You are on page 1of 2

Ne Rui Sve Mostove(Don't Burn All The Bridges)-Ivo Andri Ne Rui Sve Mostove

Ne rui sve mostove, moda e se vratiti. Nisi ptica ni leptir obalom to leti, Kad nema mostova uzalud je eznuti, Uzalud je shvatiti, uzalud je hteti. Ne rui sve mostove, moda e se vratiti. Ostavi bar jedan most izmeu srca i mene. U samoi je lake neshvaeno shvatiti, Mogle bi te nazad nagnati uspomene...

Don't Burn All The Bridges


Don't burn all the bridges down, you might return. You're no bird or bee with wings to flaunt, Without bridges it is useless to yearn, Useless to comprehend, useless to want. Don't burn all the bridges down, you might return. Between your heart and me, leave at least one intact In solitude the mistake is easier to discern, Those memories may yet impel you to come back...

No destruyas todos los puentes


No destruyas todos los puentes, quiz vas a volver. No eres un pjaro ni una mariposa volando por la costa, Cuando no haya puentes en vano ser ansiar, En vano ser entender, en vano ser desear. No destruyas todos los puentes, quiz vas a volver. Deja al menos un puente entre el corazn y yo. Es ms fcil comprender lo incomprensible en la soledad, Los recuerdos podrn empujarte atrs (Traducido por Tiana Veki)

Ne dtruis pas tous les pontes


Ne dtruis pas tous les pontes, peut-tre tu vas revenir. Tu nest pas un oiseau ni un papillon qui vole au borde de la mer, Quand il ny a pas de pontes cest inutile dsirer, Cest inutile comprendre, cest inutile vouloir. Ne dtruis pas tous les pontes, peut-tre tu vas revenir. Laisse au moins un ponte entre le cur et moi. Dans la solitude cest plus facile comprendre lincomprhensible, Les souvenirs pourront te pousser en larrire

Do not destroy all bridges


Do not destroy all bridges, maybe you will come back. You are not a bird or a butterfly flying over the seaside, When there are no bridges its pointless to yearn, Its pointless to understand, its pointless to want. Do not destroy all bridges, maybe you will come back. Leave at least one bridge between the heart and me. In solitude its easier to comprehend the incomprehensible, Memories could pull you backwards

Translated by Tiana Vekic (Translated by Tiana Veki)

You might also like