Judith and alton Becker voiced their reconsiderations of "a Grammar of the musical genre srepegan" utah press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Asian music. The article is reprinted with the kind permission of the Editor of the journal of music theory.
Judith and alton Becker voiced their reconsiderations of "a Grammar of the musical genre srepegan" utah press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Asian music. The article is reprinted with the kind permission of the Editor of the journal of music theory.
Judith and alton Becker voiced their reconsiderations of "a Grammar of the musical genre srepegan" utah press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Asian music. The article is reprinted with the kind permission of the Editor of the journal of music theory.
AulIov|s) JudilI BecIev and AIlon BecIev Souvce Asian Music, VoI. 14, No. 1 |1982), pp. 9-16 FuIIisIed I University of Texas Press SlaIIe UBL http://www.jstor.org/stable/834041 . Accessed 10/04/2011 1027 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use. Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at . http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=texas. . Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed page of such transmission. JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. University of Texas Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Asian Music. http://www.jstor.org Editor's Note. We are pleased to present reflections on a controversial article. Six years after writing "A Grammar of the Musical Genre Srepegan" Judith and Alton Becker voiced their reconsiderations of that work. Marc Perlman, a doctoral candidate at Wesleyan University specializing in Javanese music, also had thought- provoking ideas about the srepegan article, which are appended here with the permission of the Beckers. To make the job of interpreting viewpoints easier, we have reprinted the article with the kind permission of the Editor of the Journal of Music Theory. A RECONSIDERATION IN THE FORM OF A DIALOGUE Presented at the conference "Linguistics and Musicology" convened by Harold Powers at Princeton University April 16-17, 1982 J.B.: Three years after its publication and six years after its writing, some things about the article have begun to bother me. In rereading it in preparation for this conference, I've identified some problems which speak to the issue of this conference - Language and Music. Nowadays when we use the phrase 'Language and Music', in academic circles anyway, we usually are referring to linguistic methodology transferred to the analysis of musical texts, music notation of some sort. Our 'Srepegan' article seems to have done just that and it is the methodology and some of the assumptions of the methodology that don't feel as comfortable to me as they once did. One problem appears on p. 13 when we say "The simplest description of the genre seems to compel one to describe the srepegan slendro manyura as basic and other srepegans as derived. One way to state this is to posit srepegan manyura as the unmarked form, and other srepegans as marked, as deviations of various sorts from srepegan manyura. What we are describing then, is a stereotypic srepegan and its close relatives. The closer the relationship, the more accurate is our description." In this quote, we avoided the accusation of reductive linearity by saying that the derivation is in our description, not in the world. We also say that our description can't be expected to accurately apply to 'distant relatives'. But the analysis itself leads the reader to conceptualize the genre srepegan as having a base form with closer and more distant variations. Yet we both know that is not an adequate way of thinking about the family of pieces called srepegan. 9 It is equally appropriate to think of those pieces as having been more diverse at some time in the past, and over time have come to resemble each other more closely, than to assume an ur-Srepegan from which all relatives descend. Srepegans share a certain function in the wayang theater, accompanying minor or preliminary skirmishes and accompanying characters who are arriving and departing from a static scene. The positional spot, the syntactic position of srepegans within a wayang drama might well produce a pressure towards a similarity of otherwise disparate musical items. We don't really want to take either side--it seems likely that both convergence and divergence occur but our analysis comes down clearly on the side which sees musical forms (and by extension languages, words, plants, animals, etc.) as having descended and diversified from a single, simple ancestor, a musical theory equivalent to the proto-Indo-European school of linguistics. A.B. While Judith objects to a too simple view of evolution--and the derivationalism which goes with it, I am more bothered in our article by the structuralism. Music, like language, does several things at once: 1) it sounds (the medium contributes to meaning), 2) it builds structures (the relationship of parts to wholes in a musical composition, 3) it takes past music and reshapes it (prior performances of the genre are part of the meaning of any performance), 4) it expresses interpersonal relationships (composers and performers set up relationships with audiences), and even in dim ways 5) makes reference to a world (the 'extramusical', iconic or referential aspects of music). What our analysis does is take one of those things and foregrounds it--and claims to explain a kind of music that way. As Kenneth L. Pike used to say, it is right in what it affirms, wrong in what it denies. But that's not quite right either. If we are saying that the structure is in the music--and most structuralists claim to be discovering structure (other- wise how can it be science)--then we are simply wrong. Structure is a product of the interaction between an analyst-observer and the object of his or her study. As Wittgenstein put it, One thinks that one is tracing the outline of the thing's nature over and over again, and one is merely tracing round the frame through which we look at it. (Wittgenstein, 1958: 48e) 10 This is important. There is no neutral description of music. I think the great sin in our essay is that we seem to say that structure is in the music--that we see it, while Javanese musicians don't. That's the neo- colonial arrogance of our structuralism in both musical and linguistic analysis. As Clifford Geertz says: Art and the equipment to grasp it are made in the same shape. (Geertz, 1976: 1497) So, I agree with Judith's criticisms: it is not very sophisticated a picture of evolution, and it isolates structure as an inherent property of the music. What's good about the article? J.B. What's good about the article, and what was good about the working out of the article, was our realization that the point of greatest variability in the genre is not the point of weakest constraint, but rather the point where strong constraints were in conflict. We didn't have this in our minds when we started; it 'emerged' as we became more deeply involved in the analysis. The idea that creativity and innovation can result from an over- abundance of constraints seemed to us a concept which had resonance in many different areas of human expression, as well as in understanding the development and change which occurs within a music system. But that idea, which I like, seems to have gotten lost in what H.S. Powers calls 'the machinery' of the article. He complains, "the Beckers' generative grammar...does reach to a musical surface, though that surface is both limited and simple, and the machinery... seems rather big for the job at hand." (Powers, 1980: 39). I'm compelled to agree and feel that 'the machinery' takes over and obscures what was for us both the illuminating insight of our effort. Our central point was that variability within a genre can result from conflicting constraints. Yet from the comments we received, we communicated this idea rather poorly. Do you feel that this point could have been made clearly if we had not been locked into a structuralist analysis which excluded all those other ways which music 'means' and which are also shared with language, such as 1) the meaning of the medium of the music, 2) reshaping music of the past (the history of the genre), 3) expressing interpersonal relations (what are the composers and musicians intending?), and 4) making dim reference to a world outside of music? 11 A.B. Yes, comparisons of music and language are often very elaborate on one side, simple on the other. Often either a simplistic view of language superimposed upon an elaborated music description, or a simplified music theory subsumed under a complex language description. I don't believe that a language is reducible to any one of the multiple systems that seem to be happening simultaneously when we speak--that is 1) making sounds, 2) shaping complex syntactic patterns, 3) evoking memories, 4) interacting with people, 5) referring to a world. I don't think any one of these acts can be reduced or left out. I think they are all sources of meaning, in language and in music. As symbol systems, music and language are unique in sharing these five sources of constraints--the major difference being that in music the referential function is very dim, but if music were fully referential, it would be language. I think the striking thing for us working in Java was the way musical and lingual constraints seem so similar. Of particular interest was the way both music and plot seem to value coincidence rather than climax--the syntax of both seemed to lead to parallel aesthetic values (J. Becker and A. Becker, 1981). In both forms, coincidence of different systems seemed to lead to paradox--what you call the places where constraints were in conflict (A. Becker, 1979, pp. 216-226). And yet, the discipline of the machinery seemed necessary, if only as a way of forcing us to listen very, very closely to the music. But having arrived at some insight, I think then the machinery should be abandoned entirely and the insight put into words. But something like that machinery is necessary in order to make possible the self-correction that is necessary in order to begin to understand Javanese music, or any music different from one's own music. That is, in order to understand a new music, it's necessary to step back and quite self-consciously readjust one's modes of under- standing themselves, and it is probably easier for us to readjust our understanding of structure, since the other conceptual constraints may not be immediately accessible to us. J.B. You seem to be saying that structural analyses, as in our article, as in music theory and musicology, and as in the transference of linguistic methodology to music, is inadequate, for both music and language; that the structural analysis is only the beginning of understanding, a necessary stepping stone to allow us to come to grips with difference, and should not be an end in itself. In our article, we have also promulgated another of the 'sins' of structuralism. One of the claims often made by 12 transformational grammarians is that their methodology is superior because it allows them to predict some novel sentence. We make a similar claim in our Srepegan article when we say "In the genre srepegan, a Gongan acts like a linked chain, each of the three contours of the Gongan linked in a predictable, or at least partially predictable, way " (p. 23). The claim of predictability--so close to scientific claims of predictability, is a powerful justification for a generative, structural analysis like ours. But in this case, all we really mean is that sometimes, more often in some cases than in others, the sequence of contours of a Gongan will be amenable to our type of analysis. This humble fact doesn't seem to justify the use of the powerful term 'predictability.' Actually, it would be possible for us to handle any number of "deviating" srepegans with more and more complicated rules, but what purpose would be served? Only to show that with more complex machinery, we could handle srepegans which cannot be handled by the set of rules put down in the article. But then another falsity creeps in. More complex rules would seem to indicate more complex srepegans, and that would not necessarily be the case, even if one could agree on a definition of complexity. The problem seems to be the extent to which one extracts 'truths' from structural analyses which are in no way objective or trans-cultural. The tendency to see our own analyses as being in the music seems almost insurmountable, especially as we were all trained that way. A.B. It's impossible to start anywhere else. We begin in error, and then adjust to a more nearly emic view- point: our analysis is most importantly undertaken to correct our errors--to push onto the stage the problems which we have to overcome somehow in order to gain emic understandings. For example--if I try to analyze Burmese clauses as subject-predicate relations, I run into problems which make S-P relations seem not universal but one among several possible arrangements. Melodic (or nuclear theme) analysis of gamelan music might be a musical parallel--in that an attempt at nuclear melody understanding (Kunst, 1973: I, 167; Mantle Hood, 1954) generates problems, the solution of which gets us closer to emic understanding (Becker, J., 1980: 14). Our rules are crude attempts (from a Javanese perspective) to get closer to emic understanding--really translations into our English understanding of Javanese music. But translation is not the goal--emic understanding is. Translation is a necessary beginning point. There is something beyond it. 13 J.B. A careful structural analysis then, imposes upon us a kind of discipline, it forces close attention, and if we are honest and open enough, it may bring to our consciousness problems and questions about the piece that would not otherwise have arisen. Our Srepegan did that for us. Linguistic structuralism has often been associated with the search for universals which are presumed to underlie diverse surface representations (especially Chomskyan structuralism). Certain parallels of presenta- tion in our article to the style of presentation of works with this philosophical frame might be interpreted as examples of the theory that abstract and logical categories undergo processes of transformation (through ordered rules) which result in the diversity of the world's musical expression. Any structural analysis of music implies, at least, this philosophical background. Thus it is covertly making claims concerning the psychology of the musician during performance in an oral tradition or the composer in a written tradition. Our Srepegan gram-mar also implicitly makes this claim. "...a grammar can describe the background knowledge of a musician... Coherence systems, or grammars, are largely subliminal. A musician may not consciously be aware, in performance, of the constraints he follows and those he violates." There must be background knowledge of the musician, and he must have modes of operation; but to claim, even implicitly, that his knowledge resembles our grammar is to fail to see that structuralism is our way of comprehending Javanese music, and not necessarily a Javanese way. It is a part of our intellectual heritage, part of our language rather than an abstract, objective tool for knowledge. Structuralism (Ca la Saussure and Chomsky) is culturally conditioned knowledge and as specific to us as knowledge through meditation is in Java. The Srepegan grammar can help us to understand puzzling aspects of a Javanese genre, but it cannot possibly tell us about a Javanese musician's understanding of that genre. A.B.: But that must surely be one of our goals: what K.L. Pike called emic understanding. Like perfect under- standing between Individuals, perfect cross-cultural understanding is impossible, but also necessary, even essential. "Every text is to be interpreted in the same spirit which gave it forth" says Emerson (quoting George Fox, Sealts and Ferguson, 1969, p. 18). We must study the 14 context as well as the music, meaning by context not just time and place but the broader concept outlined here. Consequently, it's a matter of self-correction (as in Dewey's Art as Experience)--correcting our exuberancies and our difficiencies in all the ways music or language can mean: 1. medium 2. structure 3. prior text - or memory 4. interpersonal act 5. reference Structural analysis is self-correction--as with our finding most variety at points of greatest constraint rather than, as we anticipated, least constraint. But it is only one of several dimensions of self-correction. Each must be re-attuned, and in that process we attain a more and more authentic understanding. The implied goal of our common endeavor--to para- phrase Richard Rorty, is to help us hear and speak with those we have difficulty hearing and speaking to, in our culture or without (Rorty: 198?). REFERENCES CITED Becker, Alton 1979 "Text-Building, Epistemology and Aesthetics in Javanese Shadow-Theatre," in The Imagination of Reality: Essays in South- east Asian Coherence Systems, ed. A.L. Becker and Aram Yingoyan. Norwood, N.J.: Ablex Publishing Corporation. Becker, Judith and Alton 1981 "A Musical Icon: Power and Meaning in Javanese Gamelan Music," in The Sign in Music and Literature, ed. by Wendy Steiner. Austin: University of Texas Press. Becker, Judith 1980 Traditional Music in Modern Java; Gamelan in a Changing Society. Honolulu: The University Press of Hawaii. Chomsky, N. 1968 Language and Mind. New York: Harcourt, Brace and World. 15 Dewey, John 1958 Art as Experience. New York: Capricorn Books (1934). Geertz, Clifford 1976 "Art as a Cultural System," in Modern Language Notes 91:1473-1499. Hood, Mantle 1954 The Nuclear Theme as a Determinant of Pathet in Javanese Music. Groningen and Djakarta: J.B. Wolters. Kunst, Jaap 1973 Music in Java, Vol. I. The Hague: Martinus Nijhoff, (1933, 1949). Pike, Kenneth 1981 Tagmemics, Discourse, and Verbal Art. Ann Arbor: Michigan Studies in the Humanities. 16