You are on page 1of 83

GOGRAPHIE ANCIENNE DE L'ALGRIE

LES PREMIERS
ROYAUMES'BERBERES
ET 1,\
GrEI\RE' DE .JUGURTIIA
PAl:
LE COMMANDANT RI NN
.t:l;CISl'f CHEF DU SERYICE DES ,\FF.\IRES
CONSEILLER DE
ALGEB
ADDLPHE LIBRAIRE-:DI'} EL'K
BlPRBlEt"R-LIBIUIRE DF. L'ACADMIE
lBS."'>
./
EXTRAIT DES PUBLICATIONS DE LA REVUE AFRICAINE
Rullelin de la Socit hlol'ique Alg"irnne
GOGRAPHIE ANCIENNE DE L'ALGRIE

:: Il :
LES PREMIERS
ROYAUMES BERBERES
ET LA
GUERRE DE JUGURTHA
PAR
LE COMMANDANT RI N N
10022916
ANCIER CHEF DU SERVICE CENTltA'l. DES INDIGBNES
. CONSEILLER DE GOUVERNEMENT
___ _
ALGER
ADOLPHE JOURDAN, LIBRAIRE-DI'IEUR
UIPRIXBOR-LIBBAlll.B DE L'ACADMIE
1885
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
j
1
1
,
1
1
1
1
_1
1
1
1
1
1
1
..~
1
1
1
1
1
.1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
GOGRAPHIE ANCIENNE DE L'ALGRIE
LES PREMIERS ROYAUMES BERBRES
ET
LA GUERRE DE JUGURTHA
Cette tude tait crite, avant la publication, dans le bulletin de la
Correspondance a/ricaine, de l'article de M. de la BIanchre, intitul
'Ia Molochat (1884.). Mon intention tait de ne la donner la Revue
africaine qu'aprs avoir eu l'occasion de faire, Krencbela, un nou-
veau voyage spcialement consacr une exploration des environs.
L'insertion de l'article de mon collgue, M. Tauxier, m'a dtermin ,
faire paratre plus tt ce travail qui donne. sur ce sujet, des aper-
us assez diff-!l'ents de ceux dj parus. Est-ce dire que je veuille
dmontrer qu'il n'y a pas eu une Moloka pouvant tre identifie avec
la Mouloua ou avec l'oued Mokta? Nullement; il y a eu autant de
JfoJka dans l'antiquit qu'il y a aujourd'hui d'oued El-Kebir et c'est
l prcisment la cause des confusions et contradictions des anciens
auteurs. Mais ces Moloka occidentales ne sont pas, mon avis, la
Moloka de liJallaste.
La plupart des gographes ou historiens modernes
qui ont eu parler de l'Afrique ancienne ont identifi
jusqu'ici la Moulouka avec la Moulouia actuelle; et,
donnant cette dernire rivir comme limite occidentale
des tats . de Sifaks, ils ont identifi: Siga, premire
-2-
capitale de ce prince, avec la Siga carthaginoise, puis
Municipe romain, situe dans la province d'Oran, en face
l'Ie de Rachgoun, prs l'embouchure de la Tafna, au
lieu dit Takembrit.
Cette opinion, dj mise au sicle dernier par le savant
voyageur anglais Schaw, a t, depuis, examine, dis-
cute et mme combattue, sans que. cependant on soit
une conclusion tout fait probante (1).
Cette incertitude vient de ce que, au lieu de chercher
les preuves dans l'tude mme du terrain et dans celle
de l'histoire, on est all les demander aux textes incor-
rects et contradictoires des gographes grecs ou latins.
C'tait oublier que ces gographes n'avaient pas t en
situation de controle\' les renseignements qu'ils avaient
consigns, en d'indigestes compilations, sur une contre
qu'ils n'avaient pas vue, et dont ils ignoraient le premier
mot. De l, chez eux, ces noms berbres dfigurs ou
mal traduits, ces confusions si nombreuses propos des
dnominations homophones de lieux diffrents, comme
aussi propos des appellations multiples d'un mme
endroit.
Dans leur ignorance, ils n'ont mme pas su compren-
dre les historiens les plus clairs et les plus prcis, et
leur gographie fantaisiste ou errone, loin d'aider
l'intelligence des textes ne fait que les obs-
curcir et les dnaturer.
Par contre, depuis 55 ans que nous occupons l'Algrie,
nous avons recueilli assez de donnes linguistiques et
autres pour pouvoir appliquer, avec certitude, sur le
terrain, les rcits des historiens anciens; aussi bien
ceux de Salluste et de Procope qui ont vu le pays, que ceux
(1) Vo' bulletin de la Correspondance africaine, 1884, fascicule 2,
un article e M. e la Blanchre, intitul Malva, Mulucha, Molo-
chath;
Ret'ue africaine, nO 169, janvier-fvrier 1885, un autre article de
notre collgue, M. Tauxier, qui identifie la Moloka avec la Makta.

~ 3 ~
de Tite-Live ou de Tacite qui ont toujours apport, dans
le choix des matriaux par eux employs, un esprit de
critique et un discernement dont manquent trop souvent
les gographes grecs ou latins, du moins en ce qui con-
cerne l'Afrique (1).
Nous allons essayer de prouver ce que nous avanons
en recherchant la situation de la Moloka et de Siga. Pour
cela, nous reprendrons d'abord, en le rsumant, le texte
mme de Salluste, et nous appuierons nos conclusions
de d i s ~ u s s i o n s faisant ressortir la signification et la
valeur relle des dnominations ethniques ou gogra-
phiques employes. Ces dnominations ont en effet t,
jusqu'ici, assez mal dgages parce qu'on a voulu expli-
quer par le latin, le grec, l'hbreu ou le punique, des
appellations que, seule, la langue berbre pouvait aider
lucider.
1
LES EXPDITIONS MILITAIRES CONTRE JUGURTHA
D'APRs SALLUSTE
C'est avec raison que les Anciens comptaient Salluste
parmi leurs quatre grands historiens et que Tacite le
citait comme un matre. Le rcit de" la guerre de Jugur-
tha est conu et expos d'une faon rellement sup-
rieure, et on ne sait ce qu'il faut le plus admirer de la
forme ou du fond.
Familiaris avec la gographie de la Numidie qu'il a
parcourue comme lieutenant de Csar avant de l'admi-
(il TI Ya mme .plus, dans bien des cas, la connaissance du pays
rapproche des textes des historiens et des indications de la lin-
"guistique pennet de retrouver la cause premire des erreurs des
gographes.
-4-
nistrer comme gouverneur, Salluste parle des hommes
et des lieux avec une indiscutable comptence. D'ail-
leurs, admirablement dou comme crivain, il sait tou-
jours rester clair, prcis et complet malgr la conci-
sion voulue de certains passages. Trs explicite dans
ses aperus philosophiques ou politiques, comme aussi
dans les dtails topographiques ou militaires ncessaires
l'intelligence des vnements ou la mise en relief de
ses personnages, il reste eependant toujours proccup
de ne pas allourdir son rcit. Aussi passe-t-il rapide-
ment sur les menus faits de guerre qui n'amnent aucun
changement apprciable dans la situation des bellig-
rants.
C'est en effet ainsi qu'il faut raconter la guerre d'Afri-
que qui, depuis des sicles, est reste la mme. De
petits combats incessants, des alertes, des surprises,
des r a z z i a ~ des pointes audacieuses, des pisodes glo-
rieux et brillants qui font grand bruit, puis, en mme
temps, plus efface, mals faisant une besogne non moins
utile et quelquefois plus durable, la colonne qui pse
sur le pays, force les indcis se prononcer, chasse
. les rcalcitrants, prend des otages, lve des goums, per-
oit des contributions, procure des vivres, des moyens
de transports, etc. Ces priodes o l'on fait colonne
ne se racontent pas en dtail, pas plus aujourd'hui qu'au
temps de Salluste: l'historien ne' peut y consacrer que
quelques mots qui souvent rsument des mois entiers
de faligues pour le soldat, et d'habile direction de la part
du gnral.
Salluste, dans plusieurs passages (1), a dit, en fort
bons termes, ce qu'est cette guerre; mais il s'est bien
gard de faire l'numration de toutes les marches et
contre-marches auxquelles se livrrent les Romains:
cela et t sans intrt pour les lecteurs.
(1) Jugurtha XX - XXXVI - LIV - LV - LXXXVIII -
LXXXXIX, cie.
-5-
Cette brivet, pleine de tact, lui a t reproche par
ceux qui, ne connaissant pas l'Algrie, n'ont pu com-
prendre l'conomie gnrale de la lutte engage contre
Jugurtha; mais, celui qui a suivi de prs nos colonnes
oprant en Tunisie et dans la province de Constantine,
lira toujours couramment dans Salluste et n'y trouvera
aucun passage obscur.
Une courte analyse des faits militaires de la guerre de
Jugurtha va nous en fournir la preuve.
An 110 av. J.-C., 1
re
expdition (t) (BASSE MEDJERDA).
- Le consul Calpurnius Bestia amne, en Ifrikia, par
Rhege et la Sicile, les troupes composant la t re expdi-
tion. Ses subsistances assures, il entre brusquement
Il en Numidie, enlve de vive force quelques villes et
1) fait de nombreux prisonniers. Mais il ne va pas
plus loin, car c'est il VACCA (Beja) qu'il termine sa
campagne et que, par un infme march, il vend la paix
Jugurtha.
An 110 av. J.-C., 2
e
TUNISIE CENTRALE
(SBEITLA) (2). - Le consul Albinus part avec beaucoup
d'entrain, dcid en finir, avant les comices, par n'im-
porte quel moyen. Il essaie tout d'abord des ngocia-
tions, mais Jugurtha se joue de lui, ajournant tantt
Il la guerre, tantt la paix. Albinus rentre Rome sans
avoir rien fait. Son frre Aulus, proprteur, prend le
commandement, reste assez longtemps dans l'inaction,
puis Il part en expdition au mois de janvier et, aprs de
J) longues par un rude hiver, arrive SVTVL
1) (Sbeitlaj (3) o taient les tresors du roi. J) Il en fait
(1) Chap. XXVIn et XXIX.
(2) Chap. XXXVI XXXIX inclus.
(3JSutul ou Suthul doit tre une leon vicieuse: Salluste qui emploie
volontiers V pour B (Vacca pour Baga), a bien pu crire SVTVL. Mais
ici c'est le V consonne et non la voyelle ou, ou u. Peut-tre, pour se
..
-6-
le sige en r'gle; mais Jugurtha, par ses manuvres,
promesses et pourparlers, le dcide quitter Svitul
l'entraine en rase campagne, le surprend la nuit et lui
fait subir une honteuse capitulation aux termes de la-
quelle Aulus et son arme, aprs tre passs sous le
joug, doivent vacuer la Numidie sous dix jours.
[Il y a officiellement 13 tapes et 280 kilomt.res de Tunis
il Sbetla par Kairouan et Gilma, c'est--dire par une
route dcouverte, qui est plus facile en temps ordinaire;
mais, qui en hiver, traverse des plaines fangeuses que
les pluies convertissent en marais, spcialement aux
abords de Kairouan, Gilma et Sbetla. La distance de
280 kilomtres de Tunis, soit 240 de la frontire romaine,
voisine de Zaghouan, montre que le dlai de 1.0 jours
pour faire sortir, de Numidie, ces troupes harasses,
tait bien calcul et permet d'apprcier ce que Salluste
entend par ses longues routes magnis itineribus. ]
An 109 av. J.-C., 3" BASSIN DE LA MEDJERDA
(METVL et ZAMA) (1). - Le consul Metellus prend le
commandement. Il dploie une grande sollicitude pour
le recrutement de son arme et pour ses prparatifs avant
le dpart d'Apule. Ds son arrive en Ifrika, il consacre
un certain temps rtablir la discipline et remettre
ses troupes en main par des manuvres, des marches
et des travaux de campements. Aprs quoi, il conduit
rapprocher davantage de la forme bel'hre Il +mI::l = SBTL,
a-t-il intentionnellement omis la voyelle entre V et T, peut-tre est-
ce un lapsus de copiste. En tous cas, l'identification de la Sbeitla ou
la Sbitla moderne avec la SUFFBTULA romaine, crit aussi SFETULA et
la SBITVL, SVITVL, SVTVL de Jugurtha est incontestable. Paul
Orose (V. 15), avait dit que Sutul tait prs Ghelma (Guelma) (dp.
de Constantine), ce qui gara longtemps les recherches: il fallait lire
prs Ghilma (29 k.) en Tunisie. - Voir, sur les oprations militaires
autour de Sutul. la Guerl'e de surprises et d'embuscades, par le capi-
taine Quinteau, t. 1, p. i4 et {5.
(1) Chap. XLIII LXI.
:-7 --"
les envoys de Jugurtha et entre en Numidie. Il s'em-
pare de Vacca dont il fait sa base d'opration et de ravi-
taillement. C'est de l qu'il opre marchant vers le Sud
pour arriver livrer, sur les bords du la grande
bataille, il la description de laquelle Salluste consacre
plusieurs chapitres d'une prcision telle qu'il est facile
de tracer le plan de ce combat. Le rsultat de ce succs
est la soumission volontaire de la ville de Sikka (Vene-
LE KEF. [Ce qui fixe absolument le Mutul dans la
rgion entre Beja et Le Kef (1).]
Aprs avoir donn quatre jours de repos ses troupes,
Metellus, sachant que Jugurtha retir dans des lieux
boiss [Bois du Tella Silana] et fortifis par la nature,
lve une arme... et va commencer une guerre o toutes
les oprations dpendront du caprice des ennemis, [ne
se laisse pas entraner une poursuite imprudente, mais]
se dcide viter les engagements et les batailles ran-
ges,o [il va sans doute prendre possession de Sikka]
et se dirige vers les plus riches cantons de la Numidie
(loca opulentissima) [c'est- - dire retourne vers sa
base d'opration, Beja, travers la Dakhela en faisant
colonne], pesant sur le pays et plaant des garnisons
partout o il le juge ncessaire.
[Ses derrires tant bien assurs], Sikka est devenu
sa nouvelle base d'opration et de ravitaillement. C'est
de l qu'il part pour marcher sur Zama (Djiama), ville
considrable, boulevard du royaume, admirablement
(1) M. Tissot (Gographie compare de la province romaine d'Afrique),
croit que c'est l'oued Melleg; d'autres opinent pour la Silana. Nous
pensons que c'est plutt l'oued Khaled qui suit une des routes mili-
taires les plus pratiques de B('ja au Kef. Le nom de Mutul qui est
en berbre celui de la colline, est trop vague pour ne pas conve-
nir plusieurs l'jvires, et la topographie du champ de bataille une
colline formant peron la chane de montagne parallle la rivi-
re, D est commune plusieurs points. Si nous penchons pour l'oued
Khaled, qu'il nous semble que la marche de Metellus vers le Sud
devait avoir pour objectif de menacer Zama boulevard du royaume
ct que la route de l'oued Khaled se bifurque sur Zama et sur Le Kef.

-8-
fortifie; le ~ i g e trane en longueur, Marius, envoy en
ravitaillement Sikka, a, aux portes mmes de la ville, un
engagement srieux avec Jugurtha qui, bientt aprs,
attaque vigoureusement le camp des Romains assi-
geantZama. Marius dgage l'arme; on se bat deux jours,
aprs quoi Metellus s'aperoit que son entreprise est
manque et qu'il ne peut prendre la ville... il lve le
sige, place [ou renforce] les garnisons dans les villes
noUvellement soumises et conduit le reste de son
arme prendre ses quartiers d'hiver dans la partie de
la province romaine voisine de la Numidie (1). Il
rside Tisidium (Medjez-el-Bab)(2), o il essaie en vain
d'amener Jugurtha capituler.
An 108 av. J.-C., 4
e
CAMPAGNE, TUNISIE MRIDIONALE,
expdition de THALA (FERIANA), OCCUPATION DE
KIRTA. - Le Snat, dans le partage des provinces, a
assign la Numidie Metellus, [proconsul de droit,
comme consul sortant.] Marius a commenc, Utique,
ses intrigues en vue de sa candidature au consulat, quand
soudain la ville de Vacca, soudoye par Jugurtha, se
rvolte. Une forte marche de nuit y amne Metellus qui
chtie les coupables; mais il ne quitte pas ses quartiers
d'hiver troitement surveills (en apparence du moins)
par un lieutenant de Jugurtha, Nabdalsa -qui, en ralit,
conspire contre son chef au profit des Romains. La d-
couverte de ce complot amne, de la part du roi numide,
des excutions barbares la suite desquelles bon nom-
bre de ses partisans se rJugient
J
partie chez les Ro-
mains
J
partie chez Bocchus
J
[ce qui semble prouver
que les tats du roi maure n'taient pas loin.]
Metellus, sachant Jugurtha inquiet et mal second,
(i) Chap. LXII - LXIII - LXVI LXIX.
(2) Medjez-et-Bab, en arabe, est te gue, le passage de la pOI'te; en
berbre, Tizi-Adim, est le col, le passage de ta fissure, d l'endroit
laissant fuir l'cau.
-9-
parat tout coup avec son arme [au printemps de 108]
et remporte un brillant succs la suite duquel le roi
prend la fuite vers Thala MEDINA-EL-KEDIMA,
prs FERIANA). Le consul reoit la soumission des can-
tons voisins qui bient.t vont lui fournir des prestations
pour son quipage d'eau [ce qui place le lieu de la droute
de Jugurtha au sud de Kef.] Inform que cette grande et
opulente ville de Tala contenait tous les trsors D et la
zmala du roi et de ses fils, Metellus, affrontant toutes
D les difficults et rsolu vaincre la nature mme, D
marche sur Tala-Ibta (1) avec seulement 10 jours de bl,
et ayant tout prpar pour son approvisionnement d'eau
la rivire [oued Ed-Derb ou oued EI-Hatob, alors dite
distante de 50 milles D (72 kilom.) (2) de cette
ville, et dernier point d'eau sur sa route, [car on tait en
t.] Au grand tonnement de Jugurtha qui, avec les
D habitants de la ville, croyait la ville protge par la
D difficult d'en approcher [en t,] Metellus, faisant
cder les lieux et la saison son arrive dans
de bonnes conditions, et, (1 aprs 40 jours de combats et
d'un sige pnible, s'empare du corps de la place
dvaste.
Cependant Jugurtha, qui a pu fuir temps avec sazmala,
est il bout de ressources, [il fait alors ce que, depuis des
sicles, ont fait et font encore tous les insurgs d'Alg-
rie, il s'enfonce droit au Sud, dans le Sahara, en passant
Gafsa o il laisse sa zmala;] il va ainsi chez les
(t 1 Tala signifiant {ontaine cn berbre, il est probable que Telepte
est la contraction de ce nom avec un qualificatif ou dterminatif:
epta ou ebta j ebta a les sens suivants: disparition, dispersion, spa-
ration, perte, chargement pour le dpart, coupure, fente, etc. ; on peut
encore avoir: b, tant la particule du gnitif, Tala-b-ata, la fontaine
d'en bas, la fontaine de l'oubli j Tala-b-Taa, la fontaine de la tante,
de l'esclave affranchie servant de mre, etc. ; de la desse, Taa. Puis
aussi Tala-Afat, la "fontaine de la nappe, la fontaine de la lueur, car
p=fou b.
(2) Cette distance st d'une exactitude matbmatique.
",",r \
,.'
"
t.:.'.,.:...: .....,...
-12 -
l'ennemi, aprs quoi, [ la fin de sa colonne, charg
de butin,] il installe son dpt de vivres et d'argent
prs Sikka.
B. - 58 CAMPAGNE ExPDITION DE GAFSA (1).-
On est l't de l'an 107, Jugurtha ne parat pas. Il n'a
plus de Numides avec lui et il ne peut entraner les
Gtules dont les rezzou ont chou. Il est loin et occu-
p d'autres affaires que de dfendre ses villes contre
les Romains. D'un autre ct, Marius qui, jadis, s'est
vant (2) publiquement, Ulique, d'arriver, en peu de
jours avec seulement la moiti de l'arme, tenir
Jugurtha charg de fers. Marius, dis-je, a hte de
frapper un grand coup. Il rve de faire plir la gloire
que Metellus a retir de la prise de Tala, et organise
son expdition de Capsa (Gafa). Il part de Sikka
la fin de aprs s'tre rendu compte de tout et
comptant sur l'assistance des car la prudence
humaine ne pouvait parer de telles ditficults.
Six tapes l'amnent de Laris (oued Lorbeus) la
rivire de Tana [qui est, l'oued Ed-Derb, l'oued EI-Hatob
. dj connu par Metellus.] Trois marches de nuit
l'amnent Capsa, et au matin il surprend et enlve
les habitants sortis de la ville qui, alors, se rend. [Ces
neuf tapes reprsentent 220 kilomtres environ,] et
aprs une entreprise aussi considrable, acheve sans
" la moindre perte pour les siens, Marius, dj grand et
" illustre, parut encore plus grand et plus illustre... Ses
soldats le portaient aux nues, les Numides le redou-
taient comme un tre au-dessus de l'humanit; tous,
" allis ou ennemis, lui attribuaient une intelligence
divine, etc. "
C. - 58 CAMPAGNE 107 av. J.-C., ExPDITION
(1) Chap. LXXXIX XCII.
(2) Chap. LXIV.
-13 -
DE' LA MOLOKA (1). - COMBATS SUR LA ROUTE DE LA
MOLOKA ACONSTANTINE. - Capsa dtruite, Marius sou-
met ou dtruit les villes des environs dont plusieurs,
intimides par l'exemple de Capsa, ont t abandon-
nes ou se rendent sans combat. Il se rapproche
alors forcment de sa base d'oprations, ou tout au
moins de l'oued EI-Hatob, o il a cc install un camp
lgrement fortifi. Aprs quoi, il forme un nou-
veau projet dont l'excution SANS PRSENTER LES
MMES OBSTACLES QUE CAPSA, n'tait gure moins
Jt dilftcile. Non loin du fleuve Moloka limite entre les
Jt tats de Jugurtha et de Bocchus, dans un terrain d'ail-
D leurs facile (inter ceteram planitiem) s'levait une
D montagne de roche d'une hauteur prodigieuse, cou-
D ronne par un fort de mdiocre o l'on
n'arrivait que par un seul sentier trs troit. .., bord
de prcipices des deux cts ;... il renfermait une
source d'eau vive ;... suffisamment pourvu d'hommes
D et d'armes, il contenait les femmes et les enfants... les
TRSORS de Jugurtha y taient enferms... enfin, le
Jt chteau, [en retrait sur l'escarpement pic qui le pro-
Jt tgait, n'avait pas besoin dfendu,] et il tait
D ordinairement vide lorsque les Numides fais'aient face
D aux assigeants.
Pendant ce sige dont les dtails sont prcis, le ques-
teur arrive sans encombre avec un petit corps de
cavalerie. La forteresse prise, non sans peine, li Marius
JI part pour ses quartiers d'hiver qu'il veut placer
Jt Constantine. JI
Jugurtha qui, depuis la prise de Capsa, n'a plus avec
lui de contingents numides, n'a pu intervenir pendant le
sige. Il est rest [chez les Gtules, dans le Sahara orien-
tal], impuissant mais non inactif; il a russi entraner
Bocchus en lui promettant le tiers de la NumiC8. Les
contingents runis aux goums gtules deJugur-
(t) Ohap. XCII XCIV inclus - XCVII CIl.
-14 -
tha, ne sont prts agir qu'aprs la prise de la forteresse
de Moloka, et au moment o Marius partait pour aller
prendre ses quartiers d'hiver, ils l'attaquent subite-
ment vers la fin du jour, non pas au cours de son
voyage, mais ALORS QU'IL PARTAIT de la Moloka Jle
texte latin est formel: Mariumjam in hiberna PRO-
FICISCENTEM invadunt. Ce fut donc l'une des deux
premires tapes partir du camp sous la forteresse,
alors qu'encore presque sur le thtre de leur rcente
victoire, les Romains, confiants, se gardaient moins
bien; ce qui explique la surprise, le dcousu du combat
et le dsordre du campement, la nuit sur les deux colli-
nes d'o ils dominent les bivouacs et les feux des
Maures et des Gtules; [il n'y a plus de Numides en
ligne contre les Romains, et Salluste ne nomme plus une
seule fois l'ennemi sous ce nom.]
Le lendemain J aux premires lueurs du jour, les
Romains, leur tour, surprennent l'ennemi et en font
un grand carnage.
[La route ainsi dgage,] Marius reprend son itin-
raire VERS LE LITTORAL (in oppidis maritumis agere
decret"erat) [ce qui implique une direction vers le NORD,
Nord-Est ou Nord-Ouest.] Cette marche se fait en carr
centre vide [carr Bugeaud] et avec toutes les prcau-
tions ncessaires.
Enjin
J
LE QUATRIME JOUR, NON LOIN DE KIRTA, ...
dans de vastes plaines, l'ennemi est signal. " [Quatre
jours de marche aprs le combat du matin, au pied des
deux collines,] une deuxime bataille se livre aprs
" quoi Marius, victorieux, arrive Constantine" [soit,
partir de la Moloka, un minimumde six jours de marche
et un maximum de huit neuf.]
A peine arriv Constantine, cinq joars aprs la
" deuxime bataille
J
" il reoit les dputs de Bocchus
qui lui demandent l'envoi de deux parlementaires; Sylla
et Manlius sont dsigns, mais les pourparlers n'abou-
tissent pas; [l'entrevue eut lieu sans doute dans la ban-
-15 -
lieue de Constantine, prs du dernier champ de bataille,
car Salluste ne dit rien du voyage des dlgus romains.]
Fin de l'an 107 et commencement de 106 av. J.-C.-
MISSION DE SYLLA EN MAURITANIE, PRISE DE JUGURTHA.
- Marius organise alors ses quartiers d'hiver, puis lais-
sant le commandement Sylla, il essaie, avec sa cava-
lerie, une pointe dans Cl des lieux dserts pour enlever
une gueloa isole (turris) o sont rfugis des transfu-
ges numides; il choue dans cette entreprise. A son
retour Kirta, mis au courant des ngociatjons enga-
ges en son absence avec Bocchus, il les continue. [Elles
tranent assez longtemps puisque] les ambassadeurs du
roi maure vont Rome et en reviennent avec une rponse
du Snat.
A leur retour, Bocchus, [alors chez crit Marius
de lui envoyer Sylla en plnipotentiaire.
Sylla, accompagn d'une li escorte de cavalerie et de
J) troupes lgres, J) part de Kirtapour aller dans la
chez Bocchus. Cl APRS CINQ JOURS DE MAR-
. li CHE il rencontre venu au-devant de lui. .. ce
jour-l et le lendemain ils cheminent ensemble dans
la plus parfaite scurit. J) Mais, au camp, le soir de
cette sixime ils aperoivent les claireurs de
Jugurt}:la. On lve le camp, on fait une marche de nuit,
septime [forcment courte avec des troupes fati-
gues.] Le matin, Jugurtha est en vue deux milles de .
l. Aprs un peu d'motion t un court repos, on reprend
la route et on passe.sans obstacle, huitime [trs
courte aussi en raison de la fatigue gnrale.] Aprs
quoi, en peu de trois ou quatre
Sylla arrive destination, [soit en tout di;]] ou douze
tapes dont deux fort courtes.]
Cette fois, les ngociations, encore assez longues,
et Jugurtha est livr garott Sylla qui le
rait conduire Marius. An 106 de-
:
16-
Ici se termine le rcit que Salluste a consacr il c( la
guerre de Jugurtha.
II
LA RIVIRE DE MOLOKA ET L'OUED MELLAG
Du texte de Salluste que nous venons d'analyser, se
dgagent trs nettement les faits suivants:
1 C'est surtout au sud et sud-ouest de ,la prooince
c'est--dire EN TUNISIE, qu'ont eu lieu les prin-
cipales campagnes contre Jugurtha:
Kapsa. C'est la limite des Hauts-
porte du refuge naturel et tradi-
tionnel de tous les insurgs de que Jugurtha a
ses villes boulevards de son ses sa
zmala,. c'est dans le Sahara que battu et en juite il va
recruter ses derniers contingents et ses rezou gtules
2 Le point LE PLUS A L'OUES't, nomm par
est Kirta et nous avons fait dj ressortr
la considration politique qui a amen Metellus et plus
tard Marius dans cette oille o rsidaient des
sujets romains ,.
3 Toutes les expditions 'de guerre sejont UNE DIS-
TANCE INFRIEURE A DIX JOURS DE MARCHE de lajrontire
de de de Laris et de
donns explicitement comme lieux de raoitaillement, et
bases d'oprations,. l'expdition de la Moloka reste dans
ces mmes limites de distance,.
40 La forteresse de la Moloka est ainsi vers LA LIMITE
SUD DES HAUTS-PLATEAUX, car il faut Marius de siz
neufjours de marche de ce gagner
-17 -
lapremire des villes voisines du littoral o il veut ins-
taller ses quartiers d' hiver;
50 La Mauritanie de Bocchus est situe DIX ou DOUZE
JOURS au maximum de Kirta, distance donne par la
dure du voyage de Sylla, envoy en mission.
Ces cinq points si nettement tablis par Salluste ne
permettent pas un seul instant d'admettre l'identification
de la Moloka, frontire de Mcipsa avec la Mouloua
actuelle, cette dernire rivire tant situe: 63 tapes
ou 1,400kilomtres de la frontire de l'ancienne province
romaine, 63 tapes ou 1,277 kilomtres de Sikka-Vene-
ria et 46 tapes ou 1,026 kilomtres de Kirta. Une exp-
dition de pareilles distances, en un pays inconnu et
hostile, n'aurait d'ailleurs pas t possible pour la lourde
infanterie romaine (1).
Les tapes que pouvait fournir l'arme de Marius
taient sensiblement les mmes que les ntres. Vgce
dit que l'tape normale est de 20 milles = 29 kilomtres
en cinq heures de marche (2); mais, en Afrique, ce chiffre
n'a rien d'absolu; les points d'eau dterminent seuls
les gites d'tapes et, comme, cause du climat, on pr-
fre diminuer plutt qu'allonger la journe de route, on
(1) Avec des moyens d'action bien autrement puissants que ceux'
de Marius, nous ne nous sommes aventurs faire l'expdition de
Laghouat, 437 kilomtres d'Alger, qu'aprs 27 ans de victoires, une
occupation c()mplte du pays au Nord, et une bonne base d'oprations
kilomtres de notre objectif.
qUi est un des auteurs sur qui on s'est appuy pour l'identi-
fication de la Moloka et de la Moulouia, nous dIt d'ailleurs que ce
fut seulement sous Claude que les Romains entrrent en Mauritanie.
(Liv, 5, chap. 1
er
,)
Enfin, si la Moulouia avait t au temps de Mcipsa la limite
entre les Maures et les Numides,. les Romains auraient certainement
donn, leurs divisions administratives, les noms de NumitliIJ SIIi-
tienne, Numidie Csarienne, au lieu de ceux de MaurilaniIJ
et Mauritanie Csarienne qu'ils ont adopts.
(2) Vgce, liT. ter, chap. lX..
2
-18 -
sera plus prs de la vrit en estimant 25 kilomtres
seulement la moyenne gnrale des tapes.
Or, nous avons vu que, de la forteresse voisine de la
Moloka Kirta, Marius a march six jours au moins et
neufau plus, il en rsulte que cette forteresse est envi-
ron 25 X 6 = 150 kil. ou au maximum 25 X 9 = 225 kil.
Le problme pour la dtermination de la Moloka peut
donc tre ramen trouver, vers le sud des Hauts:"Pla-
teaux
J
une distance d'environ 150 225 kilomtres de
une rivire assez importante pour avoir t
prise comme limite un moment donn.
Or, sur les Hauts - Plateaux, 140 kilomtres vol
d'oiseau de Constantine, nous trouvons deux rivires:
l'Ouest, le Bou-Sellem, une des ttes de l'oued Sahel;
l'Est, l'oued Melleg, le principal affluent de la Medjerda.
Nous ne nous occuperons pas de la rivire de l'Ouest (1),
car nous avons, dans le texte de Salluste, plusieurs indi-
cations nous montrant que c'est du c6t de la frontire
de Tunis qu'il faut chercher la Moloka et la Mauritanie
de Bocchus. Ce sont les suivantes, dont quelques-unes
ont dj t signales plus haut:
1 La marche de retraite de la zmala et des trsors de
Jugurtha, a pour jalon: Svitul, Tala-Ipta, Gafsa et eU
reste dans la Numidie orientale;
2 Aprs la rvolte et le chtiment d Vacca, alors que
Metellus a ses quartiers d'hi ver dans la province ro-
maine, les dserteurs de Jugurtha se sauvent, les uns
chez les Romains, les autres chez Bocchus, D ce qui
semble impliquer une certaine proximit des tats de .
Bocchus;
(f) L'identification de l'oued Sahel et du Bou-Bellem avec la Moloka
a t expose dans un article du Mobacher de f875. Cette rivire
tant, en raison de son volume, une rivire limite et un oued EI-
Kebir a pu tre une rivire sacre ou une rivire royale, Irzar-
!doloka; cette opinion peut se soutenir.
-19 -
3
0
Bocchus, qui n'est pas alors en guerre avec les Ro-
mains, engage, avec Metellus, Kirta, des pourparlers
qu'il continue pendant longtemps encore avec Marius,
oprant en Tunisie. La non-interruption de ces pour-
parlers implique une proximit relative;
4
0
Aussitt la chute de Capsa, Jugurtha, en mme
temps qu'il recrute, organise et discipline les goum de
gtules du Sahara, voisins de Gafsa, corrompt par des
,. prsents et des promesses les officiers de Bocchus,
et il reste en relations suivies avec ce prince;
50 Dans sa premire entrevue avec Sylla, Bocchus dit
qu'il n'a fait la guerre que pour protger son royaume
dont les Romains ont dvast certains cantons que lui,
Bocchus, avait jadis conquis sur Jugurtha. Or, les
. dvastations des Romains n'ont eu lieu qu'entre Vacca,
Gafsa et la banlieue de Constantine;
6
0
Lorsque Sylla arrive pour la premire fois en Afri-
que, c'est en qualit de questeur qu'il se prsente, et ce
titre impliquait, pour lui, la gestion et la responsabilit
dutrsOI" et des vivres de l'arme, lesquels avaient t
placs Laris sous la garde de Manlius, lors du sige de
Capsa. Ils n'en taient pas sortis, car aprs son succs,
Marius tait rest occup soumettre les environs de
la ville dtruite, et il avait d ncessairement se rappro-
cher de sa base d'oprations pour ses ravitaillements,
que la saison et la nature du pays ne lui permettaient
pas d'aller chercher dans le Sahara.
Ce fut donc vraisemblablement de Laris que Marius et
Sylla partirent pour la forteresse de la Moloka. La courte
distance qui sparait ces deux points dans urie rgion
encore sous. l'impression des victoires des Romains
explique bien pourquoi Salluste ne donne 8Uun dtail
sur ces voyages de Marius et de Sylla.
Ces considrations empruntes8Utexte mme ne sont
- 20-
pas les seules qui nous font placer la Moloka l'est de
Constantine.
Le cours d'eau le plus remarquable de cette rgion et
le seul qui traverse entirement les Hauts-Plateaux
dans la direction gnrale du Sud-Ouest au Nord-Est,
est l'oued Melleg, appele aussi, selon les tribus rive-
raines, Mileg ou Mellaga. Il prend sa source au pied de
l'Aores sous le nom de oued Meskiana, et il est sept
tapes ou 170 kilomtres de Constantine. On remarquera
tout d'abord la similitude des noms Moloca, Malaka
chez les Anciens; Mileg chez les
Modernes. Cette similitude est mme une identit abso-
lue, car en berbre: 1 le.K et le Gne sont que les vari-
ts de prononciation d'une mme lettre; 2" les sons
voyelles se modifient avec une extrme facilit suivant
les dialectes locaux; 3 le redoublement d'une consonne
mdiale n'est autre chose que la caractristique de la
dixime forme marquant
etc.
Les dnominations constitues par le radical M L K
sont, encore aujourd'hui, trs rpandues en Berberie,
car ce radical, qui appartient la fois au libyque, au ber-
bre et l'arabe, forme de nombreux noms d'une appli-
cation frquente et se rattachant tous, par leur sens,
l'une des quatre significations suivantes:
1 MLK= Malaca, lieu de rencontre, confluent.
2 MLK= Meleg Melegh
J
lieu de la lance.
3 MLK= Malek, Amlek, roi, homme fort.
4" MLK= Molok
J
divinit, Punique et Numide.
La multiplicit des noms de lieux forms par ce radi-
cal est telle, que l'homophonie, vise plus haut entre la
Moloka de Salluste et la Malaca ou oued Melleg des
modernes, ne saurait, elle seule, suffire pour identifier
les deux rivires. .
Mais cette homophonie et aux indications fournies
par Salluste, nous sommes en mesure d'ajouter encore
- 21-
d'autres considrations, topographiques ou
linguistiques tablissant nettement que l'oued Melleg
n'est autre chose que la Moloka antique dont le nom
s'est transmis jusqu' nous presque sans altration.
Tout d'abord, et comme point de -dpart de notre
tude, il faut nous rappeller le rle considrable et pr-
pondrant que Carthage conserva pendant plus de douze
sicles en Berberie(1). Punique, Romaine, Vandale ou By-
zantine, cette ville fut toujours (elle ou sa voisine Utique)
l'objectif, comme le point de dpart, de nombreuses exp-
ditions militaires. Toutes ces expditions eurent pour
chiquier le bassin de la Medjerda et plus particulire-
ment les plaines qui bordent son principal affluent,
l'oued Melleg.
C'est l, en effet, la route la plus naturelle, la plus
directe et la plus facile entre Carthage et la partie du
pays des Numides qui touche au massif principal de
l'Aores, cet immense camp retranch o, de tout temps,
l'indpendance berbre a trouv un abri et des ressources
contre les conqurants trangers.
Les premiers combats furent livrs dans la valle de
la basse Mdjerda lors des guerres des mercenaires;
puis aussi au temps de Scipion, qui remonta l'oued
jusqu' Naraggara, point rest clbre par la
dfaite d'Annibal. Metellus et Marius eurent, sur les
bords du Melleg, leurs bases d'opration Sikka-Vene-
ria et Laris; (nous montrerons mme plus loin que
Marius remonta jusqu'aux sources de cette rivire).
des guerres des Vandales, des Byzantins et des
premIers Arabes, ce fut dans ce bassin du Melleg sup-
rieur ou Meskiana (2) et dans les plaines avoisinantes
(1) 509 av. J.-C., premier tl'ait de Carthage avec Rome.' 697 ap.
J.-C., destruction de Carthage par Hassen ben Dahman.
(2) Nous conservons l'orthographe usite pour la Meskiana, mais
nous estimons que ce nom est une transformation arabe de l'expres-
sion berbre TaciCt-Mas-Kihana, ou Massa-Kihana, la rivil'e de la
- 24-
limites naturelles qui persistent travers les modifica-
tions politiques. Dans les temps modernes, depuis sa
source, au pied de la Djafa de l'Aores, jusqu' sa sortie
de l'Algrie, au confluent de l'oued Horrir (1), il spare
la confdration des Nememcha, cantonns sur la rive
droite, des Beni-BarbaI', des Amamra, Haracta et Hanen-
cha. Les noms de ces groupes ont souvent vari, mais
les habitacles ou domaines gographiques sont res-
ts bien distincts; et il n'est pas sans intrt de remar-'
quel' ici que les Nemencha, Zenatiens, chasss en partie
de l'Aurs, sont en guerre hriditaire avec tous leurs
voisins qui sont des Haouara et des Senhadja, aussi
bien l'Ouest qu' l'Est o nous rencontrons, en Tuni-
sie, les Hammama, Fraichich et Ouled-bou-Ranem. Dans
le Sud, aussi, les Nememcha sont rests en lutte ouverte
avec les Ouled-Saoula sahariens, anciens seigneurs du
Kef. Par contre, les mmes Nememcha sont rests du
mme sofi que les Amamra de l'Aurs qui, jadis, firent
partie de leur confdration. La forteresse de la Djafa
a, de tout temps, t la citadelle commune de ces deux
tribus, reprsentants les plus en vidence du soff Cher-
, gui ou oriental de l'Aores, dit aussi soff znatien, en
raison de ses origines et de son dialecte spcial. Ce soif
est le mme qui eut pour chefs illustres Jadbas et la
Kahena, tandis que le soff des Occidentaux, de races
plus mlanges (car il contient les Aourba, Haoura,
Senhadja-Masmouda), a eu, comme personnages histori-
ques, Ortheias et Kocila. Le soff occidental est en outre
caractris par son dialecte spcial qui est la Tamazirt
plus ou moins pure, langage des berbres Amasig (2),
(1) La limite historique et traditionnelle de l'Algrie n'est pas l'oued
Horrir, mais bien l'oued Serrat. En consentant prend.'e l'oued Horrir
nous avons t victime de notre ignorance du pays et de la diploma-
tie musulmane, Voir Fraud, Revue africaine, ' Histoire des Harar,
royaume des Hanencha.
(2) Voir plus loin, propos des Amazig, gens des 8ik, le chap. VI.
- 25-
dont les diverses races, diffrentes poques, et ds la
plus haute antiquit, vinrent des plaines de l'Occident
chercher un refuge dans la montagne (1) et se heurter
contre les Zenatiens, premiers matres de l'Aores et du
Bellezma.
Il est remarquer que, dans les luttes que les Zena-
tiens eurent soutenir dans l'intrieur du massif Aura-
sien, ils se concentrrent plus d'une fois au sud de la
djafa dans une plaine ondule qui porte, ainsi que tout
le canton de la rivire qui le ce mme nom de
sous la forme peu diffrente de Mellagou. Cette
rivire est la branche mre de l'oued el Arab, lequel
forme, aujourdhui, la limite occidentale des Nememcha
jusqu'au Sahara. Il n'est mme pas impossible que cette
dernire rivire se soit jadis appele en berbre Irzar ou
Tacif Mellagou, car, dans les pays o la gographie n'est
pas encore une science, chaque rivire reoit sur son
parcours des dnominations multiples qui varient sui-
vant ceux qui en parlent, sans que l'on puisse toujours
bien prciser au juste en quel point et quelle poque
passe telle dnomination convient plutt que telle
autre.
Quoiqu'il en soit, d'ailleurs, l'oued Mellagou Aurasien
se montre ici comme son homonyme des Hauts-Pla-
teaux avec ce double caractre de lieu de rencontre et
limite.
En ne consultant que les traditions berbres recueil-
lies dans le pays, ces deux rivires reproduisent le nom
du matre de la Djafa, seigneur de l'Aores, D
anctre ou pre de la Kahena.
C'tait coup sr un personnage fort important car
El-Adouani (2) dans ses chroniques le prend comme
repre historique. Il nous le montre ensuite pousant la
(i) Comme le fils de Sifaks, voir chap. VII.
(2) Kitab El-Adouani, traduction de Feraud, 881)U8 archologique de
ConstanliM, anne i868, tome XII.

- 26-
fille du seigneur de Biskra, s'installant avec elle au dje-
bel Doukran (prs Tebessa) et venant assiger Biskra.
La lgende des Aurasiens modernes est plus explicite;
elle dit en substance ceci (1): Mellag tait le pre de
la Kahena et le plus brave d'entre les Berbres qu'elle
commandait dans la montagne et vers les lacs (2). Il
habitait le plus souvent tout contre le djebel Guelb et
Il un peu l'Est un point encore connu aujourd'hui sous
le nom d'Henchir-Mellag. De l, ses vigies places sur
Il le Guelb, correspondaient par des feux et des signaux
avec les vigies places sur le djebel Tadinart, voisin
Il de la djafa. Ce fut ainsi qu'il prvint sa fiUe, alors ins-
taUe Baga, de l'approche du gouverneur d'gypte,
Hassen ben Naman; arrivant ensuite lui-mme avec
Il ses contingents, il assura sa fiUe le succs de cette
Il grande bataille de la Meskiana o, aprs le combat,
les chevaux des Berbres victorieux ne posaient plus
Il que sur les cadavres des Arabes vaincus... Dans sa
poursuite la Kahina descendit le cours de l'oued Mel-
l a g ~ dlivra le pays habit par son pre M e l l a g ~ puis,
Il se dirigeant par Tebessa et Hedra, elle marcha sur
Il Kairouan o eUe acheva de dtruire les derniers d-
bris de l'expdition musulmane ....
Ibn Khaldoun, lui, ne parle pas de ce MeUag; il donne
la Kahina Dihya comme fille de Tabet ben Tifan, et il
ajoute que d'autres auteurs la nommaient Damia bent
Nifak, u la juive, fille du rebelle (3).
Pour mettre d'accord la filiation si incertaine donne
par Ibn Khaldoun avec la lgende Aurasienne reproduite
par EI-Adouani, faut-il admettre que le pre de la Kahina
(1) Lgende recueillie par M. le lieutenant Farges, chef du bUl'eaU
al'abe de Khenchela, membre de l'acadmie d'Hippone, et communi-
que par M. Ptiaux, commandant suprieur du cercle de Khen-
chela.
(2) Les lacs de la plaine des Haracta.
(3) Ibn Khaldouo, Histoire des Berbres, t. 3, p. 193. Le second
nom est trs incertain. On lit: Nikao, Tifan, Nifan, Nifek.
- 27-
tait le seigneur (du pays) du ou encore que ce
nom de Mellag, lui donn, n'est que la reproduction
du qualificatif berbre aamltk, homme brave,
fort et courageux (1).
Il est difficile de se prononcer.
En tous cas, aamlk, nous ramne certaine-
ment au vocable >cl Il :J Malek, pass l'arabe avec le
senos de roi, mais qui n'est, en ralit, que la troisime
forme d'un des radicaux suivants:
>cl Il ou : IIleg ou legh = avoir du cur, tre bon,
bienfaisant.
>cl Il ou : Il alag ou alagh = lance.
La lance a toujours t, dans les temps primitifs, l'at-
tribut. de l'homme fort, du noble, du chef, du roi.
Le mot MALEK, est moins usit aujourd'hui chez
les Berbres que les mots aguellid ou amenoukal, mais
il est rest le radical du nom de plusieurs tribus berb-
res, absolument pures de tout mlange smite: beni
'Mellikech, du Djurdjura; beni Melkem, de l'Aores ; beni
de Takitollnt, et aussi des Sel-
laoua d'An-Beda. 0
Du roi au Dieu, la transition est facile dans l'antiquit;
le Molok punique ou numide fut un hros avant d'tre
une divinit.
Nous disons le Molok punique ou numide, parce que,
malgr la haine qui divisait les Carthaginois et les Ber-
bres, et qui rend difficile l'adoption par ces derniers
d'un culte tyrien, il est cependant constat par des ins-
criptions romaines (2) et numidiques que Mellegbaal
tait une divinit berbre. Il est mme remarquer que
(l) Ce mot, usit dans le Djurdjura, se trouve crit ainsi dans une
chanson kabyle donne par le gnral Hanoteau.
(2) Entre autres, une ddie Melleg-Baalet trouve El-Kantara,
route de Biskra.

- 28-
l'orthographe transmise par l'inscription romaine est
Melleg comme celle le plus communment adopte
aujourd'hui pour le nom de la rivire. De ce rapproche-
ment, doit-on conclure que cette rivire du Mellag porte
encore le nom de l'antique divinit berbre' Rien n'im-
pose cette conclusion, mais l'hypothse est fort admis-
sible, tant donn l'enchanement et la connexit des
divers sens de ce radical tant donn surtout
qu'il tait naturel de placer sous l'invocation d'une divi-
nit une rivire servant de limite et dont on avait tout
intrt mettre en relief le caractre sacr. La forme
moderne Mallaga, comme la forme latine Muluka (Mou-
louka) au lieu de se traduire par royale Il se traduirait
alors par de Melleg ou dioine sacre.
Aux temps puniques, alors que le rivage mditerra-
nen baignait utique, la Bagrada couvrait contre les
Maures de l'Ouest, le territoire de Carthage et le fau-
bourg de Megara. Polybe nous apprend qu'en ce temps-
l la Bagrada se nommait Makara (MaxpCl), nom que des
savants modernes ont rattach Makar ou Melkart,
l'hercule tyrien, faisant aussi de la Bagrada une rivire
sacre ou divine. Cette dernire explication tombe cepen-
dant devantcefait que le motMakaraest berbre, etqu'on
le retrouve appliqu d'autres embouchures de rivire,
car ce mot signifie large. La rivire de Makara
n'est autre chose que la grande rivire, l'oued El-
l'Irzar Amokran, nom gnral qui, en Afrique,
est donn par les paysans indignes tous les cours
d'eau un peu importants.
Pour justifier cette pithte de divine ou sacre attri-
bue la Bagrada vers son embouchure, nous prfre-
rions nous appuyer sur ce fait que l'emplacement du
faubourg de Megara est le mme peu prs que celui du
village de Mlka ou Mallega qui apparat dans les rcits
de la conqute arabe et qui reproduit notre radical MLK,
radical que nous retrouvons encore une fois entre la
Bagrada et le Melleg, prs la frontire algrienne, par
- 29-
606' long. Est et 3621' lat. Nord, comme dnomination
d'une montagne dite djebel Mattega.
Il est bien tonnant que Salluste, racontant une guerre
qui se fait presque toute entire dans le bassin de la
Bagrada, ne nomme pas une seule fois cette rivire.
Par contre, les trois fois o il parle de la Moloka, il la
cite sans explication aucune sur sa situation, comme on
le fait d'un endroit bien connu. Ne serait-ce pas l une
indice de plus de l'identit de la Moloka avec la Bagrada,
qui aurait eu alors ce nom sur tout son parcours,
jusqu' sa source dans l'Aores' (l'oued Melleg for-
mant la branche principale et la branche de Khamissa,
haute Medjerda actuelle, n'tant considre que comme
affluent).
On sait qu' l'poque de l'occupation de la Numidie
par les Romains, cette branche de Kamissa avait pris le
nom de Bagrada (ainsi que cela est constat par une
inscription trouve. Khemia, inscription de beaucoup
postrieure la guerre de Jugurtha), et avait gard ce
nom jusqu' l'embouchure, laissant celui de Moloka..
MaUaga
l
Mellag la branche sud-est ou aurasienne.
Le vocable Bagrada.. sa variante usuelle Vagrada (oua-
agarada).. aussi bien que Bagarda.. usit au moyen-
ge elle moderne, Megerda.. Mejerda.. Medjerda.. ne sont
que des modifications dialectiques du mot Mekara et se
rattachent toutes au radical berbre (1) D>ca = EKER,
EGER, tre grand. Ces noms ont donc en ralit le mme
sens et signifient tous.. appliqus une rivire: c la ri-
vire grande.. l'oued El-Kebir.. l'irzar Amokran. Il
devait y avoir partout, dans l'antique Berberie, des
(1) tant donn le radical 0 >ca = I>KER, ~ T R E GRAND; Makar est
la 3 forme; B'.l(Jrada, la combinaison des 26' et 27; Yagrada pour
Ouagrada, la combinaison des fS' et 27'; Jlegerda, la combinaison
des 3' et 27'. Cette 27' forme est caractrise par l'adjonction au
radical du suffixe D, et comprend, entre autres drivs, des qualifica-
tions, exemple: SEJI, poison; ASSBJlED, empoisonn. - Voir dans la
Revue africaine depuis 1882 nos Essais de linguistique, berbre. If
- 30-
irzar Amokran ou des irzar Moloka, comme de nos
jours il y a des Oued El-Kebir.
Salluste, qui se pique de prcision et dont tous les
termes sont pess et recherchs, ne pouvait se conten-
ter d'une dnomination aussi vulgaire, aussi banale et
il a dsign ce grand cours d'eau pHI' son nom officiel
de Moloka.
Or, quelle que soit parmi les significations vises plus
haut, celle qu'il convienne d'adopter pOUl' traduire ce
nom, toutes font ressortir l'importance de cette rivire
et affirment, en quelque sorte, son caractre politique
ou religieux.
Reste expliquer comment cette Moloka ou Melleg,
qui parat couler en plein pays numide puisqu'elle coupe
la route de Kirta Sicca-Veneria, a pu tre limite entre
les tats de Mcispa et ceux du .roi Bocchus. L'explica-
tion est bien simple et consiste en ce que la Moloka ne
formait limite entre les Numides et les Maures que dans
la partie suprieure de son cours. Tout semble en effet
se runir pour dmontrer que le royaume de Bocchus
devait trs sensiblement correspondre au pays occup
titre traditionnel par la confdration des Nememcha,
pays qui comprend: la partie orientale du massif de l'Ao-
l'es, et, sur les Hauts-Plateaux, les parcours situs entre
la Meskiana ou l'oued Melleg l'Ouest et l'oued Serrat
l'Est. Nous verrons la confirmation de ceci plus loin,
lorsque nous parlerons des Maures (i).
Cette portion de plaine, possde par Bocchus, roi
d'un clan de montagnards, tait, sans doute, un de ces
pays qu'il avait conquis sur Jugurtha, et auxquels,
deux reprises diffrentes, il fait allusion quand, protes
tant de ses intentions pacifiques, il prtendait n'avoir
pris les armes contre les Romains que pouss par la
ncessit de dfendre ses tats ravags par Marius (2).
(l) Voir plus loin chapitre IV.
(2) Jugurtha, chap. ell et chap. ex.
- 31-
La Moloka devait, du reste, avoir servi aussi de limite
en aval de son confluent avec l'oued Serrat: car, bien
que nous n'ayons que des donnes assez vagues sur ce
point, il suffit de regarder une carte pour voir que si on
veut partager la Numidie, borde l'Ouest par le fleuve
Amsaga (t), et l'Est par la province romaine, la rivire
Mellaga ou Moloka semble tout indique. Elle donne, en
outre, satisfaction ce passage de Salluste (2): Dans
le partage, Jugurtha obtint la partie de la Numidie
voisine de la Mauritanie [qui, pour nous, est la monta-
gne, pays des Nememcha], la plus fertile et la plus
peuple. L'autre, offrant des avantages plus apparents
que rels, mieux pourvue en ports de mer et en difi-
ces, fut assigne Adherbal." 1)
Adherbal a, en effet, les ports de Ras-Sikada, Ubo-
Moloka (Hippone royale), Tabraca, et il fait sa capitale
de Kirta que Jugurtha ne tarde pas assiger et
prendre (3).
Cependant, lorsque Adherbal est tu et que la guerre
est imminente avec les Romains, Jugurtha qui, grdce
la corruption des commissaires Romains, avait eu, dans
le partage, la portion la plus sa convenance, revient
vite au milieu de ses partisans qui taient IX les Numides
[orientaux] jusqu'au fleuve Moloka et une grande partie
des Gtules (4). Et, en fait, Jugurtha maintient la guerre
presque exclusivement sur la rive droite de cette Moloka
tant qu'il opre avec ses contingents numides. Il ne
combat dans les plaines de la rive gauche qu'avec les
"goum de ses allis, les Maures de" Bocchus et les Gtu-
(1) Pline, Au fleuve Amsaga commence la Numidie.
(2) Jugurtha, chap. XVI.
(3) Jugurtha, chap. XXI, XXIII, XXVI.
(4) Jugurtha, XIX: Ainsi lors de la guerre de Jugurtha, une
grande partie des Gtules, et les Numides jusqu'au fleuve Moloka,
obissaient Jugurtha.
- 32-
les qu'il est all recruter dans le Sahara aprs la perte
de Kapsa.
La Molol parat, en outre, avoir antrieurement
servi de limite entre les Massyliens de Massinissa et
les Massessyliens de Sifaks, comme nous le verrons plus
loin quand nous tudierons la situation respective de
ces deux peuplades.
III
LA FORTERESSE DE LA MOLOKA ET LA DJEFAA DE L'AORES
L'emplacement de la forteresse o Jugurtha vaincu
met en sret les derniers dbris de sa fortune, sans
s'y rendre lui-mme de sa personne, est simplement
indiqu par ces mots: non loin de la Moloka. Cette
expression haud longe~ suffisante pour l'intelligence
d'un rcit d'histoire, laisse dans le vague la situation
topographiqu de cette forteresse, car il n'est gure
possible de traduire en chiffres la distance reprsente
par cette indication.
Salluste a bien, il est vrai, employ en d'autres
end,:,oits cette expression haud longe, mais sans que
cela puisse nous fournir des lments prcis.
Ainsi, lorsqu'il raconte (1) la dfaite d'Adherbal par
Jugurtha, dans un combat livr entre Kirta et la mer, il
tlit: haud longe m a r i ~ prope Certam oppidum. D A
vol d'oiseau il y a 70 kilomtres de la mer Constantine
et 80 par la route. Adherbal, vaincu le matin, gagne
cheval, dans la mme journe, Kirta qui ferme ses por-
tes aux cavaliers de Jugurtha poursuivant le fugitif. Mais
c'est l un renseignement bien vague: un cheval numide
(i) Jugurtha, chap. XXI.
- 33-
ou arabe parcourant en un jour plus de 80 kilomtres,
surtout en un cas pressant. On peut cependant admettre
que le combat eut lieu plus prs de Constantine que de
la mer prope Cirtam oppidum Il et, dans ce cas, il faut
donner l'expression haud longe une valeur infrieure
40 kilomtres.
Ailleurs, c'est encore cette mme distance maxima qui
correspond au hau.d longe de Salluste, quand, au retour
de la Moloka, Marius, prs d'arriver Kirta, voit tout
coup, dans une vaste plaine (1) non loin de cette ville,
son arme entoure par les goum de Bocchus. Ici encore
l'expression correspond bien une distance d'tape, car
aprs le combat, ou plutt vers la fin du combat (2),
Marius, certain de rester matre du champ de bataille,
part, de sa personne au moins, et arrive le jour mme
Kirta. Et ce n'est gure, en effet, qu' une distance de
20 ou 30 kilomtres que commencent les vritabies
grandes plaines voisines de Constantine.
En dehors de cette indication bien approximative,
l'ensemble du rcit de Salluste permet toute une srie
de dductions logiques, qui ramnent des limites plus
prcises et mieux circonscrites le territoire sur lequel
on doit chercher la forteresse de la Moloka.
Ainsi, nous avons dj vu plus haut que c'tait vrai-
semblablement vers la limite sud des Hauts-Plateaux
que cette forteresse devait se trouver puisque Marius,
pour se rendre de l Kirta, a d faire de 6 9 jours de
marche.
Nous pouvons ajouter que, la route de Laris Kirta
ayant t parcourue par les colonnes victorieuses de
Metellus et de Marius, tout le pays ainsi travers ne
(f) Jugurtha, chap. CI: Haud longe ab oppido Cirta undiqu
siroul speculatores citi esse ostendunt.... Tam speculum borribile
campi& patenlibu&.
'2) Jugurtba, cbap. CIl: Postea loci consul, baud dubie jam vic-
tor ppneoit in oppidum Crtam.
3
-34-
renfermait plus, ds la prise de Tala-Ipta, de forteresse
pouvant servir abriter les paves de la fortune de
Jugurtha. Il faut donc rejeter et les escarpements du
djebel Mellaga et ceux des bords de l'oued Mellag en
aval du confluent de la Meskiana.
Aprs la prise de Kapsa, n'ayant plus ni tats ni con-
tingents Numides, rfugi de sa personne chez les Gtu-
les et en pourparlers avec Bocchus, son beau-pre,
JugUI'tha a d vraisemblablement envoyer chez ce der-
nier les dbris de sa zmala. Qui sait mme s'il n'a pas
charg des ngociations sa femme, la propre fille de
Bocchus. Ce n'est pas l une supposition gratuite, quand
on tient compte du rle de la femme chez les Berbres.
C'est souvent ainsi que les choses se passent encore de
nos jours, o les grands chefs indignes se font volon-
tiers de leurs multiples alliances matrimoniales des l-
ments de relations politiques.
Salluste se trompe quand il dit que la fille de Bocchus
tait fort peu de chose pour Jugurtha qui avait de nom-
breuses femmes (1). La polygamie n'est pas, chez les
Nomades, une simple affaire de sens, c'est, la fois, une
ncessit de leur vie pastorale et, surtout, un moyen
d'tendre les relations politiques et sociales, ncessaires
la dfense du groupe et la subsistance des trou-
peaux. Les filles de grands chefs ont dans la zmala, et,
presque toujours, vis--vis leur poux, un rle trs
important. On les consulte en raison de leur valeur
intellectuelle et on les mnage en raison du crdit de la
famille dont elles sont sorties.
Ce rle fut probablement celui de la fille de Bocchus,
envo)'e son pre, de chez les Gtules, avec ce qui avait
chapp au sac de Kapsa et avec les prsents destins
gagner l'entourage du roi (2).
(i) Jugurtha, chap. LXXX: Etiam antea Jugurthre filia Bocchi
Dupserat. verum ea necessitudo apud Numidas Maurosque levis,
ducitur.... Nulla pro socia obtinet : pal'iter omnes viles sunt.
(2) Jugurtha, chap. XCVII: Proxumos ejus dODis corrumpit.
- 35-
Salluste nous dit bien, du reste, que cette forteresse de
la Moloka tait SUl' le territoire du roi maure. En effet,
aprs la chute de Tala-Ipta, Bocchus promet son alliance
Jugurtha; il renouvelle sa promesse aprs la chute de
Kapsa, mais il continue toujours ses pourparlers diplo-
maliques avec Metellus et avec Maril.!-s. Ce n'est qu'aprs
la destruction de la forteresse de la Moloka. qu'il entre
en lutte avec les Romains, et quand, plus tard, Sylla se
l'end chez lui en plnipotentiaire, les premiers mots du
roi maure, aprs les formules de politesse, sont ceux-
ci: c Je n'ai jamais voulu faire la guerre au peuple l'O-
main (1); j'ai seulement dfendu par les armes mes
frontires oioles ,. j'y renonce puisque vous le vou-
lez. Faites comme vous voudrez la guerre jugurtha;
" moi, je ne franchirai pas la Moloka qui bornait mes
tats et ceux de Micipsa et je ne la laisserai plus
franchir Jugurtha.
En $omme, Bocchus donne son excuse: il a repouss
par les armes une incursion des Romains sur ses tats
et il y joint la promesse de ne plus recevoir Jugurtha
dans son royaume.
Ces parples montrent clairement que la forteresse de
la Moloka, au pied de laquelle Bocchus a eu son premier
combat avec les Romains, tait bien sur le territoire du
roi maure et non pas sur celui de Jugurtha.
C'est donc sur la rive droite du haut Melleg, et plutt
de la Meskiana, vers les sources de cette rivire et le
pied de l'Aurs, qu'il faut chercher ctte haute monta-
gne rocheuse margeant de la plaine et n'ayant qu'un
fOI-t de mdiocre grandeur. La limite extrme de la
distance, laquelle il faut faire ces recherches, est d'en-
"iron 40 kilomtres de la rivire, sans d'ailleurs dpas-
ser la frontire occidentale du royaume de Bocchs,
c'est--dire l'oued Serrat ou les hauteurs entre cette
(1) .Juprtha, chap_ ex.
- 36-
rivire et l'oued Horrir, qui sont des limites naturelles
et traditionnelles. 4
Or, la caractristique dominante de toutes ces plaines
au nord de l'Aurs est prcisment la prsence de nom-
breuses montagnes du genre de celle dcrite par SaI
luste: normes tmoins gologiques, dont les murs
verticaux et comme btis de main d'homme (1), mer-
gent d'une base forme d'boulis il 45, recouverts de
terre et de vgtation et sont le plus souvent termins
par une terrasse horizontale (2).
Entre toutes ces forteresses naturelles, excellentes
vigies d'o la vue s'tend des distances considrables,
on peut choisir (3). Deux cependant, en raison de leur
notorit,' sont il signaler comme reproduisant bien le
type indiqu par Salluste. L'une est la ville de Kalaat-
es-Snam, en Tunisie; l'autre la Djafal1 d.e l'Aurs, mais
ce Ile sont pas les seules.
La premire est 25 kilomtres du confluent de l'oued
Serrat et de l'oued Mellag; nous l'cartons cependant de
notre disGussion parce qu'elle se trouve trop prs de la
route de Laris Tala-Ipta et il Kapsa, et par suite dans
une situation qui a d entraner sa prise par les Ro-
mains, ou sa recldition volontaire avant la chute de
Kapsa.
La seconde, la Djafa, non loin de Krenchela, est 27
ou 28 kilomtres S.-O. des sources actuelles de la Mes-

ct l Jugurtha, chap. XCII: Nam omnis natura, ve1ut opere atque


consulto prreceps.
(2) De l le nom de ra.f-es-stah, pointe (tte) de la terrasse, donn
plusieurs de ces escarpements par les indig'nes.
(3) 11 ne faut pas attacher la prsence de la source une impor-
tance trop grande, tant donn le peu de stabilit de ces sources
situes vers le sommet de ces montagnes et alimentes par l'emma-
gasinement des eaux pluviales "eues par la terrasse suprieure, elles
ont toujours un faible dbit; une priode de plusieurs annes de
scheresse les font disparatre; il faut alors, quelquefois, plusieurs
sries d'annes pluvieuses pOUl' les fait'e renatre. Cette anne, 1885,
on a vu, ailleurs, reparatre des sources perdues depuis 40 aDS.
- 37-
kiana (An-Dekakane et Ras-Dalla), On y acccle par la
plaine marcageuse de l'oued Zoui, aont les eaux, sans
issue, alimentent en ralit les sources actuelles de la
Meskiana qui, jadis peut-tre, taient plus au sud et la
tte de l'oued Zoui (1).
Les escarpements de la Djefa sont formidables; plu-
sieurs sour'ces d'eau vive sont la disposition des habi-
tants de la table suprieure, il peu prs horizontale sur
une longueur de 5,400 mt. et une largeur de t,ooo mt.
au plus. Une ruine berbre, dite Enchir-Mechoucha
J
dessine, un peu en retrait de l'escarpement S.-E., un
trapze irrgulier dont les cts parallles, distants d'
peu prs 7 mtl'es, ont: l'un. enviroll 80 mtres, l'au-
tre 45. De tout temps, l'oppidum ou camp retranch de
la Djafa a t la. forteresse de l'indpendance berbre
ou l'appanage de la fraction dirigeante du soff oriental
de cette rgion.
La seule objection qui puisse tre faite l'identifica-
tion de la djefa avec la forteresse de la Moloka, est son
tendue.
ces 540 hectares de superfide reprsentent une sur-
...., face qui n'est pas en rapport avec l'expression: Il media-
cri castello satis patens (2).
C'est l une objection srieuse; ce n'tait, en effet, ni
dans un camp retranch, ni dans une citadelle que Ju-
gurtha, puis, avait cach ses tI'sors; c'tait dans un
ouvrage d'une importance beaucop moins grande. Ce
n'est pas une Il djafa qu'il faut chercher, c'est une
simple gueloa
J
un de ces magasins fortifis, identiques
ceux dont se servent encore les montagnards de l'Au-
rs quand, pendant les guerres, ou pendant les mi-
(t) L'oued Zoui reproduit le nom de l'ancienne viJle romaine
VAZAIVI (oua-.aoui) ont la monographie a t donne dans le
Bulletin nO 20 de l'A<'.admie d'Hippone, fascicule 4, par M. le lieu-
tle1lant Farges, chef du bureau at'ac de K('Qchcln.
(2) Jtlgurtha, cb"ll' Cil .
. .
- 38-
grations rsultant pour eux des ncessits culturales,
ils mettent en sret, dans un difice isol et naturelle-
ment fortifi, ce qu'ils ont de plus prcieux.
Une reconnaissance topographique (1) des principales
montagnes de la lisire septentrionale de l'Aurs et aussi
du Tafrent ou du Gourigueur, donnera certainement une
solution meilleure que la Djafa. Comme premier point
de recherche, nous indiquerons l'une des ttes de
l'oued Zoui, 8 ou 10 kilomtres du Ras-Dalla
J
source
orientale actuelle de la Meskiana, la montagne dite
djebel Tadinart LA MONTAGNE DES DINARS. Ce nom
semble contenir, sinon une indication, du moins l'cho
lointain de l'existence sur ce point d'un trsor. Il Nous
savons en outre que c'est sur cette montagne que, de
tout temps, a t tablie la vigie qui met en relation,
par des signaux igns, la djafa de l'Aurs et le djebel
Quelb, situe prs du passage de la route de Soukahras
Tebessa, sur l'oued Melleg.
IV
DONNES ETHNOGRAPHIQUES ET LINGUISTIQUES. - MAURES
ET NUMIDES. - MONTAGNARDS ET PASTEURS-SDENTAI-
RES ET NOMADES...... IMOUREN ET N'MIDEN.
Ds que l'on a commenc connatre l'Algr'ie, on a
t frapp de ce que, de la Tunisie au Maroc, les popula-
tions indignes se trouvaient rparties en deux catgo-
ries: les sdentaires et les nomades, les laboureurs et
les pasteurs. D'abord, on a cru que cette diffrence dans
(i} J'ai plusiE.'urs Cois parcouru ce pays, mais avec des occupations
proCessionnelles qui QC m'Qnt pas laiss la racult de faire ces recon-

- 39-=-
les habitudes des tribus tait le rsultat d'une dualit
ethnologique, et, se fondant sur quelques observations
trop superficielles, on a vu, dans les premier's, des Ber-,
bres autochtones, et, dans les seconds, des Smites
provenant des migrations arabes modernes du VIle et
du XIIe sicle. if
Plus tard, on a reconnu que cette classification ne
rpondait pas la ralit des faits: Parmi les nomades
du Sahara, plusieurs tribus sont de race berbre; dans
le Tell, les pasteurs chaoua sont galement berbres;
enfin, il y a au contraire dans les populations sdentai-
res des groupes dont l'origine arabe est indiscutable.
Cette division en sdentaires et en nomades n'a donc
pas son point de dpart dans une question de race;
mais elle est la rsultante force des conditions go-
graphiques, climatriques et sociales au milieu desquel-
les vivent les agglomrations humaines.
Sur tout le globe, l o une civilisation suprieure n'a
pas encore transform les productions naturelles du sol
et les murs primitives des socits, les grandes plai-
nes sont toujours occupes et parcourues par des popu-
lations pastorales et plus ou moins nomades, les monta-
gnes, au contraire, semblent dvelopper chez l'homme
les instincts agricoles et les habitudes de vie sdentaire.
Il y a vingt-trois sicles, l'Afrique avait, comme aujour-
d'hui, ses nomades et ses sdentaires; c'tait les Numi-
des et les Maures, gens de race aryenne, ayant conserv
dans leurs traditions nationales (1) le souvenir de l'anti-
que et commune migration qui, d'Asie, les avait lancs
en Afrique par l'Espagne, migration laquelle se ratta-
chait leur nom de Berbres (2) ou migrs.
;i) Salluste, Jugurtha XVII - XVIII.
(2) Le mot 8EIUI&R pour lequel on a donn tant d'tymologies fan-
taisistes, grecques, latines ou arabes est, en berbre, la i i forme
(rduplication) du radical 0 III B&R, ou AB\R, usit chez, les Touareg
avec les sens de: $'chapper en bouillonnanl de la mal'I1Jile, dborder.-


-40-
Celles de ces peuplades qui parcouraient les Hauts-
.Plateaux avec leurs troupeaux se dsignaient elles-mmes
sous le nom gnral de Pasteurs , ce qui, en berbre,
est: 3:J Med (au singulier) et 13:J Miden (au pluriel).
Ce mot, prcd de la prposition N, eN, qui signifie:
et qui est le prfixe de ]a 4
e
forme, deyient
au pluriel N' Miden = d'entre les pasteurs, des pas-
teur's.
Quelquefois la dsignation se modifiait lgrement et
devenait:
N'Oumiden, d'entre les fils des pasteurs;
fils des pasteurs ou matres-pasteurs,
seigneurs-pasteurs.
La forme Noumiden est celle adopte par les anciens
auteurs grecs ou latins, la forme Imes-Mouden est celle
reproduite par les crivains berbres ou arabes, et
encore usite de nos jours pour les dnominations topo-
graphiques ou ethniques de la Berberie.
De la Tunisie au Maroc, ce radical MeD entre frquem-
ment dans ]a constitution des noms de lieu ou de tribu.
Nous citerons comme exemple la grande confdration
touareg des Aouel-Imiden, les Beni-Mada de Teniet-el-
Had, les Oulad-Madi de Miliana, les Oulad-Madhi du
Hodna, la ville de Medhia en (Tul'ris Annibalis),
celle de Mda; ]e djebel Meda, prs du Kef. Puis les
Mediona de Tlemcen, les Beni-Madoun du Dahra, Beni-
[] m[] m Ebarbar a encore aujourd'hui les sens de: s'loigner,
MIGRER, FU/SONNER, sortir. - Puis, en parlant des astres: merger,
sc lever, scintiller, lancer des rayons. - En parlant des plan-
tes: lever, crottre, poussei vigoureusement. - Ittre fini, puis,-en par-
Iant des saisons. - Ce mot n, parmi ses drivs, la 6- forme,
[] m[] m+ TERARBU dbarquer. - Les Berbres taient des mi-
grs, des peuples dbordants e leurs pays et lanant des migrations
lointaines. (V. Revue africaine, 1883, pages 91, 25\, 162 et suivantes.
Essai d'tues linguistiques berbres).
- 41-
Median (t) de Tiaret, etc., et, enfin, les N'madi ou Nemadi
de l'Adrar atlantique.
.Le nombre des nations, peuplades ou tribus rparties
entre la Syrte et l'Amsaga (Roumel) tait. considrable;
Pline en compte 516 dont beaucoup sans doute, comme
les Massyliens et les Massessyliens, taient Numides,
c'est--dire pastorales et nomades. Mais si beaucoup de
peuplades pouvaient se dire Numides, pour elles, il
n'existait point de Numidie. Cette dnomination est
d'invention romaine, elle fut donne par les conqurants
au 'pays voisin de Carthage, pays dans lequel ils retrou-
vrent les Numides qu'ils avaient dj connus dans leurs
guerres d'Italie et d'Espagne.
Nous avons agi d'une faon identique quand nous
avons impos la dnomination de Kabylie au pays du
Djurdjura, parce qu'il y avait l des gens que nous con-
naissions sous le nom de Qbals ou Kabyles; mais de
mme qu'il existe des groupes kabyles en dehors du
Djurdjura, de mme, au temps des Romains, il existait
des groupes numides en dehors de la Numidie officielle.
Comtne oppose la dnomination de Pasteurs ou
N'Miden donne aux peuples des plaines, les Berbres
avaient celle de Mauri, qu'ils appliquaient
tous les montagnards: La chaine de montagne qui tra-
" verse toute la Maurusie, depuis le cap Cotes jusqu'aux
" Syrtes, est habite par les Maurusii, qui occupent de
" mme les premires pentes des autres chaines paral-
" lles celle-l (2)... "
(i) Ces noms sont rattachs par les Arabes Medina, ville, mais
toutes les Medina ne sont pas d'origine arabe: Procope cite Mtalll/o;-
comme relraite de Gelimer. - Ptolme nous donne les Mta1/llot, etc.
Strabon XVIII. chap. 3. - II. - Ce passage se termine par
ces mots: , Mais plus avant dans l'int'rieur, la montagne nest plus.
habite que par les Gtules, la plus puissante des races Iibyquel!l. .
CE' qui revient dire que le Il versant saharien des montagnes sud
des Hauts-Plateaux appartenait aux Gtules sahariens, Il ce qui
existe encore de nos JOUI"s.
'"1l
- 42-
Et, en effet, le mot Mauri est en berbre:
o ::J = AMOUR au singulier et 1D::J IMOUREN ou IMRA-
OUEN au pluriel; c'est la 3
e
forme de 0 = OUR, monta-
gne
J
et le sens est tantt Cl montagnard, ,. tantt Gl mas-
sif montagneux. Ce sens de Gl montagnard Il est celui
encore usit en Kabylie pour la forme Imraouen.
Les variations dialectiques de ce vocable sont d'ail-
leurs restes comme dnominations ethniques ou topo-
graphiques; citons seulement: les tribus et montagnes
des Amour
J
d'An-Sefra; le djbel Amour
J
d'Aftou; les
Ahl Amour
J
de Biskra, et tous les Amraoua, Amoura
J
Amran
J
Ameur
J
el Amri
J
etc., etc., que l'on rencontre
sur divers points de la Berberie.
Il y avait jadis de ces Imouren ou Maures sur toutes
les montagnes aussi bien au sud de Carthage qu'au nord
et au sud des plateaux occups par les NMiden.
Strabon nous a dit tout l'heure que ces Maurusii .
s'tendaient jusqu'aux Syrtes; Procope, qui est une
autorit irrcusable, car, comme Salluste, il a vu le pays
dont il parle, nous dit (1): Les Maures tant les habi-
tants de la Byzacne que ceux de la Numidie et plus
loin (2) le mme historien nous parle des Maures de
l'Aores.
Jstin nous dit, de son ct, que, ds les premiers
temps de sa fondation, Carthage dissipa les ligues Cor-
mes contre elle par les Maures et les Numides .. or, en
ces temps loigns o les Berbres taient l'tat sau-
vage, il est inadmissible que la Condation d'un comptoir
phnicien, en face de la Sicile, ait pu, en quoi que ce
soit, proccuper les indignes habitant l'ouest de
l'Ampsaga, et encore bien moins ceux d'au del de la
If) Procope II. - Maupou/1101 8. 0/101 ''11 1'( B ~ G C X l l ' A l XIICI NUf'l18IClC l'AlXll'll'l'o.
(2) Procope Ir, 9.
-43-
Moulaa identifie tort avec la Moloka, limite entre les
Maures de Bocchus et les Numides de Mcispa.
Polybe (1), numrant les peuples de l'Ati'ica dans les
environs de Carthage, donne quatre groupes: 1 Pni;
2 Lybophenices; 3 Afri seu Mauri; 4 Numid.
Enfin, Plutarque (2) en parlant de Bocchus, dans la vie
de Marius, le donne comme ({ roi des Barbares DU
HAUT, D ce qui revient ({ roi des Berbres de la mon-
tagne. D
C'est donc tout fait tort que ce mot ({ Maure a t
donn comme synonyme absolu d' ({ occidental, D signi-
fication que l'on a appuye sur le sens et sur l'homopho-
nie du mot punique MAHOURIN, et sur les
dnominations administratives, donnes depuis l'an 25
av. J.-C., aux royaumes vassaux et aux provinces "omai-
nes situes l'ouest de l'Ampsaga.
En fait, le gros des Maures tant l'OCcident et de
Carthage, point de dpart de la conqute romaine, et de
la portion de territoire d'abord soumis sous le nom offi-
ciel de Numidie, on s'explique la fois, et l'appellation
administrative de Mauritanie, et la confusion faite par
les Romains entre le sens punique et le sens berbre de
ces mots homophones.
Mais il ne faut pas oublier que cette dnomination de
Mauritanie est de prs d'un sicle postrieure la guerre
de Jugurtha. . ,
Lors des campagnes de Metellus et de Marius, le mot:
n'avait que sa signification
berbre de montagnard D et rien ne nous oblige dire
que le roi maure Bocchus avait ses tats l'ouest de
ceux de Mcispa; nous avons au contraire bien des rai-
sons pour les placer au sud-est dans l'Aores oriental.
(1) Polybe XXI.
(2) Plutal'que, Vie de Marius X: Boxxo. T6I'lI 1Z'lI6I
,. Ce que Amyot traduit par roi de la Numidie sup-
fleure, D
..
- 44-
L'identification que nous croyons avoir tablie entre
la Moloka et l'oued Melleg, si elle tait admise, tranche-
rait la question, mais il est d'autres arguments faire
valoir.
Tout d'abord, il n'est peut-tre pas sans intrt de faire
remarquer que la forme grecque Maurusii antrieure
la forme latine Maud, et d'ailleurs employe concur-
remment par les auteurs latins (1), pourrait bien avoir
t le nom des urasiens, les premiers montagnards ou
Imouren qui ont t vraisemblablement connus, soit
des Grecs de Cyrne, soit des Grecs de l'arme d'Aga-
thodes qui, aprs la prise de Thapsus, semble s'tre
avanc de ce ct (2).
MOOJPV<TlO, qui a pu se prononcer Maourysios est en effet
identique avec la 3
e
forme du mot Aoures, M'Aouresiin.
Les Aurasiens tant des montagnards Imouren
J
on
entrevoit la possibilit de la confusion des deux mots et
l'origine de ces deux expressions grecques: MVPV<TlO, et
MOOJp0'.
D'autre part, Salluste, en nous montrant les monta-
gnards de Bocchus, tantt rivaux, tantt allis des pas-
teurs de Jugurtha, nous donne des lments pour ta-
blir que ces Maures taient plutt au sud qu' l'ouest de
la Numidie, ce qui les place dans l'Aores.
En effet, entre montagnards et nomades de Berberie,
les relations d'amiti ou de guerre s'exercent toujours
plutt dans un sens perpendiculaire la cte que dans
un sens parallle. La raison en est simple, car c'est la
(I) Tite-Live XXIV - 49 Maurusias Numidas. Les Maures
de Numidie ou les Numides-Maures.
('2) Le premier nom africain cit par les Anciens est celui du roi
Navaras qui demande la main de Didon lors de la fondation de Car-
thage. Or, en rendant au V sa valeur de voyelle, c'est N'Auras,
N'Aoures. - Ce mot n'tait pas le nom du prince. mais la dt';signa-
tion de son l'oyaume, ou de son origine, c'tait un roi aurasien, un
l'oi de l'Aores Aguellid N'Aoures l) et on l'appela .. l'Aurasien. l)
- 45-
consquence de l'orographie gnrale du pays et des
ncessits de la vie pastorale.
L, o une culture intensive et perfectionne ne renou-
velle pas les pacages, c'est en se dplaant que les ber-
gers assurent la subsistance de leurs troupeaux. Les
parcours des Hauts-Plateaux sont assez tendus pour
que la nourriture ne fasse pas dfaut aux animaux,
mais cot de la pture proprement dite, il y a la ques-
tion d'abreuvement; il faut que les troupeaux boivent.
Or, sur les Hauts-Plateaux algriens, il arrive un
moment de l't o les r'edirs (1) et sources temporaires
des parties centrales de la plaine sont desschs ou
puiss, ce qui a pour effet d'empcher les parcours
dans cette rgion, bien avant que les pacages ne soient
mangs. Que l'on appuie l'est ou l'ouest, la situation
reste la mme, car il est vident que les conditions
ne sont en rien modifies par ce dplacement. C'est
seulement en se rapprochant des montagnes, qui, au
Nord et au Sud, bordent le Cl couloir des Haut-Pla-
teaux, que l'on peut rencontrer les points d'eaux
ncessaires.
Lorsque l'absence de pluies en hiver, ou des chaleurs
htives et exagres, empehent le dveloppement nor-
mal des herbages et l'alimentation des r'edirs de la
plaine, c'est encore ces et leurs forts
que les nomades viennent demander la nourriture de
leurs troupeaux.
Mais au Nord, les montagnes du littoral sont, ou dte-
nues par des laboureurs intresss il les dfendre
contre les invasions des nomades, ou couvertes de
forts paisses, asiles de fauves d'un voisinage mal com-
mode pour les troupeaux. Enfin, le Nord est sans issue;
on peut tr'e surpris par un dbarquement de troupes
(i.) On appelle r'edir des mares formes par des
eaux de pluie ou de cl'es dans des cuvettes rocheuses ou tanches
qui constituent de vritables citernes naturelles.
- 46-
trangres et, en cns de revers, on risque d'tre accul
la mer.
Du ct du Sud, une partie de ces inconvnients dispa-
raissent; les labours sont moins tendus et mieux grou-
ps, les forts sont plus clairsemes, l'orographie des mon-
tagnes se prte mieux aux migrations, enfin, derrire ces
montagnes, il ya l'immensit du Sahara qui, en toutes cir-
constances, offre un refuge d'autant plus assur que l'en-
nemi des Hauts-Plateaux ou du Nord n'osera pas mettre
cette barrire entre lui et ses campements habituels.
Du reste, depuis cinquante-quatre ans que nous fai-
sons la guerre en Algrie, nous savons, par exprience,
que la marche offensive de nos colonnes est toujours du
Nord au Sud, et l'histoire nous montre, qu'en tous temps,
le Sahara a t le dernier asile des vaincus du Tell et
des Hauts-Plateaux.
C'est donc, de prfrence, vers les massifs du Sud que
se porteront les nomades pour y trouver les points
d'eau, complments ncessaires de leurs pturages.
C'est ces montagnes qu'ils demanderont un abri, soit
pour l'emmagasinement des trsors, provisions, pro-
duits de razzia, soit pour la mise en sret des vieil-
lards, des enfants et des femmes, lorsque le groupe
nomade ne sera plus assez fort pour assurer lui-mme
cette protection en r a s ~ campagne ou dans les refu-
ges de la plaine.
Puis, par cela mme que ces montagnes du Sud sont
moins fertiles et moins cultivables que celles du Tell,
elles donnent souvent leurs habitants des habitudes
semi-nomades, qui les mettent en relation avec les vrais
nomades des Hauts-Plateaux et du Sahara. De l, entre
la montagne et la plaine, des besoins et des habitudes
de transhumance qui se rsolvent, quelquefois en guer-
res, et, le plus souvent, en alliances entre les monta-
gnards (Maures, Iamouren) et les nomades (Numides (1),
(i) Ces relations, les lmouren d'en bas les subiraient de Corce

- 47-
N'Oumiden). Dans le sud-est de la Berberie, le massif
important, celui avec lequel taient forcment en rela-
tion les Numides voisins de Carthage, tait le djebel
ures dont l'ensemble s'lend de Gafsa Biskra.
Nous tions donc fonds plus haut le donner comme
le principal et le premier pays maure connu, comme la
partie importante du royaume de Bocchus.
D'autres indices peuvent encore tre invoqus l'appui
de cette opinion. Tout d'abord le nom de ce roi Bocchus,
qu'il faut prononcer comme les Romains Bocchous est-
il vritablement un nom propre 1 La rponse semble
devoir tre affirmative, car il yale berbre 0><1 al
ABEKES, tre consentant, qui, chez les Touareg,
donne, comme nom propre, la forme Aboukias (1).
Mais d'un autre cot, si nous crivons en berbre l'ex-
pression si souvent rpte de rex Bocchus nous
avons: Amelek B'Okkous ou Aguellid B'Okkous.
expression forme:
1 Du mot traduisant ROI, Amelek ou Aguellid;
2 De la prposition Bcaractristique du genitif kabyle,
s'ils ne s'y prtaient de bonne grce, car les premires pentes
sont facilement attaquables. Aussi. leul's habitants sont-ils gnra-
lement du parti des gens de la plaine. du solf Tahtani, solf Ouadda,
soft' d'cn bas. A cc solf sc rattaehent ceux des crtes que la rigueur
des hivers. les ncessits de transhumance, les vicissitudes des
guerres civiles forcent chercher aide et secours hor!'l de chez eux.
Au contraire, les intransigeants que leur fiert, leU!' fOl'ce, leur pau-
vret, la disposition du pays, ou toute autre cause, aft'rancbissent
des influences extrieures, restent les reprsentants du soft' oppos
dit soR' Sauret/a, soff Fauqani, solf d'en haut. Puis, avec le temps, les
intrts !!E; dp1ent, les alliances sc modifient et ces dnominations
vraiS dans leurs.ol'igines, ont perdu jusqu' la trace de leur
U'imitif, pour n'tl'e plus que des dsignations exclusivement pol"'
peso C'(!st l'analogue de l'histoire des Montagnards de 93.
(1) Hanoleau, grammaire Tamachek, p. 222.
-48-
et spcialement employe devant les noms dtermina-
tifs commenants par OU;
3 Du mot Okkous (1) [;]: qui signifie sud.
Rex Bocchus peut donc tl'e simplement Il le roi du
sud ce qui, dans la bouche des Romains matres du
territoire de Carthage (2), conviendrait en tous points au
roi de l'Aores oriental ou du pays des Nememcha,
Or, prcisment, au sud de la Numidie, l'entre de
l'Aores oriental se trouve encore, prs Tebessa et chez
les Nememcha, un village berbre abl'it dans un dfil
inaccessible qui lui donne une vritable importance
stratgique, et dont le nom est IOKKOUS, CELUI DU SUD.
Des ruines berbl'es, visibles au milieu des ruines
romaines, .attestent la trs haute antiquit de l'occu-
pation de ce point qui. vraisemblablement fut aban-
donn une poque plus rcente pour celui de Teveste ;
diverses lgendes locales, o la superstition joue un
grand rle, semblent en outre montrer que Ioukkous a
eu jadis, chez les indignes, une importance dont le sou-
venir s'est vaguement
Nous savons que les Arabes expliquent Iokkous par
cc celuide la coupul'e , du mote ><l kes, couper, commun
l'arabe et certains dialectes berbres; la forme de la
gorge d'Iokkous rend en effet cette explication trs plau-
sible. Mais celle que nous indiquons l'est galement,
En tous cas, que Rex Bocchous ait signifi: le roi du
sud, ou le roi de Iokkous ou le roi Bocchus (Hilarion,
Aimable) ce que nous disons de la situation de son
royaume dans le pays des Nememcha l'este en entier,
comme aussi l'identification des Maures ou Maurusiens
avec les montagnards ou Imouren Aurasiens,
,il C'est la forme 15" de [;] As, soleil - comme Akous, tre
chauff, tre chaud, qui, lui-mme, donne sa. ire forme drive
[;] [;] sekkous (trs usuel), chauffer.
(2) Dans le Fezzan on trouve les montagnes d'Akllkous, qui peu-
vent tre celles du Sud ou celles des fils de Kousch, Ag-Akous.
'V
DONNES ETHNOGRAPHIQUES ET LINGUISTIQUES (suite). -
MASSYLIENS ET MASSESSYLIENS. - IMES-SOpLA ET IMES-
OU-SOULA. - LES SEIGNEURS SOULA. - LES SEIGNEURS
FILS DE SOULA. - LE CLAN DES SOULA. - LE CLAN
DES FILS DE SOULA.
Si, entre pasteurs et montagnards de la Berberie, le
courant des relations amicales ou hostiles est d'une
faon gnrale perpendiculaire au littoral, il lui est au
contraire parallle quand il ne s'agit plus que de rapports
o des nomades seuls sont intresss.
Entre ces peuplades mobiles -des Hauts-Plateaux,les
confdrations, alliances, guerres, incursions ont toutes
alors leurs objectifs l'Est ou l'Ouest, et l'impression
de cette situation est rsume dans les qualifications",
de sol! Chergui (soft' oriental) et soft' Gherbi (soft' ocei:'
dental) que les partis aussitt que la division
se met dans un groupe ou une confdration.
C'est certainement dans l'existence de soft' de ce genre
qu'il faut cherher l'explication, et de cette quasi-simi-
litude de nom entre les Massyliens et les Massessyliens,
et de cette appari tion subite dans l'histoire de ce Sifaks(1),
chef d'un soft' Gherbi, et roi, sans anctre, d'un peuple
dontle nom disparait avec lui.
(t) Le nom RiIab par le berbre. c1t
trois faons: ," .
i 0 Devastateur, pillard, cUvaliseur, de >c:I][ a 1., piller.
dvaster; . " ..
2
0
Ohasseur de lion, de ][ [::J tuII(, ari(ei, chasser. chaNellt:;
[::J >c:I: aollkM, lion, ;-,'r' .
se 7orrml, rtlMfleur, de ][ a asi/, riTire, torreat;' ".-
t:J>e .., cou'-/roerr.
4
- 50-
Nous avons en Algrie plusieurs exemples de soft' qui
ont ainsi pris des dsignations 'ne diffrant de celle du
groupe d'origine que par une simple modification phon-
tique, ou par l'emploi normal d'un indice de filiation (1).
Chez les Numides, la nation la plus ancienne tait celle
des Massyliens, que les traditions berbres donnent
sous le nom de Massela et rattachent la postrit de
Loua, c'est--dire la grande race des Loua, Louata ou
Lybiens. On est en effet en droit de penser que les
Massyliens nomades se mlangrent ds la plus haute
antiquit aux Lybiens autochtones du pays de Carthage,
lesquels taient les ljren (2) ou Ifrien Troglodytes dont le
nom, restreint d'abord la pointe nord-est de la Ber-
berie (Ifrikia), fut plus tard celui de tout le continent
africain. Ainsi mis en contact avec la cite phnicienne,
les Massyliens ne tardrent pas fournir leurs contin- .
gents de prisonniers de guerre dans ces immenses con-
vois de captifs que les marchands de Carthage exp-
diaient leurs lointains comptoirs sous la despotique
autorit de leurs nationaux. Ce fut notamment en Gaule
que les Massyliens furent transports; Massilia leur
doit son nom, qu'elle a conserv e ~ dpit d'Euxne et
des Phocens (3): les peuplades cisalpines des Salyens
(i) Nous citerons: les Tidjania dont se dtachrent au oommeD-'
c ~ m e n t du sicle les TeJadJna; les nombreuses tribus quasi simi-
laires. .
Ouled-Zekri, - Ouled-ben-Zekl'i, - Ouled-Fadel, - Ouled-Fedala.
Ait-Ahmed, - Ait-ou-Ahmed, Ouled-Ali, - Ouled-ben-Ali (des
Isser Ouled-Smir).
.Ouled-Chikh, - OulcdSidj-Cheikh, -les Mediouna, Beni-Median,
Madioun. tous originaires des Mediouna.
(2) Ifrien "ou Uren , 0 l[ est le pluriel de [J][ .4.(";, qui
signiGe caverne, - les Beni-lCren qui existent toujours soot: Les fils
des caveroes. J Ce mot la 22
8
Corme est >li [J l[ A/erile ou Jf";Ie,
.call,rni,r. ag,nt de la canrn,. - La Corme latine Af,r, au singulier
lierait la 9" Corme berbre de A(ri, avec le mme sens de cavernier.
(3) En Provence, le Mas est la propri6t, la mtairie, la chose dl!
maUr,. Comparez aussi. daDs Nicolas DamascDe(Crag. 136), la
!
- 51 - .
(SaUi), sont sans doute aussi de mme origine; car ce
nom de Massylien se compose en ralit des deux mots
Mas-et.-Sylien.
pluriel Iines et aussi Imessen, est ou une par-
ticulehonorijique ou un indice dejlliation.
Dans le premier cas il signifie Seigneur, Matre, et
correspond l'arabe Mouley, et aussi Sidi, qui
entre dans Ja composition normale d'un grand nombre
d'ethniques contemporains.
Dans le second cas Mas signifie jlls, clan, descen-
dance de, et il est identique aux expressions berbres
modernes, Ait, N'ait, ou et our qui entrent aussi comme
prformantes dans les ethniques du nord de l'Afrique.
Il est difficile de dire quel est au juste celui des deux
sens qu'il convient d'adopter dans le cas actuel. Nous
penchons cependant pour Je sens de Matre, Seigneur,
sans repousser d'une faon absolue l'autre sens: car ce
que nous avons dire s'accorde galement bien avec
chacune de ces deux acceptions.
Le second terme, dans Mas-STJen, est le vocable
. 811L. , qui constitue le nom rel de la tribu. Pour ce mot,
ilt a plusieurs sens possibles. Tout d'abord, il convient
de rappeler que le nom mme des Massyliens se pr-
sente dans les textes anciens sous les diverses formes
suivantes:
Massgli, Msuli, Mlluavlol, Mlluavlrc" ce qui nous per-
met de faire bon march du son 1 donn l' Y transcri-
le OUlalin ou l'upsilon grec.
Et, en etl'et, dans les inscriptions numidiques ou lybt-
ques releves (1), nous retrouvons ces noIBS sous la
faon dont, chez les Macblyes de Lybye (lisez Maa8J1ii)',.1e8:;...
filles choisissaient leurs poux. C'est l peu dechote-prMla
dGetion de l'pisode de Gyp. et de Proaiis. . .
. (1) Ba1evy, tWtla 1Jfr1lml (DO 5).
- 52-
forme SOUL, alors qUe Hrodote et d'autres nous donnent
la forme su.
Quoi qu'il en soU, comme entre Mas et Syl, il n'y a
aucune particule indiquant possession, dpendance ou
extraction, nous en concluons que le second nom est un
qualificatif du premier.
Dans cet ordre d'ide, voici les sens qui semblent le
mieux convenir des ethniques de nomades:
Il B se venger, rendre la pareille, d'o:
Vengeurs;
Il B sal, courir, faire une incursion, d'o:
incursionistes;
Il B vaincre, rendre libre, d'o:
librateurs;
Il :e Saoual, saoul" parler, d'o: Parleurs.
Tous ces radicaux, sauf le dernier, sont des variantes
de la premire forme drive (prfixe 8 = S) de Il LOUA,
peuple dominateur. - On pourrait en indiquer d'autres
encore se rattachant aux divers sens de la racine unili-
tre, Il = mais ils seraient peut-tre moins en situa-
tion dans la composition d'un ethnique de nomades.
En nous en tenant aux acceptions indiques, on voit
que les ou taient les Ma-
tres oengeu1's" - les Seigneurs rapides" oainqueurs,
librateurs ,,' les Matres parleurs, - ou, si l'on donne
au mot Mas le sens de clan: le clan des vengeurs, des
incursionnistes, des vainqueurs, des librateurs ou des
parleurs.
. . Le nom des Mars-SlIliens ou Souliens s'est conserv
jusqu' nos jours comm dnomination gographique
la rgion qu'ils et ailleurs comme ethni-
que de tribus berbres.
En Tunisie, au sud de l'antique pays de Carthage, tout
un pays est dit de Siliana: bled Siliana, oued Siliana,
1
- 53-
tell Siliana, etc. - En Algrie, vers l'Est, dans la rgion
d'An-8eda, nous avons les Berbres Sellaoua, puis les
Souahlia de Philippeville et, dans le Sahara oriental, les
Saoula du zab Chergui de Biskra (1). Or, ces derniers
(qui se disent Arabes) sont bien authentiquement les
anciens seigneurs et matres de tout le pays du Kef
en Tunisie (2).
Sans doute, la particule nobiliaire Mas cessa d'tre
prodigue tous les membres du clan des Syliens ou
Souliens pendant les priodes romaines ou vandales.
Mais quelques familles restrent en possession de l'in-
fluence traditionnelle de la race, et lors des invasions
islamiques, le chef de l'une d'elles, un Syli ou Soula quel-
conque fut donn comme anctl'e ponyme de la tribu
noble des Ouled-Saoula (3).
Quant -au soif numide qui se spara des Massyliens,
sous le nom de Massessyliens, son ethnique, dont nous
ignorons l'orthographe berbre, peut tre crit au singu,.
lier:
Ji) On peut citer aussi les Ag-Sila ou Ksila, Iksilen de Bougie,
les N'Biloua ou Nezlioua de Dra-el-Mizan, l'oued Bou-Bila dit aussi
Boussela.
(2) Ibn Khaldoun cite cette famille des Ouled-Saoula comme tant
celle qui dominait au temps des luttes des Haouara; mais cette
influence remontait une poque bien plus ancienne, car dj, en
648, dans une Jes rencontres qui suivirent la dfaite du patrke Gr-
goi.oe Bvetul (Bbetla), le chef des et des Zenata qui est
fait prisonnier et au khalife Otsman se nommait: Ou-A.lemar-
-
(3) TI y eut cependant quelques fractions qui conservrent cette
particule nobiliaire: sans parler de la race des Massela, cite par Ibn
Khaldoun comme issue de Loua (le jeune fils de Loua l'ancien,'1i}s
de Zeddjik, fils de Madghis), et aussi de la race des JleuelatlJ ratta-
che par le mme auteur aux Haoul'a, proches parents des 1",..,-
Mouden, issus de Bernis, nous trouvons dans l'Est algrien lesgrou-
pes berbres suivants: 10 la f.'action des Messllia, des Beoi4i'ou8J_ -
de la commune mixte de Djidjeli. 540 habitants; 2- leS
Imeslien du Ferdjioua, commune mixte- de Fedj-Mezal (ou .Jtultlldt;
6QO habitants; 3
0
les Messala, de Philippeville; .- les
Arouch; 5- lelS de GqelJna, -_. .'.i
,.
- 54.-
Il 88] = MaS-i Si L;
U8:8] = MaS-OUSi L;
Il 888] = MaS-eS-Si L.
Dans le premier cas ce n'est qu'une simple modifica-
tion phontique du mot Mas-Syl, modification dont le
but a pu tre de mettre en relief ue des sens du radical
Syl. Avec cette hypothse, l'origine commune des Mas-
syliens et dS Massessyliens ne s'appuie plus que sur
ce fait qu'ils sont les uns et les autres de provenance
Numide. Dans les deux autres cas, au contraire, le son
intercal entre Mas et Syl provient d'un des indices de
filiation OU ou S.
Le mot OUest bien connu: les Imes-ou-Silen, Imes-
ou-Soula, Imes-ou.:.Sila sont les Matres (ou Seigneurs),
tus des vengeurs (vainqueurs, librateurs, coureurs,
parleurs, etc.), ou encore le clan des fils des ven-
geurs; etc.
Il est remarquer que de mme que nous avool!l .-
relev dans des inscriptions berbres l'ethnique Soul,
de mme nous trouvons dans l'Histoire des Berbres)e
nom de Oucila qui est celui d'un des anctres de la
Kahena (1), et celui d'une portion des Djeraoua, celle
des Ouacela (2) qui s'est tablie prs Milila, au Maroc,
aprs la dispersion de la tribu mre.
La Corme Mas-Es-Syliens, avec l'intercalation de la
particule S, s'analyserait:
e:J Mas = Les. Seigneurs ou le clan, les fils ;
e Es = Venant de, d'entre;
Il mSyl = Les Vengeurs, etc.
(1) Ibn Khaldoun, t. 3, p. 193, traduct. de Slane: La Kahina-
Dhia-bent-Tabeta-ben-Nikan-ben- Mes- Kesri-ben-Afar-ben -Ousila-
ben-Gueras.. . Les Djeraoua taient de la descendance de
Gueras-ben-Adidet-ben-Djana. Il
~ Ibn ~ a l d o u n , t. 3, p. i94.
-:-55-:-
Les ethniques forms d'un radic.al, prcds de la lettre
S ~ indice des noms drivs de la fre forme, nous parais-
sent bien constats (1). Parmi les tribus berbres ayant
ainsi un S indicatif, vritable indice de filiation, nous
citerons, entre autres, les Sababares cot des Babares.
Nous avons dj dit que ces Mas-Sessyliens taient il
l'ouest des Massyliens; il nous reste prciser l'tendue
respective des territoires occups par chacun de ces
deux soff au temps de Massinissa et de Sifaks, c'est--
dire 'au moment prcis o les deux soff se firent qui-
libre.
Tite Live nous fournit implicitement, cet gard, quel-
ques indications qui ne sont pas sans valeur, et qu'il est
possible de prciser par l'tude des deux questions sui-
vantes:
1 Situation exacte de Siga, premire capitale de Sifaks;
2 tendue des royaumes berbres d'aprs les donnes
gnrales rsultant de l'examen des faits historiques et
de la constitution des socits berbres. .
~ o u s allons examiner ces deux questions.
VI
DONNtES ETHNOGRAPHIQUES (suite). - LES SIK. - SIGA.
SIGUS. - SIKKA VENERIA
Parmi les nombreuses traditions recueillies par Ibn
Khaldoun, il en est une d'aprs laquelle l'anctre po-
nyme des Berbres se serait nomm Mazighou Masig(2).
(i) Voir nos essais de linguistique hforbre, R6f)IH i.frioai-. 'm.O{oe
83, 84,85,
\2) Le t arabe n'existe pas dans le berbre .priJJfttif;; ".'est dans

-06-
Le radical de ce nom, et le nom lui-mme avec de
lgres variantes phontiques, se rencontre dans les
gographies. d'Hrodote, Strabon et Ptoleme comme
aussi dans les inscriptions latines trouves en Berberie :
(Gentes mazices multas. - Masices regiones montensis.
- etc.).
C'est par ce nom de Masig que de nos jours encore
on dsigne l'homme noble des Touareg qui est, selon
les tribus, am::eg
chegh, etc., c'est--dire homme noble.
Au fminin, c'est la dsignation mme de deux des
dialectes principaux du berbre, la tamachek des Toua-
reg, la Tamazight (ou Tamazirt) de l'Aores.
Dpouill de la prformante ] = M (indice des drivs
de la troisime forme: ethnique,,> et agents perma-
nents); ce vocable se rduit Sik :>cl El.
Les Berbres Imousag (singulier Amasig) taient donc
les gens des Sik (1).
Cette affirmation n'est pas seulement le rsultat d'une"
donne linguistique, elle est contlrme par une tradition
encore vivace chez les Touareg qui prtendent que les
plus anciens et les plus nobles d'entre eux sont origi-
naires d'une ville antique nomme ES-SOUK. Ils en indi-
quent nettement la situation et M. Duveyrier a pu la
reprer sur sa carte (2). Ce n'est pas ici le Diot arabe
puisqu'il s'agit, en pays berbre, d'un tablisse-
ment, berceau d'une race berbre existante avant l'inva-
sion des Semites.
le berbre moderne qu'une modification phontique et dialectique de
-R ou de Gdur (et surtout de Gdur). Le t caractristique de la pr-
mire personne dans la conjugaison habyle est ...J ou , dur eD.
Zenaga.
(i) Chez les Basques, l'holnM6 se dit Oua.,M, ce qui peut tre: oui-
CIIaM, celui du Bik.
!) Voir Duveyrier, les du Nord.
- 57-
Chez ces mmes Touareg on trouve se rattachant
cette mme origine la tribu des Isak-Amaren.
. Une autre tradition, rapporte par Ibn Khaldoun, nous
dit que chez les Seddoukich le peuple prenait ses chefs
,. dans la tribu des Souak prsums d'origine
D mienne.
Sous sa forme primiti ve, ou sous des formes drives,
ce radical sik = 8 se rencontre chaque instant
dans les dnominations anciennes des peuples ou des
localits du bassin mditerranen el' du monde berbre.
Tout d'abord, il constitue presque sans changement le
nom de la premire capitale de Sifaks : Siga; nom qui
est le mme que celui de la principale ville des Massy-
liens, Sikka- Veneria (le Kef); le mme que celui de Sigus.
chef-lieu du pays des Segnia et de l'oued Seguin: Sigus,
qui fut ensuite colonie romaine, vch,. et est aujour-
d'hui un viUage franais de la grande banlieue de Cons-
tantine.
En dehors de ces trois localits qui, par leur situation,
rentrent plus directement dans le cadre de notre tude,
nous citerons. encore :
La BizAKne du sud de Carthage; la rivire ou le pays
de Tuska conquis par Massinissa : tou-saka est la
2
8
forme de
Le nom berbre de-Philippeville, Sekikda, conserv
par la tribu voisine li: Arb-Sekikda ,. est visiblement
pour SJK-Ikada, ainsi du reste que le dmontre le nom
latin du cap de la colonie romaine li Rus-Ikada. ,. Notons
que dans les environs, prs du Filfila, aux ruines de
Benian, est un ruisseau dit encore Em1Sagui; c'est la
3
8
Corme de 8 el l'homonyme de la rivire qui passait
Sigus et Constantine, l'AmBaga. .
Prs de Bougie nous trouvons un cap Sig:-li-eldes
ruines berbero-romaines.,c' :'-" ,.'
Non loin de. l, dans le canton de .
contre les Beni-Segoua!. oU/8IGol,CalenI B'
-58-
plaine de la Medjana, au centre de l'antique domaine des
Mokrani, existe le Dra-Siga.
Dans l'Aores nous avons: les Beni-Souik.. les Ouled-
En-Siga.."vers Barika, Segana.
Plus l'Ouest dans la rgion d'Alger, nous relevons:
Sik-ou-Medour, chez les Amraoua de Tizi-Ouzou; Sak-'
Amodi,o Souake.. prs Berouaghia; Sik-Aout.. prs Or-
lansville et le kef Siga.. prs Teniet-el-Had.
Dans la province d'Oran, entre Frenda et Sada,
et prs de cette ville, An TeSEGata ..
o
Tagramallt
la ruine de Souik. Plus prs d'Oran la rivire du
Sig; puis, enfin, en face Rachgoun, le djebel Sekan
ct de Takebrit qui fut la Siga carthaginoise appele
Sigum dans Skilax, et donne tort comme capitale
Sifaks.
Citons encore au Mzab les Beni Isegen et, sur le Niger,
Sego.. Sokoto.. etc..
Ce radical sik.. et en adoucissant: sig signifie li ta-
blissement.. demeure.. enceinte.. refuge. 'C'est l1e:seDs'
que ce mot a en celtique; c'est celui que luLdonne en
berbre l'analyse de ses lettres constitutives.
1:::::1 = S = indice de la 1
re
forme drive: factitif,
>4 ou e: = EK. EG. = tout, ttali ser, aller ensemble,
soit : faire aller ensemble.. grouper = groupement. c-est
aussi ]e sens qui se dduit de ses drivs berbres,
encore usits dans les diffrents dialectes :
>4 8 SEK.. marcher en foule etprcipitamment ..
>4 8+ TSAKA, maison.. demeure (TISSAKA, dans
l'Aores : maison isole "
>4 8 ASAKOU.. sac. rc.eptacle,o
: I. EZZAGH 1 "
...... r."I demeurer.. habtter,o
_ L;"I ESAG
>4 8::J A,MASAG ~ " d t t .t
e # ., reumon e en es.. campemen ;
e. .... AMAZAK .
~ :J +. TBMAsAK,place pour camper;
- 59-
ASGIN, ASAGIN, enclos p()ur bes&tau:D (sens
propre, enclaoant) ;
ASEKKA tombeau, cimetire t enceinte
AZEKKA serve) ;
TISGI, TISAGA, fort (sans doute sanc-
tuaire en fort).
Le sens du mot SIK, identique en berbre et en celtique,
explique le grand nombre d'ethniques ou de localits
dont il forme le radical: Sik-ani, Sik-uli, Sik-ambri,
Seg-obrigii, Seq-uani, Sak (races nomades); Skythes.,
Sug-da (Sogdiane), etc.
Le sik, en effet, correspondait tantt l'habitation
taille dans le roc des Troglodytes (secare), tantt au
gourbi en pierre des Berbres actuels du Dyr (Tsaka),
tantt.. foppidum gaulois analogue lui-mme soit aux
des Grecs, soit aux enceintes
$8resdes Indiens. Dans le djebel Chechar, la Tsaka
est encore la construction isole sur un escarpement.
En .. Sik taient ces immenses refuges, dont
o des populations entires pouvaient se
retirer V'oo leurs femmes et leurs troupeaux; vastes
espaces entours de roqhers abrupts et ne prsentant
d'accs que d'un seul ct. L, oil la diRposition
naturelle des lieux n'tait pas suffisamment dfensive,
des murailles, construites avec de grosblocs cyclopens
ou d'normes quartiers de roc, fermaient l'enceinte et
garantissaient par des fortifications accessoires les
points les plus faibles ou les passages rservs. Au
centre tait le ou sl1nctuaire reprsent soit par
par une seconde enceinte, soutenant parfois une tel'-.
rasse destine aux sacrifles, soit par une const.ruction
pouvant tre utilise comme rduit.
On rencontre encore aujourd'hui, en Afrique,J. vs:"
tiges de ces Sik partout o il ya eu de __l<r
mrations berbres. Il en est de trsbien conserVd$dans
la provinCE> de ; au Bellezma, dans::l'Aoris;
.
-60-
chez les Oulad Abd-el-Nour, An-Mechira (1); chez les
Segnia, prs du village de et, en gnral, partout
o se trouvent des dolmen et des tombeaux mgalithi-
ques.
L'Asaki des Lemta nomades, dans la rgion de l'At-
lantique, tait un tablissement de ce genre; l'emplace-
ment voisin de Fez et appel SAKouma en tait un
autre; dans ce dernier, au dire d'Ibn Khaldoun, lorsque
les Arabes musulmans conquirent l'Afrique et s'empa-
rrent de cette installation (2), ils y firent 300,000 prison-
niers.
Ce nombre est sans doute trs exagr, mais il montre
cependant que ces sortes de refuges taient faits pour
abriter autre chose que des combattants. C'est mme
cette tendue qui doit servir distinguer le Sik de la
chteau fort de petite dimension abritant quel-
quefois des guerriers et le plus souvent un trsor ou un
magasin.
Le sens du mot Sik est aujourd'hui inconnu des Ber-
bres et plusieurs emplacements de cette espce ont
perdu ce nom qui a t quelquefois remplac par un
quivalent arabe, spcialement par le mot DjaJ'a que
Freytag traduit fi Agmen et cateroa (3) hominum ,. et que
le mot oppidum rendrait tout aussi bien, car l'arabe Djafa
peut tre du berbre Agra escarpement
en kabyle.
Parmi les Sik dnomms aujourd'hui Djafa, nous avons
vu dj la Djafa de l'Aores prs Khenchela; nous cite-
rons encore celle du Djebel Fortas prs Sigus et prs
d'An-TeMelouka, celle de Dra Meteman prs le Dra Siga
de la Medjana.
L'affectation spciale, qu'avait le Sik des anciens pas-
(i) En lire la description dans l'Annuaire de la Socit archologique
f Conllantine, 1864. Monographie des Abd-el-Nour, Fraud.
(2) L'an 87 de l'hgire.
;a) .La Caterva, chez lea Gaulois, correspondait hommes.
/
- 61-
teurs numides, ncessitait la runion de certaines con-
ditions essentielles, ce qui limitait le choix des emplace-
ments possibles.
Tout d'abord il fallait que cet emplacement ft proxi-
mit des pturages habituels et trs voisin d'un point
d'eau permanent et abondant. Son accs devait tre facile
pour les bestiaux que les bergers pouvaient tre forcs
de faire rentrer prcitamment. Il tait aussi avantageux
de drober le Sik la vue de l'ennemi et, surtout, de se
mnager, sur une de ses faces les moins attaquables, une
issue bien dissimule pour les sorties des guerriers et
pour la fuite des habitants et des troupeaux. D'un autre
ct, il fallait aussi que 12S abords fussent en terrain
dcouvert, afin d'assurer la surveillance extrieure et les
communications par signaux avec les groupes loigns
et les postes avancs, chargs d'claiJ'er le pays et, au
besoin; d'entralner les rezzou ennemis hors du voisinage
du Siket des campements amis.
Il tait possible de runir ces diverses conditions en
choisissant l'emplacement des Sik" l'extrmit de la
p.aine servant de parcours, et contre les premires pentes
-d'un massif montagneux; sur ces hauteurs on pouvait
placer les vigies ncessaires -la scurit, et le terrain
accident de la montagne devenait, en cas de dsastre,
un nouveau refuge pour les vaincus et un pour
l'tranger vainqueur.
C'est l, en effet, la situation qu'occupent toutes les
ruines berbres qui sont restes comme les tmoins des
anciensSik; et chacune d'elles peut tre regarde comme
l'antique capital d'un groupe berbre.
Ce1es du littoral, comme le Sik-Ikada et le Sigad..
Takebrit, appartenaient des fractions dont le rayon
d'action et les domaines taient forcment -
car ils taient limits par une de
Sik maritimes taient, les
dances des Maures (Imouren) voisins,
ni conserver ni fairepaltre leurs troupeaux .... ;

-62 -
montagnes trop boises et infestes de Mtes fauves. Il
n'est donc pas rationnel d'admettre que les montagnHrds,
dtenteurs de ces Sik du littoral, aient jamais pu jouer
un grand rle dans l'histoire ou aient t.. un moment
donn, les chefs d'une confdration de nomades dont
Rome et Carthage se disputaient l'alliance.
Ce que nous voyons de nos jours, ce que nous avons
trouv lors de la conqute de l'Algrie, comme aussi ce
que nous savons de l'histoire des dynasties berbres,
nous montre qU'aucun des groupes du littoral n'a eu . ~
d'action sur les Hauts-Plateaux ou dans le Sahara. Les
capitales des royaumes berbres, ayant eu une impor-
tance relle, ont toutes t situes une certaine distance
des ctes et dans le voisinage des Hauts-Plateaux. Une
notorit plus bruyante a quelquefois, il est vrai, t
l'appanage des ports de la cte; mais, cette notorit,
toute extrieure, .tenait l'intervention des Europens:
dans le pays mme cette notorit n'avait ni l'importance
ni la valur de celle des mtropoles nationales deS
royaumes de l'intrieur.
Ibn Khaldoun nous dit (1) que Il depuis les temps les
plus anciens... ceux d'entre les Berbres qui jouissent
D de la puissance et qui dominent les autres, s'adonnent
D. la vie nomade et parcourent avec leurs troupeaux les
D pAturages auxquels un court voyage pe-tIes amener.
Les Berbres de la classe pauvre tirent leur subsis-
tance des produits de leurs champs et des bestiaux
JIJ qu'ils lvent chez eux; mais la haute classe, celle qui
lt vit en nomades, parcourt le pays avec ses chameaux
,. et, toujours la lance en main.. elle s'occupe multiplier
JIJ ses troupeaux et dvaliser les voyageurs. D
Ce Cut, en effet, dans les pays de paI'COUJ'S ouprqxi-
mit que s'levrent les plus importantes des dynastieE!
. (f) Ibn Khaldoun, m'lMr6 'de, B6rbf'u, t. l, p. 167 de la tradl1c-
;;-de BlUe.

-63-
berbres qui, plus tard, tendirent leur autorit sur le
Ijttoral: au contraire, le fait de populations maritimes
autochtones tendant leur empire sur l'intrieur de
l'Afrique du Nord, n'existe pas ou ne s'est produit que
par la coopration de races europennes plus civilises
et en possession de moyens d'actions inconnus dans le
pays. C'est l, du reste, une consquence de la nature
accidente du rivage africain; en aucun pays les mon-
tagnards ne sont de temprament extensif, partout les
conqutes et les invasions sont l'uvre des gens de
plaine. Les grandes guerres des dynasties berbres,
ootamment celle des Mriniteset Zianites au XIIe sicle,
ne furent possibles que par l'appoint des auxiliaires
arabes et nomades.
Il n'est donc pas admissible que, trois sicles vant
J.-C., c'est--dire une poque o les Berbres taient
encore presque_ l'tat sauvage et, par suite, morcels
eu de trs petites tribus, le chef de clan tabli au Sm de
Takebrit ait pu jouer le rle considrable que l'histoire
assigne Sifaks."-',1<
t qu'un point d'une impor-
Simple emporium carthaginois avec un
trs mauvais port, puis colonie romaine et municipe insi-
gnifiant, il releva plus tard de l'vch d'Artesiga et son
nom disparut de bonne heure pour faire place celui
de Takebrit
J
donn la petite bourgade btie sur cet
emplacement et aujourd'hui dtruite.
,..Aaucune poque
J
il n'apu venir l'esprit d'un chef
lie fixer ainsi sa zmala sur les bords de la
.merJ en plaant, entre lui et les vastes parcours dont il
a besoin pour ses troupeaux, des dfils ou des mont&-
gnes, difficilement franchissables en hiver, et, en touteS
saisons, remplies de carnassiers. _
A dfaut mme de cette raison premptoire,. _rela-
tions peu sympathiques qui
entre les Numides et les C8rthaginoiSt
empcher Sifaks de venil' - ..:..._
- 64-
troite, o. d'un instant l'autre, il pouvait tre surpris
et cras par le dbarquement imprvu d'une arme de
mercenaires la solde de Carthage.
Il est donc logique de laisser des roitelets maures
(Iamouren) les Sik de la cte, aussi bien celui de Tuke-
brit que celui d'Ikada (Philippeville) et de chercher
l'intrieur, vers les Hauts-Plateaux, la Siga, capitale du
Numide Sifaks.
La multiplicit des points sur lesquels les ruines ber-
bres nous montrent encore des emplacements de
rendrait le choix difficile, si nous n'avions pas pour nous'
guider des indications assez prcises donnes par Tite-
Live.
Cet historien nous fixe d'abord sur la rgion o devait
se trouver Siga, car il nous apprend que roi
des Mas-Sessyliens, sduit par la civilisation c8l'thagi-
noise, quitta l'tablissement primitif (ou berceau
de sa famille, pour construire une ville, ce fut sur l'Am-
saga, Kirta, qu'il s'installa.. Comme il
ble qu'il n'a pas t chercher ce point en dehors du pays .
qu'il habitait, il y a tout lieu de penser que Siga tait
dans le voisinage de Kirta.
Cette hypothse se trouve confirme par un autre pas-
sage de Tite-Live (1), o il dit que Sifaks, vaincu. dans
la basse Medjerda, au combat des grande$ phJ!Res, se
rfugie DANS SES ANCIENS TATS. L. jll'e$teen relations
suivies aveo son beau-pre Asdrubal, recrute une arme
et vient offrir le et Llius pas
trs loin de puisque c'est dans cette ville que se
prcipitent les fuyards Massessyliens, la suite des-
quels arrive Massinissa, tranant Sifaks enchan et ne
prcdant que de 24 ou' 48 heures la lourde infanterie
romaine de Llus.
Le combat avait donc lieu forcment deux ou
trois tapes de Kirta, dans la direction de l'Ifrikia,. et
1(i) Tite-Live XXX - et U.
-65-
probablement en plaine, car c'est le seul terrain conve-
nant la cavalerie numide; ce qui nous conduit placer
le lieu de la dernire dfaite de Sifaks entre Sigus et Sidi-
Res, rgion qui faisait partie de ses anciens tats dont
nous parle Tite-Live.
Or, ce nom de Sigus est prcisment celui de l'an-
cienne capitale de Sifaks, au temps o ce roi numide,
encore demi-sauvage, avait conserv l'installation
habituelle de ses pres, et ne songeait pas offrir comme
rsidence son pouse carthaginoise une Kirta,
c'est--dire une ville construite la faon punique.
Le Sigua du Bou-Merzoug et la Siga de Tite-Live sont
identiques, la diffrence de genre ne signifie rien, car
nous remarquons que la Siga de Takebrit, fminin dans
Strabon et Pline, tait neutre dans Skylax qui critt1&1ov.
Sigus du Bou-Merzoug tait, en effet, pour la guerre
sur les Haut8-Plateaux, une position stratgique dont la
valeur ne pouvait chapper un chef de nomades pas-
teurs et guerriers. C'est un campement tout indiqu,
gardant la tte de quatre ou cinq dfils importants (1)
et d'o on peut tenir les immenses et riches plaines qui
s'tendent, sans obstacles srieux, jusqu' l'Aores au
Sud, et jusqu' l'oued Melleg et au del l'Ouest. L'eau y
est abondante, les pturages excellents; l, il est facile
d'assurer la scurit pour les gens. comme pour les trou-
peaux, car ce large campement est entour d'une cein-
ture d'ondulations d'o surgissent, et l, d'normes
.escarpements isols, formant des citadelles naturelles
pour garder le pays; tels sont: la Djafaa de l'oued
Zenati, le djebel Fortas-R'erbi, le Guerioun, la montagne
des Segnia, etc. En avant de cette ceinture de forteresses
existe une bande de collines qui, du Medressen la
chebka des Sellaona, forme une excellente ligne de
dfenses et d'embuscades. Enfin, plus l'Est, et comme
(t) Foum-el-Atig, Teniet-el-Aouiasia, Ras-Sigus, Fedj-Sila, Te-
Diet-Bousada.
-M-
un ouvrage dtach, la gigantesque vigie du djebel Sidi
R'es qui domine toutes les plaines environnantes.
Sigus, du Bou-Merzoug, n'est pas un point comme la
Siga de Rachegoun, c'est le chef-lieu naturel de tout un
canton; Sigus avait donn son nom l'Amsaga dont le
cours servit longtemps de limite occidentale la Numi-
die romaine. (Amsaga >:tEl:J est la 3
e
forme de >:t El
Sag). C'est aujourd'hui le Bou-Merzoug, class par
nous comme affiuent du Roumel de Constantine, alors
cependant qu'une inscription latine, la source du Bou-
Merzoug, nous donne cette rivire comme tte de l'Am-
saga. OK CAPUT AMSAG.IE (1). 7)
Si la rivire de Sigus a vu son antique appellation ber-
bre disparatre sous une dnomination arabe, il n'en a
pas t de mme du nom de la tribu chaoua fixe dans
cette rgion qui est dite pays des Segnia ou des Ise-
gen, qui s'tend plus de 40 kilomtres au sud-ouest de
Sigus, et o se trouve encore une source et une rivire
dites: Ras Seguen et oued Seguen ( l>:t I:J = S. G. N.)
affiuent du Bou-Merzoug.
Tout le pays des Segnia, tous les environs de Sigus,
. sont couverts de ruines et de mtropoles berbres : dol-
men, menhir, cromlek, etc., s'y comptent encore par mil-
liers, au milieu des ruines romaines qui souvent les ma$-"
quent ou les Car Sigus, aprs avoir t d'abord
un grand Sik berbre, fut ensuite UDe des principales
villes romaines de la Numidie, le sige d'un vch, le
chef-lieu de l'exploitationdes mines de cuivre fi( Metallum
Siguense 7) situes Sidi-R'es, et la rsidence d'une so-
cit religieuse ou confrrie, voue au culte de la vie-
toire (2). Au temps de Procope, Sigus tait encore une
des trente villes libres de Numidie.
(i) Voir Revue archologique de Constantine, i868, p. 422, et 1876-
t877, p. M7.
(2) Victori aug. sacr. cultores qui Signs Consistunt, Inscript.
rom., nO 2470. - Voir sur les tombeaux mgalithiques des environs
-67-
Tout ct tait la ville de Sila, dont le nom est la
reproduction du radical de l'ethnique des Imes-Silen et
des Imes-ou-Silen.
Sn:r la route, qui, des Hauts-Plateaux, mne Constan-
tine, la tte de plusieurs dfils, ce territoire de Sigus
fut le thtre de nombreux combats pendant les inva-
sions arabes, et. pendant les querelles des dynasties ber-
bres. La ville dtruite, le pays resta l'objet des convoi-
tises gnrales des voisins; et, quand les Turcs, ces
spoliateurs honts des indignes, arrivrent en Algrie,
ils convertirent en A.zel, Aguedel, c'est--dire en biens
du beglik toutes les terres arables des eQvirons, et ils
donnrent le reste comme pturage et parcours leurs
Maghzen des Zmoul, Abd-el-Nour et Berrania.
Aujourd'hui des villages franais se sont levs sur les
ruines de Sigus et aux environs, et non loin de l, EI-
Guerra, s trouve la bifurcation de la ligne ferre qui,
partant de Constantine, dessert les Hauts-Plateaux dans
les directions de Stif et de Batna, en attendant qu'une
troisime ligne se dirige de ce mme point sur Ain-Beda
et Krenchela.
Tous ces dtails, en mettant en relief l'importance ex-
ceptionnelle de l'emplacement de Sigus, corroborent
l'identification que nous avons faite plus haut de cette
localit avec Siga, premire capitale de Sifaks, d'aprs
Tite-Live.
Il y a encore dans cet historien un autre passage qui ..
nous montre bien que le pays des Massessyliens tait
plutt dans l'est de la Herberie que dans l'ouest: c'est le
passage o il est parl de la visite faite par Scipion
Sitaks.
Asdrubal, vaincu et chass d'Espagne, vient de s'em-
barquer pour retourner Carthage. Publius Scipion, qui
de 8i$'J8 d nombreux et excellents articles signs Faidherbe, Fraud,
Qler1Iouaeau, Payen, etc., et publis dans les diversesllMHl d'Alger,
de Constantine et de B6ne.
- 68-
mdite son expdition d'Afrique et qui a dj gagn Mas-
sinissa la cause romaine, a envoy Llius en Afrique
pour dtacher Sifaks de l'alliance carthaginoise. Sur la
rponse du roi numide, qui ne veut traiter qu'avec lui,
Scipion n'hsite pas quitter son arme pour venir se
mettre la merci d'un roi barbare et s'exposer tre
enlev par les galres d'Asdrubal, ce qui, en effet, a failli
lui arriver.
Scipion dbarque dans un Port-Royal d'olt il se
rend la Cour de Sifaks.
Ce nom de Port-Royal, donn par Tite-Live, est trs vrai-
semblablement l'quivalent de ce que Strabon (1) appelle
OE'Jtl'-EYI, le port des Dieux,. ces deux dnominations
n'tant, en ralit, que deux traductions diffrentes du
lybico-berbre Ubo-n'-Molok Cl LA BAIE DE MOLOK (2).
La traduction de Strabon semble ici prfrable celle
des Romains, car, cette poque, Sifaks, roi de noma-
des et de pasteurs n'avait que faire d'un port et il est
probable que cette baie et ville de Molok taient simple-
ment un territoire neutre ou sacr olt les Numides ve-
naient commercer: cette neutralit tant garantie par le
patronage de Molok, divinit ayant droit de cit chez les
Berbres.
Ti te-Live ne nous di t pas le temps employ par Scipion
(il Strabon, livre XVII, 9, dit: A 600 stades de Siga on rencontre
un port dit Thlimen, mais plus loin il n'y a plus que des locali-
ts obscures. 100 stades olimpiques de 185 mtres, galent if 1
kilomtres; 600 stades de Ptoleme 222 galent 133
k
2. - Or. il
y a, vol d'oiseau, 120 kilomtres de Sigus Bne.
(2) Le nom s'est conserv en partie chez les modernes: les indi-
gnes dnomment ce point Annaba qui est En'aba pour En Oubou
celle de la baie. Les emopens disent Bne ou Bna qui est le
mot oubou priv de sa voyelle initiale et suivi de la partic.ule N.
Quant aux tolba arabes ils dclarent que Annaba est le mot
qui signifie jujuIJe, parce qu'il y a sur ce point (comme ailleurs)
beaucoup de jujubiers. La Seybouse, l'Ubus des anciens tait en ra-
lit la rivire du port de Molok: Irzar Oubou-N'-Molok; peut-tre
tit-ce encore une Malaka. - En tamachek ID 1Anaba signifie
chancrure, dchirure, {ente.
- 69-
pour se rendre de Carthagne en Afrique Il par un beau
Il temps et un lger vent qui lui a permis de voyager la
Il voile et la rame. Mais nous savons que le retour
s'est effectu en quatre jours avec des vents
le plus souvent trs violents qui le portent vers la
haute mer (1). )) Sans doute un siroco du sud ou sud-est,
qui est un vent frquent sur la cote d'Afrique.
Il est remarquer que pour aller de H.achgoun (Siga)
Carthagne, il n'y a que 250 kilomtres; soit 24 heures
de traverse au maximum, et il n'est pas possible avec
des vents ordinaires et plus forte raison avec des
Il vents violents Il de mettre quatre jours franchir cet
espace.
D'ailleurs, Tite-Live ne nous dit pas que Scipion tra-
verse la mer, mais qu'il navigue le long des c6tes:
C'est bel et bien une reconnaissance militaire du littoral
que fait Scipion en cette circonstance. El Asdrubal, lui,
ne s'y trompe pas; il voit clairement l'objectif du gnral
romain tudiant le pays o il veut porter la guerre: car,
ce n'tait ni par plaisir de voyager, ni par envie de se
Il promener le long de rivages pittoresques qu'un gn-
l'al romain de cette valeur avait abandonn sa nouvelle
Il conqute et quitt son arme pour aller avec deux
navires en Afrique, dans un pays ennemi. fidle son
roi (2). ))
Asdrubal avait bien vu; peu de temps aprs, Scipion
envoie son lieutenant et compagnon de route Llius
ravager la cote d'Afrique, et le dbarquement a lieu pr-
cisment Hippo-Regius (Ubo-n'-Moloka); ici
Tite-Live est formel.
Tous les rcits de l'historien romain sont parfaitement
11) Tite-Live, XXVIII, 170 Dubiis et plerumque svis in alto jaeta-
tus ventis die quarto Novre Carthaginis pOl'tum tenuit.
(2) Tite-Live, XXVIII, 18 : Non peregrinabundum neque cirea
amnos oras vagantem tantum duecm Romanomm, rclieul provincia
novre ditionis, l"elietus exereitibus dllahus naviIJus in Af.oiealll t."ap-
jecisse... "
-70-
fnteiligibles, clairs et corrects en prenant Siga du Bou
Merzoug comme capitale premire de Sifaks; en admet-
tant au contraire Siga de Rachgoun tout devient inin-
telligible, oDscur et embrouill, pour quiconque connat
le Nord de l'Afrique et l'esprit de particularisme qui isole
les groupes indignes de l'Ouest de ceux de l'Est.
VII .
DE L'TENDUE DES ROYAUMES BERBRES
A aucune poque de son histoire, le Nord de l'Afrique
n'a russi se grouper en une grande nationalit indi-
gne.
Aussi loin que l'on remonte dans le pass, on voit
s'agiter, en ce pays, une quantit innombrable de petits
peuples, le plus souvent en guerre les uns avec les
autres.
Aux listes dj longues d'Hrodote qui n'a connu que
la partie orientale de la Berberie, s'ajoutent les nomen-
clatures interminables de Pline qui ne cite pas moins de
516 peuples, sujets de Rome, entre les autels des Phil-
nes et l'Amsaga. Ptoleme nous donne ensuite d'autres
listes beaucoup plus dtailles encore et o, cependant,
nous ne trouvons ni tous les noms qui figurent dans les
rcits des auteurs, ni tous ceux que nous rvle la lec-
ture des inscriptions romaines dcouvertes en Afrique.
Cette multiplicit d'ethniques de peuplades ou de tri-
bus se continua avec des apports de noms nouveaux
sous les dominations sucessives des Vandales, des
Byzantins, des Arabes, des Berbres et des Turcs. Beau-
coup de ces noms disparurent ou furent altrs avec le
te/mps, mais leur nombre reste toujours trs
ble.
,
-71-
En effet, si on essaie de dbrouiller les chaos des
origines berbres on arrive, aussi bien par la linguisti-
q'Je que pal'l'anthropologie, cette conclusion que, dans
le Nord de l'Afrique, il ya eu jadis, et ds les temps les
plus reculs, comme aujourd'hui, plusieurs l'aces,
vivant cte cte et offrant chacune plusieur's varits
de types, lesquels correspondent de nombreuses vari-
ts dialectiques d'un langage se rattachant un des plus
anciens idiomes du monde.
De nos jours, nous pouvons encore constater, dans
un mme arrondissement administratif de superficie
mdiocre, plusieurs peuples que nous regardons comme
autochtones ou berbres et qui ont consel'v quelques-
unes de ces diffrences qui dj, quatre sicles avant
J.-C., avaient frapp Hrodote.
Cette rpartition des indignes du nord de l'Afrique en
une infinit de minuscules peuplades autonomes, n'est
pas ici seulement le fait d'une socit demi-barbare,
incapable de s'lever la conception de l'ide d'tat ou
de nationalit, c'est bien plus encore la rsultante force
des instincts galitaires et dmocratiques des races ber-
bres.
Comme correctif pratique de cette extrme division,
apparat le soff qui n'est autre chose que la runion des
faibles en socit de secours mutuels et en une confd-
ration politique ou guerrire, respectant l'autonomie des
groupes, mais assurant chacun d'eux une force suffi-
sante pour la rsistance aussi bien contre les dangers
extrieurs que contre les comptitions intrieures.
La scurit et la prosprit, en laissant une libre
action l'esprit de particularisme si intense chez les
races berbr'es, tendent dsagrger les sofi et dimi-
nuer le nombre de leurs lments constitutifs; au con-
traire, la guerre, l'inscurit, l'invasion trangre et
toutes les ventualits menaantes, resserrent les liens
unissant les confdrs et attirent au soif da nouveaux
adhrents.
-
Mais, en dehors de ces influences tempOJ'aires et varia-
bles qui modifient l'conomie gnrale d'un soff, il en
est d'autres, indpendantes des passions humaines et
plus stables, qui tendent toujours ramener chaque con-
fdration se mouvoir dans un certain cercle consti-
tuant son domaine gographique les limites
de ce domaine peuvellt parfois manquer de prcision et
se dplacer de plusieurs kilomtres, mais elles n'en res-
tent pas moins assez bien dtermines par tout un
ensemble de conditions gographiques, climatriques,
agricoles ou pastorales, qui imposent tous ceux qui,
tour de rle, vivent dans cette rgion les mmes
besoins et les mmes instincts.
Aussi les domaines gographiques ne disparaissent-
ils jamais entirement et ils persistent, alors mme que
les rvolutions politiques ou sociales ont boulevers le
pays, chang ses habitants, dtruit les anciens noms de
lieux et modifi la physionomie gnrale par des groupe-
ments artificiels ou des limites administratives arbitrai
rement tablies.
Pour les voir s'accuser nettement et se reformer spon-
tanment, il suffit d'une poque trouble, et chez les
Berbres d'un moment de libert ou de rvolte contre la
domination tl'angre.
Chez les nomades, la dispersion et l'parpillement
inhrents la vie pastorale largissent bien le champ
d'action du soff, cependant il a son domaine circons-
crit dans des limites relativement troites. C'est que,
quelque mobiles que soient les peuples pasteurs, ds
que leur niveau social s'est un peu lev, ils obissent,
eux aussi, certaines ncessits de la vie civilise: sur
un ou plusieurs points de leurs parcours, il leur faut des
silos, des magasins et mme presque toujours un lieu
tortifi oi.! ils laissent, avec leurs trsors et leurs appro-
visionnements, les vieillards, les malades, et, en temps
4 guerre, tous les impedimenta etles non combattants.
La conservation de ces tablis$ements impose leurs
-73 -
propritaires la ncessit de se maintenir dans un cer- .
tain rayon autour de ces points. Chaque groupe a ainsi
son centre d'action, et le chef d'un soff, tenu par ses
fonctions de donner aide et protection tous ses clients,
ne peut matriellement le faire que pour ceux des cen-
tres assez rapprochs les uns des autres pour qu'il
puisse, en temps utile, se porter leur secours ou s'y
rfugier avec les siens en cas de revers.
Dans le Tell et les Hauts-Plateaux de la Berberie, admet-
tre qu'un chef de Berbres pasteurs de la basse valle de
la Medjerda soit en mme temps celui des pasteurs de la
valle du Roumel, du Cheliff, de la Tafna ou de la Moloua,
c'est ne tenir compte ni de l'tat social des tribus, ni des
enseignements de l'histoire; c'est vouloir appliquer
une socit primitive et encore demi-barbare, des
donnes conomiques compatibles seulement avec une
nationalit constitue et une civilisation perfectionne.
Et, en effet, en dehors des poques des conqutes
romaines, arabes, berbres, turques ou franaises, nous
voyons que, mme au moyen ge, pas un des royaumes
berbres n'a, d'une faon durable et effective, dpass
comme tendue la superficie actuelle de nos dparte-
ments algriens. Encore ces royaumes n'ont-ils jamais
eu, en fait, qu'une suzerainet plus nominale que relle
sur les seigneurs locaux devenus, de gr ou de force,
les vassaux presqu'indpendants d'une personnalit en
relief ou d'une dynastie populaire.
Les vrais matres du pays toutes les poques ont
toujours t ces cc chefs locaux, roitelets.(Reguli) au
temps des Romains, seigneurs ou mirs au temps des
Arabes ou des Berbres, cheikhs hrditaires au temps
des Turcs et cc grands chefs aux premiers temps de
l'occupation franaise. Le titre port par ces chefs locaux
n'a, du reste, aucune corrlation avec leur p u i s s ~ n c e :
telle ville comme Tougourt, Ngoua, etc., a eu ses cc sul-
tans ou ses rois qui n'taient que des personnages
(ort etfacs compars aux hauts et puissants seigneurs
. .
-74-
qui, dans l'Est, avaient nom: cheikh El-Arab, cheikh des
Hanencha, cheikh de la Medjana, cheikh du Ferdjioua,
etc.
N'aouares, Mas-Inissa, Sifaks, (Aquellid) B'Okkous,
tous ces chefs qui l'histoire a dcern le nom de. roi,
comme Kocila, la Kahena, Ortheas, Jabdas, etc.,
n'taient, les uns et les autres, que des chefs locaux,
chefs de soff rgionaux: quelque chose comme les amin-
el-oumena en Kabylie. Leurs royaumes taient ces do-
maines gographiques dont nous signalions plus haut la
persistance travers les sicles et les rvolutions socia-
les, et, pour en retrouver l'tendue, il suffit d'interroger
l'histoire et de voir dans quelles limites se meuvent les
groupes naturels aux poques de libert ou d'insurrec-
tion.
En ce qui concerne les anciens royaumes de Mas-
Inissa et de Sifaks, rappelons d'abord que les Numides
n'avaient rien faire dans la zone du littoral occup par
les montagnards sdentaires, Imouren, Maures ou Ly-
biens, ni dans les villes maritimes de la Mditerrane et
des Syrtes, simples comptoirs puniques, ou ports neu-
tres et sacrs comme Hippone et utique. D'autre part,
la grande banlieue de Carthage empitait sur les terri-
toires des Mas-Syliens, grce l'appui salari de cette
agglomration d'trangers, mercenaires, affranchis,
refugis et dclasss de tous pays formant cette popu-
lation connue sous le nom de Lybo-phnicien, population
qui au Sud se reliait celle des Empories.
Sur la rive gauche de la Medjerda, - et bien que Mas-
Inissa ait, un moment donn, rclam de Carthage le
pays de Tsaka (Tuska-Koumirie), - il est fort proba-
ble que les Massyliens nomades n'occupaient pas
grand'chose en dehors des fertiles plaines de la Da-
khela. Le versant Nord du bassin de la Medjerda est,
en effet, trs troit, tourment et form de montagnes
couvertes d'inextricables fourrs de broussailles ou de
fdrMs de chnes zen, de liges, d'oliviers et d'amandiers.
-75 -
Aussi, sauf la Dakhela prcite, ce n'est gure que sur
la rive droite de-la Medjerda que se trouvent les cantons
convenant aux nomades- Entre cette rivire au Nord et
le confluent de l'oued Serrat (ou, si l'on veut, Guelaat-es-
Snarn) se rencontre une zone de mme nature, de fertilit
moyenne pour les labours, mais excellente pour l'levage
des chevaux et htes cornes. Ce sont de vastes plaines
coupes de montagnes abruptes aux profils pittoresques,
souvent assez leves, mais sans liaison orographique
apparente, et mergeant, et l, comme d'normes
blocs titaniques ou de gigantesques tmoins que cou-
ronnent quelques bouquets de genevriers et d'l:lutres ar-
bres rsineux. Chacun de ces rocs est une forteresse
naturelle et une vigie tendant au loin sa surveilll:lnce.
Ce sont l les chteaux dont il est si souvent question
dans les rcits de Salluste. La capitale naturelle de cette
rgion est le Kef, la Sikka-Veneria des Romains et sans
doute le Sik ou la Siga des Mas-Syliens.
Plus au sud le pays change: les sources deviennent
plus rares, les pturages sont moins fournis et leurs
herbages plus grossiers, plus ligneux et plus aromati-
ques, surtout sur la rive droite de l'oued Mellag, con-
viennent mieux aux moutons. Il semble que dj on sent
l l'influence du climat saharien, et, en fait, ce sont les
gens du Sud qui occupent cette rgion dont le centre
politique, adoss aux montagnes de l'Aores, est aujour-
d'hui Tebessa.
Jadis les Massyliens, aprs avoir t refouls par les
Carthaginois dans la valle sylienne (oued Siliana),
avaient continu reculer pour fuir le voisinage incom-
mode .des tablissements puniques. Ces migrations se
firent vers l'ouest, car de ce ct seulement ils trouvaient
les mmes plaines, les mmes herbages et ils n'taient
pas contraints de modifier les conditions d'existence de
leurs troupeaux, ce qui est essentiel pour la prosprit
du cheptel.
Ce pays des Massyliens, dont il faudrait se garder de

-76 -
chercher dterminer' les limites d'une faon mathma-
tique, tait dans son ensemble celui qui ful occup, plu-
sieurs sicles plus tard, par les Ouled Saoula Berbres
du Kef, qui avaient conserv le nom de la race des sei-
gneurs Soliens (Mas-Syliens) et s'taient imposs aux
Soleim arabes conqurants de l'Ifrikia, comme famille
suzer'aine dominante et de haute noblesse. Plus tard
encore, quand les Saoula vaincus furent rejets vers le
Sud et vers l'Ouest, ils furent remplacs dans ce mme
pays par les les les Harar, seigneurs
des Hanencha et ce fut dans ce domaine gographique
des premiers Mas-Syliens que la puissante co.nfd-
ration des Hanencha volua longtemps dans sa re-
doutable indpendance vis--vis les souverains de
Tunis et de Constantine, jusqu'au jour de la conqute
franaise.
Lorsque les Massyliens, en des temps de prosprit,
crurent pouvoir s'loigner de leur Sik, ils s'tendirent
vers l'ouest o les conviait la vue des vastes plaines
occupes dans les temps modernes par les Sellaoua et
les Haracta. Mais alors la confdration trop tendue,
obissant son temprament berbre, se partagea en
soff. Les gens de l'Ouest, les Rerbia (ou soff R'erbi), qui se
sentaient assez forts pour se soustraire l'autorit des
maitres de la Sikka (Veneria), se sparrent de leurs
frres et, pour viter d'tre engags malgr eux en des
guerres ruineuses pour leurs troupeaux, ils cherchrent
vers l'ouest des points de dfense et d'occupation et un
lieu de refuge, oppidum ou sik.
Ahauteur du point o est la moderne An-Beda, ils se
crurent encore trop prs pour une installation complte
et ils n'occuprent la montagne que comme poste d'ob-
servation avec un chteau fort: une gueloa qui est reste
eomme dnomination d'un des sommets de cette mon-
tagne.
Le point du djebel Sidi-Ghes fut aussi occup dans
4s conditions analogues et ce fut plus l'occident, non
-77 -
loin des hauteurs du Guerioun et du djebel Fortas,
Sigus mme, qu'ils tablil'ent leur quartier gnral.
Grce la scurit et la force que leur donna l'occu-
pation de cette position de Sigus dont nous avons, plus
haut, fait ressortir la valeur stratgique, les Syliens du
soff R'erbi, ou Mas-Sessyliens, acquirent une norme
importance. Leurs domaines s'tendirent un certain
moment sur toute la contre qui fut plus tard celle de
la puissante confdration des Haracta, c'est--dire sur
le pays entre le Bellezma et la Meskiana. Ils englobaient
le territoire actuel des Telaghma, mais ils ne dpassaient
gure vers l'ouest la ligne de hauteurs jalonne par le
djebel Zaoui et les collines qui sparent l'oued Seguin du
Roumel, collines sur lesquelles taient leurs vigies
extrmes, car le pays l'ouest est un pays diffrent.
Quant au ct Est, s'il y a une limite entre les Mas-Ses-
syliens et les Massiliens, l'oued Melleg ou Malaka fut
cette limite, au moins dans les premiers temps de la
scission.
Quoi qu'il en soit, vers l'an 213 avant J.-C. les Mas-
Sessyliens taient l'apoge de leur puissance et leur
alliance tait recherche il la fois par les Romains et
par les Carthaginois. Mais ils se souciaient fort peu de
ces trangers: obissant leur temprament berbre,
ils n'avaient devant eux qu'un objectif: craser le soff
rival. Ce fut avant tout cette question de soff qui inspira
Sifaks dans ses relations avec Rome et Carthage et qui
lui dicta ses variations. Ds qu'il sait Gula alli des Car-
thaginois il se jette aussitt dans le parti des Romains,
obtient d'eux la mission militaire du centurion Stato-
rius qui lui organise une arme sur le modle de la
lgion: cela ne lui russit pas, car il est va.lncu par le tus
de Gula, Massinissa, qui, dbarass de cet ennemi
gnant, passe en Espagne pour guerroyer contre les
Romains. L, les deux soff ne peuvent combattre cte
cte, et, mesure que Massinissa se dtache de Car-
thage, Sifaks $e rapproche et bientt il scelle son
,
- 78-
alliance avec Adherbal en pousant la helle Sophonisbe,
jadis promise Massinissa (206 avantJ.-C.). Alors le vieux
Sik berbre qui a fait la fortune des Mas-Sessyliens, mais
qui n'est qu'un camp et un immense parc bestiaux ne
peut convenir pour recevoir cette nice d'Asdrubal, cette
princesse habitue au luxe raffin d'une civilisation
avance. Sifaks le comprend, mais il ne peut abandonner
l'oppidum de Siga (Sigus) dont le role militaire va tre
plus ncessaire que jamais, car Massinissa, son ennemi,
a contre lui un nouveau motif de haine; il ne peut non
plus songer s'loigner de Carthage, o sa femme lui a
cr des relations plus frquentes. Dans ces conditions,
il cherche autour de lui et avise 29 kilomtres au Nord,
dans une des boucles de la rivire de Sigus, l'Am-Saga,
une presqu'le rocheuse que son lvation et ses formi-
dables escarpements rendent imprenable. L existait un
sanctuaire consacr une antique divinit berbre, Tina,
prototype de l'Athne grecque; le lieu se nommait EKES-
EN-TINA (1) lagarde, le sanctuaire, la v i g i e ~ la redoute
de Tina. Sifaks y btit un palais et une ville la faon
des civiliss: une vritable Kirta, nom punique qui, pen-
dant longtemps, fit oublier le nom berbre de Ekes-en-
Tina, jusqu'au jour o un courtisan romain exploita les
consonnances de ce vocable pour le transformer en
Constantina, et imposer ainsi la cit le nom d'un des
plus ardents perscuteurs des Berbres.
Quoi qu'il en soit d'ailleurs, Sifaks Kirta ne chercha
pas s'tendre vers l'Ouest. Toutes ses proccupations
(1) Il Ya ici, s'appuyant sur une lgende berbre cite dans le
Kitab-el-Adouani, ct sur des circonstanccs linguistiques ou historiques,
une affirmation qui demanderait une plus longuc dmonstration. On
la trouVCl'a dans la seconde partie de notre travail sur les origines
berbres, - Quant la dfiguration du nom bel'hre rest encore
aujourd'hui Ksanlina, et non Constantina, elle est analogue celle
signale la note de la page 192, propos de Massa-Kihana let elle
1'9ntrc dans un m'd.'e de faits dont il y a de Dombreux exem les en ..
Algrie, Nous-mme, n'avonS-DOUS pas cr officiellemnt le village
de Bois-Sacr sur un lieu dit Bou-Aslcen, l'endroit du Soldat. Il
-79 -
.restrent tournes vers l'Est o elles taient tenues en
veil par Massinissa, Carthage et les Romains.
Le royaume des Mas-Sessyliens s'effondra au moment
mme de la chute de Syphax. Quand Llius et Massi-
nissa entrrent en matres dans Kirta, Vermina prit la
fuite avec sa zmala et quelques cavaliers rests fidles
sa fortune. Hors d'tat de tenir la plaine, qu'allaient bat-
tre les rezou des Massyliens victorIeux, craignant d'tre
bloqu et pris s'il s'enfermait dans quelque Gueloa, ne
voulant s'loigner ni de Carthage d'o pouvait venir le
secours, ni du pays o son soff avait chance de se re-
constituer, il alla droit au Sud demander asile aux Imou-
l'en occidentaux (Maures) de l'Aores avec lesquels les
Mas-Sessyliens taient en relations de transhumance
(Achaba).
Le point qu'il choisit pour abriter les dbris de son
arme et la population fugitive fut Foum-Ksantina, der-
rire lequel est la riche plaine de Tahammamt, absolu-
ment close par un rempart naturel de rochers d'une d-
Cense facile.
On voit encore l les ruines d'une ville berbre: et il
est permis de croire qu'elle fut fonde par Vermina
Cugitif, en souvenir de cette Ksantina du Nord, pour la-
quelle le nom tranger de Kirta avait t si nfaste.
Divers indices nous autorisent, en effet, admettre que
Vermina et ses descendants, renonant la lutte contre
Massinissa et ses successeurs, tournrent leur activit
vers l'Aores et furent l'un des groupes constitutifs du
soft occidental de l'Aores. Peut-tre bien leurs descen-
dants se retrouvent-ils chez les Beni-Souik actuels.
Quoi qu'il en ait t d'ailleurs du sort de la postrit
de Sifaks, Massinissa ne les poursuivit pas; il occupa
seulement la ligne de l'Amsaga dont il avait apprci
la varur, et il tablit Kirta le sige de son gouverne-
ment Ce fut de l que cet homme suprieur, qui aimait
et co prenait les avantages de la civilisation, essaya de
modifier l'tat social de ses sujets, en leur donnant des
- 80-
habitudes agricoles et sdentaires, susceptibles de les
attacher au sol.
L'homme de guerre n'avait cependant pas abdiqu et il
continua contre Carthage la lutte commence; en prenant
pied sur le littoral, soit Tuska (Khroumirie), soit aux
r Emporie (Enfidas)j.A sa mort, aprs un rgne de 47 ans,
Massinissa avait en main un des plus grands des royau-
mes berbres qui aient exist en Afrique, car il s'tendait
des Syrtes l'Amsaga, ayant. pour limite, au Sud, les
Imouren ou Maures de l'Aores, et dominant au Nord les
Imouren du littoral. C'tait avec le littoral en plus et
l'Aores en moins, les mmes territoires que ceux que
devaient dominer plus tard la confdration d e ~ Chabia.
Ce royaume tait beaucoup trop grand pour un prince
berbre; Mcispa, qui avait pris, assez g, les rnes du
gouvernement et dans des circonstances particulire-
ment favorables, l'avait compris. Aussi divisa-t-il son
royaume entre ses enfants, en tenant compte des grou-
pements gographiques qui devaient persister plus tard
et tre reprsents de la faon suivante:
1 A Adherbal: Sud-est de Constantine; la confdra-
tion des HARAKTA, comprenant les Segnia de Sigus, les
Sellaoua, dbris des Mas-Es-Syliens ou Mas-Syliens, etc.;
2 A Hiempsal: Sud-ouest de Tunis (Carthage); la con-
fdration des HANENCHA, avec le Kef (Ouled-Saoula) et
Gelaa-Esnam comme place principale;
3 A Jugurtha: Sud de la Tunisie; confdration des
ZLASS, FRICHICH, HAMMAMA.
C'est sur ce thtre, dont les points extrmes sont
marqus par utique, Kirta et Gafsa, que se droulrent
toutes les guerres de Sifaks, de Massinissa et de Jugur-
tha; et, quand ce dernier prince, vaincu et chass des
tals composanll'hritage de Mcispa, ya demander asile
et secours aux Gtules du Sahara et aux Maures de l'Ao-
l'es, Marius pntre alors sur le territoire de Bocchus,
- Bi-
qui fut plus tard celui d'une quatrime confdration ber-
bre dirige par les NEMEMCHA, et comprenant tout le soif
Chergui ou Zenatien de l'Aores, avec des limites mar-
ques: au par l'oued MeUag; par la
Meskiana, la Djafaa, le Chelia, l'oued MeUagou; au
par le Chott, et l'Est, par des et escarpements '"
qui, de Galaa-Esnam, descendent jusque vers Nefta.
Ces guerres de Jugurtha, bien qu'elles n'aient pas
dpass l'Amsaga vers l'Orient, eurent encore un chi-
quier considrable, et, pour n'tre pas all sur la Mou-
louia, les fantassins romains qui, avec leur lourd qui-
pement, firent ces rudes campagnes, sous le soleil
d'Afrique, n'en mritent pas moins l'admiration de la
postrit.
ALGER. - TYPOGRAPHIB ADOLPHS .TOURDAN.

You might also like