You are on page 1of 4

1

Acrscimos ao Captulo
Verses Srias:
Vetus Syra e Peshitta ()

Edson de Faria Francisco.
So Bernardo do Campo, outubro de 2010.

1. Observao
Este texto um acrscimo ao captulo Verses Srias: Vetus Syra e Peshitta (), do
Manual da Bblia Hebraica: Introduo ao Texto Massortico Guia Introdutrio para a Biblia Hebraica
Stuttgartensia (3. edio, So Paulo: Vida Nova, p. 497-506). O presente texto dedicado a co-
mentar alguns aspectos histricos sobre as verses bblicas srias Peshitta, Siro-Palestinense,
Filoxnia e Siro-Hxapla e sobre as obras de determinados clrigos cristos srios, tais como
Jac de Edessa e Gregrio bar Hebraeus. Este acrscimo complementa o item 3 intitulado
Peshitta () (p. 498-500) e o item 4 intitulado Outras Verses Srias: a. Siro-Palestinense (p.
501), b. Filoxnia (p. 501) e c. Siro-Hxapla (Syh) (p. 501-502). Alm das citadas adies, este
texto contm um apndice com o alfabeto siraco de tipo estrangelo.

2. Peshitta ()
1

A denominao Peshitta (sir. simples, comum, vulgar ou vulgata) teria sido mencio-
nada pela primeira vez por Moiss bar Cephas (c. 813-903), como referncia antiga verso
bblica sria surgida por volta do sculo II para diferenci-la da verso Siro-Hxapla, surgida no
sculo VII. O nome a forma feminina do adjetivo peshit (sir. simples, comum), possuindo
artigo definido. A denominao completa da referida verso bblica sria Mappaqt Peshtt
(sir. , mappaqta pyta, Verso Simples, Verso Comum).
Manuscritos da Peshitta produzidos tanto pelos cristos jacobitas quanto pelos cristos
nestorianos mostram sistemas de vocalizao, de acentuao e de anotaes textuais (a massor
sria). Os sinais voclicos elaborados pelos jacobitas tm por base vogais gregas, enquanto os
nestorianos elaboraram seus prprios sinais voclicos. Alm disso, h determinadas diferenas
textuais constatadas em manuscritos da Peshitta, entre os de tradio jacobita e entre os de
tradio nestoriana, como por exemplo, no Salmo 68.19, entre outras passagens bblicas. A
massor sria de tradio jacobita possui reflexos tanto na reviso da Peshitta (705) produzida
por Jac de Edessa quanto na obra Auzar Raze (1278) elaborada por Gregrio bar Hebraeus.
Por volta de 705, o bispo jacobita Jac de Edessa (633-708) produziu uma reviso do
Antigo Testamento da Peshitta, tendo por base tanto a Siro-Hxapla quanto a recenso da
LXX, segundo Luciano de Antioquia. De acordo com determinados eruditos, Jac de Edessa
teria como objetivo principal produzir uma reviso que fosse fuso entre a Peshitta e a Siro-
Hxapla. Estudos sobre esta obra sria foram publicados por Moshe H. Goshen-Gottstein, em
seu texto intitulado Neue Syrohexaplafragmente (Biblica 37, 1956, p. 175-183) (
Jac edess
).
A obra eclesistica intitulada Auzar Raze (sir. Armazm de Segredos) foi produzida pelo
patriarca jacobita Gregrio bar Hebraeus, mais conhecido como Bar Hebraeus (1226-1286),
em 1278. Esse trabalho um comentrio exegtico e textual sobre quase todos os livros bbli-
cos, tendo por base o texto da Peshitta. Tal obra importante por trazer inmeras citaes do

1
Cf. Swete, 1989, p. 116; Roberts, 1951, p. 214-227; Wrthwein, 1995, p. 88 n. 16; Trebolle Barrera, 1996, p.
430; Harl, Dorival e Munnich, 2007, p. 301 e Deist, 1981, p. 143.
2
texto bblico srio, sendo de relevncia para o estudo de sua transmisso textual antes do sculo
XIII. Alm da Peshitta, Bar Hebraeus fez uso do TM, da LXX, das verses gregas de quila,
de Smaco e de Teodocio, das verses Armnia e Copta e das verses srias Heracliana, Fi-
loxnia e Siro-Hxapla. No sculo XIX, Martin Sprengling e William C. Graham editaram a
obra Barhebraeus Scholia on the Old Testament, vol. I: Genesis-II Samuel (Chicago, 1931) (
Bar Hebr
)
dedicada aos comentrios exegticos e textuais encontrados na referida obra de Bar Hebraeus.
A primeira edio impressa da Peshitta foi produzida pelo clrigo srio maronita Gabri-
el Sionita (1577-1648), sendo inclusa por Guy Michel le Jay na Poliglota de Paris (Paris, 1629-
1645), e sendo includa, igualmente, por Brian Walton na Poliglota de Londres (London, 1654-
1657). A edio de Samuel Lee (London, 1823) tambm tem por base o mesmo texto prepara-
do por Sionita. Sionita utilizou o Cdice Syriaque b, pertencente Biblioteca Nacional de Paris,
datado do sculo XVII, como a principal fonte para a sua edio. Entretanto, este manuscrito
considerado um dos piores manuscritos da Peshitta, o que provocou crticas. Apesar das cen-
suras, a edio de Sionita tem servido de base para vrias edies posteriores da Peshitta, ape-
sar das crticas negativas de eruditos sobre as suas prprias decises editoriais em relao
vocalizao do texto bblico srio e sobre as suas escolhas de fontes manuscritas para a produ-
o de sua publicao.
Algumas publicaes da Peshitta: Apparatus Criticus to Chronicles in the Peshitta Version
(London, 1897); Peshitta Psalter according to West Syrian Text with an apparatus criticus (London,
1904); Peshitta Pentateuch (London, 1914), as trs obras editadas por W. E. Barnes.


3. Outras Verses Srias
a. Siro-Palestinense
2

A verso bblica sria denominada Siro-Palestinense obra de cristos srios falantes de
siraco ocidental (alguns denominam tal linguagem como aramaico palestino), sendo produzida
entre os sculos IV e VI, tendo por base a LXX. Tal comunidade religiosa, residente da Pales-
tina, relacionada com o grupo denominado melquita, o qual no aderiu ao sistema doutrin-
rio dos nestorianos. A linguagem da obra, que reflete o aramaico palestino, composta em
caracteres srios. Em relao ao sistema alfabtico, os cristos srios palestinenses utilizaram
um tipo clssico e mais antigo do alfabeto srio denominado estrangelo (vocbulo derivado do
adjetivo feminino [gr. , arredondado]) para a produo da verso Siro-
Palestinense. Parte dos manuscritos de tal verso bblica originria do Sinai ou da Gueniz do
Cairo, sendo que os mais antigos documentos so palimpsestos. Fragmentos foram editados
no sculo XIX: Anecdota Syriaca, vol. IV (Leiden, 1875), por Jan Pieter Nicolaas Land; Biblical
Fragments from Mt Sinai (London, 1890), por James R. Harris; Anecdota Oxoniensia: The Palestinian
Version of the Holy Scriptures, Five More Fragments (Oxford, 1893-1896), por G. H. Gwilliam e
Liturgy of the Nile (London, 1897), por George Margoliouth.

b. Filoxnia
3

Alguns estudiosos opinam que a verso bblica sria denominada Filoxnia no seria
uma nova traduo bblica, tendo por base a LXX, mas teria sido uma reelaborao da Peshit-
ta, feita pelo clrigo Policarpo, no incio do sculo VI. A Siro-Hxapla, datada do sculo VII,
menciona em suas margens a existncia de uma verso filoxeniana de Isaas.

2
Cf. Fernndez Marcos, 1998, p. 355-356; Swete, 1989, p. 114; Roberts, 1951, p. 227; Trebolle Barrera, 1996, p.
431; Harl, Dorival e Munnich, 2007, p. 303-303 e Sellin e Fohrer, 1978, p. 770.
3
Cf. Swete, 1989, p. 115-116 e Trebolle Barrera, 1996, p. 431.
3
c. Siro-Hxapla (Syh)
4

A verso bblica sria denominada Siro-Hxapla de autoria de Paulo de Tela, origin-
rio da Mesopotmia e de Toms de Heracleia, procedente da Sria. Ambos produziram tal ver-
so no mosteiro de Enaton, prximo a Alexandria, no Egito. Segundo os colofes aos livros
de Reis, dos Doze Profetas e de Daniel, a obra teria sido realizada entre 615 e 617. Segundo
eruditos, a Siro-Hxapla seria uma verso literal da LXX, como encontrada na quinta coluna da
Hxapla. Diz-se que tal obra teria tido patrocnio de Atansio I Gammolo (595-631), o patri-
arca jacobita de Antioquia, na Sria, na poca da produo da verso.
Segundo eruditos, no perodo medieval teria circulado uma edio da Siro-Hxapla em
dois volumes. Na poca do Renascimento (sc. XV-XVI), um manuscrito, contendo a primeira
parte do Antigo Testamento, teria estado em propriedade de Andreas Du Maes (Andr Ma-
sius), um estudioso belga das lnguas bblicas. Tal manuscrito teria desaparecido aps a sua
morte. Pensa-se que a segunda parte dessa obra, contendo o restante do Antigo Testamento,
teria chegado ao sculo XVII, pertencendo Biblioteca Ambrosiana, em Milo, na Itlia. An-
tonio M. Ceriani publicou tal manuscrito em edio fac-smile (Milano, 1874).
Durante os sculos XVIII, XIX e XX, foram publicadas edies acadmicas de vrios
manuscritos da Siro-Hxapla: Codex Syriaco-Hexaplaris Ambrosiano-Mediolanensis (London, 1787),
de Matthias Norberg; Codex Syriaco-Hexaplaris: liber quartus Regum e codice parisiensi, Jesaias, duode-
cim Prophetae minores, Proverbia, Jobus, Canticum threni, Ecclesiastes e codice mediolanensi (Berlin, 1835),
de Heinrich Middeldorpf; Discoveries of Very Important Manuscript Sources for the Syro-Hexapla: Con-
tributions to the Research on the Septuagint (Stockholm, 1970); The Hexapla and the Syro-Hexapla. Very
Important Discoveries for Septuagint Research (Stockholm, 1971) e The Book of Isaiah in the Version of
the Syro-Hexapla. A Facsimile Edition of Ms. St. Mark 1 in Jerusalem with an Introduction (Louvain,
1983), as trs obras editadas por Arthur Vbus e The Syrohexaplaric Psalter (Atlanta, 1989),
edio de Robert J. V. Hiebert.


Apndice: O Alfabeto Siraco (Tipo Estrangelo)

nome
da letra
alfabeto
siraco
valor
fontico
correspondncia com
o alfabeto hebraico
a

N
b

b, 2
ma

, .
da

d,
h

h
waw

w `
zayn

z *


l


C
y

y `
k

k, 2
ma

l 7

4
Cf. Fernndez Marcos, 1998, p. 354-355; Swete, 1989, p. 112-114; Roberts, 1951, p. 227-228; Trebolle Barrera,
1996, p. 431 e Harl, Dorival e Munnich, 2007, p. 125-126.
4
m

m C

n .
semka

s C


V


,


3
q

q


r


2
taw

, !

Referncias Bibliogrficas
DEIST, Ferdinand E. (1981) Towards the Text of the Old Testament. 2. ed. Pretoria: N. G. Kerk-
boekhandel Transvaal.
FERNNDEZ MARCOS, Natalio. (1998) Introduccin a las Versiones Griegas de la Biblia. 2. ed. Textos
y Estudios Cardenal Cisneros 64. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cient-
ficas.
HAL, Marguerite; DORIVAL, Gille; MUNNICH, Olivier. (2007) A Bblia Grega dos Setenta: Do juda-
smo helenstico ao cristianismo antigo. Bblica Loyola 52. So Paulo: Loyola.
ROBERTS, Bleddyn J. (1951) The Old Testament Text and Versions: The Hebrew Text in Transmission
and the History of the Ancient Versions. Cardiff: University of Wales Press.
SELLIN, Ernst; FOHRER, Georg. (1978) Introduo ao Antigo Testamento. vol 2. 3. ed. Nova Cole-
o Bblica 6. So Paulo: Paulinas.
SWETE, Henry Barclay. (1989) An Introduction to the Old Testament in Greek. Reimpr. Peabody:
Hendrickson.
TREBOLLE BARRERA, Julio. (1996) A Bblia Judaica e a Bblia Crist: Introduo Histria da Bblia.
Petrpolis: Vozes.
WRTHWEIN, Ernst. (1995) The Text of the Old Testament. An Introduction to the Biblia Hebraica. 2.
ed. Grand Rapids: Eerdmans.

You might also like