You are on page 1of 18

Opinin sobre Decretos de nacionalidad en Tnez y Marruecos. [1923] Corte Permanente de Justicia Internacional, Serie B, No.

LA SOCIEDAD DE LAS NACIONES AL TRIBUNAL PERMANENTE DE JUSTICIA INTERNACIONAL El Secretario general de la Sociedad de las Naciones: En ejecucin de la resolucin adoptada por el Consejo el 4 de octubre de 1922, cuya copia certificada acompaa a la presente y en virtud de la autorizacin otorgada por dicha resolucin: Tiene el honor de presentar al Tribunal Permanente de Justicia Internacional la instancia del Consejo pidiendo al Tribunal que d un dictamen legal conforme al artculo 14 del convenio, sobre la cuestin que le ha sido reexpedida conforme al prrafo a) de dicha resolucin y dar efecto, en la medida que lo juzgue posible y conveniente, a la instancia, en cuanto a la fecha, para examinar esta cuestin y al procedimiento que se ha de seguir. El Secretario general tiene adems el honor de acompaar a la presente comunicacin, pero slo a ttulo de informacin para el Tribunal y en espera de que los dos Gobiernos interesados hayan presentado su instancia sobre el asunto, una copia del Memorndum en el cual la cuestin actual se someti por primera vez al Consejo. (Firmado): Eric Drummond, Secretario general. Ginebra, 6 de noviembre de 1922.

SEGUNDA SESIN EXTRAORDINARIA 1923, 7 de febrero. Expediente F. c. V. Legajo II, 1. Presentes: Seores Loder, Presidente; Weis, vicepresidente; Lord Finlay, seores Nyholm, Moore, Anziiotti, Huber, Jueces titulares ; seores Beichmann, Negulesco, Jueces suplentes. Con fecha 4 de octubre de 1922, el Consejo de la Sociedad de las Naciones, adopt la resolucin siguiente (Diario Oficial de la Sociedad de las Naciones, nm. 11, parte segunda, pgina 1.206. Contramemoria francesa, pginas 48 y 49): (Texto francs.)

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

El Consejo ha examinado las proposiciones formuladas por Lord Balfour y M. Len Bourgeois, referentes a la cuestin siguiente incluida en el orden del da 11 de agosto, a peticin del Gobierno de S. M. britnica Controversia entre Francia y Gran Bretaa sobre los decretos de nacionalidad promulgados en Tnez y en Marruecos (zona francesa), el 8 de noviembre de 1921, y de su aplicacin a los sbditos britnicos, habindose negado el Gobierno francs a someter la cuestin jurdica al arbitraje. EL Consejo, teniendo en cuenta que se han efectuado negociaciones amistosas entre los representantes de los dos Gobiernos y que stos estn conformes en cuanto a las proposiciones que han de ser presentadas al Consejo, Expresa su plena conformidad con los principios contenidos en estas proposiciones, y ha adoptado la siguiente resolucin: a) El Consejo resuelve someter al Tribunal Permanente de Justicia Internacional, para su dictamen, la cuestin de si dicha controversia es o no, segn el derecho internacional, un caso de orden interior exclusivamente (artculo 15, prrafo 8. del Convenio), b) Y ruega a los dos Gobiernos que sometan esta cuestin al Tribunal Permanente de Justicia Internacional y que se entiendan con l en cuanto a la fijacin de fecha para su examen y respecto al procedimiento que haya de seguirse. c) Adems, el Consejo toma nota del hecho de que los Gobiernos estn de acuerdo para someter la cuestin al arbitraje o bien a un arreglo judicial, en las condiciones que de acuerdo determinen, siempre que el Tribunal entienda que dicha cuestin no es un asunto de orden interior. d) El Secretario general de la Sociedad de las Naciones est encargado de comunicar al Tribunal los prrafos a) y b). (Texto ingls.) El Consejo ha examinado las proposiciones hechas por Lord Balfour y M. Len Bourgeois, referentes a la siguiente cuestin incluida en su orden del da 11 de agosto a instancia del Gobierno de S. M. britnica: Controversia entre Francia y Gran Bretaa, sobre los decretos de nacionalidad promulgados en Tnez y Marruecos (zona francesa) el 8 de noviembre de 1921, y su aplicacin a los sbditos britnicos, habindose negado el Gobierno francs a someter la cuestin legal al arbitraje. El Consejo, advirtiendo que se han entablado negociaciones amistosas entre los representantes de los dos Gobiernos y que ambos se han puesto de acuerdo respecto a las proposiciones que han de hacer al Consejo, Expresa su entera conformidad con los principios contenidos en estas proposiciones, y ha tomado la resolucin siguiente:

Pgina 2

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

a) El Consejo decide someter al Tribunal Permanente de Justicia Internacional, para dictamen, la cuestin de si la controversia arriba mencionada es o no, segn la ley internacional, solamente un caso de jurisdiccin interior (artculo 16, prrafo 8 del Convenio, b) Y ruega a los dos Gobiernos que sometan esta cuestin al Tribual Permanente de Justicia Internacional y que se entiendan con el Tribunal en cuanto a la fecha en que la cuestin pueda ser examinada y en cuanto al procedimiento a seguir. c) Adems, el Consejo notifica que los dos Gobiernos han convenido en que si la opinin del Tribunal sobre dicho asunto es que no se trata solamente de una cuestin de orden interior, toda la controversia ser sometida al arbitraje o a un fallo jurdico en las condiciones que se han de estipular entre los dos Gobiernos. d) EL Secretario general de la Sociedad comunicar al Tribunal los prrafos a) y b). En virtud del poder que le fue conferido por esta resolucin, el Secretario general de la Sociedad de las Naciones transmiti por carta fechada en Ginebra el 7 de noviembre de 1922, la instancia del Consejo al Tribunal. A esta carta acompaaba una copia certificada de dicha resolucin, as como tambin un Memorndum exponiendo las condiciones, segn las cuales la cuestin haba sido so-metida al Consejo. Conforme al artculo 73 del Reglamento del Tribunal, la instancia ha sido comunicada a los miembros de la Sociedad de las Naciones por mediacin de su Secretario general, as como tambin a los Estados mencionados en el anejo del Convenio. En ejecucin de la resolucin del Consejo (letra b), el Presidente del Tribunal se puso en correspondencia con los Gobiernos britnico y francs. Se convino que el Tribunal se reunira en sesin extraordinaria el 8 de enero de 1923; que los Gobiernos britnico y francs elevaran al Tribunal y cambiaran directamente entre s sus memorias y contramemorias lo ms tarde el 25 de noviembre y el 23 de diciembre respectivamente, y que slo dos representantes de cada uno de estos Gobiernos haran sus manifestaciones orales al Tribunal. En consecuencia, los Gobiernos interesados pusieron a disposicin del Tribunal los documentos siguientes: 1. (Texto ingls.)Memoria presentada por el Gobierno de S.M. britnica al Tribunal Permanente de Justicia Internacional el 25 de noviembre de 1922. 2. (Texto francs.)Memoria presentada en nombre del Gobierno de la Repblica francesa (24 de noviembre de 1922). 3. (Texto ingls.)-Contramemoria presentada por el Gobierno de S. M. britnica al Tribunal Permanente de Justicia Internacional, el 23 de diciembre de 1922. 4. (Texto francs.) Contramemoria presentada en nombre del Gobierno de la Repblica francesa (23 de diciembre de 1922).

Pgina 3

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

5. (Texto ingls.)Documentos suplementarios (depositados por el Gobierno britnico el 6 de enero de 1923). 6. (Texto francs.)Dos series de documentos citados por el Agente diplomtico adjunto del Gobierno francs durante el proceso verbal y depositados mediante cartas fechadas respectivamente en La Haya el 16 de enero de 1922 yen Pars el 24 del mismo mes y ao. El Tribunal, despus de haberse reunido el 8 de enero de 1923 en la Cmara del Consejo, ha tenido audiencias pblicas en el Palacio de la Paz, los das 9, 10, 11, 12 y 13 del citado mes de enero. Durante el curso de estas audiencias, informaron ante el Tribunal: 1.El muy honorable Sir Douglas Hogg K. C., M. P., Attorney, General de S. M. britnica, en nombre del Gobierno britnico. 2.M. A. de Lapradelle, Profesor de Derecho Internacional en la Universidad de Pars, en nombre del Gobierno francs. 3.El muy honorable Sir Ernest Pollock, Bart., K. B. E., K. C., M. P., en nombre del Gobierno britnico. 4.M. D. Merillon, Procurador general del Tribunal de Casacin de Francia, en nombre del Gobierno francs. A la terminacin del proceso verbal los representantes de los dos Gobiernos han presentado al Tribunal el 13 de enero de 1923, sus conclusiones finales en estos trminos: 7. Conclusiones finales del Gobierno francs: Considerando que la cuestin sometida al Tribunal para dictamen, consiste segn su frmula general, en saber si la controversia promovida por la Gran Bretaa en lo que afecta a los decretos de nacionalidad en Tnez y Marruecos es o no un asunto exclusivamente de orden interior, segn el derecho internacional; Resultando que el Gobierno ingls, despus de haber pedido l mismo una resolucin sobre el caso, sostiene hoy que la controversia es de orden internacional porque la solucin de la cuestin de fondo est subordinada al examen de cuestiones internacionales, y que basta al Tribunal comprobar el estado material del debate para contestar negativamente a la cuestin planteada; Pero resultando que reducida a estos trminos la cuestin, no presenta ningn carcter contencioso, y que no proceda por tanto pedir al Tribunal, sobre un aspecto notorio que nadie pone en litigio, un dictamen que slo puede ser negativo, si ha de limitarse a los trminos en que lo pide el Gobierno ingls; Resultando que la cuestin planteada con esta alternativa: es o no es, exige por el contrario un examen completo de la cuestin y que por lo tanto una respuesta afirmativa no puede resultar sino de un dictamen ajustado al fondo del debate;

Pgina 4

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

Considerando que, en efecto, el Gobierno francs no invoca la incompetencia de la Sociedad de las Naciones para una respuesta afirmativa a la cuestin planteada, sino reduciendo esta incompetencia a la recusacin de excepciones de derecho internacional que el Gobierno britnico opone al principio de soberana territorial en materia de nacionalidad, cuyo fundamento reconoce l mismo en trminos generales; Que es imposible, por consiguiente, comprender cmo la Sociedad de las Naciones ha podido pedir al Tribunal un dictamen,, sea negativo o afirmativo, sin dejarle la facultad de contestar libremente en una u otra direccin; Considerando en consecuencia que el Tribunal no slo tiene la facultad, sino an, ms bien, el deber, sobre todo cuando se trata, slo de un dictamen, de examinar las cuestiones sometidas por las partes en toda su amplitud, y de aportar para el debate definitivo, todos los elementos de juicio; Considerando planteado as el debate, que conviene primeramente afirmar que la soberana de una nacin para legislar en materia de nacionalidad en su territorio, est sobre todo y no puede ser impugnada, y que la aplicacin de este principio en la controversia suscitada por el Gobierno ingls, no puede ser suspendida sino por una regla formal de derecho internacional aplicable a los hechos o por una estipulacin de tratados o convenios internacionales existentes entre las partes; Resultando desde este segundo punto de vista que para Tnez no existe ya el estado actual de las relaciones internacionales y cualesquiera que puedan ser las eventualidades del porvenir, ningn tratado entre la Gran Bretaa y el Gobierno tunecino, dando a la Gran Bretaa derecho alguno respecto a Tnez, en menoscabo de Francia y de su protectorado sobre Tnez; >Que los nicos tratados en que puede apoyarse el Gobierno ingls son los que existen entre Francia y la Gran Bretaa, y que a este respecto el nico derecho reservado a la Gran Bretaa es el de tener en Tnez el mismo trato que en Francia; ^Considerando que si bien en Marruecos no est todava en vigor la misma legislacin, los derechos de Francia resultan all suficientemente reconocidos por todas las naciones como respecto a Tnez, por virtud del rgimen del protectorado; Que, por consiguiente, la verdadera solucin depende de que la autoridad judicial competente, que en el gran debate actual es el Tribunal de Justicia Internacional, fije la naturaleza y la extensin, en derecho internacional, del rgimen de protectorado establecido por una nacin de orden superior sobre un Estado no desarrollado an, pero soberano, sin embargo, y aspirando al desarrollo en su territorio de las instituciones qu son obra de la civilizacin y del progreso social; Considerando que importa en primer lugar, en inters de todas las naciones que poseen o posean en lo sucesivo un protectorado, que se establezca al fin, mediante dictamen autorizado del Tribunal de Justicia, si no un Estado completo, a lo menos una regla general de principio aplicable a los diversos protectorados que puedan por otra parte ofrecer diferentes modalidades de detalle; Resultando que esta regla general ha de inspirarse, a ate todo, en el elevado fin del protectorado, el cual no puede ser nunca en la intencin del protector, una anexin disfrazada,

Pgina 5

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

sino principalmente una obra de civilizacin aumentando en el movimiento econmico y social del mundo los recursos generales de conjunto de las naciones, ventaja en la cual todas estn igualmente interesadas; Que a fin de obtener este resultado parece necesario que se adquiera el asentimiento de las naciones para el reconocimiento del protectorado respecto a todas las medidas, realizando en una fecunda unidad, la comunidad de legislacin entre los dos pases, protector y protegido, y la asimilacin progresiva del protegido a las costumbres y leyes del pas protector; Que esta consecuencia est virtualmente comprendida en la formula de reconocimiento usada por todos los Estados, frmula enrgica y clara que acredita que los tratados y convenios de cualquier naturaleza, en vigor entre Francia y el Estado adherente, se extienden a Tnez, y que el Estado adherente se abstendr de reclamar por sus cnsules, sus sbditos y sus establecimientos en Tnez otros derechos y privilegios que aquellos que le son reconocidos en Francia; Que en cuanto a Marruecos, consta en el artculo primero del Tratado de protectorado que el Gobierno de la Repblica francesa y S. M. el Sultn, estn de acuerdo para instituir en Marruecos un nuevo rgimen comprendiendo las reformas administrativas, judiciales, escolares, econmicas, financieras y militares que el Gobierno francs juzgue conveniente introducir en el territorio marroqu; Que esta frmula de una generalidad absoluta, comprendiendo todas las ramas de la actividad humana y todos los actos de la vida nacional, hace de Marruecos (zona francesa) un territorio enteramente asimilado al territorio francs, con el solo lmite que Francia quiera, y al aprobarla, por su adhesin formal, los otros Estados se obligan necesariamente a reconocer la legislacin establecida de acuerdo entre el protector y el protegido; Que en todo caso, el derecho de legislar sobre la nacionalidad de los extranjeros instalados en su suelo, es un derecho soberano, al cual no se puede renunciar sin una declaracin formal, y que en los arreglos anglomarroques, que miran solamente a los intereses econmicos o a los derechos de jurisdiccin, nada hay que permita pensar que Marruecos ha credo, por simple va de consecuencia, renunciar a su derecho soberano de dueo del territorio; Considerando, en fin, que la clusula del tratado francoitaliano que confiere a los italianos el derecho de conservar a perpetuidad su nacionalidad, tratado que reconoce de esta manera formalmente el derecho de Francia de legislar y tratar en Tnez de la nacionalidad de los extranjeros que viven en territorio tunecino, no podr ser invocada por el Gobierno ingls para sus sbditos, porque constituye un convenio recproco en beneficio de las dos partes interesadas y de ninguna manera una ventaja para una de ellas, pero adems esta alegacin aparecera por el contrario como el reconocimiento del derecho de Francia de legislar en el territorio tunecino de acuerdo con el Gobierno: Por estos motivos, de los cuales resulta que ninguna razn de derecho internacional se podr oponer al principio primordial de la, soberana territorial en materia de nacionalidad, Se dignar el Tribunal Emitir dictamen

Pgina 6

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

Declarando que la cuestin planteada por el Consejo de la Sociedad de las Naciones tiene que ser resuelta de modo afirmativo. 8. (Texto ingls.)Conclusiones finales formuladas por el Gobierno britnico: Considerando que la cuestin sometida al Tribunal es la contenida en la resolucin adoptada por el Consejo el 4 de octubre de 1922, y Como se deduce de los prrafos a) y c) de dicha resolucin que no est todava sometida toda la controversia al juicio del Tribunal, sino slo la cuestin previa de si la controversia es de derecho internacional o slo un caso de jurisdiccin interna de Francia, y Como se deduce de las memorias y contramemorias presentadas por ambos Gobiernos y de los argumentos dirigidos al Tribunal, que cada Gobierno se refiere, desde su peculiar punto de vista, a la cuestin de la existencia o anulacin de Tratados y a la redaccin de los trminos de dichos Tratados, y Como las cuestiones sobre obligaciones contradas por Tratados son de carcter internacional y estn necesariamente fuera de la jurisdiccin interna de cualquier Estado, Por esto el Tribunal se dignar declarar Que la respuesta a la cuestin planteada por el Consejo es negativa.

II

La cuestin referente al apartado a) de la resolucin del Consejo ha sido sometida al Tribunal en las circunstancias siguientes: En 8 de noviembre de 1921 fue promulgado un decreto del Bey en Tnez, y el artculo primero de este decreto establece que: Es tunecino, a excepcin de los ciudadanos sbditos o sometidos a la jurisdiccin del poder protector, distintos de nuestros sbditos, todo individuo nacido en el territorio de nuestro reino de padres de los cuales uno ha nacido en el mismo territorio, con las reservas de las disposiciones de convenios o tratados obligatorios del Gobierno de Tnez. En el mismo da el Presidente de la Repblica francesa promulg un decreto cuyo artculo primero est redactado del siguiente modo: Es francs todo individuo nacido en la Regencia de Tnez, de padres de los cuales uno, con derecho al ttulo de extranjero de los tribunales franceses del protectorado, haya nacido en la Regencia, con tal de que su filiacin se ajuste a las prescripciones de la ley nacional del ascendente o de la ley francesa antes de la edad de veintin aos.

Pgina 7

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

Si se trata de padre que en virtud de las reglas establecidas por la legislacin francesa, no da al hijo su nacionalidad, ste puede, en la edad de veintiuno a veintids aos, declarar que renuncia a la calidad de francs. Esta declaracin ser recibida en la forma y segn las condiciones determinadas por los artculos 9.0 y siguientes del decreto de 3 de octubre de 1910. Los dos decretos han sido publicados en el mismo nmero del peridico Journal officiel tunisien, precediendo el decreto del Bey al decreto del Presidente. Una legislacin anloga fue introducida simultneamente en Marruecos (zona francesa). Un dahir de S. M. el Cherif, de fecha 8 de noviembre de 1921, dispone en su artculo nico, que: Es marroqu, a excepcin de los ciudadanos, sbditos o sometidos del poder protector, distintos de nuestros sbditos, todo individuo nacido en la zona francesa de nuestro imperio de padres extranjeros de los cuales uno haya nacido aqu. En la misma fecha el Presidente de la Repblica francesa promulgaba un decreto cuyo primer artculo dice as: Es francs todo individuo nacido en la zona francesa del imperio Cherifiano de padres de los cuales uno, con derecho al ttulo de extranjero de los tribunales franceses del protectorado, haya nacido en esta zona, con tal de que su filiacin se ajuste a las prescripciones de la ley nacional del ascendente o de la ley francesa antes de la edad de veintin aos. Si se trata de padre que en virtud de las reglas establecidas por la legislacin francesa, no da al hijo su nacionalidad, ste puede en la edad de veintiuno a veintids aos, declarar que renuncia a la calidad de francs. Esta declaracin ser recibida en la forma y segn las condiciones determinadas por los artculos 8 y siguientes del decreto de 29 de abril de 1920. El dahir fue publicado el 6 de diciembre de 1921 en el Bulletin officiel (de la zona francesa de Marruecos). Acompaaba una copia del decreto del Presidente. Los representantes britnicos en Tnez y en Tnger llamaron la atencin de su Gobierno sobre dichos decretos. Con fecha 3 y 10 de enero de 1922, fueron dirigidas dos notas por Lord Hardinge, embajador de S. M. britnica en Pars, a M. Poincar, Presidente del Consejo y Ministro de Negocios Extranjeros de Francia (Memoria britnica, apndice nmero 21 (5) y (6). Protesta la primera contra la aplicacin de los decretos promulgados en Tnez contra los sbditos britnicos y la segunda declara que el Gobierno britnico no puede reconocer como aplicables a personas con derecho a la nacionalidad britnica los decretos puestos en vigor en la zona francesa de Marruecos. No habiendo podido ser allanada la divergencia de miras entre los dos Gobiernos por medio de la correspondencia establecida entre ambos, el Embajador britnico en Pars propuso a M. Poincar, mediante una nueva nota de 6 de febrero de 1922, someter la controversia al Tribunal
Pgina 8

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

Permanente de Justicia Internacional. Y en una nota del 28 de febrero (Memoria britnica, apndice nmero 21 (8) y (10), aada Lord Hardinge: (Texto ingls.) El Gobierno de S. M. confa en que la aplicacin intentada de esos decretos a los sbditos britnicos ser retirada y que se darn instrucciones para este efecto a los representantes franceses. Hasta que el Gobierno francs est dispuesto a tomar esta actitud, el Gobierno de S. M. slo puede reiterar su demanda de que la cuestin sea sometida al arbitraje. La contestacin de M. Poincar, fechada el 22 de marzo (Memoria britnica, apndice 21 (11), manifiesta que respecto a los decretos relativos a Tnez, 110 puede adoptar el criterio del Gobierno britnico; el Presidente del Consejo hace notar especialmente que el convenio de arbitraje entre Francia e Inglaterra de 14 de octubre de 1903, no puede ser invocado eficazmente, porque los intereses de un poder tercero, Tnez, estn afectados y porque las cuestiones de nacionalidad estn demasiado ntimamente ligadas a la Constitucin misma del Estado, para que puedan ser consideradas como de carcter exclusivamente jurdico. Igualmente, en cuanto a los decretos referentes a Marruecos* M. Poincar expone en una carta fechada el 7 de abril de 1922 (Memoria britnica, apndice nm. 21 (12)), que el Gobierno francs tiene, conjuntamente con el Sultn, el derecho soberano de legislar sobre la nacionalidad de los descendientes de los extranjeros, en virtud de su nacimiento en el territorio, desde el momento en que las potencias extranjeras que lo reclaman han renunciado, aceptando el protectorado, a la conservacin de sus privilegios jurisdiccionales, y afirma que no podra ser sometida al arbitraje ninguna aplicacin de este derecho soberano. El Gobierno britnico, despus de reiterar la expresin de su deseo de un arreglo arbitral (Memorndum del 14 de julio de 1922; Memoria britnica, apndice 21 (15)), declara que, en caso de negativa del Gobierno francs, se vera obligado a llevar el conjunto de la cuestin al Consejo de la Sociedad de las Naciones, conforme a las disposiciones del Convenio. Sir M. Cheetham, encargado de asuntos britnicos en Pars, en una nota a M. Poincar, fechada el 3 de agosto de 1922 (Memoria britnica, apndice nmero 21 (22)), se expresa en los trminos siguientes: (Texto ingls.) Tengo que aadir que mientras no se reciba una pronta y favorable respuesta sobre la peticin de arbitraje reiterada en el Memorndum entregado por m al departamento de su Excelencia, el da 15 de julio, el Gobierno de S. M. britnica 110 tendr otra opcin que someter la cuestin a la sesin del Consejo de la Liga de las Naciones, fijada para el da 30 de agosto. M. Poincar, contestando a Sir M. Cheetham con fecha 5 de agosto de 1922 (Memoria britnica, apndice nmero 21 (23)), hace notar, que si la cuestin en litigio no era de las que podan ser sometidas al juicio del Tribunal de Justicia Internacional, no pareca que pudiese tampoco quedar sometida, al Consejo de la Sociedad de las Naciones, toda vez que no entraba en la lista de las discordias previstas en los artculos 13 y 15 del Convenio.

Pgina 9

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

En consecuencia, Sir M. Cheetham, en nota de 14 de agosto de 1922 (Memoria britnica, apndice nmero 21 (24)), informa a M. Poincar que (Texto ingls.) El Gobierno de S. M. ya no tiene otra opcin que someter la discordia que se ha promovido, al Consejo de la Sociedad de las Naciones, y por consiguiente, est gestionando que esta cuestin sea incluida en el orden del da para la prxima sesin de dicho Consejo. M. Poincar, en un Memorndum de 16 de agosto de 1922 (Memoria britnica, apndice 21 (29)), fija una vez ms el punto de vista del Gobierno francs en los trminos siguientes: De importancia trascendental para el cumplimiento de la misin del Estado protector, tal cuestin no debiera ser considerada como susceptible de afectar en el mismo grado a una Potencia tercera. En los casos de nacionalidad doble de origen, tan frecuentes en derecho internacional, es regla generalmente admitida el no ejercer la proteccin diplomtica en caso de contrarreclamacin del Soberano territorial. De modo que la cuestin de la aplicacin a los anglomalteses de la legislacin del 8 de noviembre, se presenta como una de las que el derecho internacional deja a la competencia exclusiva de la autoridad territorial. Por razn de las disposiciones muy limitadas y adems facultativas de los artculos 13 y 14 del Convenio de la Sociedad de las Naciones, esta cuestin no podra ser sometida en derecho al Tribunal de Justicia Internacional. No se podra tampoco, dada la reserva que se hace en el prrafo 8. del artculo 15 de dicho Convenio, someterla a examen del Consejo de la Sociedad de las Naciones. He aqu las condiciones en que la discordia ha sido sometida al Consejo. La Gran Bretaa se apoyaba en el primer prrafo del artculo 15 del Convenio, mientras que Francia notificaba al Gobierno britnico su intencin de acogerse ante el Consejo, de las disposiciones del prralo 8. del mismo artculo. Siguironse negociaciones entre las partes y con el Consejo, mediante las cuales, por acuerdo de los Gobiernos interesados, se lleg a la resolucin de 4 de octubre de 1922 anteriormente reproducida. Ahora es necesario examinar los trminos y el sentido de esta resolucin.

III

La cuestin sometida al Tribunal para dictamen es la siguiente: (Texto francs.)

Pgina 10

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

La discordia entre Francia y la Gran Bretaa sobre los decretos de nacionalidad promulgados en Tnez y en Marruecos (zona francesa) el 8 de noviembre de 1921, y su aplicacin a los sbditos britnicos, es o no es, segn el derecho internacional, un asunto exclusivamente de orden interior? (Artculo 75, prrafo 8 del Convenio.) Examinando los textos francs e ingls del apartado a) de la resolucin, se nota, de una parte, que existe una ligera diferencia de redaccin entre ellos, y de otra, entre estos textos y los textos francs e ingls del prrafo 8. del artculo 15 del Convenio, las cuales no se corresponden tampoco exactamente. El texto francs de la resolucin habla de un asunto exclusivement dordre interieur (exclusivamente de orden interior), mientras que los trminos empleados en el texto ingls son solely a matter of domestic jurisdiction (tan slo un asunto de jurisdiccin interior) y por consiguiente se acercan mucho a la frmula empleada en el Convenio: a matter which... is solely within the do mes tic jurisdiction... (un asunto que cae solamente dentro de la jurisdiccin interior). Por ltimo, el texto francs del convenio est concebido en los siguientes trminos: une question que le droit International laisse a la competence exclusive... (una cuestin que el derecho internacional deja a la competencia exclusiva...). El Tribunal estima que las expresiones solely within the domestic jurisdiction, dordre interieur y a la competence exclusive, deben ser consideradas en el caso presente, como teniendo el mismo sentido. Hay que observar, adems, que la resolucin difiere an del texto del Convenio, toda vez que este ltimo habla de una cuestin que el derecho internacional deja a la competencia exclusiva... a matter which by international law is solely whithin the domestic jurisdiction, mientras que la resolucin plantea la cuestin de saber si la discordia entre las dos potencias es de orden interior a matter of domestic jurisdiction. Sin embargo, el Tribunal estima que tampoco estas divergencias tienen importancia jurdica. En definitiva, la cuestin de que se trata es saber si la discordia visada en la resolucin del Consejo se refiere a una cuestin que el derecho internacional deja a la competencia exclusiva de Francia.

IV

Resulta de los trminos del apartado a) de la resolucin del Consejo, que el Tribunal, contestando a la cuestin anteriormente enunciada, tiene que emitir su opinin sobre la naturaleza y no sobre el fondo de la discordia, el cual, segn el apartado c), podr ser objeto de una decisin ulterior. Por ello el Tribunal tiene a bien declarar que ningn hecho ni ningn argumento de los contenidos en el presente dictamen puede ser interpretado como indicando una preferencia cualquiera del Tribunal por tal o cual solucin del conjunto o de algn punto concreto de la misma controversia.

Pgina 11

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

Ahora bien: del examen de la correspondencia diplomtica anteriormente expresada (Parte II) y del aplazamiento, a modo de parntesis, contenido en la resolucin del Consejo (apartado a), al prrafo 8 del artculo 15 del Convenio, se deduce la conclusin de que la cuestin sometida al Tribunal debe ser interpretada y resuelta segn las disposiciones de este prrafo. Este prrafo, al cual se refiere expresamente el apartado a) de la resolucin del Consejo, es como sigue: (Texto francs.) Si una de las partes pretende y si el Consejo reconoce que la controversia afecta a una cuestin que el derecho internacional deja a la competencia exclusiva de esta parte, el Consejo lo har constar as en su informe, pero sin proponer ninguna solucin. (Texto ingls.) Si la discordia entre las partes es denunciada por una de ellas y el Consejo reconoce que no se trata de un caso en que por ley internacional cae slo dentro de la jurisdiccin interna de aquella parte, el Consejo lo har constar as y no har ninguna propuesta de solucin. Hay que subrayar bien la palabra exclusiva a la cual corresponde en el texto ingls so ley (within the domestic jurisdiction). No se trata de examinar si una de las partes del pleito es o 110 competente en derecho para hacer o dejar de hacer tal o cual cosa, sino ms bien si la competencia que reivindica es exclusiva. Desde cierto punto de vista se podra decir que la competencia de un Estado es exclusiva dentro de los lmites trazados por el derecho internacional, tomando este trmino en su sentido amplio, esto es, comprendiendo a la vez el derecho consuetudinario y el derecho convencional, general y particular. Pero un examen detenido del prrafo 8. del artculo 15, demuestra que no es este el sentido que se da a las palabras competencia exclusiva. Las palabras competencia exclusiva parecen ms bien referirse a ciertas materias que, aunque toquen muy de cerca a los intereses de ms de un Estado, no estn en principio reguladas por el derecho internacional. En lo referente a estas materias, cada Estado es dueo nico de sus decisiones. El saber si cierta materia entra o no en el dominio exclusivo de un Estado, es una cuestin esencialmente relativa: depende del desarrollo de las relaciones internacionales. As es que, en el estado actual del derecho internacional, las cuestiones de nacionalidad estn comprendidas, en principio, a juicio del Tribunal, en este dominio exclusivo. A los efectos del presente dictamen, basta notar que puede muy bien ocurrir, que en un caso, como el de la nacionalidad, no regulado, en principio, por el derecho internacional, la libertad del Estado de disponer a su gusto, sea sin embargo, limitada por compromisos contrados con otros Estados. En este caso, la competencia del Estado, exclusiva en principio, se ve limitada por las reglas del derecho internacional. El artculo 15 prrafo 8., deja entonces de ser

Pgina 12

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

aplicable a los Estados que tienen el derecho de prevalerse de dichas reglas, y la controversia sobre la cuestin de saber si el Estado tiene o no el derecho de adoptar ciertas medidas, liega a ser en estas circunstancias una discordia de orden internacional que sale fuera de la reserva formulada en este prrafo. Dejar a un lado la competencia exclusiva de un Estado, no prejuzga, por lo dems, la decisin final sobre el derecho que ste tenga de adoptar las medidas en cuestin. Si esta interpretacin resulta de los propios trminos del prrafo 8 del artculo 15, est igualmente en armona ajuicio del Tribunal, con la totalidad de este artculo. El artculo 15, en efecto, establece el principio fundamental de que toda controversia, capaz de originar una ruptura y que no est sometida al arbitraje, de conformidad con el artculo 15, sea llevada ante el Consejo. Las reservas generalmente admitidas en los Trata- dos de arbitraje no se encuentran en este artculo. En razn de esta competencia tan general de la Sociedad de las Naciones, el Convenio contiene una reserva expresa en favor de la independencia de los Estados: es el prrafo 8. del artculo 15. Sin esta reserva, sera posible que los asuntos interiores de un Eatado, desde el momento en que aparecen afectar los intereses de otro Estado, fueran llevados ante el Consejo y fueran objeto de informes de la Sociedad de las Naciones, Segn el prrafo 8., el inters de la Sociedad de poder aconsejar con objeto de mantener la paz, todas las soluciones que considere como ms equitativas y ms apropiadas al asunto en cuestin, debe pararse en un punto determina- no, ante el inters igualmente primordial de cada Estado de conservar inclume su independencia en los asuntos que el derecho internacional reconoce como de su jurisdiccin exclusiva. Pero no hay que olvidar que esta disposicin del prrafo 8., segn la cual el Consejo se limitar en ocasiones a consignar la competencia exclusiva de una de las partes segn el derecho internacional, constituye una excepcin de los principios consagrados por los prrafos precedentes y que por tanto no se prestan a una interpretacin extensiva. Esta consideracin tiene especial importancia cuando se trata de una materia que el derecho internacional deja en principio a la competencia exclusiva de una de las partes; pero respecto a la cual, la otra parte invoca compromisos de orden internacional que, segn ella, son bastantes para dejar al margen en ciertos casos, esta competencia exclusiva. La opinin de Francia y la de Gran Bretaa di-fieren sobre la medida en que estos compromisos internacionales deben ser examinados para responder a la cuestin sometida al Tribunal. Consta y esto ha sido reconocido por el Consejo en el asunto de las islas de Aland que el simple hecho de llevar un Estado una discordia ante la Sociedad de las Naciones, no basta para dar a esta discordia un carcter internacional, cuya naturaleza le excepte de la aplicacin del prrafo 8. del artculo 15. Es igualmente cierto que el solo hecho de que una de las partes invoque compromisos de orden internacional para poner en litigio la competencia exclusiva de la otra parte, no basta para eludir la aplicacin del prrafo 8. Pero cuando resulta que los ttulos invocados son suficientes para permitir la conclusin provisional, que pueden tener una importancia jurdica para la controversia sometida al Consejo, y que la cuestin de saber si un Estado tiene competencia para tomar tal o

Pgina 13

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

cual medida se encuentra subordinada a la apreciacin de validez y a la interpretacin de estos ttulos, la disposicin del prrafo 8. del artculo 15 cesa de ser aplicable y sale del dominio exclusivo del Estado para entrar en la esfera de accin del derecho internacional. Si para responder a una cuestin de competencia exclusiva surgida en virtud del prrafo 8. fuera necesario entrar en el fondo sobre el valor de los ttulos invocados por las partes a este respecto, no se acomodara esto en modo alguno al sistema establecido por el Convenio, que tiende a asegurar la solucin pacfica de las discordias internacionales. Fundado en las consideraciones que preceden, el Tribunal estima, en contra de las conclusiones finales del Gobierno francs, que no est llamado a examinar los argumentos y ttulos invocados por los Gobiernos interesados, sino en la medida precisa para la apreciacin de la naturaleza de la discordia. Si es evidente que estos ttulos y argumentos no pueden ampliar ni los trminos de la instan-cia dirigida al Tribunal por el Consejo, ni la competencia que el Consejo ha conferido al Tribunal para su resolucin, es igualmente evidente que el Tribunal debe examinarlos para formarse una opinin sobre la naturaleza de la controversia visada por dicha resolucin y por motivo de la cual se le pide dictamen.

Los principales argumentos desarrollados por las partes en apoyo de sus respectivas tesis son los siguientes:

1. A. Los decretos franceses afectan a las personas que no han nacido en el territorio del protectorado francs de Tnez y dla zona francesa de Marruecos. En el momento que un Estado tiene competencia para promulgar una legislacin anloga para su territorio nacional, procede examinar si tiene la misma competencia para un territorio de protectorado. La extensin de los poderes de un Estado protector sobre el territorio del Estado protegido, y de otra parte, de las condiciones por las cuales ha sido reconocido el protectorado por las terceras Potencias frente a las cuales se intenta invocar las disposiciones de estos tratados. A pesar de los rasgos comunes que presentan los protectorados de derecho internacional, tienen caracteres jurdicos individuales resultantes de las condiciones particulares de su gnesis y de su grado de desarrollo. En este caso, la situacin est claramente definida por los documentos internacionales que a continuacin se enumeran: a) Para Tnez: el Tratado de Casr-Said de 12 de mayo de 1881, entre Francia y Tnez; el Tratado entre las mismas Potencias, firmado en La Marsa el 8 de junio de 1883; correspondencia entre las
Pgina 14

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

Cancilleras de Francia y de la Gran Bretaa, 1881-1883. (Memoria britnica, apndice nmero 6; contramemoria francesa, pginas 77 y siguientes; documentos suplementarios depositados por el Gobierno britnico. Vanse tambin los documentos citados ms adelante, en los nmeros 2 y 3.) b) Para Marruecos: El Tratado de Fez de 30 de marzo de 1912, entre Francia y Marruecos; declaracin anglo-francesa referente a Egipto y Marruecos, del 8 de abril de 1904; nota de Sir Edward Grey al seor Daeschner, del 14 de noviembre de 1911. (Contramemoria francesa, pgina 139; contramemoria britnica, apndice nmero 9); carta del seor Kiderlan-Waechter, secretario de Estado de asuntos extranjeros del Imperio alemn, a M. Jules Cambn, em-bajador de la Repblica francesa en Berln, fecha 4 de noviembre de 1911 (leda a la audiencia por el Agente francs). La cuestin de saber si se extiende sobre el territorio del Estado f protegido la competencia exclusiva que ejerce al Estado protector sobre materia de nacionalidad en su propio territorio, depende del examen de conjunto de la situacin, tal como se presenta desde el punto de vista del derecho internacional. La cuestin sale por tanto del cuadro de la competencia exclusiva, tal como antes se defini {Vase Parte IV). B. El Gobierno francs sostiene que el poder pblico ejercido por el Estado protector, combinado con la soberana local del Estado protegido, forma una soberana completa equivalente a la que es base de las relaciones internacionales, y que, desde entonces, el Estado protector y el Estado protegido pueden, en virtud de un acuerdo mutuo, ejercer en territorio protegido y distribuirse entre s todas las competencias que el derecho internacional reconoce a los Estados soberanos dentro de los lmites de su territorio nacional. Esta tesis ha sido impugnada por el Gobierno britnico. El Tribunal hace notar que, en todo caso, ser siempre necesario recurrir al derecho internacional para decidir cul sea el valor de esta clase de acuerdos en relacin con terceros Estados, y que, por consiguiente, esta cuestin sale de la competencia exclusiva que el derecho internacional reconoce al Estado, segn lo dicho ante-riormente.

2. A. La Gran Bretaa niega que los decretos del 8 de noviembre de 1921 sean aplicables a los sbditos britnicos, alegando ios Tratados que haba estipulado con los dos Estados sometidos ms tarde al rgimen del protectorado. (Tratado entre la Gran Bretaa y Marruecos del 9 de diciembre de 1856; Tratado entre la Gran Bretaa y Tnez del 19 de julio de 1875.) En virtud de estos Tratados, los individuos reivindicados como sbditos britnicos gozaran de una especie de exterritorialidad incompatible con la colacin forzosa de otra nacionalidad. Segn la tesis francesa, desarrollada oralmente ante el Tribunal, estos Tratados estipulados para tiempo indefinido, y por consiguiente perpetuos, caducaran en virtud del principio conocido bajo el nombre de la clausula rebus sic stantibus, por el establecimiento de un rgimen jurdico y judicial conforme a la legislacin francesa, creando un nuevo estado de cosas que privara al rgimen capitular de su razn de ser.

Pgina 15

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

Realmente no es posible decidirse sobre este punto sin recurrir a los principios del derecho internacional relativos a la duracin de validez de los Tratados. Aun partiendo de aqu, la cuestin no entra en la competencia exclusiva que el derecho internacional concede a los Estados, segn la definicin antes dicha. B. En lo que se refiere ms particularmente a Tnez, Francia hace valer que a raz de las negociaciones que se efectuaron entre los Gobiernos francs y britnico, la Gran Bretaa renunci formalmente a sus derechos de jurisdiccin en la Regencia (nota de Lord Granvilli a M. M. Tissot, fecha 20 de junio de 1883; Memoria britnica, apndice nmero 6; contramemoria francesa, pgina 82; Order in Coimcil del 31 de diciembre de 1883), y que por el arreglo anglo- francs del 18 de septiembre de 1897, acept una nueva base para las relaciones de Francia con la Gran Bretaa en Tnez. De las Memorias y contramemorias resulta que existe una divergencia de miras entre los dos Gobiernos sobre el alcance de las declaraciones hechas por la Gran Bretaa a este respecto, as como acerca de la interpretacin del Arreglo de 1897. La apreciacin de estos diferentes puntos de vista necesita, por la naturaleza misma de la divergencia, la interpretacin de los compromisos internacionales. Segn el derecho internacional, la cuestiono no entra, por tanto, en la competencia exclusiva de un solo Estado, tal como esta competencia qued definida anteriormente. C. En cuanto a lo que a Marruecos se refiere, es sabido que la Gran Bretaa ejerce an all la jurisdiccin consular. Francia alega en defensa de su derecho que la Gran Bretaa, al adherirse al Convenio francoalemn de 4 de noviembre de 1911, concerniente a Marruecos, asinti a la renuncia de sus derechos capitulares desde el momento en que se introdujera el nuevo rgimen judicial visado por el Convenio. El Gobierno britnico opone que el Convenio francoalemn de 1911al cual se haba adherido slo a condicin, hasta ahora no cumplida, de la internacionalidad de la ciudad y del distrito de Tngerno es un acuerdo para la supresin del rgimen capitular: en lo que se refiere a esta materia, las relaciones entre Francia y la Gran Bretaa continuaran an reguladas por el segundo de los artculos secretos de la Declaracin anglofrancesa, de 8 de abril de 1904. (Contramemoria britnica, apndice nmero 7.) Respecto a Marruecos, como en cuanto a Tnez, nos hallamos por tanto en presencia de un debate sobre interpretacin de los compromisos internacionales. El carcter internacional de la situacin jurdica resulta, no slo de la diferente manera de interpretar los dos Gobiernos interesados los compromisos contrados, sino tambin de que en el territorio del Protectorado francs de Marruecos, ejerce la Gran Bretaa derechos capitulares. Tambin desde este punto de vista deja de entrar la cuestin, segn el derecho internacional, en la competencia exclusiva de un solo Estado, tal romo esta competencia se defini anteriormente.

3. La Gran Bretaa, dejando aparte todas las consideraciones relativas al rgimen del protectorado y a las capitulaciones en Tnez, se acoge en lo que a este pas se refiere, a la clusula de nacin ms

Pgina 16

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR _____________________________________________________________________________________________

favorecida. (Arreglo anglofrancs del 18 de septiembre de 1897 y notas del 8 de marzo y 23 de mayo de 1919, entre los Gobiernos francs y britnico acerca de dicho Arreglo.) (Vase Memoria britnica, apndice nmero 9; contramemoria francesa, pgina 64), para reclamar el beneficio del artculo 13 del Convenio consular franco- italiano de 28 de septiembre de 1896. Este artculo cita en trminos concretos la conservacin de la nacionalidad de los pertenecientes a la jurisdiccin italiana en Tnez. Ahora bien: Francia niega que la clusula de nacin ms favorecida, invocada por la Gran Bretaa, pueda aplicarse en este caso, ya por razn del alcance exclusivamente econmico de esta clusula, ya por el carcter bilateral del Convenio francoitaliano. Resulta de lo dicho que nos hallamos en presencia de una cuestin que, segn el derecho internacional, no entra en la competencia exclusiva de un solo Estado, tal como anteriormente se define;. Segn el Gobierno francs, el prrafo 2.0 del artculo primero del Arreglo de 18 de septiembre de 1897, debiera ser interpretado como el reconocimiento formal, por parte de la Gran Bretaa, de la competencia de Francia para legislar en las mismas condiciones que en territorio francs, sobre la situacin de las personas en Tnez y en particular sobre su nacionalidad. Esta manifestacin es impugnada por el Gobierno britnico. Puesto que, aun admitiendo la tesis francesa, la cuestin de saber si Francia posee hasta este punto la competencia antedicha, depende an, en consideracin a la Gran Bretaa, de la interpretacin de la clusula de nacin ms favorecida, de la cual se ha hablado ya en el nmero 3; dicha cuestin, segn el derecho internacional, cae fuera de la competencia exclusiva, tal como ha sido definida anteriormente. No debiendo entrar el Tribunal en el fondo de la controversia, se limita a recoger los hechos mencionados en los nmeros 1, 2,3, y 4.Aun considerados separadamente, estos hechos bastan, a juicio del Tribunal, para demostar que esta discordia envuelve una cuestin que el derecho internacional no deja a la competencia exclusiva de Francia tal como esta competencia ha sido definida anteriormente. POR ESTAS RAZONES: EL TRIBUNAL OPINA QUE LA CONTROVERSIA VISADA POR LA RESOLUCIN DEL CONSEJO DE LA SOCIEDAD DE LAS NACIONES DE 4 DE OCTUBRE DE 1922, NO ES, SEGN EL DERECHO INTERNACIONAL, UN ASUNTO EXCLUSIVAMENTE DE ORDEN INTERIOR (ARTCULO 15, PRRAFO 8. DEL CONVENIO) Y EN CONSECUENCIA, DA A LA CUESTIN QUE LE HA SIDO PLANTEADA, UNA RESPUESTA NEGATIVA.

El presente dictamen ha sido redactado en francs y en ingls, y es el texto francs el que da fe. Dado en el palacio de La Paz, en La Haya, el siete de febrero de mil novecientos veintitrs, en dos ejemplares, de los cuales uno quedar depositado en los archivos del Tribunal y el otro ser remitido al Consejo de la Sociedad de las Naciones.

Pgina 17

DERECHO INTERNACIONAL PUBLICO WWW. DIPUBLICO. COM. AR ______________________________________________________________________________________________

El Presidente, (Firmado): Loder. L. S. El Secretario, (Firmado): A. Hammarskjold.

El juez seor Altamira tom parte en las deliberaciones acerca del presente Dictamen; pero tuvo que salir de La Haya antes de la redaccin final. (Rubricado): L. A. H.

Pgina 18

You might also like