You are on page 1of 114

Etude ralise pour le compte du Haut Commissariat lAmazighit 2006-2007

Abdellah NOUH

Amawal
n Teqbaylit d Tumabt
Glossaire
du vocabulaire berbre commun au kabyle et au mozabite

Haut Commissariat lAmazighit 2006 /2007

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Prsentation
Le berbre, cet ensemble de dialectes et parlers rgionaux ,repose,en fait, sur un important fond commun, qui peut tre constat aussi bien au niveau des structures grammaticales, quau niveau du lexique. En effet, cest grce au vocabulaire commun, en plus des structures grammaticales identiques, que les locuteurs berbrophones, notamment daires dialectales proches, peuvent se comprendre mutuellement, sans beaucoup de difficults. Nanmoins, ce vocabulaire est, en partie, entach de variations dordre lexicale et smantique qui rendent lintercomprhension difficile, voire parfois impossible. En fait : Cette diversit du vocabulaire berbre, ne fait que reflter celle des pays . Les socits de

langue berbre sont restes relativement isoles les unes des autres. Non qu'elles aient ignor, au cours de l'histoire, les changes, les dplacements individuels ou collectifs, les invasions,voir les brassages de population,mais les conditions politiques et culturelles d'une vritable communaut berbrophone tendue et stable, n'ont jamais t ralises1
Nous pouvons considrer que le kabyle et le mozabite, appartenant tous les deux aux dialectes berbres du nord de lAlgrie quon peut distinguer des parlers Touaregs du grand sud, sont des dialectes proches, en raison de la facilit relative de communication entre leurs locuteurs. Il sagit l dun glossaire de vocabulaire berbre commun au kabyle et au mozabite denviron 723 racines et de 878 mots. Il est le rsultat d'un inventaire des mots berbres communs effectu principalement dans les dictionnaires kabyle-francaie de J.M. DALLET (1985)2 et mozabite-francais de J. DELHEURE(1984)3, complt par quelques recherches des mots auprs des locuteurs quand c'est ncessaire. Il nest donc pas le fait de travaux systmatiques de collecte sur le terrain. Le dictionnaire kabyle -Franais de J.M DALLET (1984) est le fruit dun travail assez labor sur le parler des Ait Menguellat au massif du Djurdjura, et plus prcisment celui de trois villages situs dans le territoire de cette tribu qui sont : Tawrirt, wa$zen et Tililit des Ayt mer

wsid 4. Nous estimons que le parler des Ayt Menguellet peut , reprsenter le dialecte kabyle qui
forme un ensemble homogne, car les diffrences entre le parler dune tribu/region et dune autre ne sont, en faite, que minimes. Dautre part, le dictionnaire de DALLET porte les emprunts dune riche contribution dautres chercheurs quils ont eu le complter pendant 13 ans (19721985) aprs le dcs de son initiateur5.

Lionel GALAND, Unit et diversit du vocabulaire berbre, SETTIMANA MAGHRIBINA, MILANO.DOTT-A GIUFFRE EDITOR, 1970 p.12,13. 2 Jean Marie DALLET, Dictionnaire franais-kabyle, parler des AT MENGUELLAT, Algerie, SELAF, Paris, 1985. 3 Jean DELHEURE : Dictionnaire, mozabite-Franais, SELAF, paris, 1984. 4 DALLET, Dictionnaire Kabyle-Franais. Introduction p. XVII. 5 Idem, p .XX.
1

-5-

Glossaire - Kabyle-Mozabite

En revanche, le dictionnaire mozabite de J.DELHEURE (1985), beaucoup moins consistant, reprsente lui, un vocabulaire denvirons 2000 entres tir dun corpus de textes mozabites recueillis entre 1945 et 19761 auprs de trois informateurs,lun de Beni izguene et deux autre de Ghardaa dont une veille femme de 71 ans en 19482. Nous avons pris quelques mots des lexiques et glossaires antrieurs, bien que ceux ci, en plus de leur prcarit, reprsentent des ralits synchroniques trs lointaines des deux dialectes 3 En fait, malgr que les deux dictionnaires, objet de notre invistigation, sont aujourdhui vieux de plus de 20 ans , nous estimons que la majorit des mots communs relevs sont encore en usage nos jours, du moins dans les milieux villageois. Il va sans dire que ce recueil est loin d'tre exhaustif. Il ne peut tre donc qu'un chantillon du fond lexical berbre commun, et ne peut pas contenir le rpertoire lexical caractris par le dynamisme et lvolution constante. Il nest question ici que du vocabulaire commun issu de racines berbres. Celui ci constitue le socle lexical de base attestant de lunit profonde du berbre. Bien entendu les emprunts communs constituent galement un lien important d'intercomprhension. Notre vocabulaire est de deux catgories : 1) Vocabulaire berbre similaire ayant les mmes formes et sens en kabyle et en mozabite exp.: a$um pain , avu vent, tameut femme, tameddit soir, tazdayt palmier, etc. 2) Vocabulaire berbre commun, ayant des mmes racines, mais avec des variations dialectales phontiques ou lexico smantiques, de plus ou moins marquantes. Exp: agur / yur lune, igenni / ajenna ciel, amcic / mucc chat, taddart village/maison, ammas hanche/milieu, ader descendre / appuyer etc. Pour lidentification du vocabulaire berbre commun nous avons adopt deux critres qui nous permettent de considrer que des mots kabyles et mozabites sont communs :
1 2 3

Il sagit de: Jean DELHEURE: Iwalen d tmeooa n At MZAB, fait et dires du MZAB, SELAF, Paris, 1985. Idem. p.13,14. Six glossaires mozabites ont t raliss au 19me sicle. Il sagit du vocabulaire de SHALER en 1830, de

celui de SAMUDA en 1840, de HODGSON en 1844, de DUVERRIER en 1858, de Ren BASSET en 1893, et enfin de GOURLIAU en 1898 .Voir une esquisse sur ces travaux dans : Ren BASSET :, Etude sur la znatia du MZAB de OUARGLA et de lOUED RIGH. Ernest LEROUX, diteur, Paris, 1893. p16, 255 261. Egalement six dictionnaires et glossaires kabyles ont t publis avant celui de DALLET sont : Le Dictionnaire de VENTURE DE PARADIS en 1884, de BROSSELARD en 1844, de CREUSAT en 1873.de OLIVIER en 1878, de HUYGHE.P.G. en 1901, et de BOULIFA en 1913. Voir : J.M DALLET , Dictionnaire Kabyle-Franais, p. XVIIII. J .LANFRY : Dictionnaires kabyles in Encyclopdie Berbre, EDISUD.1995, Paris ; Tome XV p. 2305 , 2306. -6-

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Une forme commune, cest--dire, des mots ayant des racines composes de mmes radicales, mme sils sont altrs. Un minimum de sens commun, mme si le sens nest pas compltement identique. Grce ces deux critres nous tablons les correspondances et rapprochements entres les mots qui appartiennent une mme famille.

Les variations consonantiques et la formation de notre glossaire


Le berbre, tout comme les langues chamito-smitiques, est une langue o les mots sont forms partir dune racine ou : noyau consonantique du mot. Autrement dit, la racine est, comme il la dfinie DALLET :

La base consonantique qui reste aprs que lon a retranch tous lment (voyelle ou consonne) valeur grammaticale ou drivationnelle 1
On peut aisment constater, dans le prsent vocabulaire, la tendance du kabyle aux palato-vlaires g, g, k, contre une tendance du mozabite aux chuintants : j, o, c, . Ceci constitue le mcanisme de variation lexicale le plus frquent relev entre les deux dialectes. Exemples :

kabyle
agviv agujil agellid agertil ageddid argaz targa ffeg K Akal Akanif Tikli zekken tikk
1

mozabite
ajviv ajujil ajellid ajertil ajeddid aroaz tarja afej

j, o
oiseau
orphelin roi tapis en alfa outre homme

conduite deau
voler en laire , etc.

acal acanif ticli seccen tielt

C, " terre
viande rtie march monter fois

J.M. DALLET, Dictionnaire kabyle-francais, p. XX II. -7-

Glossaire - Kabyle-Mozabite

elt rku kker akniwen rci er acniwen


tre pourri se lever

jumeau, etc

Cependant, cette variation ne constitue pas une rgle gnrale, et ne se produit pas dans certains cas, notamment dans le g labio-vlaire, et dans beaucoup de mots consonne k : A-labio-vlaire g :

kabyle
tugwdin adegwal asegwas degwas awev, aggwav awi, aggway
B-mots en g :

mozabite
tigwdi adegwal asegwas degwas awev, aggwav awi, aggway
peur beau pre pour la mari anne matine arrive, arrivage porter, porte, etc.

kabyle
agezzan germec
C- mots en K :

mozabite
agezzan germec sorcier gringoter, etc.

kabyle
tukkerva takerzet abaku akernenn kmez keiz kerfe kellex ekke ked

mozabite
tukerva takerrazt lbaku akernennay kmez kez kerfe kellex ekke kred vole labeur
espce de figue rond et petit (Adj.) gratter se pousser cabosser induire en erreur faire du mal volontairement

couper etc.

-8-

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Comme consquence directe des variations des consonnes initiales des mots communs, il sest pos le problme de la classification des mots de notre glossaire. En effet, devons nous les classer selon la racine consonantique initiale du mot kabyle, ou du mot mozabite ? Nous avons opt pour le classement des mots selon le mot kabyle. Les exemples suivants illustrent bien cette difficult :

Racine
1KB KC

Mots
Kkeckec, akeckec Xxecxec, axecxec K X
faire un bruit de feuilles sches

Entre
K

MZ XC

2 -KB WZL MZ QZL

W Iwzil, tewzel Qzel, taqezli W Q M


tre court, diminuer de longueur

3- KB - MY

m$i jmu, ajmu $ J


+ mtathse

crotre

MZ - JM

Z
4- KB - ZDT MZ - DST

zdat dessat Z SS
+ mtathse

devant

L
5- KB - LMS MZ - MS

alemmas

milieu

ammas
chute de L en mozabite, etc.

Pour ce qui est de la frquence des mots selon leur racine initiale, il savre que les cinq premires racines communes en frquence dans notre vocabulaire sont les suivantes :

-9-

Glossaire - Kabyle-Mozabite

M D Z G F

59 racines 58 racines 57 racines 51 racines 47 racines

81 mots 74 mots 73 mots 66 mots 58 mots

Conception du glossaire
Notre glossaire est conu en trois colonnes : la premire est rserve la racine commune, la deuxime au mot kabyle, et la troisime au mot mozabite. Sous une racine nous prsentons toutes les units lexicales dont elles sont issues. Les entres commencent par le verbe conjugu laoriste, lintensif, et au prtrite,avec le nom verbale. Les drivs verbaux : lactif, le passif, le rciproque sont donns en brve. Ensuite nous prsentons les drivs nominaux, sils en existent, tels : le nom dagent, le nom dinstrument, ladjectif, etc. comme le montre le tableau suivant : La racine commune *Verbe : aoriste, aoriste * Verbe : aoriste, aoriste intensif, prtrit.: sens * Nom daction verbal * Drivs verbaux : actif, passif, rciproque Drivs nominaux : intensif, prtrit.: sens * Nom daction verbal *Drivs verbaux : (sans explication) actif, passif, rciproque * Drivs nominaux : * Adjectif, Nom dagent, Nom Adjectif, Nom dagent, Nom dinstrument.: sens dinstrument : sens Kabyle Mozabite

Les units lexicales sont arranges selon la racine initiale , et les racines sont classes selon lagencement suivant :

-B-C--D-V-F-H--K-L-M-N-Q--R--S--T--W-X-Y-Z-
Nous esprons, en fin, que ce modeste travail soit dune grande utilit pour les enseignants et praticiens de Tamazight, mais surtout une rfrence pour les chercheurs en lexicologie berbre compare. Il peut servir galement pour les besoins de lamnagement de la langue Amazighe.

A.NOUH

- 10 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Abrviations
ADJ. affi. art. . Aug. ADV. Bot. com. conj. corresp. comp. Dmon. Dm. Dr. Dr. Exp. Diff. dir. Empl. Empr. Excl. fm. G.K. Lang.enf. masc. mm.ss. mm. util. M.comp. Mtath. adjectif. affixe article augmentatif. adverbe. botanique. commun. conjonction. correspond. complment. dmonstratif. diminutif. driv. driv expressif. diffrent. direct Emploi. Emprunt exclamation. fminin. grand kabylie. langue enfantine. masculin. mme sens. mme utilisation. mot compos mtathse. N. N.INST. N.AG. Numr. Interj. ind. Relat. par ext. pass. plur. pj. prp. pron. pron. per. pron.poss. P.K. qlq. s.fig. sing. suff. syn. t. rot. Top. Vb. V.QUA. V.Fac . V.Exp. uniq. nom. nom dinstrument. nom dagent. numrique. Interjection. Indirect. relatif. Par extension. Passif. pluriel. pjoratif. prposition. pronom. pronom personnel. pronom possessif. petite kabylie. quelque Sens figur. Singulier. Suffixe. Synonyme. Terme rotique. Toponyme. verbe. verbe de qualit. verbe factitif. verbe expressif. uniquement.

Signe : opposs.

Med said BOULIFA,mthode de langue kabyle(1913) * : mot qui nexiste pas,en berbre, DALLET J.M : Dictionnaire kabyle francais. dans le dialecte indiqu. DELHEUR J : Dictionnaire mozabite francais GOUR. : Ernest GOURLIAU,Grammaire Mot soulign : mot concern par la mozabite (1898) comparaison. HUDG . : HUDGSON, notes en Northern Africa,the Sahara and Soudan, NewYork,(1844) =//= : sens diffrents ou SAMUDA : SAMUDA,Essai sur la langue des beni Mzab(1840)

BOULIFA. :

- 11 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

La notation en berbre
Consonnes :

- consonnes notes comme en franais : b, d, f, g, k, m, n, r, s, t, z - Emphatiques :


Chuintants : Labiovlaires : Vlaires :

Uvulaire :

v, , , , j, c (ch en franais) bw, gw, kw, qw, xw $, x (gh, kh en franais )

- Pharyngale : - Laryngale :
Affriques :

h o, ( dj , tch en franais )

Spirantes : elles nont pas t notes. Tension consonantique : par le doublement de la consonne.

Voyelles : Voyelle neutre : Semi voyelle :

a, i, u

e
w, y

- 13 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Racine Kabyle
N.aeddis, ieddisen : gros ventre aeddis, N.ades : maladie contagieuse grave. grossesse

Mozabite

DS

ieddisen

ventre/

(NS) (LS) (TD) (QNS)

(exp. typhoide ou typhus) N.tadest : maladie ruptive *tadest : dmangeaison, prurit grave (rysiple ou autre) * aensis,iensisen : gros ventre alesis/ aelsis,,ilesisen,talesist: mm.ss aeiv, ieivin : mm. ss. aqensis, iqensusen : mm.ss. , ventre denfant rachitique
N.tabant

BN

tissage du qualit)

: couverture dcore en tabant : rue la haute cit de pays (dune excellente Ben-Izguen . Top.

ebban

: prnom kabyle ancien. La forme masculine existe aussi comme nom. : bras (lang. Enf.)

At iuban : les Mozabites .Selon AUCAPITAIN At Iuban signifiait


les hommes exclents. Voir . les Beni-Mzab,Sahar algerien ,1887, p.2 ) ug uban : le Mozabite ila : tte.(lang .Enf.)

L NCR NZ Q

N.ila

N.taencurt-tiencurin: belle stature,

beaut
Vb.unne,

aencur, iencuren, taencurt, tiencurin: bloc, grand bloc (de


dattes, de pte...)

akenne : yetunnu, aunne : kenne,yetkenne, mettre ses besoins naturels (en tre en boulettes
boules )

N.aeqqa(y),

: raisin ,de chapelet. grain(e)/unit despece /bouton (sur la peau) N.aeqqa : perle taekkayt, tiekkayin verroterie, perle.

ieqqayen, taeqqayt, tieqqayin

aekki/aekka, ikkiyen : grain de

: grain de

- 15 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

B
Racine

B B B B BBJ BC BCD BD

N.baba,

ibabaten

Kabyle :

matre.
N.bubbu :

Mozabite pre, baba, idbaba / ibabaten matre.

: pre,

vtement (lang . enf) possesseur, celui de.

bubbu : vtement (lang . enf) bab : possesseur, propritaire, fm. lal . yetbebe,
matre,

bab :
Vb.bbebec,

yetbebic,

abebec : : bler (mouton) bler (mouton, chvre), onomatope N.tibubujin : mot plaisant pour tibubujin : mot plaisant pour designer des petits plats dont on rve designer des tricheries, des petites choses maladroites.
Vb.sbecbec,

ibebec, bbebe, clater sa colre/ abebe

ibebe,

asbecbec

yesbecbuc, yesbecbic, sbecbec, yesbecbuc, yesbecbec, : chuchoter, asbecbec : appeler un chat (employ

commrer
N.buciv

.onomatop uniquement dans ce sens) : cholera (des poules) buci : une maladie grave qui se manifeste avec une diarrhe.

Vb.bedd,

yettedded, bedd, yetbedda, ibedd, ibedd : debout; s arrter. abeddi : ibeddi, tibeddi, tubeddin, addud : tre dbout, sarrter
tre debout, sarrter.(moins employ . que le suivant). Vb.bded, yettedded, yedded : se tenir debout. N.addud : station debout/ le moment de laccouchement
Dr.sbedd,

yetbedd(a),

yesbedday : mettre sbedd, yesbedda, yesbedd, asbeddi.


: mettre dbout (driv expressif)se
N.INST.

bdidec : tenir dbout

debout

idedd

(n twurt) : (le pilier en

bois qui tient la porte

BD BD BV

N.abudu

tas en terre

ajeddu

tas

N.ibidi,ibidiyen

burnous

couleur *
N.abuv,ibuven :

de ibidi,ibidiyen : burnous de couleur tibidit : petit burnous

=//=

cafetire

goulot., Bec de buv,ibuven/ibean : fond(de puit, de la rue)

- 16 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

BV

Vb.ebvu,

tubvin

beu, ebva, ibevva, yebva : partager sparer, tre abva/beu : rpudier divorcer ,
sparer

ibeu,

yebva,

divis, divorcer. laine files *

Dr twabvu , msebvu twabva N.ibeuten : moities de plaques de *

cadre prpare pour tre : point de sparation entre deux canaux d irrigation de leau .
N.Inst.tisembevt,tisembav

BDL BDR

N.abudaliw/

abudali,

ibudaliyen : abuhari ,ibuhariyen ibedder


:

idiot, faible mentale.


Vb.bder,

desprit,

: idiot, faible malade desprit, malade mentale.

yettebdar, yebder abdir : bder,


tre twabder

yebder

abdar ,:

noncer, voquer, convoquer


Dr. tpebder ,twabder : mentionn,tre prononc V.QUA bbiddew : tre fou ADJ..abeddiw : fou (se dit uniquement Azeffoun)

voquer, citer, noncer . tre voqu

BDW

bbeddiw,yetbiddiw,yebbiddew, tibbidwa : tre fou abeddiw,ibeddiwen : fou(s)


bouche (lang,enf .)

B B BHB

V.QUA.yeba,

tubain, bba : tre bea :

gentil, mignom (lang.enf. )

ba : il ny a pas ,rien Lang.enf


Vb.bbehbi,yetbehba,

ba : il ny a pas ,rien (lang.Enf.) hebheb,yethebheb,ihebheb, ahebheb


: trembler lesprit/perdre la tte

abehbi

yebbhba

trembler lesprit

yesbehba(y ) : faire shebheb;yeshebhab; perdre la tte ashebheb : faire perdre la tte Vb.bbebe, yetbebi abebe : bbube, yetbbu, BB tre enrou yebbube abube : sbube.
tre enrou (onomatope)

Dr.sbehbeb,

BNQ

Vb.sbeneq,

taler ses chiffons


N.abenuq,

yesbeniq (rare) : sbenek, yesbenik/nuk , isbanek, asbenek : (se vtir dun


foulard/chle)

morceau dtoffe, chiffon longes de bb, abexnuk, tabexnukt, morceau de tissu tabehnukt ;tibenak :

ibenaq :

tibexnak,

voile de tte (en laine ou en soie), il remplace souvent le chle noir axemri. DELHEURE

- 17 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

BJ

sbecbec,asbejbej

Vb.sbejbej,yesbejbuj

asebbejbej

sbecbec, yesbecbuc, yesbecbec, : asbecbec: appeler un chat en


chuchotant. (onomatope)

chuchoter, commrer.

BJ BK
=//=

N.

tibujbujin : bagatelles, choses de peu de prix, et peu ncessaires. yebbekbek

tibucbucin
choses.

petites

V.QUA.bbekbek

, yetbekbik, =//= Vb bbekbek, yetbekbek, ibekbek abekbek: tre abekbek : glouglouter, faire le bruit
dun liquide.(onomatope) - agiter lintrieur dun rcipient - tre agit de fivre - faire glouglouter :

silencieux

BL

V.QUA.bbelbel,

yetbelbil, yebbelbel bbelbel, yetbelbil, ibelbel, abelbel abelbel : tre gros, replet pendiller asbelbel
: gros

Dr.sbelbel ; ADJ..abelbul Vb.bbulev,

sbelbel ;asbelbel Ibilbilen :


pendeloques

franges :

BLV abuluv/ tibule

yetbuluv, yebbulev bele, yetbele, ibele, abele

: faire la tte, mentir, parler inconsidrment parler inconsidrment : stupidit

N.tibbule ADJ..abeluv Vb.bbelbe,

abelet

tricherie

BLB

menteur, (a)belai,tabelai : yetbelbi, yebbelbez, bbelbe, yetbelbe, yebbelbez abelbe : commettre des insolences abelbe : faire tremper, tricher. : qui fait lidiot
Dr.sbelbez ADJ..abelbu,

ttulebbez ibelbuen : court et (i)mlebbez;(i)mlebbzen


fait(s):dform(s). : mal

BLS BNQ

Vb.blules,

gros

yetteblulus, ablules

produire en grande quantit

: blulez, yettebluluz, yeblulez, ablulez : aller trs vite, marche trs vite

BQ BQ

N.tabniqt : coiffure ancienne faite avec un foulard de soie rouge rayures jaunes port par la marie et par dautres femmes pour les ftes DALLET N.abeqqa,ibeqqayen : gifle tabeqquct/tabeqqact : Vb.bbeqbeq,

tabniqt,tibniqin/tibnaq
de la mari

calotte

abeqqa,ibeqqayen
gifle

beqbeq/ bbeqbeq, yetbeqbeq, abeqbeq : faire glouglou ; bruit de abeqbeq : gargouiller (liquide)
en abondance

yetbeqbiq, ibbeqbeq,

liquide vers (onomatope)

- 18 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

BQV

Vb.beqqev,

ibeqqev, beqqev, yetbeqqev, ibeqqev abeqqev : gifler, lier, attraper abeqqev : plaquer et faire adhrer
contre quelque chose avec la main (coller) tre coll : petit garon /

yetbeqqiv,

Dr.ttubeqqev : tre gifl, offens,

mbuqqev

BR BR

ttubeqqev : N.ab$ur, tb$iurin : garon/fille petit ab$ur, ta$burt


cherie. (en posie).
Vb.bri,

fille

yettebruy/ iberri abray : V.QUA.bui, yeppebui, yebui, concasser, craser (grains, lgumes abui : tre concasser, tre en petites boules. secs) ssebruri, yessebruruy, yessebruri asebruri : rendre /mettre en grains grle (pluie congele tebruri : grle, pluie glaciale (en
petit grains)

Dr.ssebri : concasser, craser

N.abruri

: en grains)

N. N.

abruy, ibruyen : grain de sel, * tabrurayt,tibrurayin ( nudil ) : rgime


de raisin constitu de grains * * .*

(BRC)

sucre, couscous ;petit morceau. tabruyt,ibruriyin. : Dmi.du prcd. N.INST.aberray, taberrayt : instrument pour craser Vb.Exp.brurez,abrurez : tre en grains,en boulettes fines Vb.brec, iberrec, yebrec, abrac :, craser, concasser, prsenter des grumeaux, des petites masses spare,
N.abrarac

berues : sorte de gros couscous : ce qui est cras (gros grains) grossierement, grumeaux awren agi yesa abrarac aberca : boule de terre Vb.bbebe, yetbebi, abebe : bbebe, yetbebu, yebbebe, former rideau, former frange, tre abebe : feuillu, avoir belle vgtation. couvrir entirement avec une couverture des feuilles.
Dm.sberber,

: passer les doigts sur la : se voiler , tre voil , voiler (une chane dun mtier tisser/passer marie) rapidement le bout des doigts sur des fils pour les faire vibrer sburr : se couvrir, senvelopper, couvrir
N.

yesbebi asebberber sberber

aberbur

courge.

feuillage de asebbarru : objet servant protger de la pluie, du froid, du soleil, des regards... toffe, burnous

- 19 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

BRBC

V.QUA.bberbec,

yetberbic, iberbec, =//= Vb.bberbec, yetberbec, iberbec aberbec, tubrebcin : tre tachet, aberbec : fureter, chercher en
furetant/bouger trop sans ordre/avoir le trac passage,

marqu de petites taches


Dr.sberbec

BRD

N.abrid,iberdan,

sberbec tabridt : passage, abrid,iberiden ,tabridt


rue,foi * *

BRD

rue,foi,mthode berdayen : deux fois (forme de duel ar. mertayen) N.AG.amessebrid ;tamessebridt : passant(s)-voyageurs (euse). Vb.brev , ibeed abav : avoir la diarrhe ; salir son seroual Dr.sebrev : donner la diarrhe msebrev : se faire peur. Exp.ssebuev : produire abondamment(fruit,oeuf..) un arbre/ une femme

beev, yetbeev, ibeev abeev


: avoir la diarrhe

sbeev : (rare) faire la diarrhe

BRK

matire fcales aberruv : matire fcales liquide , diarrhe abrav :mchant (personne de sale caractre) * N.tibeber : neige mouill V.QUA.ibrik, yettibrik, berrik : bbercen, yetbercin, yebbercen tre noir aberen : tre noir. : liquide , diarrhe
Dr.ssebrek :

N.abeiv

noircir sbercen abercan ADJ..aberkan,ibarkanen : noir * V.QUA.imsibrik : brun lgrement

: rendre noir : noir

BRNS BRTX

N.abernus,

ibernas/

ibernyas

: abernus, ibernas : bernous

bernous

tabernust : petit bernous tabernust : petit bernous Vb.bbertex, yetbertix, yebbertex, bbertex, yetbertex, ibertex, abertex : saffaisser, tomber abertex : saffaisser(tomber
subitement et lourdement
N.ibiw

BW BW

, ibawen : fves abaw , ibawen : fves . V.QUA bbw, yettebbwa, yebbwa/ eww, yettewwa, yewwu, awwa/ agwa tre cuit. yewwa/ yeggwa/ tibbwit, tubbwin, : tibbwi : tre cuit, mr, murir. Dr.ssebbw/ msebbw sseww , ttusseww.

lourdement et fatigue/faiblesse)

subitement

par

- 20 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

BX

Vb.bbexbex,

abexbex

yetbexbux, ibexbex, sbux, yesbuxxa, yesbuxx, asbuxxi : faire un bruit de :

BY BYD

Dr.sbexbex N.abux : suie Vb.bbi, itebbi, yebbi tubbya,

bulle de vapeur, schappant dun asperger, se mouiller par jet de liquide/ tre pleine deau liquide. .(onomatope)

BZ

tubbyin bbi, itebbi, yebbi, ubuy : : pincer, couper un morceau en prendre, emporter cueillir pinant. ajeddu,ijedduyen : N.abuyeddu,ibuyedduyen tabuyeddut : pot spcial pour pot pour servir la sauce ou du lait,eau... servir le bouillon de couscous (beurre fondue) N.tabubit,tibubuin : varit tbubut,tibubuin : petite cigale doiseau trs petit, connu surtout en terme de comparaison : (jolie), mignon
Vb.bbe,

yebbe, itebbe. tuba : bbe, itebbe, yebbe, ubu


piquer dune pointe quelconque./ plonger dans un liquide,/ tremper.

plonger,enfoncer
Vb.bbebe

tre mouill * * Vb.bbie, abie : couler petit * jet, got got. Vb.bee-tibiet : mm.ss : tremper

B BD

N.abi,ibien/iba Vb.bev,

: cigale bu-bi

cigale

uriner,giclerer.
Dr.ssebev N.Ibezvan

ibezzev , yebev, abav: beed, yetbeed, ibeev : abeed : aspirer un liquide, :


urine mouiller par aspersion * *
Vb.bev,

* *

ibeev, yebev, abav :


: vaccination

N.abav/afav

vacciner

BZG

Vb.bzeg

ibezzeg, yebzeg azzug- bzej, ibezzej, yebzej ,abzaj : tre mouill tubezgin : gonfler/tre mouill, sebzej ,ttussebzej
* *

Dr.ssebzeg ,twabzeg ,mzebzeg, sbuzzeg Dr.zzubzeg : devenir mou N.tazubzigt : figues N.tabzazagt : galette miette

mouiller.

- 21 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

BZR

Vb.bzer,

abzar/tabzert : se cotiser

ibezzer,

yebzer, bzer, ibezzer, yebzer, abzar :


contribuer, donner en quote-part
Dr

zzebzer, yezzebzar, yezzebzer tazebzert : jeter la vole


: impt, taxe,

(pour distribuer)
N.tabzert : impt, cotisation

tabzert,tibezrin
cotisation

- 22 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

C
Racine

Vb.e,

itett, yea, ui, tuit : ecc,itett, yeccu, icca : manger mye mse(aw), ssecc, twacc uccu : couscous,/nourriture,
manger

Kabyle

Mozabite

manger

ttuce N.ui : nourriture, manger.

Dr.mme,

icca : manger, nourriture. asecci : corruption, poison

N.asei : poison N.ag.ameay, imeayen :

gros *

C CB

N.cuccu : viande (Lang.enf.) N.acebbub

mangeur

sassa : mm.ss. ,(Lang.enf.) acebbuj : cheveux


( attest uniquement dans un pome ancien dit muc n biqira) (archasme)

acebcub

: cheveux

: touffe. tous ce qui dpasse ou qui est plus.

tbuchuct,tibucbucin :

CB CBR

pompon /s.fig. : tous ce qui est de plus : petites choses yerni-yas tibucbucin i wayen ivran) : il a exagr ( il a ajout des dtailles (de petites choses) ce qui sest pass). N.acabu,icuba : chevelure non * peigne, barbe non rase. N.icibic : huppe (oiseau) acebb ,icebben : sauterelle N.ticbert : Diminutif de toute chose =//= ticbert,ticebrin : gandoura, ,exp. : tunique traditionnelle Mozabite tagi d ticbert : celle-la,est une ( Touareg : kber) petitesse

- 23 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

CF

Vb.ccef,

accuf

iteccef, yeccef, tuccfin scef, iseef, isef, : ruisseler, suinter, se asaf : boire goutte goutte. yettucuf, yucaf
tre baign, se baigner

couvrir de bue
Vb.ucuf,

ucaf

cuffet, yetcuffut,icuffet acuffet : cumer icuffan : cumes blanchtre) -icuffan :


blanchatre.
N.aceffis,iceffisen

: lavette (de ou mousse cumes,mousse

N.asif

, isaffen

rivire.

: montagnes rocheuses entre Blida et Berouaguia, sur la route nationale N 1 liant le Mzab Alger . suf ,isaffen : ruisseau, rivire
N.aseffi,

-- cceffa Top.

iseffiyen : bassin attach au puit mozabite. Il sert de rservoir et de distributeur deau.

CF

Vb.cuff,

yeuffu, yecuff , uf, yettuf, yewf,ul yettuf acuffu, ccuffan : tre gonfl, awfa : tre gonfl, enfler/mouiller enfler, bouder. ssuf,yessufa, yessuf , asufi : faire mouiller /s. fig. : Vb.cuffet,yeccuffut,yeccuffet, acuffet : faire gonfler enfler /se fcher. * N.alecfaf,ilecfafen : tranche plate de
viande sche qui contient des gonflements de gras. N.tacelfivt,ticelfivin : cloque (aux mains, gonflement)

CL

N.aclal

,taclalt

: luette

acellu, icella : motte, grosse boule

CLB

de terre(ou de dattes, gras ...) N.acellul,ticellutin: pnis(grossier) acellu ,icella : motte de quelque /ce qui pend, pendentif, houppette de chose vtement tacellet,ticellatin : motte, boule dargile et de sable . aelcul : crne, boite crnienne s,fig . ttu, opinitre N.acelbub,icelbuben : xtremit; ccelben,acelben : tre boursoufl morceau de graisse. acelben : caillure, dartres de peau. N tacelbubt : qui pend dun morceau de viandeDm. N.acelxux : morceau de graisse * qui pend

- 24 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

CLV

V.QUA

clulev

glissant
Dr.Exp eclulev, Vb.ccelfev

yetecluluv

tre clev, icellev, iclev aclav : tomber sur terre en stendant)

CLFV

,yetcelfed,yeccelfed,accelfed : se avoir des cloches aux mains(ampoules


la peau)

clulev, yettecluluv celfev yetcelfev icelfev, acelfev. :

CLM

Dr ttucelfed N.acelfuv : cloque (de brulure...) tacelfidt , ticelfidin : cloque Vb.cullem, yeccullum, yeccullem, *

dpouiller(arracher la peau des pieds), prsenter des cloques

acullem : se detacher, souvrir(corce darbre). N.iclem,icelman : peau, corce(de ajlim ,ijlimen : . peau, corce. fruits, lgumes). (lgume fruit). aclim : balle dorge
N.ticlemt : corce

tilmect, ticlemt

tilmit, tilmyin : peau, corce


peau de

CLQ

lolive.Dm. N.acelliq, icelliqen,

acelliq, icelliqen, tacelliqt, ticelliqin : icelliq, ticelliqt, ticelliqin : bloque, morceaux de tissue use.

chiffon us , tissu mince, fin, lger, volant de robe.

CMBR

N.acembir,icembiren

: voile de femme (ancien )

cambir, icambiren : bandeau


ordinairement noir que les femmes portent autour de la tte DELHEURE (archasme) *

CNTF v.ccentef, yeccentif, yeccentef


acentef
N.acentuf

: tre en broussaille

: chevelure nglig ccentuf : coup de coiffure bouriffe (pjor.) ttes ccentuf: ( enlver la chevelure /broussaille) se coiffer

(chevelure).

CQL

Vb.eqlel,

yecceqlil, iceqlel, ceqlel, yetceqlel, iceqlel aceqlel, ceqlala, caqlala : faire du aceqlel caqlala : faire du

vacarme, tapage, dispute, bagarre

vacarme, tapage, dispute, bagarre

CR

N.iccer

,accaren : iccer, accaren : ongles.griffe ongles.griffe /pointe, germe (de crale) N.ticcert : ail Dm. ticcert : ail N.taccarin : griffes.pointes, petite ticcarin : action de sasseoir sur quantit / ail les pointes des pieds )
Vb.ccece,

CR

acecu : tomber librement /couler librement tomber librement /couler librement (liquide). (pour liquide uniquement)
- 25 -

yetcece, icece

cece, yetcece, icece tomber en escalade, acece : tomber en escalade,

Glossaire - Kabyle-Mozabite
Dr.scece ADJ..acecu,

scece

CRV

iccuen : chute deau, cascade. N.icece : petit oiseau, oisillon. N.ticedt : tatouage, marque, tisrevt : marque, ligne moucheture de pelage (animaux) asevuv : ligne droite * Imessuvan/imesuvan : ceux qui ont une conduite droite, catgorie de religieux Ibadhites du Mzab.
N.iccew/icc,

CW CW

(i)acciwen: corne.basse accaw, accawen : corne ccac,ccican : tissue sert de couvert


au sommet de la tte) tissue servant fabriquer des robes * * *

frontale,
N.acwaw

: foulard quelconque dont on se coiffe. Ce qui surnage sur un liquide. N.tacwawt : sommet, ce qui surnage
N.acaciw : chacha norme N.caci : laine du commerce N.tacacit : chacha.calotte

tcacit ,ticucay : chachea mozabite


V.QUA ccexcex,

CX
=//=

Vb.ccexcex,

: crpiter(bruit de braise acexcex : tre mouill, faire tremp tombant dans leau) dans un liquide. Mtath. xecxec , yetxecxec,ixecxec axecxec : petit bruit de feuilles sches(onomatope) voir : xc : renifler bruyamment anexxem : renifler pour faire passer des mucosits dans bruyamment larrire gorge. pour faire passer des mucosits dans larrire gorge. N.aceuy, iceuyen /iceay : chevelure(rare) N.taceuyt : mche de cheveux(bb) taceuyt/ taceiwt ticeiwin/ (yin) : (Voir : CW. ) natte, mche de cheveux sur le sommet de la tte

acexcex

yeccexcux

yetcexcex, icexcex

CXM

acxam:

Vb.cxem,icexx

em,yecxwem

nexxem, yetnexxem, inexxem

CY

- 26 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

D
Racine

D D.

Kabyle : Cest , ce sont, particule prsentatif, sassimile avec t marque des noms fminins d-pameut-is : cest sa femme d-ibawn-iw : ce sont mes fves . d : particule de direction yus-d wergaz : lhomme est venu (ici) d : et d/yid/id :avec , en compagnie de. aeddur d timellalin : des crpes et des ufs. tedda d tem$art-is : elle est partie avec sa belle-mre. ad : particule de laspect aoriste a sens futur, sassimile avec le t initial du verbe, et parfois avec le n indice de la 1ere personne du pluriel. (ad+t) : balak at-teppuv : attention noublie pas . (ad+n) an-nu d lawan : on parte cest lheure N.diddi : bobo mal (lang.enf) duddi : tre couvert de mal

d : Cest , ce sont, d-yelli-s : cest sa fille . d-imedual-ikw : ce


amis.

Mozabite

sont

mes

d : particule de direction iwve$-d imau : je suis arriv (ici) d : et /yid : avec , en compagnie de. yezzenz taddart d luc : il a vendu
la maison et le jardin. avec lui en France. : particule de laspect aoriste a sens futur, sassimile avec le t initial du verbe, et parfois avec le n indice de la 1ere personne du pluriel. (ad+t) : ijur at-tewiv : aller part (ad+n) : an-nees fisse ad neer fisse : on dort tt on se lve tt. diddi : bobo mal (lang.enf) * maintenant.

yewa yides $el Fansa: il est parti

ad

N.adiddic

: mal, a fait mal : beurre ;

D DD

N.udi Vb.ddu/

ddaw/ adda : ddaw : en dessous

sous,bt

udi : beurre ( se distingue de : tlussi : beurre industrielle ) adday : bt, rez de chauss dans
la maison mozabite. s.fig. : sous/mauvais/dernire qualit.

N.addaynin : pice basse de la

(W)DD DD

Vb.weddi,yetweddi,

maison kabyle , o on met les btes de addayen: la partie basse de la cit somme. mzabite( en KB At wadda, bwadda)

iwadda aweddi : baisser, sabaisser idattaten

N.dadda,

Waa, yetwaa, iwaa, awaa : descendre. swaa ,ttuswaa . : grand frre, daddi, iddaddi : grand frre, oncle

oncle paternel, terme de respect paternel, terme de respect lgard dun lgard dun homme plus g. homme plus g .

- 27 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

N.avu

Vb.ssuv

: vent, rhume, crise, avu,id wavu : engouement

vent, rhume

V V DF

asuvi : gonfler N.iv, avan, uvan : nuit


N.avav,

,issuva, yessud:

ssuv , yessuva, yessuv: asuvi : gonfler,souffler iv, ivan : nuit avav, ivuvan
: doigt

ivuvan

: doigt

atef, yettatef, yutef adduf-tudfin : entrer (rencontrer en attaf : entrer quelques expression(kcem) yudef-t aksum : il a maigri

Vb.adef,yettadef,

yudef,

considrablement yutf-it maras: le ver blanc est entr en lui (maladie de figuier) Moins employ que kcem * Dr.ssitef,ttussitef. * Vb.wvef, iweef, iwevvef, yewvef VF awvaf : prparer des tampons de (WVF) laine pour la quenouille N.tavut : laine laine tawvuft,tiwvufin :paquet de laine --tvuft : * fix la quenouille. N. tikvift : tapis de haute laine

DF DFR

N.

adif

moelle

aduf deffer

: :

moelle derrire

ADV deffir : derrire Dm.timendeffert /tadfert:

- 28 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

VF

Vb.nnefves,

anefves : tre pli, replier

yetnefvas, inefves

dfe iteffe , yfe atfa : plier , replier, mcher


* *

Dr.snefves : plier, faire tomber N. anefves,inefvisen : ourlet

DG

VGL DGS DKL

deo/deg : prposition qui nexiste pas comme unit indpendante, elle est assimile dans des noms en formant des segments figs : deg wass : pendant la matin degwas : le matin deg yiv : pendant la nuit deoid : la nuit gwuncan(deg-wencan) : ensemble N.avugwal,ivulan : le pre du marier adugwal,idegwalen : le pre du (pour la marie) marier (pour la marie)
: dans
ADV

prp..deg

degs

dedans

dys

: dedans

Vb.ddukel,

yetdukul, yeddukel dduek, yetduul, yeddel adukel/tadukelt/tadukli : aller aduel : aller ensemble
saccompagner.

ensemble, saccompagner. Dr.sdukel : unir Dr.msdukel :saccompagner


N. tadukli : accompagnement ADJ..amdakwel,tamdakwelt:

sduel :
*

unir

amduel,tamduelt : ami(e) * aden, yettaden, yuden addan : couvrir. addan : couverture.

accompagnant,ami(e) idikel:creux de la main,

DL

Vb.del,

yeddal, yedil taduli : couvrir, recouvrir protger.

- 29 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

DL

N.adal

: lentille deau, mousse dal,adali,tadalit : la couleur verte, aquatique, couleur de cette mousse! le vert fonc vert clair, adal bbwaman .
* *
N.taduli

adali,tadalit : vert (couleur) tadalt/tdalt : une espce de datte


(de couleur verte)

: tout ce qui sert taduli couvrir,couverture de laine ou de couton.

verdure

DL

N.idil

(S)DL (Z)DL

,idilen/idulal : une paisseur (de couverture) /un feuillet de crpe N.ddil /ddyul : pice de vtement fminin(ancien) Vb.zdel,tezdel : couver(se tenir) sur ses oeufs pour les faire clorer
Vb.ssudel,

aydul,iydulen

: couverture mur,rideau. ddyul : feuilles en farine

de

tazdel ,tizdal : oeuf(s)

yessudul, yessudel ssidel, yessadal, yessidel : couvrir, faire couvrir, asudel, asadal : tre musel de la asidel empcher de paratre quelque muselire dite asadel
chose,museler.
N.INST.asadel,

DM

Vb.ddem,

: btonnet * quon place en travers de la bouche dun chevreau ou dun agneau pour lempcher de tter DALLET.

isudal

tuddma

yettadam
:

.prendre

ddem,yetteddem, yeddem udum : prendre., se mettre ,


commencer (archasme)

Dr.twaddem

;myeddem
segoutter

DM

Vb.idim,

udum

yettidim, yidim
:

ddum, yetduma, adumi : sgoutter ,sinfiltrer

DM DM

peu peu. aman nusuf ga dduman (archasme) Dr.ssudem : faire couler * Dr.sriddem-asriddem : couler * adandamment N.idim ,idammen : sang, parent idammen : sang, parent . .
N.udem,udmawen : visage.face Dm.tudmet : petit visage

udem-udmawen : : visage.face.
s. fig. : chef, grand

DM

N.idmim,idmimen

: Aubpine

tadmamt

: sorte de datte

- 30 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

DMR

Vb.demmer,

ademmer
N.idmer

yetdemmir, idemmer dmer,

idemmer,yedmer ,admar :
(connotation

sasseoir : .donner des coups, rester, pousser, foncer du poitrail. pjorative )

DMR

/ admer : poitrail (mal Admer :

Top. Nom dune petite colline

attest)

tisedmert : brchet de volaille,

au palmeraie de At izoen

blanc de poulet/ chemin montant/ pente de terrain/ herbe sauvage N.idmaren : poitrine, sein idmaren (pas de sing) : poitrine sein(Euphmisme) syn . : iffan

Iedmer,-tiedmert

DN DN VN

: aviste, * goiste, poitrine du petit animal. ADV dinna(t) : l bas dinni


N.taduni

: couverture .

V.QUA

aven,yettaven, yuven aan/tuvnin : tre malade, ,msiden


rendre

dinnat : l bas (plus loins ) Vb.aden,yettaden,yuden ,addan : couvrir addan : couverture aven,yettaven, yuven aan : tre malade
: rendre malade

l bas

Vb.ssiven

malade,se malade

: rendre ssiven mutuellement

N.aan : maladie N.AG.amuvin,imuvan

aan : maladie amuvin,imuvan : malade(s) av$a,iv$a$en :


pierre : fromage

malade(s)

D DS

N.av$a,ivaen : N.ade$s

pierre

: colostrum, lait des huit ade$s/ad$es/adexs premiers jours environ (ou mme de fabriqu du lait des deux ou trois semaines, premiers jours . llufan ur newi ade$s ad yekec le bb qui na pas pris suffisamment de lait de sa mre les premiers jours, restera maigre DALLET
Vb.dder,/idir,

DR

yettidir/itedder, yedder ,tudert/tudra : vivre , ssider : faire vivre


N.taddart,tuddrin

dder,yettedder, yedder udur : vivre ssider : faire vivre taddart,tiddar(in) : maison tameddurt
: la vie

/tiddrin : village
N.tameddurt/tudert :la vie

N.AG.amuddir

/tamuddirt

: ameddar,tameddart

vivant

imuddiren/ timuddirin:
- 31 -

imeddaren,timeddart : vivant(s)

Glossaire - Kabyle-Mozabite

DR

Vb.derrer,

* Dr.mdarrar, semderri N.adar,idurra : rang , range de adurru,idurran

aderrer : mettre en rang, ranger

yedderrir, iderrer

* :

DR

Vb.ader,

tricot, fils enrouls les uns sur les autres

rang(s)

addur

yettader, yuder
:

descendre.

ader, yettader, yuder addar : appuyer fort, enfoncer ,

pousser vers le bas * Dr.ssider , msider Exp.nduder : tre bas, tre trop sbidder : essayer datteindre une bs sommit en ayant debout sur les bouts des pieds * N.INST.tsadert,tisudar : anneau de corde ou de fer fix au sol , souvent maonn dans le sol travers lequel passe la barre de tension dun mtier tisser mont DELHEURE.

DR

ddede, yetdedi, yeddede dderder, yetderder, yedderder , , adede : tre touffu (fort, aderder : tre paie maqui) tre paie (liquide) tre sombre exp . a$i iderder : lait paie
V.QUA

(temps) *
Dr.sdede ADJ..aderdur : paie (liquide)

+ dderdex, yetderdex, iderdex aderdex : tre troubl, bouill


(eau,ciel)

sderder aderdur : paie (liquide). N.derdura : dpt coagul au bas


dun liquide N.dderdix : mm.ss.

DR DRM DRM DRL

Vb.

vru, ideu, yevu, va,idea ,yeva veu : arriver, advenir, se ava : arriver, advenir, se
raliser monnaie idrimen : monnaie (rare). survi et ryal sont plus empoys famille loccasion dune fte de naissance. (parler de Geaa)

N.adrim,idrimen,idrimen :

raliser argent

N.adrum,iderma

: regroupement de adrum : regroupement de gens dder$el, yetder$el, yider$el ader$el. : tre aveugle

V.QUA dder$el, yetde$rel, yedder$el tidder$elt/tudre$lin/tader$elt/ tiderelt : tre aveugle Dr.sder$el, myedr$el ADJ..ader$al

maison qui represente une largie,ou une sous fraction

aveugle

sder$el ader$al / akfif

syn. plus employ akfif

: aveugle

- 32 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

DRS

V.QUA

advas : tre li ensemble,(moutons, adras : lier les btes sur chvres..) deux, tte contre tte.
Dr.myedras Vb.udrus,

dres, derres, iderres/yettedras

Vb.dres/iderres,

yedres

DRS

yettudrus, yedrus drus /tudrusin :tre peu nombreux


peu.

* *

drus : peu .petite quantit DRY V.QUA dri,iderri ,adray : tre mal Vb.vren, iverren , yevren : tourner dispos avran ADV idis : de ct idis, fidis : ct de DS (BLND N. tibel$endist,bel$endis : sur le ta$esdist , ti$esdisin :

(archasme) ADV drus :

S) VS VS

cte Mot compos


Vb.evs,

ctelette de mouton ou de veau Mot compos

yeas, yivis tavusi/tuvsin/avvus : toucher Vb.evs, ivess,yevtassa yevsa tavsa : rire, sourire
Dr.ssves

e, yettaa, yeu aa : toucher e, ivess,yeu taa/tia/tavsa :


rire, sourire

,mseds
: vrit,vrai

DT DW

N.tidepp

sse
Seulement dans lexpression : n tidet : cest effectivement , en effet vrai/

Vb.ddewdew,

adewdew. : balbutier, bredouiller

yeddewdiw, idewdew, tewtew, yettewtew, itewtew atewtew : tre drang,indcis .

Dr.sdewdew

DW

(syn. Ttewtew) stewtew N.iddew, iddawen : singe (ibki) / abeddiw , ibeddiween: le fou
le fou( parler dAzeffoun) Touareg abiddaw *
Vb.dwel/dewwel,

DWL

: direction

adwal

idewwel,
changer

retourner,

bbiddew : tre fou dwel, ideggwel, yedwel de adwal : revenir, retourner,


devenir

Dr.Exp.nnedwel : retourner, revenir

DZ

Vb.ddez,

anedduz

iteddez, yeddez, , myeddez

ddi, yetteddi, yeddi : piler, passer au pilon, idda : fouler, battre, enfoncer,
tasser

tudza,

torturer, casser
Dr.twaddez

twaddi azduz : massue en bois pour damer, enfoncer.

* ADJ..uddiz : cras, pil N.INS.ameddaz/amudduz : gros N.INS bton pour dcortiquer les glands.

- 33 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

F
Racine

Kabyle Mozabite : tas de bois tuffa,tuffawin : taffa useru : tas de bois de chauvage palme entire (palme) (petit ou gros) tasea,tasea ad tared taffa branche branche, le tas grossit * N.tiffat:chicore sauvage (plante)
N.taffa,taffawin Vb.af,

F F F

yettaf, yufa, tifin/tifit : trouver Dr.twaf , myaf N.iff,iffan : mamelon (de pis) trayon

V.QUA

af, yettaf, yufu, afa : trouver twawf iff, iffan : pis, mamelle (sein) ssiff, yessaffa, yessif ,asiffi :

Vb.ssiff

F F F FC

asiffi : tamisage : fafa, yetfafa, ifafa, biller biller afafi : * Dr.sfafa : faire biller Vb.fafa, yetfafa (seul emploi), penser kaka,yetkaka, ikaka continuellement. akaki : penser avec hsitation, ( =//= sfafa : faire bailler ) Dr.sfafa if, yettif, yif, ayfa : surpasser, Vb.if, yettif, yif. tifit : surpasser, valoir mieux, valoir mieux, Dr.myif,menyif , smenyif/smenyef ssif V.QUA nnefcec, yetnefcic, yennefcec Vb.feccec, yetfeccec,ifeccec anefcec : tre gt, faire des afeccec : gter
caprices betaille)
Dr.ttufeccec

. msiff. asiffi : tomber (neige) N.afif : tamisage Vb.fa , yetfa,yifa.,lfawa

: tre tamis,tre pass au tre tamis,tre pass tamis, tamiser au tamis, tamiser

tufifin

ifif, yettifif, yifif

: tre gt (enfants, ttufeccec : tre gt


bout de fud, ifadden /moignon de

FD

ADJ..imfeccec: chouchou N.afud, ifuden : genou/

amfeccec/lemfeccec : chouchou
: genou

tranche mal branches .

coupe,

V.QUA ffudi yetfudi afudi/ tifidi : tre * bless (par le bt) tfivli : plaie (gnralement au pied ) N.tifidi : plaie cause par le bt tafedfadent, tifedfadin : bourre de palmier (fud n tuffa: la fin de la partie infrieure de pied

- 34 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

FD

Vb.fad,ffad,

yetfaday, yeffud(a), fad /afadi/tufudin : avoir soif.

fad, yetfada, yeff :


avoir soif.

Dr.sfud

FVL FDN

sfad N.fad : soif fad : soif N.tifivli, tifivliwin : petite excroissance tifevli,tifevliwin : verrue.
de chair,
N.tifdent,

: assoiffer,tre soif)

tifednin :

orteil

tifdent,tifednin : :
*

orteil

Aug.Ifden :

FDS FG

N.tifivas Vb.ffeg

: comestibles

plante

graines tifivas :

fenugrec

, itaffegtuffga : tre * ligneux (de la nature du bois) navet ,carotte N.afeggag, ifeggagen : chevron de afejjaj, ifejjajen : pied en bois, section carre/charpente/ ensouple de du mtier tisser mtier a tisser. DALLET
Vb.afeg,

FG

yettafeg, yufeg affug-tuffga-tuffgin :

afej,yettofej, yufej, ul yufij voler, affaj : senvoler,voler ssafej krec, ikerrec, yekrec akrac : gratter ffurhet, itfurhut afurhet : se distraire

senvoler

FGRC FHR (FRH) FJL FL

Dr ssifeg, msiffeg , srifeg Vb.sfegrec, yesfegruruc, yesfegrurec,

Vb.ffuhri,

asfegrurec : grignoter, ( Aussi : gwrec ) afuhri yetfuhruy, yeffuhri

: exagrer, excder

Dr.sfuhri

: gter, rendre insolant N.tifuhrit :insolence, mal levage N.tafej$elt, tifej$al : casse (de fve, poie..)
Vb.fel,

sfurhet : faire distraire afurhet : divertissement tifez$elt, tifez$lin : feuille sche


de palmier)

yeffal, ifeltafuli/tuflin : presser fel yeffal, ifel, ul yefli afla : ourdir un tissage par dessus /dpasser
franchir, dborder, disparatre fle$ i tizi : jai franchi le col
N.iseffil,iseffillen : fil de trame qui

taseflut ,tisefla : chanette (en tissage)


fil formant de bouches autours des fils de chanes *

recouvre plusieurs fils de chane

Dr

sfel, myesfal :

- 35 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

FL

Vb.flu, Dr

ifellu, yefla ,tuflin/tiflin

trouer perforer
N.tifli

twafla , myefla: , tifliwin

: fel, yeffal, yeflu,afla percer, tre perc

trouer,

rot.)

: petit trou (sens tfal : pointes, ensemble de pointes dun peigne laine (mot rare)

twafel

FNS

N.tafunast,tifunasin:

tafunast,tifunasin : vache

(le plur. employ en G, kabylie: tisita/tistan) azger vache

FN

FNZ FNZR

afunas : taureau Vb.ffenez, yetfeniz, iffenez ffene, yetfene, ifene tafenait : sauter, gambader ,faire afene : faire lorgueil des bouffonneries tafenait : orgueil, vanit * Dr.sfene N.tifene, tifenza : tifenzet-tifenza :
sabot fendu de caprins (ovins, bovins, sabot danimal sole, ongle de caprins. sanglier.. )
V.QUA

ffunzer, yetfunzur, yeffunzer afunzer: saigner du nez,

ffunzer, yetfunzur, yeffunzer afunzer : saigner du nez aprs avoir


reu des coups

FL F FR

agunzer : saigner du nez Dr.sfunzer. sfunzer. N.tafu$alt, tifu$al : bande blanche tafu$alt, tifu$alin : trane, bande,
Vb.ffe$,iteffe$,

V.QUAggwenzer,yetgunzur,yeggunzr,

qui spare les parties dcores dun zone troite(bande dcore ou non dans tissage un tissage)

yeffe$ tuff$a/ufu$ : sortir ssufe$, myuffa$, msufa$ Vb.fferfer, yetferfir, iferfer aferfer/tufrarin : battre des ailes,
senvoler
Dr.sferfer N.tiferfert/

ffe$, iteffe$, yeffe$ ufu$ : sortir ssufe$ , ttussufe$ fferfer, yetferfer, iferfer aferfer : battre des ailes, senvoler
.

sferfer tabusferfart : helice quon lferfaret , lferfarat : helice afriw, afriwen


* * : aile doiseau

FR

fait tourner en courant( jeu denfant). N.iferr,iferrawen/afriwen : aile doiseau) abuferriw-amenferriw: pinson (oiseau) Vb.ffer, iteffer, yeffer tuffra, furra : cacher, se cacher. N.tiffert,tifarrawin : petit aile/ailes du nez /petite feuille * N.ifri : grotte *

tifit,tifay
N.tiffert/tifret

: feuille darbre

: mites(insect) ifri : escarpement, roch escap, grotte, abri tissefri: salon mozabite, grande pice o se rencontrent les membres de la famille. Mot compos

- 36 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

FRV

Vb.fev,

ifeev, yefev, afav/ tafet fed, ifeed, yefev : nettoyer, balayer, vider, liminer les afav : nettoyer, balayer,
salets. Touareg efred

Dr.twafev,

myefav

twafev
*

FRFC

N.ifervan : poubelle Vb.fferfec, yetferfic, ifferfec

ferfec, yetferfec, iferfec aferfec/tuferefcin : faire du bruit dans aferfec : faire du bruit dans
: fouiller, farfouilles, sferfec des broussailles, du papier S.fig. : etre agit (personne )

des broussailles, du papier


Dr.sferfec

FRG

mmesferfec * N.aferrug,iferrugen : range, serie afru$,ifru$en/afra$, discontinue de choses diverses, en Ifru$en : afrag : le hall de la maison kabyle.
* relief. Rang, morceau, tranche (gatean, fruit...).

Vb.fre$,

iferre$, yefre$,afra$: tourner, bifuquer s.fig : mal fait N.afra$,ifra$en : dfaut de mal faon de fabrication
ADJ..ufri$,tufri$t

mal fait

FRK

N.ufrik

FRN

Vb.fren.iferren/yettefran,

: mouton, agneau qui a t ufric.ufricen dj tendu Mal attest chez les Ait Menguellet. (semble en voie de disparition).DALLET Plus utilis Bouira.

mouton

fren, iferren, yefren yefren,afran/tiferni/tifferni : trier, afran : trier, choisir twafren, myefran
:

choisir.

Dr.ssefren, ADJ.ufrin

twafren tafeant : sorte de raisin gros grains

du premier *

FN FRS

N.tafeant,tifeanin : vigne basse

choix.

non grimpante.
V.QUA

ffurres, yetfurrus, ifurres ffurez, yetfurruz : prsenter des afurez/ lifuraz : tre gerc, afurres

perforations, des concavits sur sa crevatis, gercures surface furres, yetfurrus, yeffurres, afurres, afurres: avoir des concavits sur la peau
Dr.sfurres

- 37 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

FS

Vb.fsu,

ifessu, yefsa, tufsin-afsay: fsu, ifessu, yefsu dfaire, tirer (la laine), spanouir afsu : .dmler, dfaire (laine)
Vb.fsi,,ifessi,yefsi

,afsa :

Dr.ssefsu * Dr.Exp.nnefsusi(exp) : se dlier,se *

mm .ss.

fsi, iffessi, yefsi, afsay : mm. ss

defaire /tre lche

FS FS FS FT FPJ

ifessa ,afsa : verser, rpandre (liquide) N.tafsut / tafsit: printemps, . * N.iffis : hyne ifis/tifist,ifisen : hyne

Vb.fsa,

N.iffis

: trfle (fourrage)

ifes : fourrage iffe : mcher ,ce qui est mch fus,ifassen : main, manche
(de vtement, doutil). s.fig. aide (vache)

N.afus,ifassen : main, manche (de

vtement, doutil).

s.fig.

aide

N.tabuftat : plat de crpes

tifettitin : plat de crpes, de pte

dorge fines(ou orge et semoule)


Vb.sfiej,

asfiej, yesfiij, yesfaej *


turbulent ,
ADJ..afeiwez

: sautiller, tre manifester sa joie .


N.ifeiwej,

ifeiwjen :

tincelle

tafeiwt

,ifeiwzen,

s.fig. :

: tincelle enfant turbulent : feu feu : soleil

FW

N.asafu : flambeau

*
N.tafukt

tfawt , tifawin fuffu : (lang.enf,):

lumire diffuse du tfuyt , tifuya soleil =//= iij soleil ( lastre ) :

FW

Vb.fewfew

yetfiwfiw,

scintiller, briller(feu) Aussi : feyfey : mm. ss.


N.tafat : lumire, clart, Vb.fuxx, yetfuxxu, ifuxx

ifewfiw: ifaw,yettifaw, yifaw ayfaw : clairer, tre claire

FX

. tifawt : lumire,clart fux, yetfuxa, ifux afuxxu/lfux : se gonfler dorgueil, afuxi : se gonfler dorgueil,
fatuit

fatuit *

ffexfex, yetfexfex, ifexfex, afexfex


Dr.Exp.du prcdent

- 38 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

FY

iseffi, yesfi, fsa, ifessa, yefsa asfay ; Aussi : fi, yetfay,yeffi suppurer, .tafuyi/tafin : faire suppurer, faire faire jaillir
Mtath. Vb.sfi,

afsa : faire

jaillir
Vb.ffi,

yetfay,

yeffituffin,

tiffin: *
N.aseffi

puiser. *

: bassin attach au puit

FY

Vb.ffeyfey, ADJ..afifay,

yetfeyfuy

mzabite, servant, de distributeur, et de rservoir deau. afeyfey: * vivante

scintiller briller
Vb.ffe

ififayen, tafifayt : de afifay, ififayen : de couleur brillante, ffe, ufu iteffe, yeffe
: mcher.

couleur claire transparente

,iteffe , yeffe tuffa/ife/affa : mcher

Dr.suffez,myeffez,twaffez N.ife :

action de mcher/ ce qui N.ife est march

twafe
: ce qui est mch

- 39 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

G
Racine

iga. tugin/tigin : eoo , iteoo , yeoou, faire/ mettre , disposer aoa : faire
*

Vb.eg,

itegg,

Kabyle

Mozabite

twao Vb.eggw, iteggw , yeggwa eggw , iteggw, tuggwin,/ uggwu,/ tiggwit/, tiggwi : aggwa :
Dr

yeggwa,
ptrir

petrir, tre perti, prpare, uggwi: quantit de farine quon ptrit en une fois

Vb.eoo,

iteoo, yeooa tiooin/tuooin : laisser


: le dlaiss

ejj, ajja twajj


*

yettajja
: laisser

,yejju,

Dr.twaoo

GBR GD

ADJ..ujjit Vb.gabe

,yetgaba, igaber gaber, agabe/tagabert/lemgabra : guetter, agaber

yetgabar,

igaber

epier (observer secretement)


V.QUA.agad,yettagwad, Dr.ssigwev,

yugad, tugwdin/lxuf : avoir peur, craindre. myagwav

: guetter, epier (observer secretement)

ggwed, yetteggwed, iggwed: tigdi : avoir peur, craindre

ADJ..amagwad/tamagwadt

,imeggwaden,timeggwadin peureux , craintif

seggwed, twasseggwed amagwad/tamagwadt : ,imeggwaden,timeggwadin


peureux , craintif

GD

N.ag(y)eddid,

ig(y)ddiden : outre en ajeddid, ijeddiden : outre en peau de

GV GDR GDS GVY

peau de bouc pour liquides( eau, huil) . bouc pour liquides( eau) tayettit, tiyettitin : petite outre , peau de bouc ou de chvre prpare. N.agviv, igvav : petit oiseau ajviv ,ijuvav : petit oiseau N.agdur,tagdurt : vase en terre taydurt : marmite
N.tagdest/tigdest/

taydest: tiydist ,tiydisa

salamandre

salamandre
N.agwvi,igwevyen

: trou pour akdi, ikviyen : trou quelconque.

planter des arbres, . agwedi: lieu daisance (sous-bt)

- 40 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Vb.ggege,

yetgegi, yegegu, ku, ikeu, yeggege, agege : tousser, tousser

yeku,

aku

toux
Dr.seggege

GJ

ssekhu agegu :toux, quinte de toux. akhu Vb.ggewejgwej, yetgwejgwij, ejej, yetejej, iejej : igwejgwej,agwejgwej : se casser en 1- se casser en miettes en faisant un
Dr.sgwejgwej

miettes en faisant un bruit (de verre).

GJL

V.QUA

agujel

ggujel, yetgujul, yeggujel : tre orphelin, orphelin

bruit (de verre) 2 craser ,tre cras en faisant un bruit *

jjujel, yetjujul, yejjel: ajujel : tre orphelin, orphelin

Dr.sgujel

N.agujil/tagujilt,igujilen

: ajujil/tajujilt, ijujilen : orphelin.

sjujel

orphelin *

GL

Vb.ggall,

yetgalla , yeggull agalli : jurer, prter serment

tajujilt : espce de dattes jall, yetjalla, yejjull tjallit, ajalli : jurer, prter
serment

Dr.sgill,mesgill

GL

Vb.ngugel,

yettengugul, yengugel, angugel (Aussi : jgugel ) *

sjall jujel,yettejujul , ijujel : branler ajujel : pendre /


branler,
Dr

branler, branlement

ssejujel

GL

Vb.ccengel.yeccengil,

suspendre, tenir en acengel : balancer, jeter dun suspend, faire pendre, balancer, jeter mouvement de colre dand un mouvement de colre :

acengel

icengel.

cengel, yetcengel, icengel

GLD GLF GLM

ttucengel ( emploi uniquement pour animal, cheval, ne...) N.acengel : en position difficile acengel : position de balancement. N.agellid/tagellidt , igelliden/, igeldan ajellid/tajellidt, ijelliden : : le roi(s), la reine le roi(s), la reine
N.agwlaf,

Dr.ttucengel

igwelfan

groupe dabeilles, vivant essaim dabeilles, de gupes N.agwlim : peau

:(essaim , ajelf,ijelfan : ensemble)

essaim doiseau : peau

ajlim ,ijlimen

- 41 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite
N.ticlemt/tilmect : peau de lolive

tilmit, tilmay : pllicule,


peau, ecorce fine

GLTM

N.igeltem,

igeltyam : grosse branche tajelvimt, tijelvimin : droite, brass quantit de manger en mesure de * ce quon tient dans les bras la bouche/ mesure dune cuillre . * petite coude * biceps * tigeltemt, tigeltyam
Vb.agwem,

GM GM

yettagwem, yugwem, ajem, yettajem, yujem agwam/tugmin : puiser ajjam : puiser Vb.gem, igemm, igma tigmi/tugmin : crotre, se

developper (Aussi : Vb. jmi, ijemmi(d), yemi(d), jmu,ijemmu/ijam,yejmu, ajma/ajmu : pousser crotre..) ami : pousser crotre..) N.imejji, imejjan : germe de pomme de terre, pousse de jeune courge/corne de lescargot
Dr.ssgem

ssejmu, twassejmu
terrain de culture *

N.tigemmi,tigemmiwin : vaste terrain

tijemmi,tijemmiwin : Oasis ,

de culture pousses

N.isegmi,isegman : jeune pousse N.igevman, ageum : jeunes N.igemman : ce qui pousse au sol

a$emma, i$emmayen : lgumes yewwa, aytma : frre

GM GMD

agaw : neveu Vb.gwmev, igwemmev, Jmev, ijemmev, yejmev se perdre yetgwemmiv, igwemev, agwemmev ajmav :
: sortir de son lit (cours deau) franchir, changer de rive/ carter, loigner.
Dr

N.gma,

atmaten/ayetma : frre

GMR

Vb.gmer, N.tagmert

igemmer, yegmer, agmar : *


: : cueillette celle qui ramasse ,

ssejmed , ttussejmed

cueillir

ta$mert, ti$emrin : tapis dcor sert


de cueillette pour bbs

tanegmert

GMZ

Vb.gwme,

qui ceuille

: avaler alma : avaler normalement difficilement/ ralentir ses larmes Dr twalme : tre aval *

yegwure,agwma

gwemme, lme, ilemme,

yelme

- 42 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

GN

Vb.gnu,

gennu

jni, : tre enfil, fixer le bton de ajni


* *

igennu,

yegna

ijenni,
:

yejni
coudre

chane (tissage) : passer le fil dans le trou de lensouple infrieure pour fixer le tissage DALLET tignut, tigna : trou perc. sur lensouple infrieure du mtier tisser haute lisse. (DALLET de CHANTREAU. ) N.asegnu : fil qui fixe le tissage lensouple infrieure N.INST.tissegnit/ tissegnatin : aiguille * *
Vb. Dr.ssegnu

tiejneft,tiejenfin aiguille tiejnfiwin :


N.AG.ajennay,tajennayt

GN GNDZ

GNS

GNY

couturier(e) N. tajennit : la couture N.agwni : plateau guni : couscoussier fabriqu en alfas en forme pyramidale analogue celle dun plateau N.agenduz, igendyaz : vaux agenduz, igendyaz : * petits enfant. * lves dbutant dans lenseignement religieux Ibadhite. N.agwens : lieu de sjour dans la ens : passer la nuit maison,traditionnelle,plafond (parat un mot compos de : agwed : sous,et ens : passer la nuit) V.QUA ssignew, yessegnaw : (rare) * tre couvert ( le ciel) yessegnew lal : le ciel est couvert N.igenni : ciel ajenn, ijenwan : ciel, espace * N.asigna : nuages N.tignewt : ciel (au sens tajniwt : pluie mtorologique) N.tignaw : climat tijnaw : pluies, (formes augmentative qui exprime labondance des pluies)
Vb.gwmenni/yettegwnennuy

GNY

yegnennuy

,agwnenni

gnunni, yettegnunnuy, : yegnunni,agnunni : tomber en


Dr.ssegnunni, yettussegnunni ADJ..agnunnay : rond(e) / Top.

tomber/sabattre la renverse
Dr.Exp.gwnennec)

roulant terre, rouler terre

GR

Vb.agwar,

ajer, yettajer, yujer, tugwrin : surpasser, dpasser ajjar : dpasser, surpasser ADV ugar : plus ujar : plus N.aneggaru,taneggarut : la/le ameooaru , tameooarut : le /la
dernier(e)
N.taggara : la fin

yettagwar , yugwar

Nom dun plateau ,o il y avait lun des ancien villages de Ai izoen .

dernier(e) *
- 43 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

GR GRB

N.agur,

aguren : mois, lune

yur, iyaren gergeb, agergeb

: mois,lune

Vb.grireb, yettegririb, yegrireb Dr.Exp.agrireb/ tugrirbin : rouler,

yetgergeb,
:

igergeb ,

rouler sur terre

dgringoler (devoyer) avec bruit argaz-inna yegrireb : cest un dvoy s.fig. souffrir,avoir une mauvaise conduite
Dr.sgrireb

, msegrireb
: : cte rade pente dangereuse

N.tagrarabt N.tasegrabt

sgergeb, ttusgergeb ADJ..agergub : chose rade tagergabit : cte rade/dangereuse

Vb.grev,igerrev,yegrev Vb.kred,

GRV

N.timegrevt

: tuerie ,assassinat

,agrav:

couper,trancher. assassiner ,tuer.

ikerred,yekred,akrad :

GRJ

N.agerjuj/tagerjujt,agerjum

tagerjumt,tigerjumin : gorge /tagerjumt,tigerjumin : gorge, larynx larynx


Aug.

agerjum ,igerjumen : gorge

GRM

Vb.gwerrem,

yetgwerrim, igwerrem, grem , .igerrem, yegrem : avoir agwerrem : mordre a plein bouche une envie ardante de manger quelque

pour animal

chose. grignoter, manger * difficilement, w, grem) Vb..ggermec, yetgermic, yeggermec, ggermec, yetgermec, igermec GRMC agermec : croquer sous la dent agermec : croquer sous la dent

sfegrurem :

, croquer.

GRN

Vb.gren,

semporter, snerver KRWN : kkerwen, akerwen, skerwen : semporter, se mettre en colre, exciter, mettre en colre. (voir :
Dr.ssegren

agran :

igerren,

igren,

gren agran

,igerren,

igren

: snerver, tre en colre

,ggernen segren megrun : de caractre nerveux agran : colre/crise

ADJ..megrun : avoir des cri N.legrina : colre/crise

- 44 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

GRS

Vb.egres,

igerres/yettegras,
: geler,tre gel

igres,

agras

kkee, yetkee, ikee, akee : se coaguler,


tre dure

agerses : se coaguler en caillots,tre


dure.
Dr.ssegres

V.QUA.ggerses,

yetgerses, igerses

, twagres
*

N.agris

: froid glacial, le gel

ajris tajrest tiyrselt


tisser )

: le gel : : lhivers. bot (pour mtier : lov de

GRSL GRTC GRTL GRW

Vb.gursel : tre dure, sec N.INST.tigevselt : bot N.tageteuct,

tigerteac : lov, roul en spirale cheveux, roul en spirale ajertil, ijertilen


dalfa

tigerteucin/, aqetun, iqertunen

(corde cheveux)
N.agertil,igertyal : grand natte dalfa Vb.grew,

: grand natte

agraw

igerrew, yegrew
: se runir

jrew, ajraw

ijerrew

, yejrew

: se runir

N.agraw: assembl

Dr.twajrew

ajraw : runion, assembl N.ajerraw : rassemblement et deuil,


crmonie loccasion de la mort N.tajrut : cortge de la mari N.tamejrarawt : (forme xp) grand rassemblement.

GRWJ

Vb.ggerwej/yetgerwic,

igerwej, xxerwec, yetxerwec, ixxerwec agerwej :bousculer, heurter axerwec : dsordonner N.agerwaj : ustensile de vaisselle legrawej : ustensiles de vaisselle
en terre

GRZ

V.QUA.

GRZ GZL

: mouton fort. ( archasme) N.agwerz,igwerzan : talon(du pied inerz, inerzan : talon (du : pied humain ou autre): agwerz n humain ou autre) inerz n twurt. : jambage de la porte tebburt. :jambage de la porte N.tigeelt ,tigeal : rein, rognon tijjel, tijjal : rein, rognon (corps)

gerrez, yetgerriz, igerrez, Seulement le mot : agerrez : tre bien fait imgerrez : tre bien fait grurez: tre gracieux / aimable dans lexpression : ufric imgerrez

- 45 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

GZN

Vb.gezzen,

yetgezzin, igezzen gezzen, yetgezzen,igezzen agezzen/lagzana : dire la bonne agezzen : prdire.


prdire de bonne igezzanen : prediteur

aventure,

agezzan/tagezzant , igezzanen : diseur

agezzan/tagezzant ,

aventures

- 46 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

H
Racine

HBR HK HW

Vb.sai,

yesaay, yesai, asai saa, yessaa, yesaa, asai :

Kabyle

Mzabite

: pousser des cris pour chasser des crier pour dgager les troupes de oiseaux (pilleurs de rcolte). btail. Vb.hber, ihebber, ihber, ahbar : hber, ihebber, ihber, ahbar : gratter, enfoncer ses dents, mordre travailler pniblement pour gagner sa vie, gratter huk/uk : xlamation de fatigue, de wuk /uuk! : xlamation de fatigue, de douleur, de plainte. Interjection douleur /xlamation de S.O.S.
Vb. Dr.shewhew,

yeshewhew, ashewhew : aboyer

yeshewhiw,

hewhew, yethewhew, ihewhew, ahewhew : aboyer hebheb, yethebheb, Aussi : ihebheb,ul ihebheb, ahebheb :
Vb.

aboyer

- 47 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

J
J
N.ijdi

sable (P.kabylie)

ijdi

espce de sable

N.ijeqvuen

ufella, ijdi bac ad tfen mli ad tjehden :elle est fabrique en terre, on
la couvre du sable pour quelle soit solide DALLET

: objets fabriqus en * terre . twaxedmen s talat,tteren-as s

- 48 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

K
Racine

Vb.kkeckec,yetkeckic/yetkeckuc,

Kabyle

yekkeckec, akeckec : bruit de feuilles sches,de chose sches,de chose lgerement rmues lgerement rmnes
Dr.skeckec

xecxec, yetxecxec, ixecxec faire un axecxec : faire un bruit de feuilles sxecxec. =//= kkeckec ,yetkeck ikeckec,akeckec :se mouvoir,
fourmiller, se gratter
Dr.skeckec,

Mozabite

waskeckec

KC KC KFT

N.tikci

don, cadeau,action de tikkwi

: don, cadeau

donner
N.takea Vb.kuffet,

: ver. yetkuffut, ikuffet


:

takecca ,tikecwin : ver.

(utilis Ouagnoun et Makouda)

akuffet

cuffet, yetcuffut, icuffet cumer, montrer en acuffet : cumer


*

cumant
N.ikuffan

Dr.skuffet

: cumes icuffan : cumes akeke : ricaner, rire ku , ikeu, yeku tousser Vb.skeke, yeskeku, aku : yeskeke, askeke : ricaner, tousser.

ngwe : boire long traits, tousser


fort

KL

KL

KL KL

,imekliwen : djeuner , amecli,,imecliwen : repas du milieu repas du milieu de la journe de la journe(archasme) syn. a$ejjar plus employ. * Vb.cel, ical, yeclu, acla : passer la journe. N.akal : pays, terre (matire), sol, acal : pays bien foncier takalt : une pince de terre tacellet, ticellatin : boulette / brique en terre. N.tikli,tikliwin : marche, allure, ticli, ticliwin : marche, conduite conduite, action de marcher.
Vb.akwel,

N.imekli

: fouler, appuyer du pied compter sur quelquun. pour enfoncer/ peser de son poid sur lensouple inferieure en montant le tissage. DALLET tasakwelt, tisukal : cheville qui * fixe lensouple inferieure au montant du metier tisser. DALLET

tuklin

yettakwel, yukwel, ukul, tecla, yettecla, yettecla, atecla :

- 49 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

KL KL KL

N.akli

ngre, esclave, Bakli: nom dune grande famille serviteur mozabite At izoen,Tajnint.et Ta$erdayt. ADV tikkelt, tikwal, tikkal : fois, tielt, tial : fois , moment moment, :

aklan

Vb.kkel : se coaguler (lait) ikil : petie lait KLX Vb.kellex, yetkellix, ikellex akellex: tromper, tre tromp Dr.twakellex KMBC N.akembuc,ikembucen/kembac :

ikellel : se coaguler (lait)

kellex, yetkellex, ikellex akellex : tromper, tre tromp ttwakellex akembuc, ikembac , argent reu loccasion dune takembuct, tikembac :

KMR

collecte dite touisa , paquet sorte de chignon deux pices sur le contenant cet argent DALLET devant de la tte de la marie V.QUA. kwmer, ikwemmer, * yekwmer, akwmar, lekwmar : tre troit, tre critique, pnible
Dr.ssekwwmer N.lekwmer

pnible

KMS

Vb.kmes,

yekmes,

ikemmes, yeppekmas, cmes, icemmes, icmes akmas, anekmus : acmas : attacher dans un nou yetwemmis, awemmes : faire un

: ncessit, situation ikuma, ikumaen : pice arcades ltage, dans la maison mozabite ancienne, couloir troit arcades.

attacher dans un nouet, dans un linge nou, ramasser, serrer

iwemmes,

Vb.wemmes,

nouet , ficeler lintrieur dune enveloppe/ramasser, serrer

snekmumes
N.akwmas

Dr.myekmes

kmumes,ssekmumes

twacmes
: argent : gros ballot

: cadeau en argent acmas loccasion dune fte de famille s.fig. (naissance, mariage)
N.ayemmus,iyemmus,

iyemmusen acemmus , icemmusen / awemmus, iwemmusen : gros nou


ballot nou
Dm.tayemmust,tiyemmusin/

tawemmust : nou,

nou

petit paquet tacemmust, ticemmusin : petit paquet nou


N.tacmist : gandoura (syn. plus empl. . ticbert )

- 50 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

KMZ

Vb.kmez,

ikemmez, ikmez, akmaz, kmez, ikemmez, anekmuz lkemzan, tukemzin : Gratter

ikmez,

akmaz :

Gratter

KNF

Vb.knef,

ikennef, yeppeknaf, aknaf, knef, ikennef, yeppeknaf, aknaf, twaknef, seknef : cuire, rtir. twaknef, seknef : cuire, rtir. N.akanif : viande rtie acnif : viande rtie
V.QUA.ikniw,

KNW

taknawin : tre jumeau ou coepouse, faire double emploi.


Dr.ssiknew N.iken,

yettikniw,

yuknaw, *

tikent: jumeau, jumelle


: co-pouse

KR

yettenkar, yekker tanekkra/tanekkrin/tunekkerin/ tanekkrawt/ anekkar/ nnekkran/, tinekkrin/ tanekkert/ lnekkran/ takkrant : se lever, grandir, se
mettre , se prparer, sen prendre , senlever.
Dr.ssenker,msenkar

N.takna Vb.kker,

acniw acniwen : jumeau tacniwt , tacniwin : jumelle tacna : co-pouse er, iteer, ier ucur : se lever, se crotre, grandir

seer : faire lever, enlever, duquer,


s.fig. : voler,

ttwaseer N.tanekkra : soins pour lever, taseccirt : action de se lever avant

KR

levage, action de se lever ou laube pendant le mois de Ramadane / le dlever. repas quon mange en ce moment. Vb.akwer, yettakwer, yukwer, aker, yettaker, yuker, tukeda : tukkweda, tikkweda : voler, voler, drober drober
Dr.twaker,

myaker N.AG.amakwar, tamakwart


voleur, voleuse

yetkeki, ikkeke, kkeke, yetkeke, ikeke takerkra, akeke : traner, se akeke : tirer (quelque chose).traner traner au sol. Aussi : ke, yetkea, ike akei : Tirer, remorquer ttukerker myeskerkar takeka : rle de taxexut : rle de mort.
: papier tkirva,tikirvawin : papier/ lettre

Vb.kkeke,

: imekev, voleuse

twaker.

imekkeven

voleur,

K KR

Dr.skeke/ N.takeka,

mort.
N.takirva,

tikirvawin

(p.kabylie)

- 51 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

KRBC

kkerbec, yetkerbic, ikerbec, akerbec : tre nain, rabongri ADJ..akurbuz : non mr


V.QUA V.QUA

N.akerbuc,takerbuct

: espce de

KRD KV

kkwerdedd, yetkwerdid, jjevev , yetjevev,ijevev yekkerded, akwerdedd : tre us, ajeved : tre us ikeev, ikev akav : gratter . kred, ikerred, yekred, akrad: couper,
gringoter, gratter peu peu. =//= kev,ikeev,yekev ,akav : peigner ,coiffer twikev, *
N.AG.tamekavt

dattes rondes et petites

Vb.kev,

liss par leau

ssikev, myekev aka (=//=amakwav, tamakwadt :

Dr.kiev,

voleur, voleuse, tricheur(euse) Voir KR

KRF

V.QUA

kref, ikerref, yekref akraf : paralyser,tre paralys. , ssekref,

traditionnelle, charg chevelure de la marie. tre paralys.

: coiffeuse darranger les

cref, icerref, yecref,acraf :

Dr.tnnekrefwakref

KRF

ADJ..ukrif,ukrifen : paralys Vb.kkefe, yetkefi, ikefe,

akefe : bouleverser, massacrer, froisser.


Dr.skefe,

ssecref,ttussecref ucrif,ucrifen : paralys kefe(s), yetkefe, iklefe mettre en dsordre, akefe : froisser, bouleverser.

mkafa twakerfez xxerxec.yetxerxec, ixerxec KRKC Vb.kkerkec, yetkerkec, ikerkec akerkec : faire un bruit de feuilles axerxec : faire un bruit de feuilles
sches (voir kkeckec) sches . Aussi : qqerqec.yetqerqec aqerqec:faire un bruit de glaces

KRNY

yetkwernenni, * akwernenni, lemkernennat sekkwernenni : tre en boule, tre


rond. .

Dr.skerkec V.QUA.kkwernenni,

sxerxex ,ttusxerxec

akernennay ,takernennayt : rond ADJ..akwernennay, sphrique ikwernennayen , takwernennayt, tikwernennayin : - au fminin : varit de dattes
rond, court et gros - argotique : pomme de terre, poids dun kilo

- 52 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

KRS

(verbe: keddib)

serces/cerses, yessercus, isseces, ticersas : mentir


prtexte, ticersas/tisercas : mensonge, astuces astuces

N.tikerkas/

tiserkas

excuse, mensonge

: fourberies,

KRS

Vb.kres,

rider, serrer dans un contenant ficel dans un contenant ficel


Dr.twikres, myekras N.tamekrust.tikerrist :

ikerres/yettekras, cres, icerres, icres ikresakras, tiyersi : nouer, froncer, acras : : nouer, froncer, rider, serrer

noeud
N.tiyersi : action de nouer, noeud,

twacres acrus, icrusen, noeud tacrust, ticrusin : noeud ./s.fig.


probleme,epreuve tacersi : action de nouer, noeud

boule, pige

KRS

V.QUA.kkurres,

yetkurrus, ikurres, ku, yetkuu, ikue akurres : tre court, petit (taille) akue : tre troit * ttuskue Dr.skue, ADJ..akurus, takurust, tikurasin: amkuaz, imkuaen trapu (gros et court) tamkuat, timkurain : troit(e)
Vb.krez

KRZ

akraz,

ikerrez/yettekraz, yekrez, krez, ikerrez, yekrez tayerza, takrezt : akraz : labourer

labourer
Dr.twakrez,myekraz

twakrez N.AG.akerraz,ikerrazen,

takerrazt

KS KS

kess ! cri pour loigner les kess ! moutons.(ssek,sek. selon


dautres).

agriculteure(s). cri pour loigner les chats

Vb.kkes, itekkes, yekkes, ttes, itettes,yettes tukksa, tukksin, tikksin, tikksit, ,utus : : ter, enlever tikksiwt, timeskiwt : ter, enlever

twattes myukkas N.AG.amekkas, imekkasen : amekkas, imekkasen : conome conome (charg des dpenses) charg de ramasser les cotisations des
commerant qui participent au march quotidien).

Dr.ssukkes,twikkes,msukkas,

- 53 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

KSM KX

N.aksum,

ikwesman:

kkexkex, yetkexkex, yikexkex : ricaner, rire, rire dun akexkex(syn.kkeke) : ricaner, akexkex
rire,rire dun air nerveux, aux clats air nerveux, aux clats onomatope

Dm.taksumt Vb.kkexkex, yetkexkex,

chaire.

viande, aysum, iysumen(plur.rare): viande, chaire .(HUDG. p 254 plur. ikesman) : chaire de bb

yikexkex

- 54 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

L
Racine

Vb.-

ilil, yettilil, yulal lil, yetlili/yetlil, ilal, alili-tulilin. /ilil,yetlil, yulal, alili : alili : tre rinc

Kabyle

Mozabite

tre rincs, passer leau

Aussi :cellel, yetcellel,icellel : mm.ss.(plus utilis)

,acellel

Dr.slili,myeslili Vb.lal, yetlal /

tamellalt,

: paratre. testicule.

talalit

ttucellel yeplala, ilul, alali /, lal, yetlala, ilul, alali/ tlalit:


natre, commencer, commencer, paratre. : uf,

natre,

timellalin

Vb.ili,

yepli,/yettili , ila, li, ili, yettili, yili, ayli : tre tulin/tilit/ayla/ tre (Aoriste simple ( auxiliaire trs frquemment utilis )
avoir droit, possder, tre crance possder, avoir, avoir en parent appartenir avoir pouvoir sur avoir en crance, revendiquer de droit, avoir droit sur

non atteste) (thme en voie de disparition) : avoir droit, possder, tre crance possder, avoir, avoir en parent appartenir avoir, pouvoir sur avoir en crance, revendiquer de droit, avoir droit sur
N.ayla Dr.myili,twalas

ppalas : (incomplet, seul emploi) yeppal as-iyi

proprit,bien

yettusal ayetli : proprit,bien, fortune yettili : (incomplet,employ toujours

avoir droit , rclamer son droit avec la prposition dy ) : il me doit yettili dyji : il me doit, ttilin dys : ils lui doivent ADJ..imwalas : avoir des dettes * yella-yi ,ul- c-yelli .etc. : tre permis, ou interdit (sens religieux) .Utilis toujours au prtrite avec les pronoms personnels complment. wulan : appartenir wulin : appartenir wulan-k /bbulan-k : n wiylin/wulin : appartenir n appartient (tu) qui ?

yettili,

yak,yettili-yakem etc. :avoir des relations de parent avec(Utilis toujours lintensif avec les pronoms personnels complment) ADV el, al : vers ($er)

yettili-yac, yetili-yam, etc. : mm. ss.


mm. util.

$el, el : vers - iwa (e)l tmejdida : il partit la

- 55 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

- iu al lexla : il partit au champ. lal /lall ,lallat : matresse, propritaire. correspondant fminin de bab) lalla,tilallatin/lallat: madame,dame
Vb.ili,yettili,yella,tullin/tillin/tilin/-

mosque. lal : matresse,propritaire femme brave(s).corresp.fem. de bab. lalla, idlalla :prnom fminin

L L L L

timella : tre,exister . tili (sans plus) : ombre , porter tili


image
N.ul

ili, yettili ,yella, ala

: tre,exister

: ombre ,porter image : cur/ centre de

,ulawen : coeur, centre et ul,ulawen siege des sentiments humaines quelque chose
N.lullu,lillu,

L L

alulluc, talulluct: jouet, toutes bricoles servant amuser les enfants. Quelque chose de valeur N.alili : laurier rose symbole damertume
V.QUA.llele,

lullu, id lullu : jouet, toutes bricoles servant amuser les enfants. Quelque chose de valeur . alili alala
: laurier : fanes de plantes femelles de lgumes

yetleli,ilele

=//= llele, yetlele, ilele, alele

LB LC

parler haute voie alele : tre gros : volumineux, gras (btail). Vb.slele , asellele: rinage grande eau Vb.lbube/lbubuy,ilby : tre tremp, lbev, ilebbev, ilbev mouill albav : tre souill, poiss
Dr.sselbube , mselbubey V.QUA.llulec,yetlulluc,yellulec,

alullec : propret

twalbed lellec, itlellec, ilellec, alellec : propre,

tre propre, net brillant, neuf, net .

Dr.slullec: nettoyer avec soin

slellec : rendre brillant.


.

LCX LV LF LF

Vb.lluex,

lcex, ileccex, yelcex, alcax : enfoncer yetluux, yiluex, aluex : enfoncer dans un liquide
boue (plutt luv : limon, vase boue

dans un liquide N.aluv : liquide)

lfu,

LFS

lfa, ileffa, yelfa, alfa : (se conjugue laoriste) toujours avec le particule de direction d) : arriver, advenir, rnover lfe$, ileffe$,yelfe$, alfa$: clorer, V.QUA.lfe$,yettelfa$, ilfe$ alfa$ : tre cras, tre press, souvrir spanouir(oeuf, plante) comprim Dr.sselfe$ : faire craser, : faire clorer selfe$ mselfe$: se faire du mal N.talafsa,tilefsiwin : vipre/monstre talefsa,tilefsiwin : vipre fabuleux, hydre (vivant seulement : arriver, advenir

ileffu

- 56 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

LFZ

Vb.lfe,ileffe,

cras

yelfealfa : tre lfe, ileffe, yelfe alfa : tre caboss selfe :faire cabosser, dformer
: pou, vermine

Dr.sluffe : mcher avec bruit de

manire grossire

LKT

tilkit / tillict,tillicin : (moins tillit, tilcin employ que tilkit ) : pou, vermine
N.

LM

Vb.llem,

itellem,

illem,

filer,mettre en fil.
Dr.twallem

tullma: llem , itellem, illem allam : filer

LM LM

twallem ulman : fil de trame dun tissage ulman : fil de trame Vb.alem, yettalem, yulem ,allum : alem , yettalem, yulem ulum. : ourber, tre ourb ourler, broder sur un ourlet V.QUA.lmumi, yettelmumi, lmumi, yettelmumi, yelmumi, almumi yelmumi, almumi : tre mou, : fondre, se dessoudre, se dsagreger,
par ce que bien petri (rempli),/ tre dlayer, sein ramolissant bien mch,/ ramollir en petrissant (rendre mou) * sselmumi: faire desagreger N.alim : paille broye lum : paille broye
Vb.lmed,

LM LMD

shabituer, prendre pour habitude


Dr.sselmed

ilemmed, yelmed, almad: lmed, ilemmed , yelmed almad : apprendre, tre instruit

sselmed ,tusselmed Dr.Exp.lmumed : commencer N alemmud : une habitude


shabituer

LMSR

alemsir,ilemsyar/ilemsiren

alemsu, ilemsa, Mth., amelsu, imelsa


peau tanne servant de sac.

: peau dovin garnie de sa laine : (brute ou travaille), entre autre usages, cette peau est utilise pour y poser le moulin domestique mobile, eller est tenue propre avec grand soin DALLET talemsirt : Dm. amlus : toison
V.QUA

LMZY

alemi
N.ilemi,

llemi/llumzi,
:

yeppemi, emi, imei, yemi , ami

faire lhomme , tre petit

tilemiit : jeunes amean,tameant : petit (tre (homme, femme) humain/ chose) N.tillumi : adolescence mezzi : enfance

limportant

- 57 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

LN

LND L

: duite, N.tinelli, tinelwi : fil extremit dune duite, dpassant droit et gauche dun tissage avant dtre amenes vers le centre (Chantreaux)DALLET N.imenli : fil de chane pris dans inelli : corde la bouche de lisse (on prend un fil sur deux , lautre est amqadwu) DALLET ADV.ilindi : lanne dernire, ilan (sans singulier) : les annes prcdente. Mot compos ( ilan + di ) lle$, itelle$, yelle$,ulu$ : lcher, Vb.lle$, itelle$, yelle$ laper, tre us, poli par frottement tull$a : lcher
N

tilenni/tinelli,tinelwa

* * *

Dr.ssule$

: faire lcher twalle$ : tre/avoir t lch mmulle$ : inutilis (usit) yetle$le$, ile$le$, *

LF

Vb.lle$le$,

LF =//=

ale$le$ : tre ramolli,tre trop mouill (couscous) lu$, yetlu$, alu$u : tre trouble, boueux, liquide Dr.sle$le$ : mouiller avec excs ale$lu$ : mou et humide N.tale$lu$t : terre trs humide . N.tale$t : argile, glaise alla$,talla$t : fond de vase, de boue N.ile$,il$an : branche coupe assez courte,(pour chauffage, piquet) - tige de feuille comestible (navet, oignon ou pdicule vgtal) - croch de bonde doreille.
Vb.lle$mec,

le$lu$a : boue, terre trop mouille tle$t


* : argile , glaise

ile$

: encre fabriqu avec de la laine de mouton rduite en cendres et mle pour crire sur les planchettes DELHEURE

LMC

faire des ale$mec : grouiller (se dit surtout signes, des clins doeil. pour insectes ) /tre agile, tre remuant, grouiller (insectes..)
Dr.sle$mec

yetle$mic Ile$mec, ale$mec :

le$mec, yetle$mec,ile$mec

LS

sle$mec Vb.ales, yettales, yules, allus/tulsin ales, yettales, yules : recommencer, reprendre, allas : raconter, citer , rpter la
inaugurer une nouvelle srie, priode parole allus : recommencement Vb.sniles : ritrer, rpter, recommencer

- 58 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

LS

N.iles,

ilsawen : langue, langage iles,

/lame doutil /pointe de sac

: langue, langage /lame doutil /pointe de quelque chose

ilsawen

tilest,
LS (DLS)

tilsatin

: Dm.

tilest

V.QUA.mvulles,yettemvulles,

sulles, yessullus, yessulles : tre obscure, sombre, amvulles : couvert (temps), tre asulles terni (miroir). yemvulles igenni : sobscurcir.
Il fait sombre
V.QUA

: pointe sous forme de langue dans la chaussures.

(WLS)

wlelles, yettewlellis, yewlelles , awlelles : twelles/tewlelles, yetwellis, : atwelles-tutwellsin, twelsan


Vb

sobsecurir, ntre pas clair,tre imprcis, tre mlang,impure

tre bloui /tre obscure, brouill, troubl (yeux, miroir)


Dr.stewlelles, N.tillas

ssewlelles

: obscurit Relev sulles dans l expression: win ian ayla-s yessider i tillas: qui a perdu ses bien na plus qua baisser les yeux N.pellis : obscurit complte N.bu-tellis : faiblesse de la vue

ssulles , yettussulles.
: obscurit

LS

Vb.els,

* yetlusu/yetlus, yelsa : se tulsin/tilsin/tilsit/tamelsawt

vetir, tre vtu


V.QUA.elsi,

LV LW LWC

ilessi,yelsi, alsi : tre elsi, ilessi,yelsi, alsi : tre recouvert recouvert de cuire travaill souple de cuire travaill souple .sselsi,yeslessay,yesselsay aselsi : recouvrir de cuir travaill * N.talsinet : dans : tarcast n telsint : chaussure faite en cuire N.talea ,tileadin : auriculaire, tilve, tilevwin : doigt petit doigt yesliliw, yeslalew asellilew/ tilsiwin/ tuslalwin/ tililiw : pousser des youyous V.QUA.lwiwec, yettelwiwic, yelwiwec, alwiwec : tre propre,
Vb.slilew,

slewlew, yeslewliw, yeslewlew aslewlew : =//= lwiwec, yettelwiwic, yelwiwec alwiwec : tre malingre, fltri, fan,
pousser des youyous

tre excut avec soin, la perfection faible

- 59 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

LWS

ilewsan,talwest-tilewsin :

N.alwes/alus/aleggas,

alwes/alus, ilewsan, talwest : : beau frre (frre

pour lpoux : beau frre du mari), belle soeur(soeur du mari) (frre du mari), belle soeur(soeur du mari)

LWT LY

N.talwit

: (sans pluriel) tait : dtente, paix, repos calme, paix....


Vb.lli,

tat bon, tranquillit,

itelli, yelli, tullya/tullin

lli,itelli, yelli, allay


(des connaissance).
Vb.lluy,

: faire la tourn

: ouvrir, tre ouvert DVK 2040. ide de tourner *

* *

LY L

semlilli , ttussemlilli Vb.ali, yettali , yuli, alluy/tullin : ali, yettali , yuli, allay : monter. monter. ssili , ttussili Dr.ssali , myali V.QUA.lla ,yetla(a)(y) , yellu laz,yetlaa,yellu, alazi/tulluin : avoir faim alazi,tlait : avoir faim Dr.sla / sli
Dr

yetluya, illuy, aluyi : (se conjugue avec le particule de direction d), revenir/ remonter la mmoire, lesprit Vb.mlilli, yettemlilli, yemlilli, amlilli : avoir, prouver du vertige, avoir la tte qui tourne

sla N.la : la faim la : la faim ADJ..amellau,imelluza : affam amellau , imellua : : affam ,


, malheureux

LD

malheureux tampon de talevit, tilevav : laine, brin de laine, flacons laine , laine en flacon
N.tilezdit,

tilezda :

flacon de

- 60 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

M
Racine

M M M

N.aman

Kabyle eau

aman : eau id waman (plur. Employ pour


exprimer lexagration) em : toi pron, pers. Aff. de prp. 2eme pers. fm. sing. berse$ $ef-em : je te cherche am, yam : toi pron, pers. Aff. de Vb.. 2eme pers fm. sing. yella yessawal-am : il te parle. an : comme teqqen an weroaz : elle sest habill comme un homme . mi : lorsque mi d-yedwel, ad tezwid : lorsqu il reviendra tu partiras

Mozabite

em

: toi : pron. Pers. aff , de prp. 2eme pers. Fm. sing. $ur-em : attention am : toi pron, pers, aff , de Vb. 2eme pers. Fm. sing. Ixedm-am lxi : il ta fait du bien
ADV

M M

M M

am : comme yeshel am aman : cest facile comme de leau. ADV mi : lorsque d-yual yufa-ten-id mi dinna :quand il revint il les trouva l . N.mummu/memma : pupille (de mummu : pupille (de loeil) / loeil), et iris essence, lextra.
N.timmi,

ammiwen : grands sourcilles (collectif) un des deux sourcils. Aug. ammiwen : grands sourciles N.tama, tamiwin : ct, face/ lisire, limite (dun tissage, dun tissu).
N.imi, Vb.ami,

timmiwin/

tammiwin/ tammi/ tammiwin


*

: sourcils

tma, timiwa : ct, direction.

M M M MC

imawen
.

embouchure.

En tissage cest la largeur que peut tisser une femme de droite gauche, de gauche droite sans avoir se dplacer, les cts du tissage. DELHEURE bouche, imi, imawen : bouche, rentre dune maison.

yettami, yuma, tumin : ami, yettami, yumi, ammay: craser,

aborder, accoster quelquun triturer, ptrir du pain. (sapprocher trs prs) N.emmi : mon fils N.memmi : mon fils plur. : tarwa plur. : t awa
N.amcic,

N.muc : nom lgendaire du chat

timcact

imcac, tamcict,
: chat

muc, imuccin, tmuccit, timuccin : chat


: flacon,

MCM

N.ameim,

( archasme)

imeimen : flacon ameccim, imeccimen

de neige, pince douate, petit poupon nuage. N.tameimt, timeimin : fibres * de laine formant la surface dun tissage un lger duvet DALLET

- 61 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

MD

Vb.mdi/

adi/ endi, amdi : piger , mdi,imeddi, yemdi, amdi : piger ,


tendre un pige

tendre un pige
Dr.ssendi/

MD

twandi/ myendi * V.QUA.med, yemmad/yetmad, mda, imedda, yemda, amda : yemda, tamudi/tumdin complet, perfectionn, : tre
parvenir un certain performant. developpement, grandir, grossir.
Vb.smed,

MD

MD MD

complter, progresser jusqu' lobtention dune quantit dun volume. N.tamudi : la valeur ou la qualit de, le temps de N.timmad : le fait dtre entier, ou en qualit suffisante. N.medden /imdanen : les gens, les etrangers, les autres qui ne sont pas de la famille directe et proche N.tamedda,timedwa/ timedwin : buse, oiseau de proie, / crochet
N.tameddit,

asmad :

isemmed,

yesmad, Ssemda ,yessemda, yessemda, asemda : rendre complet ttussemda


*

amda

: le fait dtre entier, ou en qualit suffisante. midden : : les gens, les trangers, les autres qui ne sont pas de la famille directe et proche tamedda, timeddwin : crochet de fer en forme dhameon de boucher

midi, soir, la fin de la vie

MV

MDN

MDR

MGD MGR

: aprs tameddit, timedditin : soir, la priode allant de tagwzin(aprs la prire dElAser) tisemsin (coucher du soleil). N.timi, timivin : nombril, cordon timivt, timiin : nombril, cordon ombilical ombilical N.imiv, imiven : cordeau, ou * nombril N.amdun : bassin (de fontaine, amdun, imdunen : planche carr de dabreuvoir dirrigation) culture dans un jardin. Creuset de terre tamdunt/tamduct : trou deau, cultiv. marr. N.tamda : creuset de terre plain tandunt : plat rond ,fabriqu en alfa deau,mar. N.amder, imedran : rebord ayder, iydran : rebord dune porte dune porte (seuil), dune fentre, fentre, bassin dun bassin/bois de charpente, poutre tamdert : Dm N.amgud, imguden : jeune timeooet/timgut : sorte de camomille pousse , greffon(plante), rejet qui sort de dsert (en Ar, dial. gerufa. au pied du tronc principal Vb.emger,imegger/ yeppemgar, mjer, imejjer, yemjer, amjar : yemger, tamegra,amgar: moissonner, rcolter, couper (plante) moissonner, rcolter.
Dr.twamger N.tamegra,

timeddiyin

twamger

timegriwin

: amjar : moisson.

moisson.
- 62 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt
N.INST.amger,

imegran : faucille amjer, yetmeklu, immeklu,


Vb.cel,

imejran ical,
:

: faucille.

lame strie pour couper lherbe.

MKL

V.QUA.mmeklu,

ameklu/imekli : tre mang au acla repas du milieu du jour


N.imekli,

yeclu

passer la journe

imeklawen (plur. rare) * yemmal, imal, tamuli imal : lanne prochaine, lavenir)

ML ML

Vb.mel,

repas de midi

/ammal : arriver choir ( uf) V.QUA.imlul/umlul,yettimlul/yettuml mell ,yetmella, imell, amelli /tamelli : ul imlul, mellul/temlel/tumlulin : tre blanc
tre blanc.
Dr.ssimlel ADJ..amellal,

tamellalt

: amellal, tamellalt : blanc(he)

smell , ttusmell

blanc(he) N.timelli : blanc de luf, de tamelli : blancheur(teint) luf, teint blanc, frais couleur blanche
N.tamilla :

au sens, fig beaut

tourterelle, colombe, tamella : symbole de

la beaut

(C)MLL C /ZML

* N.tumlilt, umlil : argile blanche V.QUA.ccemlel : tre trs blanc zzemlel


ADJ..acemlal : mellal

: tre trs blanc

expressif de imlul- azemlal , tazemlalt : tre trs blanc Exp.de amellal tre blanc, blanchir * N.acemlal : varit de figuier N.tacemlalt : nom dunit du * prcdent .
ADV

MLX MN MN MND

melmi : quand, lorsque.

melmi

: quand, lorsque

N.iman

: la personne elle-mme, iman : la personne elle-mme, moi-mme, toi-mme. moi-mme, toi-mme.

N.tament ADV

: miel vegetal tamnin (rare) : miel dabeilles ) cause de, en considration de . ADV lmendad : en face de, vis a vis de... ilmendad-ik : par respect de vous V.QUA.mmensu/mmensew : tre mang au repas du soir (archasme) *
- 63 -

tamemt
(sans plur.)

miel

ilmend ( construit avec la prp, i mendad/ i lmendad : en face de ,


vis vis de ./ en considration de ameldad : en face de /le voisin den face lmendad- : par respect de vous, pour vous

MNS

yemminsu, amensi :
prendre le dner.
Dr.sminsu

Vb.mminsu/mmunsu,

yetminsiw,

Glossaire - Kabyle-Mozabite
N.imensi

souper, dner

amensi , imensiyen
Vb.enn,

: souper,

dner

MNY

*(rkeb ar.)

anna : monter (une monture,

yettanna

yennu

un vhicule) Toureg aoun Dr.ssenn : faire monter N.amnay, imnayen : cavalier amnay, imnayen : cavalier (de fte de noce) en posie et en expression . Burj-imennayen : tour des cavaliers Top. Ville 20 km louest de la ville de Tizi-Ouzou * N.tamnayt : une pice leve, rserve aux Tolbas Ibadhites au sein de la mosque . * N.ta$ennet, ti$ennatin : gros sac en alfa quon met dans le dos des btes de sommes pour transporter du sable ou des dattes.

ML

Vb.muqel,

yetmuqul /yesmuqul, * imuqqel, muqel/tamuli : regarder,

Vb.qqwel,

iteqqwel, yeqqwel : se tourner vers, prter attention en se qqel, iteqqel, yeqqel tournant vers. uqul : regarder vers, tourner le regarde vers, esprer, souhaiter tamu$li Dr.smuqqel
faire smuqqel,yesmuqqul,yesmuqqel, asemuqqel : seveiller la nuit tre *
N

considerer

MR

/um$ur, yettim$ur, meqqwe, tumeqqwin, timeqqwi


grand.
Dr.ssem$e, N.am$ar,

V.QUA.im$ur

regarder

yem$ur, meqqe, imeqqe, yetmeqqe, : tre grand tem$we, ameqqe


:

ssim$u

tam$art

chef

meqqe : grandeur, vieillesse : grand, vieu, HUDG .p 255 am$ar : vieu. Existe seulement dans Tazegw$at n yim$aren : la rouge des vieux Nom

MY

Vb.m$i, imeqqi /yepem$i (ay), jmu, ijemmu, yejmu : crotre yem$i, tum$in/am$ay/tim$in: ajma germer, lever, crotre, pousser. N.im$i, im$an : pousse a$emma, i$emmayen :

dune espce de dattes. (archasme) ADJ.ameqwan, imeqwanen ameqwan, tameqwant: tameqwant : grand, g, lan, grand(e), g(e) /prnom masculin

(plante)

Dr.ssem$i

pousses (plantes)

ssejmu

- 64 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

MR

N.acamar :

MR MR MR MRD

* barbe mal entretenue, grosse barbe. icamaren , tacamart : barbiche N.tamart,timira : barbe, mention, tmart, timira : honneur. barbe, barbiche, mention timira: fins rouleaux de laine carde ima-u : en ce moment, ADV imir, imir-n , imir-enni : aprs, ensuite, ce moment l. maintenant ntu-u : tous de suite (avant). N.tamurt, timura : terre, amut, timura : champ ,terre , terrain, pays, le pays terrain, pays timua : tranger N.tamara : obligation ,necessit ttamaret : (sans plur.) tamara : force preuves,difficults,misre /obligation . Vb.mred, imerred, yemred, amrad : * se traner sur les genoux, sur le sol, corcher
Vb.mured,

yetmurud, imured, mured, yetmurud, yemmured, amred amured : marcher quatre pattes, : marcher quatre pattes sur le sol, smured mrured, yettemrurud, yemrured, amrured

commencer marcher
Dr.smured/

ssemrured Vb.Exp.mrured, yettemrurud, amrured: se coucher par terre Vb.Exp.crured, yettecrurud, yecrured, acrured : courir,
marcher rapidement petit pas

: courir, marcher rapidement petit pas

MS

V.QUA.mmusses,

: tre fade, amesses : tre fade, insipide, devenir fastidieux, insipide, insipide, devenir fastidieux, insipide, perdre son charme. perdre son charme.

imuses, amuses

yetmussus, messes, yetmesses,imesses,

imsu/umsus, yettimsus, yumsus, : mm. ss. timussa


Dr.ssimses Dr.smusses

: rendre fade

: dire des fadaises, *


: fadeur, ennui

smesses : rendre fade tamessi : mm.ss. amessas : fade , ennuyeux maslay, imasslayen :

radoter.

N.timussa

ADJ..amessas: fade, ennuyeux ADJ..ammus : mal ,propre.

(MS+ L)

MS

N.ammas

, ammasen
: Dm.

hanches et le bas du dos.

tammast

mal propre (sens religieux) se dit uniquement At izoen.Dans les autres cits on emploie : unjis (ar. njs) les ammas, immasen : milieu, centre, intrieur de quelque chose.lintrieure du pain. *

- 65 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite
N.alemmas,

talemmast

: le

MS MS MSD

centre, milieu imassen : lintrieur du pain de centre, mdius(doigt) la galette/ richesse, aisance. N.timess/times : feu, lenfer. timsi : lenfer..
N.timmist,

anemmas, inemmasen, tanemmast : milieu,

furoncle , tamessit,timmist, timessitin : bouton . abcs, furoncle, bouton qui se manifeste en cas de la fivre) Vb.msed,imessed, imsed, amsad : V.QUA.msed,imessed, yemsed, aiguiser, affiler. amsad : tre affil , Tranchant, aigu. Dr.semsed :
N.INST.amsad,imesden

timmas

MSD

: pierre aiguiser (grosse pierre calcaire , ou grs fin de rivire), pirre polir lenduit dun mur intrieure . DALLET amsav, imesaven : cuisse N.tameat,timeavin : cuisse denfant, cuisse (de poulet,de lapin)
Vb.msel,

ssemsed , ttussemsed amsed ,imesden : pierre plate,


et polifinement sur laquelle on repasse le fil dune lame, ou sur laquelle on poli un objet .DELHEURE *

tameat,timeavin/tameut, timeutin : fesse, haute de la

MSL

imessel/yettemsal, msel, imessel, imsel, amsal : yemselamsal/tumeslin/anemsul/lem boucher ,obturer, tre bouch sil/ timeslitt/timeslin/tameslawt/lmeslan/ lemsala/lmesla : faonner une
poterie au tour, faonner, modeler de la poterie.
Dr.ssemsel N.asemsel

cuisse, hanche.

, twamsel

twamsel

M M

: farine dont on * saupoudre le plat pour empcher la patte de coller. N.imei, imeawen : larme. ameaw, imeawen
N.tameut,

larme.

pouse

N.timeuyin : plur . pj. N.meu : sing . pj. N.amettu : hommasse

tilawin/tulawin : femme, tameu, timeuin / timeat/ tisednan : femme(s)


* * *

MWY

N.INST.tamawayt,

timuway, :

mawal, imawalen : roseau,

MYN

branche assez long qui sert de baguette de roseau ou de palme, cheveron de charpente de pche utilis dans le mtier a tisser pour rgler et arranger les fils DELHEURE. ummay, ummwayen : bande de couleur (sur un tissage) mayna : soumission, aveu dchec Mayna : soumission, aveu
- 66 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

dchec .(syn. Banga ). N.tummit, tumma : poigne, timmit, tummiin : poigne, coup de poigne, poigne, (contenu ce que lon prend avec une main . dune main ferme) *
N.tujmit,

tujmiin : poigne, coup de

MD MZL MZN MZ$ MZR

Vb.mmied, yemmaev,

yepmiiv, mmiev, amiev : amiev


: : bton de fer orge(s).

poigne, poigne, (contenu dune main ferme) . (semploi uniquement avec le verbe ewwet dans : wwet tujmit : applaudir

yetmiiv,

yemmiev

setirer.
N.amezzil N.timin

: stirer (pour atteindre quelque chose plus haute) amezzil, imezzilen : tendon,tous ce qui stire et est lastique

timin

orge(s)

timet : un grain dorges N.ameu$, ime$uen

MZR MY

: tameut, timeuin : oreille oreille ameu$ : oreille d tameu$t, timeu$in: Dm animal.Aug. N.amzur, imezran : chevelure, amzur, amezzur : chevelure mche de cheveux . nattes dun enfant, nattes fines dun enfant, garon ou fille. N.tamzurt, timezratin, timzurin : mche de cheveux tombant sur le front (frange), frisette/chevelure longue de femmeDm. N.tamazirt, timizar : pays timizert : Top. Nom ancien de Oued Mzab.( voir : Aucapitain : le MZAB p.6. ) V.QUA.imi,yettimi, mei, temi bzen ,ibezzen ,yebzen , abzan : : tre petit, tre jeune. tre petit, tre jeune
Dr.ssemi

/ zzemi , bbete, bei : tre petit ssebzen , ttussebzen N.temi : jeunesse petitesse mei ,timezzi,
jeunesse , enfance, petit. :

: petitesse,

mzi, imei, yemzi ,ami : tre amean/abean, imeanen; tameant, timeanin : petit(e) ameyan, imeyanen : jeune,

(B)

ADJ..ameyan,

tameyant

jeune , cadet *

246. petite tresse(natte, cheveux replie sur elle mme et erre par un fil ou un ruban. ADJ..abziz, ibzizen : parcelle, abziz,tabzizt, ibzizen : petit, nain miettes, petit morceau, graines de (quelquun) figues tabzizt, lebziz : petits graines de figues Dm.

SAMUDA .p.

bu,

idbu :

- 67 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

N
Racine

N N

n : de, appartenants . n : de, appartenant , abrid n taddart : le chemin du awal n yirjazen : la parole des
Prp.

Kabyle

Mozabite

N .

hommes (digne de ce nom). Dmon. nni : ce, cette, ces, le, la, nni : ce , cette, ces, le, la, les les en question , (suffixe en question . mm. util. invariable qui sajoute au nom pour souligner son caractre dfini ou dtermin idrimen nni : largent dont on a ass-nni : le jour en question . parl. ADV ani : o, le lieu.(avec mani : o (sans mouvement). mouvement)(en divers compositions) mani temred ? o est ce que ar ani ara kem-ssiwve$ ? tu habite ? jusquo taccompagnerai-je ?. ADV.anida/ anda : o (sans mouvement gnralement). anida yella mmi-m ? o est ton fils ? smani : do smani d-usin midden-u : do viennent ses gens? $elmani : vers o ? M.comp $elmani tella tewa : o est ce quelle ira? (la situation) Pron.poss .innu : moi, de nnu : moi, de moi. moi. tamut-u nnu : ce terrain est moi. axxam agi innu : cette maison est moi. Vb.ini, yeqqar, yenna , timenna : ini, yeqqar, yenna : dire, prononcer. dire, prononcer. ana
Dr.myini

village.

twanna

N.timenna

N . N .=//= N .

: action de dire, les dires, les on dits. N.nanna , tinannatin : grande nanna : nom propre de femme soeur, tente, cousine, terme de respect une femme plus age. (corresp . masc. : dadda) nini : lautre, le deuxime(lang. ninni : datte (lang .enf.) Enf.) : gouffre ou puits anu naturelle (peut vivant, emp. surtout utilis) en quelques toponymes.) -- Tala bbunan : (plur.de anu )Toponyme la rgion de Beni Douala. --Agwni bwanu : Toponyme la rgion de Larba nAt iraten.
- 68 N.any

puit ( syn. tirest plus

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

NBGT

V.QUA.nnubget,yetnubgut,inubget, Dr.snubget N.inebgi,

tinubegtin : tre hte, invit inebgawen,


:

* *

N.tinnubga

tinebgiwin : hte(s) inivit(s)

tinebgiwt, anuji, inujiyen, tanujit, tinujiwin


hte(s), invit(s)

hospitalit

NC

Vb.snecnec, yesnecnic, yesnecnec, asennecnec : fureter, fouiner, tre aux aguets, couter aux portes. Dr.snunnec, yesnunnuc, yesnunnec asennunnec :

: hospitalit, crmonie religieuse annuelle dans laquelle on offre des aumnes aux ncessiteux. Elle est organise tous les vendredis pendant le printemps . Dans cette crmonie les Iezabben et Irwan (tolbas Ibadhites) senferment reolen durant toute la journe du vendredi dans la mosqu dun cimetire, en rcitant du coran . Les familles appartenant au Arche(tribu). proprietaire du cimetire font des aumnes (amercidu abous) composs de couscous gras et de viande. Ces dons sont distribus la fin de la journe, aux rcitateurs et aux ncssiteux . : fureter, fouiner, (surtout chercher des informations). *

tnuba, tinubawin

necnec, yetnecnec, inecnec , anecnec

NC NCT

sinformer de ci de l, quter nouvelles, et racontars/ bricoler, faire de petits travaux. nnesnas : chercher des nouvelles N.nnec : pluie fine., bruine. nnecnac : uniquement dans tise n nnecnac : trait dazur, arc en ciel ADV annect : quantit, mesure, annect : autant, comme (quantit) taille, gros, comme, aussi grand que, annect-u : autant que ceci autant que annect-n : comme cela (an: comme . ect: Dmon.)(archasme) ADV mennect : combien ? (ma : quoi)

- 69 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

NV

Vb.nnev,

itennev, yennev, tunnva/ nnev, yettennev, yennev tunnvin/ annuv : enrouler, unuv : tourner, entourer, enrouler

senrouler.

, myennav , senned , twanned mnunnev, ssemnunnev bbunnev, yetbunnuv, ibbunnev, kunnev : sentortiller, se abunnev : senrouler, par ext. rester
rouler, se mettre en boule tournoyer,oisif.

Dr.twinnev

Dr.Exp.sknunnev

grossirement *

plier sbunnev : faire enrouler, entourer


N.innev,

invawen : tour, enroulement

NDG =//=

V.QUA.mmendeg/mmenteg,

yesmendag , asmendeg

Vb.menveg, yetmenveg, yemmenveg, : ( v. amenveg : faire le bruit de la bouche

en tissage..

ntg) tre pouss (bche) tre pris pour exprimer la faim, le dsire. (feu) rveiller le feu (du foyer) attiser(feu, dispute)

NDM

nudemnadem/ anudem : sommeiller, dormir avoir le dsir de dormir.


moiti, avoir lallure dune personne endormie,
Dr.snudem : donner sommeil N.nadam

Vb.nnudem/nnadem,yetnudum,yen

nuddem, yetnuddum, yennuddem, anuddem : avoir sommeil, dormir,

snuddem : donner sommeil


*

sommeil

NDR

Vb.nder, inedder, yettendar, nder, inedder, yender : gemir, geindre : andar yender,andar/tandert/nndir

gmir , geindre *

NG NG

ssender : faire gmir ADV. nnig, sennig : au dessus de nnej : au dessus de ,sur /tage yetnegnig, inegneg, anegneg/nnegnaga :
se dandiner gauchement).
Vb.ngugi, Vb.nnegneg,

negneg, yetnegeg, inegneg anegneg : rcriminer en

(balancer grognant, murmurer en se plaignant.

NG

yettenguguy, njuji, yettenjuji, yenjuji yengugi,angugi : branler anjuji : branler

Dr.sengugi

NGV

: faire trembler ssenjuji, ttussenjuji uniquement dans lexp. : Vb.ngwev ineggwev, ingwev. angwav : boire goulment, laper, sew gugu : boire
lamper. goulment (onomatope)

- 70 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

NJR NL NM

N.tnejia,

nejat, aenji , itenjien taja, tija :

rcipient , grande

: chaudron, grand bassin qui va au assiette en bois. feu N.nnil/nnila : indigo (couleur) nnilet : indigo , nnil/nnila : indigo (couleur)
Vb.nnam , yetnam, yennum, nnam, yetnama, yennum : prendre une tannumi, nnum, yetnumu, anumi yennum, annumu : prendre une habitude, tre habitu, accoutum.

habitude, tre habitu, accoutum.


Dr.nnum,snam/snum, mesnum

N.annumi Vb.nne$ne$,

ane$ne$

snam anumi /tnamit : habitude yetne$ni$, ine$ne$, ne$ne$, yetne$ne$, ine$ne$ , : nasiller, parler du nez ane$ne$ : nasiller, parler du nez
: habitude ss. * : palais de la bouche

Dr.sne$ne$

(onomatope). : mm.

N.ane$/ine$,

in$an : palais(de tana la bouche ) tana : espace entre les incisives suprieure

Vb.ne$,

ineqq, yen$a, tun$in ne$, ineqq, yen$u, an$a /imen$i /tamen$awt .: tuer, faire tuer, faire mourir.

mourir.

nna$, yetna$, yennu$, amennu$ : combattre, se battre,


Vb.sna$,

./ par ext. : faire mal,avoir mal , sentir de la douleur ( tte , dent ,etc. )

ND

tamen$ut/ ane$$ud/ lenqid/ nnqid/ lenqida/ nnqida/ N.lmen$ada :


craser, rduire en poudre, fouler, pitiner.
Dr.ssen$ed

: sne$, yesneqqa, yessen$ faire se battre, tre cause de asen$i : rendre trs douloureux dispute smen$, yesmen$a, yesmen$, Dr.ssemen$, yesmen$ay, asemmen$i/asmen$i : asemne$: semer la discorde, exciter semer la discorde ,excder la dispute. la dispute. Vb.mmen$. yetmen$a, amen$i: mmen$, yetmen$a, yemmen$ sentretuer, se battre amen$i : se battre, sentretuer amennu$, imennu$en: dispute, rixe, vhmentes N.(i)amen$i,imen$iten, timen$iwt imen$an : dispute, combat : combat, assassinat, lutte, tuerie. aed, ineqqed, ined, anad : Vb.n$ed/nqed,ineqqed/ine$$ed/ yetten$ad, in$ed, an$ad/ broyer, piler broyer,

discuter, se disputer

yesna$a(y), amen$i

, myen$ad
* ime$nuden, * : moulu, bien
- 71 -

ADJ.ame$nud,

tame$nu

moulu

Glossaire - Kabyle-Mozabite

NJ

Vb.n$wej,

in$wej, neqqec, ineqqec, inqec, an$waj : enlever les impuretes de aneqqec : chercher de petits

ineqqwej,

NL

ineqqel, yeppen$al, in$al, n$el, ineqqel, yen$el, an$al : an$al, len$il, nn$il/ len$ila /tine$li verser, rpandre
: verser, rpandre,
Dr.ssen$el,

Vb.n$el,

la laine /chercher la petite bte, choses./ chercher donner des clins dil. la petite bte

twan$el , msen$al twan$el ineqqe/ yeppenqa, *


: perforcer, poinon, : outil pour

NR

Vb.n$e/nqe,

anqa/ nnqe

trouer.

N.INS.amenqa :

perforeuse percer

N.INS.amenqa

tamenqat : cavit,grotte, N.nnqe /ineqqi/ ineqqien, an$e, ine$en tineqqit : trou mortaise caverne, repaire niche (de chien,

NR NS

N.annar,inurar

: air battre

anrar, inurar : air battre ( Aussi Mth . : arnan )

de chacal..etc)

inesses, anesses : suinter, filtrer (inter) /se glisser, sinsinuer N.anessis, inessisen : suintement nsisa infiltrations (du sol)

Vb.nesses,tnesses,

yetnessis, *

suintement

NS

V.QUA.mmensu/mmensew,yetmen Vb.mminsu, yetmisiw, yemminsu su/yetmensi/yepmensiw,amensu(s (sew), amminsew(su) : prendre le ew) : tre mang au repas du repas du soir, souper, dner soir. sminsu N.imensi, imensawen : le amensi, imensiyen(siwen) : dner,

: Top. nom dune des oasis de At izoen qui se trouve dans un ruisseau de Oued Mzab . iyzer n nnssa : ( rivire des ruisseaux ) rivire situe cot de Berryan (45 km. de Ta$erdayt ) Vb.ens, yepnusu/yepnus, yensa, ens, iness/ inass, yensu, ansa : . tunsin,timensiwt, tansawt : passer passer la nuit, / tre teint . la nuit /tre teint,/calmer

Ntissa

dner,

NS NS

N.tinsa : sabots de bovids, patte

tinsi, tinsa :

repas du soir sabots de bovids

bovids dcoupes selon les os et cuites dans leau. N.inissi, inisan : hrisson inci , incan : hrisson / (couvert de piquants) outil piquants qui ressemble lhrisson.Il sert pour carder de la laine

- 72 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

NSR (NZR)

Vb.nser,

inetter, inser, (tinzert) ansar/tanesrawt : se moucher, Dr.ziner : suinter iener : petit filet deau
Dr.ssenser/myensar/

nser, inesser, inser.ansar :


se moucher , tre mouch

NT NT

: moucher, expulser msensar : senser chapper, faire chapper,faire sortir (un prisonnier)faire glisser.(maille de tricot) tisensert, timsensert : sortie tizenzert, tizenzarin : longue corde chappatoire, excuse.( par ext. ) Pron.p .nepa, nepat : lui, netta, nettaha : lui, elle elle
Vb.init,

tettinit, tunat, tinit, tinitin : init, tettinit, tinit, aynit : avoir des envies, des caprices avoir des envies (femme enceinte), (femme enceinte), prouver les ennuis de la grossesse.'
( plur.tuntin Dra Ben tunt , tuntawin : Khedda et tuna Beni Douala part de quelque chose. tuntawin Boghni,tuntict,tunticin Ain el-Hemmam ) : part de quelque chose. * tanit, tinitin : douleur, tat souffrant , envies nauses dune femme enceinte. Vb.nel,ineel, yepenal, yenel nvel, inevvel, yenvel, anval : anal, nnil : tre dissimul, enterrer coch, abrite, mettre lombre.
Dr.ssenel, N.tunt

NT

N L

NXFT

tanelt,tinelin : enterrement inel, inelen : plante de vigne * Dr.snexfet, yesnexfat, yesnexfet , * asennexfet : sangloter, tre secou

twanel, myenal

twanvel tanvelt, tinevlin : enterrement

(NX) NY =//= GN

NY NYR

par de gros sanglots aprs avoir beaucoup pleurer * Vb.nexe, yetnexe, inexe anexe : sangloter tinexsest,tinexsisin : sanglots Vb.ni, yetnay, anay/ tunin : tre ejni, ijenni, ijni,ajni. : coudre. enfile(aiguille) N.INST.tissegnit, tissegnatin : tissejneft, tissejnefwin: aiguille(s) .aiguille coudre et injection * N.INST.issegni, issegnan :.grosse aiguille.Alene, aiguille tricoter N.ini, inyen : pierre du foyer, inni, innayen : pierre du foyer, trpier (au plur.) perles rouges, rubis, par ext. : la cuisine
N.anyir,

inyiren : front (anatomie) arnay, irnayen : front (anatomie)


mm .ss. *

tanyirt, tinyirin :

/ dstin, destiner,

- 73 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

NZ

Vb.anez,

annuz.

yettanez , yunez
: sincliner,

inez, yettinez, yinez se ayniz : se courber, sincliner

Dr.ssinez

ssinez , ttussinez N.annuz : abaissement, attitude ayniz : abaissement, attitude

soumettre,

NZ

V.QUA.enz, yetnuz(u), tunzin/ azenzi/ lbi :

humble vendu

yenza, enz, inaz,


tre

humble

inzu, anza : .
: vendre/ trahir

tre vendu

Vb.zzenz Dr.ttuzenz

vendre/ trahir

senz / zenz

NZ NZ

, mzenz ttuzzenz inzi, yepinzi, yenzi, tinzin/ tunzin nza, inezza, yenza, anza: termuer : gmir, geindre Dr.snezzza : faire termuer
*
N.inziz,

: crin long (de mulet de cheval), fil fin et fort, ficelle fine, cordette, corde vibrante qui sous-tend la peau du tambourin. DALLET /fibre (de muscle) lastique N.tinzet : dchets de laine inutilisables
Vb.nzu,nzi,

inzizen

tanzezt

: paquer de mches de laine que lon tire du peigne et que lon enrouler sur une quenouille pour filer DELHEURE *

NZ

inezzu, yenza, nnzu * /anzay : aborder en priorit, faire imenza : amenzu, imenza :
ce qui vient en premier, primeur

passer le premier,
ADJ.amenzu,

ce qui vient, ce qui se produit en premire(homme ,rcolte, fruits ,premier-n, prmice... Vb.nnezgem, yepnezgim, NZGM inezgem,anezgem : se soucier, sinquiter N.anezgum, inezgumen : souci, ennui ,inquitude NZ N.inze$, (sans plur.) : long fibre(laine)

swenjem,yeswenjam, yeswenjem,aswenjem :
se rappeler tawenjimt : mmoire, tat dme

NZR

anza$, inza$en : grosse mches de laine , tire du peigne., Plusieurs de ces mches mises ensemble donnent une tanza$t DELHEURE N.tinzert, tinzar : narine, nez. tinzert, tinzar : narine, nez. /plur. : tanzarin : amour propre/, honneur honneur. N.inzer, anzaren : (pej) grand anzer, inzaren : grand nez (pour nez. les btes de somme).

- 74 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Q
Racine

Vb.qqu,iteqqu,

yeqqa, qqi, iteqqi, yeqqi : coter / baiser tuqqut/tuqqin/uqu : coter / iqqa baiser ( syn. : egg t..rot ) ( syn. : eoo t..rot )

Kabyle

Mozabite

Vb.aqu : manquer, tre rare Vb.iqi, yettiqi, tiqin : couler goutte

a goutte

Vb.smiqi : perdre(recipient) Vb.buqqi, yetbuqqi ,abuqqi

: sortir, schapper en jet violent (liquide, vapeur, fume) Dr.sbuqqi : faire sortir brusquement (liquide, vapeur,....) N. tiqit, tiqqit : goutte dun liquide tiqqet, tiqqad : quelconque goutte) /fuite dune toiture /un peu , trs peu, rien /abondance (par antiphrase)
N.timeqqet/timqit/timeqwa N.timeqqit, timeqqa : goutte, petite N.tiweqqit,tiweqqa/tiweqqiwin

point (forme dune

quantit goutte

Q QB

N.qaqqa :

fruit, friandise :

: tawqit, tiwqiyin : peu , poign de main, once poids) kakka : le manger ,le repas (lang.enf) : trou

Lang.,enf.
N.aqabub

bec doiseau, de aqbu,iqebyan

taqabubt

cafetire..)

QBC

Vb.qabec,

QC

: fabriquer une poterie / avoir la forme dun pot aqabac : pioche taqabact : petite pioche binette N.aqbuc : pot de terre cuite une anse N.taqbuct, tiqbucin : petite pot /godet / ventouse N.aqcic, taqcict : garon

iqebbec

aqbac

taqbut,tiqebyan : petit trou leqbu : voutin, petite vote


* *

takbuct, tikbucin : marmite /par ext


bouillon en fves petit (rare, employ uniquement dans lexpression : tfaska takcict : petite fte (lAide notamment At Mlicet .:

takcict :

QC

Vb.qqecqec,

aqecqec exposition au soleil, au feu


Dr.sqecqec ADJ..aqwcac

yetqecqic, iqecqec, V.QUA qqecqec, yetqecqec, iqecqec : scher, par long aqecqec : bruit de mcher du pain : qeccec /aqecqac : sec
- 75 -

sec(onomatope) / par ext. et chaud


V.QUA

: pain sec

yetqecqec : sec

Glossaire - Kabyle-Mozabite
N.aqeccuc

: morceau de * lige/feuilles sches aqecquc : corce de gland sch, feuilles sches de figuier

QCM

Vb.qeccem,

,aqeccem : sparer les ramilles casser une matire dure dune branche de frne /couper, ( bois.. .) arracher / brcher, entamer(du pain) *
Dr.ttuqeccem

yetqeccim, , iqeccem

qeccem, yetqeccem, iqeccem

tiqeccimt :

QCW Q QJ

Vb.qqiccew,

petit morceau cass ( * pain, poterie)

: se hrisser poils /se akiccew : se moquer, se hisser dresser, rester dresser la verticale (poils). N.qaqqa : excrment, caca xixxi : excrment, caca (Lang. Enf. )
Vb.qqwejqwej,

aqiccew

yetqicciw, yeqqaccew kkiccew,

yetkicciw,

yekkiccew,

yetqwejqej, iqwejqej, $ej$ej, yet$ej$ej, a$ej$ej aqwejqwej : craquer sous la dent, : bien craser (insecte.......)

/tripoter, manipuler par jeu, souvent (onomatope) avec jalousie, faire bouillonner de jalousie

QJM

yetqejjim , igejjem, qejjem, aqejjem/ lqejma : plaisanter, aqejjem


Vb.qejjem,

yetgejjem, iqejjem
: plaisanter, mdire,

critiquer mdire, critiquer N.AG.aqejjam, iqejjamen, imqejjem * : moqueur.

QL

Vb.qluqel,

aqluqel

yetteqluqul, yeqluqel, kelkel, yetkelkul, ikelkel : branler (dent, pieu...) akelkel : branler

/tre agiter dun mouvement ondulatoire de va et vient.


Dr.sseqluqel, nquqel, ssenquqel, msenquqel

skelel N.aqwlal, iqwlalen : luelte, desire, tameqqalt

timeqqalin yekrec,

QLC

( t . rot. ) ameqlal,tameqlalt : luette Vb.qwlec, iqwellec, yeqwlec, krec, kerrec, : gratter sommairement gratter aqwlac des lgumes
Dr.qlulec : couper en petits morceaux

envie, clitoris

pnis,membre virile .

akrac:

QMD

twakrec iqemmev, yetteqmav, kmev ; ikemmev, yekmev enrouler un bb dans yeqmev, aqmav / aneqmuv : akmav :
Vb.qmev,

tre troit, tre serr, court.

couper trop une bonde dtoffe en le serrant )

- 76 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

QN

yetqunnu, aqunne : kenne, yetkenne, ikenne savouer vaincu au jeu de devinette akenne : dlurer ses besoins
/ se mettre en grumeaux, en boules naturels ( en boules , en bosse ) ( pte.. )
Dr.squnne

Vb.qwenne

*
N.aqennu,iqwenna/iqennuen :

bosse, boule, bouche

boulette,

takennut ,tikennuin : bosse de grosse merdre ( avec excuse )

QRVN

Vb.qqeden,

yetqeden, iqeden, qqeten, yetqeten, iqeten aqeden : dsuet, enrouler les aqeten : enrouler les tresses de
tresses de cheveux dans un ruban cheveux dans un ruban manire des citadins DALLET N.aqetun, iqetunen : cardon lqetun / aqetun , iqetunen : solide avec lequel on tresse les tresses de cheveux cheveux (fruit), ne pas produire de fruits mrs les objets (onomatope) Dr.sqeqec

QRQC Vb.qqerqec, yetqerqic, iqerqec, qerqec, yetqerqec, iqerqec =//= aqerqec : tomber avant maturit aqerqec : faire du bruit en choquant
sqerqec figues qerqec, yetqerqec, iqerqec aqerqec : faire du bruit en choquant

aqequc,

iqweqac: tombes avant maturit

QRW QR QY =//=

N.aqeu N.tiqeit,

, iqeuyen tiqeay,

matre, chef

les objets : tte, akerwa,ikerwayen : matre , roi, chef, patron

tiqeiyin: lqeiyet , lqeiyat : petite chaise

moiti infrieur du corps ( de pour enfant contenant un pot o il met lhomme ou de petit btail) ses besoins naturels. Vb.sqaqi , yesqaqay , asqaqi : sququ , yesququ , ququ , yetququ, glousser , crier la yesqaqay si asququ : confronter , faire confronter deux objets. la il crie de faim . onomatope

- 77 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

Racine

Vb.a$,

yetta$, yu$u, tu$in,/ti$in/ ti$it a$, yetta$, yu$u, a$a :


prendre.

Kabyle

Mozabite

recevoir

: prendre, recevoir, acheter, se , marier.


Dr.ssi$,

Vb.

mya$, sma$ (s)se$/ yessa$/ yes$a

* : se$/ yessa$/ yes$u, as$a : acheter

acheter : endommager, ravager V.QUA.twa$/ yetwa$/ tawa$en : twa$/ yetwa$/ twa$en : tre abme ,ravag . avoir reu, prouv un mal. / ravag, abim.( syn. de : ccah ) N.tawa$it , tiwa$iwin : malheur, twa$it , tiwa$itin : malheur. coup de sort. pron. per. affi. comp. objet.a$, ya$, (y)ane$ / a$en : nous , nous. ane$, yane$, ana$ ,yana$ : nous, nous . yenna-yane$ ad d-asen ass-u : il fk-a$-d a$um : donne nous nous a dit quils viennent aujourdhui du pain. N.a$i$a : pas encore mre ta$iwt: datte pas encore mre N.i$i, i$iten (rare) : babeurre, a$i : lait (surtout aigre) petit lait petit lait : endommager, ravager Seulement au 3 P du sing. Dans lexpression :. yu$ lal : Il tait (auxiliaire tre utilis au prtrite uniquement) Exception faite pour les parlers de Awqas et de Tizi $ennif o on le conjugue avec dautres personnes : : jtais, tu tais... ( auxiliaire tre utilis dans toutes les personnes au prtrite uniquement )
Vb.swi$/

yeswa$ay/ yeswa$, aswi$i swa$/ yeswa$a/ yeswa$, aswa$i

ttu$e$,

ttu$ed,

yettu$,

nettu$

ttu$i-yi, ttu$- ak Vb.qqed, iteqqed, yeqqed, tuqqda : qqed, teqqed, yeqqed, uqud cautriser faire des points de feu. mm. ss. / cuire de la poterie..
Dr.twiqqed N.tuqqda N.tiqqad N.i$ed

, myeqqad
:

brlure brlure

twaqqed cautrisation, uqud : tache de brlure tiqqet , tiqqad : tache quelconque/


: cendres

: rougeurs, taches de point quelconque

,i$den ,/i$i$den ,ti$i$din : i$ed


encore

cendre chaud ,cendre imer$i$ed : cendres chaudes

N.a$eddu,i$edwan/i$edduten : tige

a$du, i$edwan : lisire, bordure de

tendre de (sainfoin...)

certaines

plantes tissue.

- 78 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt
N.ta$edduct

V F DR L L

: tige de palme, baton, canne sans folioles, triangle de bois N.ta$eddiwt, ti$eddiwin : varit de * cardes comestibles. ( scolyne dEspagne ). N.i$iv, i$iven, ti$ivet, ti$ivin /tiivav : i$iv, i$ivav, ti$ivet, ti$ivav : chvre, chevreau chvre, chevreau. : rduction de la prp. $ef : f/ef : rduction de la prp $ef : sur , au sur , au dessus dessus N.a$ude : motte de terre. ta$eddart : grand plat en terre / par ext. grand plat de couscous
Vb.$il(l),

: une tige.Dm.

ta$da, ti$edwin

f/ef

yep$il, i$il, a$ili /tu$ilin: $il,

yet$ila,

i$ill,

a$ili

penser, croire, conjoncturer


Vb.u$al,

qqwel, yettu$al, yu$al dwel, ideggwel, yedwel tu$alin : devenir, se trouver dans adwal : revenir, devenir ,msu$al ,msu$al * a$il, i$allen
N.tam$ilt,

frquemment au prtrite ) croire, conjoncturer

(employ : penser,

un tel ou tel tat aprs un devenir. (syn, qqwel, iteqqwel..)


Dr.ssu$al N.i$il,

i$allen : bras / coude. ti$allin/ti$altin/ti$illa: petit

bras

N.ti$ilt,

tim$ilin : bracelet

LV

bras, petite coline, Top. Dm. N.a$alav,i$alaven/i$ulav : murette de pierres sches (sans fondation) . N.ta$alavt, ti$alavin : petit talus, banc en terre, petite barrire quon enjambe lentre dun sentier (V. tise$lit)
Vb.$li,

a$lad, i$ulad :

mur de support, qui tient les maisons mozabites construites dans des collines. Ces mures dterminent,ainsi, les ruelle .Par ext. : rues(e),passage dans une cit ou une agglomration quelconque .

LY

i$elli/yepp$elay, ye$li, $lula, : tomber, se a$lula a$elluy/ane$luy

yette$lula,
:

ye$lula,

se balancer

renverser.
Vb

aller et venir
Dr.sse$li N.$lica : N.tise$lit/

$lacca, yette$lacca : sagiter, kli, ikelli, yekli akli : faire tomber,


renverser, verser

, mse$li
balanoire

sse$lula ta$lula

: balanoire

M M

Vb.qqim,yepim(i), yetama, yeqqim, qqim, yetqima, yeqqim iimi/tiimit/tuimin-/taimiwt, /tuqqimin aqimi : sassoie, tre assis, rester, ne /tiqqimin : rester / se trouver/ rien faire, / continuer . faire quelque

: petite barrire mobile lentre dun champ. * N.ta$ma/ta$miwin : cuisse ta$ma/ta$miwin (homme et animaux)

tase$lit

: mm. ss.

attendre/ ne rien faire.


- 79 -

chose .

Glossaire - Kabyle-Mozabite
Dr.s$im

, myes$im sqim , ttusqim N.ti$imit/aseqqamu, taseqqamut : taqimit , tiqimitin : ensemble de

MD ML

station, assise, ensemble de convives convives. N.ti$wemdin(sans sing.) : pince, i$emd , i$emdan : pince, / par ext . : davier fiche du courant lectrique
V.QUA.$mel,i$emmel,/yepe$mal, ye$mel. a$mal :

$mel, i$emmel, ye$mel a$mal : tre moisi, encrass. sse$mel : moisir

moisir, tre moisi, tre encrass


Dr.sse$mel N.ta$emmalt/a$wemlil: moisissure, *

brouillard, souci, inquietude

MR

N.ti$wmet,

ti$wemma, i$me, ta$met,ti$emin : coin, ongle / i$ma : coin, angle / coude (du morceau dtoffe, pice quelconque,/

MS

chiffon, tapis fabriqu en laine sert de couverture pour enfant. N.tu$mest, tu$mas : dent ti$mest, ti$mas : dent (humains, animaux, machines, choses....) V.QUA.ffexmes : avoir des dents * laides
Vb.qqen,

bras).

tuqqinin : attacher, lier/atteler, : attacher, lier, / fermer (yeux)/ porter (une coiffure des mettre un habit bijoux)
Dr.twaqqen / twiqqen, twaqqen Dr.myeqqen/mmuqqen ADJ..uqqin,uqqinen,tuqqint : ferur, *

iteqqen, yeqqen, tuqqna/ qqen, iteqqen, yeqqen, uqun

habiller, porter,

serr

N.ameqqun,

tameqqunt : gerbe,
dherbe, brass (de *

N.ase$wen Vb.$ennen,

grosse botte linge)

Dr.m$ennan/ N.ta$ennant V.QUA.qqar,

: soutenir (assertion, opinion) contredire.

a$ennen

* ,ise$wan : lien yep$ennin, i$ennen, *

m$anan:
:

dsaccord, ta$ennant

: enttement tre

contradiction

Dr.ss$er : durcir N.ta$ert, a$ua : scheresse,

taert/tuquin : tre sec, dur, ride

yeta,

yequ, aqar, yetqara, yeqquraqari :


sec , dur, ride / tre avare

sqar , ttusqar tqarit : duret , / avarice


tranche darbre /

duret

N.ana$u : grosse chaleur * N.as$a , is$aen : bois. as$er, is$aren : N.as$ersif : peuplier (arbre lanc bois/de viande

dont le bois est facile travailler LAROUSSE p 284 ) ( mot compos)


- 80 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt
N.tas$ert

R R

: petit morceau de bois tas$ert ,tiseqqar : Dm. servant de marque pour tirer au sort, courte paille, part. N.taseqqart , tiseqqar : Dm. tiseqqar : aumne organise loccasion du passage dun an au dcs dun proche, o on sacrifie des ovins, et on distribue des tranches de viande sches aux proches. tas$ert,tiseqqar n wisum : tranche(s) de viande N.asa$u:foine,fourrage,gazon sec * : tre ADJ..aquran , iquranen : V.QUA.yeqqur, qquren dur dure/tre avare ADV $e : , vers $el : , vers : courir (emp.uniq. $ar, yet$ar, i$ar, t$arit : courir, dans lexpression : : a$yul yet$ar, aller rapidement audi yet$ar : lne coure,le chevale coure Dr.s$ar : faire courir N.ti$rit (sans plu) i$ri : bton, coup, ta$rit, ti$riyin : baguette, bton lger. / coups / s.fig correction s.fig correction i$er, i$eryan : tige lgre surtout sche (de seral.....).
Vb. Vb.$e,

$ar, $i

yeqqar, ta$uri / ti$ri : appeler Vb.$et : appeler, crier Vb.$errev : pleurer(parler de


Bejaa)
N.ti$ri,

$erret,

a$erret : pleurer +gurret,yetgurrut, yeggurret (cris de la tourterelle)

yet$erret,

i$erret,

ti$ratin

: appel, cri, * *

N.tame$a Vb.$e$e,

youyou

$uret, yet$urut a$e$e : amnager une plate forme, ye$uret, a$uret : tre galis par
remplissage

yep$e$i, i$er$er

: fte familiale

tre amnag en plate forme *

i$er$er, i$er$ar : morceau de tissage

RD RV

destin devenir le capuchon de bernous. N.ti$e$et : sol de maison distinct, ti$e$et : partie plate forme non spar de ltable couverte dun terrasse de maison. ADV $uri :chez, auprs de , en $iri : chez, auprs de , en possession de. Adverbe de possession possession de. Adverbe de possession utilis avec les pron. suff. utilis avec les pron. suff.
N.a$erda,

ti$erdayin N.ta$ru,

i$erdayen, ti$wevin

: rat

ta$erdayt, a$erda, i$erdayen, ta$erdat, ti$erdayin : rat /ti$wrav : ta$ruvt,ti$ervin : omoplate, paule

omoplate, paule (homme ou bte). (homme ou bte). N.a$ruv : grosse paule (peu * empl). Aug.
- 81 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

RDM RF

N.i$irdem , i$irdmiwen (moins empl). N.ti$irdemt, ti$irdmiwin : scorpion

t$ardemt, ti$urdam : scorpion Vb.$weef, yep$weif, i$weef, aef, yettaef, yuef, aaf : griller a$weef : (parait peu connu) ( des fves /du bl surtout ).
tanner, tre tanner / travailler une peau / laisser scher la surface dune patte. Ti$remt : Top.nom dun village la a$erm : la cit mozabite rgion dAqbou(Bejaia). : fils de chane coups rest sur le mtier aprs que le tissage achev ait t enlev, bouts de fils DALLET N.ta$rist : frange Vb qqes : se casser
Vb.$i, N.a$is,

RM RS

i$isen

i$ers, i$ersan : fils de chane ,(dans le


mtier tissage).

ta$rist, ti$risin : petit fils. Vb ye$res, i$erres, ye$res, a$ras :


gorger / couper

RY

$ri, i$erri, ye$ri, a$ri : dormir sans i$ei/yepe$ay, i$ri a$ay/a$euy : (DEST.) avoir une pouvoir se rveiller (pj. insulte).

fausse couche (femelle danimal), venir au monde avant terme (petit animal). Dr.se$ay: causer une fausse couche. N.a$ay : avortement danimal Vb.$is/$as, yet$isi/yet$as, i$as, a$isi : tre absent desprit

sse$ri , ttusse$ri a$ri : sommeil mortel (pj .) $as, yet$asa /yet$aca, i$asa /i$aca, a$asa/a$aca/ a$asi/a$aci: plonger,

i$wesmaren, : ta$wesmart, ti$wesmarin

perdre connaissance., tre absent desprit , rver le matin. N.i$es , i$san : os, noyau de fruit, i$es , i$san : os, noyau (danimal, /levure, levain/lien de parent fruit de dattes ti$set : os de bb,
N.a$wesmar,

mchoire, menton ( mot compos : tmart i$es n mar )

: barbe /mchoire, menton

(SDS) WD

N.a$esdis : gros os, cote de

: gros os, cote de viande.( mot compos : i$es n idis viande.( mot compos : i$es n idis os de cot ) os de cot ) * Vb $eggwed, yet$eggwed, a$eggwed : corroyer, travailler de cuire * a$eggwad : cuire, lanire de cuire, courroie
N.ta$eggwat

ta$esdist

: ceinture,

courroie

ta$eggwavt : corde de suspension dun

WS WS

N.ta$awsa, Vb.

ti$awsiwin

chose, qlq chose.

seau en peau de bouc. : objet, t$awsa, ti$awsiwin : : objet, chose, qlq chose .

i$wis, yetti$wis, yu$was, $ewwes, ti$wisin : appeler, dun cri pousser a$ewwes
- 82 -

yet$ewwes,
:

i$ewwes,

pousser des cris

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

des cris perant dtresse, douleur.

perant detresse, douleur : ne

YL

N.a$yul,

i$yal,

ta$yult,

ti$uyal: a$yul, i$uyal, ta$yult, ti$uyal

ne

Vb.e$,

yeqqa, ye$a, ta$ui, e$u, i$eu, ye$u, a$u : tre tu$in, ti$it : creuser, profond, creux
*

fouiller. Aussi : $zi, i$ezzi, ye$zi

twa$e N.ta$zut

: champ, terrain en

a$u, i$ua : fosse, trou, cachot


: prison

Vb.$e,

bordure de rivire, terre dalluvions ( , / s.fig. frquent en Top.)

i$ei, i$ezz, a$ea/ $e, yet$ea, i$ea, aei : l$e : mordre, grignoter, ronger. grignoter, ronger. sme$e, sem$e twa$e
Vb.Exp.$ez$e,

Dr.twa$e,

* *

a$e$e: crisser (sous la dent) N.AG.ti$eet : sorte de mite, i$weran, i$werawen

yet$e$e, i$e$e,

N.i$er,

valle

insecte rongeuse des tissus. : i$er, i$eran : valle, lit de rivire , ravin, fond de valle.

- 83 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

R
Racine

Vb.aru,

yettaru, yura,turin turit/tirin/ tiriwt/tira : crire,

Kabyle

ari,

yettari , yuri

Mozabite

, tira

--crire --circoncire, tre circoncis

Dr.myaru

R R R

twari N.tira : criture, tira : criture, Interj. err : cri pour faire marcher err : cri pour faire marcher
les nes.
Prp.ar,

les nes. : vers , . que, qui . mme

$er, $e, e : vers , . al, el, el u ar tebirt : va au jardin Relat.ara, a$a : que, qui a$a :
(particule de laoriste sens future) asmi ara ad tu : quant elle ira. N.iri, iran : bord, lisire.
N.turep, N.tara

R R R R

rle s a$a ad tezzeleked ad tettid :, quand tu sera grand, tu oubliera. iri, irawen : cou, partie suprieure du dos, au dessus de la nuque, bord.

turin

: poumon

taut tiutin

: poumon

carassette de vigne.

tara : corce de plante du dsert

RCX

utilis en pharmacope populaire et en parfumerie .DELHEURE Vb.err, yettarra, yerra, tiririt, tararit : err, yettarra, yerru, arra /tirira: : rendre , restituer, placer rendre, remettre en son premier tat, . replacer. GOUR. 199 tarra N.tarurit, tirira : pose, restitution, arra : restitution /action de retour. vomir iriran : vomissures, action de vomir * N.amriri : contrat de travail agricole par change Vb.cex, ireex, yerex, arcax : lcex, ileccex, yelcex, alcax:: ficher, enfoncer, piquer, repiquer enfoncer dans un liquide
Dr.myercax V.QUA.irid, Dr.ssired N.tarda

RD

yettirid, yurad, irid tarda/turadin : tre lav, , msired , nnired : lavage

twalcex irid, yettirid, yirid, ayrid


: tre lav

ssired asired N.AG.amsired, imsiriden, tamsiredt, timsiridin : laveurs et laveuses de


morts : catgorie de clergs Ibadities

- 84 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

RD

N.ired,irden/irdawen : bl sing,

rare empl. *

irden : bl sans sing. N.timerdudin : sorte de bouillie de


farine ou semoule, viande, lgumes divers.
N.tadunt,

tidunin : galette de pain

RV

yetuvu, yirev ev, yeav, yevu, ava : peter tuvin/uiv/uiven/tui : peter


Vb.rev/ev, N.uiv,

rond.

RVL

tui : pet. Vb.vel, ieel/yeppeval, yevel,aettal/tuevlin/aval/ievlen


: preter, emprunter N.aval, aeal : emprunteur.

tui, tuvin : pet(s) del, ivvel, yevel,aval :


emprunter (archasme)

prt, ameval,imevalen : prt mutuel amevil, imeval : chose prt, emprunt

Dr.twavel,

servel, myedel

N.amedil : nom du dernier jour du *

twavel,

sevel , maval

janvier(jour prt par fevrier, suivant la lgende, pour se vanger de la vieille, pour dautre priode de 7 jours partir du 31 janvier du calendrier julien DALLET

RG

V.QUA.urug,

yetturug, yurag, turagin

Vb.Exp.zrireg,yettezririg,yezrireg,azrire

tre vers, rpandu, ,

g : coulement rapide dun liquide

Dr.ssureg

, msureg
:

* : canal, fosse

N.targa,tiregwa

dirrigation

RG RG RGL

N.aregrug N.tirgepp,

tireggatin : tison , braise en feu ou teinte. yettargu, targit, turgin:

tirgget,

canale fosse tarja, tirejwin dirrigation : averse

tirgit,

tirgin, tir$et, tir$in

: tison , braise en feu

Vb.argu,

ou teinte.

tirjet, tirja : rve Vb.rgel, ireggel/yettergal, rjel/roel, irejjel, yerjel : boucher, fermer yergel,argal/anergul/lergul : ar jal boucher, fermer N.INST.asergel : bouchon, ce qui *
empche un liquide de couler, petit barrage sur un canal dirrigation (jardin) DALLET
Dr.twargel,

rver , voir un rve. N.targit , tirga : rve

ssergel

twarjel N.arjal : tradition de tnuba qui


consiste senfermer tout la journe du vendredi dans la mosqu dun cimetire en rcitant le coran, Voir NBG , tnuba

- 85 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

RGY

: entre croisement, endroit o se croisent les files de chane sur un mtier mont, fils paires et impairs de devant ou de derrire, libres et tenus par la lisse .DELHEURE Vb.rgigi, yettergigi, yergagi, argigi rjiji, yetterjiji, yerjiji, arjiji: /targagayt : trembler trembler
Dr.sergigi

N.ameroil,imeroal/imeroilen

serjiji ,

ttusserjiji

RGZ

V.QUA.

ruggez, yetrugguz, tirrugza, aruggez : agir dune manire digne tarejzi : conduite digne dun homme. arjaz / aroaz, irjazen
* *

dun homme . N.tirrugza : conduite digne dun homme. N.argaz irgazen : homme N.targazt : homme effemins N.tabergazt : femme virile, courageuse.

: homme

RK

RKS

rku, irekku, yerka, rekku, rci, irecci, yerci, arci : . pourrir, turkin : pourrir, tre pourri tre pourri Dr.sserci ADJ..amerki, imerka, tamerkut, * timerka : pourri, salle * N.burku : bois vermoulu N.arkas, arknasen : mocassin de tarcast, tircasin : chaussure peau de buf, sandale rustique / tarcast n ttelsint: chaussure recouverte
V.QUA.

s.fig.homme mou,

RN

N.tarkast, tirkasin : mm. Ss. Vb.rnu, irennu, yerna,

de cuir souple color.

: ajouter, arni continuer, avancer , vaincre.


Dr.smerni

timerna/ timerniwt

rennu/ rni, irenni, yerni


: ajouter, continuer

R$

, twarni twarna V.QUA. eq, ireqq/yette$ay, ye$a, re$/er$, ireqq, yer$a, ar$a : bruler,tre : tre enflamm timeri$wt/ur$u
enflamm,
Dr.sser$ , mser$ N.aser$u : bois de chauffage N.timer$iwt

: brler

ser$ , ttusser$ awser$in, tawseri$nt : bois, racine


sche servant pour le chauffage.

: brlure

iser$i : grand toile qui accompagne la


lune : grand chaleur de lt.

R$W

N.ur$u : chaleur brlante tar$u$ut * Vb.e$wet, yete$wit, ie$wet N.ae$wet : crier, pousser des cris

de douleur - Dr.smi$ru *

- 86 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt
N.imi$ruten

RR

e$wet : cris r$a : crie de l ne Vb.urar, yeppurar, yurar, urar/turart a, yeta, ia, aai/tuat
: cris de chat :
Dr.tturar N.urar

jouer : chants / jeux

tturar, sa , ttusa ua : chants et danses dans la fte


du mariage/jeux

jouer

RS

yetrusu/yetrus, res/ers, iras/iress, yersu : se poser, se calmer, tre yersa,arusu/tarusi/tursin/timersiwt : arsa se poser, se calmer, tre calme. calme ./ tre gurie
Dr.ssers N.tarusi

Vb.ers/res,

msers
: pose, descente

ssers , ttussers tarist : petite pose, sieste, sommeil


court.

RW

Vb.arew,

yettaru, yurew, arraw/ aew, yeau, yiu, tawa: enfanter, turwin/ tarwa : enfanter, accoucher, accoucher
Dr.ssau.

donner des fruits, *

RW

N.tarwa, tarrawt N.uraw, urawen

: enfant tawa: enfants, descendance : mains jointes uan, iranen : mains jointes et et tendues, paumes tendues, paumes / quantit de mains N.turawt, turawin : mains denfant jointes.
Dm. Vb.rwel,

RWL

: fuire, chapper, quitter chapper, svader prcipitament, secarter de.


Dr.serwel

arwal

ireggwel, yerwel, tarewla, wel, ieggwel, yewel, awal: fuire,

, myerwal, mserwal imerwalen

N.AG.amerwal,

sewel, ttussewel : qui areggwal, ireggwalen : qui senfuit.

se sauve

RWY

Vb.rwi,

ireggwi, yerwi, arway: rwi, ireggwi, yerwi remuer, mler. arwa : remuer, mler N.arekwti : pte de farine (petri aryti : pte de farine
avec ou sans levain ) =//=(aserti : politicien de ADJ..aserti : mlange (quelquun de parents inconnu/ dorigine douteuse ) tasertitpolitique (nologismes.) (pjoratif). Vb.arez, yettarez, yurez, turzin/ * arruz : lier ,attacher * Dr.twirez, twarez: N.azarez, izuraz : corde, morceau zaraz, izuraz: tenant de bois fix au de corde mur et sur lequel on attache le montant vertical du mtier tisser N.arruz : lien, attache N.tazarezt , tizuraz : petite corde tress/tresse de cheveux Top.Aguni uzaraz : ct de Abizar Friha. Top.Izarazen : la rgion dIflisen Ibehriyen ,Azeffoun.
- 87 -

RZ

Glossaire - Kabyle-Mozabite

RZ

ruz, turezza/turzin
V.QUA.

yetruz,

iuz, rza, yetrezza, yerza, arza

: tre vain (personne) . Lexpression terzid : tu es vain se dit, en guise de reproche, quelquun qui a rat quelque chose dimportant. N.aruz : bois consomm par une * maladie qui creuse ,ou par les vers. Vb.e , yetuu, taui : casser, e, ie, yeu, tizi rompre, briser. : casser, briser : tre creux (vain, vide)
V.QUA.

cass, tre intensit.

e, yetu(u), yea, tii/ e, yetea, yee, tii tuin/ timeiwt /taui : tre cass, bris, se casser
cassable, perdre son

: tre

Dr.twae,

myee, twaez ddewe, sdewe, dee : tre


* escarmouche, *

cass, bris. bataille

N.amei, imeiyen N. tameut : N.timeiwt :

: combat

RG

tii : cassure. V.QUA. iig, irag, ittiig, tiigin/ mmieg/ mmige, yetmirzig tuigin : tre amer amirjez/ amirzej/tammirzejt : tre
amer
Dr.ssiig ADJ..aagan,iaganen/ameagu

cassure.

imeuga

smirzej , ttusmirjez amiaj imiajen, tamiajt timirzajin


: amer

: amer

N.imiig

: bile (liquide amer * jaune verdtre secrt par le foie)

RM

: fermer(employ rem, ireem, aram : ouvrir uniquement dans lexpression rem imi-k ouvre ta bouche Mot compos : err retourne + zem A( parler de Dra el Mizan). ferme N.INST.aram : cl traditionnelle

Vb.rem

- 88 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

S
Racine Kabyle pron. pers. aff. comp. ind.

es, -s, as , sen sent, as, yas, asen, lui, elle, eux, elles. es, -s, as , sen sent, as, yas, yasen : asen, yasen : lui, elle, eux, elles. (pron. pers. aff. complment indirecte) yefka-yasen afus : il les a aid : yerr-as tunt-s : il lui a rendu sa
( il leurs a donn la main) Prp. s : avec, au moyen de , par -- Devant un nom lqehwa s uyefki : du caf au lait Devant un pron. aff. : part s : avec, au moyen de, par

Mozabite

-- Devant un nom : : couscous aux uccu s isufar yiss-i, yiss-ek, yiss-em, yis-s, ingrdients yis-ne$, yis-wen, yis-kwent, yis- Devant un pron. aff . : syi-oi, ss-e, ss-ijem, syi-s, sssen, yis-sent. yiss-ek yeeb lxir : que le bien ejne, ss-ejwem, ss-ejwemt, sstaccueille. yissen, ss-yissent . meba ss-ejwem : soyez les bien venus. Prp. si : de , venant de, par s : de , venant de ,par yekka-d si tizi-wezzu : il est venu yus-d s welan : il est venu du de Tizi-ouzou. Mzab. * ADV. s : vers , dans la direction de, . azekka ad iruh s axxam : demain si : lorsque il ira chez lui si yebres ef-s ul t-yufi : lorsquil la cherch il ne la pas trouv. ADV sya(gi), syinna : de par l, ssani, ssinni, ssinnat : de par l, de par l-bas . de par l-bas .

maci syagi, ilaq ad tedduv s iggen yimeked yutef ssani, wiviven yinna : ce nest pas par l. Il faut ssinnat : un des voleurs est rentr par
Vb.ssu,

aller par l-bas.

: tissin : tendre, disposer sur le tendre, disposer sur le sol, prparer la literie sol, prparer la literie

itessu, yessa, usu, tussin, ssu, itessu, yessu, assu

l, lautre par l-bas

*
couche prpar,lit . N.tissi : couche (de quelque chose quon tend ou qui recouvre) un bon nombre. N.tasa, taswin : foie.
N.ass,

N.usu : literie, tendue sur le sol, *

twassu

S S

: couche de leau / par ext. : miroir. (homonyme en KB tissit : action de boire ) tsa , id tsa : foie, s. fig. : enfants

tisit

ussan

: jour(s)

ass , ussan : jour(s)

- 89 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

Vb.as(d),

yettas, yusa, tusin/ tisin: as(d), yettas, yusa, asa : arriver,


venir : faire revenir

arriver, venir, revenir


Dr.ssis

SD

* msis : se procurer mutuellement N.tisin : arriv asa : arriv Vb.ssed, itessed, yessed, tussda : ssed, itessed, yessed, usud : allong, sallonger, dormir
Dr.twassed

allong, sallonger, dormir

SV

twassed Vb.suv, yetsuvu, yessuv,uvu suv, yessuva, yessuv /uvat : souffler sur asuvi : souffler sur N.auvu : souffle ou expiration, asudi : action de souffler
rite dexpiration du N.tisednan : (archasme) mal. femmes tisednan : femmes syn. : timeutin (parler de At izoen) timeat ( parlers des autres villes mozabites).

SDN

SF

V.QUA.

SF

stusef, isusuf/yessusuf, susef, yessusuf, yessusef asusef : cracher, yessusef,asusef/tisusaf. : cracher, asusef isusfan, tisusift tisusaf
( voir :
N.asif,

tusfin : prsenter des chardes prtes se dtacher (bois), tre clat(bois), /se dfaire (nattes, tissus) DALLET N.issef, issfen : chard
Vb.susef,

ssef, itessef, yessef, tusfa/

asiffi : dfaire, fragmenter, trier (bl, orge),/ deviser(eau) (voir FY )


*

Vb.ssef,

itessef, yessef,

SF SFV

isaffen

CF ) :

.(voir : CF )
Vb.sfev,

rivire . suf, isaffen coule

crachat : torrent, rivire qui

iseffev, yesfev , asfav /, sfev, iseffev, yesfev anesfuv : essuyer, frotter/effacer, asfav : effacer, essuyer, frotter
Dr.twasfev

faire disparatre

SFR

N.asafar,

isufar : ingrdient, chose asfar, isufar, isfaren

rare

SGD

Vb.segged,

asegged : expdier, rapidement, librer.


*

yettseggid, isegged

segged, yettsegged, isegged executer asegged : expdier, excuter


rapidement, librer.
Dr.ttusegged

: mlange dherbes aromatique servant de condiment dassaisonnement DELHEURE uccu s isufar : couscous a ingredients. (trs populaire)

SGRS

N.asegres,

isgersen : musette- aseggaru, iseggura : barrage. mangeoire , on la passe au coup dun BASSET R. p. 41 (archasme) ne, dun cheval. N.INS. tasegrest, tisgersin : musulire pour empcher un chevreau ou un agneau de tter
- 90 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

DALLET.

SKF

Vb.skef,

isekkef, yeskef, askaf/, scef/ stef/ ssef, iseccef, yescef tusekfin/ ssekfan : boire, boire asaf : boire en humant, en aspirant,
humer, laper

chaud, humer. .

N.askaf,

isekfan

: avoir t hum : soupe assez asaf, isefan : bouillon chaud,

Dr.twascef

liquide dans laquelle on a cuit de la sorte de potage chaud, que lon prend semoule ou des ptes ou des crpes lentement en humant, ou par cuillre. dchiquetes. DALLET. * N.tasift, tisefin : aspiration, gorge suce lampe de liquide.

SKN SKR

Vb.zzken,

zziken, ssken, yesskan seccen, yesseccan, yesseccen /yessken/ askan/ assekni: montrer, asecni : montrer, faire voir. yetsekkwir, isekkwer, *
: fermer

Vb.sekkwe,

faire voir.

asekkwe

N.INST.tasekkwat,tasekkwet,

verrouille , verrou (ancien) en bois vertical, sengageant dans le linteau de porte DALLET. . *
N.INST.

tisekkwain :

ssekkaet, ssekkaat : verouille

azekun, tazekunt, tizekunen

izekunen,

: verrou

SL

N.isli,

: jeune asli islan, taslet tislatin : mari jeune mari * Vb.ssuli,yessuluy,tissulya/ asuli : se marier ( =//= amlac ) N.tissulya : mariage
Vb.sel,isell,

islan, tislit, tislatin

SL SM

yesla, timesliwt/ tislin: sell, yetsella, isell, aselli: entendre,


Dr.ttusell

entendre *
Vb.summ,

couter

yettsummu, isumm asummu, tusummin : sucer

emm, yetemma, izemm aemmi : sucer


Dr.ttuemm

SM

Vb.ssusem

, yessusum, yessusem susem, yessusum, yessusem, asusem, tasusmi : se taire, se asusem : se taire, se garder le
silence.

garder le silence.
Dr.msusam

* N.AG.asusam, isusamen, tasusamt, * tisusamin : silencieux

SM

Vb.asem,

yettasem, yusem, tismin, asem, yettasem, yusem tusmin : tre envieux, jalous, tismin : tre envieux, jalous,

- 91 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

SMV

ismiv, yettismiv, yesmiv, semmev smev, isemmev, yesmev /tesmev/tasmuvi /tisemmvi, asmav/tasmuvi : tre froid, frais tusemvin /tisemvit : refroidir
Dr.ssismev

SMT

SN SN

ssesmev , ttussesmed N.asemmid, tasemmi : le froid semmev : le froid N.tasmuvi : fracheur tasmuvi : fracheur Vb.summet, yessummut, summet, yessummut, yessummet yessummet, asummet /tusummtin asummet : prendre pour oreiller : avoir utiliser pour oreiller N.tasum(m)ta : oreiller, samu, isuma. : oreiller coussin coussin ticimt, ticimin : coussin ( a se dit At Bunur) Numer.sin, snat : deux sen, sennet : deux
Vb.issin/isin,

yettisin, yessen, ssen, yettessen, yessen tamusni /tusnin : savoir, sy usun : savoir, connatre twassen tmusni, timusniwin : savoir, science,
coran, justce

connatre , savoir

Dr.twassen, myessan N.tamusni : connaissance, science N.AG.amusnaw,

imusnawen

SN SN

N.asennan

savant(s)

isennanen :

piquant

: amusni, timusniyen : savant, homme de lois(rare) pine, asennan, isennanen : pine, piquant

SR

SR

SRV SRF

N.isni, isnan : grand couffin en alfa, isni isnayen : grand couffin en alfa dont on emmne des cadeaux la marie,trmie de moulin eau DALLET tisnit; tisnatin : petit couffin Dm. tisnit, tisnayin : petit couffin (plus employ) : moulin grain, dent N.INST..tassirt/tissirt, tissyar : tasirt,tisira moulin grain, dent modulaire molaire N.asir : augmentatif, pjoratif du prcdent (emploi rare) Aug. * N.asayer : envoyer aser : envoyer, mdiateur quon envoi (archasme) pour demander la main dune fille / , ulac willan d asayer (Dans un pome prophte (sens religieux.) de Si Mohand u Mhend) N.asiv, isiven/asaven : raie, tisre, tisav ,taseit, aseu/aservuv : ligne droite rayure.( voir cv ). Vb.ssuref,yessuruf,

ssuef, yessuuf, yessuef asuref : faire de grands enjambes, asuef : faire de grands enjambes,
depasser, sauter
Dr.ttusuef

yessuref

depasser,sauter *

- 92 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt
N.asurif,

isurifen : grand pas tsuift, tisuifin tisurifin


distance

: petit pas, petite

enjambe
N.tasurift,

: pas/petite distance, petit pas, petite enjambe

SRF

Vb.rsef,

iserref, yesref, asraf/ * tisreft/anesruf : nouer, entrelacer, tiserrifin : noeud, noeud taseift, tiseifin : noeud coulant ustu
* : file de chane

embrouiller
N.tiserrift,

coulant

ST

N.ustu

ST STF

: file de chane (manufacture gnralement) N.ssusti : tissu lger, burnous trs fin de luxe sut-siwt : celles de (particule dappartenance)
Vb.settef,

siwe :

celles dappartenance)

de

(particule

yetsettif, isettef, asettef : settef. yetsettef, isettef empiler, mettre en tas /arranger, asettef : empiler, mettre en tas
/mettre en ordre :

STN SW

N.INST.tistent/tisetnin

ttusettef poinon isten, isetnan

/arranger, /mettre en ordre

,tistent,

tisetnan:
boire,

Vb.sew,

poinon, grosse alne.

itess, yeswa, tissit/tuswin : sew, isess, yeswu, aswa :


tre arros, fumer

boire, fumer, tre arros.


Dr.ssew,

boire, abreuver, arroser

yessway, tissit : donner ssew, isseswa, aseswi : donner ttusseswa: avoir t arros
boire

- 93 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

T
Racine

Vb.epu,

T T

itepu,yepu, tatut/ tupin/ timepawt/tatut/tupi/tipin : oublier. Dr.emmepp : tre oubli myup, myepu N.tata : camlon
N.ti

Kabyle

etta, itetta, yetta, itta, atta :


oublier.

Mozabite

ssetta ,twatta
: camlon

tata

, allen : jassement dune oeil admiratif.

N.iew

taituct

oeil, point de ti, tiawin : il/ /centre de source(fontaine), quelque chose Dans les exp. ti n waman (il de leau) fontaine ti n tfuyt : (centre du soleil) le point du soleil : gros oeil Aug.(pj) * : petit il Dm. *

atebeb: cogner (frapper enfoncer), faire un bruit sourd ( onomatope )


Dr.stebteb:

Vb.ebteb,yeebtib,

itebeb, tebeb, yeebub, itebeb, atebeb


pour : cogner (frapper pour enfoncer), faire un bruit sourd ( onomatope ) .

TBR D

N.itbir, Vb.ev,

itbiren

pigeon atbir, itbiren, tatbirt, titbirin: pigeon. : ed, iteev, yeev, uuv : tter, sucer.

stebeb , ttustebeb:

domestique

iteev, yeev, tuva tessuuv,

tter, sucer.
Dr.ssuev,

TF

tessuev, ssuved,tessuvuv, tessuvev asuev : allaiter, nourrir. asuvev : allaiter, nourrir Dr.twittev :tre tt, tre epuis twattev : tre tt, tre epuis . Vb.tteftef, yetteftif, iteftef,ateftef: tteftef,yetteftef, iteftef, ateftef
ttonner, chercher ttons avec les :chercher ttons, fureter, faire de mouvements dsordonns. petits profits, bricoler, / voler'.
Dr.steftef Vb.ef,

steftef. yeataf, yeef, tufa (fin/fit)/ ttef, iteef, yeef, uuf : tifit(in)/ timefiwt/, /tamefawt : tenir, prendre, saisir, retenir, durer,

tenir, prendre, saisir, retenir, durer, viser viser


Dr.twaef, Dr.skuef,

: pincer askuef : chantouiller N.AG.aweuf , lweuf, taweuft: takeuft, tikeufin, tigevfet/, tigevfin fourmis (collectif)

twief, myeaf yeskuuf, yeskuttef

twaef skuef, yeskuuf, yeskuef, askuef

TL

V.QUA

telle$,

itelle$., atelle$

: fourmis : *

tre inintelligent.

- 94 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt
ADJ.imtelle$,imtelle$en

: imtelle$/mtelle$,imtell$en/mtell$in : inintelligent, qui a la tte dur, quelquun dinintelligent , de tte dur. ingorant

Vb.enen,

rsonner, : rsonner, bourdonner. : (onomatope) (onomatope)


Dr.senen .

aenen

yeentun,

ienen, enen, yeenun, ienen, aenen


bourdonner.

TR TR

* N.itri, itran : toile, astre, tache itri, itran

toile

planche sur lil


Vb.pper,

iteper, yeper, tupra, * tameprawt, timepriwt : prononcer ametri:

une prire , demander. Aussi : mmter, yetmetra, yemmter, timmetriwt, ammtar : mendier, mter, yetmetra, imetra, demander, mendier qumander, emprunter
Dr.ssuter

, twimter N.tuprin/putra : mendicit tamapart,


N.AG.amentar/amapar,

twatra

imaparen, amenntru, imennetra, tamennetrut, timaparin : timenntra : mendiant(es)

: prire, sollicitation Dieu(sens religieux seulement )

mendiant(s)

N.AG.amsuter,

RVQ

imsutren : qumandeur , solliciteur N.tamtart : ce quon donne au tamtart, timtarin, timtar : cadeau mendiant ,marque distinctive , signalement, Vb.eveq, yeediq, yetterveq, teeg, yetteeg, iteeg, ateeg : . aeveg : clater, se briser avec clater, se briser avec fracas fracas/ atteindre, parvenir, souvrir (onomatope) (onomatope)
Dr.steveq: Vb.es

TS

, yettaas ives/tusin /tusa/tisiwt

steeg, ttusteeg ,yees, es , yeees , yees , ives : se


: se coucher

TW

TW

atewtew : tonner, ne savoir quoi : tre indcis, perturb , tre apeur, rpondre, balbutier, se taire / tre effray. apeur, effray. * Vb.jawen, yetjawan, yejjiwen ajawen : tre rassasi
: rassasiement / s.fig. : orgueil, fanfarontisme tyndall : dattes employ tiyni : dattes uniquement dans lexpression agazi n tyni regime de dattes(parler de Dra el-Mizan.) N.aezdam,taezdamt : porte- ddedam,idddedam : portemonnaie monnaie
- 95 N.tawant (G.K.): rassasiement N.tajawant (P.K) : orgueil Dr.sjawen

N.ives : sommeil Vb.ttetew, yettewtiw, itewtew

coucher

ives : sommeil ttewtew, yettewtew, itewtew, atewtew

tjawant

TYN

TZDM

Glossaire - Kabyle-Mozabite

W
Racine

w : marque dtat dannexion dun w: marque dtat dannexion dun nom nom masculin commenant par a, u. masculin commenant par : a, u. yemel wasif : la rivire a yetwaef wuccen :
dborder .
Dmon.

Kabyle

Mozabite

W W

wa, wag(ni), kana, ta wu, wuni, tu, tuni ,tagi(ni) kana : celui l, celle l, l, wi

le chacal a t rattrap. : celui l, celle

pronom dmonstratif wu : celui qui, celui que, quiconque, quoi ? (pron. Indfini, relatif, toujours suivi dun participe, ou dune phrase relative). wi b$an ad d-yas yas-d : celui qui veut venir quil vient
Relat.wi,

WCL

: celui qui, celui que, quiconque, quoi ? (pron. Indfini, relatif, toujours suivi dun participe, ou dune phrase relative). wi xsen tiyni ad yemel tadriwin : celui qui veut avoir des dattes ,il doit supporter les pines du palmier. (proverbe ) N.lwacul, lembwacel : famille lwacul : garons,/ enfants compose de tous ceux qui vivent tiwaculin : fillettes sous le mme toit. N.tawacult : famille *
Vb.awev,

WV

yettawev, yebbwev, awev, yettawev, yiwev : atteindre, parvenir, arriver, devenir aggwav-tubbwvin-tuwwvin: atteindre, parvenir, arriver, devenir,
tre au point, attaquer, semprendre .
Dr.ssiwev, myawev, msiwev N.awal,awalen : parole,

ssiwev, ttusiwev

WL

phrase, proverbe, dicton


N.tawalt

mot, awal, iwalen : parole, mot, phrase, langue, proverbe de *

:parole, divorce. Dem.


Vb.siwel/ssiwel,

formule

: appeler, dire, /raisonner, awal/asiwel : parler, discuter, mettre retentir. un son

asiwe

issawal,

isawel siwel, yessiwel, yessawal

Dr.msiwel

WL WLS

: sappeler ttussiwel rciproquement ADV metwal, mentwal : vers, twala dans la direction de, du ct de .
V.QUA. wles,

ct, direction.

iwelles, yewles, awlas * : avoir des douleurs au ganglions de laine. N.awles,iwelsan/iwlessen : lwelsis,id lwelsis

: ganglion

WLT

ganglion, adenite aigue welt /ult : fille de (utilis surtout welt /ult : fille de ( employ moins dans lexpression : fatma ult nnebi que yelli -s ,Exp. : fatma fille du prophte -- ult teqbala : une espce de dattes connue au Mzab

-- Mamma setti ult uyur

- 96 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Mamma setti fille de la lune nom

WLT WN

weltma, yssetma : ma soeur, wetma, isetma wetma (parler de Dra el Mizan) V.QUA. awen, yettawen, yebbwen, * awwen, tuwwin : tre lourd, pesant,

dune fable mozabite ancienne. : . ma soeur,

WNS

WNZ

W$

W$S

tre lent (dintelligence). N.INST.tawent : grosse pierre qui tawunt,tiwuna : sorte de mortier en sert de mortier ecraser les olives. pierre trs vas, large pierre concave au centre servant de mortier , dans laquelle on crase du grain au moyen dun pilon qui est une simple pierre avoide dite ad$a n twunt : pierre de mortier. DLHEURE N.awnis, tiwinest, tiwinas : pendant twinest, tiwinas : boucle, pendant doreilles doreilles, pice de monnaie ayant la valeur de cent ( peu connu. Syn. taelluqt) Par ext. : centaine,cent N.tagwenza : front, / chance tawenza : (semble sans pluriel), *front, * bonne chance, (symbole de bon sort), *le front blond dun cheval, *coutume : on verse sur le front de la marie des bonbons, des cacahoutes, et des dattes, signes de fertilit et dabondance Vb.wwwe, yetwewi/yetwewu, wwewe, yetwewe, awewe : iwewe, awewe : rsonner, crier de douleur produire un son semblable un mugissement(onomatope) Vb.qqes, iteqqes, iqqes (sw) swaqqes, yeswaqqas, aswaqqes : piquer, mordre. : mordre, tre mordu (piquer, tre tuqqsa piquer (par un serpent,...) Vb.qqes , yetteqqes , uqus : fermer / sexploser
Dr.ssuqqes N.tisiqest,

, twiqqes tisuqas
:

- sseqqes : faire exploser swaqqes : faire mordre tusswaqqes : tre mordu dard, tiseqqest :
jeu traditionnel : on dcoupe le tronc du rgime de dattes en deux tranches fines aiguills mais attaches. Laffrontement des deux parties fait un bruit rythm de gourgouillement

aiguillon

- 97 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

WR

ne pas Particule de ngation en phrase verbale , habituellement complte par ara plac aprs le verbe . ur i$ ara anda yella : je ne sais pas o est ce quil est.
N.awrir,

ur, u, wer :

ul, u, wel : ne pas


mm. util. mais il nest pas complt par dautres lments) d ilan ul safe$ : a fait des annes que je nai pas voyag.

WR

WR WR

iwriren : hauteur de awrir,iwriren : montagne, colline de terrain, mamelon, peron grande dimension ( frquent en Top. ) tawrirt, tiwririn : petite colline N.tawrirt,tiwririn/tawrarin /tiwrarin : colline Dm. Dem.(rare) N.tabbwurt, tibbwura/ tawwurt, tawurt, tiwura : porte, portail tiwwura : porte, portail
Vb.werwer,

yetwerwir, yiwerwer wwerwer, yetwerwir, iwerwer, awerwer : maigrir dmesurment, awerwer : abonder (eau), piquer

WR WRK WRN WR$

fondre, se vider /bruire (mettre des (piment, ail....) rumeurs confuses) Dr.swerwer : vider swerwer Au n war : Top. Ouagnoun war : lion. le rochet du lion
Vb.werrek,

awerrek : regarger, abander tre : largir, ouvrir iwernan, aggwren


: aren

yetwerrik, iwerrek

werrek, yetwerrek, iwerrek, awerrek


: farine, semoule fine :

N.awren, V.QUA.

plein

farine, semoule fine

iwi$,yettiwi$,wee$, wre$, iwerre$, yewre$, tawer$i tewe$, tawe$t : tre jaune, tre jaune, jaunir, tre ple livide jaunir, tre ple livide ssewre$ , ttussewre$ Dr. ssiwe$, ssewe$ Dr.Exp.ssiwie$ : plir wrire$ : tre jauntre (uniquement du soleil), palissant qui tawrire$t : couleur jauntre
ADJ. awa$

se couche

jaune, ple

awra$ : couleur jaune tawra$t : fm. / nom dune varit de


dattes

WSR

N.uwre$ : or (mtal) iwsir,yettiwsir, wesser, wser, iwesser, yewser, awsar:. : tewser, tuwessrin, tiwessirt : vieillir, tre vieux, g. vieillir, tre vieux, g. Aussi : aser, yettaser, yuser,assar : manquer, tre insuffisant. aser sseet : tre faible,malade

V.QUA.

Dr.ssewser: rendre vieux N.tewser : vieillissement,

ssewser, ttussewser tawesri : viillese

vieillesse us

awessur,awesran :

vieux, g, awessar : vieille, tre malingre

- 98 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

WT

Vb.wwet,

yekkat,

frapper, battre,
Dr.pwet,

: wwet, yeccat, yewwet, tiyita: frapper, donner des coups battre, donner des coups

yewwet

WY

twawwet N.tiyita, tiyitiwin : coups tiyti, tiyyita : coups Vb.awi, yettawi, yiwi, aggay: awi, yettawi, yiwi, aggay:
porter, emporter, amener.
Dr.swawi,

myewet, myembwat

porter, emporter, amener.

WZ

twawi N.aggay : charge, transport aggway : charge, transport . Vb.wwezwez, yetwezwiz(az), wwezwez, yetwezwiz, awezwez : awezwez/abezwez : avoir des picoter, produire des picotements
engourdissement par le froid, /tre parcouru par des fourmillement N.tiwizi : entraide communautaire twiza, tiwiziwin : projet ralis par et gratuite. lentraide, chantier de construction
N.AG.awaziw,

myawi, smawi

WZ

tawaziwt : celui qui aide une tiwizi


*

WZL

V.QUA.

iwzil , yettiwzil, wezzil, qzel , iqezzel, yeqzel, aqzal, taqezli : tewzel, tuwzel, tiwezzli : tre tre petit de taille, court. . zzewzel

court, diminuer de longueur


Dr.ssiwzel,

sseqzel , ttusseqzel N.tewzel : raccourcissement taqezli : raccourcissement ADJ..awezlan, iwezlanen : tre aqezzul, taqezzult : tre petit de
petit de taille, court.

taqezzult, tiqezzal
matraque

taille, court.

gourdin,

- 99 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

X
Racine

X X

Exl.ax,

: tiens, prends, (seulement limpratif au 2eme per du sing et du pl) . N.xixxi : cest sale Lang . enf..
N.axbuv,

a, axet, axemt

Kabyle

ax, a, axet, axemt


mm. util.

Mozabite : tiens, prends, (Lang .

xxa

ixbuven : trou, trier taqbu, tiqbav, tiqbav : : trou taxebu, tixebuvin : trou, trou dans quelconque / jeu traditionnel o on un mur servant de cachette creuse des trous sur terre. ( axjun
N.ixef,

: cest sale enf)./merde(avec excuse) xixxi : la merde, kiki (lang . enf).

XF XL

trou) : tte, sommet, ixef, ixfawen : tte, sommet, extrimit, pointe, petite pointe, petite extrmit, pointe, petite pointe, petite tte. tte.

ixfawen xelxel,

V.QUA

yetxelxel, ixelxel, axelxel axelxel: tre de mauvaise humeur., .Aussi : + mmexlel, yetmexlil, amexlel
: tre drang de cerveau.

yetxelxil,

ixelxel, xelxel,

XL XL

: faire le fous. sxelxel, ttusxelxel ADJ.amexlul, imexlulen : qui fait le mxelxel, mxelexlin, mxelxla, fou. mxelexlat : tre drang de cerveau N.axlul, taxlult : morve, humeur de taxnnut, tixnunin : morve, humeur
nez (avec excuse)
V.QUA

tre fou. .

Dr.smexlel

de nez (avec excuse)

xwle, ixwelle, yexwle, xle, ixelle, yexle, axla: avoir axwla, lxwela : tre prouvante, peur

avoir peur, tre craintif, timide


Dr.sexwle

XM

msexwle sexle, ttusexle N.lxwela : frayeurs lxelet , axla : frayeurs N. axxam, ixxamen : maison, axxam, ixxamen : habitation lgere,
famille, foyer hutte (gnralement construite loasis, o on passe lt. ) taxxamt, tixxamin : tente(s). dans

taxxamt,tixxamin :
chambreDm.
N.axencuc,

ixencac, taxencuct : axencuc, ixencac : museau, groin (dun animal), (syn. axenfur). yetxencec, ixencec, XNCR V.QUA xxence, yetxenci, ixence, xxencec, axence : tre enchifren, axencec : tre afflig dun rhume de

XNC

groin, museau (rare)

(enrhumer).
Dr.sxince

cerveau. tre enchifren (mme pour btail). : museau dun

XNFR

N.

: renifler (betail) sxencec. axenfur, ixenfuren : crote de axenfur, ixenfuren


animal, groin

bouton

- 100 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

XNZR V.QUA.xenze, yetxenzi, ixenze, * axenze : tre enchifren, chancre 1


au nez ou en visage, morve. *
N.tixunzar,

tinzar :

morve.(avec

XR

Dr.sxerxer,

yesxerxur, yesxerxer, sxerxer, yesxerxur, yesxerxer, asexxexe : souffler bruyamment, asxerxer : souffler bruyamment, (chat

excuse)

ronfler.

XS

XSY XSY XZR

) Aussi : ssuret, yessurut, yessuxret, asuxret : ronfler N.taxerxurt, tixerxurin : dernier souffle de la mort. V.QUA xsi, ixessi, yettaxsay yexsi, ens , iness , yensu , ansa : tre axsay : tre teint, steindre teint, steindre Dr.ssexsi, yessexsay , sens, yesnusu, yessens, asensi : yesexsi,asexsi : teindre , faire teindre dgonfler twassens N. tixsi / ulli : (plur. ) brebis tixsi , tixsiwin : ovin, brebis, ou caprin, chvre/ gigot de viande tixsiwin (Lang,enf ) : mm. ss.
N.

taxsayt, tixsayin : courge, taxsayt, tixsayin : courge locale, citrouille syn. tamisa, timisiwin dans le parler de
: examiner.

Vb.xe,

axa

ixee/yettexa, yexe

At izoen

xzer, ixezzer, yexzer, axzar

regarder, considrer, regarder, observer

Dr.myexa

XWD

*
N..taxuggwit

twaxa Dr.sexwwev, yesxeggwav, yessexwev : mlanger : rassemblement taxeggwavt : magouille.

loccasion dune bagarre

- 101 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

Y
Racine

Y Y

aydi, idan/ agdi, igdan , aydi,idan , taydet ,tiydan : taydit, tiydan, tiydiyin,/ tagdit, chien : chien tigdayin, tigdiyin Pron. iyi/ yi /i : moi, moi iyi/ yi /i : moi, moi, (pron.per. aff.
N.

Kabyle

Mozabite

Y Y

YV

iven /enniven wayev-weyyad- widiven,tividet wayiv,tayev-tiyav-tiyiv wayevnin- tivivnin/tividentin : wiyevnin-wiyidnin : autre ,lautre anne, lan pass
anne, lan pass (particule dterminatif, dfinie ou indfinie)

(pron.per. aff. de vb. 1er per ) de vb.)1er per) yewwet-iyi tisegnit : il ma fait ssiwlen-iyi tilifun : ils une piqre mont appel au tlphone ADV.ya : dj ya : dj i$-d ya imekli : jai djeun ren-d ya s ives : ils se sont dj rveill N. yaya : (ma) grand mre, yayya : esclave, ngresse=//= lalla personne ge de la famille noble,matresse,femme blanche, terme dit une femme quon respecte (syn. plus frquent : setti ) ( plus ge,noble, savante,blanche par rapport une africaine). . autre ,lautre

YDR YK

N. tayedrett-tiyedrett

YL YL YLW

: nest ce pas !! pas ! : oui au mas. : oui au fm. .(rponse une applaton) N.yal, yall, yal, d-yil : toute espce ayulu, ayulun(mas) de .......(abondance). aytulu, ayulunet(fm). : tous, toute, toutes, complment, tout N. yelli,yessi : fille(ma) yelli, yessi : fille(ma)
N. taylewt,

tiyedrin : epi Interj. Excl. yak ! :

taydert,tiyedrin/tiyudar
. nest ce

: epi

yak ! ya yaha

tiyelwin : outre de peau de mouton dbarrasse de sa laine, sert pour provision sches, (farine, figues ) DALLET

taylut, tiylatin : sorte doutre ou de

YM YD

sac en peau de mouton ou de chvre pour transporter le grain , sac grain. Aussi : taklut, tiklutin(parler de At izoen) N. yemma, tiyemmatin : ma mre. mamma-kw, id mamma : ma mre.
N.

ayaid, tayaivt, tiyuav, iyuav yaid-tyazivt, iyaiven , tiyaivin


coq, poule coq, poule

- 102 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

Z
Racine

Z Z Z ZBL

Kabyle Mozabite Nom de parent (mon) zizi : le sein tton Lang.enf. grand frre, oncle Terme employ la place de dadda dans les familles maraboutique N. izi , izan : mouche izi,izan : mouche . Dm.tizit, tizatin : moucheron * N. ian : merde, excement (avec ian : merde, excement excuse)employ en insulte. (archasme)
N.

zizi :

N. tiit, tiiyin : barbe de grain tizit,tizitin : foliole de palme dorge / brindille. * N. azezzu : gent pineux Vb.zebel,

yezzebil, yezzebel

azebel
N.

: fanfaron.

zebel, yetzebel,izebel, faire le fire ,le azebel : faire le fire ,le


fanfaron.

ZB

ZBG ZBW V

tazibba : cuirasse, cotte de tizibawin : chanes bijoux portes sur mailles, grand collier ancien avec trois ou quatre rangs, comme ornement plaques dargent garnies danaux. par les femmes . DELEURE Nom dune plante non identifie ceuillie au jour de tarurit uzal DALLET . Vb.zebbeg, yezzebbig ,azebbeg: * fabriquer des bracelets
N. tazibwa

: plat en bois

tziwa, tiziwawin : grand plat rond en


bois

Vb.ed, ed, yead, yezv iid : moudre, faire moudre N. iid : mouture N.INS.aad,aaden : manivelle

ed, yead, yedu, ada/aad


moudre, tre moulu azda : mouture *

mobile du moulin (syn.asegru )

domestique

- 103 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

Vb.e,

/tuvin/ ed, tivin() : tisser, tresser,et pass.. ava twav yeva, azea ivi, iviyen : grand

ie ,

yeva

: tisser, tresser,et pass.

N.INS.

adi,ievyan/idan : gros fuseau pour


filer le gros fil, il na pas de crochet sa partie infrieur, et sa toupie nest quun anneau epais en bois . DELHEURE

fuseau qui sert pour filer la trame /quantit de laine enroule sur un grand fuseau /piquant de porc-epic DALLET tivit : Dm
N.INS.

azea
aea : tissage/metier . tisser/toile daraigne *
Dm.

mtier tisser

taeawt,tieawin:

tissue, petit mtier tisser - tuut : abris de cheveux qui reste dans le peigne, qui tombe quand on peigne. :

ZDL

Vb.ezdel,izeddel,

ZD

azdal/tazdelt: sidel, yessadal, yessidel, asidel couver, tre accroupi (driv trait de couvrir trilitaire) * ( =//= tamellalt ,timellalin ) N. tazdelt,tizdal : oeuf Vb.zde$, zed$e$, yezde$, * tanezdu$t, azda$ : habiter , loger. Dr.twazde$/ tunezde$, myezda$
N.ag.amezda$/

tamezda$t

habitant

ZDY ZDY

N.tamezdut : habitation N.tazdayt,tizdayin : palmier Vb.ezdi,

BASSET R.42, amezda$ : bourg.

tazdayt, tizdayin : palmier

unir, faire pissure ,raccommoder, raccorder, rassembler ,tre uni ,sunir, sassocier / do rconcilier,unir avec . .
Dr.twazdi,

izeddi, azday/tuzdin/zeddi :

yezdi, ezdi, izeddi, yezdi, azday /azdi :

: de chane pris ensemble en tissant (si reprise, pissure, stoppage sur un tissu, cest au milieu, cest un dfaut, si cest raccord en tissage. Cela designe une en lisire, cest bien) DALLET faute, un embrouillage venant de la rupture dun fil de chane vertical, qui se tortillonne, et se noue la duite et cela forme une sorte de reprise de raccommodage,dpissure .DELHEURE tazeddit, tizeddiyin : corde, longe, corde qui permet de se maintenir sur un palmier, un arbreDELHEURE

myezdi N.tamezdit, timezda : deux fils

twazdi tamezdit,

timezdiyin/timezday

- 104 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

N.azdi

(n idammen)

: liaison de

ZF

sang , rconciliation familiale qui vient aprs un conflit. Vb.ezzef, itezzef, yezzef, tuzzfa : zzef, yettezzef yezzef,uzuf : tre se dchausser(dent) ,(arracher par la affaiblie (archasme) base) uniquement dans V.QUA uzuf, yettuzuf, yuzaf, uzaf : employ tre te, dcharg, tre secou, lexpression :yebbi-t zzef il est dlivr. emport par quelque chose( de plus fort que lui) Dr.zzuzef
V.QUA.zeffer,

ZFR

azeffer : got cre.

zuffer, yezzuffur, yezzuffer prendre une odeur un azuffer : prendre une odeur un
got cre.

yezzeffir, yezzeffer

amzeffer,imzeffren : quelquun zeffar izeffaren : de got/ odeur cre, dodeur cre . fade dsagrable azufri, zwafra : ouvrier Vb.eeg, iteeg, yeeg, ej, yetteej, yeej : traire tuga/tameagawt: traire, aaj N.tameagt,timuag : mamelle *
ADJ.azefran,izenfran,ta(ti) Aug.amaag pj. : grosse mamelle

(btail)

difforme

ZGN ZGR ZGZW

V.QUA.zgen,

N.azgen,izegnan : moiti N.tazeggwart : jujubier sauvage

azgan

: tre moiti

izeggen/yettezgan

* *

azoen, izeonan : moiti tazeggwart,tizeggwarin :


jujubier sauvage pines. :

Bot. zizyphus lotus

V.QUA.zzegzew, yezzegziw, zizew, yetziziw, yezzizew, azizew yezzegzew, azegzew/tizzegzewt : tre, devenir bleu

devenir, bleuir

tre

bleu,

vert

verdir,

Aussi : zegzew, yetzegziw/yettigziw zegzaw-tizegzewt : tre vert, bleu, gris, netre pas mr/cuit, mal cuit *
N. tizzegzewt : verdure ADJ.azegzaw/azegza, Dr.szizew

: rendre bleu

=//=tazzezwi : couleur bleu. azizaw, izizawen : bleu,bleu verdtre izegzawen : vert, bleu, gris, non / non cuite. cuite... aberzegzaw,iberzegzawen : verdtre, bleutre, gristre azegza(u) : rcolte encore verte nom mre

- 105 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

Vb.el,

itezzel, yeel, tula: el,


Dr.

yetteel,

yee, uul

tendre, tendre
Vb.Exp.buel : stendre de tout

tendre, etendre , tirer

twael.

son long.

mbuel/mmuel abuel : sinstaller confortablement,


se prlasser, stirer et se laisser aller.

ZL ZL

N. azal N.

valeur

azel

: (sans plur.) valeur / prix marchand valeur marchand

ZL

izli, izlan : ( le sens premier du mot parait perdu du moins aux A.M . DALLET) : chant damour. Chenwa: tizlit : chanson. N. uzzal, uzzalen : fer, symbole de duret, de solidit, dnergie /forceps(au plur.)
Vb.zzelbe,

izli ,izelwan : strophe de vers, bout


rims./chants rims sans instruments. plur.plus employ

uzzal, uzzalen : fer, morceau de fer.

ZLB

azelbe
Dr.ttuzelbe

yezzelbi, yezzelbe, Mt..zzeble,yezzebla, : tromper, berner yezzebleh, azeble ttuzeble izellef,yezlef, zlef, izellef, ssezlef buzelluf
berner

: tromper,

ZLF

V.QUA.

zlef, azlaf/zzelfa, /zzelf :


Dr.twazlef,

yezlef,

azlaf :

tre flamb griller, brler (ou tre)

havi, flamber, brler

snezlulef, nnezlulef

, ttuzellef

N. buzelluf : tte et pied de

ZLM =//=.

: tte et pied de mouton mouton grills / le ragot prpar avec grills / le regot prpar avec cela. cela. zelluf : grill, grilland zelluf n yimendi : grillant doubl Vb.zlem, izellem, yezlem zlem, izellem, yezlem, azlam: azlam. : regarder de travers / faire torsader, tordre (une corde ..) des clins doeils / boucher N.azellum,izelman : ceinture lgre azellum,izelman : corde assez forte faite de quelques cordons ronds fait de brins de laine de mouton et de poils de chvre (isura).

ZLMV

ielmev,aelmev,

V.QUA.elmev,

yeelmid, elmev, ielmev, yeelmav tuelmvin : aelmev : tre gauche, se mettre

tre gauche, se mettre gauche , tourner sur la gauche . N.elmed : la gauche ADJ.aelmad, ielmaven : gauche

ZLY

ZM

gauche , tourner sur la gauche / dvier du bon chemin elmed : la gauche aelmad, taelmadt : Celui/ce qui est gauche (lieu / personne), / quelquun de mauvaise conduite. Vb.li, ielli,yeli, alay : laver, li, ielli, yeli, ali/azlay: partager, faire un lavage, localiser / dtacher deviser par une ligne, une raie ( se dit / essorer surtout pour les cheveux) N.taellit,tiellitin : raie dans le cheveux , sur un tissage. N. zzmam : registre zmam,ezmayem : registre, livre
- 106 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

ZM

zim, yetzima : gmir (lion) (=//= lion : war ) Vb.em, iem, yema, tumin : emm, yetemma, iemm serrer, tordre, presser pour extraire le aemmi : sucer, presser pour extraire
N.

izem, izmawen

lion

jus(et passif) Aussi : Vb.emi, iemmi, amay. Et : eem, iteem, tuma : tre ratatin (fruit, lgume) / maigrir, se dcharner. Et : Vb.zemmem, yezzemmim, azemmem : fermer, clre, boucher, joindre exactement
Dr.nneemi

(liquide ..)

ZML =//= ZMR

, ssenem, ttuem N..azamul, izumal : compagnon/ azmul,izumal : tre beaucoup ussan d izumal :
jours qui (me) compagnent
V.QUA.zmer,

symbole

izemmer, yezmer zmer, izemmer, yezmer, azmar : tazmert / azmar : pouvoir, tre subir, supporter, / tre malade

Phnomne de tournure semantique. Verbe employ uniquement au prtrite ngatif : ul zmire$ ,ul tezmired ,ul yezmir je suis malade et jamais aux autres aspects. ( parler de At izoen) N.tizemmar : force, sant tazmert : sant N.AG. uzmir,uzmiren,tuzmirt : * qui a la force de porter, de supporter. capable de, pouvoir , supporter

ZN

Vb.zzenzen,

yezzenzin /yezzenzun, azenzen

bourdonner (onomatope) *

: azenzen : bourdonner (onomatope)


N.AG.buzenzen,

zzenzen,

yetzenzen,

yizzenzen,

ZN

Vb.azen,

yettazen, yuzen, tuznin/ lazen : envoyer zi$

id buzenzen : gupe, frelon / sorte de noeud, ou pompon....

azen, yettazen, yuzen, ul yuzin, azzan : envoyer


: donc, alors ,par

Dr.twazen

Z$ Z$L

Conj.

twazen : prcisment, il se zi$, izi$


consquent.

trouve que, donc.


V.QUA.iz$il,

yetti$el/yettiz$il, a$al * tifez$elt, tifze$lin : (palmier sche


servant de matire pour le chauffage) : tazeqqa,tizeqwin : chambre pierre (en maonnerie), pice dune maison .

tre chaud N..a$al : grande chaleur :


N.tazeqqa,tize$wa/tize$win

Z$W ZR

maison pise).

(en

maonnerie,

Vb.zzerzer,

yezzerzir, azerzer : * courir, galoper, filer, prendre une allure rapide.


- 107 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite
N.

izerzer, tizerzer tiziri

: gazelle

izerzer, izerzaren
grosse taille :

gazelle de

ZR ZR ZR

N.

la lune,
N. tazart

: clair de lune, clart de taziri lune, : figues sches,

Dm.tizerzert : gazelle plus petite

clair de lune, clart de la

azar,azaren : baie, jujube tzart/tazzart,tizarin/tizzarin : baie,


jujube (fruit charnu) isayen : collier.

N. azrar,izurar : collier. asa, N. tazrart,tizuratin/tizurar : collier, *

bande de tissue N. au : pierre.


N.aa,iuan :

racine / artre /souche familiale

arar : gravier veine, u/au,iuan : racine, origine,


veine, nerf./souche familiale.

Vb.e,

ie, yea, timezriwt/tuin e , iar yeu, aa : voir (un : voir, savoir, aller voir, rendre visite rve) /simaginer (surtout en songe) / regarder. . Semploie au parler de At izoen uniquement dans deux expressions : i tirjet : jai rv ul rgibe$ ul i$ : je nai pas vu, ni vu(deux synonymes)

ZRF ZRG

M
ZRZY

femme venant de voir une fiance de saccoucher (quon visite pour la fliciter et lui apporter des cadeaux) N.aaif : alun aif , aef : alun BASSET R.39 azerfa : argent 74 : azruf : monnaie Vb.zrireg,yettezririg,yezrareg ezreg, izerreg, yezrzg, azrag : azrireg : couler, filer rapidement sur poindre, paratre au dehors en sortant une surface lisse /filer, disparatre vivement, jaillir, couler, filer rapidement . * N.azrag,izergan : rejet,petite prominence qui pousse au bout dune tige, bouton bourgeon izergan n tessimt : rejets de concombres N.aem, ieman : boyau, taemt : boyau, intestin . intestin N.azerza : maladie donnant de azerza /tazerzayt : varit de gros bouton/varicelle, maladie des datte ( de couleur rouge ) btes laine proche de la variole tazerzayt : variole (maladie) DALLET

Dr. emme * * N. ii : la vue, les yeux. N. timea : visite dans lintention tamut

, timuin :

- 108 -

Amawal - Taqbaylit-Tumabt

ZW

V.QUA.zwa, Vb.sezwa, N.azuzwu/azuzbu : moment o un

izeggwa, ul yezwi, azwa yessezwa, asezwa


:

: tre ventil, air

ventiler, arer, faire de laire asezwa : action de ventiler

vent frais slve en fin daprs -midi venant de la mer /fracheur de lapsmidi de lt. zuzwu: tre frais bien ventile. N.tizzizwit, tizzizwa : abeille tizizwi(t)- tizizwi(wa) : abeille(s)

ZWC

tizezwatin: N.INS.tazezwet, ventilateur (manuelle ou lectrique), * ventail. V.QUA.wec, iewwec, yewec, * awac....., : tre bavard, bruyant, malgr une petite taille * Vb ewwec : faire du tapage N. iwic,iwiciwen : moineau wawec : oiseaux ( sans sing. ) (oiseau)
V.QUA.

ZW

zwe$, izeggwe$, yezwe$, azwa$ : rougir, brunir / rendre une azwa$ : tre/devenir rouge

zwe$, izewwe$, izeggwe$,

sezwe$ tazew$i,tazu$i : rougeur, le rouge azeggwa$ : rouge bu-zeggwa$: rougole (maladie) ZWR V.QUA. wer, izewwe /ieggwer, zziwer, yetziwir, yezziwer tre / yewe, awa/wa/ tuewin : aziwer, tazziwert :
russir,tre debranllard, tre en belle devenir gros / fort ,pais. sant.
V.QUA.

teinte sombre Aussi : izwi$, uzwu$ : tre rouge rougir/tre rose, rosir. Dr.sezzwe$, ssizwi$: faire rougir N.tizewi$ : couleur rouge ADJ.azeggwa$ : rouge N.tabuzeggwa$t : rougeole.

uzur,yettuzur,zur/tuzert/ tuzurin : tre gros, paie.

Dr.sewe : rendre courageux N.waa

sziwer,

ttusziwer

: force (physique, intellectuelle, morale) N.tuzert : paisseure, grosseur tazziwert : grosseur, paisseure ADJ.azuran,izuranen, tazurant : aziwar,iziwaren : gros, paie. gros, paie . uwir, tuwirt : fort, habile

- 109 -

Glossaire - Kabyle-Mozabite

ZWR

Vb.zwir,izeggwir,

yezwar,tazwert zzar , azwer, lezwara, zzwara : prcder, azari

yetzara,

yezzar

: dpasser, prcder.

passer devant.

zzirez, yezziriz, yezzarez azirez : courir, partir rapidement,


aller vite /faire un petit trajet
Dr.sezwir

myezwir imezwura, timezwura

ttuzzar amezwar,imezwar, : tamezwart,timezwar

tamezwarut,

ADJ.amezwaru,

ZWY

Vb.ezwi, izeggwi, yezway/ zwi, izeggwa, yezwa, yettezwayazway/tuzwin/tizwin/tizwit/ azway : vanner, secouer tre vann, anezwuy : gauler(faire tomber les secou ( nest plus employ)

: premier, antecdent, prdcesseur. premier tazwara : dabord , pralablement zzar / tamezwart : dabord, avant ,pralablement * N.timezziraz : lan * tizzarnin : midi, milieu de la journe.appel avant la prire del-duher

ZY ZY Y

fruits avec une gaule), secouer et pass. N. tizzya,tizzyiwin : du mme aziwi, iziwen, taziwit,tiziwin : gal ge. dge, de force. ADJ.azuyi,izuyiwen : lgal Vb.zzi, itezzi,yezzi, tuzya : * tourner autour, tre rond. tmazunt,timazuni : petits ronds
V.QUA

aay, yettaay, ay-taeyt- a, yettea, yea : : tre lourd, pesant, tuzzayin : tre lourd, pesant, aa
pnible, lent. .

pnible, lent.
Dr.

ai, yeaay : alourdir sea : rendre lourd /tre ou se sentir trop charg / retarder smai : attendre, temporiser.
N. taeyt : pesanteur, poids.

tiayt : lourdeur, retard.

- 110 -

BIBLIOGRAPHIE .
DALLET Jean Marie : Dictionnaire franais - kabyle ,parler des AT MENGELLAT, Algerie, SELAF, paris, 1985. Berbre de loued Mzab : le verbe, Fichier de Documentation Berbre, Fort-National,1970. DELHEURE Jean : Dictionnaire mozabite franais , SELAF , paris, 1984.

Iwalen d tmeooa nAt MZAB faits et dires du MZAB, SELAF,


Paris, 1985. Etude sur le Mozabite in Etudes et Documentation Berbres N 6.1989,La Boite documentation .Sur la Dir. Salim CHAKER,Ouahmi Ould Braham GALAND Lionel : Unit et diversit du vocabulaire berbre, SETTIMANA MAGHRIBINA, MILANO. DOTT-A GIUFFRE EDITOR . 1970. La langue berbre existe-elle ? . Extrait des mlanges linguistiques offerts MAXIME RODINSON, Librairie orientaliste PAUL GEUTHNER. Paris, 1985.

GENEVOIS H. : fort

Le corps humain, les mots et les expressions. F.D.B. N 79, national. 1963.

GOURILIAU Ernest : Grammaire complte de la langue MZABITE compare dans ses parties essentielles aux dialectes kabyle et Tamachek, MILIANA ,Imprimerie A.LEGENDRE,LibrairieEditeur 1898. HADDADOU Mohamed akli Guide de langue et littrature berbre, ENAL-ENAP, Alger, 1994. Structures lexicales et signification en berbre, thse de 03me cycle, Aix en Provence, 1985. LANFRY J. : Dictionnaires kabyles in Encyclopdie Berbre, Paris ; Tome XV EDISUD.1995,

LUIGI Serra : Lexique commun aux dialectes berbres orientaux in Actes du deuxime congrs international dtudes des cultures de la Mditerrane occidentales, Publis par MECHLINE GALLEY SENED, Alger, 1978.

MAMMERI Mouloud : Prcis de grammaire berbre, Edition ENAP- INA-YAS , TIZIOUZOU , Alger, 1992.

Tajeumt n tmazight (tantala taqbaylit) grammaire berbre


(kabyle), Edition BOUCHENE, Alger,1990. MOULIERAS August. : dialecte,Oran,Fouque,1895. NIKLAS-SALMINEN Aino : PHELIZON Jan-Francois : 1976. PICARD Andr : dAmrique et Les Bni-Isguen(Mzab),essai sur leur

La lexicologie,Armand COLIN d. paris,1997. Vocabulaire de la linguistique, Edition ROUDIL, paris,

Les parlers berbres, in Initiation lAlgrie, librairie dorient, paris .

REY Alain :

Thories du signe et du sens, Editions KLINCKSIECH, paris,1973.

SAUSSURE Ferdinand : Cours de linguistique gnrale, ENAG/EDITIONS, 1990.

VERONIQUE Schott-bourget : NATHAN,paris, 1994.


ULLMANN S. : BERNE ,1952. TAIFI Miloud :

Approches

de

la

linquistique,

Editions

Prcis de smantique Franaise. Edition. A FRANCKE S.A

Unit et diversit du berbre. Dtermination des lieux linguistiques dintercomprhension in Actes du colloque International :Unit et diversit de Tamazight 19/20 avril 1991,Ghardaa , Tome II Dictionnaire tamazightfrancais,parler lHARMATTANA-AWAL, paris , 1991. du Maroc central,

TOURATIER Christian : La smantique,ARMAND COLIN,paris,2000.

Etude ralise pour le compte du Haut Commissariat lAmazighit

Tous droits rservs

Dpt Lgal : 4277-2007 ISBN : 978-9961-789-99-5

Achev dimprimer sur les presses de

Les Oliviers
Tizi-ouzou Tel : 026-21-07-19 Fax : 026-21-95-40

You might also like