
lamp endownmet
Schatten, siehe:
Schatten, siehe:
3,230
SAK 16,1989 S.212, 215
Name einesBaumes
nicht im Wb.
...
beugen
3,231
transitiv: verehren
beugen
3,231
Trupp?
DE 14,1989 S.61
nicht im Wb.
einFleischstck
einFleischstck
nicht im Wb.
12.08.2010
3,231
LEM S.323 (8,4)
Strasse
3,232
erst im Neugyptischen
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 51,2001 S.53ff.
Syrien
3,232
div. Hinweise
LEM S.574 ()
Kurzhinweis
Kurzhinweis
GM 59,1982 S.53
Seite 477 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Syrien
3,232
Schreibungen
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 51,2001 S.53ff.
Wortbesprechung
DE 36,1996 S.92ff.
, siehe: /Wein
, siehe: /Vorsteher
bargaining (lit. by making Syrian language)
/ , siehe: /Syrien,Palstina
zu
DE 46,2000 S.109ff.
/ (Syria / Ethiopia)
, siehe: /Fremdland
Syrer
Wortbesprechung
3,232
AEO 1, S.183*,186*
schnell sein
geschrieben
(Getreide)worfeln
3,232
RdE 13,1961 S.140f
3,233
GM 65,1983 S.13f.
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
geschrieben
ZS 119,1992 S.106s
der 6. u.g.Gau
, siehe: /Pe
Xois
Kurzhinweis
Wortbesprechung
1. Fremdland
3,234
(stliche) Wste
1. Fremdland
3,234
, siehe: /Vorsteher
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Fremdland
3,234
, siehe: /Bote
., siehe: /Erz
, siehe: /Herr
...
1. Fremdland
3,234
() Toponym
, siehe: /Vorsteher
ZS 88,1962 S.85f.
Sockel
vielleicht zu lesen
ZS 122,1995 S.54, 59
dieBarbaren
3,236
Literaturhinweise
persian invaders
Auslnder
Toponym
JEA 58,1972 S.222 (L.15)
ZS 132,2005 S.30ff.
Halle, siehe:
ZS 92,1965 S.92f.
GM 155,1996 S.38ff.
rupfen
arracher, puiser
Schreibpalette, siehe:
Toponym
Literaturhinweise
12.08.2010
3,236
ArtVogel
egyptian mongoose
3,222
3,236
BIFAO 104,2004 S.293 (f)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,237
ZS 120,1993 S.99
3,237
. . ., siehe: /geben
2. in der Verbindung:
Literaturhinweise
Hhe
/
3,238
3,237
JEA 73,1987 S.153h
alsPartikel
3,238
SAK 18,1991 S.60f., 85ff.
-
...
wie
LEM S.342 (2,2)
siehe: / zerstren
Memphis
(Nbet Htpet)
----
Toponym
--
...
3,238
du Nord / du Sud
aufgehen, erscheinen
3,239
Literaturhinweis
vom Sonnenaufgang
ZS 62,1927 S.82
aufgehen, erscheinen
3,239
, siehe: /Fenster
...
12.08.2010
aufgehen, erscheinen
3,239
ZS 79,1954 S.97
- (Nbet Htpet)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
aufgehen, erscheinen
3,239
(Nbet Htpet)
(Nbet Htpet)
...
1. die Kronen
3,241
Literaturhinweise
Literaturhinweise
la couronne en Thbes
3,241
Kurzhinweis
3,241
Gerte
3,243
, siehe: /Trger
alsStrafort fr
fr die Bsen
3,242
bersetzt: East
Osten?
ZS 82,1957 S.64
siehe:
3,243
Leder
3,244
Art
set aside, exempt
...
alsTitel
...
alsTitel
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
Kilikien
...
Wb
Besprechungen
Wedel
3,246
, siehe: /fllen
..., siehe: /Trger
schtzen
schtzen
3,244
SAK 19,1992 S.136 n.18
...
adorer
pargner
schtzen
schtzen
protector of fields
~ -~ (Nbet Htpet)
ausstatten mit
ZS 87,1962 S.40
exempter et protger
protges et sauvegardes
DE 8,1987 S.90
.. (Bastet)
Fische
falsche Lesung
Kurzbesprechung
syrup (Kurzbesprechung)
stechen
die Mitgtter derHathor von Dendera
Wortbesprechung
3,247
einGetrnk
/
-
3,244
3,247
RdE 7,1950 S.82E
2,245
RdE 40,1989 S.189
ArtVogel
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
, siehe: /Kalb
ArtSchiff
bauen
3,248
SAK 25,1998 S.366 n.37
3,248
Literaturhinweise
/, siehe: /bilden
...
12.08.2010
bauen
3,248
Palast, Heiligtum
3,247
Seite 482 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Palast, Heiligtum
geschtzter Raum
...
Schutzwedel
. .
Tpfe fllen?
fllen?
3,253
saccager
saper
willfully destruct
zur Semantik
GM 37,1980 S.46, 51
Einkommen
RdE 30,1978 S.17
heiligeBarke
RdE 30,1978 S.17
3,252
ZS 126,1999 S.122
tanzen
3,250
akrobatisches Tanzes
Kurzhinweis
, -
vermindern
3,251
amener
Verbrechen begehen
in geschftlicher Verbindung mit
associated
12.08.2010
1. hacken, zerhacken
zur Semantik
Kupfer, Bronze?
nicht im Wb.
3,249
ZS 125,1998 S.109f.
Schreibpalette
nicht im Wb.
nicht im Wb.
3,246
SAK 6,1978 S.4
Wortbesprechung
Schutz
3,247
Schutz
nicht im Wb.
3,247
SAK 11,1984 S.562
Palast, Heiligtum
Sonnentempel in Amarna
Wb
Besprechungen
3,254
GM 37,1980 S.46, 51
3,254
ZS 125,1998 S.100
Seite 483 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtGebck
Worterwhnung
hacken, aufhacken
3,256
Lampe, siehe:
einKrperteil
Wortbesprechung
3,254
AEO 2, S.232* [543]
Toponym
aburai 'aburfluss-Land'
...
Wb
Besprechungen
3,255
AEO 2, S.238* [583]
derBart
3,255
BIFAO 35,1935 S.16
BIFAO 45,1947 S.188
beard
GM 49,1981 S.26
Kurzbesprechung
GM 39,1980 S.27
derSchwanz
Kurzbesprechung
3,255
Kurzhinweis
Kurzhinweis
1. Feuer
Kurzbesprechung
3,255
3,252
ZS 117,1990 S.108
Toponym
ZS 90,1963 S.33
lieu d'excution
Ort im Delta
RdE 24,1972 S.157 3
siehe: /in:
werfen, siehe:
3,258
in group writing
Substantiv
3,259
Besprechung
Kurzbesprechung
ArtGewsser
RdE 24,1972 S.157 3
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Fremdartiges
in math. Kontext
Wb
Besprechungen
3,260
ZS 133,2006 S.52 n.7
fett
= , siehe:
ArtFische
Beleg
3,260
LEM S.211 (15,9)
werden
3,260
as an auxiliary verb
Literaturhinweis
unpersnlicher Gebrauch
ZS 124,1997 S.59f.
., siehe: /Negation
. . - , siehe: /Negationswort
. and the genesis of auxiliaries
, siehe: /vielleicht
...
werden
3,260
werden
3,260
.. .
ZS 99,1972 S.53
Wesen
3,265
JEA 59,1973 S.226
--
Chepre
3,267
DE 14,1989 S.31ff.
---- geschrieben
Entstandenes
Bemerkungen zur Semantik des Substantivs
12.08.2010
3,265
ZS 109,1982 S.81ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Entstandenes
3,265
cult statues
transformation
transformation du mort
upbringing, education
Verwandlung (Literaturhinweise)
wandelbare Erscheinungsform
zur Semantik
, siehe: /tun
(als Spruchanfang)
...
ZS 97,1971 S.157
Entstandenes
3,265
/ , siehe: /tun
- Herr/Besitzer von Verwandlungen/Gestalten
derKfer
3,267
ZS 128,2001 S.71ff.
die blaueKrone
3,268
zurIkonographie
zurIkonographie
ZS 70,1934 S.13ff.
Arm, Kraft
3,268
in Epitheta
GM 185,2001 S.63f.
Schwert
VA 4,1988 S.151ff.
von Seth
zur Hieroglyphe
VA 5,1989 S.97ff.
, siehe: /tun
- (Literaturhinweis)
bezwingen
transitives Verb
ZS 86,1961 S.103
3,270
AEO 1, S.97* [228]
Vorderschenkel
human arm
12.08.2010
3,270
ArtHandwerker
lies: /Hirt
3,268
JEA 76,1990 S.30c
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorderschenkel
3,268
Kurzbesprechung
Vorderschenkel
3,268
-, siehe: - (?)
, siehe: /schlagen
...
Vorderschenkel
3,268
Werkstatt, Waffenschmiede
3,270
-, siehe: /Schreiber
Waffentrger
3,270
GM 39,1980 S.19f.
GM 30,1978 S.47f.
Hinterteil
3,270
, siehe: /Kinnbacken
3,271
NR Beleg
verbrennen, siehe:
3,230
JEA 76,1990 S.32f
JNES 8,1949 S.339
fassen
. ...
AEO 1, S.155*
beschdigen, zerstossen
zertrmmern
12.08.2010
3,272
3,274
SAK 36,2007 S.55
Konjunktion
3,275
+ abh. Nominalsatz
Prpostion
3,274
in juxtapositions
in juxtapositions
in juxtapositions
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Prpostion
3,274
selten ohne
geschrieben
Prpostion
(as a compound preposition)
Wb
Besprechungen
3,274
LEM S.248 (15,7)
ArtPulver?
AEO 1, S.20
1. substantivisch
3,275
face
LEM S.197
-, siehe: /Schreiber
--
2. als Prposition
3,275
an der Vorderseite
GM 58,1982 S.75ff.
in der Tempelarchitektur
ZS 61,1926 S.92f.
3,276
BIFAO 92,1992 S.181
--.
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Wortbesprechung
GM 58,1982 S.76ff.
Gottheit
Kurzhinweis
--.
Toponym
befestigter Hafen auf der theban. Westseite
...
Feind
Feind
3,276
, siehe: /abwehren
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Feind
3,276
3,276
-. la desse
GM 153,1996 S.17ff.
-. Name fr Theben
GM 143,1994 S.31ff.
-. zur Nekropole
GM 151,1996 S.37ff.
Letopolis
zur Identifizierung im AR
3,280
MDAIK 21,1966 S.6
/ , siehe: /Letopolis?
heiligeSttte, Kultsttte
3,280
Kapelle
Schrein, Knigsgrabmal
derUnwissende
3,280
Krner, Frchte
Frchte
SAK 26,1998 S.111
...
nicht kennen
3,278
Literaturhinweise
nichtig machen
nicht kennen
3,278
to be unmindful of (Literaturhinweise)
.. (vom Soldaten)
., siehe: /Pronomen
Sandfliege
Wortbesprechung
umstrzen
umstrzen
3,281
LEM S.193
3,281
attaquer, dtruire
dmolir
renverser, dtruire
3,282
BIFAO 91,1991 S.18
12.08.2010
activit nergique
dmolir
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtSteinarbeiter
3,282
demolisher (Beleg)
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.149
Wortbesprechung
, siehe: /Oberster
(Fehllesung)
ArtAckerstck
ArtAckerstck
Staub
Kurzbesprechung
3,283
acht
le nombre 8 sert crire le nom du filet
Hermopolis
LEM S.233 (9,2)
Wortbesprechung
Toponym
Toponym
3,283
SAK 26,1998 S.111
Frchte
Frchte in... Zubereitung(?), siehe:
/Art Baum
pte (?) de fruits
3,283
3,282
Demiurg
Literaturhinweise
Literaturhinweise
drei
dreimaliger Tempeldienst
3,283
LEM S.54 (7,7)
3 , siehe: /Wasser
12.08.2010
ZS 100,1973 S.30
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
drei
3,283
. 3 , siehe: /ehren
einGetrnk
Art Bier (Wortbesprechung)
3,285
AEO 2, S.233* [558]
Harpune
3,284
Toponym
JEA 57,1971 S.164
Gewalttat
semit. Lehnwort
3,285
ZS 80,1955 S.99
Toponym
JEA 57,1971 S.164
eineFellbezeichnung
ZS 102,1975 S.29
...
musizieren
in spter Schreibung
Wortbesprechung
zu semit. Entsprechungen
Rede
complaint, petition
Rede
tricht
3,289
LEM S.240 (12,4)
3,290
Literaturhinweise
Literaturhinweise
3,289
3,286
3,286
SAK 22,1995 S.91
catamite
SAK 25,1998 S.37 n.78
einsperren
12.08.2010
niederschweben
3,295
JEA 58,1972 S.195
3,287
Literaturhinweise
. .
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
tanzen
Wortbesprechung
3,288
BES 4,1982 S.35ff.
musizierendeTnzerinnen
3,288
Wortbesprechung
(d'Hathor-Nbet-Htpet)
ArtSchaden
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
1. Tnzer
3,286
zur Wortwurzel
Ruheplatz
3,288
chapel?
esplanade, reposoir
Kurzbesprechung
, siehe: /Zimmermann
1. Tnzerin
3,286
, siehe: /Tnzer
einatmen
Kurzbesprechung
ZS 72,1936 S.77
extortion
snatch
to snatch
ZS 125,1998 S.118
zur Wortbedeutung
einGebck
lies:
3,291
AEO 2, S.230* [526]
3,291
RdE 9,1952 S.122 n.2
1. Feuer
Kurzbesprechung
3,290
einGebck, siehe:
3,291
AEO 2, S.230* [524]
rauben
ArtGebck
Kurzhinweis
3,290
3,291
ZS 117,1990 S.108
2. verbrennen
3,291
JEA 57,1971 S.93 n.7
12.08.2010
clairer
illuminate
DE 43,1999 S.11
plunder
()
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()
Wb
Besprechungen
Feuer
3,291
SAK 11,1984 S.96f.
Freund
Wortbesprechung
3,292
3,292
LEM S.398 (8,5)
Geruch
3,293
SAK 26,1998 S.75
()
Freund
3,294
Besprechung
Literaturhinweise
dieMcke
dieMcke
3,295
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
. . , siehe: /tun
dieFreundin
Belege
3,295
RdE 26,1974 S.56 n.3
Amme
3,293
Besprechung
Etymologie
in group-writing
Kurzhinweis
. , siehe: /Umarmung
...
12.08.2010
Amme
3,293
, . .
- lady-friend
Dirne
3,292
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Dirne / Amme
roterEdelstein
3,294
div. Schreibungen
Literaturhinweise
red jasper
eineGottheit
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
eineGottheit
Wb
Besprechungen
3,293
BIFAO 54,1954 S.196
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Geflgel
Geflgel
zu den altg. Termini fr Zugvgel
...
3,288
3,298
RdE 33,1981 S.55at
Harem
3,297
GM 186,2002 S.30
Harem
3,297
heiser werden
Kurzbesprechung
beltter, Ruber
detainee
tanzen
Wortbesprechung
3,298
3,296
ZS 125,1998 S.117 n.67
dieZgel
dieZgel
Belege
3,298
LEM S.214 (16,10)
, siehe: /auflsen
1. Kurzbesprechung
3,298
RdE 39,1988 S.9
3,296
JEA 68,1982 S.16,18a
zum Det.
...
2. Harem
3. Festung
centre de production et installation militaire
...
12.08.2010
obGefngnis (?)
3,296
ZS 124,1997 S.129 n.64
3,296
Gefngnis
Wortbesprechung
Wortbesprechung
obGefngnis (?)
3,296
Seite 494 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
obGefngnis (?)
3,296
grosses Gefngnis
Wb
Besprechungen
ArtAckergert
3,299
SAK 10,1983 S.148
mattock (?)
durchziehen
- thou farest over the Great-green
3,299
RdE 11,1957 S.49 n.1
lieferbaresProdukt
nicht im Wb.
-Standarte
3,300
JNES 55,1996 S.167
...
Chons
une rinterprtation tardive du nom
ZS 93,1966 S.115ff.
zu seinem Emblem
ZS 86,1961 S.62f.
Chons
JEA 58,1972 S.251
Bez. einerGttin
Wortbesprechung
stinken
3,301
MDAIK 16,1958 S.388
adverbiell
3,303
SAK 9,1981 S.246 n.98
Extrageschenk, Sondergabe
zu Wb. 3,289[17] (Beleg: Luxor <531>)
3,300
in PN (und Literaturhinweise)
- nach
3,300
3,300
3,289
RdE 31,1979 S.38 n.1
Stnder fr
fr Getrnke
3,301
, siehe: /Trger
-
Achmim
Worterwhnung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,310
RdE 10,1955 S.18
3,306
BIFAO 105,2005 S.241
, siehe: /Amun
-- Obernubien
Bez. fr
fr dasKrokodil
dasKrokodil
dieu crocodile
...
eineRaumbezeichnung:
3,302
cellar
Versorgungsinstanz, Keller
GM 2,1972 S.37
-. <>.-
stromauf fahren
3,309
ZS 126,1999 S.145(r)
travel southward
AEO 1, S.160*ff.
eineVogelbezeichnung
a designation of (migratory) birds
3,308
Vorhalle
Besuchszimmer
Literaturhinweis
Wortbesprechung
outer chamber
vorn befindlich
3,304
(Nbet Htpet)
- (Chnum)
. Epitheton Res
-, siehe: /Geiergttin
, siehe: /Horus
, siehe: /Haus
12.08.2010
- (Nbet Htpet)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
vorn befindlich
3,304
JEA 81,1995 S.210 n.36
, siehe: /Horus
(Horus, Knig, Onuris)
(Fehllesung)
ZS 106,1979 S.46
= ferryman
(?)
to be foremost in front
GM 52,1981 S.32
'-
, siehe: /Horus
-, siehe: /Name des Gottes Thoth
, siehe: /Isis
(von Geb oder Anubis)
(Nbet Htpet)
- (Literaturhinweis)
- (Literaturhinweise)
, siehe: /Horus
, siehe: /Horus
- in front of Upper Egypt
Toponym
AEO 2, S.204* n.1
Kurzhinweis
Sile / Tanis
Titel
Situla
'dessen Gravierung vortrefflich ist'
12.08.2010
Achmim
Wortbesprechung
eineGottheit
celui qui est la tte de sa corde
3,306
DE 32,1995 S.57ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Chentechtai
3,310
Literaturhinweise
ZS 127,2000 S.79(m)
ZS 99,1972 S.76ff.
-, siehe: /Horus
- -
-
1. ein Amt
3,310
Brger (Literaturhinweise)
Besprechung
gardener
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Funktion im AR
ZS 104,1977 S.90
zur Funktion im AR
ZS 106,1979 S.113
- (im AR)
ZS 126,1999 S.88
- (Plural)
- , siehe: /Aufseher
-...
1. ein Amt
--
-- Literaturhinweis
eineGottheit
Kurzhinweis
ZS 81,1956 S.113f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Bez. fr
fr einenKleiderstoff
einenKleiderstoff
Kurzbesprechung
ZS 102,1975 S.17f.
3,311
AEO 1, S.16* [72]
sichfreuen
la joyeuse (Nbet Htpet)
3,308
3,310
3,311
RdE 17,1965 S.131(27)
3,312
LEM S.134 (2,9)
Bein
Literaturhinweis
12.08.2010
3,313
RdE 27,1975 S.38d
Seite 498 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bein
3,313
thigh of a calf
Wortbesprechung
Stbekrmmen
Stbekrmmen
3,312
Stbekrmmen
Stbekrmmen
Beiname desKrokodils
celui (aux pattes) replies (?)
3,312
treten
3,312
berschreiten
, siehe: /Wasser
3,314
BIFAO 30,1930 S.866ff.
Thron, Treppe
Kurzhinweis
3,314
3,314
RdE 9,1952 S.11 n.2
3,323
Besprechung
Deir el-Medina
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
, siehe: /Niederlassung
, siehe:
3,323
Kurzbesprechung
, siehe: /einsperren
ausspeien
nicht im Wb.
12.08.2010
fallen
3,319
als Imperativ
DE 13,1989 S.63
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
fallen
zu Wb 3,321.5
...
Wb
Besprechungen
3,319
JEA 76,1990 S.244 (A,12)
fallen
mourir (tomber dans les racines)
3,319
RdE 30,1978 S.17
. ., siehe: /Feind
...
...
GM 90,1986 S.29
Konjunktion
zu Wb 3,316/15
Konjunktion
3,316
although
LEM S.243,252
though
. / .
ZS 62,1927 S.42ff.
... indeed
Prposition
3,315
Prposition
3,315
---Formeln
- parmi
- Partikel
VA 2,1986 S.164
sagt er
3,317
in quotations
Literaturhinweise
ArtMyrrhe
3,323
Literaturhinweise
ArtAcker, Niederacker
low land
3,316
3,322
JEA 80,1994 S.70
3,321
RdE 41,1990 S.204
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,321
BIFAO 100,2000 S.341
feindlich
3,322
SAK 11,1984 S.325
schreien
nicht im Wb.
...
Stimme
3,324
langage, parole
ZS 90,1963 S.149
Stimme
3,324
, siehe: /fliegen
, at the request of
, siehe: /hoch
...
Stimme
3,324
ZS 65,1930 S.74
-?
JEA 66,1980 S.159 (47)
Streit, Krieg
Belege und Literaturhinweise
...
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
3,326
leiten
3,326
darbringen
ZS 72,1936 S.77
leiten
3,326
. , siehe: /Herz
., siehe: /eins
, siehe: /Vornehmer
...
12.08.2010
Leiter
3,328
in Titeln
ZS 109,1982 S.68ff.
Leiter
3,328
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Leiter
3,328
ZS 81,1956 S.67
() crew-commander of -ships
()
zum Titel
ZS 126,1999 S.84f.
Palastleiter
()
()/
- a controller of everyone
zum Titel
unklare Bedeutung
ZS 63,1928 S.67
GM 199,2004 S.61ff.
ZS 133,2006 S.97ff.
()
()
DE 60,2004 S.35
()
ZS 75,1939 S.28
()
ZS 107,1980 S.141
. Handwerksleiter
ZS 107,1980 S.144
12.08.2010
ZS 63,1928 S.65f.
ZS 130,2003 S.69f.
ZS 122,1995 S.119ff.
beliebter rztetitel
ZS 64,1929 S.111
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Leiter
3,328
ZS 63,1928 S.66
Kurzhinweis
ZS 75,1939 S.65
(?)
ZS 106,1979 S.46
()
, siehe: /Priestertitel
()
Pferdelenker
. Arbeitsleiter
ZS 107,1980 S.146
controller of a troop
commandant de dtachement
commandant de dtachement
Verwaltung
Literaturhinweis
nicht im Wb.
hlzerne Schlgel
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Bez. fr
frLndereien
rLndereien
falsche Lesung, wohl fr den Titel
Wortbesprechung
ArtBrot
BES 13,1997 S.31
Substantiv
3,329
Kurzbesprechung
einGewsser
Literaturhinweise
12.08.2010
3,329
ArtBrot
zu div. Brotbezeichnungen
3,326
BIFAO 9,1911 S.77
3,330
LEM S.238 (11,4)
Seite 503 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
im Hethiterland: Khurma?
Bleiweiss
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
3,330
MDAIK 11,1943 S.149
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
zerstren
3,330
MDAIK 53,1997 S.266
geschrieben
Literaturhinweise
Bedarf
Erzeugnisse
3,318
ZS 86,1961 S.34
, siehe: /Herren
. () (Grussformel)
Sache
Schreibung fr , siehe: /Sache
Bndel
3,331
BIFAO 57,1958 S.208f.
3,331
RdE 50,1999 S.196
. , siehe: /befeuchten
, siehe: /Prposition
(Getreide)worfeln, lies:
(Getreide)worfeln, siehe:
/Getreide worfeln
Brstung?
Brstung?
GM 190,2002 S.99ff.
Perlenkollier?
nicht im Wb.
Kanal?
BES 6,1984 S.49
Rasierapparat
dasRitual
das Ritual leiten
12.08.2010
3,332
Kurzhinweis
nicht im Wb.
Tragjoch
Seite 504 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tragjoch
nicht im Wb.
...
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
3,332
Bestechungsgabe
bribes
Wb
Besprechungen
Lapislazuli
3,334
div. Schreibungen
zur Bedeutung
zur Herkunft
GM 20,1976 S.37
zur Herkunft
GM 22,1976 S.51
zur Herkunft
GM 20,1976 S.23ff.
zur Herkunft
GM 19,1976 S.45ff.
zur Herkunft
DE 40,1998 S.131ff.
Lapislazuli
als Material fr ein Gefss?
3,334
MDAIK 3,1932 S.71
...
lapis-lazuli d'incrustation
()
GM 19,1976 S.45f.
lapislazuliartig
12.08.2010
3,334
RdE 34,1982 S.11
abwehren
3,335
Literaturhinweise
punir
ungewhnliche Schreibung
zu den Bedeutungsnuancen
GM 6,1973 S.81f.
abwehren
- at the approach (compound preposition)
...
3,334
~ good L. of Babel
sich freuen
GM 20,1976 S.49
Lapislazuli
abwehren
3,335
JNES 50,1991 S.245
3,335
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
abwehren
3,335
feindselige Nuance
GM 6,1973 S.81f.
Beine enthaaren?
()
(von Hathor)
ArtTaube
nicht im Wb.
in demTitel
3,338
BIFAO 105,2005 S.206 n.50
, siehe: /Beauftragter
Uronarti
Worterwhnung
AEO 1, S.10
Kurzhinweis
AEO 2, S.271*
Literaturhinweise
zur Lokalisation
AEO 1, S.11
vertreiben
Kurzhinweis
...
3,338
ZS 80,1955 S.98
vertreiben
3,338
3,338
JEA 59,1973 S.116 n.4
ArtTier
Hund, Wolf; zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
Geschwr
Geschwr o..
ArtSchurz
3,333
BIFAO 104,2004 S.385
3,333
ZS 62,1927 S.20
3,339
ZS 102,1975 S.29
Satrapentitel
auch , Literaturhinweise
-...(-?)
ein Baum
la sciure?
dasFeuer
12.08.2010
3,339
JEA 78,1992 S.289 n.8
3,342
BIFAO 57,1958 S.158f.
3,217
Seite 506 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dasFeuer
3,217
LEM S.196
zu semit. Entsprechungen
ZS 62,1927 S.82
Holz, Baum
...
Wb
Besprechungen
3,339
Holz(scheibe)
sylva
woodland
Holz, Baum
3,339
, siehe: /Kammer
NN
...
Holz, Baum
3,339
arbre de vie
wood sticks
imported wood
Schiffsbestandteil
=?
Kataster o..?
3,342
SAK 3,1975 S.209 n.128
3,345
in spez. Schreibung
DE 35,1996 S.45
-- for after-eternity
GM 100,1987 S.23
Tenne, lies:
in altenTiteln
12.08.2010
3,344
GM 121,1991 S.86f.
GM 52,1981 S.38ff.
Seite 507 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
in altenTiteln
3,344
GM 121,1991 S.87f.
GM 121,1991 S.90f.
GM 121,1991 S.85f.
Kniginnen-Titel
vereinzelt fr
fr
3,347
LEM S.145 (4,3)
einWeinmass
kesselartiger Gefsstyp
3,342
GM 150,1996 S.27 n.a
--
3,339
3,342
JEA 68,1982 S.49t
eineBaumart
RdE 42,1991 S.11ff.
--
Teile desWagens
lies:
umherziehen
Chatti
bungled writing
3,342
LEM S.213 (16,8)
3,343
LEM S.184 (11,10)
3,349
lies:
Literaturhinweis
, siehe: /Land
einritzen, einschneiden
sculpter, graver une inscription sur un monument
sehen, erblicken
Beleg
3,347
3,348
RdE 30,1978 S.33y
zurckweichen
zurckweichen
3,342
GM 33,1979 S.10
JNES 20,1961 S.35
1. Kstengebirge
Kstengebirge
als Anbaugebiet von Weihrauch
Name einerSchlange
he who should be driven back
12.08.2010
3,348
Tenne
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tenne
3,349
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
geschrieben
/ / , siehe: /Tenne
3,348
BIFAO 4,1905 S.59f.
beim Talfest
terrasse?
Wanderstmme, Zugvgel
zu den altg. Termini fr Zugvgel
(Stdte)bauen
Kurzbesprechung
3,343
BES 5,1983 S.49 n.26
3,350
JEA 61,1975 S.224
1. Festung
3,352
2. in Titeln
3,352
-, siehe: /Vertreter
verschliessbarerKasten
3,352
MDAIK 47,1991 S.298
...
Siegel
contrat
ZS 129,2002 S.162f.
gesiegelte Urkunde
GM 52,1981 S.20f.
siegeln
3,350
ZS 131,2004 S.96ff.
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.28
Literaturhinweis
Wortbesprechung
siegeln
his hands (or 'arms') are sealed
12.08.2010
3,350
3,350
LEM S.514 (12)
Seite 509 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
siegeln
3,350
/ , siehe: /einschliessen
...
Schatzmeister
5,638
ZS 100,1974 S.131
GM 44,1981 S.26
Siegler
ZS 92,1965 S.34f.
zur Lesung /
GM 83,1984 S.112ff.
zur Lesung /
zur Lesung /
Schatzmeister
5,638
Literaturhinweise
(?)- -
()
GM 53,1982 S.15
- -
einlname
auf einer Nisbe beruhende Bez.
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
3,353
Schatz
- , siehe: /Schreiber
-
5,638
RdE 37,1986 S.123
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Frauentitel
frhe Belege
zurckweichen
zurckweichen
5,669
RdE 2,1936 S.55 n.4
3,353
GM 33,1979 S.10
ein Gemse
Gemse
l'ail
div. Hinweise
Kurzhinweis
Toponym
ArtFische
Beleg (ptol.)
12.08.2010
AEO 1, S.160*ff.
3,354
Bootsteil
nicht im Wb.
stromab fahren
travel northward
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
3,354
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Leichenhaufen
pile of corpses
3,360
MDAIK 52,1996 S.169 n.58
Palisade
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
krumm sein
3,361
zum Wortstamm
GM 6,1973 S.58f.
zur Etymologie
GM 43,1981 S.61
geschrieben
dieSichel
3,361
SAK 24,1997 S.224 n.11
Unrecht
GM 6,1973 S.58f.
zu CT IV.87j
harvestsack, leather-bag
Kurzbesprechung
zur Schreibweise
zur Schreibweise
Unwetter
3,363
ZS 134,2007 S.35
= ()
belgesinnter, Verschlagener
Bergwerk fr
fr Gold
Literaturhinweise
3,363
= 20 hekat
refractory(?) of heart
3,362
das Gekrmmte
Leichnam
fr menschl. wie gttl. Leichname verwendet
3,363
SAK 20,1993 S.141f.
3,360
RdE 35,1984 S.74 (8)
3,359
JNES 3,1944 S.195f.
, siehe: /Seele
...
Leichnam
3,359
, siehe: /Sitz
...
Leichnam
.
Oxyrhynchos-Fisch
3,359
JEA 72,1986 S.65 n.42
3,359
BIFAO 11,1914 S.40f.
Unwetter
3,364
= , siehe: /Unwetter
(Leder)tasche?
(eine Frau)schnden
leather razor-case
12.08.2010
3,364
JEA 65,1979 S.95 l.6
3,364
Seite 512 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(eine Frau)schnden
Literaturhinweise
3,364
LEM S.86 (4,6)
3,365
Beleg
Wortbesprechung
Rasierapparat
RdE 30,1978 S.17
rasieren
3,365
in Reinigungsbeischriften
Nabel
3,365
Kurzhinweis
ZS 66,1931 S.71
Wortbesprechung
ZS 65,1930 S.61ff.
ArtVase
nicht im Wb.
Barbier
nicht im Wb.
herantreten an jem.
to draw nigh (transitive)
3,364
Topf
nicht im Wb.
3,364
LEM S.460 (4,7)
Stcke
Stcke
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
fett
3,366
ZS 113,1986 S.99
graisse
?
ArtKrug fr
fr Bier
= , siehe:
Kornhre
zu den semit. Entsprechungen
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.146
dieNasenlcher, siehe:
Fcher
fan
herantreten
construed with or
...
12.08.2010
3,367
herantreten
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
herantreten
s'approcher de faon hostile
LEM S.156,440
JNES 57,1998 S.14
Wortbesprechung
Bez. fr
frObergypten
rObergypten
3,372
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
3,373
RdE 29,1977 S.132 n.38
3,373
SAK 22,1995 S.319 n.177
Wortbesprechung
Gebel es-Silsile
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.11
rudern
3,374
GM 6,1973 S.85
ArtGewsser, siehe:
in
3,376
Literaturhinweis
Literaturhinweis
-
Toponym (?)
Belege
-
3,368
Art Transportschiff:Rinderfhre
Belege
3,373
RdE 33,1981 S.54z
Zelt
zu den semit. Entsprechungen
Wb
Besprechungen
3,370
spezielle Schreibungen in den Sargtexten
Inneres
3,368
in der Kryptographie
GM 8,1973 S.16f.
, siehe: /ffnen
12.08.2010
Wohnort, Residenz
3,369
Landesverwaltung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wohnort, Residenz
3,369
, siehe: /lieben
3,372
AEO 1, S.44* [123]
3,375
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Quellgebiet
MDAIK 54,1998 S.255
als Bez. fr
fr einFremdvolk
einFremdvolk
3,373
JNES 55,1996 S.168
1. etwas betreten
Kurzhinweis
3,376
ZS 74,1938 S.77
Brunnen
JEA 80,1994 S.80 n.161
Staubecken?
Gefss
Flasche fr l oder Wein
...
12.08.2010
3,377
MDAIK 5,1934 S.91ff.
einProdukt
nicht im Wb.
vereinigen mit
3,377
vereinigen mit
3,377
ZS 120,1993 S.150
Ramesseum (Lit.hinweise)
+ objet direct +
- (Literaturhinweise)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
vereinigen mit
- (Literaturhinweise)
- (Literaturhinweise)
Brunnen, siehe:
Chnum
3,377
- (Literaturhinweise)
...
Wb
Besprechungen
3,381
zur Ikonographie
Chnum
3,381
-- Khnoum-Arensnouphis
VA 6,1990 S.163
Toponym (?)
RdE 24,1972 S.206n
Brunnen
3,382
Worterwhnung
-- la citerne de Sthi I
/ , siehe: /Wasserloch
12.08.2010
ArtGewsser
3,383
Literaturhinweis
in Toponymen
in Toponymen (Festungsnamen?)
Tempelname
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Totentempel Thutmosis' I.
Tempelname
Tempelname
nur einmal belegt, fr den Totentempel Amenophis' I.
GM 175,2000 S.86ff.
Totentempel Amenophis' I.
dieNasenlcher
spte Belege
Tempelname
Ramesseum
-
Wb
Besprechungen
Tempelname
Name des Totentempels Sesostris' I.
3,376
RdE 27,1975 S.108 n.53
stren
3,383
disturb
troubler
ZS 129,2002 S.161
3,383
ZS 90,1963 S.147
ZS 134,2007 S.35, 36
ArtGewsser
3,384
lies:
lies: (Literaturhinweis)
geschrieben
3,384
ZS 87,1962 S.36
in einerKleiderliste
Belege
12.08.2010
3,375
SAK 15,1988 S.270 n.43
Tierfell, Schlauch
3,367
Schlauch
Ohrmuschel?
Wortbesprechung
dieFahrt
ein Fest (Literaturhinweis)
Schmuck
nicht im Wb.
3,385
3,368
GM 169,1999 S.55ff.
Statue
3,385
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.63
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Statue
3,385
Literaturhinweis
living image
GM 134,1993 S.41ff.
rplique (Literaturhinweis)
zur Bedeutung
dieAngehrigen jems.
3,392
Literaturhinweise
youth, boy
dieAngehrigen
3,392
., siehe: /eins
JEA 61,1975 S.249 n.5
Syrien
aber nicht ausschliesslich!
...
unter
3,386
contents of a vessel
GM 168,1999 S.40
with (... , ., .)
unter
3,386
(compound noun)
- / -
3,394
JEA 63,1977 S.109
1. Nekropole
3,394
Literaturhinweise
zur Bedeutung
- -, siehe: /Thot
-
Name einesGottes
3,395
JEA 59,1973 S.135 n.5
12.08.2010
3,395
RdE 9,1952 S.93 n.3
3,395
RdE 9,1952 S.93 n.3
3,388
Seite 518 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,388
RdE 33,1981 S.54ab
, siehe: /Haus
les gens sous dpendance
...
...
...-
3,388
Titel
Siegelbewahrer
ZS 75,1939 S.64
? unklare Bedeutung
ZS 75,1939 S.64f.
Titel
unterer
3,388
Standartentrger
untertauchen
nicht im Wb.
ZS 60,1925 S.20
Gehilfe
3,393
Beleg
in div. Titeln
ZS 105,1978 S.52ff.
Literaturhinweise
-. Schiffsteil (Seil)
Gehilfe
3,393
Gehilfe
3,393
- -
-. N.
-.. u..
ZS 107,1980 S.95
Alt Kairo
3,394
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 82,1957 S.109ff.
12.08.2010
-.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-.
Wb
Besprechungen
3,389
RdE 46,1995 S.17 n.64
-?
1. als Titel
3,394
JEA 64,1978 S.162
ArtPriester
3,395
in Darst. des AR
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lesung
ZS 70,1934 S.134
-, siehe: /Schrift
-...
ArtPriester
3,395
-()-
ZS 90,1963 S.38
-()()-
- , siehe: /Schreiber
- (?)
-()-
ZS 87,1962 S.119ff.
-()
ZS 90,1963 S.38
Teil desArmes
nicht im Wb.
eine Gottheit
die mit dem Strohwisch
gestochen
in medizin. Zusammenhang
dieAngehrigen
Unterseite
ZS 63,1928 S.117f.
3,392
RdE 26,1974 S.65 n.4
3,392
sich verwandeln in
forme, aspect, phantme, revenant
3,396
BIFAO 104,2004 S.297 (m)
3,396
RdE 48,1997 S.63
Bedarf
necessary supplies, dues, rations
12.08.2010
3,390
JNES 10,1951 S.95
Seite 520 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bedarf
portion, bribery
...
3,390
SAK 25,1998 S.296
Bedarf
annual needs
Wb
Besprechungen
3,390
MDAIK 50,1994 S.78f.
Behlter fr
fr Schreibzeug und Akten
3,394
ZS 105,1978 S.54 n.64
siehe: -/Nekropole
ArtGebude
Worterwhnung
3,396
AEO 2, S.208* [426]
Nekropolenarbeiter
3,394
BIFAO Suppl. 81,1981
S.309f.
Beleg
Beleg
Literaturhinweise
3,396
Literaturhinweise
Nekropolenarbeiter
3,394
BIFAO Suppl. 81,1981
S.310
ZS 107,1980 S.149
ZS 134,2007 S.138ff.
quarryman, stonemason
-, siehe: /Oberster
...
12.08.2010
Kind
3,396
Determinative A1 und B1
Wortbesprechung
ZS 108,1981 S.53ff.
Kind
3,396
ZS 128,2001 S.87f.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
l'nigme du recrutement
GM 177,2000 S.41ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
3,400
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
3,400
AEO 1, S.78* [188]
3,399
Kurzbesprechung
zu Osiris
ZS 127,2000 S.80(s)
schwach sein
3,398
Tierhaut
nicht im Wb.
Schmuck
zum Det.
DE 38,1997 S.17ff.
3,401
RdE 6,1951 S.13 n.1
3,401
ZS 86,1961 S.34f.
(Literaturhinweise)
(Literaturhinweise)
GM 193,2003 S.14f.
(Literaturhinweise)
King's concubine?
1. Krperschaft
3,357
in diversen Verbindungen
Literaturhinweise
12.08.2010
3,401
valeur primitive
...
3,356
JEA 85,1999 S.258
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
3,356
ZS 115,1988 S.9 n.66
, siehe: /hervorgehen
la voute cleste
., siehe: /Negationswort
, siehe: /verbergen
ebenso wie
nicht im Wb.
...
tten
kill injustly, murder
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mann
3,404
AEO 1, S.156*f.
Mann
3,404
, siehe: /der
...
Mann
3,404
. senseless man
()
ZS 73,1937 S.47f.
X Mann des/von X
Townsmen
ZS 118,1991 S.141ff.
ZS 100,1973 S.66
ZS 118,1991 S.145
. ., siehe: /wie
tranger
sie, ihr
in Bezug auf eine Stadt (spt)
Kindchen
GM 84,1985 S.65
hinter, nach
4,10
zur Hieroglyphe
DE 30,1994 S.47ff.
zur Hieroglyphe
pour -
hinter
4,10
except
following/accompanying someone
sens hostile
., siehe: /Relativwort
...
...
12.08.2010
Rcken
4,8
/ .
/ . .
Rcken
4,8
Seite 524 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Rcken
4,8
in Toponymen
(-) Nachfrhstckszeit
Schutz
zur Herkunft der Wortbedeutung und des
Hieroglyphenzeichens
...
Wb
Besprechungen
3,414
BIFAO 103,2003 S.209ff.
Schutz
3,414
., siehe: .../tun
...
Schutz
3,414
- (Nbet Htpet)
Sohn
3,408
GM 83,1984 S.81ff.
ZS 62,1927 S.83
. ., siehe: /Negationswort
NN NN
...
Sohn
3,408
ununterbrochene Abstammung
GM 123,1991 S.53ff.
, siehe: /Anubis
12.08.2010
a police official
GM 202,2004 S.55ff.
. (priestly title)
DE 60,2004 S.33f.
()
(Seth)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Sohn
3,408
ZS 126,1999 S.138
son of Neith
hereditary successor
ZS 106,1979 S.88
man of standing
formule hrditaire
. NN
. Neffe
Stall
4,13
, siehe: /Hter
Trupp, Abteilung
Phyle
...-
ZS 134,2007 S.138ff.
Trupp
3,413
company, troop
Toponym
toponym of Dakhla oasis (Mut)
3,413
ArtHausbeamter
GM 173,1999 S.169f.
1,515
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ArtHausbeamter
1,515
Weide
Literaturhinweise
-.
12.08.2010
1. Art Priester
-.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-.
-...
1. Art Priester
3,409
Literaturhinweise
Knigssohn
3,409
in griech. Wiedergabe
ZS 64,1929 S.134f.
/ zur Bedeutung
ZS 126,1999 S.83
Knigssohn
3,409
- -
- ()
(zur Bedeutung)
- / -
Wb
Besprechungen
3,416
SAK 7,1979 S.12
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Fehllesung
., siehe: /Anubis
~ -, siehe: ~/Bata
...
satt sein
4,14
GM 195,2003 S.14f.
sttigen, versorgen
satt sein
4,14
Bez. derSchlange
3,410
- -, siehe: /Toponym
als eine Form des Sonnengottes
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. derSchlange
...
...
bewachen
3,416
/ /
. als Segensformel
Finsternis
3,412
ZS 86,1961 S.111
4,43
bewachen
3,410
RdE 41,1990 S.21o
Bordbrett desSchiffes
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Wb
Besprechungen
3,419
RdE 35,1984 S.67 (13)
langsam gehen
3,418
ZS 64,1929 S.72f.
. - -
Wchter
3,418
Wchter
-
--
12.08.2010
Wortbesprechung
Toponym
=?
3,419
Literaturhinweis
Mersa Gss ?
3,418
Siut
Assiut
Wortbesprechung
Wchter
3,418
Seite 528 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wchter
3,418
Wchter
3,418
AEO 2, S.272*
ZS 122,1995 S.54
bunt, scheckig
4,17
zweifarbig, bunt
ZS 129,2002 S.43ff.
bunt, scheckig
4,17
dappled
Wortbesprechung
ZS 129,2002 S.43ff.
dappled of plumage
durchziehen
to cause to tarry
...
Wb
Besprechungen
3,420
BES 5,1983 S.57
durchziehen
3,420
Richter
3,421
DE 47,2000 S.17f.
...
GM 196,2003 S.5f.
fr
ZS 123,1996 S.131ff.
Richter
3,421
, siehe: /Vorsteher
son of the dignitary
(?) , siehe:
...
12.08.2010
Richter
div. zus.gesetzte Titel
DE 47,2000 S.18ff.
DE 48,2000 S.130
senior ...
ZS 81,1956 S.67
- Literaturhinweise
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Richter
ZS 81,1956 S.67
ZS 81,1956 S.67
DE 60,2004 S.36
derSchakal
3,420
MDAIK 21,1966 S.46
Etymologie
ZS 112,1985 S.172
Kurzhinweis
GM 154,1996 S.30
Name einesVogels
nicht im Wb.
4,18
bauen
bauen, anlegen
() bauen, anlegen
Art grosserKrug
4,411
...
Trauer
4,18
als Variante zu
ZS 99,1972 S.52
Kurzbesprechung
Trauer
4,18
Fisch
BIFAO 37,1937 S.36
nicht im Wb.
Not
misery
4,19
ZS 125,1998 S.113
Toponym
heute Aschruba
ArtPflanze
3,422
Wortbesprechung
lies: /wish?
RdE 43,1992 S.83
Verbum
12.08.2010
4,19
Seite 530 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verbum
Kausativ zu , 'schwach'
Wb
Besprechungen
4,19
VA 8,1992 S.14
belehnen, beschenken
4,21
Orion
4,22
Literaturhinweise
dieNachbarn
4,21
SAK 27,1999 S.130
fr sich selbstsorgen
selbstsorgen
lies: (in: erschpft?)
Gerst
Gerst
nicht im Wb.
4,22
LEM S.314 (5,8-9)
4,22
RdE 9,1952 S.13 n.1
4,22
making beatifications
DE 61,2005 S.29f.
verklrende Sprche
Sprche
4,24
Kurzhinweis
mortuary liturgies
ZS 108,1981 S.85ff.
zur Bedeutung
, siehe: /lesen
-
Toponym(?)
altogether problematic
ArtFledermaus
4,24
BIFAO 36,1936 S.121
Bez. desMessers
bereits in den CT
Toponym
Literaturhinweis
zur Lokalisierung
DE 16,1990 S.31ff.
zur Lokalisierung
angreifen
Literaturhinweise
...
Name einesBaumes
nicht im Wb.
12.08.2010
4,25
angreifen
(Name eines Regimentes)
4,24
JEA 59,1973 S.129 n.3
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGebck
=
GM 37,1980 S.45
ruinieren
...
Literaturhinweis
zusammenfgen,
zusammenfgen, zusammenraffen
ZS 64,1929 S.121f.
ArtBeruf
12.08.2010
4,26
AEO 1, S.73* [187]
4,14
SAK 11,1984 S.187ff.
Fussbodenplatten
3,412
JEA 58,1972 S.123
Tochter
3,411
in Personennamen
Tochter
3,411
adoptive daughter
DE 4,1986 S.15f.
GM 72,1984 S.34
Weisheit
derived from , to have experience
4,25
nicht im Wb.
4,26
Belege
4,26
zur Schreibung
4,25
AEO 2, S.229* [521]
ArtGewsser
nicht im Wb.
...
Wb
Besprechungen
Tchter, Kinderpaar
4,16
SAK 12,1985 S.7
3,412
Seite 532 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tchter, Kinderpaar
3,412
GM 84,1985 S.65
Kurzhinweis
ZS 62,1927 S.67
Wasser sprengen
in der Schreibung
Wb
Besprechungen
3,422
SAK 10,1983 S.189
derBoden
3,423
VA 5,1989 S.42f.
(sols d')habitation
VA 3,1987 S.81f.
() .
Toponym
Literaturhinweise
Name einesGottes
4,27
ZS 99,1972 S.79
begrenzt, verschlossen?
nicht im Wb.
erkennen
sieben
. = ....
von Getreide
...
4,30
RdE 49,1998 S.263b
SAK 9,1981 S.25
4,29
JEA 83,1997 S.111
GM 115,1990 S.33ff.
Stck
StckLeinenzeug
ckLeinenzeug
4,29
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.98
emporsteigen lassen
4,32
BIFAO 104,2004 S.257
1. revidieren, prfen
prfen
4,35
to examine
to inventory
der Revisor
RdE 20,1968 S.91 n.22
Ohnmacht
nicht im Wb.
12.08.2010
recenceur vnrable
4,28
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Revision, Kontrolle
ZS 63,1928 S.191
Untersuchung
Wortbesprechung
eilen
4,38
GM 46,1981 S.27ff.
reiben
polieren
...
4,36
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
3,425
SAK 12,1985 S.172
reiben
3,425
, siehe: /Stroh
Ton
4,37
GM 84,1985 S.20f.
...
semit. Lehnwort
ZS 80,1955 S.99
zum Det.
Ton
Wortbesprechung
GM 46,1981 S.27ff.
Umfassungsmauer
RdE 29,1977 S.11
schlummern, dmmern?
wohl Kausativ von
4,38
Literaturhinweise
Wortbesprechung
warten
nicht im Wb.
4,37
obWahnsinn?
Literaturhinweise
klagen
sechs
4,40
RdE 38,1987 S.10 (5)
, siehe: /tun
zu den semit. Entsprechungen
4,40
MDAIK 16,1958 S.378
6, siehe: /Gtter
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Vereinigung
...
demtigen
demtigen
Kurzbesprechung
12.08.2010
4,41
4,40
LEM S.221 (C,7)
4,41
ZS 97,1971 S.158 (320b)
Seite 534 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Haufen
Wortbesprechung
...
4,41
LEM S.202 (13,11)
Haufen
tray of (or 'for') heaps
Wb
Besprechungen
4,41
LEM S.202(13,11)
4,43
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 124,1997 S.160
gross machen
4,41
, siehe: /Amt
reich, gross
LEM S.424 (14,6)
in einem Titel?
GM 44,1981 S.24
offizinell verwendetePflanze
Wortbesprechung
ArtBrot
4,44
Literaturhinweise
zu div. Brotbezeichnungen
-- geschrieben
geschmckt
geschmckt sein
4,44
-- ...
GM 66,1983 S.59
Schmuck
Wortbesprechung
4,43
4,42
Beleg
4,44
GM 96,1987 S.25f.
4,44
SAK 30,2002 S.146f.
RdE 48,1997 S.74
Einlagen
inlay, may be derived from 'to swallow'
4,45
JEA 82,1996 S.115(o)
verschlucken
4,44
/ , siehe: /essen
...
Bildhauer
4,47
(portrait-)sculptor (Kurzbesprechung)
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.152
sculptor
Wortbesprechung
Bildhauer
4,47
, siehe: /Vorsteher
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Bildhauer
4,47
, siehe: /Oberster
...
leben lassen
4,46
GM 121,1991 S.69ff.
Vermgen
JEA 67,1981 S.119
...
endowment
rentes personelles
Vermgen
--, siehe: /Schrift
einePflanze
SAK 24,1997 S.152f.
Toponym
in Palstina
Wald, Gestrpp
Gestrpp
Literaturhinweise
eineGttin
vollenden
4,48
...
4,48
Kurzbesprechung
Literaturhinweis
AEO 1, S.148*
4,50
MDAIK 36,1980 S.362 n.20
4,50
Balsamierungssttte?
4,52
JEA 61,1975 S.149 n.33
derEdle, Vornehme
4,50
BIFAO 30,1930 S.736
Literaturhinweise
ZS 130,2003 S.69
, siehe: /Pronomen
Mumie, Gestalt
4,51
BIFAO 30,1930 S.736
12.08.2010
eternal image
ZS 98,1972 S.132ff.
Literaturhinweis
Statue
DE 59,2004 S.63
Seite 536 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Mumie, Gestalt
4,51
statue debout
ZS 122,1995 S.54
momie auguste
Wrde
4,49
/ , siehe: /Sitz
...
Wrde
4,49
., siehe: .../gross
aufstellen
4,53
eine Verarbeitungsform
LEM S.274
Literaturhinweise
von Obelisken
zum Kausativ
in restoration?
fernhalten
4,55
analog zu gebraucht
ArtGeflgel
ArtGeflgel
4,55
LEM S.130 (1b,11)
...
Polizist
4,55
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Polizist
4,55
, siehe: /vor
, siehe: /Oberster
...
Polizist
-
ArtGeflgel,
ArtGeflgel, siehe:
4,55
4,55
BIFAO 99,1999 S.265
ArtGetreide
Worterwhnung
Titel
gerade machen
12.08.2010
4,56
GM 23,1977 S.66
Seite 537 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(?)
4,56
einTitel
Kurzbesprechung
Monatstag
Wb
Besprechungen
4,58
Wortbesprechung
ZS 101,1974 S.150ff.
10 (Literaturhinweise)
Pronomen
4,59
- .
seine Krftewiedergewinnen
Sumenu
...-
ZS 83,1958 S.127ff.
Kurzhinweis
AEO 2, S.273*
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
- = =
Sumenu
--, siehe: /Horus
, siehe: /Sobek
-...
Sumenu
militrischer Titel
fllen, abhacken
Kurzhinweis
vorbeigehen
with direct object
3,427
VA 1,1985 S.11ff.
4,60
SAK 12,1985 S.22 n.88
, siehe: /tun
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
vorbeigehen
. . qui passerez sur ce chemin
...
4,62
()
. in its neighbourhood
4,63
religious expression
. 3
einSubstantiv?
RdE 29,1977 S.11
gedeihen lassen
4,64
zur Schreibung
gedeihen lassen
4,64
ZS 125,1998 S.2ff.
Dmmerung
nicht im Wb.
Umgebung, Bezirk
nicht im Wb.
4,60
RdE 2,1936 S.47fg
einFleischstck
einFleischstck
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
ZS 86,1961 S.111
reinigen
mit Hilfe von Edelsteinen
4,66
RdE 34,1982 S.6
, siehe: /Spruch
erhellen
hapax
Sumenu, siehe: -
schmeicheln, siehe:
Arzt
12.08.2010
4,67
ZS 80,1955 S.99
RdE 11,1957 S.28
3,427
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Arzt
zur Bedeutung
...
Wb
Besprechungen
3,427
BIFAO Suppl. 81,1981
S.11ff.
Arzt
div. mit zus.gesetzte Titel
3,427
BIFAO Suppl. 81,1981
S.11ff.
Arzt
3,427
DE 50,2001 S.25ff.
- im AR fr den Hofarzt
ZS 63,1928 S.64ff.
Festung
4,69
selten belegt
ZS 124,1997 S.116ff.
selten belegt
ZS 123,1996 S.127f.
ArtGefss
3,427
GM 52,1981 S.64 n.11
Art Bottich
Gewsser
4,69
Kurzbesprechung
ohne Determinativ
, .
Schmeichelei
Belege
4,69
LEM S.452 (1,8)
schmeicheln
4,69
, siehe: /tun
geschrieben
streiten, siehe:
1. Kaufpreis
...
4,68
ZS 111,1984 S.8
Entgelt
Literaturhinweise
ZS 129,2002 S.160
1. Kaufpreis
4,68
/ , siehe: /kaufen
x y
Toponym
JNES 22,1963 S.230
Seite 540 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
trinken
ZS 80,1955 S.98
zu div. Determinativen
Teil desWagens
...
dasEi
4,73
dasEi
4,73
precious egg
schdigen o..
Literaturhinweis
GM 122,1991 S.31f.
brllen,
brllen, rhmen
() se vanter mensongrement
Getrnk
nicht im Wb.
4,71
Toponym
eine Insel
3,428
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
4,74
SAK 2,1975 S.74 n.64
als Bez. fr
fr etwasKrankhaftes
etwasKrankhaftes
4,76
krankhafte Zusammenballung
ZS 126,1999 S.144(a)
tampon, cushion
unmndiges
unmndigesKind
ndigesKind
Literaturhinweis und Belege
... (?)
ArtKorn
,
Worterwhnung
aber, doch
geschrieben (Literaturhinweis)
4,76
4,77
LEM S.458 (4,1)
4,60
BIFAO 75,1975 S.173f.
AEO 1, S.15
4,58
DE 19,1991 S.58f.
12.08.2010
Binse, Matte
ZS 64,1929 S.93f.
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
4,59
RdE 28,1976 S.88 n.14
4,59
ZS 133,2006 S.12
Weizen
3,426
Literaturhinweis
Wortbesprechung
DE 9,1987 S.15
Wortbesprechung
GM 148,1995 S.35ff.
(?)
Knigsleute
freie Bauern
Schaden
Kurzhinweis
4,58
Schaden o..
Wortbesprechung
4,58
LEM S.166 (8,12)
Wb
Besprechungen
2,334
VA 3,1987 S.263ff.
sichergehen
4,77
ZS 67,1931 S.93f.
...
sichergehen
...
sichergehen
4,77
-, siehe: /Sitz
4,77
einVogel
nicht im Wb., zur Namensbildung (nach den Schema
ABCC)
jem. hinhalten
4,78
SAK 26,1998 S.28 n.39
berweisen
.. (zur Entstehung der Mitregentschaft)
...
berweisen
/ transmettre quelque chose quelqu'un
4,78
ZS 113,1986 S.47f.
4,78
RdE 33,1981 S.56aaf
4,78
VA 1,1985 S.25 n.24
Literaturhinweis
DE 53,2002 S.7
Mass(einheit)
nicht im Wb.
Fltenspieler
RdE 44,1993 S.25
Kapellmeister
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
Fltenspieler
zu den g. Blasinstrumenten
zur Cheironomie
ZS 83,1958 S.122
Lehrer
4,85
Stern
4,82
Worterwhnung
DE 56,2003 S.47ff.
Stern
4,82
DE 39,1997 S.68
Seestern?
Tor
4,83
VA 5,1989 S.32
...
portico
Tor
. .
4,83
RdE 48,1997 S.261 n.14
, siehe: /Ptah
great doorway
() (von Sachmet)
(Nbet Htpet)
Zgling
4,84
- ., siehe: /tun
-
Name einesSchiffes
siehe: -
Klinge
- / -
blades
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Lehre
4,85
loyalistische Anweisung
zum Genre
zum Genre
ZS 93,1966 S.32
Lehre
4,85
, siehe: /fassen
...
Lehre
terminus technicus fr eine mndliche
Anweisung
...
4,85
ZS 131,2004 S.50f.
Lehre
4,85
, siehe: /Kammer
Lehrer, Erzieher
4,85
MDAIK 48,1992 S.168
Kurzhinweis
ZS 82,1957 S.62
4,86
laboration intellectuelle
clear
Name fr
fr dasAuge
dasAuge
JEA 59,1973 S.117 n.2
Horusauge
ZS 62,1927 S.92
4,36
Unterricht, Anleitung
MDAIK 48,1992 S.171
Zgling
4,86
MDAIK 48,1992 S.170f.
berschrift einerBeschneidungsszene
beschneiden?
...
Frevler, Rebell
4,87
crime, rebellion
gehen
3,429
Wortbesprechung
gehen
()
12.08.2010
4,81
3,429
JNES 13,1954 S.250f.
Seite 544 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
gehen
3,429
. / ..
. (Kurzbesprechung)
frsprechen
lachen, siehe:
Wb
Besprechungen
4,89
Wortbesprechung
nebenBalken genannt
3,432
JEA 66,1980 S.160
Kurzbesprechung
Schtzer
Schtzer o..
4,89
Fhrer
Feind
erscheinen lassen
Kausativ zu ?
ZS 85,1960 S.64
gleiten, straucheln
3,433
BIFAO 37,1937 S.69
DE 13,1989 S.63f.
Kurzbesprechung
ArtFisch
/
/ upside-down catfish
GM 155,1996 S.43f.
sichergehen
SAK 22,1995 S.74
ZS 112,1985 S.172
eine riechendeFlssigkeit
riechendeFlssigkeit
12.08.2010
2,90
liquor
strong-smelling beer
Zweig
4,90
LEM S.80 (2,12)
ein asiatischesVolk
Wortbesprechung
3,434
sich niederwerfen
Kurzbesprechung
4,89
Lepra
Seite 545 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Lepra
RdE 39,1988 S.31
schreien
Vogelschreie
Kochtopf
Art Bottich
...
...
schtzendes Bollwerk
versetzbare Schranke
reading uncertain
Tor
4,92
1. glcklich
glcklich
4,94
angesehen, schlau
fortunate, precious
1. glcklich
glcklich
4,94
LEM S.387 (4,10)
dasBein
4,93
Dnnes
ZS 60,1925 S.12ff.
geschrieben
Toponym
JNES 22,1963 S.224
12.08.2010
a wooden screen
4,91
Tor
Mineral
nicht im Wb.
4,92
umschliessen
zur Grundbedeutung
4,90
4,94
ZS 60,1925 S.12
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
4,94
zum Wortstamm
Name einerGttin
4,94
pithte d'Isis
geschrieben
Sobek
4,95
au pluriel
ZS 90,1963 S.66ff.
le Soukhos de la marotique
Literaturhinweise
matre de
GM 188,2002 S.103ff.
zur Darstellungsweise
GM 209,2006 S.40ff.
Sobek
4,95
, siehe: /See
...
Sobek
4,95
zu diversenBeinamen
zu diversen Beinamen
- (read -)
- , siehe: -/Priester
...
- .
Sobek de Crocodilopolis
Sobek de Crocodilopolis
Substantiv
Beleg
4,95
LEM S.314 (5,10)
12.08.2010
1. Schiffslast, Fracht
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Schiffslast, Fracht
...
4,432
envoi
zur Wortbedeutung
2. Schmutz
frher Beleg
Wb
Besprechungen
4,432
RdE 4,1940 S.120
Mauer
4,95
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Mauer
4,95
()
lachen
3,434
MDAIK 56,2000 S.259
geschrieben (Belege)
Dreieck
=
...
1. Angelegenheit
3,435
chec
DE 52,2002 S.89
Missgeschick
1. Angelegenheit
3,435
12.08.2010
chance
Glck
elende Untat
. Schlechtigkeit
ZS 79,1954 S.35
ZS 97,1971 S.14f.
Seite 548 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
3,435
2 als Ausrufungszeichen
ZS 79,1954 S.54ff.
2 als Ausrufungszeichen
ZS 80,1955 S.76f.
2 indication of stress
ZS 62,1927 S.61f.
Wb
Besprechungen
3,449
GM 172,1999 S.13f.
derRest
3,439
BIFAO 30,1930 S.436 n.5
GM 172,1999 S.14ff.
1. Art Tragsessel
3,441
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.126
Wortbesprechung
Name einesGottes
3,441
DE 43,1999 S.6f.
geschrieben
Schwert, Klinge
ZS 135,2008 S.126
Bootsbauer
Kurzbesprechung
4,96
RdE 26,1974 S.74 n.3
der Rest
without rest, without exception
3,440
SAK 12,1985 S.19 n.74
Holzart
imports from Syria
12.08.2010
einSchiff zusammenbinden
Kurzbesprechung
alsGttername
(fem. ) als Gttername, 'the One who remains'
3,441
Kurzhinweis
siehe: /Gau, Bezirk
Tausendfuss
4,101
Kurzbesprechung
nicht im Wb.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
4,105
SAK 12,1985 S.171f.
erreichen
4,102
erreichen
4,102
. .
bitten
GM 116,1990 S.61
dieRippe
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
4,101
AEO 2, S.242* [587]
inTiteln
4,101
, siehe: /Diener
, siehe: /Schreiber
-
Bitte
Gesuch
...
4,104
JEA 61,1975 S.36d
Vermehrung
schreiben
ZS 85,1960 S.32
Bittsteller
4,104
4,105
SAK 32,2004 S.185
ZS 102,1975 S.66
4,106
abschreiben, kopieren
copy
publicize
ZS 64,1929 S.77
to register
Vermehrung
= , siehe:
12.08.2010
zausen
4,107
Kurzhinweis
1. Lippe
4,99
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Lippe
4,99
ZS 74,1938 S.94ff.
. Mondsichel
, siehe: /Sohn
...
Gau, Bezirk
a larger area than a nome
ZS 81,1956 S.33ff.
zur Hieroglyphe
GM 158,1997 S.97f.
Gau, Bezirk
Wortbesprechung
Tenne
Schlange, Reptil
...
3,434
...
3,434
AEO 2, S.221* [490]
Tenne
base-column
4,97
MDAIK 27,1971 S.230 n.21
Wortbesprechung
4,100
einGert
/ /
...
4,97
Besprechung
4,97
spitz
4,100
BIFAO 107,2007 S.101f.
4,99
SAK 21,1994 S.173
RdE 30,1978 S.18
4,110
RdE 9,1952 S.14 n.6
4,108
sharp of teeth
tchtig
4,108
, siehe: /hervorgehen
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
tchtig
4,108
ZS 111,1984 S.134
Sopdu
4,111
Kurzhinweis
Literaturhinweise
zu seinem -Zeichen
Sopdu
Wb
Besprechungen
4,111
RdE 50,1999 S.182
Radierstein
ZS 110,1983 S.170
...
Sothis
4,111
ZS 102,1975 S.1ff.
zurIkonographie
Literaturhinweis zu .
zur Bedeutung
Sothis
4,111
, siehe: /Horus
ZS 80,1955 S.81ff.
Wortbesprechung
12.08.2010
4,114
BIFAO 101,2001 S.207 (t)
4,114
august infant
rejeton vnrable
rger bereiten
bedrcken, beunruhigen
3,442
knife
siehe:
4,113
...
2,257
Ordnung schaffen
4,115
SAK 30,2002 S.363 (ddd)
Schiffstakelage
Seite 552 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schiffstakelage
nicht im Wb.
schlachten, siehe:
einFabeltier
Wb
Besprechungen
4,115
Greif
ZS 92,1965 S.138
le griffon
() griffin
Habe
JEA 67,1981 S.119 n.20
ArtKleidungssck?
ArtKleidungssck?
4,115
LEM S.120 (4)
Greif
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
...
lsen
4,116
cast-off garment
in geminated form
ZS 124,1997 S.159
lsen
4,116
ZS 100,1973 S.59
sieben
4,115
Literaturhinweise
7, siehe: /Wasser
7, siehe: /Tag
spenden, darbringen
Literaturhinweise
12.08.2010
Wache
Belege
4,117
4,117
LEM S.254
4,118
BIFAO 80,1980 S.239
Seite 553 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
spenden, darbringen
verborgen
zur Bedeutung
Messer
3,442
ZS 111,1984 S.5
geschrieben
siehe: /Schlachter
4,118
Gottheit
4,118
/
-
Wb
Besprechungen
4,118
in medizin. Zus.hang
GM 169,1999 S.59
Kurzhinweis
Wortbesprechung
schlachten
3,443
von Wildstier -
Schlchter
3,444
Schlachter
(alt fr )
(alt fr )
Name einerSchlange
JEA 59,1973 S.126 n.6
Bez. desApophis
JEA 59,1973 S.130 n.6
Messer, siehe:
4,121
RdE 38,1987 S.74 (51)
Priestertitel
4,119
JNES 8,1949 S.84ff.
12.08.2010
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Priestertitel
4,119
Wortbesprechung
zur Funktion
AEO 1, S.40*/41*
zur Schreibung
zur Schreibung: / / /
Priestertitel
() /
fr jem.sorgen
jem.sorgen
4,120
Belege
ernhren
zum Det.
DE 34,1996 S.20
am Abend
Bett
4,119
4,121
BIFAO 106,2006 S.118
RdE 21,1969 S.65
3,452
JNES 31,1972 S.81
Bett
3,452
, siehe: /Stein
dieLunge
3,445
zur Hieroglyphe
DE 51,2001 S.33ff.
siehe: /Priestertitel
...
tten
4,122
, siehe: /Keule
...
tten
. . -
12.08.2010
verdunkeln
nicht im Wb.
4,122
vereinigen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
vereinigen
3,446
Literaturhinweise
vereinigen
3,446
..
GM 65,1983 S.71f.
...
-~
. . . . -
DE 40,1998 S.105ff.
DE 51,2001 S.33ff.
Wildstier
4,124
wild cow
1,470
BIFAO 47,1948 S.120ff.
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
-~
2. Tell el-Belamun
das Landvereinigen
Literaturhinweise
12.08.2010
Machtwesen
zu den Wappenpflanzen
DE 37,1997 S.23ff.
zur Determinierung
- geschrieben
- -.
3,449
Literaturhinweis
Genossen
Genossen des Seth
1,470
3,449
JEA 58,1972 S.212 (L.8)
Archiv
in Titeln
Literaturhinweise
Art Verzapfung
Seite 556 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Art Verzapfung
JEA 58,1972 S.107 (192g)
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
Genossenschaft, Trupp
3,450
MDAIK 29,1973 S.126
Gebete
immer Plural (mit Belegen)
richtig machen
4,124
Vereinigung
six-fold alloy
4,125
3,450
LEM S.215,434
Genossin
3,450
DE 41,1998 S.99f.
Priestertitel, siehe:
5,639
eineGttin
3,451
Belege
siehe: /Priestertitel
berichten
4,127
in Orakeltexten
Literaturhinweise
ZS 131,2004 S.57
, siehe: /sagen
4,130
Meldung
4,128
ZS 79,1954 S.35
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
12.08.2010
Wste
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wste
mit dem Zeichen Aa8 geschrieben
3,444
ZS 98,1972 S.127e
, siehe: /Hter
...
dieFaser
, siehe: /Stricke drehen
, siehe: /vorbereiten
Schiffsgert
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
4,130
BIFAO 9,1911 S.76
Kraut
4,119
group of vegetables
GM 150,1996 S.75ff.
vegetables (Literaturhinweis)
Kraut
vegetable bundles
GM 155,1996 S.24f.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
vom Dienstabtreten
4,135
GM 46,1981 S.30
4,131
GM 48,1981 S.35ff.
4,131
ZS 81,1956 S.117
VA 2,1986 S.54f.
. (von Osiris)
Sumenu, siehe: -
12.08.2010
4,136
egyptian goose
, in donation formulae
...
1. Art Gans
zur Wortbedeutung
4,119
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,135
value
wage
zur Etymologie
Toponym
BIFAO 36,1936 S.133f.
Kurzbesprechung
4,136
BIFAO 22,1923 S.93f.
ZS 130,2003 S.79
in Verbindung mit
Literaturhinweise
preserve
zur Wortbedeutung
ZS 95,1969 S.113f.
Kundschafter
4,135
GM 84,1985 S.25ff.
Berufsbezeichnung
GM 20,1976 S.45f.
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
prospectors
ZS 134,2007 S.139
Klageweib
in den Pyramidentexten
4,136
RdE 27,1975 S.146o
Freund
zur Grundbedeutung
4,138
AEO 1, S.20* [74]
9 , siehe: /neun
...
Freund
grand compagnon aim
(Wortbesprechung)
(Wortbesprechung)
ZS 125,1998 S.49f.
12.08.2010
4,138
einTier?
4,139
ZS 135,2008 S.122
4,139
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einTier?
the animal of the Ebers Papyrus
vergessen
..
4,140
vergessen
=
...
4,139
BIFAO 68,1969 S.39f.
ArtSchiff
Wb
Besprechungen
4,140
RdE 42,1991 S.263
4,142
LEM S.416 (12,4)
Schlgel
Literaturhinweise
4,141
JNES 43,1984 S.217
gebren lassen
auch als Beiwort des Chnum
schlagen, platschen
Kurzbesprechung
4,141
4,142
JEA 83,1997 S.177
ltester
Erstgeborener (urspr. Kausativ zu )
4,142
SAK 1,1974 S.186
- , siehe: -/Knigssohn
, 'sptramessidische' Schreibung
...
ltester
4,142
(Re)
. doyens du porche
juristischer Titel
(Fehllesung)
, siehe:
/ltester
4,142
4,143
ZS 79,1954 S.39f.
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Art Balken
4,144
RdE 43,1992 S.112g
to mourn
indicating the loosened hair of a mourner
4,145
BIFAO 89,1989 S.208f.
Literaturhinweise
Sistrum
RdE 30,1978 S.18
1. Art Perlen
4,147
LEM S.7 (2,2)
geglttetesBrett
wohlbehauener Balken
certify
4,144
prfen
prfen
nicht im Wb.
...
4,146
ZS 90,1963 S.94
4,147
JEA 86,2000 S.70(e)
...
untergebeneLeute
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
un chantier
ZS 124,1997 S.135
untergebeneLeute
- Hilfsarbeiter von ausserhalb (Deir el M.'s)
4,147
Hilfsarbeiter
4,147
SAK 17,1990 S.140 n.40
abschneiden
3,457
...
12.08.2010
Bruder
4,150
Bruder
4,150
GM 123,1991 S.26
. quivalente
. Schwiegeronkel
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Bruder
4,150
'Grossbruder', Onkel
GM 1,1972 S.18
'Kleinbruder', Neffe
GM 1,1972 S.17
riechen, kssen
kssen
- die den Anubis ksst? (Frauentitel)
4,153
SAK 9,1981 S.154
4,148
ein Ritual
die Erdekssen
Erdekssen
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
4,154
RdE 20,1968 S.95 n.60
Angehrige im Totendienst
4,152
'frre du corps'
DE 6,1986 S.56f.
Wortbesprechung
VA 1,1985 S.3ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung (AR)
zugewiesener Bruder
veranlassen zu zittern
ZS 102,1975 S.61
ArtHonig
ZS 98,1972 S.136h
zur Etymologie
ein kleinesObjekt
a loan-word, not known...from other instances
...
vorbeigehen
3,454
overcome (transitive)
used absolutely
vorbeigehen
3,454
ZS 109,1982 S.5
to imitate
Silberstck
Silberstck
vernichten
nicht im Wb.
Kurzbesprechung
12.08.2010
DE 39,1997 S.91
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
gltten
4,156
MDAIK 15,1957 S.297
Angelhaken
Literaturhinweise
Opferbrote
bzw. geschrieben
4,155
ZS 111,1984 S.169o
- , siehe: /empfangen
eine wohlriechendePflanze
4,157
MDAIK 22,1967 S.9 n.4
im Balsamierungsritual
Wortbesprechung
Rechnung
nicht im Wb.
Zwei
im Sprachvergleich
als Bez. fr
fr
rgypten
4,148
ZS 67,1931 S.135
4,153
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
4,152
BIFAO 10,1912 S.97ff.
4,153
Literaturhinweise
zur Bedeutung
ZS 96,1970 S.151
zur Bedeutung
ZS 95,1969 S.73ff.
ArtPalast
4,152
div. Hinweise
Literaturhinweis
Toponym
, siehe: /Herr
-
eine kriechendePflanze
Literaturhinweis
4,157
RdE 3,1938 S.30
bauen
4,161
SAK 22,1995 S.76
12.08.2010
gesund werden
4,158
Seite 563 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
gesund werden
4,158
to be alive
/ -
Mauerzinne
3,458
VA 5,1989 S.38
~ -, siehe: /Falke
, siehe: /Art Vogel
GM 130,1992 S.33ff.
Flasche, Krug
Waschkrug
4,160
cordon en papyrus
3,458
MDAIK 5,1934 S.46ff.
Mauer, Sttzmauer
Sttzmauer
3,458
GM 110,1989 S.7ff.
Senf?
dasBlut
so nicht im Wb.
(blood) relative
bluten
in der Schreibung
3,459
SAK 7,1979 S.12
2. daskommende Jahr
4,162
RdE 43,1992 S.140c
1. dasVorjahr
defektive Schreibung
siehe:
schn machen
. (Nbet Htpet)
...
12.08.2010
4,163
RdE 17,1965 S.129(9)
schn machen
4,163
lsen
zur Wortwurzel
4,162
1. traurig sein
4,163
GM 6,1973 S.51
4,165
Seite 564 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. traurig sein
transitiv verwendet
...
...
4,164
div. Hinweise
in ptol. Schreibung
essen
4,164
JEA 71,1985 S.86f.
ArtHolz
nicht im Wb.
4,165
ZS 105,1978 S.17
essen
Wb
Besprechungen
Regenflut
4,165
Kurzhinweis
ZS 134,2007 S.35
Speisung
4,164
, siehe: /Oberster
beten, flehen
Selbsterniedrigung
...
4,165
SAK 33,2005 S.20
Bigge
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.11
Bigge
- , siehe: /der Nil
Speisen, Nahrung
4,165
SAK 15,1988 S.60
Aktenstck
Aktenstck
record, list, document
...
3,460
JEA 77,1991 S.82f.
Aktenstck
Aktenstck
3,460
protocol of announcement
militrischesAmt
3,459
JNES 24,1965 S.22
12.08.2010
Belege im NR
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Etymologie
Bild, Ebenbild
3,460
Literaturhinweise
Statue
DE 59,2004 S.63f.
Statue
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
vorbergehen
vorbergehen
lies hier: ein militrisches Amt
Wb
Besprechungen
3,459
JEA 58,1972 S.307
kaufen
zweiter
SAK 18,1991 S.65
zweitrangig, schlecht
ZS 79,1954 S.35
. Zweiter, Reservist
Opferbrote, siehe:
einProdukt Nubiens
Literaturhinweis
binden, siehe:
registrieren
4,167
berprfen, inspizieren
GM 56,1982 S.54f.
Kurzhinweis
mustern, anwerben
Wortbesprechung
Ort im Jenseits
= = =
4,167
pltzlich auftretendeBlindheit
nicht im Wb.
4,150
3,461
binden
zur Etymologie
4,168
ZS 84,1959 S.146f.
, siehe: /lsen
geschrieben
verkehrt sein
zu: WB.IV,169,3
12.08.2010
dieHeuschrecke
3,461
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.98
locust as a plague
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
dieHeuschrecke
ZS 84,1959 S.147
als Feindbild
ZS 126,1999 S.135
jung machen
4,169
JEA 83,1997 S.174(v)
Verbum
/ /
3,461
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
Art Kollier
RdE 50,1999 S.197
sichgesellen zu
Literaturhinweise
4,172
SAK 18,1991 S.67f.
preisen
RdE 6,1951 S.23e
riechen, atmen
zur Etymologie
ZS 79,1954 S.49
. -
4,175
RdE 9,1952 S.9 n.2
Bedeutung unklar
RdE 7,1950 S.80B
1. in:
4,177
RdE 7,1950 S.81B
dunkel
4,175
Kurzbesprechung
'watermonster'?
eineEigenschaft
Kurzbesprechung
12.08.2010
Kurzbesprechung
4,174
MDAIK 16,1958 S.377
/ : Wortbesprechung
rendre tamis
(Det. I3)
3,461
ZS 117,1990 S.108
sugen, saugen
() .
DE 46,2000 S.9
Toponym
afrikanischer Ortsname (in Unternubien?)
4,172
Feuersbrunst
Kurzbesprechung
4,171
zur Etymologie
4,175
RdE 7,1950 S.81B
Seite 567 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
in: -
/ -
Wb
Besprechungen
4,175
RdE 7,1950 S.81B
Toponym
Babylonien
Babylonien
Wortbesprechung
, siehe: /Berg
dasBrettspiel
3,453
further considerations
zu versch. Brettspielarten
ZS 130,2003 S.83
derFlaggenmast
4,152
SAK 18,1991 S.236
...
Schwester
als Bez. in den Grabdarstellungen des AR
(Isis / Nephthys)
Schwester
/
ArtHalsband
()
Angehrige im Totendienst
im AR
...
4,151
Bootsteil
nicht im Wb.
4,151
Hoden
nicht im Wb.
testicules
GM 58,1982 S.68f.
einTitel
Lireraturhinweis
ZS 132,2005 S.79
Literaturhinweise
Nachkommen
Fundament, Grundriss
12.08.2010
Grundriss, Plan
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Fundament, Grundriss
4,178
zum Titel
grnden
grnden
planner (derived from )
Wb
Besprechungen
4,177
ZS 125,1998 S.101
Kajte
Kajte
4,179
JEA 61,1975 S.149 n.34
...
Weihrauch
4,180
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zu den Weihraum-Behltern
VA 1,1985 S.131f.
ZS 61,1926 S.91
zur Etymologie
Weihrauch
4,180
Weihrauch
4,180
(Literaturhinweis)
4,180
to deify
zur Vergttlichung
ZS 84,1959 S.132ff.
eineGottheit
JEA 58,1972 S.115
4,179
JEA Reviews Suppl.
71,1985 S.49
...
sichfrchten
sichfrchten
div. Stellen in Pyr. und CT
GM 204,2005 S.52ff.
dieFurcht
SAK 15,1988 S.21
derFurchtsame
angenehm machen
come to rest
12.08.2010
4,183
Wortbesprechung
4,182
4,184
JNES 62,2003 S.267ff.
4,185
JNES 57,1998 S.15
Seite 569 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
angenehm machen
4,185
, siehe: /Fleisch
...
angenehm machen
als Beiname des Horus in Achmim
ZS 62,1927 S.89
Holzart
asiatisches Edelholz
...
...
am Orontes
AEO 1, S.157*
AEO 1, S.157*
ausbreiten
4,191
RdE 9,1952 S.136
ArtGans
4,191
Wortbesprechung
verknden
verknden
4,189
Kurzbesprechung
ZS 134,2007 S.35, 36
GM 112,1989 S.7ff.
verknden
verknden
4,189
rvler la route
(pithte de Min)
4,188
Toponym
ZS 135,2008 S.123
4,185
4,191
SAK 2,1975 S.69f.
Vornehmer
4,188
DE 55,2003 S.51ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Vornehmer
4,188
, siehe: /Amt
. , siehe: /tun
, siehe: /Haus
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vornehmer
4,188
, siehe: /Tag
...
...
Vornehmer
4,188
- .
LEM S.445(5,1-2)
4,192
baume
Standarte
4,192
, siehe: /Trger
einTier
geschrieben
4,193
RdE 32,1980 S.44 n.79
Bedeutung unbekannt
LEM S.479 (1,3)
prisclide, anneaux
...
DE 9,1987 S.21f.
4,194
BIFAO 78,1978 S.372
-, siehe: /Spruch
. .
Holztrieb
nicht im Wb.
--()
4,195
RdE 9,1952 S.130
die Wrme
4,196
SAK 7,1979 S.14f.
Grundbesitz
4,197
Kurzbesprechung
ArtMass fr
fr Feigen, siehe:
ruhen
12.08.2010
4,195
in group-writing
Lotusblatt
lies:
4,197
reflexive use of
LEM S.406
zu semit. Entsprechungen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
warm
ZS 98,1972 S.136f
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.99
Grundbesitz, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
...
4,195
Hautentzndung
Wb
Besprechungen
4,196
ZS 126,1999 S.145(f)
einGetrnk
3,463
AEO 1, S.15
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
einGetrnk
3,463
, siehe: /Wasser
...
einGetrnk
ArtGewsser
Kurzhinweis
3,463
4,198
AEO 1, S.6* [21]
Toponym
JNES 18,1959 S.264
1. jem. beschuldigen
to accuse
4,199
JNES 51,1992 S.11
, siehe: /werden
1. Palastfassade
4,200
im Knigstitel
Tor
DE 47,2000 S.23ff.
zur Bedeutung
zur Herkunft
GM 184,2001 S.85ff.
2. Thron
4,200
Beleg
ZS 122,1995 S.54
GM 50,1981 S.39ff.
Denkstein?
4,200
MDAIK 4,1933 S.171f.
12.08.2010
ArtGebude
Seite 572 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtGebude
/ -.
sechs, siehe:
ZS 95,1969 S.124
4,201
MDAIK 16,1958 S.397
4,201
RdE 50,1999 S.199
der Schnee
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
4,200
Ruhm o..
vielleicht nur eine verdrehte Schreibung von ?
...
Wb
Besprechungen
4,204
ZS 134,2007 S.35
ArtFisch?
BIFAO 11,1914 S.46
ArtGewsser, siehe:
4,204
Selkis
4,203
...
Literaturhinweis
ZS 130,2003 S.73
protector of rebirth
Selkis
4,203
, siehe: /Leiter
Toponym
, siehe: /Land
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Dorn
ZS 80,1955 S.98
pin
gefangeneFrau
AEO 2, S.277*
? gelesen
12.08.2010
4,192
Gans
-goose fat
Gans
= (Literaturhinweise)
...
4,190
Kurzhinweis
Kurzbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
hren lesen
geschrieben
Wb
Besprechungen
4,204
LEM S.311 (5,1)
unterHandwerkern genannt
4,205
RdE 43,1992 S.214
wachsen lassen
4,205
geschrieben
geschrieben
dieste?
dieste?
4,205
ZS 99,1972 S.131
einSubstantiv
ZS 99,1972 S.131
nicht im Wb.
Aufruhr
4,206
ZS 134,2007 S.35, 36
herabsteigen lassen
4,206
Literaturhinweise
ZS 79,1954 S.46
dieTrommel
4,207
MDAIK 16,1958 S.277 n.n
BIFAO 102,2002 S.195f.
Kurzbesprechung
derTrommler
LEM S.346 (4,1)
einMineral, siehe:
einSubstantiv
Belege
4,207
4,207
ZS 107,1980 S.20 n.173
Trommel
MDAIK 16,1958 S.277 n.n
zu einem Musik-Verbot
zufrieden stellen
4,207
einMineral
Literaturhinweise
12.08.2010
4,208
LEM S.89 (5,1)
Seite 574 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
einMineral
4,208
geschrieben
/ geschrieben
einMineral
4,208
, siehe: /Herrin
Schiff
Wortbesprechung
strafen
Kausativ zu
...
ZS 79,1954 S.89
4,209
JEA 61,1975 S.152 n.108
Zelt
3,464
Literaturhinweis
Wortbesprechung
GM 41,1980 S.35ff.
Wortbesprechung
Zelt
3,464
Zelt
the council of the mulitude
Fischlauben?
GM 41,1980 S.33ff.
Gotteshalle
Dreck
...
4,211
ZS 80,1955 S.99
Vorrat, Produkte
bribes, improper rewards
3,465
Kehricht
3,464
4,212
MDAIK 16,1958 S.89 n.l
Zusammenfassung
4,212
catalogue
zu semit. Entsprechungen
Zusammenfassung
4,212
, siehe: /Schreiber
12.08.2010
verfluchen
4,213
Kurzhinweis
Literaturhinweise
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
festlich machen
(Literaturhinweis)
to put a stop to
DE 13,1989 S.65f.
berschwemmung
Dotationsfrau
SAK 22,1995 S.321 n.202
beauftragen, ausrsten
ausrsten
4,216
Befehl
Literaturhinweis
...
4,216
AEO 1, S.10* [51]
Frau
4,215
woman
-
weichen lassen
standing water?
Zerstrung, Demtigung
Demtigung
nicht im Wb.
4,213
(Nbet Htpet)
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
4,217
SAK 20,1993 S.88 n.39f.
Befehl
4,217
- , siehe: -/Zustand
...
Befehl
4,217
RdE 8,1951 S.176B
4,218
RdE 48,1997 S.22f
ship's commander
Name einerSchlange
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
12.08.2010
entfernen
Beiname des Chons (der die Fremden
vertreibt)
4,219
entfernen
= (?)
...
4,218
RdE 23,1971 S.126 n.8
Name einesVogels
4,219
SAK 21,1994 S.51
4,220
BIFAO 104,2004 S.385
4,220
Seite 576 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Name einesVogels
= , ? purple gallinule
Wb
Besprechungen
4,220
GM 155,1996 S.32
Toponym
JEA 57,1971 S.96 n.7
4,221
RdE 19,1967 S.131
dieSchafherde
3,464
SAK 17,1990 S.265
Wortbesprechung
ArtFisch
nicht im Wb.
4,221
...
zufrieden stellen
4,221
bezahlen
Literaturhinweise
payer
to greet
Wortbesprechung
zum Kausativ
zufrieden stellen
4,221
-, siehe: /Haus
...
zufrieden stellen
4,221
. (Nbet Htpet)
ZS 118,1991 S.125
Name einesSchiffes
RdE 26,1974 S.116
Name einesRuchergertes
a priest with censer before a god and the king
12.08.2010
LEM S.421
1. leuchten
vom Tempel
4,222
2. erhellen, beleuchten
4,224
JEA 60,1974 S.193
4,224
GM 173,1999 S.117ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
2. erhellen, beleuchten
4,224
ZS 62,1927 S.19
Wb
Besprechungen
4,227
JEA 78,1992 S.196
Aufseher
4,227
SAK 25,1998 S.110f.
...
Aufseher
RdE 38,1987 S.33
/ lieutenant de vaisseau
/ lieutenant de vaisseau
--.
() -
.-
. einziger Beleg im AR
()
lieutenant de la garde
s lieutenant de detachement
Sonnenaufgang
lies: (?)
4,226
AEO 1, S.5* [12]
Palast, Tempel
allg. Wort der Sptzeit fr Tempel und Palast
12.08.2010
4,227
4,228
ZS 62,1927 S.96
Seite 578 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Palast, Tempel
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
4,228
RdE 15,1963 S.100f.
die Sterne
4,227
Firmament
= Planet?
derErleuchter
4,226
as equivalent of Re
in der Uschebtiformel
in der Uschebtiformel
GM 132,1993 S.9
Kanal?
schlagen
siehe:
...
...
3,466
demotisch
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.32
Kurzhinweis
schlagen
3,466
Hnde klatschen
sicherinnern
4,232
bring to mind
faire savoir
().
geschrieben
...
sicherinnern
4,232
Ziegelei
nicht im Wb.
Ausgusstlle?
Ausgusstlle?
nicht im Wb
Literaturhinweise
Literaturhinweise
- . . .
hoch machen
erheben
12.08.2010
4,236
SAK 34,2006 S.147
Seite 579 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
erscheinen lassen
faire sortir
Kurzhinweis
erscheinen lassen
...
Wortbesprechung
streiten
4,238
Wortbesprechung
geschrieben
4,239
BIFAO 78,1978 S.352
4,268
Streit
zur Wortwurzel
()
4,236
derHase
zu den semit. Entsprechungen
...
4,236
Wb
Besprechungen
4,240
MDAIK 3,1932 S.63f.
entstehen lassen
4,240
. of you-created
living creation
entstehen lassen
. being acquisitions which you made
4,240
LEM S.140 (3,6)
. , siehe: /Negationswort
ZS 121,1994 S.126
4,243
SAK 27,1999 S.278
BIFAO 29,1929 S.93
Machtwesen
ZS 127,2000 S.81(ae)
Statue
DE 59,2004 S.64
Bedeutung unbekannt
nicht im Wb.
einGewsser am Himmel
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGewsser am Himmel
Opferstiftungen?
Wb
Besprechungen
4,243
MDAIK 21,1966 S.23
Macht
4,249
der Sinnhorizont um
GM 138,1994 S.51ff.
GM 184,2001 S.7
als Schpferkrfte
ZS 87,1962 S.45
mchtig
4,245
- (?) , siehe: -
...
mchtig
tmrit
Wortbesprechung
disposer de
mighty of face
puissant de force
vergessen, siehe:
Worterwhnung
AEO 1, S.10
Sistrumspielerin
4,252
RdE 17,1965 S.135(C4)
4,243
Semna
(de Nbet-Htpet)
...
4,245
4,252
GM 186,2002 S.5f.
Sachmet
4,250
BIFAO 74,1974 S.80
ZS 111,1984 S.167b
Sachmet
4,250
, siehe: /Priester
...
12.08.2010
Sachmet
4,250
() ...(?)
Sekhmet de Nfrou
-.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wortbesprechung
prozessieren
...
3,468
Literaturhinweise
Wortbesprechung
3,468
4,254
3,470
Wb
Besprechungen
B. intransitiv
apaiser, donner le repos (des <mes> des divinits)
in Titeln
...
in Titeln
4,253
RdE 5,1946 S.92 n.2
3,471
gereizt sein
Beleg?
Profit, Ertrag
...
nicht im Wb.
(Nbet Htpet)
.. .
. ....
eineStoffbezeichnung
Wortbesprechung
fllen, niederwerfen
Plan
einfangen
12.08.2010
4,255
Pfosten, Sttze
Sttze
supports of heaven (in a non-religious text)
3,471
ZS 102,1975 S.18ff.
4,257
SAK 12,1985 S.33
4,258
Seite 582 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Plan
4,258
zur Etymologie
Charakter
ZS 81,1956 S.46
Plan
4,258
Plan
ZS 126,1999 S.120
gute Art
Ratgeber
Literaturhinweis
ziehen (?)
Kurzhinweis
4,262
Beleg?
Kurzhinweis
...
laufen
Verbum, siehe:
Falle, Netz
nicht im Wb.
12.08.2010
4,261
eilig laufen
vom Wettlauf
4,261
ZS 106,1979 S.175
Kurzbesprechung
1. eine Menge Briefe
4,260
fr nichtsachten
nichtsachten
...
4,258
- le conseil occidental
3,473
LEM S.140, 184
fangen
4,262
Belege
ZS 74,1938 S.138
Feld
4,229
Seite 583 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Feld
4,229
terrain marcageux
Feld
4,229
, siehe: /tun
, siehe: /Blumenstrauss
, siehe: /Stabstrauss
- -, siehe: -/Hathor
, siehe: /Stern
(?) , siehe: /Weizen
...
Feld
4,229
DE 36,1996 S.15ff.
, siehe:
= =
Meads of Flame
Gottesfeld
Gebiet im Totenreich
GM 61,1983 S.40
Wadi Natrun
Wadi Natrun
ZS 124,1997 S.89
Meads of Offerings
, siehe:
le Champ de Selkit
la Campagne de l'Acacia
(Literaturhinweise)
dieFeldgttin
Beleg
12.08.2010
4,231
RdE 12,1960 S.14
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieFeldgttin
4,231
div. Aspekte
ZS 103,1976 S.102ff.
Flurgttin
ZS 75,1939 S.36f.
., siehe: /schenken
Teile desSchiffes
zur Nomenklatur von Schiffsbestandteilen
...
4,264
BIFAO 9,1911 S.67
4,262
. (titre de R)
zurckweisen
zurckweisen lassen
4,265
SAK 22,1995 S.302
...
derFeldbewohner
...
derFeldbewohner
4,231
, siehe: /Vorsteher
4,231
RdE 5,1946 S.74 n.6
Kastrat
ZS 127,2000 S.167 n.3
MDAIK 29,1973 S.122 n.74
derVerschnittene
4,264
RdE 41,1990 S.115c
derVogelsteller
chasseur du Tertre
...
4,263
DE 41,1998 S.13
derVogelsteller
4,263
, siehe: /Vorsteher
derWeber
Beleg
tadeln
Literaturhinweis
()
ausbreiten, siehe:
12.08.2010
4,263
4,264
4,268
Seite 585 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
4,268
SAK 27,1999 S.14 n.47
Schreiber
(zu siehe ansonsten auch: )
GM 94,1986 S.41ff.
der Taube
Belege
Wb
Besprechungen
3,474
LEM S.134 (2,7)
taub sein
3,473
JEA 84,1998 S.133
deaf
GM 44,1981 S.25
sourd de sa face
(Halskragen) herstellen
vergolden
4,268
ZS 135,2008 S.125
einschlrfen
einschlrfen
=
der Hase
Hsin
4,268
2,268
ZS 102,1975 S.65
4,269
MDAIK 32,1976 S.6
...
schreiben
4,106
, siehe: /Schreiber
(?)
Toponym
Beleg
einSubstantiv
nicht im Wb.
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
1. Art Holz
streichen, siehe:
gering schtzen
zur Schreibung
12.08.2010
4,270
JEA 58,1972 S.220 (L.9)
Ruine?
Kurzbesprechung
erregen
Belege
schmcken
schmcken u..
4,270
LEM S.388 (5,6)
4,271
ZS 106,1979 S.176
4,271
Seite 586 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schmcken
schmcken u..
4,271
to ornament
eineKrnerfrucht
4,267
DE 9,1987 S.16f.
geschrieben
binden, siehe:
Toponym
(?) , siehe:
Toponym
Kurzbesprechung
eineRevolte anzetteln
nicht im Wb.
...
Art dnnes
dnnesGewebe
nnesGewebe
/
4,275
zursten,
zursten, ausrsten
zum Kausativ
4,273
LEM S.343 (2,4)
jem. ehren
fr tchtig erklren/halten
senden
Belege
4,274
ZS 102,1975 S.26f.
Pferd
4,276
ZS 80,1955 S.97ff.
Pferd
4,276
, siehe: /Vorsteher
zu Pferd
atmen, riechen
riechen lassen, kssen, atmen
...
12.08.2010
4,277
SAK 27,1999 S.328f.
bestrafen
Kurzbesprechung
3,474
ZS 99,1972 S.61 (401c)
gesund machen
4,278
in epistolary formulae
zum Kausativ
gesund machen
4,278
4,278
Seite 587 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,278
SAK 27,1999 S.328
ArtBaum
wohl nicht identisch mit -Holz
GM 191,2002 S.101f.
als Sammelberschrift
Sammelberschrift frGefsse
frGefsse
vielleicht fr rote Tonware
ArtPflanze
3,475
MDAIK 3,1932 S.62ff.
nicht im Wb.
Art kostbaresHolz
4,279
ZS 131,2004 S.171f.
ausbreiten
3,482
SAK 27,1999 S.82f.
geschrieben
...
ausbreiten
12.08.2010
3,483
to pass away
ffnen
3,481
JNES 7,1948 S.9 n.51
ffnen
...
3,482
geschrieben
...
3,481
JEA 68,1982 S.234
schreiben
3,475
Schreiber
3,479
ZS 133,2006 S.1ff.
ZS 113,1986 S.24ff.
Maler, Zeichner
ZS 107,1980 S.153f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
geschrieben
/ /
GM 123,1991 S.25
/ geschrieben
Schreiber
3,479
. ., siehe: /sss
, siehe: /sss
, siehe: /Oberste
, siehe: /Oberster
...
Schreiber
3,479
ZS 105,1978 S.58
, lies:
und Var., Sptzeittitel
ZS 127,2000 S.29
ZS 121,1994 S.64
, lies:
12.08.2010
GM 200,2004 S.17
(qualifications to )
--
- -
scribe de la flotte
()
- (Etymologie)
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
- .
12.08.2010
()
...
LEM S.197
...
scribe de l'arme
Buch/Aktenschreiber
(lies: ...)
- -
AEO 1, S.26
- -
()
(im Demot.)
- .
-()
- temple scribe
(qualifications to )
ZS 113,1986 S.36
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
LEM S.7585 ()
...
- ()
ZS 115,1988 S.144
ZS 110,1983 S.100
scribe of assemblage
Finanzbeamter
Kopierschreiber
ZS 107,1980 S.154
()
ZS 84,1959 S.56
letter-writer
scribe de la garde
draughtsman, sculptor
(--) Umrisszeichner
ZS 107,1980 S.154
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
(im Tal der Knige)
12.08.2010
ZS 107,1980 S.89ff.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schreiber
3,479
(Wortbesprechung)
ZS 107,1980 S.95ff.
( )
ZS 107,1980 S.95ff.
...
ZS 107,1980 S.95ff.
...
ZS 107,1980 S.95ff.
, siehe: /Oberster
Literaturhinweis
scribe de borde
GM 126,1992 S.59ff.
-~
(Literaturhinweis)
scribe of distribution
Schrift
3,476
zur Schreibung
. . -. .
. , siehe: /Oberster
...
Schrift
3,476
, siehe: /sehen
, siehe: /Anfang
-, siehe: /Oberster
...
12.08.2010
Schrift
3,476
- document-d'loignement
- = -
AEO 1, S.26
document of division
--
LEM S.585 ()
3,485
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtStoff, siehe:
Sumpf, Nest
dsigne un trs jeune souverain
3,485
JNES 16,1957 S.229
3,483
SAK 14,1987 S.61
Sumpf, Nest
bird-pool of nestlings
Trschwelle
Kurzbesprechung
3,483
3,482
ZS 98,1972 S.152 (358h)
vorbeigehen
confusion of and (Literaturhinweis)
Barbier (?)
dieKuhantilope
3,483
LEM S.254 (19,2)
AEO 1, S.69* [173]
regarded as a parasite
...
Seshat maquilleuse
zu ihrerm Attribut
Abend
ZS 86,1961 S.111
4,481
Besprechung
dieSchreiberin
4,481
RdE 24,1972 S.64
ArtBrot
4,280
RdE 35,1984 S.73 (4)
Vase, Behlter
nicht im Wb.
4,279
dieSchreiberin
Literaturhinweise
4,280
als Schicksalsgttin
().
LEM S.383
4,543
4,281
RdE 46,1995 S.13
leer machen
vider, dcharger un bteau (Literaturhinweise)
4,282
RdE 33,1981 S.56aad
leuchten
4,282
SAK 21,1994 S.183
12.08.2010
Kurzhinweis
GM 65,1983 S.83
Seite 593 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
leuchten
/
...
4,282
RdE 36,1985 S.100c
leuchten
4,282
. -
Licht
tait devenu l'poque d'Amenophis III
...
Wb
Besprechungen
4,283
RdE 1,1933 S.6
Licht
4,283
() , siehe: /Herr
., siehe: /Vgel mit dem Netz fangen
ArtStoff
oder zu lesen
dieGurke
Literaturhinweise
...
...
fhren
4,285
ausfhren, durchfhren
fhren
4,285
. .
. .
.... -.
folgen
4,482
., siehe: /tun
4,289
SAK 18,1991 S.301
Anweisung
...
Verteilung
Landeinteilung
12.08.2010
Vorlage
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Vorlage
4,289
Leitfaden, Leitspruch
Kultbild
4,291
cult-image
ZS 134,2007 S.18f.
im Amduat
ZS 123,1996 S.38f.
Literaturhinweis
ZS 132,2005 S.37
Literaturhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Statue
DE 59,2004 S.64
Kultbild
4,291
, siehe: /gebren
...
Kultbild
barque portative des dieux
holy bark
ZS 134,2007 S.18f.
Leiter
lies(?): Gefolgsmann
...
...
4,288
AEO 1, S.96* [220]
Leiter
4,288
[]
ZS 107,1980 S.142
. Handwerksfhrer
ZS 107,1980 S.144
ein Gauverwaltertitel
dieFhrerin
dieFhrerin
/
4,291
4,289
RdE 39,1988 S.211
Lotusblume
3,485
VA 3,1987 S.29ff.
GM 163,1998 S.5f.
12.08.2010
lotus-oil
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Lotusblume
Lotus des Sommers
siehe: /ffnen
Unwetter
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
Ausspruch, siehe:
streichen
GM 33,1979 S.10
BES 5,1983 S.51
4,294
vergolden
streichen
. .
4,294
ZS 134,2007 S.35
ArtVogel
zu den altg. Termini fr Zugvgel
...
3,485
SAK 23,1996 S.229
Verbum
Verbum der Bewegung, vorbeigehen o..
Wb
Besprechungen
4,294
JEA 57,1971 S.157 n.3
Wsche, Leinenzeug
4,295
BIFAO 30,1930 S.176ff.
eineKrnerfrucht, siehe:
ArtKuchen
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
= , siehe:
...
ArtKuchen
-, siehe: /Brot
einSubstantiv
Diskussion
dasBett machen
nicht im Wb.
...
12.08.2010
vorbereiten
Papyrusausreissen
3,486
AR-Szenen
GM 38,1980 S.53ff.
div. Hinweise
ZS 110,1983 S.159ff., 17
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Papyrusausreissen
...
3,486
ZS 75,1939 S.34ff.
ZS 64,1929 S.6ff.
geheim
le gosier secret
Wb
Besprechungen
4,297
RdE 32,1980 S.53 n.52
Geheimnis
4,298
zur Wortbedeutung
DE 50,2001 S.28
zur Wortbedeutung
zur Wortbedeutung
DE 36,1996 S.27
zur Wortbedeutung
DE 28,1994 S.56ff.
Geheimnis
4,298
-, siehe: /Oberster
4,300
SAK 28,2000 S.213
...
1. als Kopfschmuck
das Herbeibringen der -Binde
ZS 120,1993 S.156
fillet
zu den Determinativen
zur Bedeutung
GM 72,1984 S.7f.
1. als Kopfschmuck
...
4,301
4,301
RdE 43,1992 S.47
Fenster
4,301
Erscheinungsfenster
ZS 87,1962 S.144
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
window of appearing
Fenster
4,301
window of appearing
Gestirn
4,300
MDAIK 16,1958 S.354ff.
SAK 19,1992 S.135
...
(toile) filante
meteor, lightning-flash
Gestirn
4,300
, siehe: /Verbum
12.08.2010
grnden
grnden
Seite 597 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
grnden
grnden
to found, to establish
...
hoch machen
with reference to a boat or part thereof
4,301
Wb
Besprechungen
4,302
LEM S.161 (7,11)
Untersatz (fr
(fr Kapellen)
4,303
Literaturhinweise
pedestal
erquicken
4,305
in der Aschebacken
4,305
BIFAO 60,1960 S.22 n.8
Substantiv
nicht im Wb.
schlagen
zum Determinativ
...
ZS 126,1999 S.136
in metaphorical use
Kriegsgefangene
GM 2,1972 S.43f.
possible survivals
in AR-Titel
Toponym
Toponym, siehe:
elend machen
singulrer Beleg
12.08.2010
4,306
in kryptographischer Schreibung
...
4,306
JNES 15,1956 S.176f.
schlagen
Kurzhinweis
4,308
ZS 83,1958 S.134
Schiffer
4,309
Schiffer
abfegen
4,310
nettoyer le bouche
Speise(reste) abwischen
ZS 125,1998 S.4ff.
4,313
Seite 598 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,313
JNES 21,1962 S.46
Eselsfllen
Eselsfllen
4,315
BIFAO 76,1976 S.37f.
ArtAcker
feminines Wort
Ackerdienst
ZS 79,1954 S.93
pflgen
pflgen
4,315
Pflugstier
Esel
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
4,316
pflgen
pflgen
tilling, cultivating
...
4,316
4,316
BIFAO 76,1976 S.37ff.
ArtGeflgel
ArtGeflgel
4,318
LEM S.131 (2,3)
Hahn?
...
vollstndig machen
. 110 -
4,317
LEM S.146 (4,4)
Toponym
in Palstina
(Det. I3)
Soker
12.08.2010
GM 43,1981 S.23f.
AEO 1, S.143*
4,318
LEM S.215 (17,1)
3,487
Etymologie
GM 78,1984 S.7ff.
zum Sokar-Fest
GM 82,1984 S.25ff.
zum Sokar-Fest
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Soker
zum Sokar-Fest (spez. in Abydos)
...
3,487
Toponym
Wortbesprechung
geschrieben
zerhacken, zerstren
4,318
RdE 20,1968 S.67 n.2
4,319
ZS 87,1962 S.39
errer, nomadiser
verfinstern
3,487
SAK 35,2006 S.75ff.
Soker
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
4,319
SAK 23,1996 S.386 n.48
Art niedererOffizier
4,319
AEO 1, S.92* [198]
gang
Literaturhinweise
ArtSchiff
foreign type of vessel
ZS 68,1932 S.14
, Literaturhinweis
Name einesBaumes
nicht im Wb.
4,315
abwenden, verkleinern
Literaturhinweis
nicht im Wb.
schweigen
4,320
() , siehe: /hoch
staunen
Kurzbesprechung
ZS 81,1956 S.16
Toponym?
in various place-names, hill?
12.08.2010
4,320
Verbum
Seite 600 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Verbum
zum Ausdruck
schreien
=
Wb
Besprechungen
4,321
ZS 102,1975 S.64
ArtGewsser
4,321
LEM S.82 (3,7)
schreien
= , siehe:
salben, siehe:
..
4,322
, siehe: /Gesang
...
4,322
aromate?
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
4,322
, siehe: /Oberster
...
4,322
salben
4,322
SAK 26,1998 S.72f.
Literaturhinweise
weichmachen
GM 173,1999 S.96f.
geschrieben
ZS 113,1986 S.19
Kastell
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.99
Literaturhinweise
Stille, Ruhe
das Schweigen im Grabe
4,324
4,323
ZS 65,1930 S.122f.
Toponym
Sag(r)urai 'Sagurfluss-Land
schwankendeZweige
Literaturhinweis
...
Frau
4,324
LEM S.216 (17,3)
3,406
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Frau
dunkelrote Frau (Isis-Sothis)
3,406
ZS 120,1993 S.150,181
Isis, siehe:
4,8
Sitz
4,1
Bett, Ruhebett
workshop
ZS 79,1954 S.91ff.
zur Etymologie
., siehe: /sein
, siehe: /weit
= -, siehe: /Haus
...
/ Sttten / Wrden
place de supplication
Sitz
4,1
in: --... .
at the workshop
., siehe: /kennen
.... ., siehe: /zufrieden sein
, siehe: /vorn sein lassen
...
12.08.2010
Sitz
4,1
ZS 79,1954 S.91
() .
reine Sttten
(Kurzbesprechung)
. Edfu
sanctuaire
temple
()
GM 30,1978 S.57ff.
Seite 602 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Sitz
4,1
* / *- / *-
- enclosures of Pharaoh
/ (Bedeutung)
speech, utterance
DE 40,1998 S.138
. a place of he-leans
living-room
() parlour
avenue
le lieu de promenade
(?)
() , siehe: /hoch
ZS 79,1954 S.94
GM 44,1981 S.80
()
- laboratoire
. place of inebriation
., siehe: /kennen
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Sitz
als Bez. des Tempels von Abydos?
Wb
Besprechungen
4,1
MDAIK 59,2003 S.278
Thron
4,7
DE 60,2004 S.29
Sanktuar
1. Nekropole
1,6
Literaturhinweise
GM 45,1981 S.57f.
weibliche Person
3,407
-, siehe: /tun
-, siehe: /Kind
Feuer, Flamme
Kurzhinweis
4,333
ZS 117,1990 S.107
Kausativ zu /eintauchen
LEM S.249 (16,7)
paupire suprieure
ausgiessen
12.08.2010
4,328
ZS 127,2000 S.50 n.78
ausgiessen
4,328
LEM S.423 (13b,8)
Frchte,
Frchte, Mandeln?
nicht im Wb.
=?
4,330
von denAugen
. Ausfluss
...
anznden,
anznden, brennen
shed light for someone
4,332
3,488
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Ocker
GM 189,2002 S.55
Nubien
3,488
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Nubien
3,488
-, siehe: /Herrin
(Literaturhinweise)
schiessen
SAK 7,1979 S.35
Toponym
...
...
4,334
RdE 27,1975 S.145m
bewundern
Kurzbesprechung
Substantiv
/ (Pyramidentexte)
4,326
demotischer Beleg
4,334
JEA 74,1988 S.207
hnlich machen
4,335
. I emulated
jem. rhmen,
rhmen, davon erzhlen
4,335
maquillage rhtorique
faux-semblant, hypocrisie
Strahlen
4,331
, siehe: /leben
...
...
Strahlen
4,331
auslsen, zerlegen
4,226
abschlen
GM 6,1973 S.137
zu Schlachtszenen im AR
auswhlen
4,337
choose, recruit
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.137
... .....
auswhlen
4,337
. ()
( verschrieben)
select of speeches
Hofstaat, Palast
4,340
SAK 20,1993 S.243 n.114
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hofstaat, Palast
ZS 75,1939 S.119f.
service d'escorte
einRitual
RdE 20,1968 S.95 n.65
Schtzer,
Schtzer, Leibwchter
Eskorte
(?)
4,340
Leibwchter
Literaturhinweise
-
Wb
Besprechungen
4,340
SAK 28,2000 S.11 n.40
Verbum (?)
spit out
Schlchter, siehe:
Toponym
Kurzhinweis
siehe: /Priestertitel
Teil desKopfes
nicht im Wb.
4,344
AEO 1, S.69* [168]
anlegen, passieren
nicht im Wb.
Substantiv
hapax, Kausativ von , 'das was abweisend macht'?
ffnen
auch geschrieben
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
Seth
12.08.2010
4,344
4,345
GM 181,2001 S.51ff.
ZS 90,1963 S.144ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Seth
4,345
zu den Determinativen
ZS 134,2007 S.26ff.
ZS 134,2007 S.35
zur Morphologie
ZS 75,1939 S.77ff.
Seth
--
4,345
JEA 58,1972 S.180
, siehe: /Haus
, siehe: /Haus
, siehe: /Haus
...
Seth
ZS 100,1974 S.99
(? oder ) -
ZS 98,1972 S.4
Anschwellung, Geschwulst
Rheumatismus o..
...
4,345
4,333
ZS 63,1928 S.115ff.
4,558
zur -Schleife
crossed bandages
Gang
4,354
ZS 131,2004 S.116
(Korridor im Knigsgrab)
4,355
AEO 1, S.9* [46]
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ziehen (intransitiv)
Wb
Besprechungen
4,353
GM 130,1992 S.70
...
herbeibringen
herbeifhren
ziehen (transitiv)
4,351
Kurzhinweis
ziehen (transitiv)
4,351
, siehe: /Tag
., siehe: /Fremdland
-, siehe: /Aufseher
...
ziehen
Beseitiger des Leidens
is for
()
GM 67,1983 S.29ff.
to withdraw a declaration
GM 67,1983 S.29f.
dieSchlepper
beim Begrbnis
Arure
4,356
zu Flchenmassen im AR
zur Schreibung
...
4,354
verbinden, umhllen
umhllen
Schreibungen
4,351
4,351
GM 26,1977 S.23ff.
begatten
4,347
, siehe: /Stier
...
12.08.2010
Geruch, Duft
4,349
als Rucherung
perfume
Geruch, Duft
4,349
lname
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
schiessen, siehe:
vom Geflgel:
Geflgel: gerupft?, siehe:
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Satis
Begrbnis(?)
Wortbesprechung
...
4,348
aufspringen
Belege
4,350
zur Determinierung
Wb
Besprechungen
erheben
4,358
exalted of front
ArtKorn
RdE 32,1980 S.48 n.8
einkrankhafter Zustand
geschrieben
4,359
RdE 1,1933 S.67 (b)
ArtBoot
nicht im Wb.
Toponym
Toponym im Delta
ZS 75,1939 S.77f.
, siehe: /Seth
ArtFeinde
JEA 59,1973 S.126 n.7
4,359
RdE 34,1982 S.12
1. Asien
4,348
MDAIK 21,1966 S.53ff.
...
12.08.2010
zur Lesung
1. Asien
4,348
Seite 609 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. Asien
4,348
, siehe:
...
1. Asien
woman of Asia
Literaturhinweise
Krug zu Bier
4,363
LEM S.94, 206
4,348
JNES 21,1962 S.201
Kleid fr
fr die Gtter
4,365
ZS 111,1984 S.8f
Abschnitt
Literaturhinweis
...
Asiaten
(). / . /
4,346
vom Geflgel:
Geflgel: gerupft?
4,348
Anukis als
(Kurzbesprechung)
2. Sehel
Bottich
4,348
4,365
LEM S.295 (59)
Abschnitt
4,365
, siehe: /Aktenstck
...
ZS 124,1997 S.147
Kleid fr
fr die Gtter
4,365
Kurzhinweis
ZS 125,1998 S.6
= = (?)
Kleid fr
fr die Gtter
Gesichtstcher
4,365
4,365
ZS 111,1984 S.8e
Schwanz
Worterwhnung
4,363
AEO 2, S.244* [594]
Schwanz im Maul
NR Beleg
Rohrdommel
egret
12.08.2010
ArtFisch
nicht im Wb.
4,364
denMorgen zubringen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
denMorgen zubringen
Kurzbesprechung
ZS 124,1997 S.161
balsamieren
4,369
RdE 43,1992 S.111e
transitive use
LEM S.202,221
imDienste (von...)
4,370
AEO 2, S.219* [469]
ArtMass fr
fr Feigen
4,370
Literaturhinweis
anfgen,
anfgen, einpassen
Verbum der Bewegung
siehe: /ffnen
Abschnitt, siehe:
Wasserdurchbruch
Worterwhnung
4,370
RdE 26,1974 S.57 n.3
JEA 90,2004 S.108
4,371
BIFAO 45,1947 S.106
4,375
AEO 1, S.8* [37]
Tempelteil
nicht im Wb.
Kleid fr
fr die Gtter, siehe:
zerbrechen
12.08.2010
to supply, to equip
...
4,368
ausrsten
ausrsten
Literaturhinweise
4,368
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
5,368
LEM S.393 (6,5)
schn einbalsamieren
Wb
Besprechungen
4,373
briser
in ptol. Schreibung
zerbrechen, lsen
zerbrechen
4,373
to inflict wounds
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zerbrechen
4,373
ZS 64,1929 S.12ff.
ZS 63,1928 S.101f.
gehen
4,377
ZS 60,1925 S.20
sichvergngen
sichvergngen
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
sichvergngen
sichvergngen
4,378
Kurzhinweis
Sport treiben
Wortbesprechung
Wortbesprechung
GM 89,1986 S.79f.
Siegel
4,379
ZS 92,1965 S.32f.
GM 79,1984 S.15f.
Schatzmeister, siehe:
rhmend sprechen
4,380
SAK 22,1995 S.82
Unterschenkel, siehe:
Kleid fr
fr die Gtter, siehe:
Kleid fr
fr die Gtter, siehe:
Schaden
...
4,381
Kurzhinweis
obstacle
semit. Lehnwort
ZS 80,1955 S.99
Schaden
4,381
, siehe: /schlagen
, siehe: /vertreiben
zurckhalten,
zurckhalten, hindern
retenir, empcher
Toponym
RdE 19,1967 S.151f.
...
12.08.2010
4,384
RdE 46,1995 S.104
Seite 612 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
4,384
to undertake fealty
...
...
4,383
ZS 70,1934 S.78ff.
4,383
. . .
() --. . .
Diener
4,389
18. Dyn.
ZS 101,1974 S.85
Kurzhinweis
Diener
-
Wb
Besprechungen
4,389
RdE 37,1986 S.7e,10g
hren
4,384
comprendre
gehorchen
to investigate
hren
4,384
administering justice
jem. verhren
ZS 86,1961 S.11
, siehe: /Ptah
. <.> . .
in demTitel
4,388
Nachtrag zu GM 53
GM 54,1982 S.51f.
GM 53,1982 S.15ff.
Diener
4,289
SAK 15,1988 S.174 n. 15
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-...
Wb
Besprechungen
Diener
4,289
ZS 90,1963 S.141f.
Literaturhinweis
Literaturhinweise
ZS 101,1974 S.81ff.
Diener
4,289
ZS 107,1980 S.95ff.
- -
ZS 90,1963 S.140
4,388
ZS 125,1998 S.111 n.29
Steinbock
nicht im Wb.
...
schlafen
4,390
DE 13,1989 S.64
in Opposition zu
/ /
GM 84,1985 S.33ff.
GM 199,2004 S.53ff.
schlafen
rester couch aprs l'aube
4,390
RdE 36,1985 S.118
sichern
4,393
GM 188,2002 S.73
Toponym, siehe:
Bettlgerigkeit
prostration
Nachtlager
Belege
Unterschenkel
fr sich selbersorgen,
selbersorgen, siehe:
12.08.2010
4,392
4,392
LEM S.409
4,394
AEO 1, S.17 R278
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
fr sich selbersorgen,
selbersorgen, siehe:
Feuer
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
4,394
Wb
Besprechungen
4,375
ZS 62,1927 S.83
Feuer
4,375
, siehe: /legen
...
Feuer
. Verschorfung bei Verbrennung
...
...
Literaturhinweise
das Mdchen
etw.erzhlen
4,394
4,395
SAK 11,1984 S.349 n.6
dauern machen
fix, establish firmly, plant
12.08.2010
4,377
etw.erzhlen
4,377
of 'reciting' victories
...
4,377
ZS 125,1998 S.51 n.71
Kind, Zgling
ZS 62,1927 S.18f.
Kind, Zgling
jeune de haut rang levs au palais
4,375
4,395
ZS 87,1962 S.47
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Arbeit, Arbeitsttigkeit
production
...
Wb
Besprechungen
4,399
SAK 18,1991 S.147
See
4,397
Bassin
ZS 105,1978 S.52
garden, plantation
Opferschale
GM 131,1992 S.111
Worterwhnung
GM 204,2005 S.39
See
4,397
le lac de lumire
- Knigsbezirk
- Lake of Ptah
Toponym, Chihr
Toponym, Chihr
Bassin de Soukhos
. reservoir
ZS 105,1978 S.51
- , siehe: -/Hathor
Toponym
4,397
4,401
hanging mat
4,401
RdE 48,1997 S.174n
Baum
zur Semantik
...
bestimmen
to decree laws
12.08.2010
4,400
GM 37,1980 S.46
4,402
VA 2,1986 S.56f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
Wb
Besprechungen
berschwemmtesLand,
berschwemmtesLand, Sumpfland
4,399
ZS 62,1927 S.83
Sumpfgebiete
Name fr
fr das Tier desSeth
desSeth
4,401
Worterwhnung
ZS 134,2007 S.35, 37
Toponym
Ortsname unbekannter Lokalisierung
--
Schai
4,404
SAK 28,2000 S.147ff.
Schwein
zur Assoziation mit Seth
siehe: /Schicksal
Toponym
Ortsname unbekannter Lokalisierung
Abgabe, Steuer
dasBestimmte
Teilabgabe
...
...
ZS 61,1926 S.24f.
ZS 127,2000 S.104ff.
DE 32,1995 S.113
fate
Schicksal
taxes, dues
dasBestimmte
4,403
anfangen
4,406
anfangen
4,406
()
(.) (.)
bis
until
12.08.2010
4,405
4,408
JEA 77,1991 S.59
Seite 617 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
bis
Wb
Besprechungen
4,408
LEM S.27 (10,1-2)
eineFrucht
4,409
LEM S.81 (3,5)
Scheune
Kurzbesprechung
4,409
AEO 2, S.212* [438]
von... an
4,407
from
zum Gebrauch
zum Gebrauch
/ , siehe: /von... an
ZS 125,1998 S.105
Bedeutung unbekannt
AEO 2, S.212* [439]
Toponym
DE 26,1993 S.59ff.
(ohne bersetzung)
zur Lesung
4,405
dasSchicksal
4,403
SAK 28,2000 S.147ff.
zum g. Schicksalsbegriff
...
Stbchen
pour appliquer le khol
...
Name einesVogels
nicht im Wb.
night heron
GM 155,1996 S.34f.
wert, geeignet
4,404
Kurzhinweis
/ utilisable (Literaturhinweise)
wert, geeignet
fit to be butlers
4,404
LEM S.119 (3)
, siehe: /Negation
12.08.2010
in the value of
fit to write
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
siehe: /Kaufmann
coriandre
Bedeutung unbekannt
GM 44,1981 S.27
Wortbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.12,13,41
einePflanze
Hapax
siehe: /gehen
Literaturhinweise
4,411
RdE 1,1933 S.71 (f)
4,411
MDAIK 4,1933 S.32
4,411
BIFAO 87,1987 S.22ff.
in unklarem Zusammenhang
Schwiegermutter
4,411
BIFAO 77,1977 S.119ff.
Ballen
nicht im Wb.
12.08.2010
offizinell verwendetePflanze
Wortbesprechung
4,410
SAK 13,1986 S.250
Art grosserKrug
Topf fr gewrmtes Wasser
4,410
SAK 32,2004 S.11ff.
4,410
ArtSchiff
4,410
SAK 13,1986 S.240ff.
Literaturhinweise
Mahlzeit
Wortbesprechung
4,400
coriander
Wb
Besprechungen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hypselis
Wb
Besprechungen
4,412
Wortbesprechung
Beduinen
4,412
JNES 22,1963 S.167ff.
...
...
Kurzhinweis
AEO 1, S.183*f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
migrating pasturalizers
Wortbesprechung
Beduinen
()
()
verfehlen
den (rechten) Weg verfehlen
Literaturhinweise
Stricke drehen
LEM S.391 (6,1)
Kurzhinweis
Kehle o..
in einem Titel?
nicht im Wb.
Verbum
Beleg
Belege
graben
4,414
RdE 31,1979 S.15 n.65
tiefe Lage
schneiden
schneiden
12.08.2010
4,413
flachesBoot
4,413
Kurzbesprechung
Beleg
4,414
Kurzhinweis
Kurzbesprechung
4,413
SAK 22,1995 S.309 n.89
unfhig
Kurzhinweis
4,412
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schriftstck
Schriftstck o..
Wortbesprechung (real estate)
Wb
Besprechungen
4,418
JNES 15,1956 S.29ff.
krnig sein
4,420
SAK 18,1991 S.73
...
Sand
4,419
Kurzbesprechung
Sand
4,419
, siehe: /Anhhe
...
Sand
4,419
High Sand
ArtGebck
4,421
BIFAO 75,1975 S.174f.
Literaturhinweise
ArtGetrnk
Wortbesprechung
Kuchen, siehe:
ArtSpeicher
Kurzbesprechung
...
4,421
GM 171,1999 S.43ff.
4,420
AEO 2, S.212* [439]
Kuchen
4,421
Literaturhinweise
Wortbesprechung
# # (?)
# # (?)
AEO 1, S.14
Kuchen
4,421
, siehe: /Kocher
Waschnapf
4,421
MDAIK 3,1932 S.95ff.
MDAIK 4,1933 S.31
in der Schreibung
...
(die Feinde)angreifen
4,421
Literaturhinweis
(die Feinde)angreifen
4,421
-, siehe: /See
12.08.2010
Preis
Seite 621 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Preis
SAK 20,1993 S.86
Toponym
demotisch
Verheissung, Versprechen
4,422
Belege
Drohung
ZS 94,1967 S.131ff.
promise; threat
siehe unter:
...
1. Schriftstck
Schriftstck
2. Brief
> (eig. 'Papyrusblatt')
...
4,418
AEO 1, S.174* [260]
4,418
ZS 110,1983 S.166 n.174
2. Brief
4,418
Name einesFisches
nicht im Wb.
Gemetzel
Schrecken
...
Gemetzel
4,416
, siehe: /tun
(.), siehe: /fallen
Kasten
nicht im Wb.
ArtKorn
Worterwhnung
Kuchen, siehe:
12.08.2010
alsWertmesser
4,420
SAK 18,1991 S.72f.
4,418
Kurzhinweis
zur Lesung
schneiden
4,422
Seite 622 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
schneiden
4,422
ZS 68,1932 S.9
zurechtgeschnittenes Stck
Stck Holz
4,423
RdE 43,1992 S.119ef
...
4,430
, siehe: /Holz
Behlter, Sack?
nicht im Wb.
Esel
frhe Belege
...
leer sein
4,426
Kurzhinweis
ZS 85,1960 S.105
to be needy
to empty (transitive)
LEM S.269,472
leer sein
4,426
., siehe: /Kapelle
. exempt d'obscurit
...
Licht
4,430
ZS 90,1963 S.1ff.
im Aton-Namen
ZS 85,1960 S.104ff.
GM 68,1983 S.44
Licht
4,430
, siehe: /eintreten
-, siehe: /Weg
4,428
SAK 26,1998 S.131 n.33
Schu
4,429
als Lebensgott
ZS 97,1971 S.159
Etymologie
in der Amarna-Thematik
- , siehe: /Horus
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schu
4,429
/ - / - / -
Schu
4,429
trocken
Kurzhinweis
4,429
ZS 85,1960 S.105
derArme, Besitzlose
4,435
SAK 23,1996 S.77 n.71
in Idealbiographien des AR
ZS 133,2006 S.120
Kurzhinweis
Oppositioneller
Persea, siehe:
eineBerufsbezeichnung
4,434
dem. Belege
ZS 111,1984 S.22b
donkey-driver
Kurzhinweis
Handel?
SAK 19,1992 S.269
Kaufmann
4,434
SAK 19,1992 S.269ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
selbstndige Kaufleute
Ware
JEA 74,1988 S.223 n.6
Literaturhinweise
...
ArtKraut
4,434
Kurzbesprechung
ArtKraut
4,434
- (unter Mbelstcken)
trockenes Land
Literaturhinweis
12.08.2010
4,430
JEA 74,1988 S.185b
Seite 624 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
trockenes Land
dland
4,430
SAK 14,1987 S.147
Persea
Mimusops Schimperi
...
Wb
Besprechungen
4,435
AEO 1, S.20
Persea
4,435
- , siehe: -/Hathor
die Totenfigur
zur Terminologie
...
Name einesWindes
nicht im Wb.
Feder
Leere
zur Doppelfederkrone ()
Belege und Lesung
Trockenheit
nicht im Wb.
4,435
SAK 22,1995 S.256
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
die Totenfigur
.. (Aufbewahrungs-)Ort der Uschebtis
4,435
Schatten
4,432
GM 68,1983 S.46
Schlagschatten
einDrogenname
GM 18,1975 S.15ff.
ArtTempel
4,433
, siehe: /Toponym
Kaufmann, siehe:
Toponym
in chtungstexten
ZS 63,1928 S.43
besitzen
nicht im Wb.
...
Fleischstck
Fleischstck
, siehe: /fhren
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
4,437
ZS 87,1962 S.42
Wb
Besprechungen
mischen
4,436
SAK 20,1993 S.86
...
ZS 87,1962 S.42f.
Wortbesprechung
GM 41,1980 S.46
dieNahrung
.
Luftrhre
zu den semit. Entsprechungen
4,440
LEM S.59 (9,3)
4,440
LEM S.146 (4,5)
verschieden
am Schluss von Personenaufzhlungen
...
mischen
.
4,439
mischen
with direct object
...
4,437
RdE 35,1984 S.112 (19)
4,441
AEO 1, S.214* [300]
verschieden
4,441
, siehe: /Brot
4,441
RdE 35,1984 S.65 (3)
unbekannte Art l
Mischl?
Bezeichnung fr
fr Khe
...
mischen
Mischung
Beleg
12.08.2010
4,438
Wortbesprechung
offizinell verwendet
4,438
LEM S.118 (1)
4,437
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
offizinell verwendet
Worterwhnung
Wb
Besprechungen
4,437
AEO 1, S.15
Preis
SAK 20,1993 S.86f.
Personen
the children of Tanen
ZS 92,1965 S.116f.
ZS 87,1962 S.41ff.
Wortbesprechung
DE 1,1985 S.43ff.
Stock
LEM S.249 (16,6)
product of Syria
Wortbesprechung
ob (mit Literaturhinweisen)
ein Vogel
...
...
ausfliessen
von der Nase
4,442
Literaturhinweise
4,438
4,443
BIFAO 65,1967 S.115
blind sein
4,443
GM 152,1996 S.55ff.
Ehrenpreis
4,444
- / --
4,444
LEM S.187 (12,3)
Mohnpflanze?
Kurzhinweis
eineKrankheit
Besprechung
4,444
werfen
=
4,444
ZS 85,1960 S.78
Frchte
Frchte der -Pflanze
4,445
GM 173,1999 S.107
Kurzhinweis
12.08.2010
ZS 85,1960 S.78
Seite 627 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Frchte
Frchte der -Pflanze
Statuen aus Schepnen-Holz?
4,445
ZS 113,1986 S.99
4,445
GM 183,2001 S.7f.
1. Art Krug fr
fr Bier
=
Wb
Besprechungen
4,444
ZS 113,1986 S.92ff.
fett
ZS 113,1986 S.99f.
...
Bild
cult-image
...
...
Stelenkapelle
Grabstein
herrlich
derVornehme
4,445
ZS 100,1973 S.22g
4,448
ZS 97,1971 S.62
ZS 85,1960 S.12ff.
Name einesGottes
4,452
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung ()
Thot = (?)
Name einesGottes
-
ArtKrug im Kultus
a large vessel with a rim made of copper
12.08.2010
4,445
...
4,451
RdE 2,1936 S.47 n.1
herrlich
siehe:
4,451
ZS 100,1973 S.19 n.6
...
div. Schreibungen
. .
ZS 134,2007 S.19f.
Grabstein
4,451
dasGrab
Beleg
4,448
RdE 43,1992 S.159t
vornehme Frau
4,452
AEO 2, S.47* [358]
4,451
MDAIK 50,1994 S.76
4,449
Seite 628 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
vornehme Frau
4,449
GM 18,1975 S.33f.
als Schutzgottheiten
in Titel
guterDmon
SAK 25,1998 S.28 n.59
rger, Verdriesslichkeit
4,454
MDAIK 32,1976 S.41
GM 29,1978 S.29
geschrieben
...
4,453
, siehe: /schlafen
Blindheit
zu den div. Ausdrcken fr Blindheit
4,443
MDAIK 55,1999 S.319
Igelfisch
4,453
BIFAO 11,1914 S.43f.
...
widderkpfig
Belege
(). coiff des cornes de blier
anschwellen
in syllabischer Schreibung --
...
4,455
4,455
SAK 10,1983 S.147
anschwellen
4,455
tumid face
4,457
Majestt
, siehe: /gross
, siehe: /Herr
Schwellung, Geschwulst
Wortbesprechung
Gestrpp,
Gestrpp, Unterholz
Kurzbesprechung
12.08.2010
4,459
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gestrpp,
Gestrpp, Unterholz
Literaturhinweis
nicht im Wb.
Gestrpp,
Gestrpp, Unterholz
, siehe: .../Mauer
Ansehn
als gttliche Potenz
siehe:
packen, fassen
arrest, detain
Substantiv
siehe:
gehen
...
eineBlume
nicht im Wb.
...
4,460
4,461
JEA 82,1996 S.133(d)
BIFAO 51,1952 S.12
4,462
in group writing
transitively
gehen
4,462
()()
accompany someone
GM 148,1995 S.53
(but) go forward
heiss werden
4,468
, siehe: /Tag
...
heiss werden
(of) burning fingers
derHitzige
the hot one
12.08.2010
4,468
LEM S.103 (7,7)
4,469
GM 38,1980 S.21ff.
sich Vergngungen
Vergngungenhingeben
gungenhingeben
4,462
aller sa guise
Kurzbesprechung
LEM S.182,248
Seite 630 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
wandern
be strange (to)
4,470
JNES 13,1954 S.257
4,471
zur Lesung
ZS 120,1993 S.139
Stall fr
fr Pferde, siehe:
Wb
Besprechungen
4,477
Wortbesprechung
GM 169,1999 S.73ff.
zu den Wappenpflanzen
DE 37,1997 S.23ff.
VA 2,1986 S.31ff.
Snger
4,478
SAK 22,1995 S.67 n.110
zur Determinierung
...
Snger
Krokodilgott
()
schmchtig
Kurzbesprechung
krank?
RdE 30,1978 S.19
Adjektiv zuObergypten
4,476
ZS 126,1999 S.145(k)
GM 148,1995 S.25ff.
obergyptische Gerste
4,476
VA 3,1987 S.39ff.
Sngerin
singers and musicians in New Kingdom Egypt
...
4,478
fine, thin
Wortbesprechung
4,478
nicht im Wb.
4,479
GM 186,2002 S.27ff.
Sngerin
4,479
12.08.2010
Sngerin
4,479
DE 14,1989 S.79ff.
LEM S.21,27
. im NR hufiger Frauentitel
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
ArtLeinen
4,477
SAK 23,1996 S.96f.
(von -Stoff)
ZS 96,1970 S.127
ZS 102,1975 S.14
eineSchlange
JEA 58,1972 S.208 (L.3)
...
dieErnte
4,481
agricultural deliveries
harvest-tax (Literaturhinweise)
harvest-tax (Literaturhinweise)
dieErnte
4,481
, siehe: /sorgen fr
...
dieErnte
- harvest-tax lands of Pharaoh
Sommer
...
4,480
Personifikation
Personifikation
ZS 97,1971 S.1ff.
Toponym
lies: rudder-town
4,481
heiss werden
4,468
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.30
1. Stall fr
fr Pferde
4,482
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 65,1930 S.56
= =
1. Stall fr
fr Pferde
4,482
, siehe: /Vorsteher
dieHitze, siehe:
1. folgen
ZS 95,1969 S.101f.
DE 40,1998 S.91
2. dienen
Lesung (IV inf.), ehrenvolles Dienen
12.08.2010
4,482
4,482
ZS 95,1969 S.101ff.
Seite 632 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
folgen
4,482
Kurzbesprechung
als Lebensideal
ZS 74,1938 S.82ff.
Literaturhinweis
se promener son gr
...
Gefolge
- Knigsdienst
4,487
ZS 80,1955 S.132
Gefolgsmann
4,485
acting as a letter-carrier
attendant
div. Bedeutungen
zum Aufgabenbereich
Gefolgsmann
4,485
. . , siehe: /brandmarken
...
12.08.2010
Gefolgsmann
4,485
ZS 85,1960 S.118ff.
ZS 84,1959 S.119ff.
()
Dienerin
4,487
Belege
selten belegt
ZS 95,1969 S.101f.
Seite 633 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
-
SAK 7,1979 S.295f.
-
Toponym
Belege
Stall fr
fr Pferde, siehe:
einePflanze
...
4,488
Sesam
Sesam
dieHitze
4,469
fivre (Literaturhinweise)
in med. Texten
Schritt, Gang
4,466
in a body
ArtKuchen
Kurzbesprechung
AEO 1, S.164*
Schwiegermutter
SAK 37,2008 S.353
Name einerGttin
ZS 117,1990 S.19 (9)
eine ArtFladen
SAK 28,2000 S.79
Baum
in Titeln
zur Semantik
im Titel -, lsnis
12.08.2010
Wortbesprechung
ZS 98,1972 S.5ff.
zur Hieroglyphe
als Bez. fr
frSchlechtes
rSchlechtes
4,503
SAK 22,1995 S.318 n.169
unterwerfen, niederwerfen
to conjure
...
4,496
derRing
Literaturhinweis
GM 37,1980 S.46
kontrollieren
nicht im Wb.
4,498
4,488
SAK 11,1984 S.97
1. rund sein
4,489
GM 16,1975 S.37
ein Toponym
2. umkreisen
4,489
Seite 634 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. umkreisen
in Bann halten
...
4,489
ZS 86,1961 S.86ff.
2. umkreisen
4,489
von Geb
3. ringsum einschliessen
einschliessen, bannen (in den Pyramidentexten)
Wb
Besprechungen
4,489
ZS 86,1961 S.86ff.
beschwren, besprechen
4,496
enchant
conjuration
DE 40,1998 S.141
fragen, sagen
4,495
JNES 57,1998 S.10
Kurzhinweis
alsGefss
Knickrand-Schale
ZS 86,1961 S.88
4,503
SAK 28,2000 S.78
einGewsser
Kurzbesprechung
Toponym, Gewsser,
siehe auch: /rund sein
ZS 64,1929 S.81
dasHaar
4,499
GM 39,1980 S.28
...
as a fabric
- Haarpfleger
dasHaar
(?) bags of hairy fabric (?)
4,499
LEM S.432 (1,2)
., siehe: /Negationswort
woollen loin-clothes
4,494
zur Etymologie
streiten
4,494
Toponym
--, siehe: /Toponym
4,501
BIFAO 28,1929 S.84
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
4,501
AEO 1, S.21 n.1
4,507
LEM S.364 (15a,1)
Magazin
4,507
ZS 117,1990 S.44ff.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Mhle?
ZS 117,1990 S.59f.
storehouse
underworld, tomb
Wortbesprechung
zur Funktionsbestimmung
Magazin
Tempel-Wirtschafter
4,507
JEA 86,2000 S.104 n.21
, siehe: /Haus
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Polizist
, siehe: /in dem Titel
...
Magazin
grosse Produktionsanlage
Literaturhinweis
()
Masseinheit
(vgl. auch /Wertmesser)
Literaturhinweise
unit of value
Unwetter
Worterwhnung
12.08.2010
4,507
Wirtschaftspersonal
4,507
AEO 1, S.6* [17A]
4,509
Seite 636 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wirtschaftspersonal
4,509
ZS 117,1990 S.47
()
GM 122,1991 S.21
Wortbesprechung
Preis
Besprechung
ZS 123,1996 S.87f.
Besprechung
value, price
offizinell verwendetePflanze
Wortbesprechung
Magazin, siehe:
ein Opferstichwort
Pflanzen oder Blumen (nicht im Wb)
...
VA 8,1992 S.13
Mauer
VA 3,1987 S.81
ZS 87,1962 S.36
Baumgarten
4,499
RdE 29,1977 S.187 n.75
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
GM 169,1999 S.73ff.
Umkreis, Umgebung
Literaturhinweise
4,506
Hofstaat
4,511
Wortbesprechung
GM 180,2001 S.89f.
ZS 127,2000 S.77(f)
Hofstaat
4,511
, siehe: /Vorsteher
...
Hofstaat
courtiers of the two sides
Art Hofstaat
Kieferknochen
nicht im Wb.
12.08.2010
4,511
Scheune
Kurzbesprechung
/ -
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Scheune
/
...
Wb
Besprechungen
4,510
RdE 37,1986 S.143
Scheune
4,510
-, siehe: /Vorsteher
-, siehe: /Sitz
Krankheit?
nicht im Wb.
Mundffnungsinstrument
nicht im Wb.
...
4,512
, siehe: /geheim
, siehe: /schmcken
eine Sumpfpflanze
Kurzhinweis
hundert
4,517
LEM S.94 (5,11)
4,497
4,518
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
geschrieben (?)
ArtHolz
eher als zu lesen
faulig sein
Kurzbesprechung
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
4,514
Leberkrankheit
nicht im Wb.
ArtReiher
...
ArtVerwaltungsbeamter
, siehe: /Horus
Schurz
zur Nominalbildung
...
12.08.2010
Schurz
4,522
ZS 85,1960 S.71
4,522
Seite 638 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Schurz
4,522
Dornakazie
4,521
Kurzhinweis
GM 200,2004 S.27
Holzsorte
Holzsorte, evtl. mit 'Akazie' zu verbinden
Art Gewsser
1. Kind, Knabe
GM 200,2004 S.27
4,522
BIFAO 100,2000 S.116
3. Sohn
Belege
4,526
4,526
LEM S.242 (13,3)
einePflanze
4,527
LEM S.135 (2,10)
...
Mdchen
the white girl (epithet of the new Memphis)
5,527
LEM S.343 (2,4)
Flecken?
AEO 1, S.23 n.1
dem. Beleg?
Literaturhinweise
Wortbesprechung
-- geschrieben (?)
Segenswunsch
semit. Lehnwort, zum Gebrauch
4,528
4,528
ZS 124,1997 S.37ff.
ein flssiges
flssigesProdukt
ssigesProdukt
nicht im Wb.
Entgegnung zu GM 38
GM 47,1981 S.21f.
GM 38,1980 S.85ff.
Nase
Nasenloch (in mediz. Texten
(Plural)
ZS 103,1976 S.63p
12.08.2010
4,523
4,529
SAK 2,1975 S.120 n.100
Seite 639 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,529
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
zur Darstellung
ZS 102,1975 S.75
...
Alabaster
zur Hieroglyphe
Alabaster
offering table (?) of alabaster
...
4,540
Literaturhinweise
4,540
LEM S.364 (15a,3)
Getreide
4,541
Literaturhinweis
Strick
4,539
...
4,542
ZS 136,2009 S.107
kundig
4,543
kundig
4,543
- ., siehe: /Schreiber
mineralischer Stoff
Aromastoff (Literaturhinweise)
Kurzbesprechung
Kuhantilope
Literaturhinweise
...
12.08.2010
Brauch
coutume
4,543
Kuhantilope
4,545
Nacht
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Nacht
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
4,545
ZS 86,1961 S.111ff.
4,545
...
4,536
, rplique vivante
...
4,536
cult-image
ZS 134,2007 S.19f.
Statue
DE 59,2004 S.64f.
empfangen
4,530
beginning
Kurzhinweis
GM 65,1983 S.83
ZS 111,1984 S.169n
to become pregnant
empfangen
4,530
.-
( )
. . .. -, siehe:
12.08.2010
(.) .
..
. reois ma parole
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
empfangen
4,530
., siehe: /Negation
recevoir de
Gemach
4,535
VA 5,1989 S.56
Toponym
Tempelname
4,545
RdE 1,1933 S.63 (d)
4,545
GM 25,1977 S.63ff.
4,537
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Schlachtgott
GM 2,1972 S.12
zum Keltergert
ZS 74,1938 S.88ff.
Land im Osten
area where the -girdle was worn
4,538
JEA 62,1976 S.55
eineGttin
4,538
Literaturhinweise
Literaturhinweise
~ , siehe: ~/Bast
aussprechen
geschrieben
12.08.2010
4,548
RdE 48,1997 S.178z
Ausspruch
4,548
Angelegenheiten
zur Bedeutung
AEO 1, S.3*
AEO 1, S.3*
ArtLeinen
4,547
Seite 642 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtLeinen
zur Stoffliste des AR
ZS 111,1984 S.167b
4,547
JNES 9,1950 S.172
Vierfssler,
Vierfssler, Affe?
nicht im Wb.
4,546
Art desSchlachtens
to kill
4,547
ZS 71,1935 S.142
derPfeil
Pfeile der Sachmet
Wb
Besprechungen
ArtKuchen
4,549
(Worterwhnung)
Name einerPflanze
ZS 81,1956 S.13
unfhig, siehe:
unterFrchten
unterFrchten aus Nubien genannt
Beleg
4,550
LEM S.441 (4,1)
einBehlter
ZS 111,1984 S.9q
Flechtkorb
Schmuckhersteller
einFremdvolk
4,550
BIFAO 83,1983 S.1ff.
SAK 9,1981 S.154
Sicilians
ZS 102,1975 S.74
Toponym
, siehe: /Feld
ArtGewsser
Worterwhnung
4,558
SAK 22,1995 S.73
knife-handle
Wortbesprechung
...
ArtKleid
,
4,550
Steuern
, siehe: /fortnehmen
..., siehe: /Vorsteher
steuerpflichtige Personen
assessment
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
steuerpflichtige Personen
Literaturhinweise
...
Wadi Natrun
/ -
Wb
Besprechungen
4,550
JEA 72,1986 S.193
geheim, verborgen
4,551
zur Wortbedeutung
DE 28,1994 S.56ff.
geheim, verborgen
4,551
DE 28,1994 S.57
DE 25,1993 S.29ff.
eine Pflanze
DE 25,1993 S.31ff.
Toponym
RdE 29,1977 S.181
Toponym
/
dasGeheimnis
Literaturhinweise
Wortbesprechung
DE 28,1994 S.56ff.
dfunts
DE 25,1993 S.27ff.
ArtNutzholz
Unglck?
Unglck?
BIFAO 83,1983 S.239
einschliessen
4,557
JEA 61,1975 S.225
einschliessen
/
zur Lesung
Kurzbesprechung
...
4,555
Schildkrte
Sarkophag
.
4,555
Leib
womb
...
4,553
Wortbesprechung
4,557
JEA 61,1975 S.225
Toponym
JEA 58,1972 S.317
vgl. auch die Schreibung von
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
4,557
Belege
Literaturhinweis
ArtKleid
Wb
Besprechungen
3,558
JEA 58,1972 S.117 (184h)
1. allgemein fr
fr Unterwelt
4,559
zu versch. Schreibungen
ZS 116,1989 S.42ff.
4,559
MDAIK 30,1974 S.6
Kurzhinweis
Literaturhinweise
Toponym
Kurzhinweis
als eineBerufsbezeichnung
staff of cult servants
4,566
JNES 22,1963 S.180f.
Hohlraum
SAK 12,1985 S.169
(ledernes)Kissen
dem. Belege
4,560
RdE 19,1967 S.84v
ledernerSchlauch fr
fr Wasser
4,560
JEA 65,1979 S.94 l.5
halyard-bag
()
Medinet el-Fajjum
Wortbesprechung
4,567
AEO 2, S.116* [392B]
-, siehe: /Haus
?
Behlter fr
fr Korn
4,566
nicht im Wb.
ditch, stockade
4,562
MDAIK 57,2001 S.252
Acker
4,567
JNES 21,1962 S.46
Filetstck
Filetstck
nicht im Wb.
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
lesen
4,563
Literaturhinweis
., siehe: /schreiben
...
reciting incantations
spell
DE 40,1998 S.140
nehmen
4,560
enlever, retirer
Literaturhinweise
to collect, exact
nehmen
4,560
reposseurs de scorpions
(), siehe:
. I removed the fire drill
retten
4,563
MDAIK 16,1958 S.14ff.
. ., siehe: /Gott
. . , siehe: /komme
...
. / .
sugen
Titel eines kgl. Erziehers
12.08.2010
4,562
GM 200,2004 S.27ff.
zur Lesung
GM 83,1984 S.17ff.
ArtGewsser, Landbezeichnung
Brunnen im Fruchtland
4,564
Grundstck
Grundstck
4,567
MDAIK 35,1979 S.110 n.ad
4,568
Seite 646 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Grundstck
Grundstck
geschrieben
...
saviour
Retter
JEA 67,1981 S.83
4,560
MDAIK 54,1998 S.264f.
ledernerSchlauch fr
fr Wasser
4,560
Wasserschlauch
fr
Toponym
lederner Schlauch fr
fr Wasser, siehe:
Horbeit
wichtiger Kultort von -
4,563
ledernerSchlauch fr
fr Wasser
Kurzhinweis
4,563
Belege
auch () geschrieben
...
4,568
LEM S.262 (22,5)
Retter
saviour-statue
Wb
Besprechungen
4,568
SAK 23,1996 S.238f. n.77
GM 161,1997 S.27f.
Literaturhinweise
Literaturhinweise
pomegranate-wine (?)
Wortbesprechung
Wortbesprechung
AEO 2, S.235*
Grundstck,
Grundstck, siehe:
Ort im Delta
Wortbesprechung
ArtGewsser
error for /well
12.08.2010
4,569
LEM S.262 (22,5)
Wasserloch
/
4,567
AEO 1, S.8* [36]
4,567
Seite 647 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
4,567
, siehe: /Sobek
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
--
...
Wb
Besprechungen
--
5,5
Akazien-Frucht?
in mediz. Texten
Hgel
5,5
la hauteur
Urhgel
hoch
5,1
zum Jubelgestus
ZS 90,1963 S.50
ZS 124,1997 S.160
hoch
5,1
, siehe: /Horus
GM 2,1972 S.13
epithet of Sakhmet
high of voice
()
ein Holzobjekt?
nicht im Wb.
hochgelegenesLand
5,6
JEA 80,1994 S.69f.
agronomical term
Hochland
Kurzhinweis
Literaturhinweise
ausspeien, ausbrechen
Kurzhinweis
12.08.2010
5,7
DE 56,2003 S.31f.
Seite 649 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Hhe
in der Sptzeit eher Lnge statt Hhe
...
5,4
JEA 73,1987 S.153g
inOrtsausdrcken
inOrtsausdrcken
zur Lesung
5,4
JEA 67,1981 S.95v
Hhe
to the Height of heaven
Wb
Besprechungen
5,9
RdE 22,1970 S.68 n.6
verdoppeln
5,8
zu semit. Entsprechungen
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.35f.
Windung
zur Wortwurzel
ZS 101,1974 S.8f.
zur Wortwurzel
GM 6,1973 S.35f.
zur Wortwurzel
zusammenfalten
/zusammenfalten = /verdoppeln
ZS 101,1974 S.8f.
5,11
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
zum Wortstamm
ZS 101,1974 S.9f.
dasKnie
5,11
ZS 101,1974 S.9f.
Scheitel
5,11
Literaturhinweis
zum Wortstamm
ZS 101,1974 S.9f.
erstaunt sein
Literaturhinweis
5,8
dieBrust
zum Wortstamm
5,9
5,11
LEM S.228 (7,2)
derRiegel der Tr
Tr
5,12
keilschriftlich
GM 15,1975 S.19f.
, siehe: /geben
Erdreich, Nilerde
Kurzhinweis
Begrbnis, siehe:
Fessel
5,12
BIFAO 79,1979 S.305
5,13
BIFAO 75,1975 S.50
ZS 124,1997 S.161
Seite 650 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
ArtFlussschiff
5,14
Kurzhinweis
, siehe: /Leiter
als Gottesbezeichnung
5,5
BIFAO 35,1935 S.109
ArtPflanze
5,14
BIFAO 35,1935 S.99ff.
kriechendePflanze
5,14
BIFAO 35,1935 S.99ff.
Wortbesprechung
...
Gestalt
5,15
, siehe: /abwehren
...
Gestalt
geschrieben (in: )
5,17
JEA 59,1973 S.218
(CT II.209d)
(CT II.209d)
Kusae
5,17
AEO 2, S.77* [374]
sich erbrechen
5,17
MDAIK 16,1958 S.371, 377
als Gottesname
der Gott auf der Narmerpalette
(CT II.209d)
/ speien
5,17
Verbum
Wortbesprechung
Verbum
schlagen?
...
5,15
5,17
SAK 6,1978 S.217
5,18
RdE 43,1992 S.135ff.
...
1. Schulter
5,19
, siehe: /Hemd
...
...
protegieren
1. Schulter
5,19
beugen
5,18
(dans l'acte )
ZS 65,1930 S.52
Lichtstrahlen
MDAIK 21,1966 S.114
12.08.2010
Winkel
5,19
Seite 651 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Winkel
5,19
MDAIK 21,1966 S.113
Kurzbesprechung
...
Winkel
5,19
Schulterstck
Schulterstck des Rindes
Worterwhnung
5,19
AEO 3, S.4A R285
Distrikt
5,20
Gau
in Toponymen
Wortbesprechung
ZS 72,1936 S.47f.
/ , siehe: /Bezirk
...
Distrikt
5,20
, siehe: /Relativwort
..., siehe: /Horus
Geschirrstck
Geschirrstck
nicht im Wb.
Viehhof
GM 120,1991 S.105
Goldschrfer
Goldschrfer
Literaturhinweise
ArtLastschiff
5,21
Literaturhinweise
Toponym
AEO 1, S.193* [265]
sichdemtigen
sichdemtigen
5,22
zu semit. Entsprechungen
ZS 101,1974 S.9
...
ArtFrchte
ArtFrchte
nahe
5,21
Wortbesprechung
5,21
Bergleute
5,22
LEM S.180 (11,2)
5,22
, siehe: /sitzen
. , siehe: /gehen
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-.
Wb
Besprechungen
-.
Krug
5,25
JNES 16,1957 S.200f.
...
Krug
canopes
5,25
JEA 72,1986 S.209
khl sein
5,26
angenehm
einKrperteil
Kurzhinweis
daskhle
daskhle Wasser
Besprechung: R.A.Wild, Water
GM 49,1981 S.33ff.
unklares Verbum
make ridiculous noises?
Toponym
canaanite toponym
Grndung?
Grndung?
nicht im Wb.
5,25
5,26
AEO 2, S.255* [607]
sterben
5,30
SAK 22,1995 S.313 n.124
...
-.
in altenTiteln
ZS 105,1978 S.56
einHorussohn
Harfnerlied und Horusshne
...
5,27
5,31
JEA 65,1979 S.54ff.
als Bez. fr
fr denHimmel
denHimmel
5,30
als Toponym?
starry firmament
Wasser, Wasserspende
5,27
SAK 20,1993 S.158
a temple-name
GM 62,1983 S.56
Wassergebiet
cool region (where the migratory birds came from,
Europe and northern Asia)
5,29
JEA 77,1991 S.62ff.
Identifizierung mit dem Gebiet des 1. Kataraktes unsicher RdE 53,2002 S.150 n.132
les Deux Qebehou dsignent l'ensemble des temples...
, siehe: /Chnum
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Wasservgel
5,30
migratory birds
ZS 125,1998 S.116
...
backen
5,31
RdE 27,1975 S.145
5,32
, siehe: /Bcker
jem. beklagen
5,37
GM 6,1973 S.40ff.
schaffen
5,38
RdE 34,1982 S.88 n.j
5,34
crer, faire
in spter Schreibung
trouver
ZS 124,1997 S.133
, siehe: /Thoth
...
schaffen
celui qui cre l'instant
werfen
5,33
Kurzhinweis
ArtSoldaten
zur Deutung als Nahkmpfer
5,34
5,38
SAK 34,2006 S.145f.
5,38
SAK 22,1995 S.77 n.161
eine (Gemse-)pflanze,
(Gemse-)pflanze, siehe:
alsSalbl
5,40
SAK 26,1998 S.74f.
siehe: /Salbl
Art Brot
semitische Herkunft
12.08.2010
ArtPauke
5,40
SAK 9,1981 S.372
5,40
Seite 654 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
ArtPauke
5,40
MDAIK 24,1969 S.90f.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.78
Literaturhinweise
ArtPauke
to plot
5,40
ZS 125,1998 S.79 n.12
der Starke
5,44
success
fertig machen
5,49
fertig machen
5,49
als Fehlschreibung fr
fr , siehe:
/Gestalt
ArtBrustlatz
Wortbesprechung
12.08.2010
5,51
BIFAO 19,1922 S.257ff.
5,41
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.32
. Spruch-gewandt
Bez. fr
frSumpfvgel
rSumpfvgel
5,52
LEM S.210 (15,6)
Umarmung
() ().
stark sein
5,40
5,50
LEM S.173 (10,3)
Tragsessel
5,51
Etymologie
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tragsessel
Kurzhinweis
5,50
RdE 24,1972 S.117 n.4
Tragsessel
Kurzhinweis
...
5,51
AEO 1, S.67f.
dieWeber
Belege
Wb
Besprechungen
5,52
AEO 1, S.67
Tragsessel
5,52
., siehe: /Oberster
...
Beamtenschaft, Gerichtshof
5,53
Art Verwaltungsrat
corps administratif
ZS 129,2002 S.158f.
council
council
council
court of judges
Gemeindeversammlung (Literaturhinweise)
ZS 127,2000 S.104
l'entourage du roi
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Staatsrat, Kollegium
zur Zusammensetzung
ZS 133,2006 S.2ff.
Beamtenschaft, Gerichtshof
. . j'ai fait la Cour de Justice avec toi
5,53
RdE 6,1951 S.164 (12)
, siehe: /fortnehmen
, siehe: /Oberster
, siehe: /Bittsteller
() , siehe: /Gefolgsmann
...
council hall
Beamtenschaft, Gerichtshof
ZS 128,2001 S.92
Ecke
Wortbesprechung
...
12.08.2010
5,53
Verwaltungsbeamter
5,53
AEO 2, S.214* [452]
5,53
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Verwaltungsbeamter
5,53
ZS 106,1979 S.47
backen, siehe:
ein wohlriechendesHolz
Wb
Besprechungen
5,54
Wortbesprechung
Wortbesprechung
als Artl
5,54
LEM S.209 (15,3)
...
Boden
5,55
, siehe: /werfen
--
einFleischstck
einFleischstck
5,56
Kurzbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.16
Toponym
LEM S.189 (12,6)
Toponym
lies: --
Kraft
abundance, profusion
wtend werden
5,56
GM 2,1972 S.45
semit. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170f.
ArtLastschiff, siehe:
Wolke
12.08.2010
5,58
Kurzbesprechung
ZS 134,2007 S.35
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schild
zur semit. Wurzel
5,59
LEM S.25 (9,5)
geschrieben
Wiedehopf
BIFAO 104,2004 S.386
biegen
5,60
JEA 72,1986 S.42h
Toponym
= (bei Tripolis)
Toponym, siehe:
imPersonennamen -
Art Waffe?
Literaturhinweise
5,59
Wb
Besprechungen
5,60
JEA 65,1979 S.96 l.7
Bez. fr
fr denPhallus
denPhallus bei fremden
Vlkern
5,60
AEO 1, S.122* [241]
ZS 99,1972 S.44
(Tpfe) brennen
eine technologische Raritt
der Frosch
zum (semit.) Sprachvergleich
12.08.2010
5,61
ZS 67,1931 S.66
5,58
geschrieben
la (double) grotte
Hhle
5,62
funerary shaft
DE 51,2001 S.76
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.57f.
Freund, Verbndeter?
Verbndeter?
nicht im Wb.
5,61
GM 164,1998 S.63ff.
Literaturhinweis
divine matrice
Tpferware
5,62
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Tpferware
5,62
MDAIK 4,1933 S.227
...
Begrbnis
5,64
in den Pyr.texten
zum Determinativ
geschrieben
GM 31,1979 S.67ff.
Begrbnis
5,64
Begrbnis
5,64
~, siehe: /Salbl
...
bestatten, begraben
5,63
. -, siehe: /Negationswort
Begrbnis
mit einem Sarg auf einem Schlitten geschrieben
...
5,64
RdE 28,1976 S.132a
Begrbnis
5,64
(MR)
Sarg
/, siehe: /der mumienfrmige innerste Sarg
Karkemisch, siehe:
5,66
SAK 23,1996 S.52 n.20
Name einesDmonen
JNES 19,1960 S.254
ArtSandbank
lies (pReisner I D 29)
siehe: /Riegel
Axt, Beil
12.08.2010
5,66
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Axt, Beil
hoe
einFremdland, siehe:
1. Licht
Worterwhnung
geschrieben
bndigen, zgeln
zgeln
Metallehmmern
5,67
JEA 82,1996 S.117(t)
(Hapax)
Ableitung von 'Licht', durch das Sonnenlicht erhellte
Rumlichkeit
Kurzhinweis
Knochen
Kurzhinweis
...
5,66
hlzerne Klammer
5,66
MDAIK 21,1966 S.112
Wortbesprechung
5,66
JEA 78,1992 S.202 n.72
Sonnenlicht
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
5,68
ZS 80,1955 S.98
Knochen
5,68
, siehe: /Haus
, siehe: /fest sein
...
Knochen
(?) (unter Fleischstcken)
...
5,69
LEM S.161
eineGttin
Belege
ArtArbeiten am Schiff
oder zu lesen (?)
5,68
Bildhauer
2,145
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.147f.
lies: (wood-carver)
lies: sculptor
zur Fehllesung:
ZS 92,1965 S.117
Bildhauer
2,145
, siehe: /Vorsteher
?, siehe: /Oberster
12.08.2010
Schilfrohr, siehe:
Seite 660 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Schilfrohr, siehe:
essen
ptol. Belege
5,71
AEO 1, S.9
Wortbesprechung
einePflanze
nom d'arbre (nicht im Wb.)
=?
eineBaumart
bilden
ZS 131,2004 S.171
5,72
ZS 121,1994 S.126
zum Determinativ
zur Determinierung
5,72
RdE 32,1980 S.144 n.13
...
Wiedehopf
...
5,71
Kuckuck?
qtt
zur Assoziation mit einer best. Gottheit
...
Wb
Besprechungen
5,74
JNES 6,1947 S.238
5,74
common builder
creator of breath
Wesen
als Produkt der Ttigkeit
5,75
GM 6,1973 S.136
, siehe: /gross
, siehe: /grn sein
, siehe: /bse
als Wohlverhalten im Amt
, siehe: /schlecht
...
Wesen
5,75
, siehe: /tun
(entspr. ., mit dem Ntigen vers.)
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. umhergehen
5,78
, siehe: /wachen
Toponym
nrdlich von Syrien
LEM S.39, 82
/ , siehe: /Amor
...
Toponym
( ), siehe: /Bier
...
Bildner
5,74
, siehe: /Vorsteher
...
...
Bildner
5,74
builder of walls
Wand-Maurer
ZS 107,1980 S.150
grosser Maurer
ZS 107,1980 S.150
. Tpfer
ZS 107,1980 S.150
potter
-Tpfer
ZS 107,1980 S.150
potter of -measures
modeller of limbs
Umrisszeichnung
5,81
, siehe: /Schreiber
Umrisszeichnung
Umzeichnung
pachten
Literaturhinweise
...
5,81
pachten
, siehe: /pflgen
abpflcken
abpflcken
JEA 59,1973 S.79a
Kurzbesprechung
dasOstland
=
12.08.2010
5,81
Kurzbesprechung
5,82
AEO 1, S.134* [251]
Qatna
Bemerkungen zur histor. Topographie des frhen 3. Jts.
v. Chr.
GM 202,2004 S.7ff.
Kurzhinweis
AEO 1, S.166*
Seite 662 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gezer
(Petrie, Six Temples Pl.1,7) ergnze:
Wb
Besprechungen
5,82
AEO 1, S.141*[252]
ZS 127,2000 S.132f.
Kurzbesprechung
zur Schreibung
Kadesh
5,82
Wortbesprechung
zur Lautform
zur Lokalisierung
DE 58,2004 S.71ff.
ein auslndischerBaum
5,79
BIFAO 35,1935 S.108
5,79
lies: .
ZS 99,1972 S.138f.
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.171
ZS 132,2005 S.55ff.
5,82
LEM S.454 (2,8)
Dorngestrpp
Dorngestrpp
5,82
BIFAO 35,1935 S.109
Gipsarbeiter
5,82
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.148
5,82
LEM S.209 (15,2)
eine Art l
Kizzuwadna
Wortbesprechung
Titel
probably a loan from West Semitic
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gasa, siehe:
ArtGebck
12.08.2010
Wb
Besprechungen
5,82
Worterwhnung
zu div. Brotbezeichnungen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
zur Syntax
ZS 126,1999 S.100ff.
erscheinen?
5,86
(productive) might
chief, master
GM 169,1999 S.31ff.
Statue, Kultbild
DE 59,2004 S.65
zu den Ka-Statuen
zu den vier Ka
zur Bedeutung
GM 178,2000 S.66f.
.. ...
Ka
5,86
RdE 15,1963 S.61 n.4
Ka
5,86
living royal ka
.. (ou .)
alsMaterial fr
fr Gefsse
Bestimmung des Gesteines unklar
Ka
. .
...
5,85
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
5,93
MDAIK 3,1932 S.73ff.
Nahrung
5,91
SAK 26,1998 S.114
.-Speisen im Binsengefilde
...
Nahrung
5,91
, siehe: /Herr
[.]-. -. u..
...
12.08.2010
Nahrung
-. -.
einNilarm?
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einNilarm?
geographical name (one of the Delta branches of
the Nile)
Kurzhinweis
AEO 2, S.155*
...
sagen
5,85
zu semit. Entsprechungen
GM 95,1987 S.9ff.
Stier
5,94
zu Stierkampf-Szenen
Stier
5,94
, siehe: /Gold
, siehe: /Festung
...
Stier
5,94
(von Re)
zur Beleglage
la lune jeune
(Literaturhinweis)
-, siehe: /Month
. .
zum Horusnamen
(Osiris)
, siehe: /Seth
Pfeil-Rind (typisches Opferrind)
rutting bull
als Bez. fr
fr dieSchildkrte
dieSchildkrte
/
--
einWeingut im Delta
Literaturhinweise
12.08.2010
5,96
RdE 24,1972 S.164 n.2
LEM S.77 (2,6)
Seite 666 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtSchlange, siehe:
--
Name einesFestes
Wb
Besprechungen
5,93
RdE 50,1999 S.108
Kurzbesprechung
-- / -
5,101
MDAIK 32,1976 S.149f.
Gleichsetzung mit
denken
5,83
BIFAO 54,1954 S.208
ptol.
ArtFrchte
ArtFrchte
unreife Frucht der Sykomore
...
AEO 1, S.20
tragen
presumably denominative verb
5,96
5,103
AEO 1, S.60* [132]
ArtArbeiter
5,102
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 107,1980 S.142
Wortbesprechung
ArtArbeiter
5,102
, siehe: /Oberster
...
ArtArbeiter
5,102
GM 128,1992 S.78
clothes-porter
clothes-porter
bedachen, decken
5,104
DE 42,1998 S.25ff.
5,105
BIFAO 60,1960 S.9
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
5,105
RdE 31,1979 S.140e
ruchern
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
5,103
GM 72,1984 S.46
5,104
DE 42,1998 S.24ff.
bedecken
5,106
DE 42,1998 S.25ff.
Name einesVogels
little bittern
wohl verderbt
zu der schwierigen Stelle im Nilhymnus
...
5,106
ZS 85,1960 S.35f.
Stck
StckLeinen
ckLeinen
5,105
GM 155,1996 S.28
5,104
JEA 60,1974 S.195 (8)
Garten
5,106
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
/ , siehe: /Beet
, die altg. Weingrten bis zum Ende des NR
/ , siehe:
siehe: /Grtner
5,106
Wortbesprechung
Wortbesprechung
vineyard-keeper
team of vineyard-workers
GM 151,1996 S.95ff.
1. blind sein
5,107
MDAIK 55,1999 S.319ff.
Literaturhinweise
Blindheit
MDAIK 55,1999 S.319ff.
Besprechung
12.08.2010
Grtner
/ /
Garten
5,107
Seite 668 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Garten
5,107
Kapelle
5,107
ZS 99,1972 S.f.
Literaturhinweis
shrine
() .
Chamleon
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
Grtner
5,108
als Schriftkundiger
Kurzhinweis
Worterwhnung
/ , siehe: /Grtner...
Nubien
GM 74,1984 S.7ff.
5,109
auf Statuenbasis
DE 60,2004 S.51
Diverse Hinweise
Wortbesprechung
ZS 87,1962 S.96f.
Wortbesprechung
GM 59,1982 S.55ff.
/ , siehe: /Syrien
...
Nubien
5,109
, siehe: / Vorsteher
Toponym
einePflanze
heutiges Schuscha
12.08.2010
Besprechung
Kurzhinweis
Literaturhinweis
ZS 131,2004 S.166 n. 32
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einePflanze
5,109
=? , siehe:
etw.Krankhaftes
Hautblasen
...
5,109
ZS 62,1927 S.18ff.
Arbeit
5,98
Bedeutungsumfang
ZS 107,1980 S.144f.
ZS 127,2000 S.77(g)
Arbeit
5,98
, siehe: /vollenden
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Leiter
...
...
Arbeit
() -
splendid workmanship
VA 2,1986 S.37
...
5,98
5,89
RdE 9,1952 S.15 n.7
anderer
5,110
GM 204,2005 S.63ff.
in group-writing
ZS 62,1927 S.83
aufschreien, beklagen
5,109
Literaturhinweis
anderer
5,110
, siehe: /sein
., siehe: /Negationswort
...
anderer
(Literaturhinweise)
ArtAffen
= = =
12.08.2010
5,110
5,110
RdE 16,1964 S.151
Meerkatze, siehe:
Seite 670 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Meerkatze, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
einTier
5,116
ape
singe savant
ArtAffen
Literaturhinweise
5,116
SAK 22,1995 S.81f.
Achtung
doubtless an adjective formed from var.
5,110
RdE 11,1957 S.47 n.11
erbeuten, siehe:
5,121
Partikel
5,116
BIFAO 46,1947 S.185
ein heiligerBaum
div. Hinweise
Wortbesprechung
VA 5,1989 S.175ff.
Toponym
Wortbesprechung
Achtung, siehe:
eineWaffe am Streitwagen
Beleg
4,22
LEM S.434 (1,5)
Titel
Titel der Sptzeit
5,117
ZS 63,1928 S.150ff.
Gefss fr
fr Flssigkeiten
5,117
JNES 16,1957 S.200f.
Belege
...
Byblos
5,118
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
GM 58,1982 S.57
Schreibung des AR
DE 49,2001 S.35ff.
zur Lokalisierung
DE 6,1986 S.89ff.
zur Lokalisierung
DE 7,1987 S.22f.
zur Lokalisierung
DE 30,1994 S.115ff.
Byblos
5,118
, siehe: /Herrin
12.08.2010
1. grosses Seeschiff
5,118
Seite 671 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
1. grosses Seeschiff
5,118
Besprechung
Besprechung
Literaturhinweise
1. grosses Seeschiff
5,118
, siehe: /Vorsteher
Korb
5,118
Getreidekorb
ZS 102,1975 S.64
Wasserloch?
5,119
semitisches Lehnwort
GM 20,1976 S.27f.
GM 20,1976 S.27f.
Byblos, siehe:
Korb, siehe:
5,119
Verbum
5,119
LEM S.130 (1b,9)
Silex
nicht im Wb.
...
12.08.2010
ZS 87,1962 S.115ff.
5,120
als ArtSalbe
5,120
Beleg
Sockel
RdE 29,1977 S.13
entblssen, enthllen
enthllen
() upon exposure
5,120
Hinterteil
nicht im Wb.
Eigenschaftswort
5,120
5,119
SAK 24,1997 S.207 n.18
erbeuten
5,121
Determinative
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
erbeuten
geschrieben
...
Wb
Besprechungen
5,121
LEM S.33, 41
erbeuten
5,121
, siehe: /Sprecher
Kreta
5,122
SAK 18,1991 S.122f.
GM 188,2002 S.109ff.
Wortbesprechung
zur Identifizierung
GM 8,1973 S.47ff.
siehe: /Kreta
schwarz
zu den g. Farbwrtern
...
schwarz
...
schwarz
5,122
ZS 88,1962 S.143
5,122
, siehe: /Emmer
5,122
, siehe: /vollenden
ZS 64,1929 S.80
vollenden
in Abrechnungen u..
...
5,128
LEM S.43 (3,4)
(.)
Riten vollziehen
complete of heart
5,125
Kurzhinweis
GM 200,2004 S.27
kontrollierte Lieferung
RdE 30,1978 S.20
Schlange
RdE 30,1978 S.20
ein Opferstichwort
Pflanzen oder Blumen (nicht im Wb)
() (Belege)
nicht im Wb.
5,128
vollenden
nicht im Wb.
5,125
Profit
RdE 29,1977 S.180 n.8
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tnzer
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,131
AEO 1, S.95* [218]
ArtGebck
5,131
Literaturhinweis
zu div. Brotbezeichnungen
5,131
gypten
5,126
Wortbesprechung
DE 22,1992 S.9ff.
Wortbesprechung
DE 16,1990 S.63ff.
zur Vokalisation
gypten
5,126
, siehe: /Wein
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Frucht
, siehe: /Wasser
- , siehe: /sss
, siehe: /Herrscher
...
Vollendung
completion, final account, amount paid
success
Vollendung
total of the
ArtWerkzeug
nicht im Wb.
dieAegypter
the people of Athribis
5,128
RdE 27,1975 S.146s
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
verdrossen sein
5,131
ZS 97,1971 S.45
MDAIK 16,1958 S.88 n.f
dieLeier
Wortbesprechung
Arsentrisulfid
Beleg in den CT
12.08.2010
5,132
ZS 101,1974 S.80
Seite 674 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Kanaan
/ -, siehe: /Philister
Kanaan
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Klagefrau
Literaturhinweis
Toponym
RdE 46,1995 S.67u
5,133
GM 65,1983 S.15
Dakhla
ArtStern
Dekangestirn
Kurzbesprechung
dieLeier, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Bez. fr
fr denPalast
denPalast
erst ab 22. Dyn.
5,133
5,133
ZS 74,1938 S.86
umnachten
ZS 86,1961 S.114
Finsternis
Wortbesprechung
pubes, hypogastric region
ZS 86,1961 S.113f.
5,134
ZS 62,1927 S.22
5,133
Bez. fr
frNubien
rNubien
5,133
VA Suppl. 5,1994 S.75
Hoden
nicht im Wb.
12.08.2010
5,134
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einHaushaltsgert
Belege
Wortbesprechung
Kerker
einTier, siehe:
...
in der Verbindung:
Kurzbesprechung
Toponym, siehe:
Toponym
= = (bei Kadesch)
Toponym, siehe:
5,135
GM 96,1987 S.27ff.
Toponym
JNES 22,1963 S.232
Hhle
5,62
LEM S.49
1. als Mass fr
fr Feigen
5,135
Beleg
Kurzbesprechung
springen
5,136
LEM S.419 (12,9)
schmeicheln
to flatter, to cause pain
Toponym
ArtBrot
12.08.2010
5,135
Wortbesprechung
Literaturhinweis
LEM S.121,444
5,135
Kurzbesprechung
ape
5,134
Affe
Kurzbesprechung
5,134
ZS 111,1984 S.9n
kleinesSchiff
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
Literaturhinweise
LEM S.204,259
Wortbesprechung
zu div. Brotbezeichnungen
(masculine in gender)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ArtBett, siehe:
Toponym
Palestinian town (El-Kurah?)
Karkemisch
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ArtBett
/
...
Wb
Besprechungen
Toponym
, siehe: /Brunnen
Gemetzel
nicht im Wb.
Schnre
Schnre o.. (fr Peitschen), siehe:
Toponym
Wortbesprechung
...
5,136
Literaturhinweis
ZS 134,2007 S.35
1. gewaltttig
5,137
ZS 134,2007 S.35
him-whose-eye-is-violent
hochfahrend, rauh
zu Schreibungen mit dem Det. des Seth-Tieres
Schnre
Schnre o.. (fr Peitschen)
=
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,134
Bedeutung unbekannt
Beleg
dieHrner
zu semit. Entsprechungen
5,137
ZS 134,2007 S.35
einFremdland
/ / , siehe:
Heiligtum in Edfu
litire
12.08.2010
5,138
BIFAO 77,1977 S.86f.
5,138
BIFAO 79,1979 S.306
Seite 677 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Alterserscheinung (Husten)
zu den semit. Entsprechungen
5,138
MDAIK 16,1958 S.376
Kassit
Literaturhinweis
Wb
Besprechungen
Kraft?
JEA 57,1971 S.18 (31)
ArtSchiff
wooden rowing boat
ArtBaum, siehe:
ArtBaum
...
5,140
MDAIK 7,1937 S.91ff.
5,141
Kurzhinweis
ZS 135,2008 S.123
ZS 131,2004 S.172
zur Identifizierung
VA 3,1987 S.195ff.
(Literaturhinweise)
Trotz bieten
5,141
tyrannize over
ZS 60,1925 S.67
Trotz bieten
.. pour affronter tes ennemies
4,139
JEA 57,1971 S.18 (31)
Verneigung
zum Gestus der Verbeugung
Verbum
Kurzbesprechung
5,139
5,141
RdE 5,1946 S.99 n.3
eineGttin
ZS 100,1974 S.107f.
tanzen
5,141
SAK 22,1995 S.66 n.95
Tnzer
Wortbesprechung
Korb
MDAIK 50,1994 S.28
Tnzerin
Kurzbesprechung
5,142
AEO 1, S.96* [219A]
GM 198,2004 S.49ff.
einFremdland
AEO 1, S.124* [243]
12.08.2010
ffnen
Seite 678 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ffnen
nicht im Wb.
ZS 105,1978 S.56f.
GM 32,1979 S.23ff.
GM 40,1980 S.57ff.
ZS 81,1956 S.28ff.
kryptographisch geschrieben
5,142
LEM S.94 (6,1)
Anderes
5,114
LEM S.227 (6,2)
Kessel
5,145
ZS 77,1941 S.73
Verbum
nicht im Wb. (vaincre, chasser)
Gudasuna, siehe:
Hundebezeichnung
Wortbesprechung
5,144
Kochkessel
5,144
Literaturhinweis
5,142
in AR Titeln
Wurm?
-
Finsternis
kryptographisch geschrieben
Wb
Besprechungen
5,148
LEM S.346 (3,3)
einePflanze
5,148
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
...
einePflanze
5,148
, siehe: /Emmer
JEA 65,1979 S.166f.
12.08.2010
der Wagenlenker
5,148
Literaturhinweise
Literaturhinweise, .
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Wagenlenker
5,148
Beleg
im NR.
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
ZS 80,1955 S.101f.
Wagenlenker
5,148
...
eineGottheit
ZS 117,1990 S.151t,155
ugaritischer Handwerkergott
Kurzhinweis
12.08.2010
Decke
5,148
Beleg
Belege
GM 11,1974 S.29f.
Gudasuna
5,148
LEM S.346 (3,3)
siehe: /Wagenlenker
()
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
()
ermden
ermden
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
5,149
DE 39,1997 S.89
zur Etymologie
1. singen
5,149
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
befeuchten
Napf
bewssern?
...
DE 38,1997 S.97
5,150
MDAIK 29,1973 S.209 n.32
5,150
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Napf
5,150
, siehe: /tun
Gert
nicht im Wb.
Kapelle
...
Kapelle
. geschrieben
()
...
12.08.2010
le manque de gorge
ZS 125,1998 S.113
Abgaben
RdE 19,1967 S.144 (41)
Mangel
5,152
dsastre, catastrophe
Literaturhinweise
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
staunend blicken
Zweifel an der Lesung
5,150
1. eng sein
Wortbesprechung
5,151
ZS 81,1956 S.14ff.
Abgaben
5,153
GM 9,1974 S.35
deliveries
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Bndel, Tribut
5,153
Seite 681 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bndel, Tribut
5,153
ZS 87,1962 S.104ff.
5,153
SAK 22,1995 S.56
ArtGebck
Worterwhnung
ArtGebude, siehe:
geschrieben
5,154
BIFAO 77,1977 S.80 n.2
backen
5,155
AEO 2, S.231* [539]
in unklarem Zusammenhang
to be amazed?
Meerkatze, siehe:
ArtGebck
Substantiv
lies:
tissu?
...
5,154
BIFAO 78,1978 S.365f. n.1
lies:
5,154
5,155
LEM S.228 (7,2)
5,155
AEO 2, S.231* [539]
BIFAO 51,1952 S.12
matt sein
5,154
. , siehe: /werden
Schilfrohr
5,156
Wortbesprechung
staunen
Wortbesprechung
5,156
5,157
ZS 81,1956 S.14
ArtMass
LEM S.205 (14,4)
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
wohlriechendePflanze
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,157
BIFAO 19,1922 S.62
Meerkatze
5,158
Kurzbesprechung
geschrieben (?)
geschrieben
geschrieben
Meerkatze
5,158
ZS 117,1990 S.149j
weiblicheMeerkatze
Kurzbesprechung
Gert, siehe:
(?)
hapax
5,158
RdE 16,1964 S.151
ArtPferde
steed (Literaturhinweise)
singen, siehe:
ArtKasten
AEO 1, S.14
5,160
JNES 44,1985 S.334
AEO 1, S.68
krumm sein
Toponym
1. anknpfen
anknpfen
Guti 'Guter'
Kurzbesprechung
5,160
LEM S.184 (11,10)
SAK 3,1975 S.59f.
5,161
LEM S.136 (3,1)
12.08.2010
5,160
in group-writing
of an oar
ArtBrot
Worterwhnung
5,159
5,161
LEM S.415 (12,3)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Arm
5,163
GM 29,1978 S.74
von einerSchlange
= =
Schaden
Wortbesprechung
...
5,164
JEA 59,1973 S.119 n.2
5,162
ZS 113,1986 S.79ff.
schwach sein
5,161
adjectival use
befreien
Wortbesprechung
ZS 113,1986 S.79ff.
schwach sein
5,161
, siehe: /Jahr
...
schwach sein
...
Art Mass
/
5,161
ArtGebude
5,163
Wortbesprechung
ArtGebude
5,163
, siehe: /Hter
, siehe: /Oberster
...
Geb
5,164
in den Pyramidentexten
in den Pyramidentexten
Geb
5,164
, siehe: /Haus
, siehe: /Tochter
...
12.08.2010
Geb
5,164
()
5,165
Seite 684 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
5,165
ZS 113,1986 S.79ff.
niederwerfen
5,165
Wortbesprechung
ZS 113,1986 S.79ff.
5,165
JEA 58,1972 S.121 n.1
lahm sein
Wortbesprechung
Wb
Besprechungen
5,165
ZS 113,1986 S.79ff.
Koptos
5,163
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Koptos
5,163
, siehe: /Flotte
, siehe: /Fremdland
berfluten
Wortbesprechung
...
berfluten
5,166
JEA 59,1973 S.228ff.
5,166
ZS 124,1997 S.106
5,166
LEM S.134, 436
Gewlbe, Dach
BIFAO 60,1960 S.9f.
backen, siehe:
ArtGebck, siehe: ?
Rind
young male bovid
vielleicht
LEM S.58,173
perchance the poor is vindicated
-.
als Name fr
frHathor
rHathor
5,169
RdE 50,1999 S.183 n.75
-.
Name einesHeiligtums
5,169
RdE 50,1999 S.183
(aus Nubien)
Kurzbesprechung
12.08.2010
5,169
LEM S.441 (3,8)
Seite 685 von 773
(?)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
(?)
Wb
Besprechungen
Toponym
AEO 1, S.58
eine (Gemse-)pflanze
(Gemse-)pflanze
5,170
Literaturhinweise
Wortbesprechung
LEM S.167,412
finden
5,166
pregnantly used
to verify
., siehe: /Partikel
...
- u..
-.--X, -.--X
finden
5,166
.. .
.. -
trouver la titulature
...
, siehe: /sss
Schwche
zur Etymologie
Art essbareFrucht
lies:
5,169
DE 39,1997 S.90
5,170
LEM S.166 (8,11)
sehen
5,170
(re)chercher de regard
Literaturhinweise
observer
. , siehe: /Auge
...
12.08.2010
sehen
5,170
5,171
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,171
VA 5,1989 S.29ff.
...
ArtVogel
zur Schreibung
geschrieben
ArtVogel
zerbrechen
5,172
RdE 11,1957 S.54 n.3
5,171
MDAIK 16,1958 S.384
5,172
zur Etymologie
Ibis
5,166
black ibis
glossy ibis
GM 155,1996 S.25f.
5,172
Literaturhinweise
GM 23,1977 S.25ff.
5,173
RdE 26,1974 S.64 n.6
der grosseMachthaber
5,173
ZS 113,1986 S.20
gravieren
RdE 26,1974 S.64 n.6
Wortbesprechung
Toponym
Ort im Fayum
(?)
Bildhauer, siehe:
Wortbesprechung
Toponym
abweisen
ob Kanopus?
12.08.2010
Kurzhinweis
5,173
AEO 2, S.162*
5,174
to rebuff
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
schwach sein
5,174
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.29f.
nachgeben
of the body ()
zur Schreibung
GM 45,1981 S.74
. , siehe: /Krper
. , siehe: /Hand
Gerede, Gercht,
Gercht, siehe:
ArtVogel, siehe:
Flgel
Flgel
zu den semit. Entsprechungen
5,176
JNES 20,1961 S.33
5,176
MDAIK 16,1958 S.384
Gewaltsamkeit, Unrecht
5,177
JEA 80,1994 S.201f.
unterscheiden, whlen
nicht im Wb.
Fische
zur Etymologie
...
...
DE 40,1998 S.16f.
5,181
LEM S.206 (14,5)
Partikel am Satzende
5,179
Kurzhinweis
DE 56,2003 S.27
schweigen
zur Etymologie
5,180
in:
lies: baked -geeze
5,179
DE 46,2000 S.8
1. der Schweigsame
5,180
Literaturhinweise
ZS 129,2002 S.118
1. der Schweigsame
5,180
GM 205,2005 S.13ff.
Verbum
Belege
5,181
LEM S.215 (16,11)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
5,181
ZS 102,1975 S.66
Toponym
VA Suppl. 5,1994 S.48
einVerbum
carry off(?)
...
ZS 103,1976 S.65r
Nacht
5,183
ZS 87,1962 S.116f.
zum Determinativ
Nacht
tonight
5,183
JEA 58,1972 S.164
., siehe: .../Tag
...
Nacht
. name of the 4. epagomenal day
GM 143,1994 S.77ff.
la nuit de Re
ZS 111,1984 S.170z
5,183
Literaturhinweise
Toponym
= -(?)
5,183
Ansiedlung
5,188
(Neu-)Grndung
...
...
ville
Grndung, Siedlung
ZS 75,1939 S.73
Ansiedlung
5,188
(Nbet Htpet)
--
. - (Nbet Htpet)
bereit sein
5,188
Gerede, Gercht
Gercht
5,190
LEM S.22 (7,7)
plural of
12.08.2010
grnden
grnden
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
grnden
grnden
as a transitive verb' to re-establish order'
...
Wb
Besprechungen
5,186
JEA 90,2004 S.100
grnden
grnden
5,186
. , siehe: /Stadt
() , siehe: /Sitz
...
...
grnden
grnden
5,186
(Literaturhinweise)
ZS 135,2008 S.103
se marier
Lge
5,189
falsehood
GM 197,2003 S.84ff.
falsehood
Kurzhinweis
GM 58,1982 S.95
Netze aufstellen
5,185
in Toponymen
Kurzhinweis
GM 58,1982 S.95
Netze aufstellen
.. ils ont pris (au pige) des poissons
Name einerPflanze
einKrperteil
nicht im Wb.
wing rib (Wortbesprechung)
5,185
RdE 5,1946 S.89 n.4
RdE 29,1977 S.13
5,190
AEO 2, S.245* [597]
/ , siehe: /Rippengegend
Karkemisch
Wortbesprechung
Ansiedlung
Wortbesprechung
ZS 124,1997 S.85
Wortbesprechung
ZS 123,1996 S.116ff.
griech. inOrtsnamen
--
griech. inOrtsnamen
Wortbesprechung
...
5,188
Wortbesprechung
5,188
RdE 14,1962 S.85 n.10
einFremdland
DE 8,1987 S.87
/ /
eineKrankheit
Wortbesprechung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Gazelle
5,191
als Brotsorte
Literaturhinweise
Gazelle
5,191
, siehe: /Kuh
=, siehe: /ein Opfertier
Gazellendistrikt
BIFAO 83,1983 S.169
JNES 18,1959 S.201f.
AEO 2, S.9* [322]
im 18. oberg. Gau
...
...
salben
5,201
schmcken
Seite
5,191
Hlfte
GM 117/8,1990 S.163
Literaturhinweis
GM 99,1987 S.28
DE 37,1997 S.25
Seite
5,191
en prsence
/ on both sides
ZS 103,1976 S.1ff.
an administrative-juridical process
AEO 1, S.162*
Seite
5,191
district, estate
ZS 93,1966 S.66
Wortbesprechung
ZS 126,1999 S.116ff.
Migrne
Oberseite
surface
Bordwache
boats in non-nautical titles of the OK
12.08.2010
5,198
atelier
nicht im Wb.
-
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Bordwache
5,200
Kurzhinweis
GM 199,2004 S.5
Art Ruhebett
5,206
MDAIK 47,1991 S.428
Qus, siehe:
ArtMass, siehe:
Qus
alt
5,204
BIFAO 103,2003 S.382
laufen
Kurzhinweis
5,206
5,203
GM 19,1976 S.17f.
5,195
BIFAO 83,1983 S.96
...
Salbe
5,202
() / -
solid -ointment
Salbmittel, Salbe
5,202
Art Wundsalbe
() / -
mineralischer Stoff
5,206
BIFAO 87,1987 S.39f.
chalcopyrite en dcomposition?
kleinesWstentier
kleinesWstentier
Wortbesprechung
ArtMass
used for milk
geschrieben
ordnen, regeln
vom Einteilen der Stunden
siehe: /tanzen
der Lauf
12.08.2010
5,206
5,207
MDAIK 27,1971 S.15
5,203
Seite 692 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
der Lauf
- Ausfhrung des Laufes
5,201
DE 40,1998 S.12f.
5,203
SAK 9,1981 S.69
ArtFisch
Kurzhinweis zur Etymologie
Wb
Besprechungen
5,207
RdE 41,1990 S.145
Zugvgel
5,208
zur Etymologie
DE 39,1997 S.91
ArtJenseitswesen
JEA 58,1972 S.112 (181i)
Gasa, siehe:
siehe: /Hand
staunen
Wortbesprechung
...
ZS 81,1956 S.14f.
starren
, siehe: /Ohr
5,208
kidneys
Nieren
installation ( Ugarit)
ArtBrot
5,208
LEM S.205 (14,2)
5,208
LEM S.209
eine Salbe
Olivenl
Hand
in der Schreibung
Literaturhinweis
Wortbesprechung
Bedeutung unbekannt
LEM S.480 (2,6)
12.08.2010
Gasa
Kurzhinweis
GM 11,1974 S.24
Kurzhinweis
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Gasa
=
12.08.2010
Wb
Besprechungen
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Brot
zum Det.
...
Wb
Besprechungen
5,209
ZS 83,1958 S.16
Brot
5,209
offering-table bread
ZS 106,1979 S.111
(Literaturhinweise)
(Worterwhnung)
zu div. Brotbez.
Gott Teschup
()
diese
in den Sargtexten
...
...
...
12.08.2010
diese
5,211
ein Opfertier
als 'Dorkasgazelle'
5,211
5,231
ZS 120,1993 S.164f.
Land
5,212
als Flchenmass
GM 6,1973 S.56
. als Landesbezeichnung
DE 37,1997 S.23ff.
Land
5,212
Land
5,212
ZS 81,1956 S.67f.
ZS 110,1983 S.31f.
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Land
5,212
Assiuter Nekropolenname
( -)
la terre de
Krokodilskot
GM 111,1989 S.81ff.
AEO 1, S.170*
., siehe: /Toponym
zur Lokalisierung
, siehe: /Anubis
...
12.08.2010
Terre de Sokaris
plateau of Heliopolis?
DE 37,1997 S.32f.
(Ortsbezeichnung in Abydos)
verbotenes Land
Toponym
- near Ahnas
ZS 120,1993 S.140
bei Qamadir
()--
---(?)
AEO 2, S.106*[387]
-.
AEO 2, S.112*[388B]
the village of Re
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Toponym
-[]- (?)
Goldland, Nubien
GM 106,1988 S.23ff.
()
Tell el-Muqdam
-- -
Totentempel
-- -- -- -
- -- --
- ~-- -
- -- --
, siehe: /Toponym
le terrain lev
...
-~ =
- (=Tehne?)
GM 185,2001 S.24f.
(=Tehne?)
evtl. Akoris
-
12.08.2010
5,222
MDAIK 16,1958 S.22 n.2
5,230
Seite 697 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
-~
eineGottheit
...-
Libyen
aus dem Babylonischen
5,230
Literaturhinweise
eine Skorpion-Gttin
-
Wb
Besprechungen
gypten
5,223
'pays labour'
DE 8,1987 S.91f.
Wortbesprechung
DE 16,1990 S.64ff.
zur g. Landesbezeichnung
DE 37,1997 S.23ff.
gypten
5,223
-, siehe: /Vezier
-
Untergypten, Delta
5,224
BIFAO 31,1931 S.124
Tachsi, siehe:
Gottesland
5,225
BIFAO 17,1920 S.178ff.
BIFAO 31,1931 S.127
Beleg
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
Punt / -
DE 52,2002 S.57ff.
Punt / -
Wortbesprechung
GM 166,1998 S.23ff.
Wortbesprechung
zur Lokalisierung
DE 51,2001 S.151ff.
zur Lokalisierung
GM 57,1982 S.35ff.
- laboratoire
Gttin Triphis
im Wb (2,415) unter vornehme Frau
5,2
Treppe
5,226
Kurzbesprechung
-
eineGttin in Esna
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
eineGttin in Esna
Bez. fr Esna
GM 61,1983 S.37
-, siehe: /Chnum
- = - =
-
Nubien, siehe:
Faijm
im Beinamen des Sobek
...
5,226
AEO 2, S.117* [392B]
Faijm
5,226
- -, siehe: /Osiris
-
Obergypten
Wortbesprechung
...-
DE 23,1992 S.39ff.
Libyerland
zur Lokalisation
5,227
5,368
AEO 1, S.115* [238]
5,227
Kurzbesprechung
5,227
-, siehe: /Ptah
-
Gttin
BIFAO 12,1916 S.117ff.
5,212
5 , siehe; /Jahr
Possessivartikel
Beleg in den Sargtexten
widerstehen, abweisen?
Wortbesprechung
5,231
ZS 87,1962 S.117f.
5,231
Literaturhinweise
/ -
5,212
JEA 58,1972 S.118 (185c)
Vezierstitel
DE 47,2000 S.16f.
Literaturhinweise
Schreibvarianten
Lnder
Flachlnder, im Gegensatz zu 'Berglnder' ()
12.08.2010
5,219
SAK 12,1985 S.35 n.27
Seite 699 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Lnder
5,219
AEO 1, S.178* [260]
die beidenLnder
is it really 'The Two Lands'?
...
Wb
Besprechungen
5,217
DE 51,2001 S.41ff.
die beidenLnder
5,217
, siehe: /Herrin
Epitheton
hapax, Beiname des Osiris
El Qatta, siehe:
Feind
von Apophis
...
Wortbesprechung
ZS 79,1954 S.89f.
Wortsprechung
ZS 85,1960 S.17f.
= =
ZS 102,1975 S.35
Grenze
nome, province
Grenze
5,235
AEO 2, S.18* [327-9]
hapax
SAK 23,1996 S.62
eineFrucht
5,237
LEM S.468 (1,10)
Partikel
1. ein wohlriechendes l
2. als Baum
Literaturhinweise
5,237
SAK 18,1991 S.63
5,243
LEM S.468 (1,8)
5,243
Belege
GM 101,1988 S.43ff.
alsoffizinell Verwendetes
Belege und Literaturhinweis
12.08.2010
5,235
Literaturhinweise
nonenklitische Partikel
5,233
JEA 63,1977 S.176
ZS 81,1956 S.7
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
5,233
El Qatta
- (Pathyrites)
eineFlssigkeit
eineFlssigkeit
/
5,233
eintauchen
Kurzbesprechung
ZS 90,1963 S.138
5,241
LEM S.383 (4,1)
Seite 700 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Substantiv
par la clameur des acclamateurs
ja, wahrlich
Literaturhinweis
5,241
RdE 11,1957 S.128 n.3
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Wb
Besprechungen
5,242
RdE 41,1990 S.200
versehen sein
besetzt (von Einlegearbeiten aus Holz und Metall)
ArtBrot, siehe:
...
5,243
ZS 73,1937 S.81
5,243
battle-staff, quarter-staff
in einer Schreibvariante
1. Gestalt
5,239
cult-image
ZS 134,2007 S.22ff.
Statue
DE 59,2004 S.65
Zeichen, Hieroglyphe
zum Isisblut
ZS 92,1965 S.144ff.
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.143
1. Gestalt
5,239
, siehe: /Herr
...
1. Gestalt
figure vivante
GM 137,1993 S.77
image sacre
als Lesung fr
fr das Symbol ('Isisblut')
zum sog. Isisblut
12.08.2010
5,239
JEA 60,1974 S.193
als Bez. fr
fr 'Bruch'
Betonung der Einzahl
5,239
SAK 8,1980 S.27 n.133
5,239
als Lesung fr
fr das Zeichen
5,238
SAK 6,1978 S.121
5,238
ZS 62,1927 S.108ff.
5,238
Seite 701 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
als Lesung fr
fr das Zeichen
zum Isisblut-Symbol
5,238
ZS 92,1965 S.144ff.
ArtBehlter
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Breccien, Porphyr
ein Gesteinsname
nicht im Wb.
, siehe: /Ort
siehe auch:
fr , zahlen
Statue, siehe:
5,244
5,248
JNES 51,1992 S.11
zur Wortwurzel
GM 63,1983 S.28
sttzen
sttzen
5,248
nominal verwendet
wlben
Schwellung
5,251
Wortbesprechung
ZS 64,1929 S.119f.
Substantiv
5,251
JNES 46,1987 S.30
ausstrecken, siehe:
Toponym, siehe:
Toponym
/ (verderbte Schreibung)
12.08.2010
Pflanze
5,252
, nom de plante
5,253
zur Wortwurzel
5,251
vereinzelt fr
fr
'diese' (fem.)
Beleg
Demonstrativum
in den Sargtexten
5,251
Stock
GM 63,1983 S.28f.
5,252
Seite 702 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Stock
5,252
BIFAO 31,1931 S.229ff.
...
Beleg
ZS 122,1995 S.54
Stock
5,255
LEM S.183 (11,9)
gleich sein
to be agreeable (Literaturhinweise)
...
zurckweichen
zurckweichen
to withdraw, retire (Kurzbesprechung)
5,252
5,256
LEM S.244 (14,4)
gleich sein
5,256
, siehe: /vollkommen
ZS 125,1998 S.6f.
() (=) () .
einJenseitswesen
oder zu lesen
...
Sandalen
Statue, Bild
, siehe: /beschuht
...
ZS 98,1972 S.49
cult-image
ZS 134,2007 S.22ff.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 59,2004 S.65f.
geschrieben
Statue, Bild
12.08.2010
5,255
( Gott)
ZS 98,1972 S.49
Kolossalstatue
ZS 124,1997 S.133
ZS 99,1972 S.39
ZS 122,1995 S.54
Knigsstatue
() ().
AEO 1, S.67
vollkommen
Kurzhinweis
...
5,255
vollkommen
5,258
BIFAO 104,2004 S.265 (k)
5,258
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
vollkommen
5,258
ArtBrot
LEM S.204 (14,1)
auch als , zu div. Brotbezeichnungen
ein lwengestaltigerGott
5,260
JNES 19,1960 S.283f.
Literaturhinweis
einJenseitswesen
VA 4,1988 S.223ff.
JEA 58,1972 S.118 (185c)
zur Lesung -.
ArtSchurz
5,260
ZS 102,1975 S.29
bezahlen
Literaturhinweise
...
5,261
Wortbesprechung
Kasten
5,261
RdE 41,1990 S.20a
stechen
=
...
Kopf
im Pap. Jumilhac
5,261
5,442
ZS 111,1984 S.10
5,269
Kopf
5,263
GM 208,2006 S.7ff.
Kopf
. / .
5,263
LEM S.512 (6)
., siehe: /dieser
. ., siehe: /Mund
. , siehe: /geben
impalement
, siehe:
...
Kopf
les meilleurs terres
12.08.2010
5,263
RdE 9,1952 S.39 n.6
Seite 704 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Kopf
5,263
small cattle
Heckverzierung
... Detail/Berechnung
ZS 114,1987 S.100
rechtes Verhalten
rechtes Verhalten
Mumienmaske
...
Prposition
unsichere Lesung
10
coffer? not in Wb
-
Toponym, siehe: --
(?)
ArtKorn
5,273
RdE 11,1957 S.68
JEA 82,1996 S.119(ii)
Aphroditopolis
1,120
Atfih
heutiges Atfih
Literaturhinweise
Wortbesprechung
- -, siehe: -/Hathor
-
--
--
Toponym
Kurzbesprechung
Sachmet-Kultort
ZS 81,1956 S.118
Dienstplan
nicht im Wb.
5,272
Ausspruch
5,287
-, siehe: /sagen
Jahresanfang
5,270
siehe auch: -
Tribute, die am J. gebracht werden
-
1. Allgemeines
Kurzbesprechung
-
12.08.2010
2. Vorschrift
5,288
RdE 6,1951 S.9f.
5,288
Seite 705 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
2. Vorschrift
. -
5,288
JEA 57,1971 S.115i
3. in besonderen Bedeutungen
au pas (sens originel)
Wb
Besprechungen
5,288
RdE 6,1951 S.9f.
dasDach
5,290
BIFAO 78,1978 S.462f.
Kurzbesprechung
point d'observation
inEile
5,291
JEA 59,1973 S.136 n.6
swiftly
nicht im Wb.
-
Toponym
Tebtunis
Toponym
Ort im Fayum
Bootsteil
Abgabe
SAK 26,1998 S.131 n.34
SAK 23,1996 S.359
Wortbesprechung
in festen Verbindungen
5,263
diverse
Toponym
JNES 18,1959 S.264f.
...
5,295
(?)
AEO 1, S.20
nicht im Wb.
...
12.08.2010
erster
5,277
().
ein Fest
10 chaque dcade
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
erster
5,277
ein lname
ein lname
ZS 75,1939 S.71
Erstlingsfrchte
ZS 133,2006 S.13
descendant
in den Sargtexten
GM 181,2001 S.105ff.
. Abgabe (Literaturhinweise)
ArtFische
5,296
Belege
befindlich vor
5,283
Literaturhinweise
Stoffbezeichnung, lies:
ZS 102,1975 S.21
eineStoffbezeichnung
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.20f.
eineStoffbezeichnung
ZS 102,1975 S.21ff.
Bauer
nicht im Wb.
pfel
Literaturhinweise
5,293
SAK 26,1998 S.74
unklare Bedeutung
dieUrusschlange
5,293
ZS 98,1972 S.130t
5,284
geradeaus
Beiname derHathor
RdE 50,1999 S.259
...
in der Verbindung:
5,295
. , siehe: /stehen
ausspeien
zum (semit.) Sprachvergleich
12.08.2010
5,297
ZS 67,1931 S.66
Substantiv?
Seite 707 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Substantiv?
sens inconnu
...
jene
zu Wb.5,297(2)
Wb
Besprechungen
5,297
ZS 105,1978 S.46 n.13
1. etw. entfernen
5,297
in milit. Zus.hang
Wortbesprechung
1. etw. entfernen
.
5,297
JEA 58,1972 S.215 (L.16)
. ., siehe: /Herz
. [.]
ArtSchaden
nicht im Wb.
...
...
ZS 100,1973 S.64
Tefnut
5,299
in den Pyramidentexten
Tefnut
5,299
RdE 50,1999 S.188
Lapislazuli
5,300
Kurzbesprechung
Literaturhinweise
Sippar?
GM 19,1976 S.45f.
Bedeutung unbekannt
5,300
LEM S.444 (4,5)
5,300
Beleg
Wortbesprechung
Wortbesprechung
5,301
GM 137,1993 S.9ff.
Negationsverb
.
12.08.2010
5,299
Beleg
speien
5,302
JEA 67,1981 S.93
Seite 708 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Negationsverb
5,302
vollstndig sein
zu den semit. Entsprechungen
...
Wb
Besprechungen
5,303
MDAIK 16,1958 S.400
vollstndig sein
5,303
als Bez. fr
fr denMond
denMond
Beleg?
...
Geflgel
Geflgel aus den Smpfen
Kurzbesprechung
5,306
5,306
ZS 103,1976 S.107 (6)
Matte
5,307
Literaturhinweise
Matte
5,307
, siehe: /Schreiber
Sack fr
fr Korn
coffret
5,307
MDAIK 47,1991 S.300
die Mutter
5,308
BIFAO 54,1954 S.189
Literaturhinweise
eineKrankheit
Besprechung
Amulettritual
Literaturhinweis
Wortbesprechung
zuwenden jem.
12.08.2010
5,308
GM 63,1983 S.28
Toponym
JNES 22,1963 S.235
Demonstrativum
5,309
as subject of a sentence
5,308
zur Etymologie
verschliessen
zur Wortwurzel
5,306
Artcker
Artcker
5,310
ZS 115,1988 S.21f.
5,311
Seite 709 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Artcker
Artcker
5,311
Literaturhinweise
raised lands
tired land
Wb
Besprechungen
5,310
JEA 79,1993 S.194
Danaer
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ZS 102,1975 S.74
Toponym
GM 35,1979 S.31
(A)danija
GM 11,1974 S.20
Adana/Adanijja?
Verbum
tre difficile, dlicat
verwirrt sein
geschrieben
abwenden
5,311
GM 63,1983 S.28
eineGttin
Literaturhinweise
., . .
ArtGewsser
siehe:
ArtBier, siehe:
einVogel
spur-winged plover
enklitische Partikel
fast ausschliesslich in Fragen
12.08.2010
5,313
AEO 1, S.9* [50]
Toponym
in nordsyr. Orstnamensliste Th.' III. in Karnak
5,312
Literaturhinweise
oder zu lesen
Speisen
5,313
GM 155,1996 S.31f.
5,316
SAK 11,1984 S.318
5,313
Seite 710 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Speisen
5,313
LEM S.76 (2,5)
a bread unit
...
Zeit
5,313
, siehe: /tun
...
Zeit
/ / /
ZS 119,1992 S.151
Toponym
Teil von in Nubien (= ?)
Tura, siehe: -
respektieren
geht wohl auf lteres zurck
...
...
5,318
Etymologie/Literaturhinweis
Literaturhinweise
Tor
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,318
LEM S.148 (4,7)
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
Toponym
Bedeutung unbekannt
verschieden von Wb.5,318.18 - 319.2
5,318
JEA 58,1972 S.160 (11)
JNES 44,1985 S.332
ZS 87,1962 S.118
doorleaves
5,318
Tor
respektieren
respect of face
5,313
5,318
Kurzbesprechung
, lies:
wettlaufen
5,319
ZS 116,1989 S.165
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Masseinheit fr
fr Brot
JEA 59,1973 S.220
Literaturhinweise (nicht im Wb.)
einFremdvolk
zur Darstellung
ArtBier, siehe:
ein nubischesVolk
Literaturhinweis
bertreten
5,319
Kurzhinweis
to stray from
DE 26,1993 S.19
transgress
, siehe: /Interjektion
, schiessen ohne zu treffen
...
bertreten
...
bertreten
violate a decree
5,319
JNES 6,1947 S.227 n.69
mobilisieren
ZS 86,1961 S.102
2. stossen
perforation, puncture
12.08.2010
5,321
GM 150,1996 S.47
Toponym
demotisch
5,321
driving (cattle)
Krieger
Literaturhinweise
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
herabhngen, siehe:
Instrument
nicht im Wb.
5,323
ZS 84,1959 S.147
dasLot
bildlich gebraucht
...
5,323
LEM S.117 (1)
unter essbarenPflanzen
a kind of pea (Kurzbesprechung)
Wb
Besprechungen
5,323
ZS 79,1954 S.108
dasLot
5,323
. , siehe: /richtig
, siehe: /Herr
, siehe: /Herrin
derRauschtrank
5,325
GM 135,1993 S.108
intoxication
DE 61,2005 S.11, 14
causing drunkenness
Monatsname
5,325
RdE 50,1999 S.120ff.
Besprechung
Kurzbesprechung
Bez. fr
frThoth
rThoth
pithte de Thot
5,325
RdE 2,1936 S.61f.
1. eintauchen in
5,326
RdE 43,1992 S.140
...
Kurzhinweis
to be soaked
1. eintauchen in
2. etwas benetzen
'soaking' or 'irrigation' of the land
()
Korb, Sack
a hurrian loan-word
12.08.2010
5,326
LEM S.188 (12,4)
5,326
RdE 6,1951 S.121r
5,326
GM 109,1989 S.73ff.
Seite 713 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Obelisk
Kurzbesprechung
5,326
BIFAO 105,2005 S.266
verletzen
Belege
Wb
Besprechungen
5,327
RdE 25,1973 S.226n
5,328
Kurzbesprechung
Tachsi
JNES 22,1963 S.235 n.29
...
Beleg
Wortbesprechung
Tachsi
, siehe: /angreifen
...
Trunkenheit
5,324
, siehe: /sehen
...
Stunde
5,328
, siehe: /Stunde
ZS 87,1962 S.38
Kot
nicht im Wb.
5,328
ArtBrot
oder zu lesen
spalten, siehe:
5,328
AEO 2, S.228* [515]
5,329
BIFAO 79,1979 S.113
durchbohren, durchstossen
Kurzhinweis
zur Etymologie
fortgehen
5,328
abweichen
to split in two
ZS 87,1962 S.46
Toponym?
5,235
JEA 57,1971 S.161
12.08.2010
ausgewanderteFlchtlinge
ausgewanderteFlchtlinge
5,329
Dissident
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Bez. fr
fr dieKrokodile
dieKrokodile
zur Namensbildung (nach den Schema ABCC)
Wb
Besprechungen
5,330
BIFAO 104,2004 S.386
zerdrcken,
zerdrcken, zerquetschen
5,330
zerschneiden
Agonisten
gewaltig an Kraft
Beleg und Literaturhinweis
...
5,330
RdE 32,1980 S.59 n.75
5,331
cierge
Lampe, Festfackel
ZS 73,1937 S.7f.
torch
5,331
Erleuchtung
nicht im Wb.
...
eingttliches Wesen
/
5,333
Grund
Belege
5,333
JEA 58,1972 S.109
5,333
MDAIK 16,1958 S.276 n.h
der Vertaute
nicht im Wb.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.147
durchbohren
Kurzbesprechung
zum Wortstamm
(Angeklagte)qulen, foltern
Kurzbesprechung
12.08.2010
5,335
ZS 79,1954 S.75
5,335
RdE 6,1951 S.119g
5,331
RdE 29,1977 S.184 n.50
5,335
RdE 6,1951 S.119g
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
angreifen
5,336
Ring
Wortbesprechung
siehe:
einJenseitswesen, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
12.08.2010
5,337
GM 96,1987 S.26f.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tropfen, Kgelchen
Kgelchen
goutte, boulette, graine
...
--
...
...
Toponym
...
5,346
drober
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.46
1. nehmen
5,346
leader
ZS 127,2000 S.4
2. kleiden
5,346
ZS 124,1997 S.153
3. meisseln, gravieren
5,346
SAK 11,1984 S.199
5,349
RdE 41,1990 S.148 n.46
5,349
-basket of -grain
coffre manuscrits
Graveur
5,348
abbreviation for .
ZS 127,2000 S.3
mnnlich
als Epitheton
12.08.2010
1. nehmen
Literaturhinweise
...
5,339
LEM S.397 (8,4)
carve
5,341
jungerVogel
5,341
BIFAO 83,1983 S.121
Tropfen, Kgelchen
Kgelchen
...
Wb
Besprechungen
5,345
RdE 31,1979 S.109l
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
mnnlich
...
5,345
Mann, mnnlich
zum Wortstamm
ZS 79,1954 S.47
tadeln
with direct object and of opposition
...
Wb
Besprechungen
5,348
LEM S.62 (10,7)
tadeln
5,348
Trger
5,348
. ~.-Anwender
ZS 107,1980 S.153
burinist, metal-engraver
, siehe: /Oberster
~-Anwender
ZS 107,1980 S.149
stone-worker
stone-worker
stone-worker (Literaturhinweise)
LEM S.472/3,9-1
. .-Anwender
ZS 107,1980 S.153
sculptor
sculptor (Literaturhinweise)
, siehe: /Oberster
, siehe: /Schreiber
() porteurs des dieux
/ , siehe: /Vorsteher
bearer of weapons
(Beleg)
carrier of bricks
. Literaturhinweis
(Literaturhinweise)
LEM S.19,33
standard-bearer
Augenpinzette
Mann
12.08.2010
5,344
Seite 718 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Mann
div. Schreibungen
...
5,349
ZS 82,1957 S.58
ein Spiel
falsch gelesener Name eines Brettspiels
5,344
MDAIK 29,1973 S.123
Buch
Kurzhinweis
Wb
Besprechungen
5,343
SAK 5,1977 S.199ff.
5,350
Atem geben
5,350
, siehe: /verschlucken
., siehe: /hervorgehen
, siehe: /Himmel
, siehe: /geben
, siehe: /Vornehmer
, siehe: /Tpfer
...
5,350
VA 3,1987 S.208
(Opferformel)
ZS 115,1988 S.150dd
ZS 130,2003 S.71
le souffle de la bouche
le souffle de la bouche
4,353
Lesung oder
palm-leaf
Wortbesprechung
stehlen
5,360
JNES 17,1958 S.10
zur Konstruktion
...
stehlen
furtively
12.08.2010
ZS 124,1997 S.153
alsTitel
5,360
LEM S.150 (4,11)
5,349
ZS 107,1980 S.174d
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
alsTitel
ZS 107,1980 S.170ff.
GM 183,2001 S.47ff.
alsTitel
5,349
ZS 107,1980 S.172
ZS 107,1980 S.172
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.174c
ZS 107,1980 S.174e
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.174b
ZS 107,1980 S.173
()
ZS 107,1980 S.173
()
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.173
(Beleg unsicher)
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.173
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174f
(?)
ZS 107,1980 S.174
ZS 107,1980 S.174
siehe: --
Krankheit, Miasma
nicht im Wb.
12.08.2010
5,349
--
Wb
Besprechungen
Metallgefss
5,354
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Metallgefss
zum g.-semit. Sprachvergleich
...
...
derLwe
5,355
zu Schreibungen in Edfu-Texten
sich verhllen
verhllen
mit verhlltem Gesicht = nachsichtig
5,354
Binde, Windeln
die Windeln des Pharao (zu diesem Topos)
5,354
ZS 62,1927 S.83
Metallgefss
() drinking jar
Wb
Besprechungen
5,354
DE 39,1997 S.68
Vorhaut
5,354
5,356
RdE 24,1972 S.116 n.4
5,355
JNES 55,1996 S.170
Sile
5,355
GM 136,1993 S.85ff.
Kurzhinweis
Kurzhinweis
Lokalisierung, Bedeutung
GM 185,2001 S.23ff.
Wortbesprechung
DE 14,1989 S.69ff.
Wortbesprechung
GM 180,2001 S.39ff.
Wortbesprechung
DE 44,1999 S.79ff.
zum Determinativ
, siehe: /Toponym
1. Festung
5,356
SAK 22,1995 S.51
...
stockaded camp
ZS 103,1976 S.62e
Wortbesprechung
2. Kabine
5,356
ZS 68,1932 S.21ff.
Wortbesprechung
2. Kabine
5,356
, siehe: /Berufsbezeichnung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
5,356
RdE 30,1978 S.20
Wb
Besprechungen
5,356
LEM S.436 (2,1)
Jngchen
GM 84,1985 S.65ff.
...
Pinzette
tenaille
Wortbesprechung
Vezier
5,343
Kurzhinweis
ZS 82,1957 S.59
ZS 130,2003 S.88ff.
Wortbesprechung
Vezier
5,343
- -
GM 192,2003 S.39
, siehe:
?
Esna
Kurzhinweis
?, siehe: /Haus
eineBlume
5,357
BIFAO 35,1935 S.109f.
...
5,357
LEM S.97 (6,6)
5,357
, siehe: /Pferd
einMass
GM 131,1992 S.7ff.
Papyrus
Literaturhinweise
5,359
LEM S.79 (2,11-2)
, siehe: /Toponym
stossen
Wortfamilie
1. beschuht
12.08.2010
Toponym
Ort im Delta?
...
5,359
5,363
LEM S.121 (6-7)
Seite 722 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Metallgefss, siehe:
Toponym
Sebennytos
Sandalenmacher
Wb
Besprechungen
5,363
BIFAO 57,1958 S.211f.
...
ZS 107,1980 S.156
zur Bedeutung
Sandalenmacher
5,363
, siehe: /Vorsteher
, siehe: /Oberster
, siehe: /Oberster
...
Sandalenmacher
5,363
kniglicher Sandalenmacher
ZS 107,1980 S.156
Sohle, Sandale
Sohle
5,363
BIFAO 95,1995 S.237f.
...
zur Symbolik
ZS 123,1996 S.69ff.
Fuss
Sohle, Sandale
5,363
. , siehe: /tun
in juristischem Zus.hang
Ort im Delta
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 65,1930 S.59ff.
Keule
rod(?)
5,360
LEM S.102 (7,2)
Massangabe?
nicht in Wb.
ZS 123,1996 S.70f.
12.08.2010
zurTopographie
ZS 72,1936 S.49ff.
Wortbesprechung
trommeln
5,364
Seite 723 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
trommeln
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,364
LEM S.188 (12,5)
5,364
LEM S.106 (1,3)
Hhle
5,364
ungewhnliche Schreibungen
unterirdisches Grab
zur Wortbedeutung
GM 6,1973 S.58
Hhle
5,364
., siehe: /befindlich in
...
Hhle
ZS 116,1989 S.43ff.
GM 73,1984 S.52f.
Toponym
Beleg im Denderatempel
5,366
ZS 122,1995 S.7 n.18
Kaserne
/
5,364
5,366
LEM S.92 (5,7)
Partikel
BIFAO 47,1948 S.171ff.
bersteigen, siehe:
Lapislazuli, siehe:
Kapelle?
nicht im Wb.
...
Eigenschaftswort
12.08.2010
5,367
GM 44,1981 S.24
GM 23,1977 S.35
Rotte, Abteilung
Literaturhinweise
5,307
RdE 38,1987 S.35 n.32
Toponym
Seite 724 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
GM 109,1989 S.29f.
GM 167,1998 S.89ff.
Gebiet in der Ostwste
Toponym, siehe:
libysche Tnzer
Kurzbesprechung
libyscher Volksstamm
5,368
in Thera frescoes?
DE 31,1995 S.81ff.
Wortbesprechung
Wortbesprechung
DE 25,1993 S.51ff.
Wortbesprechung
GM 192,2003 S.43ff.
, siehe: -
5,369
Rotfrbung
5,369
Kurzhinweis
ZS 68,1932 S.12
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140f.
GM 199,2004 S.73ff.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
ihr, eure
ohne geschrieben
alsPersonenbezeichnung
Literaturhinweise
...
...
12.08.2010
5,371
RdE 28,1976 S.124d
Ort im Delta
Beleg und Literaturhinweis
Ufergebirge
Wortbesprechung
ZS 81,1956 S.68ff.
, Unterscheidung(smerkmal)
Ufergebirge
5,372
abschneiden
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
abschneiden
cutting up the meat
...
...
5,374
Wortbesprechung
ZS 81,1956 S.68ff.
erheben, unterscheiden
5,374
..
Fragewort
5,373
LEM S.178 (10,11)
This
5,372
Wortbesprechung
erheben, unterscheiden
Wb
Besprechungen
5,380
SAK 11,1984 S.193
jeder
5,377
<> / ()
every year
chaque fois
einePflanze, siehe:
dieZahl
...
12.08.2010
5,376
measure
dieZahl
5,376
of all sorts
LEM S.418,444
(equivalent to )
Toponym
Seite 726 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Toponym
RdE 42,1991 S.91
JNES 22,1963 S.223
Beutel, siehe:
siehe: /tanzen
Beutel
5,380
div. Hinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
Zelt (Literaturhinweise)
5,381
Kurzhinweis
GM 204,2005 S.14f.
( geschrieben)
= -
5,382
RdE 46,1995 S.18
der Starke
hero
l'invincible
12.08.2010
5,382
GM 68,1983 S.53f.
ptol. Beleg
verbally used
ArtBier
5,384
Kurzhinweis
lies: =
5,384
Belege
geschrieben
Toponym
das Rote, als Bez. fr
fr dasBlut
dasBlut
Wortbesprechung
5,384
LEM S.344 (2,6)
stark
5,383
mineralischer Stoff
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
mineralischer Stoff
ZS 123,1996 S.141
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
ArtGebck
Panzer
semit. Lehnwort
...
5,386
Respekt
nicht im Wb.
5,386
Wortbedeutung
Worterwhnung
Wb
Besprechungen
5,386
BIFAO 100,2000 S.204
Panzer
5,386
Blindheit
zu den div. Ausdrcken fr Blindheit
5,387
LEM S.206
5,387
LEM S.188 (12,5)
Tanz
5,387
zur Etymologie
DE 39,1997 S.90
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,387
...
5,387
eineSpeise
Worterwhnung
...
eineSpeise
Wall
5,388
AEO 2, S.233* [554]
5,388
, siehe: /Kocher
5,388
MDAIK 18,1962 S.42
wall for besieging, rampart
Toponym
LEM S.128 (1b,1)
einKrperteil
Kurzhinweis
Weide
Belege
12.08.2010
Art kleinesSchiff
Belege
ArtBrot
zu div. Brotbezeichnungen
5,388
5,388
LEM S.128 (1b,3)
5,385
ZS 100,1974 S.104
Seite 728 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Weide
zur Identifizierung der Baumart
...
Wb
Besprechungen
5,385
BIFAO 31,1931 S.177ff.
Weide
5,385
Toponym
ZS 132,2005 S.179ff.
derLahme
5,388
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
jagen
5,388
siehe:
Verbum
5,389
Literaturhinweise
LEM S.197
LEM S.197
einePersonenbezeichnung
5,389
LEM S.53 (7,4)
berhren
berhren
Kurzbesprechung
Freude
zur Schreibung
...
5,389
5,389
ZS 84,1959 S.99f.
in der Verbindung:
5,389
, siehe: /Pferd
Blume
(?) Blumen der (Speise)aufhufung?
...
glnzend sein
5,391
se rapportant la vgtation
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.146
Libyen
5,394
in Pyr.
olive-land?
Wortbesprechung
DE 25,1993 S.45ff.
Libyen
5,394
, siehe: /Neith
, siehe: /Bestes von
..., siehe: /Horus
, siehe: /Fremdland
...
Libyen
Libyer
inlnamen
12.08.2010
5,394
SAK 4,1976 S.19
5,394
Seite 729 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Libyer
in Thera frescoes?
...
Wb
Besprechungen
5,394
DE 31,1995 S.81ff.
Libyer
5,394
einGott
Kurzbesprechung
Libyer
Wortbesprechung
...
Fayence
5,390
ZS 78,1942 S.51
Freude
libysches Wstenglas?
GM 201,2004 S.87ff.
zur Etymologie
ZS 84,1959 S.146
Fayence
5,390
jauchzen, jubeln
5,395
RdE 40,1989 S.150m
in exaltation
Jauchzen, Jubel
zur Nominalbildung
...
12.08.2010
5,397
bilden
ZS 115,1988 S.12
Krperteile zusammenfgen
knoten
5,397
. .
sowing order
gttl. Epitheton
nouer un noeud
5,404
SAK 11,1984 S.198
Sandbank
Begriff fr 'Hungersnot'
knoten
recruit, call up
5,395
ZS 85,1960 S.72
Substantiv
substance non identifie
Spruch
5,401
DE 42,1998 S.87
5,403
Seite 730 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Spruch
() geschrieben
...
Wb
Besprechungen
5,403
RdE 10,1955 S.64A
Spruch
5,403
, siehe: /auswhlen
...
Spruch
ZS 131,2004 S.51f.
pronouncement
Tadelswertes
reproche, blme
5,408
JEA 84,1998 S.141
Wirbel
/
5,403
5,400
AEO 2, S.241* [585]
Saatfolge
LEM S.20 (6,9)
Saat-Auftrag (Literaturhinweise)
...
vice versa
5,404
aufrichten
5,405
passieren
ZS 69,1933 S.42
ZS 125,1998 S.118
to go up, mount
to promote
zum Determinativ
DE 15,1989 S.5f.
aufrichten
5,405
.. il a enlev ma douleur
/ + direktem Objekt
to go up and down
GM 31,1979 S.30
(zur Bedeutung)
Befehlshaber
5,402
RdE 42,1991 S.62
Truppenkommandant
...
Befehlshaber
5,402
- , siehe: -/Frst
12.08.2010
commander(s?) of troops
Generalstabsoffizier
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Befehlshaber
RdE 42,1991 S.60
Blindheit
...
Gebudeteil
ramparts
5,402
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Hund
5,409
als Bildmotiv im MR
zu div. Hundebezeichnungen
GM 89,1986 S.27
Hund
5,409
, siehe: /Hirt
Zinne
5,410
MDAIK 16,1958 S.171f. n.9
Literaturhinweise
Wortbesprechung
ArtFisch
BIFAO 37,1937 S.39
Literaturhinweis
AEO 1, S.9
5,401
LEM S.214 (16,10)
5,409
Portionen
Truppe
Wirbelknochen
5,409
RdE 35,1984 S.112 (19)
5,402
DE 47,2000 S.21
5,400
AEO 2, S.241* [585]
/ , siehe: /Wirbel
...
Wirbelknochen
5,400
5,409
RdE 41,1990 S.27h
Bedeutung unbekannt
RdE 50,1999 S.19
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
ob:blind?
5,148
JEA 65,1979 S.167
ArtMesser
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,410
supplicant
Wb
Besprechungen
Toponym
SAK 9,1981 S.242
zur Lokalisation
Tjeku
Lokalisierung, Bedeutung
Toponym
Wortbesprechung
zum Determinativ
5,410
Sicilians
Wortbesprechung
zur Darstellung
ZS 102,1975 S.74
...
in derBerufsbezeichnung
5,411
...
ArtWchter, Kundschafter
Literaturhinweise
ArtWchter, Kundschafter
Tjukten-of-punishing
Kaserne, siehe:
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
12.08.2010
5,411
5,411
LEM S.180 (10,12)
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
1. Leute
5,538
ZS 82,1957 S.58ff.
1. Leute
5,338
, siehe: /Vorsteher
- Schiffsmannschaft der kniglichen Flotte
auflsen
auflsen, kassieren (einer Stiftung)
...
5,411
MDAIK 38,1982 S.333
auflsen
rein-looser (some part of the harness)
5,411
LEM S.434 (1,6)
5,411
ZS 82,1957 S.58ff.
Speisetisch
Kurzhinweis
...
Speisetisch
5,338
1. bersteigen
geschrieben
...
5,411
RdE 17,1965 S.132(35)
ausgiessen
to overflow (with as subject)
...
1. bersteigen
celle qui bouleverse les coeurs
5,411
5,412
LEM S.175 (10,7)
ausgiessen
5,412
. . ., siehe: /Liebe
Substantiv
type d'toffe non identifi
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
Lesung unsicher
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
12.08.2010
Sperling
Literaturhinweis
...
zanken, Zank
geschrieben
Sperling
5,413
LEM S.248 (16,2)
5,413
Seite 734 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Sperling
5,413
eine Schlange
Kurzhinweis
ZS 81,1956 S.17f.
12.08.2010
5,414
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
niederschmettern
Literaturhinweise
---
Danaer, siehe:
--
Toponym
Dapur (in the land of Amurru)
...
Wb
Besprechungen
5,414
JEA 58,1972 S.85
Leinenstoff
5,417
Kurzhinweis
Literaturhinweis
Literaturhinweise
regular working-clothes
Wortbesprechung
ZS 96,1970 S.125ff.
Wortbesprechung
LEM S.3,394
zum Determinativ
GM 64,1983 S.53
Leinenstoff
5,417
Kidinkalo
Kurzbesprechung
Worterwhnung
AEO 1, S.10
ein nubischesFort
JEA 58,1972 S.85ff.
fortress of Semna
Feige
5,417
fig
GM 205,2005 S.67ff.
ArtFledermaus
Unterwelt
5,419
BIFAO 36,1936 S.121
...
5,415
GM 187,2002 S.101ff.
ZS 116,1989 S.41ff.
ZS 121,1994 S.129
Unterwelt
5,415
, siehe: /Herren
...
12.08.2010
Unterwelt
5,415
GM 187,2002 S.108
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Unterwelt
...
Wb
Besprechungen
5,415
GM 187,2002 S.108
5,419
Literaturhinweise
geschrieben
fnf
5,420
Hand / fnf
ZS 112,1985 S.175
ZS 62,1927 S.60f.
fnf
5,420
ZS 98,1972 S.48
, siehe: /Kleid
, siehe: /ltester
, siehe: /erster
...
fnf
5
Gabe, Geschenk
standard term for the grain rations paid as wages,
or less technically a person's food
5,420
5,419
SAK 11,1984 S.199
hier
preceding a stative
5,420
SAK 8,1980 S.69 n.23
. ., siehe: /sein
Kruter
ptales du lotus
5,421
RdE 15,1963 S.55
Ration, Bezahlung
Literaturhinweise
/ , siehe: /Steuern
---
Toponym
ZS 115,1988 S.30ff.
Toponym
Stadt in Wenamun
12.08.2010
DE 35,1996 S.77ff.
einmineralischer Stoff
5,421
Kurzhinweis
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
preisen
...
-.
zu den Gebrauchsweisen
preisen
5,426
...
. . u.a.
als Schiffsname
GM 190,2002 S.89ff.
5,429
adze
Deichsel
GM 5,1973 S.26
zur Wurzel
einHorussohn
5,429
JEA 65,1979 S.54ff.
5,426
Literaturhinweise
Wb
Besprechungen
5,430
ZS 110,1983 S.9
Name einesSchiffes
ZS 110,1983 S.9
...
dieMorgenfrhe
dieMorgenfrhe
-
die Verehrer
selten im Singular
...
5,424
5,429
ZS 127,2000 S.144
einGott
Kurzbesprechung
zu Pyr. 1155
einGott
- , siehe: -/Priester
...
derMorgen
5,422
12.08.2010
ZS 106,1979 S.118
derMorgen
5,422
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
dieMorgenfrhe,
dieMorgenfrhe, der morgige Tag
5,422
BIFAO 53,1953 S.77
zur Etymologie
DE 39,1997 S.90
Preis, Lobpreis
1. Frauentitel
1. Lobpreis
-...
...
...
Literaturhinweise
Literaturhinweise
zur Lesung
Gottesverehrerin
5,430
SAK 3,1975 S.75ff.
ausstrecken
5,431
tragen, bringen
ausstrecken
5,431
ausstrecken
5,431
GM 31,1979 S.27ff.
DE 51,2001 S.121ff.
tendu de main
5,424
Gottesverehrerin
- (zur Lesung)
weibliche gttlicheWesen
Kurzbesprechung
5,428
einGott
5,432
JEA 79,1993 S.67
5,432
MDAIK 14,1956 S.210
MDAIK 16,1958 S.347
-, siehe: /Anubis
- /
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
aufhufeln
vom Korn, evtl. mit 'umwenden' zus.hngend
Artlgefss
im AR
5,432
RdE 50,1999 S.177
Bedeutung unbekannt
( of willow-wood)
Wb
Besprechungen
einGott
...
Horn
5,434
als Variante zu
/ , siehe: /Horn
...
Horn
5,434
JEA 59,1973 S.140 n.9
Kasten
5,434
JEA 65,1979 S.95
Kurzbesprechung
ZS 100,1974 S.150
tool-box (Literaturhinweis)
5,434
LEM S.252 (17,5)
einGetrnk
5,435
Belege
Kurzbesprechung
Ufer
4,434
Beleg?
Kurzbesprechung
Deben
5,438
in Keilschrifttexten
ZS 73,1937 S.90ff.
ZS 126,1999 S.19ff.
1 6, siehe: /Meissel
/ , siehe: /Gewicht der Waage
Kurzbesprechung
Kreis
zu semit. Entsprechungen
...
12.08.2010
5,437
Kreis
5,436
JNES 21,1962 S.46
5,436
Toponym
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Kreis
circuit of heaven
Wb
Besprechungen
5,436
JNES 55,1996 S.173
umwandeln, durchziehen
in spter Schreibung
5,437
BIFAO 64,1966 S.135f.
5,439
Gtterschrein
5,439
bedrfen,
bedrfen, (er)bitten
+ Personenobjekt
bedrfen,
bedrfen, erbitten
+ a material
Reklamation
nicht im Wb.
nicht im Wb.
derBedarf an etw.
5,440
LEM S.8 (2,2)
ArtSchmuckstcke
ArtSchmuckstcke
Wortbesprechung
derBedarf an etw.
Wb.5,440.15 = 5,442.4
5,439
Opferer
die Opferer
5,439
request peace
AEO 1, S.66f.
Speisebedarf
5,442
LEM S.8 (2,2)
5,440
Kurzhinweis
ZS 130,2003 S.70
requirements-of-the-offering-table
-, siehe: /rufen
Toponym
im Antilibanon
Kasten, siehe:
angreifen
zur Etymologie
stechen, siehe:
12.08.2010
5,442
JNES 21,1962 S.45
5,442
ZS 112,1985 S.171
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
beschenken, siehe:
...
Dep
5,442
MDAIK 16,1958 S.382f.
5,443
kosten
5,443
, siehe: /Diener
5,443
ZS 73,1937 S.46
(Steuer)ruder
la rame de nage
versssen?
versssen?
nicht im Wb.
5,447
5,447
BIFAO 103,2003 S.383
Toponym
im Land Amor
AEO 1, S.178*f.
pfel, siehe:
5,447
Krperteil
5,445
...
loins
Wortbesprechung
Krperteil
two long
(oder )
( of the rectum?)
Schiff
ein spez. Schiff, kein allg. Oberbegriff
...
12.08.2010
ZS 82,1957 S.84
in der Verbindung: -
5,448
MDAIK 37,1981 S.149
Art grossesGefss
5,448
Kochgefss
ZS 95,1969 S.70ff.
Tropfen
zum semit. Ursprung und zur Wurzel
5,446
Schiff
5,445
aussprechen, nennen
4,448
ZS 95,1969 S.71
5,449
Seite 742 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
aussprechen, nennen
5,449
MDAIK 18,1962 S.39
stechen
zusammenbinden
einGert
Kurzbesprechung (-staff)
5,452
berhren
berhren
to cleave fast to
berhren
berhren
mit dem Zeichen I3 determiniert
...
5,451
Flgel
Flgel
. / . .
5,449
ohne geschrieben
zu semit. Entsprechungen
...
5,456
ZS 109,1982 S.90
Ortschaft
5,455
landing place
ZS 125,1998 S.113
Wortbesprechung
zum Determinativ
/ , siehe: /Niederlassung
. / .
...
Ortschaft
5,455
, siehe: /Esel
- , siehe: -/Frst
...
Ortschaft
5,455
AEO 2, S.160*
, siehe: /Toponym
dieStadtgenossen jemds.
Etymologie
Ortschaft, siehe:
()
hapax
ArtHandbuch
5,456
RdE 26,1974 S.56 n.2
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
zusammenfgen,
zusammenfgen, vereinigen, vereint
sein
zusammenstossen, treffen
...
5,457
RdE 46,1995 S.72a
5,457
celui-dont-les-chairs-sont-runies (Osiris)
somme totale
5,462
SAK 9,1981 S.155
Knig Den
zur Namensdeutung
...
GM 6,1973 S.139
zusammenfgen,
zusammenfgen, vereinigen, vereint
sein
5,457
zusammenfgen,
zusammenfgen, vereinigen, vereint
sein
...
Wb
Besprechungen
zuteilen
5,466
, siehe: /Schreiber
()
ArtStein
an unknown word for stone
...
abdmmen
ZS 68,1932 S.19
to make a dyke
Artcker,
Artcker, siehe:
Literaturhinweise
Danaer, siehe:
ArtMass
Literaturhinweise
12.08.2010
5,466
Literaturhinweis
to distribute
Korb
JNES 19,1960 S.252 n.114
zuteilen
5,465
digue
5,464
Kurzhinweis
Damm
5,465
(maskulin)
DE 15,1989 S.59ff.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Damm
5,465
DE 44,1999 S.79ff.
Damm
5,465
, siehe: /abdmmen
Familie, siehe:
Bez. einesKanals
zur Bedeutung bei der Bewsserung
Teil
5,465
Trbeschlag?
geschrieben
Familie
Grenzmarkierung, siehe:
Teil, siehe:
siehe bei:
Elefant
nicht im Wb.
5,464
RdE 26,1974 S.65 n.4
5,576
schwer sein
- geschrieben
5,467
als Masseinheit
...
ZS 106,1979 S.44
Korb
les cadres
5,465
5,468
LEM S.260 (21,6)
schwer sein
5,468
ZS 64,1929 S.82
bon escient
5,470
LEM S.133 (2,5)
12.08.2010
zu div. Schreibungen
zur Etymologie
DE 46,2000 S.6
Seite 745 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
eine essbarePflanze
5,470
variant of
eine essbarePflanze
5,470
Zwerg
5,470
DE 2,1985 S.29
BIFAO 17,1920 S.128f.
Bes /
GM 187,2002 S.35ff.
durchwandern
zornig sein
ZS 117,1990 S.108
Grtel
...
5,475
SAK 1,1974 S.142f.
vertreiben
5,473
carter
VA 5,1989 S.45
Feinde vertreiben
niederhalten
geschrieben
vertreiben
5,473
ZS 64,1929 S.33
Schaden beseitigen
ZS 99,1972 S.56
Mirgissa
Besprechung
div. Schreibungen
zur Lokalisation
- (?) oder -
AEO 1, S.10
Mirgissa, siehe:
Tura, siehe: -
12.08.2010
Gewand, Kleid
Wortbesprechung
5,471
Kurzhinweis
Belege
5,470
BIFAO 103,2003 S.396ff.
5,475
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
...
Wb
Besprechungen
5,475
RdE 33,1981 S.55ao
beschenken
5,476
geschrieben
beschenken
5,476
1. die Schrift
5,477
, siehe: /geben
Verbum
lies: /vertreiben
5,478
RdE 20,1968 S.22 Z.15d
einVogel
LEM S.130 (1b,9)
einsetzen
einrichten, ernennen
GM 123,1991 S.81
Felswand
Kurzbesprechung
...
Felswand
5,478
JEA 67,1981 S.158 n.17
Stirn
als Bugverzierung (Kopf) eines Schiffes
herabhngen
Stroh
geschrieben
...
5,479
-
()
5,479
5,478
BIFAO 19,1922 S.53
5,480
LEM S.453 (2,2)
5,481
Etymologie
Literaturhinweis
Schreibung: + Hausdeterminativ
Wortbesprechung
Stroh
5,481
12.08.2010
Stroh
5,481
chopped straw
ArtMetall, siehe:
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
bitter
tre malade, maladie
5,483
in med. Texten
Krankheits(gruppen)bezeichnung
maladie
une maladie
Hoden
...
sich herablassen zu
denTakt angeben
...
5,482
RdE 33,1981 S.94h
Bitternis
nicht im Wb.
Wb
Besprechungen
Literaturhinweise
singen
Feuerstein
5,485
Wortbesprechung
quartzite blanche?
Feuerstein
5,485
, siehe: /Kasten
Krug
5,485
MDAIK 5,1934 S.62f.
Messer
Kurzhinweis
ZS 92,1965 S.87
DE 19,1991 S.38f., 43
einBaum
5,491
LEM S.214 (16,9)
Bootsname?
JEA 72,1986 S.185ff.
Flamingo
Beleg
12.08.2010
5,487
in ()
Oase Bahrje
div. Hinweise
...
5,486
5,487
AEO 1, S.9
Seite 748 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
inoffizineller Verwendung
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
5,491
RdE 4,1940 S.223
rot
5,488
ZS 88,1962 S.142
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.140
ZS 124,1997 S.133
rot
5,488
, siehe: /Emmer
...
rot
5,488
Rte
5,490
ZS 99,1972 S.56
GM 2,1972 S.10f.
, siehe: /Herr
Art Fisch
Literaturhinweise
5,492
BIFAO 56,1957 S.120
ArtAxt?
JEA 72,1986 S.187
Feuer, Flamme
Kurzbesprechung
...
5,494
ZS 117,1990 S.107
rotesGefss
in group-writing
5,493
JNES 44,1985 S.334
, siehe: /zerbrechen
Getrnk
besseres Bier
GM 173,1999 S.99
einlname
SAK 26,1998 S.76
fortgehen, siehe:
Frucht, siehe:
Pulver
12.08.2010
5,494
DE 22,1992 S.9ff.
5,494
perhaps date-flour
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
zur Bedeutung
AEO 1, S.20
angeheftet sein
5,496
Seite 749 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
angeheftet sein
5,496
removing a worm
Wortbesprechung
Frucht
5,495
Kurzhinweis
Worterwhnung
AEO 1, S.20
LEM S.419(12,11)
in einer Wein-Aufschrift
() geschrieben
Handlung beimSpinnen
5,496
JEA 75,1989 S.249ff.
5,497
JEA 69,1983 S.178(4,1-2)
Frucht, siehe:
...
...
Rasierapparat
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
sehen
- . (Nbet Htpet)
siehe: /Frucht
ArtFleischstck
ArtFleischstck
Belege
5,499
5,497
RdE 17,1965 S.133(C20)
5,500
LEM S.205 (14,3)
sehen
5,497
sem. Entsprechungen
ZS 112,1985 S.170
to look (at)
Wortbesprechung
5,499
BIFAO 36,1936 S.121
Kurzbesprechung
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
krankhafter Zustand
benommen, bewusstlos, ohen Sprachfhigkeit
12.08.2010
ArtGarten
(Nbet Htpet)
5,501
ArtGarten
grove (Beleg und Literaturhinweis)
...
zertreten
pitiner les poissons (ein Ritual)
5,501
treten
die Grenzen festlegen
treten
to demarcate (Literaturhinweis)
...
5,500
SAK 32,2004 S.73f.
Fusssohle
nicht im Wb
Wb
Besprechungen
5,502
RdE 17,1965 S.129(9)
Schale
5,501
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
GM 57,1982 S.19f.
geschrieben
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Lautwert
zum Wechsel mit
ZS 88,1962 S.33ff.
ZS 80,1955 S.32ff.
ZS 82,1957 S.71ff.
Feuerbohrer
Kurzhinweis
...
Wb
Besprechungen
5,511
BIFAO 19,1922 S.103
5,514
kreuzen
5,513
RdE 48,1997 S.172i
5,511
DE 42,1998 S.45
kreuzen
5,511
. . . . -, siehe:
einePflanze
5,520
Literaturhinweise
Literaturhinweise
Wortbesprechung
Wortbesprechung
verhandeln, beraten
5,521
Literaturhinweis
polemisch diskutieren
to confront
5,521
Besprechung
Widersetzlichkeit, bertreibung,
Unheil, Bses
transgression
12.08.2010
5,518
BIFAO 96,1996 S.355
Seite 752 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
unter Ausdrcken
Ausdrcken frGewsser
frGewsser
genannt, siehe:
...
Wb
Besprechungen
5,520
ZS 87,1962 S.119
5,522
MDAIK 16,1958 S.374
5,523
Kurzhinweis
Kurzhinweis
DE 8,1987 S.78
troupe (Kurzbesprechung)
Wortbesprechung
GM 134,1993 S.76f.
zu Wb.5,523.15
ZS 134,2007 S.145ff.
Djeme
Literaturhinweise
Wortbesprechung
GM 45,1981 S.57ff.
Djeme
, siehe: /Amun
Helfer
neug. Wort
5,526
GM 189,2002 S.55
5,526
SAK 23,1996 S.71 n.61
GM 189,2002 S.52f., 55
Literaturhinweise
Wortbesprechung, coloquinte
Skorpion
seit dem AR
...
5,526
GM 189,2002 S.55
Toponym
a name given to parts of both Phoenicia and Palestine
Wortbesprechung
DE 1,1985 S.17ff.
Wortbesprechung (Delta?)
DE 8,1987 S.37ff.
Toponym
, siehe: /Bez. syr. Vornehmer
, siehe: /gypten
12.08.2010
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
einGewebe
5,515
- , siehe: -/Oberhaupt
ArtKranich
Beleg
...
5,516
AEO 1, S.9
ArtSchiff
, siehe: /trefflich
Toponym
locality in southern Wawat
--
Toponym
Landenge von Pelusium
eineBerufsbezeichnung, siehe:
in Titeln
5,527
MDAIK 35,1979 S.111 n.ag
weavers
Wortbesprechung
Topf
Literaturhinweise
...
Topf
. his drinking mug
5,532
5,532
LEM S.389 (5,6)
5,532
RdE 20,1968 S.18 Z.9e
...
colonnade, kiosque
Wortbesprechung
VA 3,1987 S.67ff.
Kopf
5,530
eines Tieres
AEO 1, S.16
Kurzbesprechung
Kurzhinweis
ZS 80,1955 S.145
Kopf
5,530
., siehe: /Fett
., siehe: /bewachen
...
Kopf
-
Topf
geschrieben
12.08.2010
5,530
AEO 2, S.206* [422]
5,532
SAK 21,1994 S.31 n.10
siehe: /Topf
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Behrde
5,528
JEA 77,1991 S.117
...
Art Verwaltungsrat
council
Literaturhinweise
ZS 73,1937 S.74
organisation locale
ZS 129,2002 S.163
Behrde
Harfe
GM 37,1980 S.45
zu den Saiteninstrumenten
Sturmwind
5,533
fr Seth
ZS 90,1963 S.151
GM 78,1984 S.8
bourrasque
Wortbesprechung
eineLandbezeichnung
lies:
...
5,533
Semantik
5,528
5,535
AEO 2, S.218* [468]
ob: gedrrteFische?
5,535
. , siehe: /tun
5,536
SAK 11,1984 S.94f.
zu den g. Farbwrtern
ZS 88,1962 S.142
Holzkohlen
5,536
ArtGold
5,537
Literaturhinweise
precious-metal polychromy
...
ArtGold
...
ArtGold
5,537
, siehe: /Stock
.
12.08.2010
5,537
AEO 2, S.218* [468]
Seite 755 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Tanis
...
Wb
Besprechungen
Kurzbesprechung
AEO 2, S.279*
Wortbesprechung
ZS 76,1940 S.91ff.
Tanis
, siehe: /Horus
, siehe: /Feld
...
suchen
5,539
in Titeln
investigate
Literaturhinweise
geschrieben
in Verbindungen
5,534
., siehe: /Gold
., siehe: /Art Gold
ArtStcke
Kurzhinweis
Abydos, siehe:
Berg
...
Berg
zur Etymologie
5,541
LEM S.217 (17,4)
5,541
ZS 84,1959 S.72f.
5,541
12.08.2010
Berg
5,541
() (Wortbesprechung)
() =? -
...
GM 20,1976 S.49
Bigge
Gebel el-Ahmar
Kom el-Ahmar
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Messer
zur Etymologie
...
Wb
Besprechungen
5,550
DE 38,1997 S.99
Bez. fr
frSalbgefsse
rSalbgefsse
5,549
ZS 114,1987 S.91ff.
als Hohlmass
VA 3,1987 S.259ff.
schlecht
5,545
zu div. Bedeutungen
schlecht
5,545
, siehe: /Zeit(punkt)
, siehe: /Rede
...
schlecht
(Epitheton eines Dmons)
Apophis
dasSchlechte
in Wortspielen
...
5,545
5,548
ZS 122,1995 S.10 n.71
dasSchlechte
5,548
. , siehe: /nehmen
...
dasSchlechte
--
Hohlmass
VA 3,1987 S.259ff.
Papyrus
JNES 57,1998 S.11
5,552
SAK 2,1975 S.205 n.83
Messer
5,552
ZS 99,1972 S.42
5,551
Kurzhinweis
Bierkrug, Weinkrug
Literaturhinweis
5,549
Toponym
Kurzbesprechung
5,548
1,545
MDAIK 20,1965 S.102ff.
verleumden o..
5,552
JEA 84,1998 S.200
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
verleumden o..
zur Schreibung
Bez. fr
frSalbgefsse,
rSalbgefsse, siehe:
...
...
...
...
12.08.2010
GM 115,1990 S.33ff.
Art Kleid fr
fr Gtter
5,560
RdE 50,1999 S.197
bekleiden
5,556
ZS 124,1997 S.147
envelopper, vtir
zur Hieroglyphe
bekleiden
5,556
versehen mit
ZS 87,1962 S.43
ein Titel
(?)
ZS 115,1988 S.100
. (Nbet Htpet)
Edfu
5,562
/ ~
ersetzen, vergelten
5,555
Kurzhinweis
ZS 87,1962 S.43
Literaturhinweis
recompense, compensation
replace
VA 7,1991 S.12
Titel
verstopfen, verstopft sein
Ersatz
Literaturhinweis
...
5,552
to be clogged
Mumienbinden
adorner
5,552
Art Gewebe
5,552
SAK 1,1974 S.189
ein lstigesInsekt
midge (or the like)
Wb
Besprechungen
Ersatz
5,562
SAK 33,2005 S.176 n.49
5,558
VA Suppl. 5,1994 S.62
5,558
SAK 25,1998 S.297 n.11
5,558
pour rendre
Ersatz
5,558
Seite 758 von 773
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Ersatz
5,558
- on behalf of Osiris
Kasten
MDAIK 47,1991 S.300
spez. Gottheiten
nur in Edfu-Texten belegt
Name einesVogels
/ hoopoe
ZS 87,1962 S.43
GM 155,1996 S.27
Palast
5,561
chapelle
ZS 125,1998 S.52
div. Hinweise
throne room?
Schrein, Sarg
zur Bez. des Grabes ber dem Schu aufgeht
5,561
JEA 65,1979 S.63 n.77
Schrein, Sarg
5,561
., siehe: /Atum
verstopfen
von der Nase
Fischfang?
nicht im Wb.
...
5,558
RdE 1,1933 S.59 (b)
RdE 30,1978 S.20
5,567
Literaturhinweis
reprocher
Finger
5,562
Daumen
ZS 73,1937 S.119f.
synonym of /hands
zur Hieroglyphe
. ( is synonym of , 'hands')
Finger
5,562
, siehe: .../Schreiber
, siehe: /heiss werden
siegeln
von Wein
Verschlussring
nicht im Wb.
12.08.2010
5,566
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Vorwurf, Tadel
faute publique, erreur professionelle
...
5,566
Daumen-Abdruck?
Versiegelung
ZS 86,1961 S.33
5,553
LEM S.215(16,12)
unter Ausdrcken
Ausdrcken frGewsser
frGewsser genannt
Worterwhnung
5,567
BIFAO 96,1996 S.354f.
Siegel
Wb
Besprechungen
5,568
AEO 1, S.8* [38]
5,568
ZS 103,1976 S.106 (9)
Literaturhinweise
ArtFischer
Beleg ptol.
5,568
RdE 5,1946 S.80 n.6
kopfber
kopfber (eintauchen)
= =
kopfber
kopfber (eintauchen), siehe:
kopfber
kopfber (eintauchen), siehe:
Ziegel
zum altg. Lngenmasssystem
...
5,568
LEM S.249
5,553
GM 179,2000 S.51ff.
geschrieben
Ziegel
5,553
., siehe: /Laken
, siehe: /Salbe
...
Ziegel
. .
Tnzer
5,568
GM 205,2005 S.37ff.
Wortbesprechung
Tnzer, siehe:
12.08.2010
5,568
BIFAO 101,2001 S.90
ZS 96,1970 S.129
Art Kuchen
une varit de rcipient
5,553
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Nahrung, Speise
div. Schreibungen im MR
...
Wb
Besprechungen
5,569
RdE 28,1976 S.123a
Nahrung, Speise
5,569
Verbum vomReinigen
5,571
JEA 57,1971 S.151
einsinken, versinken
vom geistigen Vertiefen, Eindringen
5,569
MDAIK 29,1973 S.209 n.20
Artl
LEM S.209 (15,2)
lsorte
5,572
SAK 24,1997 S.40
...
Wortbesprechung
GM 132,1993 S.37f.
zur Schreibung
5,572
(von Hathor)
Bedeutung unbekannt
Kurzhinweis
ZS 95,1969 S.71
nicht im Wb.
...
Bedeutung unbekannt
Literaturhinweis
...
5,574
ArtVogel
avocet
12.08.2010
5,574
GM 155,1996 S.28f.
5,575
LEM S.385 (4,4)
DE 6,1986 S.21ff.
nicht im Wb.
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
einePflanze
5,575
JEA 59,1973 S.140 n.2
Tenne
Literaturhinweis
5,575
LEM S.310 (4,12)
/ / , siehe: /Tenne
Grenzmarkierung
Wortbesprechung
...
5,576
sichabmhen
sichabmhen
5,577
Literaturhinweis
Wortbesprechung
LEM S.608 ()
Prgelstrafe
Prgelstrafe
Wortbesprechung
Grenzmarkierung
5,576
derZweig
5,577
Kurzbesprechung
Wortbesprechung
geschrieben (?)
Angelegenheit
GM 92,1986 S.18
JEA 61,1975 S.152 n.106
an den Flgeln
Flgeln packen
5,578
zusammenpacken, zusammenfassen
(von Getreidelieferungen)
5,578
AEO 2, S.244* [595]
/ , siehe: /Schenkel
...
Flgel
Flgel
[ ] .?
Kurzhinweis
ZS 112,1985 S.173
Flgel
Flgel
.
12.08.2010
5,577
einGetrnk
5,577
LEM S.173 (10,4)
5,579
Seite 762 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
einGetrnk
Worterwhnung
5,579
AEO 2, S.237* [577]
Wb
Besprechungen
5,579
ZS 84,1959 S.72
Reisigbndel
Reisigbndel
JEA 66,1980 S.115t
ArtGeflgel
ArtGeflgel
Beleg
AEO 1, S.9
Schwan?
GM 19,1976 S.57f.
5,580
GM 37,1980 S.45
Feuer
Kurzbesprechung
5,580
ZS 117,1990 S.108
Zweig, Bndel
Bndel
semit. Lehnwort
siehe: /Feuer
Ende, Grenze
zu den semit. Entsprechungen
...
5,585
MDAIK 16,1958 S.375
Ende, Grenze
...
ZS 117,1990 S.108
5,585
RdE 49,1998 S.53
Ende
5,585
, siehe: /herbeibringen
, siehe:
5,592
in Gegenwart von?
... seit
Toponym
BIFAO 61,1962 S.109f.
Tyrus
Literaturhinweis
Stadt im Fayum
5,598
vertreiben
= , siehe: /vertreiben
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Eigenschaftswort
strong, firm
Eigenschaftswort
5,599
LEM S.5,7,15
in unklarem Zusammenhang
Kurzbesprechung
zus.fassende Bezeichnung fr
fr
Nahrungsmittel
part of a building
Besprechung
Ende, siehe:
5,599
(?)
Wb
Besprechungen
5,600
RdE 8,1951 S.72
5,600
SAK 12,1985 S.241 n.117
5,603
RdE 39,1988 S.8
5,601
SAK 23,1996 S.77 n.70
Verwandtschaft
MDAIK 13,1944 S.65
Rippengegend
cheeks
flank (Wortbesprechung)
flank (Worterwhnung)
AEO 1, S.17
Wand
Kurzbesprechung
Kurzbesprechung
ZS 93,1966 S.145f.
der Sarg
Kurzhinweis
12.08.2010
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
Toponym
Syrian locality
ZS 93,1966 S.146
Papyrus
nicht im Wb.
5,603
Geschirrstck
Geschirrstck
nicht im Wb.
Toponym
in nordsyr. Ortsnamensliste Th.' III. in Karnak
5,601
Fundament?
Kurzhinweis
5,602
Hand
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Wb
Besprechungen
Hand
5,580
ZS 100,1973 S.71f.
Etymologie
ZS 112,1985 S.171f.
Gewalt
GM 134,1993 S.27
Gttin
GM 150,1996 S.77
in militrischem Zusammenhang
Schreibvarianten
zur Etymologie
GM 72,1984 S.42
Hand
5,580
-.
Literaturhinweise
Wortbesprechung
., siehe: /kennen
., siehe: /schlagen
, siehe: /Prposition
., siehe: /schreiben
, siehe: /empfangen
(their -ships) beeing ready to land (?)
. . ., siehe: /geben
, siehe: /ausbreiten
...
Hand
5,580
(als Titel)
(Hathor)
/ Hand-auf-dem-Kopf
., siehe: /werden
. your hand grows weak
Klageweib
Literaturhinweis
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
Klageweib
5,596
Klageweib
/
Wb
Besprechungen
5,596
JEA 56,1970 S.120
einRaubvogel
5,596
Wortbesprechung
et-Tod
BIFAO 12,1916 S.101ff.
GM 204,2005 S.14
in topographischen Listen
AEO 1, S.42
Wortbesprechung
5,604
Blatt
...
fremd
fremder Mann
5,604
, siehe: /Mann
5,604
Kurzhinweis
DE 55,2003 S.57f.
non-membership of a group
ZS 133,2006 S.27
ArtMetall
Belege
5,605
LEM S.218 (17,7)
= =
Abgabe o..
zur Grundbedeutung (der Aussiebende?)
Leder
im Titel
Verbum
Kurzhinweis
12.08.2010
5,605
SAK 4,1976 S.131ff.
ArtMetall, siehe:
Hckselmeister?
5,605
Thoth
5,605
JNES 32,1973 S.455
5,605
RdE 10,1955 S.4 n.2,3
5,606
Seite 766 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Wb
Besprechungen
Thoth
5,606
als Schicksalsgott
auxiliaire de Seth
ZS 99,1972 S.20ff.
ZS 104,1977 S.59
ZS 82,1957 S.152ff.
GM 15,1975 S.39ff.
ZS 112,1985 S.89
Thoth
5,606
, siehe: /Pavian
, siehe: /verschl. Gebudeteil
5 , siehe: /der Grosse
, siehe: /Haus
, siehe: /Horus
...
Thoth
- Thot de Pnubs
--.
--
...
VA 6,1990 S.162
---
ArtAffe
Kurzhinweis
12.08.2010
5,606
5,606
VA Suppl. 6,1994 S.51ff.
5,607
RdE 53,2002 S.149
Seite 767 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
1. Person
- die Person des Knigs
Wb
Besprechungen
5,607
SAK 9,1981 S.70
2. selbst
5,607
ZS 62,1927 S.83
. in Ehrenbezeichungen
ArtFisch
5,609
BIFAO 37,1937 S.38f.
...
1. zu jem. rufen
5,609
in den Pyramidentexten
Wortbesprechung
Bier
5,616
a drink
DE 45,1999 S.8ff.
Literaturhinweise
Bier
5,616
, siehe: /brauen
, siehe: /Ort
...
5,609
abtrennen, emporheben
raised of arm
, siehe: /Herr
...
12.08.2010
dgager le chemin
dgager la marche
claircir la nuit
heilig
5,610
Literaturhinweis
Wortbesprechung
heilig
5,610
DE 43,1999 S.5ff.
dgager le chemin
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
heilig
()
(Nbet Htpet)
Rucherwerk
5,617
BIFAO 80,1980 S.231
Tempelname
zur Identifizierung
5,610
Wb
Besprechungen
Tempelname
Tempel Thutmosis' III. in Deir el-Bahari
ZS 136,2009 S.110
VA 4,1988 S.143ff.
Name einerSchlange
5,614
Kurzbesprechung
GM 203,2004 S.7ff.
Deir el Bahri
5,616
RdE 45,1994 S.14 n.22
Pracht, Herrlichkeit
en rapport avec la desse dangereuse
Literaturhinweise
einGetrnk
DE 45,1999 S.7ff.
Toponym
12.08.2010
5,617
LEM S.419 (12,10)
ArtFisch
Literaturhinweise
5,616
Biersorte
cult-place of Amun
5,615
5,618
LEM S.454 (2,4)
Toponym
Seite 769 von 773
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
Toponym
/ /
1. Ausdruck fr
fr morgens
zur Etymologie
Wb
Besprechungen
5,506
DE 39,1997 S.91
Ewigkeit
5,507
/ , siehe: /Ewigkeit
eternity in the past (: eternity in the future)
...
Ewigkeit
5,507
, siehe: /Haus
/ , siehe:
(Beleg aus der 12.Dynastie)
Gut, Stiftung
5,510
Wortbesprechung
Hrige
5,510
Etymologie / Aufgabenbereich
ZS 115,1988 S.38d
Wortbesprechung
zur Etymologie
DE 38,1997 S.98
derLeib
5,503
DE 6,1986 S.55f.
...
Schlangenleib
ZS 86,1961 S.1
derLeib
5,503
., siehe: /kennen
., siehe: /Pronomen
...
lbaum, Olive
Belege und Literaturhinweise
olive oil
Wortbesprechung
Phallus
. / . ithyphallique
Viper, Schlange
Wortbesprechung
5,618
5,506
ZS 122,1995 S.55
5,503
ZS 83,1958 S.79ff.
einSubstantiv
JEA 58,1972 S.93 n.7
eineBerufsbezeichnung
5,618
MDAIK 35,1979 S.111 n.ag
12.08.2010
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
auch
Kurzbesprechung
Wb
Besprechungen
5,628
RdE 9,1952 S.15 n.5
Dauer
zu und als Schu und Tefnut
5,626
ZS 127,2000 S.124 n.46
, siehe: /Leben
Djed-Pfeiler
5,626
GM 83,1984 S.51ff.
DE 32,1995 S.75ff.
GM 109,1989 S.41ff.
, siehe: /Ptah
erschlagen
zur Wortbedeutung
...
5,631
GM 6,1973 S.143
sagen
5,618
anweisen
geschrieben
. Sender Empfnger
sagen
/ /
5,618
RdE 43,1992 S.152
. , siehe: /was
, siehe: /Tag
- / -
, siehe: /hren
...
12.08.2010
sagen
5,618
to swear an oath
GM 79,1984 S.11
Literaturhinweis
...
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
...
--
sagen
5,618
. .
streiten
() to speak in praising
-. . ...
. .
() . Knigsmutter-Titel
to accuse, denounce
ZS 104,1977 S.90f.
. Gottheit... ....
..
. .
Toponym
Pyramidenstadt des Teti
Wb
Besprechungen
ArtInstitution (?)
RdE 37,1986 S.140
als Teil eines Titels
Worte sprechen
- lies: -
- Vermerke
Toponym
Medum-Pyr.
Meidoum et Djed-Snfrou
zur Pyramidenstadt
Busiris
5,630
Literaturhinweise
Wortbesprechung
/ , siehe: /Mendes
...
Busiris
Toponym
5,630
, siehe: /Haus
ZS 116,1989 S.42ff.
12.08.2010
5,634
Wortdiskussionen: Worte
gyptisch
bersetzung
Kommentar
5,633
Beleg
Etymologie
Reptilien, Gewrm
GM 166,1998 S.107
stechen
5,634
JEA 57,1971 S.157 n.7
Haufen
Wortbesprechung
...
5,634
BIFAO 79,1979 S.106f.
Wurm
/ vom Skorpion
Wb
Besprechungen
5,634
LEM S.118 (2)
Haufen
5,634
, siehe: /Haufen
Toponym
BIFAO 62,1964 S.37f.
Wortbesprechung
...
verhaften, einsperren
(infinitive with passive meaning after )
...
Bez. fr
fr einGewsser
einGewsser
5,635
Kurzhinweis
Kurzhinweis
zur Lokalisierung
geblendet sein
5,636
Wortbesprechung
Mendes
5,630
Kurzbesprechung
Mendes
5,630
Blumen
Kurzbesprechung
5,636
LEM S.213 (16,9)
. , siehe: /nehmen
12.08.2010
sagen, siehe: