You are on page 1of 129

Edda Prosada

Indicaciones sobre la pronunciacin de los nombres propios: El acento cae siempre en la primera silaba de la palabra o las que sean en caso de tratarse de un nombre compuesto. El acento grafico () indica vocal larga La letra H es aspirada La G se pronuncia siempre como la g de la palabra ganar TH se pronuncia como una Z castellana La Z corresponde a TS J se pronuncia como una I semiconsonantita

Gylfaginning
(El engao de Gylfi)

I (EL REY GYLFI) El rey Gylfi gobernaba las tierras que ahora se llaman Suecia. Se cuenta que le dio a una viajera, como premio por haberle complacido, una tierra arable en su reino: lo que cuatro bueyes pudiesen arar en un da y una noche. Pero esta mujer era de la estirpe de los Aesir, se llamaba Gefjun. Tom cuatro bueyes de Jtunheim, que eran hijos suyos y de un gigante, y los puso ante el arado. Y el arado se hundi tan duro y fuerte que hendieron la tierra, y los bueyes separaron esa tierra por el mar hacia el oeste, y se instalaron en un estrecho. All se estableci Gefjun y dio nombre a la tierra y la llam Selanda. Y donde se haba separado la tierra qued agua; ahora se llama Lgrin, en Suecia. Y all hay un golfo que corresponde al cabo de Selanda. As dice Bragi, el viejo poeta: Gefjun quit a Gylfi, feliz, tierras de oro, y al correr las bestias hume; creci Dinamarca; tenan los bueyes ocho ojos y hermosa testa, al ir tomando el gran botn de las islas herbosas. II (EL VIAJE DE GYLFI) El rey Gylfi era hombre sabio y experto en la magia. Se extraaba de que los Aesir fueran tan sabios que todas las cosas fueran de acuerdo con su voluntad. Pesaba que o bien sera por su propia naturaleza, o bien por gracia de los dioses a los que ofrecan sacrificios. Comenz su viaje al sgard en secreto, y adopt la apariencia de un anciano, ocultndose de este modo. Pero los Aesir lo supieron porque eran videntes, y conocieron tambin su viaje ante de que llegara, y le provocaron espejismos. Y cuando entr en la fortaleza vio un palacio tan alto que apenas poda ver su parte superior. El tejado estaba cubierto de escudos de oro, como si fuera un tejado de tablas. As dice Thjdolf el Hvin cmo el Valhala estaba techado con escudos: brillaban a la espalda, baldosas los escudos, de Svfnir los broqueles a los guerreros guardan. Gylfi vio un hombre en la puerta del palacio jugando con hachas, de las que tena siete a la vez en el aire. Este le pregunt el nombre. Dijo llamarse Gangleri, y venir por caminos misteriosos, y pidi albergue para la noche, y pregunt de quien era el palacio. Le responde que era de su rey. Y te puedo acompaar a verle; t mismo le preguntars su nombre. Y el hombre dio la vuelta y entr en el palacio delante de l. Y l iba detrs, y entonces se cerr la puerta en sus talones. Vio entonces muchos pisos, y mucha gente, algunos jugando, otros bebiendo, otros con armas, peleando. Mir entonces a su alrededor y pens que lo que vea resultaba increble. Dijo: Todos los umbrales, antes de avanzar, deben vigilarse: pues nunca se sabe qu enemigos se sientan en los bancos.

Vio tres tronos separados uno de otro, y en cada uno de ellos haba sentado un hombre. Pregunt entonces qu nombre tenan sus jefes. Le responde el que le haba acompaado, que el que estaba sentado en el trono ms cercano se llama Hr, y el que estaba a su lado se llama Jafnhr, y el ms alejado se llama Thridi. Entonces pregunta Hr al viajero qu tiene que decir, y le dice que puede comer y beber con todo en el palacio de Hr. Responde que primero quiere preguntar si esos hombres tenan sabidura. Hr dice que no podr salir de all indemne sin aumentar su saber, qudate en pie al preguntar sentado estar el que habla. III (LOS NOMBRES DE ODN) Gangleri comenz a hablar as: Quin es el ms noble o el ms anciano de todos los dioses? Hr dice: Se llama Allfdr en nuestra lengua; pero en el antiguo sgard tena doce nombres: uno es Allfdr, el segundo es Herran, el tercero es Hnikar, el cuarto es Hnikud, el quinto Fjlnir, el sexto Oski, el sptimo mi, el octavo Biflindi, el noveno Svidar, el dcimo Svidrir, el undcimo Vidrir, el duodcimo Jlk. Entonces pregunta Gangleri: Por qu es dios, o qu es capaz de hacer, o qu hazaas ha realizado? Hr dice: Vive desde el principio de los tiempos y gobierna y rige en todas las cosas, grandes y pequeas. Entonces dijo Jafnhr: l forj el cielo y la tierra y el aire y todas las cosas. Entonces dijo Thridi: Lo ms grande es que hizo al hombre y le dio alma para que viva y no muera nunca aunque se pudra su cuerpo hasta convertirse en polvo o se queme hasta convertirse en cenizas. Y todos los hombres vivirn si tiene buenas costumbres, y vivirn con l en el lugar llamado Giml o Vnglf. Y los hombres malos irn a Hel y desde all el Niflhel que est por debajo del noveno mundo. Entonces dijo Gangleri: Qu haca antes de que se crearan cielo y tierra? entonces responde Hr: Estaba con los gigantes del hielo. IV (EL ORIGEN DEL MUNDO) Gangleri dijo: Cul fue el principio, o cmo empez, o qu haba antes? Hr responde: As se dice en el Vlsupa: Fue en los tiempos primeros cuando nada haba no haba arena ni mar, ni las fras olas; tierra no haba, ni el alto cielo, slo el vaco abismo, y no haba hierba. Entonces dijo Jafnhr:

Muchos evos antes de que se creara la tierra se hizo en Niflheim, y en medio de todo est la fuente que se llama Hvergelmir y de ella nacen los ros que se llaman as: Svl, Gunnthr, Fjrm, Fimbulthul, Sldr y Hrd, Sylgr y Ylgr, Vd, Leiptr; Gjll est al lado de Helgrindir. Entonces dijo Thridi: Pero primero existi el mundo del sur, llamado Muspell: es luminoso y caliente, su regin es llameante y ardiente, e intransitables para los extranjeros y los que no proceden de all. El llamado Surt vive all en el confn de la tierra para defender el pas: tiene una espada llameante y cuando termine el mundo ir a luchar y vencer a todos los dioses y a quemar todos los mundos con el fuego. V (EL ABISMO PRIMIGENIO Y LOS GIGANTES) Gangleri dijo: Cmo era antes de que aparecieran las estirpes, o que hubiera gente? Entonces dijo Hr: El ro llamado Elivgar, cuando se hubo alejado tanto de la fuente originaria que la espuma venenosa que tena se endureci como la escoria al salir del fuego, y se convirti en hielo, y cuando el hielo se estanc y dejo de fluir, sali de l el veneno, como escarcha, y se hel y creci la escarcha amontonndose hasta llenar el Ginnungagap. Entonces dijo Jafnhr: Ciertamente, en el norte el Ginnungagap se hundi con el peso del hielo y la escarcha, la lluvia y las aguas. Pero el sur de Ginnungagap qued libre, gracias a las chispas que saltaban desde el Muspell. Entonces dijo Thridi: Al igual que en el Niflheim haca fro, en todas esas terribles regiones en las proximidades del Muspell haca calor y estaba todo refulgente. Pero el Ginnungagap se calent tanto como el aire cuando no hay brisa, y cuando se juntaron la escarcha y los vientos calido, el hielo se fundi y fluy, y de las gotas del liquido naci uno que tena el poder recibido del calor, y que era parecido a un hombre, y se llama Ymir, pero todos los gigantes del hielo le lama Aurgelmir, y de l proceden las estirpes de los gigantes del hielo. Entonces dijo Gangleri: Cmo surgieron las estirpes de los hombres?Es dios se de quien hablaste? Entonces respondi Hr: De ningn modo lo consideramos dios. Era malo, como todos sus descendientes; les llamamos gigantes del hielo. Y se dice que mientras dorma, sud: entonces le crecieron bajo la mano izquierda un hombre y una mujer; y un pie con el otro le dio un hijo. Y de ah vinieron las estirpes de los gigantes del hielo. Al gigante del hielo ms anciano le llamamos Ymir. VI (YMIR Y SUS DESCENDIENTES) Entonces dijo Gangleri: Dnde y de que viva Ymir? Hr responde: Cuando la escarcha chorre naci de ella una vaca llamada Audumla, y cuatro ros de leche surgieron de sus ubres, y aliment as a Ymir. Entonces dijo Gangleri: Con qu se alimentaba la vaca? Hr responde: Chupaba las piedras de escarcha, que estaban saladas. Y el primer da que chup las piedras sali de ellas por la noche pelo de hombre, y el segundo da la cabeza de un hombre, y el tercer da era ya el hombre entero. Se llama Brni, era de hermoso aspecto, grande y poderoso. Tobo

un hijo que se llam Borr, se cas con una mujer llamada Bestla, hija del gigante Blthorn, y tuvieron tres hijo, se llamaba uno Odn, y el segundo Vili, el tercero V. Y yo pienso que este Odn y sus hermanos han de ser jefes del cielo y la tierra. Pensamos que ese debe ser su nombre, que as se llama el ms grande y noble de los hombres, y bien puede darse ese nombre ante ti. VII (LA MUERTE DE YMIR) Entonces dijo Gangleri: Qu fue entonces de su estirpe, o quienes fueron los mas importantes? Entonces responde Hr: Los hijos de Borr mataron al gigante Ymir, y al caer brot tanta sangre de sus heridas, que se ahogaron en ella todos los del linajes de los gigantes del hielo, excepto uno que se salv con su familia, los gigantes le llaman Bergelmi. Subi a su molino con su esposa y se qued all, y de ellos proceden las estirpes de los gigantes del hielo. VIII (LA CREACIN DEL MUNDO) Entonces dijo Gangleri: Qu fue de los hijos de Borr, pues piensas que son dioses? Hr dice: No decimos eso en absoluto. Tomaron a Ymir y lo llevaron al centro del Ginnungagap y de l hicieron la tierra, de su sangre el mar y los lagos, la tierra se hizo de la carne y las montaas de los huesos: las piedras y las rocas las hicieron de los dientes y las muelas, y de los huesos que se haban roto. Entonces dijo Jafnhr: de la sangre que manaba de sus heridas y corra suelta hicieron los mares que rodeaban y unan la tierra, y pusieron ese mar en torno a ella, y a muchos les parece obra de enorme merito. Entonces dijo Thridi: Tomaron tambin su crneo y de l hicieron el cielo, y lo colocaron sobre la tierra, sobre cuatro puntas, y bajo cada una pusieron un enano. Se llaman as: Este, Oeste, Norte, Sur. Entonces tomaron las pavesas y las chispas que salan del Muspell, y las colocaron en el cielo del Ginnungagap, por arriba y por abajo, para iluminar el cielo y la tierra. Colocaron todos los fuegos, algunos en el cielo, otros sueltos bajo el cielo, y los situaron y crearon sus orbitas. As dicen los antiguos poemas que gracias a ellos se separaron los das y se cont el tiempo en aos, como dice el Vlsupa: No sabia la sol dnde estaban sus salas no saba el luna cul era su poder, no saban las estrellas dnde tenan su lugar. As era antes de existir la tierra. Entonces dijo Gangleri: Grandes sucesos son los que oigo. Colosal obra es, y magnficamente hecha. Cmo se dispuso la tierra? Entonces responde Hr: es redonda por fuera, y alrededor de ella est l mar profundo, y en la costa del mar dieron tierra a las estirpes de gigantes para que vivieran all. Ymir adentro en la tierra, hicieron una muralla alrededor del mundo, por miedo a la enemistad d los gigantes, y para la muralla utilizaron las cejas del gigante Ymir, y llamaron Midgard a la fortaleza. Tomaron tambin su cerebro y lo lanzaron al aire, y de l hicieron las nubes.

IX (LOS PRIMEROS HOMBRES) Entonces dijo Gangleri: Me parece que hicieron gran obra al crear la tierra y el cielo y colocar la sol y el luna y ordenar los das. De dnde vinieron los hombres que habitaban el mundo?. Entonces responde Hr: Cuando los hijos de Borr iban bordeando el mar por la costa, encontraron dos rboles y cogieron los rboles y crearon hombres con ellos, el primero les dio espritu y vida, el segundo sabidura y movimiento, el tercero forma, habla y odo y vista; les dieron ropas y nombres. El hombre se llam Ask y la mujer Embla y de ellos se engendr la estirpe de los hombres a la que se dio el Midgard como alojamiento. All al lado hicieron una ciudad en medio del mundo, que se llama sgard, nosotros la llamamos Troya; all vivieron los dioses y su estirpe, y de ello se contaron grandes cosas, tanto en la tierra como en el cielo. Hay all un lugar que se llama Hlidskjlf, y cuando Odn se siente all, en su trono, ve todos los mundos y la conducta de cada hombre y sabe todas las cosas al verlas. Su mujer se llama Frigg, hija de Fjrgvin, y de su estirpe procede la gente que llamamos Aesir, que construyeron el antiguo sgard y los reinos que le pertenecen, y todos ellos son de estirpe divina. Y por eso se le puede llamar Allfdr, pues es el padre de todos los dioses y hombres y todo se hizo por l y su poder. La tierra era su hija y su esposa, de ella naci el primer hijo, que es sathor, le acompaa la fuerza y el poder, y con ellos vence a todos los seres vivos. X (EL DA Y LA NOCHE) Narfi se llama un gigante que vive en el Jtunheim. Tena una hija llamada Ntt, negra y oscura como era propio de la estirpe. Se la cas con un hombre llamado Naglfari, su hijo se llam Aud. Luego la casaron con un hombre llamado Annar. Su hija se llam Jrd. Por ltimo estuvo casada con Delling, de la estirpe de los Aesir; su hijo fue Dag, luminoso y bello como su padre. Entonces, Allfdr cogi a Ntt y Dag y les dio dos caballos y dos carros y los puso en el cielo para que dieran la vuelta cada da en torno a la tierra. Ntt va cabalgando primero en el caballo llamado Hrnfaxi y por la maana humedece la tierra cada da con la espuma del bocado. El caballo de Dag se llama Skinfaxi e ilumina todo el aire y la tierra con sus crines. XI (LA MARCHA DE LA SOL Y EL LUNA) Entonces dijo Gangleri: Cmo se gobierna la marcha del sol y la luna? Hr dice: Hay un hombre llamado Mundilfaeri que tuvo dos hijos: eran bellos y hermosos que llam a uno Luna, y a la hija Sol, y la cas con un hombre llamado Glen. Pero los dioses se irritaron por esta arrogancia y cogieron a los hermanos y los pusieron en el cielo, hicieron que Sol condujera los caballos que arrastran su carro, que los dioses haban creado con las chispas que saltaron del Muspell, para iluminar los mundos. Estos caballos se llaman rvaki y Alsvidr, y bajo el lomo les colocaron, los dioses, dos fuelles para refrescarlos, y, en algunos poemas, se les llama sarnkol. Luna dirige la marcha del luna y gobierna la creciente y la menguante. Tom de la tierra dos nios llamados Bil y Hjki, que salieron de la fuente llamada Byrgir, llevando sobre los hombros una cuba de nombre Saegr y una prtiga llamada Simul. Vidfinn se llama su padre. Estos nios siguen a Luna, como se puede ver desde la tierra.

XII (LA SOL Y EL LUNA Y SUS PERSEGUIDORES) Entonces dijo Gangleri: Rpido viaja Sol, y parecera que est asustada, y no apresurara ms su marcha si temiese la muerte. Entonces responde Hr: No es extrao que vaya deprisa; cerca va quien la persigue, y no tiene ms salida que escapar. Entonces dijo Gangleri: Quin le causa tantas fatigas? Hr dice: Hay dos lobos, y el va tras ella, se Skoll; la asusta y quiere cogerla. Y se llama Hati, hijo de Hrdvitin, el que corre delante de ella y quiere coger a Luna, y asa habr de ser. Entonces dijo Gangleri: De qu linaje son los lobos? Hr dice: Una giganta llamada Gg vive al este del Midgard en el bosque que llaman Jrnvid. En ese bosque viven hechiceras a las que llaman Jrnvidur. La vieja giganta engendra muchos hijos de gigantes, todos ellos en figura de lobo, y de ah vienen stos. Y se dice que el ms poderoso de ese linaje se llama Mnagarm, se alimente con la vida de todos los hombres que mueren, y tragar a Luna y rociar con su sangre el cielo y todo el aire. De ah que Sol perder su brillo y los vientos estarn intranquilos y rugirn aqu y all. XIII (EL ARCO IRIS) Entonces dijo Gangleri: Cul es el camino al cielo desde la tierra? Entonces responde Hr riendo: No has preguntado ahora con sabidura. No se te ha dicho que los dioses hicieron un puente al cielo desde la tierra, que se llama Bifrst? Debes haberlo visto, t lo llamas arco iris. Tiene tres colores y es muy fuerte y est hecho con arte y habilidad superiores a las de otras obras. Pero tan fuerte como es, se romper cuando las fuerzas del Muspell pasen sobre l, y sus caballos nadarn por los grandes ros: as pasarn. Entonces dijo Gangleri: No pensaba que los dioses hicieran el puente con confianza si ha de romperse, pues podran construirlo como quisieran. Entonces dijo Hr: No hay que reprochar a los dioses esta obra. El Bifrst es un puente excelente, pero no hay cosa en este mundo en la que se pueda confiar cuando ataquen los hijos del Muspell. XIV (LA MANSIN DE LOS DIOSES) Entonces dijo Gangleri: Qu hizo Allfdr cuando se cre el Midgard? Hr dijo: Al principio puso jefes en el trono y les orden dictaminar los destinos de los hombres y ocuparse del cuidado de la ciudad. Esto fue en el lugar llamado Idavellir, en el centro de la ciudad. La primera de sus obras fue hacer un templo donde habran de estar sus tronos, doce adems del trono donde se sienta Allfdr. Esta casa es la mejor, y la ms grande, todo es en ella por dentro y fuera como de oro: este lugar lo llaman Gladsheim. Otra sala hicieron, que era el

santuario de las sacerdotisas, y era bellsima; esta casa la llaman Vnglf. Despus procuraron hacerse con herramientas y para ello fabricaron un martillo y unas tenazas y un yunque. Y de estas herramientas, otras, y luego produjeron metal y piedra y madera, y tanta abundancia haba del metal que llaman oro, que todos los utensilios y todos los instrumentos los tenan de oro, y a esa poca la llaman edad de oro, antes de que fuera destruida por la llegada de las mujeres que vinieron del Jtunheim. Despus, los dioses se sentaron en sus tronos a impartir justicia y recordar de dnde haban nacido en la tierra los enanos, all bajo el suelo, igual que los gusanos en la carne. Los gnomos se haban formado primero en la sangre de Ymir, y all se hicieron vivos, y entonces eran gusanos, pero por decisin de los dioses alcanzaron el raciocinio y aspecto humano, pero viven en el suelo y las piedras. Mdsognir eras el ms viejo, Durinn el segundo. As dice en la Vlsup: Se reunieron los dioses, todos, en asamblea, y tomaron consejo los sagrados dioses, que habran de crear la estirpe de los gnomos con la sangre de Brmir y los huesos de Blmi. Con figura humana lo crearon en la tierra, muchos enanos, as dice Durinn. XV (EL FRESNO YGGDRASIL) Entonces dijo Gangleri: Cul es la ciudad principal o el lugar sagrado de los dioses? Hr responde: Es el fresno Yggdrasil: all tienen su tribunal todos los das. Entonces dijo Gangleri: Qu puede contarse de ese lugar? Entonces dijo Jafnhr: Este fresno es el mayor y mejor de todos los rboles: sus ramas se extienden por todos los mundos y llegan ms all del cielo. Sujetan el rbol tres races que se extienden dilatadamente: una llega donde los Aesir, y otra donde los gigantes del hielo, donde en tiempos antiguos estuvo el Ginnungagap; y la tercera est sobre el Niflheim, y bajo, y bajo esa raz est Hvergelmir; Ndhgg mordisquea las races. Y bajo la raz que va hacia los gigantes del hielo est la fuente de Mmir, y en ella estn ocultas la sabidura y el conocimiento; Mmir se llama el dueo de esa fuente, y est lleno de ciencia porque bebe de la fuente en el Gjallarhorn. All fue Allfdr y pidi que le dejara beber de la fuente, pero no lo consigui hasta que dej su ojo en prenda. La tercera raz del fresno est en el cielo, y bajo esa raz hay una fuente muy sagrada, que se llama fuente de Urd: all tienen los dioses su tribunal. Cada da cabalgan all los dioses cruzando el Bifrst, que se llama tambin Puente de los Aesir. Los caballos de los Aesir se llaman as: Sleipnir es el mejor, es el de Odn, y tiene ocho patas; el segundo es Glad, el tercero Gyllir, el cuarto Glen, el quinto Skeidbrimir, el sexto Silfrintopp, el sptimo Simir, el octavo Gils, el noveno Falhfnir, el dcimo Gulltopp, el undcimo Lttfeti. El caballo de Baldr fue quemado junto a l. Entonces dijo Gangleri: Hay fuego ardiendo en el Bifrst? Hr dice: Lo que ves tronar en el arco iris es un fuego; los gigantes del hielo y los gigantes d los montes subiran al cielo si pudieran cruzar el Bifrst todos los que quieren hacerlo. En el cielo hay muchos lugares hermosos, y todos ellos gozan de la proteccin divina. All hay una hermosa sala bajo el fresno, junto a la fuente, y de ella vienen tres doncellas que se llaman as: Urd, Verdandi, Skuld: estas doncellas modelan los das de los hombres, y las llamamos nornas; pero

hay an otras nornas que vienen a cada hombre cuando nace, para modelar sus das, y son de linaje divino: otras son de linaje de los elfos, y tres del linaje de los gnomos, como aqu se dice: De origen muy distinto pienso que son las nornas, No son de igual linaje; Algunas son de los Aesir, algunas son de los Elfos, Hijas algunas de Dvalin. Entonces dijo Gangleri: Si las nornas rigen los destinos de los hombres lo hacen de forma muy desigual, pues algunos tienen vida buena y prspera, otros son pobres o poco ilustres, unos tienen larga vida y otros, breve. Hr dice: Las nornas buenas y de buen linaje modelan la vida buena. Pero los malos destinos de los hombres estn regidos por las malas nornas. XVI (EL FRESNO) Entonces dijo Gangleri: Qu otras maravillas pueden decirse del fresno? Hr dice: Mucho hay que decir. Un guila se sienta sobre las ramas del fresno, y es muy sabia; entre sus ojos se siente un halcn que se llama Vedrflnir. Una ardilla, llamada Ratatosk, sube y baja corriendo por el fresno y lleva habladura entre el guila y Ndhgg. Y cuatro ciervos corren por las ramas del fresno y mordisquean el borrajo; se llaman as: Dinn, Dvalin, Duneyr, Durathrr. Y en Hvergelmir hay tantas serpientes que no hay lengua que las pueda contar. Se dice tambin que las nornas que viven en la fuente de Urd toman agua de la fuente todos los das, y el lodo que hay en torno a la fuente, y rocan el fresno para que no se resequen o se pudran sus ramas. Pero el agua es tan sagrada que todas las cosas que llegan a la fuente se vuelven tan blancas como eso que llamamos clara, que est dentro de la cscara del huevo. El roco que cae de l sobre la tierra lo llaman los hombres roco de miel, y de l se alimentan las abejas. Dos aves se alimentan en la fuente de Urd, se llaman Cisnes, y de esas aves viene la especie de aves que as se llama. XVII (OTROS LUGARES DEL CIELO) Entonces dijo Gangleri: Grandes cosas me dices del cielo. Qu otros lugares principales hay adems de la fuente de Urd? Hr dice: Hay muchos lugares magnficos. Hay uno que se llama lfheim, all vive la gente que llaman Elfos Luminosos, y los Elfos Oscuros viven abajo en la tierra y, si su apariencia es diferente, mucho ms distintos son an en realidad. Los Elfos Luminosos son de figura ms bella que Sol, y los Elfos oscuros son ms negros que la pez. Hay tambin el lugar llamado Breidablik, y no hay lugar ms bello. Est tambin el llamado Glitnir, y son sus muros y sus pilares y columnas de rojo oro, y su tejado es de plata. Hay an otro lugar que llaman Himinbjrg, est en el confn del cielo junto al borde del puente, en el lugar donde llega el Bifrst al cielo. Hay an otro gran lugar que se llama Valaskjlf; ese lugar es de Odn y lo hicieron los dioses, tejndolo con plata pura, y all, en esa sala, est el Hlidskjlf, que es un trono que as se llama. Y cuando Allfdr se sienta en ese trono ve todos los mundos. Al sur del cielo est tambin la sala ms hermosa de

todas, ms luminosa que Sol, que se llama Giml; perdurar cuando desaparezcan el cielo y la tierra, y en ese lugar habitan los hombres buenos u justos de todos los tiempos. Entonces dijo Gangleri: Quin se ocupar de ese lugar cuando el fuego de Surt abrase cielo y tierra? Hr dice: Cuentan que existe otro cielo al sur, por encima de este cielo, y le llaman Andlang a este cielo; y el tercer cielo est an ms alto que ellos, y se llama Vidblinn, y creemos que en ese cielo est ese lugar. Pero creemos que slo los Elfos Luminosos habitan ahora all. XVIII (EL VIENTO) Entonces dijo Gangleri: De dnde viene el viento? Es tan fuerte que agita los grandes mares y apaga el fuego, y pese a lo fuerte que es nadie lo puede ver, pues su hechura es extraa. Entonces dice Hr: Bien te lo puedo decir. Al norte del cielo est tambin un gigante llamado Hraesvelg. Tiene figura de guila, y cuando mueve las alas surgen los vientos bajo ellas. XIX (INVIERNO Y VERANO) Entonces dijo Gangleri: Por qu hay tanta diferencia entre el verano, cuando hace calor, y el invierno, cuando hace fro? Hr dice: Un hombre sabio no preguntara eso, porque cualquiera lo sabe decir. Pero si te has vuelto tan ignorante que lo desconoces, prefiero que preguntes una vez neciamente a que sigas sufriendo la vergenza de no saberlo. Svsud se llama el padre del verano y vive en el lujo, de tal forma que se llama svslekt a lo agradables y delicioso. Y al padre del invierno le llaman unas veces Vindlm y otras Vindsvalr, es hijo de Vsad, y sus parientes eran fieros y de fro corazn, y a l se parece el invierno. XX (ODN) Entonces dijo Gangleri: Cules son los Aesir en que deben creer los hombres? Hr dice: Doce son los Aesir de estirpe divina. Entonces dijo Jafnhr: No son menos sagradas las Aesirinas ni es menor su poder. Entonces dijo Thridi: Odn es el ms noble y ms antiguo de los Aesir. Manda sobre todas las cosas, y aunque los otros dioses son muy poderosos, todos ellos le sirven a l, como los hijos a su padre. Y Frigg es su esposa, y sabe el destino de los hombres aunque no sea vidente. A Odn le llaman Allfdr, porque es padre de todos los dioses. Se llama tambin Valfdr, pues sus hijos adoptivos son todos los elegidos para la muerte, y para ellos es el Valhalla o Vnglf; all les llaman Einherjar. Tambin se llama Hangagud y Haptagud, Farmagud, y an le llamaron de ms formas cuando fue a visitar al rey Geirrd. Entonces dijo Gangleri:

Muchsimos nombre le habis dado! A fe ma que debe tener gran ciencia y entendimiento el que sepa qu gestas corresponden a cada uno de estos nombres. Entonces dice Hr: Muy arduo es explicarlo todo. Pero ser ms sencillo decirte que la mayora de los nombres se le han dado en razn de las muchas divisiones de lenguas del mundo; as, todos los pueblos procuran cambiar el nombre a su lengua para invocarle y orarle por s mismos. Y algunas razones de los nombres se encuentran en sus viajes y se encuentran en las historia, y no podras considerarte hombre sabio si no supieras hablar de esos grandes sucesos. XXI (THOR) Entonces dijo Gangleri: Cules son los otros Aesir? O qu hacen, o qu han hecho para distinguirse? Hr dice: Thor es el ms destacado de ellos, se le llama sathor y kuthor. Es el ms fuerte de todos los dioses y hombres. Tiene un reino que se llama Thrdvangar, y su palacio se llama Bilskirnir. En sus salas hay quinientos cuarenta aposentos: es la casa ms grande que han hecho los hombres. Thor tiene dos chivos que se llaman as: Tanngnjst y Tanngrisnir y conduce un carro, y a su prtigo van uncidos los chivos. Por eso se le llama kuthor. Tiene tambin tres tesoros: uno es el martillo Mjllnir que conocen bien los trolls del hielo y los gigantes de los montes cuando llega por el cielo, y no es extrao, pues ha herido muchos crneos de sus padres o parientes. Tiene otro magnfico tesoro: un cinturn mgico, y cuando se lo cie se acrecienta su fuerza divina. Posee una tercera cosa, que es gran tesoro; son unos guantes de hierro, y con ellos no se puede escapar el mango del martillo. Pero no hay nadie tan sabio que pueda contarte todas sus hazaas. Pero podra decirte tantas cosas de l que pasaran muchas horas antes de agotar todo lo que conozco. XXII (BALDR) Entonces dijo Gangleri: Quiero saber cosas de ms Aesir. Hr dice: Otro hijo de Odn es Baldr, y de l slo pueden decirse cosas buenas. Es el mejor, y todos le alaban. Su rostro es tan bello y brillante que resplandece. Una hierba hay que es tan blanca que se la compara con las cejas de Baldr, y es hierba ms blanca de todas. Y de ah puedes reconocer su belleza, tanto de cabellos como de cuerpo. Es el ms sabio de los Aesir y el de ms bellas y graciosas palabras. Es propio de su naturaleza el que nadie puede rechazar su opinin. Vive en el lugar llamado Breidablik, que est en el cielo. En ese lugar no puede haber suciedad. XXIII (NJRD) El Tercer Aesir es el llamado Njrd; vive en el cielo, en el lugar llamado Natn. Rige la marcha del viento y calma el mar y el fuego; a l se invoca para el viaje por mar y para la caza. Es tan rico y opulento que puede conceder riquezas, en forma de tierras o de dinero, cuando se le invoca para ello. (Njrd no es de la estirpe de los Aesir). Creci en el Vanaheim, pero los Vanir le entregaron a los dioses como rehn y tomaron a cambio como rehn al llamado Haenir. Eso fue para reconciliar a los dioses y los Vanir.

Njrd tiene como esposa a Skadi; es hija del gigante Thjazi. Skadi quera vivir donde haba vivido su padre, es decir, en unas montaas que se llaman Thrymheim. Pero Njrd quera estar junto al mar. Acordaron que estaran nueve noches en el Thrymheim y las otras nueve noches en el Natn. Pero cuando Njrd volva a la maana desde el Natn, dijo: Me hastan los montes, aunque all estuve nueve noches slo; el aullido del lobo me resulta horrible, mas no el canto del cisne. Entonces dijo Skadi esto: Dormir no puedo a orilla del mar pues chillan las aves; la gaviota que viene del mar cada maana me hace despertar. Entonces subi Skadi a la montaa para vivir en el Thrymheim, y marcha mucho sobre los esqus y dispara su arco contra animales. Se llama ndurgud o ndurds. XXIV (FREY Y FREYJA) En Natn, Njrd tuvo despus dos hijos: el hijo se llam Frey y la hija Freyja. Eran poderosos y de bello rostro. Frey es el ms excelente de los Aesir: rige la lluvia y el brillo de Sol, y tambin la fertilidad de la tierra, y es bueno invocarle para conseguir paz y buenas cosechas. Gobierna tambin la riqueza de los hombres. Y Freyja es la ms excelente de las Aesirinas, tiene en el cielo una mansin llamada Flkvangar. Y cuando cabalga hacia el combate elige ella la mitad de los muertos, y Odn la otra mitad. Su palacio, Sessrmnir, es grande y hermoso. Y cuando viaja lleva un carro tirado por dos gatos, y ella los gua sentada. Conviene a los hombres invocarla, y de su excelso nombre viene el que se da a las mujeres nobles, que es fr. Le gustan mucho las canciones de amor. Es bueno invocarla para el amor. XXV (TR) Entonces dijo Gangleri: Poderosos me parecen estos Aesir, y no es extrao que os acompae gran poder a vosotros que sabis la ciencia de los dioses y lo que conviene pedirles a cada uno. Pero, hay an ms dioses? Hr dice: Est an el Aesir que se llama Tr; es el ms osado y valeroso, y tiene gran importancia en la batallas, pues concede la victoria. Conviene a los valientes invocarle. Es proverbial que su valor es muy grande y que cuando est junto a alguien, nunca retrocede. Tan sabio es que se dice sabio como Tr [tspakr] al que mucho sabe. Hay una seal de su bravura, y es cuando los Aesir engaaron al lobo Fenrir para que pusiera el pie en Gleipnir, pero no accedi, pensando que no le dejaran libre, hasta que a cambio Tr puso su mano en la boca del lobo. Y como los Aesir no quisieron soltarle, le arranc la mano de un mordisco, y por eso se la puede llamar miembro del lobo; y l es manco; pero no se le llama reconciliador de hombres.

XXVI (BRAGI E IDUN) Bragi se llama otro; es enorme su sabidura y magnifica su elocuencia y su habilidad con las palabras; sabe muchsimo del arte potico, y por l se llama bragr al hombre o a la mujer que es ms hbil en la palabra que otros hombres o mujeres. Su esposa es Idun; en un estuche guarda las manzanas que mordern los dioses cuando envejezcan, y todos rejuvenecern y vivirn de este modo hasta el Ragnark. Entonces dijo Gangleri: Pienso que es mucho lo que obtienen los dioses de la proteccin o de la confianza de Idun. Entonces dijo Hr riendo: Casi result una vez en desastre. Podra contrtelo, pero antes has de or los nombres de otros Aesir. XXVII (HEIMDALL) Hay uno llamado Heimdall, al que dicen el Aesir blanco. Es hijo de nueve doncellas, hermanas todas ellas. A l le llaman tambin Hallinskdi y Gullintanni, sus dientes son de oro. Su caballo se llama Gulltopp. Vive en el lugar llamado Himinbjrg, junto al Bifrst. Es el guardin de los dioses y est sentado en los lindes del cielo para vigilar por si vienen los gigantes de los montes; precisa dormir menos que un pjaro. Ve tan bien de noche como de da a una distancia de trescientas leguas. Puede tambin or la hierba creciendo sobre la tierra, o la lana en las ovejas, y cualquier cosa que se pueda or. Tiene una trompeta llamada Gjallarhorn, y cuando sopla en ella se oye en todos los mundos. La espada de Heimdall se llama Hfut. Y dice l mismo en el Conjuro de Heimdall: Nac de nueve madres, hijo de nueve hermanas. XXVIII (HDR) Hdr se llama un Aesir que es ciego. Es enormemente fuerte. Pero los dioses preferiran que no se mencionara a este Aesir, pues sus obras se recordarn mucho tiempo entre los dioses y los hombres. XXIX (VIDAR) Hay otro llamado Vidar, el Aesir taciturno. Tiene gruesos zapatos. Es casi tan fuerte como Thor. Los dioses tiene gran confianza en l para todas las cosas difciles. XXX (VLI) li o Vli se llama otro, hijo de Odn y Rind; es osado en las batallas es grande su puntera:

XXXI (ULL) Ull se llama otro, hijo de Sifi e hijo adoptivo de Thor. Es tan buen arquero y tan hbil sobre los esques que nadie puede competir con l. Es tambin bello de rostro y tiene gran habilidad como guerrero; es bueno invocarle en el combate singular. XXXII (FORSETI) Forseti se llama el hijo de Baldr y Nanna, la hija de Nep. Tiene un palacio en el cielo que se llama Glitnir. Y todos cuantos llegan a l enemistado se marchan acordes. Es el mejor tribunal de los dioses y los hombres. XXXIII (LOKI) Hay an otro Aesir al que algunos llaman enemistador de los Aesir, y mentiroso, y desdicha de todos los dioses y hombres, es el llamado Loki o Lopt, hijo del gigante Frbauti. Su madre es Laufey o Nl, y sus hermanos son Bleist y Helblindi. Loki es de hermosa y bella apariencia pero de mala naturaleza, es de costumbres muy caprichosas. Tenia ms sabidura, de esa que llaman astucia, que cualquier hombre, y por todo se queja. Causaba siempre complicaciones a los dioses, y a menudo las resolva mediante estratagemas. Su mujer se llama Sigyn; su hijo, Nari o Narvi. XXXIV (LOS HIJOS DE LOKI: EL LOBO FENRIR) Loki tuvo an ms hijos, Angrboda se llama una gigante de Jtunheim. Con ella tuvo Loki tres hijos: uno era el lobo Fenrir, otro Jrmungard, es decir, la serpiente del Midgard, y el tercero es Hel. Pero cuando los dioses supieron que haban nacido en el Jtunheim estos tres hermanos, los dioses recurrieron a los orculos y supieron que de estos hermanos les vendra gran dao y desgracia, y todos pensaron que la contingencia era muy mala, primero, a causa de la madre y, an peor, a causa del padre, y Allfdr orden entonces a los dioses coger a los nios y llevrselos. Cuando llegaron ante l arroj a la serpiente a un profundo mar que rodea todas las tierras, y la serpiente creci de tal modo que ocupa el mar que rodea todas las tierras, y se muerde la cola. A Hel la arroj al Niflheim y le dio poder sobre nueve mundos, para que proveyera en todo a los que all se le enviaran, que son los hombres muertos de enfermedad y de vejez. Tiene una gran residencia con enormes patios y grandes almacenes, Elijvidnir se llama el palacio, Hungr su plato, Sultr su cuchillo, Ganglati su siervo, Ganglt su sierva, Fallanda el monstruo que cuida el umbral de la entrada, Kr la cama, Blkjanda los cortinajes de su lecho. Es medio negra y medio del color de la piel humana, por eso es fcil de reconocer; su rostro es muy adusto y feroz. Al lobo lo criaron los Aesir en su tierra, y Tr tena el valor de ir a darle comida al lobo. Pero cuando los dioses vieron cuanto creca cada da, y como todas las profecas decan que su destino era daarles, los Aesir acordaron hacer unos grilletes fortsimos que llamaron Loeding, y se los llevaron al lobo y le pidieron que probara su fuerza con los grilletes. Pero el lobo pens que no eran suficientemente fuertes y les dej hacer segn su voluntad. A la primera patada que dio se rompieron los grilletes. As se libr de Loeding. A continuacin, los Aesir hicieron otros grilletes el doble de fuertes, a los que llamaron Drmi, y volvieron a pedir al lobo que probara los grilletes y le dijeron que sera enorme su fuerza si no

se le resista semejante obra de forja. Pero el lobo pens que estos grilletes eran muy fuertes, aunque su propia fuerza haba aumentado desde que rompi Loeding; pens que debera exponerse al peligro si quiere conseguir la fama, y se dej poner los grilletes. Y cuando los Aesir dijeron que estaba todo preparado, se sacudi y solt del suelo los grilletes, y tir fuerte y se sacudi, y rompi los grilletes en pedazos que volaron lejos. As se libr de Drmi. Se dice la expresin libre de Loeding o libre de Drmi cuando algo es muy terrible. Despus de esto, los Aesir teman que no podran encadenar al lobo. Entonces Allfdr envi al que llaman Skrnir, mensajero de Frey, al Pas de los Elfos Negros a buscar a unos gnomos y les mand hacer los grilletes que llaman Gleipnir. Estaban hechos de seis cosas: el ruido del gato, la barba de la mujer, las races de las rocas y los tendones del oso y el alma del pez y la baba del pjaro. Y aunque no hubieras sabido antes nada de todo esto, enseguida descubrirs aqu verdaderos ejemplos de que no se te ha mentido: habrs visto que la mujer no tiene barba, y no se produce ruido cuando anda el gato, y no hay races bajo la roca. Y te juro que lo mismo es cierto de todo lo que te he dicho, aunque haya algunas cosas que no puedas comprobar. Entonces dijo Gangleri: Esto puedo entenderlo, ciertamente, como verdad. Puedo entender esas cosas que has tomado como ejemplo. Pero, cmo se forjaron los grilletes? Hr dice: Bien te lo puedo decir. Los grilletes eran lisos y suaves como un hilo de seda, pero tan firmes y tan fuertes como ahora sabrs. Cuando le llevaron los grilletes a los Aesir dieron las gracias al mensajero por la misin. Entonces fueron los Aesir donde el lago llamado msvatnir, a la isleta que dicen Lyngvi, y le dijeron al lobo que viniera, le ensearon la cinta de seda y le pidieron que la rompiera, y dijeron que era algo ms segura de lo que aparentaba, y se la pasaban unos a otros y hacan fuerza con las manos y no se rompa. Pero dijeron que el lobo podra romperla. Entonces responde el lobo: - No creo que consiguiera ninguna fama con esta cinta, rompiendo en pedazos un cordn tan fino. Pero si est hecha con arte y habilidad, aunque no lo parezca, yo mismo me habr atado los pies. Entonces le dijeron los Aesir que podra romper enseguida una cinta fina de seda cuando antes haba roto grandes grilletes de hierro. Pero si no puedes romper esta cinta, ya no podrs asustar a los dioses, y te soltaremos. El lobo dice: Si me atis de tal forma que no pueda soltarme, no creo que pudiera confiar en vuestra ayuda. Estoy dispuesto a dejarme poner esta cinta. Pero antes de que me pongis a prueba, que uno de vosotros ponga su mano en mi boca en prenda, para que se haga sin trampa. Y los Aesir se miraban unos a otros y pensaban que ahora haba doble dificultad, y no queran dar su mano, hasta que Tr ofreci su mano derecha y la puso en la boca del lobo. Y cuando el lobo se agita, la cinta se endureci, y ms duramente lo intentaba, ms firme era la cinta. Entonces rieron todos menos Tr: l perdi la mano. Cuando los Aesir vieron que el lobo estaba perfectamente atado, tomaron el extremo de la cinta que sala del grillete, que se llama Gelgja, y la ataron a una gran piedra bajo tierra. Luego cogieron una piedra grande y la hundieron an ms bajo tierra, se llama Thviti, y ataron esta piedra al extremo de la cuerda. El lobo abra enormemente la boca y la coga con fuerza y la morda. Le golpearon en la boca con una espada, clavndola hasta la empuadura y ms ala del paladar: esa es su mordaza. Alla de forma terrible, y de su boca mana espuma, que es la que llaman Vn. All permanecer hasta el Ragnark. Entonces dijo Gangleri: Prfido hijos tuvo Loki. Y todos esos hermanos son poderosos. Pero Por qu no mataron los Aesir al lobo, si esperaban dao de l? Hr responde: En tanto respetan los dioses su santuario y sus lugares de tregua que no quisieran ensuciarlo con la sangre del lobo, aunque digan las profecas que ser quien mate a Odn.

XXXV (LAS DIOSAS) Entonces dijo Gangleri: Cules son las Aesirinas? Hr dice: Frigg es la mas noble. Tiene una mansin llamada Fensalir, que es esplndida. Otra es Sga, vive en Skkvabekk que es un lugar magnifico. La tercera es Eir, que sabe curar muy bien. La cuarta es Gefjun: es doncella y le sirven las que mueren vrgenes. La quinta es Fulla, es an virgen y lleva el cabello suelto y una cinta de oro en la cabeza. Lleva la bolsa de Frigg y se ocupa de su calzado y comparte secretos con ella. Freyja es la mayor, con Frigg: se cas con el hombre que llaman dr, y su hija se llama Hnoss. Es tan hermosa que por su nombre se llama hnossir a los ornamentos bellos como tesoros. dr se marchaba para largos viajes y Freyja quedaba llorando, y sus lgrimas son de rojo oro. Freyja tiene muchos nombres, y la causa de ellos es que se la llam de distintas maneras cuando viaj entre gentes desconocidas para buscar a dr. Se la llama Mardll y Horu, Gefu, Sr. Freyja posee el collar de Brsing. Se llama tambin Vanads. La sptima, Sjfn, se ocupa de conducir los pensamientos de los hombres hacia el amor, sea en mujeres o en hombres. Por su nombre llaman sjafni al amor. La octava, Lofn, es tan dulce y buena que al invocarla se consigui el permiso de Allfdr o de Frigg para las relaciones entre hombres y mujeres aunque antes se hubieran prohibido o impedido: de ah viene que llamen lof a la alabanza, pues lo que se alaba es importante para los hombres. La novena, Vr, escucha los juramentos de los hombres y los acuerdos que se hacen entre mujeres y hombres; por eso a los votos solemnes se les llama vrar. Tambin toma venganza de aquellos que los rompen. La dcima, Vr, es tambin sabia e inquisitiva, de tal forma que no hay nada que se le pueda ocultar. Se dice de una mujer sensata que es vr, porque se da buena cuenta de algo. La dcimo primera, Syn, se ocupa de las puertas y las cierra a quienes no deben entrar, y se la pone como proteccin en el thing para los discursos que no quieren aceptar, que llaman hosanna. Por eso se dice que se hace protesta, syn, cuando un hombre rechaza algo. La dcimo segunda, Hln, esta para vigilar a los hombres que Frigg quiere salvar de algn peligro. De ah que se diga que quien se salva, se guarda [hleinir]. La dcimo tercera, Snotra, es sabia y de gentil porte. Por su nombre se llama snotr a la mujer o el hombre juiciosos. La dcimo cuarta, Gnr, la enva Frigg a los mundos con sus mensajes. Tiene un caballo que corre por el aire y por el mar, que se llama Hfvarpnir. Una vez, cuando cabalgaba, unos Vanir la vieron cabalgando por el aire y entonces dijo uno de ellos: Qu vuela all? Qu viaja all o en el aire va? y ella respondi Yo no vuelo aunque viajo y en el aire voy sobre Hfvarpnir, el que engendraron Hamskerpir y Gardrofa. Por el nombre de Gnr se llama gnaefar a lo que se alza mucho. Sl y Bil se cuentan entre la Aesirinas, pero ya hemos hablado de su naturaleza.

XXXVI (LAS VALKIRIAS) Hay an otras ms que sirven en el Valhalla, llevan bebida y se ocupan de preparar las mesas y las jarras. Se llaman Valkirias; las enva Odn a las batallas, y eligen los hombres destinados a morir, y deciden la victoria. Gudr y Rota y Norn, y la ms joven, llamada Skuld, cabalgan tambin para elegir a los muertos y gobernar las batallas. Jrd, madre de Thor, madre de Vli, se cuenta entre las Aesirinas. XXXVII (EL VIAJE DE SKRNIR) Haba un hombre llamado Gymir, y Aurboda su mujer. Su hija era Gerd, la ms hermosa de todas las mujeres. Un da, Frey haba ido a Hlidskjlf y vea todos los mundos. Y cuando miro hacia el norte vio en una granja una casa grande y bella, y hacia esa casa iba una mujer, y cuando levant las manos para cerrar la puerta surgi un resplandor de sus manos, en el aire y en el mar, y todos los mundos se iluminaron. Y sufri mucho por haber mirado a aquel lugar, de tal forma que se march lleno de dolor. Y cuando volvi a casa no habl, ni durmi ni bebi, ni nadie osaba pedirle que hablara. Entonces, Njrd mand llamar a Skrnir, sirviente de Frey, y le orden que fuera a donde Frey y le pidiese que hablara, y le preguntara por qu estaba tan disgustado que no hablara con nadie. Pero Skrnir dijo que ira aunque a desgana, y dijo que esperaba de l una mala respuesta. Y cuando vino Frey le pregunt por qu estaba tan abatido y no hablaba con nadie. Entonces le responde Frey diciendo que haba visto una hermosa mujer y que era por su causa que estaba tan triste que no quera seguir viviendo si no poda tenerla. Y ahora iras a pedir su mano para m, y la traers aqu, quiera su padre o no, y te recompensare bien por ello. Entonces responde Skrnir, diciendo que hara el encargo, pero que Frey le diera su espada, que era tan buena espada que lucha sola. Frey no dejo de hacerlo y le dio la espada. Entonces fue Skrnir y rog a la mujer y obtuvo su promesa de que nueve noches despus ira al lugar llamado Barrey y se casara con Frey. Pero cuando Skrnir le dio el mensaje a Frey, ste dijo: Larga es una noche larga es la segunda, cmo puedo soportar tres? parece a menudo un mes ms corto que media noche en tan horrible ansiedad. Esta es la causa de que Frey estuviera desarmado cuando peleo con Beli y le mat con un asta de ciervo. Entonces dijo Gangleri: Gran maravilla es que un jefe como Frey accediera a dar su espada, si no tena otra igual de buena. Grandsimo dolor tendra cuando lucho con ese que llaman Beli, estoy seguro de que se arrepentira del regalo. Entonces responde Hr: Poco hay que destacar de la lucha con Beli: Frey le podra matar con la mano. Ser peor que Frey haya perdido la espada cuando Vengan a luchar los hijos de Muspell.

XXXVIII (LA COMIDA EN EL VALHALLA) Entonces dijo Gangleri: Dices que todos los hombres que han cado en combate desde el principio del mundo estn ahora con Odn en el Valhalla. Cmo puede mantenerlos a todos? Pienso que ha de ser una enorme multitud. Entonces responde Hr: Cierto es lo que dices: pero muchos ms han de llegar todava, y sin embargo parecern demasiado pocos cuando llegue el lobo. Pero nunca habr tan gran multitud en el Valhala que no les sea suficiente con la carne del jabal llamado Saehrmnir. Cada da lo cuecen, y al atardecer est entero. Pero esto que ahora me preguntas pienso que sea ms fcil que te lo digan los sabios. Andhrmnir se llama el cocinero y Eldhrmnir la olla. Entonces dijo Gangleri: Acaso Odn come lo mismo que los Einherjar? Hr dice: Ciertamente, cuando est a la mesa les da a los dos lobos que posee, y que se llaman as: Geri y Freki; pero l no necesita alimento alguno. El vino es su bebida y su comida. Dos cuervos se sientan sobre sus hombros y le dicen al odo todas las nuevas que ven u oyen, se llaman as: Huginn y Muninn. Los enva por el da a volar en torno a todos los mundos, y vuelven a la hora d la comida del da, y as se entera de tantas noticias. Por eso le llaman los hombres Hrafnagud, dios de los cuervos. XXXIX (LA BEBIDA EL VALHALLA) Entonces dijo Gangleri: Qu beben los Einherjar, que les dura tanto como la comida; o beben agua? Entonces dice Hr: Extraa es la pregunta que ahora haces, como si Allfdr invitara a reyes y nobles u otros hombres de importancia y les diera slo agua para beber. En verdad te digo, que muchos de los que vienen al Valhalla, y que soportaron heridas y quemaduras, consideraran tener que beber agua y ser as de mal agasajados. Otra cosa puedo decirte sobre esto. Hay una cabra llamada Heidrn, que est en el Valhalla y come las hojas del famoso rbol que llaman Lradr. Y de sus ubres mana hidromiel en tal cantidad que llena cada da un gran recipiente, tan grande que todos los Einherjar se embragan con l. Entonces dijo Gangleri: Esa cabra es magnifica! Magnifico rbol debe ser el que mordisquea! Entonces dijo Hr: An hay ms cosas: de las astas del ciervo Eikthyrni que est en el Valhalla y muerde las ramas de este rbol, sale un goteo tan grande que cae sobre el Hvergelmir, y de l surgen los ros que se llaman as: Sd, Vd, Sekin, Ekin, Svl, Gunnthr, Fjrm, Fimbulthul, Gipul, Gpul, Gmul, Geirvimul; estos caen por donde viven los Aesir. Tambin existen estos: Thyn, Vin, Thll, Hll, Grd, Gunnthrin, Nyt, Naut, Nnn, Hrnn, Vna, Vegsvinn, Thjdnuma. XL (LAS PUERTAS DEL VALHALLA) Entonces dijo Gangleri: Asombroso es lo que me cuentas; enorme debe ser la casa del Valhalla. Gran aglomeracin debe formarse ante las puertas. Entonces responde Hr:

Por qu no preguntas cuntas puertas hay en el Valhalla, o de qu tamao? Si lo oyes dirs que sera asombroso que no pudiera entrar y salir quien quisiera. Y en verdad hay que decir que no es tan estrecha que se la ocupe al entrar en ella. XLI (LAS DIVERSIONES DEL VALHALLA) Entonces dijo Gangleri: Gran muchedumbre hay en el Valhalla, a fe ma que muy gran jefe ha de se Odn, pues manda a tan gran ejercito! Y cul es la distraccin de los Einherjar cuando no beben? Hr dice: Cada da, cuando se han vestido, toman sus armas y van a los patios y pelean y se matsn uno a otro; se es su entretenimiento. Y cuando llega la hora de la comida del da vuelven en sus caballos al Valhalla y se sientan a beber Pero cierto es lo que dices: grande es Odn. De ello encontraras muchos ejemplos. As se dice aqu, en palabras de los Aesir mismos: Es el fresno Yggdrasil el mayor de los rboles, Y Skdbladnir de las naves, Y Odn de los Aesir, Sleipnir de los corceles, Bifrst de los puentes, Bragi de los poetas, Hbrk de los halcones, y de los perros, Garm. XLII (EL CABALLO DE ODN: SLEIPNIR) Entonces dijo Gangleri: De quien es el caballo Sleipnir? Qu puede decirse de l? Hr dice: No conoces la naturaleza de Sleipnir ni sabes cul es su origen. Pero veras que vale la pena que se te cuente. En los primeros tiempos de la vida de los dioses, curando los dioses haban creado el Midgard y hecho el Valhalla, vino un artesano que le ofreci hacerles una fortaleza en tres estaciones, tan buena que resultara segura contra los gigantes de los montes y los trolls de la escarcha aunque llegaran a entrar en el Midgard. Y dijo que, a cambio, quera a Freyja, y quera tener a Sol y Luna. Los Aesir se reunieron y discutieron qu hacer, y acordaron con el artesano que tendra lo que quera si poda hacer la fortaleza en un solo invierno: pero si el primer da de verano haba alguna parte incompleta en la fortaleza, quedara disuelto el trato, y no debera contar con la ayuda de hombre alguno para su trabajo. Y cuando le dijeron estas condiciones, pidi que le permitieran la ayuda de su caballo, que se llamaba Svadilfaeri. Y Loki aconsej que se le concediera. Comenz el primer da de invierno a construir la fortaleza, y durante la noche iba a buscar piedras con el caballo. Y les pareci a los Aesir asombroso cun grandes piedras llevaba el caballo, que haca el doble de duro trabajo que el artesano. Y hubo muchos insultos y juramentos por causa del trato; porque los gigantes no se atrevieran a estar entre los Aesir sin una tregua cuando Thor estaba en casa, pero haba ido al Oriente para matar un gigante. Y cuando estaba terminando el invierno, la construccin de la fortaleza pareca muy avanzada, y era tan alta y fuerte que nadie podra atacarla. Y cuando faltaban tres das para el verano estaba muy avanzada la puerta de la fortaleza. Entonces se sentaron los dioses en sus tronos, en consejo, y buscaron una solucin, y se preguntaban unos a otros quin haba aconsejado casar a Freyja con uno del Jtunheim y destruir el aire y el cielo quitndoles Sol y Luna para darlos a los gigantes. Y convinieron en que lo haba recomendado quien sola dar peores consejos, Loki, el hijo de Laufey, y dijeron

que le daran una mala muerte si no hallaba escapatoria para que el artesano no cumpliera el trato, y fueron, y fueron a atacar a Loki. Pero se asust y respondi con juramentos que se las ingeniara para que el artesano no cumpliera el trato, costara lo que costase. Y esa misma tarde, cuando e artesano fue a buscar piedras con el caballo Svadilfaeri, una yegua encelada salio corriendo de un bosque hacia el caballo. Y cuando el caballo se dio cuenta de que era una hembra, se encabrito y rompi las bridas y corri hacia la yegua, y ella hacia el bosque y el artesano detrs. Pero los caballos corren toda la noche y el artesano pierde esa noche. Y al da siguiente no se haba hecho lo que haban acordado; y cuando el artesano ve que no podr terminar el trabajo, se mostr en su furor de gigante. Y cuando los Aesir vieron que con seguridad era un gigante de los montes quien all estaba, no atendieron a sus juramentos y llamaron a Thor, que vino rapidsimamente, y enseguida vol por el aire el martillo Mjllnir: pag el trato, no con Sol y Luna, sino imponindole seguir viviendo en el Jtunheim, y cuando cay el primer mazazo, el crneo se rompi en pedacitos y los mandaron abajo, al Niflheim. Pero Loki haba copulado con Svadilfaeri, y cierto tiempo despus pari un portillo gris que tenia ocho patas, y es el mejor caballo de los dioses u hombres. XLIII (EL BARCO SKDBLADNIR) Entonces dijo Gangleri: Qu hay que decir de Skdbladnir, el mejor de los barcos?Acaso no hay un barco tan bueno o tan grande Hr dice: Skdbladnir es el mejor de los barcos, y el ms hbilmente construido; y Naglfari es el mejor barco que hay en el Muspell. Unos gnomos, hijos de valdi, hicieron el Skdbladnir y le dieron el barco a Frey. Es tan grande que todos los Aesir pueden cargarlo con armas y pertrechos, y tiene viento favorable en cuanto despliega la vela, vaya a donde vaya. Y cuando nadie tiene que viajar con l por el mar, est hecho de tantas piezas y con tal habilidad que puede plegarse como un pao y llevarse en una bolsa. XLIV (THOR Y THJLFI) Entonces dijo Gangleri: Buen barco es Skdbladnir, y enorme multitud debi reunirse para hacerlo. Pero acaso Thor nunca ha tenido ante s gente tan poderosa o tan fuerte como l, por su numero o su fuerza? Entonces dijo Hr: Pocos hombres creo que pueden contar algo de ello, aunque muchas cosas le han parecido difciles. Y aunque hubiera llegado a suceder que no consiguiera alguna vez la victoria, no lo dira, porque a fe que hay muchos ejemplos de que el ms poderoso es Thor. Entonces dijo Gangleri: Creo que te he preguntado lo que nadie se atreve a contar. Entonces dijo Jafnhr: Hemos odo hablar de sucesos que nos parecen increbles, pero que han de ser ciertos. Y aqu cerca esta quien sabe noticias ciertas de ello, y has de creer que no te mentira por primera vez quien nunca antes minti. Entonces dijo Gangleri: Escuchare cualquier cosa que se diga sobre este asunto. Pero en ningn momento dir que me habis engaado si no podis responder a lo que pregunto. Entonces dijo Thridi: Es evidente que quiere saber esas nuevas, aunque no nos parezca conveniente decirlas. Pero t callaras.

El comienzo de esta historia es que kuthor iba con sus chivos, y con l cabalgaba tambin el Aesir que llaman Loki. Llegan al atardecer a donde un granjero, y all les dan albergue para la noche. Y al anochecer, Thor tom sus chivos y los sacrific a los dos: despus los despellejaron y los llevaron a la olla, y cuando hubieron cocido, Thor se sent a comer con sus compaeros. Thor ofreci al campesino, a su mujer y sus hijos, que comieran con l: el hijo del campesino se llamaba Thjlfi y Rskva la hija. Thor sac del fuego las pieles de los chivos y dijo al campesino y su familia que deberan echar los huesos sobre las pieles. Thjlfi, el hijo del campesino, cogi el fmur de un chivo y lo raj con su cuchillo y lo rompi hasta la medula. Thor se qued all esa noche. Pero por la madrugada, antes del amanecer, se levant y se visti, tomo el martillo Mjllnir, lo levant y consagr las pieles de los chivos: aparecieron stos entonces, pero uno cojeaba de una pierna. Thor se dio cuenta y dijo que el campesino o su familia deban haber obrado poco prudentemente con los huesos del chivo: se da cuenta de que estaba roto el fmur. No es preciso decir, pues todos pueden saberlo, cmo se asustara el campesino al ver que Thor dej caer las pestaas sobre sus ojos, y es que cuando hace esto con los ojos parece que va a matar ya slo con la mirada. Asi fuertemente el mango del martillo con las manos hasta que palidecieron los nudillos. Pero el campesino y toda su familia hicieron lo que era de esperar, gritaron vehementemente, pidieron la paz, ofrecieron entregarle todo lo que tenan: y cuando vio su miedo, le abandono la ira y se calmo, y como prenda de reconciliacin se llev a sus hijos, Thjlfi y Rskva, y acordaron que seran sirvientes de Thor y le seguiran siempre. XLV (THOR Y SKRMIR) Entonces dej los chivos y sigui su viaje hacia el Oriente, al Jtunheim y al mar, y as se adentr en el profundo mar. Y cuando lleg a tierra, desembarc, e iban con l Loki y Thjlfi y Rskva. Cuando haban caminado un rato, apareci ante ellos un gran bosque; marcharon entonces todo el da hasta el crepsculo. Thjlfi era el ms rpido de los hombres: llevaba la bolsa de Thor, pero no haba mucha comida. Cuando hubo oscurecido buscaron dnde pasar la noche y encontraron una cabaa enorme: tena una puerta en un extremo, tan ancha como la misma cabaa; all pernoctaron. Y a media noche hubo un gran terremoto, la tierra tembl bajo ellos y la casa se estremeca. Entonces se levant Thor y llam a sus compaeros y buscaron, y hallaron una celda a la derecha y a la mitad de la cabaa, y entraron en ella. Thor sujetaba el mango del martillo y estaba dispuesto a defenderse. Oyeron grandes gruidos y estrpitos. Y cuando llego el da, Thor salio y vio que haba un hombre tumbado en el bosque cerca de l; y su tamao no era pequeo; dorma y roncaba fuertemente. Entonces crey entender Thor qu haban sido los ruidos de la noche. Se cie su cinturn con fuerza, y le aument la fuerza divina. Pero en esto despierta el hombre y se levant rpidamente. Y se dice que Thor, por nica vez, dud antes de golpearle con el martillo, y le pregunt su nombre: y se llamaba Skrmir pero no necesito dijo preguntar tu nombre: me doy cuenta de que eres sathor. Acaso te has metido en mi guante? Skrmir alarg la mano y levant su guante. Thor ve que era aquello lo que haba tomado por una cabaa esa noche, y la celda era el pulgar del guante. Skrmir pregunt si Thor quera acompaarle, y Thor acept. Entonces, Skrmir tom su bolsa de provisiones y la desat, y empez a devorar la comida. Pero Thor y sus compaeros estaban en otro lugar. Skrmir ofreci juntar las provisiones y Thor acept. Skrmir las meti entonces todas en una bolsa y se la ech a la espalda. Fue delante todo el da, y daba grandes zancadas. Y luego, por la tarde, Skrmir les busc albergue para la noche bajo un gran roble. Entonces le dijo Skrmir a Thor que quera acostarse a dormir, pero vosotros coged la bolsa de las provisiones y tomad la comida de la noche. Skrmir se duerme enseguida, y roncaba fuertemente. Y Thor tom la bolsa de provisiones e intent desatarle. Pero se dice que, aunque pueda parecer increble, no pudo soltar ningn nudo, ni movi ningn extremo de la correa, ni se afloj. Y cuando ve que este trabajo no tiene provecho alguno, se enfad, cogi el martillo Mjllnir con las dos manos y dio un paso hacia donde Skrmir dorma y le golpeo en la cabeza.

Pero Skrmir despierta y pregunta si una hoja de rbol la haba cado sobre la cabeza, y si haban comido y estaban dispuestos para acostarse. Thor dice que van a ir a dormir. Van entonces bajo otro roble. En verdad te decimos que no pudieron dormir sin miedo. Pero esa medianoche oye Thor a Skrmir roncar y dormir profundamente, de tal forma que retiembla el bosque. Entonces se levanta y va hacia l, blande el martillo enrgicamente y le golpea en la mitad del occipucio: se da cuneta de que la parte estrecha del martillo se hunde profundamente en la cabeza. Pero en ese momento despierta Skrmir y dice: Qu pasa ahora, me ha cado alguna bellota en la cabeza? Pero cmo ests, Thor? pero Thor retrocedi rpidamente, y responde que acababa de despertarse, dijo que era media noche y que an tena tiempo de dormir. Entonces pens Thor que si tena otra oportunidad dice asestarle un tercer golpe ya no se le volvera a ver nunca: se tumba entonces y vigila si Skrmir segua durmiendo profundamente. Y poco antes del amanecer oye que Skrmir debe haberse dormido, se levanta y corre hacia l, blande el martillo con toda su fuerza y golpea en la sien quedaba hacia arriba: el martillo se hunde hasta el mango. Pero Skrmir se despierta y se frota la sien y dice: Acaso hay pjaros en ese rbol encima de m? Me parece que me han despertado unas ramitas que me han cado sobre la cabeza. Pero estas despierto, Thor? Debe ser hora de levantarse y vestirse, y no debis estar ya lejos de la ciudad que llaman tgard. Os he odo cuchichear que soy hombre de no pequea estatura, pero habris de verlos mayores si entris en tgard. Ahora os dar un buen consejo: no os hagis los bravucones alel. Los de la guardia de tgarda-Loki no tolerarn bromas a cros como vosotros. Y en todo caso volveos, creo que sera mejor para vosotros. Pero si queris seguir, dirigos al este, yo tomare el camino del norte hacia esas montaas que podis ver all. Skrmir toma la bolsa de provisiones y se la echa a la espalda y se dirige hacia el bosque, alejndose de ellos. Y cuentan que los Aesir no le dijeron que esperaran poder volverle a ver. XLVI (THOR EN TGARD) Thor sigui su camino con sus compaeros, y anduvieron hasta mediado el da. Entonces vieron una fortaleza sobre una colina, y tuvieron que doblar el cuello sobre la espalda para poder verla en toda su altura. Van a la fortaleza, y haba una verja cerrada ante la entrada de la fortaleza. Thor fue a la verja y no consigui abrirla. Y cuando se cansaron de intentar entrar en la fortaleza, se deslizaron entre los barrotes y as entraron: vieron entonces una gran sala y all fueron. La puerta estaba abierta, entraron y vieron muchos hombres sentados en dos bancos, y la mayora eran enormemente grandes. Despus llegaron ante el rey tgarda-Loki y le hablaron. Pero l tard en mirarles, y les sonri con burla, y dijo: Es tarde para preguntar por el largo camino. O acaso no es este muchacho, como creo, kuthor? Pensaba que seria ms de lo que pareces. Y qu ejercicio hay que t y tus compaeros creis dominar? Aqu entre nosotros no habr nadie que no tenga alguna destreza o conocimiento en mayor grado que la mayora de los hombres. Entonces dijo el que iba ltimo, que se llamaba Loki: Yo s un ejercicio que estoy plenamente dispuesto a poner a prueba: no hay aqu dentro nadie que pueda comer su comida ms rpidamente que yo. Entonces responde tgarda-Loki: buen ejercicio es el que practicas: pondremos a prueba este ejercicio. Llam a uno que decan Logi para que bajara al pasillo a probar su fuerza con Loki. Tomaron entonces una aresta y la llevaron al pasillo de la sala, y la llenaron de carne. Loki se sent en un lado y Logi al otro, y cada uno comi lo ms rpidamente que pudo, y se encontraron en la mitad de la aresta. Loki haba comido adems toda la carne y el hueso, pero Logi se haba comido adems toda la carne y el hueso con ella, y tambin la aresta, y a todos pareci que Loki haba perdido en el juego. Entonces pregunta tgarda-Loki lo que saba hacer el otro joven. Y Thjlfi dice que puede probar sus fuerzas haciendo una carrera con el que designara tgarda-Loki. tgarda-Loki dice que es un buen ejercicio, y que ha de ser muy hbil en la carrera si esta dispuesto a practicar ese ejercicio: y hace que inmediatamente se le ponga a prueba: se levanta entonces tgarda-Loki y

sale, y haba all una buena pista de carreras, en un campo llano. Entonces llama tgarda-Loki a uno de sus mozos, que se llama Hugi, y le orden correr en competencia con Thjlfi. Hacen la primera carrera, y Hugi va tan por delante que da la vuelta cuando l est an en el extremo de la pista. Entonces dijo tgarda-Loki: Thjlfi habrs de esforzarte ms si quieres vencer en el juego. Pero en verdad que han venido aqu hombres que me parecieron tener pies ms ligeros. Entonces hacen un segunda carrera, y cuando Hugi ha llegado al finadle la pista y vuelve, haba una distancia de un tiro de flecha hasta Thjlfi. Y dijo tgarda-Loki: Veo que Thjlfi corre bien por la pista, pero no creo que venza en el juego. Pero que disputen ahora la tercera carrera. Entonces hacen otra carrera y cuando Hugi ha llegado al final de la pista y volvi, Thjlfi no haba llegad an a la mitad de la pista. Entonces dicen todos que ya ha acabado la competicin. Y tgarda-Loki pregunta a Thor qu ejercicio habra que quisiera mostrarle, ya que los hombres hacan tan grandes historias sobre sus hazaas. Dijo Thor que prefera competir en la bebida con cualquier hombre. tgarda-Loki dice que bien puede ser, y entra en el palacio y llama a su criado; trae un cuerno y se lo pone a Thor en la mano. Entonces dijo tgarda-Loki: Pensamos que beber bien con este cuerno es hacerlo de un solo trago, pero algunos hombres lo beben en dos tragos, y no hay ninguno que sea tan mal bebedor que no lo termine en tres. Thor mira el cuerno y no le parece grande, aunque si bastante largo. Y como tiene mucha sed empieza a beber y da un gran trago pensando que no tendr necesidad de volver a inclinar otra vez el cuerno. Pero cuando se queda sin respiracin, deja el cuerno y ve lo que haba pasado con la bebida, y le parece que haba poqusima diferencia, apenas est ahora ms baja que antes en el cuerno. Entonces dijo tgarda-Loki: Has bebido bien, pero no mucho. Aunque me lo hubieran contado no hubiera credo que sathor no poda dar un trago mayor. Thor no responde nada, se pone el cuerno en la boca pensando que ahora dar un trago mayor y que se esforzar en beber hasta perder la respiracin, y ve que el extremo puntiagudo del cuerno no se levanta tanto como quiere. Y cuando apart el cuerno de su boca y mira, le parece que se ha vaciado menos que la primera vez: ahora no ha descendido apenas el nivel del cuerno. Entonces dijo tgarda-Loki: Qu pasa ahora, Thor Reservas tus tragos? Pienso que si quieres vaciar el cuerno al tercer trago, deber ser el ms grande. Pero no podrs decir que eres tan gran hombre como dicen los Aesir si no das ms de ti en otros juegos que lo que pienso ests consiguiendo es ste. Entonces Thor se enfad, se pone el cuerno en la boca y bebe con todo el bro que puede, y aguanta mucho tiempo el trago. Pero cuando mira el cuerno apenas haba descendido un poco. Entonces le entrega el cuerno, pues no puede seguir bebiendo. Entonces dijo tgarda-Loki: Es evidente que tu fuerza no es tan grande como pensbamos. Pero quieres competir en ms juegos? Es evidente que no sacaras provecho de ello. Thor respondi: An disputar otros juegos. Extrao me hubiera parecido, cuando estaba en casa con los Aesir, que llamaran pequeos a semejantes tragos. Pero qu juego quieres ofrecerme ahora? Entonces dijo tgarda-Loki: Aqu los muchachos hacen algo de poco valor, que es levantar a mi gato del suelo. Pero no se lo dira a sathor si no hubiera visto antes que eres mucho menos de lo que pensaba. Apareci corriendo un gato gris en el suelo de la sala: y era bastante grande, y Thor fue hacia l y le puso la mano bajo la mitad de la panza e intent levantarlo, pero el gato arqueaba el lomo segn Thor iba subiendo la mano. Cuando Thor hubo estirado la mano todo cuanto pudo, el gato levant una pata y Thor no pudo ir ms all en el juego. Entonces dijo tgarda-Loki: Este juego ha resultado como yo supona. El gato es bastante grande, pero Thor es bajo y pequeo en comparacin con los hombres grande que tenemos aqu con nosotros. Dijo Thor: Tan pequeo como dices que soy, que venga ahora alguien a luchar conmigo! Ahora estoy enfadado! Entonces responde tgarda-Loki, y mir hacia los escaos y dijo: No veo aqu dentro persona alguna que fuese recomendable que luchara contra ti. Y luego dijo: Veamos. Llamad a mi vieja madrastra Elli, que luche con Thor si quiere. Ella ha derribado a hombres que me parecan no menos fuertes que Thor. Entonces entr en la sala una mujer anciana y tgarda-Loki le dijo que deba pelear con sathor. No hay mucho que contar. La lucha fue tal que cuanto ms bro pona Thor en ella, tanto ms firme permaneca la anciana. Entonces, la vieja empez a hacerle presas y Thor

perdi los pies, y sus cogidas eran fortsimas, y no pas mucho tiempo antes de que Thor cayera sobre una rodilla. Entonces fue all tgarda-Loki, les pidi que cesara la lucha y dijo que Thor no tendra que seguir peleando con ms gente en el palacio. As lleg la noche. tgarda-Loki mostr a Thor y sus compaeros un sitio donde sentarse y se quedaron all esa noche, tratados a entera satisfaccin. XLVII Y por la maana, al amanecer, Thor y sus compaeros se levantan, se visten y se disponen a marchar. Entonces vino tgarda-Loki y orden que les prepararan una mesa, y no faltaron atenciones, comida y bebida. Y cuando han terminado de comer, se ponen en viaje. tgardaLoki les acompaa fuera, va con ellos hasta un poco lejos de la ciudad. Pero al despedirse habl tgarda-Loki a Thor, y pregunta qu le haba parecido su viaje, si haba encontrado antes un hombre ms poderoso que l. Thor dice que no puede afirmar que no sufriera gran deshonor por su hostilidad. Pero s que diris que valgo poco, y eso me disgusta. Entonces dijo tgarda-Loki: Ahora te dir la verdad, ahora precisamente que hemos salido de la fortaleza: si yo vivo y de m depende, nunca volvers a venir aqu: a fe ma que no habras entrado nunca si hubiera sabido antes que tenas tan gran fuerza, pues nos has conducido a una situacin peligrossima. Te he causado alucinaciones: la primera vez, cuando te encontr en el bosque, fui a tu encuentro. Cuando quisiste desatar la bolsa de las provisiones, yo la haba atado con un aro de hierro y no podas saber por donde haba que abrirlo. Y me golpeaste con el martillo tres veces, y el primer golpe fue el ms flojo, pero tan grande que me habra causado la muerte si me hubiera alcanzado. Pero has visto junto a mi palacio unas rocas en forma de meseta, y en ellas hay tres fosas cuadradas, una de ellas ms profunda que las otras, y esas son las huellas de tu martillo: puse la colina ante tus golpes, pero t no lo viste. As sucedi tambin en los juegos que hiciste con los hombres de mi corte. As fue primero lo que hizo Loki, que estaba muy hambriento y comi enormemente. Pero el llamado Logi era el fuego y no tard menos en comer la aresta que la carne. Y cuando Thjlfi disput la carrera con el llamado Hugi, era mi pensamiento, y no era de esperar que Thjlfi venciera contra su rapidez. Y cuando t bebiste del cuerno y creste que bajaba despacio el nivel, a fe ma, fue asombroso y no lo hubiera credo posible: el otro extremo del cuerno estaba en el mar, pero t no lo veas. Pero cuando llegues al mar podrs ver el reflujo que has producido en l. A eso lo llamamos Watten (alemn). Y an dijo:No creo que fuera menos meritorio levantar al gato. Y a decir verdad, todos los que vieron cmo le levantaste una pata del suelo se asustaron, pues ese gato no era lo que pareca, sino Jrmungard, que yace en torno a todas las tierras, y apenas le bast con toda su longitud para seguir tocando la tierra con la cola y la cabeza, tanto la alzaste que lleg cerca del cielo. Y gran maravilla fue tambin la lucha, ya que aguantaste tanto tiempo, y slo caste sobre una rodilla al luchar contra Elli, `porque nadie ha podido ni nadie podr, si tanta es su edad que llega hasta la vejez, dejar de caer ante Elli. Y en verdad que nos separaremos y ser mejor de todo punto que no volvis a encontraros conmigo. Otra vez proteger mi fortaleza con encantamiento iguales que estos o distintos, y no podris tener poder sobre m. Y cuando Thor oy esta historia, tom el martillo y lo blandi en el aire, pero cuando iba a golpear, no ve en sitio alguno a tgarda-Loki. Y entonces se vuelve hacia la fortaleza con intencin de destruirla, pero ve slo campos amplios y hermosos, ms ninguna fortaleza. Se da entonces vuelta y sigue su camino hasta regresar a Thrdvangar. Y en verdad que haba decidido comprobar si poda luchar contra la serpiente del Midgard, como despus sucedi. No puedo decirte ya ms de cierto sobre este viaje de Thor.

XLVIII (THOR E HYMIR) Entonces dijo Gangleri: Muy grande es tgarda-Loki, y gran poder tiene con sus encantamientos y conjuros. Y en los hombres de su corte se puede ver su importancia. Pero no se veng Thor por esto? Hr responde: Nadie desconoce, aunque sea sabio, que Thor enmend este viaje de que acabo de hablar, y no permaneci largo tiempo en su casa antes de prepararse para un viaje, tan deprisa que no tenia vehculo, ni chivos, ni compaa. Sali del Midgard en guisa de muchacho, y lleg una noche a donde un troll llamado Hymir. Thor se qued all invitado esa noche. Pero por la maana Hymir se levant y se visti y se prepar para ir al mar a pescar. Thor se levant de un salto y enseguida estuvo listo, y pidi a Hymir que le dejara ir a remar con l. Hymir dijo que poca ayuda podra conseguir de l, pues era pequeo y an muy joven, y te morirs de fro si me quedo en alta mar tanto tiempo y tan lejos como tengo por costumbre. Pero Thor dijo que podra remar a tanta distancia de la tierra que no estaba claro quien de los dos pedira el primero que regresaran: Thor se irrit con el gigante hasta el punto de que estuvo por golpearle con el martillo, pero se contuvo porque tena intencin de probar su fuerza en otro lugar. Pregunt a Hymir qu llevaran como cebo, y Hymir le pidi que buscara l mismo. Entonces fue Thor a donde se vea una manada de bueyes, que era de Hymir: tom el buey ms grande, que se llamaba Himinhrjt, le cort la cabeza y la llev a la orilla. Hymir haba empujado la barca al agua; Thor fue al barco y se sent donde el achicador, cogi dos remos y rem, y le pareca a Hymir que remaba muy deprisa. Hymir remaba a proa, y mova los remos con rapidez. Dijo entonces Hymir que haban llegado a los bancos de pesca donde sola quedarse a coger peces. Pero Thor dijo que quera remar mucho ms, y siguieron avanzando. Dijo Hymir entonces que haban llegado tan lejos que era peligroso quedarse tan mar adentro, por la serpiente del Midgard. Pero Thor dijo que an quera remar un rato, y as lo hizo. Y Hymir estaba preocupado. Cuando Thor dej los remos, prepar un fuerte sedal, y el anzuelo no era ms pequeo o ms dbil. Entonces pinch Thor la cabeza del buey al anzuelo y lo ech por la borda, y el anzuelo baj hasta el fondo. Y en verdad dicen que Thor no maltrat menos a la serpiente del Midgard que tgarda-Loki a Thor, levantando la serpiente con la mano. La serpiente del Midgard mordi la cabeza del buey, y el anzuelo se clav en el paladar de la serpiente. Y cuando se dio cuenta tir tan fuerte que los dos puos de Thor se salan por la borda. Entonces Thor se irrit y se acreci su fuerza divina, empuj con el pie tan fuerte que atraves el barco con los pies, y apret contra el fondo; entonces subi la serpiente a bordo. Y puede decirse que nadie ha visto tan horrenda visin como la de Thor mirando fijamente a la serpiente y la serpiente mirndole a su vez, escupiendo veneno. Se dice que el gigante Hymir palideci y se qued blanco, y se asust al ver la serpiente, y que el mar entraba y sala en la barca. Y cuando Thor cogi el martillo y lo blandi en el aire, el gigante cogi un cuchillo para cortar el cebo y cort la carnada de Thor echndola por la borda. Y Thor lanz el martillo tras ella, y dicen que le acert en la cabeza, cuando ya estaba en el fondo, pero yo creo que es cierto lo que te digo, que la serpiente del Midgard an vive y yace en el mar, rodeando a las tierras. Y Thor cerr los puos y golpe a Hymir en los odos, de tal forma que este cay por la borda, y le vio los talones. Thor lleg a tierra vadeando.

XLIX (LA MUERTE DE BALDR) Entonces dijo Gangleri: Tienen los Aesir an otras gestas? Enormes fueron las hazaas de Thor en este viaje. Hr responde: Contare las gestas que me parecen de los Aesir. El principio de esta historia es de Baldr el bueno tuvo sueos terribles sobre su muerte. Y cuando cont los sueos a los Aesir, se reunieron en consejo y ordenaron proteger a Baldr contra cualquier clase de dao. Y Frigg tom juramento, para que respetaran a Baldr, al fuego y al agua, al hierro y toda clase de metales, las piedras, la tierra, los rboles, las enfermedades, los animales, las aves, los venenos, las serpientes. Y cuando esto se hizo y se hubo sabido, se divirtieron los Aesir haciendo que Baldr se pusiera en pie en el thing y unos le lanzaban flechas, otros le golpeaban con la espada, otros le lapidaban. E hicieran lo que hiciesen, no le daaban, y a todos les pareci cosa de gran merito. Pero cuando vio esto Loki, el hijo de Laufey, le disgust que Baldr no resultara daado. Fue a Fensalir, la casa de Frigg, disfrazado de mujer. Pregunta entonces Frigg si la mujer saba lo que estaban haciendo los Aesir en el thing. Dijo que todos atacaban a Baldr, y que no le heran. Entonces dijo Frigg: Ni armas ni maderas daaran a Baldr, he tomado juramento de todas. Entonces pregunta la mujer: Todas las cosas han prestado juramento de respetar a Baldr? Y responde Frigg: Al oeste del Valhalla crece una rama mgica, que llaman murdago: me pareci demasiado joven para pedirle el juramento. Y luego desapareci la mujer. Y Loki cogi el muerdazo y lo desenterr y fue al thing. Y Hdr estaba afuera del crculo de los hombres, porque era ciego. Entonces le dijo Loki: Por qu no tira algo a Baldr? Responde: Porque no veo donde esta, y adems estoy desarmado. Entonces dijo Loki:haz como los otros hombres, hazle los honores a Baldr: yo te indicare dnde est. Trale esta ramita.Hdr tom el murdago y lo lanz contra Baldr segn las indicaciones de Loki: vol la rama contra l y cayo muerto a tierra. Y hubo por ello gran duelo entre los dioses y los hombres. Cuando Baldr hubo cado, les faltaron las palabras a todos los Aesir, y tambin las manos para cogerle, y se miraban unos a otros, y todos saban quin lo haba hecho. Pero ninguno poda vengarse, porque era lugar de tregua. Antes de que los Aesir pudieran hablar apareci el llanto, y nadie poda hablar a otro de su dolor. Pero Odn fue quien ms sufri por esta perdida, pues era quien mejor sabia que gran dao y perdida haba para los Aesir en la muerte de Baldr. Y cuando los dioses se reunieron, habl Frigg y pregunt quin de entre los Aesir, para tener todo su amor y su favor, querra viajar al infierno e intentar encontrar a Baldr y pedirle a Hel que lo dejara marchar, si es que quera permitir a Baldr que volviera al sgard. Y el que se llamaba Hermd, el vigoroso, hijo de Odn, se mostr dispuesto al viaje. Entonces tom a Sleipnir, el caballo de Odn, que haban llevado all, y Hermd mont sobre el caballo y se march. Y los Aesir tomaron el cadver de Baldr y lo llevaron al mar. Hringhorni se llamaba el barco de Baldr, era el mejor de los barcos, y los dioses queran echarlo al mar y convertirlo en la pira de Baldr. Pero el barco no se mova. Entonces mandaron mensaje al Jtunheim para que viniera una giganta que llaman Hyrrokin, y vino cabalgando sobre un lobo y llevando, como brida, una vbora. Salt del caballo: Odn llam a tres berserk para que sujetaran el caballo, pero no lo pudieron retener sino tirndole al suelo. Entonces fue Hyrrokin a la proa de la nave y la ech al agua al primer empujn, de tal forma que salieron chispas de los rodillos y temblaron las tierras. Entonces Thor se enfad y cogi el martillo y le habra roto la cabeza si los dioses no hubieran pedido tregua para ella. Llevaron entonces al barco el cadver de Baldr: su mujer es Nanna, hija de Nep. Se quebr de dolor y muri: la llevaron a la pira y la pusieron sobre el fuego. Entonces se levant Thor y consagr el fuego con el Mjllnir, y ante sus pies sali corriendo un gnomo llamado Litr, y Thor le dio una patada y lo arroj al fuego, y muri. Al funeral vinieron gentes de toda condicin. Primero hablaremos de Odn: iban con l Frigg y las valkirias, y los cuervos. Frey conduca el carro del que tira un jabal llamado Gullinbursti o

Slidrugtamri. Heimdall montaba el caballo que llaman Gulltopp, y Freyja iba conducida por sus gatos. All vienen tambin muchos gigantes del hielo y los gigantes de los montes. Odn puso en la pira su anillo de oro, llamado Draupnir, de tal naturaleza que cada nueve noches goteaban de l ocho anillos de oro de igual peso. El caballo de Baldr fue llevado a la pira con todos sus arreos. De Hermd diremos que cabalg nueve noches por valles tan oscuros y profundos que no poda ver nada, hasta que lleg al ro Gjall, y lo cruz sobre el Gjallarbrn, que est cubierto de reluciente oro. Mdgud se llama la doncella que vigila el puente; le pregunt su nombre y su familia, y dijo que el da anterior cruzaron el puente cinco huestes de muertos: Pero el puente no suena bajo tus pies, y no tienes el aspecto de un muerto. Por qu cabalgas en el camino del infierno?Responde que cabalgo hasta el infierno a buscar a Baldr. O no has visto a Baldr en el camino del infierno? Pero ella dijo que Baldr por el puente del Gjall, y hacia abajo y hacia el norte va el camino del infierno. Entonces, Hermd cabalg hasta llegar a la puerta del infierno. All desmont y cinch el caballo, mont y pic espuelas, y el caballo salt tan alto por encima de la puerta que no volvi a bajar. Entonces Hermd fue hasta el palacio, desmont, entr en l y vio sentado en el escao ms alto a su hermano Baldr, y all se qued Hermd esa noche. Y por la maana, Hermd pidi a Hel que dejara a Baldr cabalgar con l a casa, diciendo qu gran duelo haba entre los Aesir. Pero Hel dijo que debera demostrar que Baldr era tan amado por todos como decan, y si todas las cosas de los cielos, vivas y muertas, le lloran, entonces volver con los Aesir, pero se quedara con Hel si alguna se niega o no quiere llorar. Entonces Hermd se levant, y Baldr le acompaa fuera del palacio, y tom el anillo Draupnir y se lo dio como recuerdo para Odn, y Nanna envi a Frigg telas de lino y tambin, como regalo, el anillo de oro Fulla. Entonces regres Hermd, y lleg al sgard y dijo todas las nuevas que haba visto y odo. Enseguida enviaron los Aesir a todos los mundos mensajeros para pedir que lloraran a Baldr, a fin de que saliera del infierno. Y lo hicieron todos, los hombres y los animales, la tierra y las piedras, los rboles y todos los metales, y podis ver que todas estas cosas lloran cuando despus de las heladas llega el calor. Cuando los mensajeros regresaron, cumplido bien el recado, encuentran en una cueva a una giganta llamada Thkk. Le piden que llore a Baldr para que salga de Hel. Ella dice: Thkk llorara lgrimas secas por la pira de Baldr: ni vivo ni muerto me sirvi el hijo del hombre, que guarde Hel lo suyo. Y por eso dicen los hombres que fue Loki, el hijo de Laufey, quien ms dao ha causado a los Aesir. L (EL CASTIGO DE LOKI) Entonces dijo Gangleri: Gran dao hizo Loki, primero al ser causa de la muerte de Baldr, y luego de que no se le liberara del infierno. Se vengaron de l en algn modo? Hr dice: Se le pag en una forma que recordara por mucho tiempo. Cuando los dioses se enfadaron con l tanto como era de esperar, march corriendo y se ocult en la montaa: hizo all una casa con cuatro puertas, de forma que poda ver el exterior de la casa en todas las direcciones. Y a menudo, durante el da, tomaba apariencia de salmn y se ocultaba en la cascada de Frnang. Pens entonces qu artificios buscaran los Aesir para cogerle en la cascada. Y cuando estaba en la casa, tom un hilo de lino e hizo nudos, como se hace para una red, y haba un fuego ardiendo delante de la casa, vio entonces que los Aesir estaban cerca de l, pues Odn haba visto desde el Hlidskjlf dnde estaba. Corri entonces al ro, y la red la arroj al fuego.

Y cuando los Aesir llegaron a la casa entr primero el ms sabio de todos, que se llama Kvsir, y cuando vio las blancas cenizas del fuego donde se haba quemado la red, comprendi que haba de ser una red para coger peces, y lo dijo a los Aesir. Enseguida hicieron una red tal como pudieron ver por las cenizas que la haba hecho Loki. Y cuando estuvo lista la red, van los Aesir al ro y la lanzan a la cascada: Thor sujetaba un asa de la red y la otra la sujetaron todos los Aesir, y echaron la red que haban anudado. Pero Loki escap y se ocult entre dos piedras. Arrojaron la red sobre l y notaron que all haba algo vivo, y vuelven a lo alto de la cascada y lanzan la red y la atan muy fuerte para que no pudiera escapar. Pero escapa Loki de la red, pues cuando ve que estaba cerca del lago salta sobre el borde y sube corriendo la cascada. Los Aesir vieron a donde iba y siguieron subiendo por la cascada, y se separaron en dos grupos, y Thor vade por el centro del ro, y as hasta el lago .y cuando Loki ve que corra peligro de muerte saltando al lago, o que poda saltar sobre la red, salt sobre el borde de la red lo ms rpido que pudo. Thor el agarr y le sujet, y se le desliz en la mano, de forma que la mano qued sujeta en la cola, y por esa razn el salmn es ms estrecho por detrs. Ahora, Loki estaba preso, sin posibilidad de escapar, y le llevaron a una cueva. Tomaron entonces tres piedras planas y las colocaron sobre sus cantos, y abrieron un agujero en cada una de las piedras. Entonces tomaron a los hijos de Loki, Vli y Nari o Narfi. Los Aesir cogieron sus intestinos y ataron a Loki con ellos a las tres piedras afiladas, una bajo los hombros, otra bajo los riones, la tercera bajo las corvas, e hicieron las ligaduras de hierro. Entonces Skadi tom una serpiente venenosa y la at encima de l, de manera que el veneno de la serpiente le goteara en la cara. Y su mujer, Sigyn, est a su lado y sostiene una jarra bajo las gotas de veneno, y cuando la jarra est llena se marcha a tirarlo. Pero mientras tanto, el veneno le gotea sobre la cara, y se retuerce de tal forma que tiembla toda la tierra. Esto es lo que llamis terremoto. All estar atado con las ligadura hasta el Ragnark. LI (EL RAGNARK) Entonces dijo Gangleri: Qu se puede contar del Ragnark? Nada he odo antes sobre ello. Hr dice: Grandes cosas hay que decir de ello, y numerosas. La primera de ellas es que vendr el invierno que llaman Fimbulvetr; entonces casera nieve de todas direcciones, las heladas sern grandes y los vientos glidos. La Sol no valdr. Tres inviernos se seguirn, y en medio ningn verano. Pero antes vendrn otros tres inviernos, cuando en todos los mundos habr grandes batallas, y entonces se mataran entre si los hermanos por avaricia, y no respetaran al padre y al hijo, ni en las matanzas ni en el incesto. Entonces suceder lo que parece gran maravilla, y es que el lobo se tragara a la Sol, y a todos los hombres les parecer gran calamidad. Entonces, el otro lobo apresara a Luna y causara as tambin gran perjuicio. Las estrellas se precipitaran desde el cielo. Suceder entonces tambin que temblarn la tierra y las montaas se derrumbarn, y todas las cadenas y ligaduras se rompern y quebraran. Entonces se soltara el lobo Fenrir. Se precipitara el mar sobre la tierra, porque la serpiente del Midgard se revolver con furor de gigante y subir a la tierra. Suceder entonces tambin que se soltara el barco llamado Naglfari: est hecho con las uas de los muertos, y es por eso que se evita que un hombre muera sin cortarle las uas, pues ese hombre aadira gran fuerza al barco Naglfari, que dioses y hombres hubieran preferido que no se llegara a hacer nunca. Hrym se llama un gigante que pilota Naglfari. Y el lobo Fenrir ir con la boca abierta, la mandbula superior por el cielo y la inferior por la tierra; an abrira ms la boca si hubiese sitio para ello. Saldr fuego de sus ojos y su nariz. La serpiente del Midgard escupir veneno mientras encrespa los aires y los mares, y sera terrible, y har compaa al lobo. En este torbellino se rajara el cielo y de l vendrn cabalgando los hijos de Muspell. Surt cabalga primero, hay delante y detrs de l un fuego abrasador. Su espada es muy buena, reluce con ms brillo que la Sol. Y cuando cabalguen sobre el Bifrst se romper, como ya se dijo. Los hijos de Muspell avanzaran por el llano que dicen Vgrd: all llegaran tambin Loki y Hrym y

todos los gigantes de la escarcha, y a Loki le siguen todos los hijos del infierno. Y los hijos de Muspell presentaran una magnifica formacin de batalla. El llano Vgrd tiene 120 rast de ancho por cada lado. Y cuando sucedan estas cosas, se levantara Heimdall y soplara con fuerza el Gjallarhorn, y despertara a todos los dioses, y se reunirn en asamblea. Entonces cabalgara Odn hacia el puente de Mmir y pedir consejo a Mmir para s mismo y para sus huestes. Entonces temblara el fresno Yggdrasil, y no habr cosa sin miedo en el cielo o en la tierra. Los Aesir y todos los Einherjar vestirn sus armas y avanzaran hacia el llano. Cabalgara primero Odn con su yelmo de oro y su hermosa coraza y su lanza, que llaman Gungnir, atacara al lobo Fenrir y Thor lo har por otro lado, pero no podr ayudarle porque tendr terrible combate contra la serpiente del Midgard. Frey luchar contra Surt, y habr dura lucha antes de que Frey muera: as morir, porque no tiene la buena espada que le dio a Skrnir. Entonces se soltara tambin el perro Garm que estaba atado ante el Gripahell; es el ms horrible de los monstruos. Luchara contra Tr y se matarn los dos. Thor dar e golpe de muerte a la serpiente del Midgard y retroceder nueve pasos: entonces caer muerto en tierra por el veneno que le haba escupido la serpiente. El lobo se tragar a Odn, que as morir. Pero luego le atacara Vdar y pondr un pie en la mandbula inferior del lobo. Lleva en el pie un zapato hecho por todos los hombres con las suelas de cuero desgastadas en los dedos o el taln, que los hombres quitan de sus zapatos. Por eso debe tirar las suelas desgastadas el que quiera ayudar a los Aesir. En la mano coger la mandbula superior del lobo y le destrozar la boca, y sta ser la muerte del lobo. Loki luchar con Heimdall y los dos morirn. Entonces Surt arrojar fuego sobre la tierra y quemar todos los mundos. LII (EL MUNDO NUEVO) Entonces dijo Gangleri: Qu ser despus, cuando se hayan quemado el cielo y la tierra y todo el mundo, y hayan muerto todos los dioses y todos los Einherjar y toda la humanidad? Dijsteis antes que los hombres vivirn en un mundo para siempre? Entonces responde Thridi: habr muchos lugares buenos y muchos malos. El mejor estar en Giml, en el cielo, y se beber all magnficamente, y los que quieran disfrutarn en el palacio que llaman Brimir, que est en kolnir. Hay tambin un palacio grande y horrible, cuya puerta mira al norte y que est hecho con los esqueletos de las serpientes, como una casa de mimbre, y las cabezas de las serpientes miran hacia dentro d la casa y escupen veneno. Esos ros han de vadearlos los que rompieron juramentos y los asesinos. Y an es peor en Hvergelmir. LIII (EL NUEVO COMIENZO) Entonces dijo Gangleri: Acaso habr an dioses, y habr tierra y cielo? Hr dice: Surgir la tierra de los mares y ser entonces verde y bella: crecern los campos sin sembrarlos. Vivirn Vdar y Vli, y no les daarn las heridas ni el fuego de Surt, y vivirn en Idavellir, donde antes estuvo sgard, y all vendrn los hijos de Thor, Mdi y Magni, y tendrn a Mjllnir. Vendrn entonces Baldr y Hdr desde el infierno, se sentarn todos juntos y hablarn y recordarn sus runas, y conversarn sobre lo que haba sucedido, sobre la serpiente del Midgard y el lobo Fenrir. Entonces encontrarn en la yerba los escaques de oro que haban pertenecido a los Aesir.

Y en el lugar llamado bosque de Hoddmmir se habrn escondido del fuego de Surt que se llaman as: Lf y Leifthrasir, y comern roco. Y estos hombres vendr la gran descendencia que habitar todos los mundos. Y te parecer extrao que Sol haya tenido una hija no menos bella que ella misma, y seguir los pasos de su madre. Pero si quieres seguir preguntando ya no s qu se te responder, porque no o nunca a nadie hablar ms all de la marcha de los tiempos. Aprovecha lo que aprendiste. LIV (GYLFAGINNING) Despus oy Gangleri gran ruido por todas partes y se march a su casa, y cuando mir alrededor vio slo un campo llano, no ve ningn palacio ni fortaleza. Se va por su camino y vuelve a su reino, y cuenta las nuevas de lo que ha visto y odo. Y despus de l se contaron los hombres estas historias unos a otros. FIN DEL GYLFAGINNING

Skldskaparml
(Discurso para la preparacin de poetas)

I (LAS MANZANAS DE IDUN) Hay un hombre llamado Aegir o Hlr: viva en la isla que ahora se llama Hlsey. Era un mago experto. Viaj al sgard, pero cuando los Aesir supieron de su viaje, le recibieron bien, aunque le provocaron muchas alucinaciones. Y por la tarde, cuando iban a beber, Odn orden traer al palacio espadas, y eran tan brillantes que no hubo otra luz mientras estuvieron bebiendo. Entonces fueron los Aesir a su banquete y se sentaron en sus tronos doce Aesir para juzgar, y se llamaban as: Thor, Njrd, Frey, Tr, Heimdall, Bragi, Vdar, Vli, Ull, Hoenir, Forseti, Loki: igualmente las Aesirinas: Frigg, Freyja, Gefjun, Idun, Gerd, Sigyn, Fulla y Nanna. A Aegir le pareci un soberbio espectculo. Todas las paredes estaban cubiertas con hermosos escudos: tambin se emborracharon con hidromiel, y bebieron mucho. El que estaba sentado junto Aegir era Bragi, y compartieron la bebida y la charla; Bragi le cont a Aegir muchas cosas que haban acaecido a los Aesir. Empez contando que tres Aesir, Odn y Loki y Hoenir, marcharon de casa y fueron por montes y desiertos, y tenan poco que comer. Pero al llegar a un valle ven un rebao de bueyes, y cogen un buey y lo ponen a cocer. Pero cuando piensan que debe estar ya cocido, abren el hoyo de cocer pasado un rato: y no estaba cocido. Y discuten entonces entre s a qu se puede deber. Entonces oyen hablar a alguien en un roble, encima de ellos, diciendo que saba por qu no se coca en el hoyo. Miraron y vieron un guila, nada pequea. Entonces dijo el guila: Si me dais del buey para que me pueda saciar, podr cocerse en el hoyo. Aceptan; entonces desciende del rbol y se sienta junto al hoyo y coge los dos muslos del buey y los dos lomos. Entonces Loki se enfad y cogi un gran palo, lo levanta con toda su fuerza y golpea al guila en el cuerpo. El guila hizo un brusco movimiento al recibir el golpe, y alza el vuelo; el palo estaba sujeto al cuerpo del guila, y el otro extremo lo agarraban las manos de Loki. El guila vuela tan alto que los pies de Loki tropiezan con las piedras y los cantos y los rboles, y cree que se le van a separar los brazos de los hombros. Grita y pide desaforadamente tregua al guila, pero sta dice a Loki que no quedar libre nunca a menos que le d su juramento de que har salir a Idun del sgard con sus manzanas; y Loki lo acepta. Queda suelto entonces y va con sus compaeros, y no hay ms cosas que contar de su viaje hasta que llegan a casa. Y a la hora convenida, Loki atrae a Idun fuera del sgard, a un bosque, diciendo que ha encontrado unas manzanas que le habrn de parecer magnificas, y le pidi que llevara consigo sus manzanas para compararlas con las otras. Entonces llega all el gigante Thjazi en figura de guila, y toma a Idun y se la lleva volando a su casa en el Thrymheim. Y los Aesir se preocuparon por la desaparicin de Idun, y pronto se volvieron canosos y viejos. Entonces los Aesir se reunieron en asamblea, y se preguntan unos a otros quin haba sabido de Idun por ltima vez. Y se supo por fin que haba salido del sgard con Loki. Entonces cogieron a Loki y lo llevaron al thing, y se le amenaz con matarle o torturarle. Se asust y dijo que buscara a Idun en el Jtunheim si Freyja le prestaba la piel de halcn que ella tena. Y cuando le dan la piel de halcn vuela hacia el norte, hacia el Jtunheim, y llega un da a casa del gigante Thjazi: haba ido a remar al mar, e Idun estaba sola en casa. La convirti en una nuez y la cogi entre las garra, y vuela todo lo deprisa que puede. Y cuando Thjazi lleg a casa y echa en falta a Idun, toma horma de guila y vuela tras Loki, y sonaba el viento entre sus alas al volar. Y cuando los Aesir vieron que el halcn vena volando con la nuez, y por dnde volaba el guila, bajaron al sgard y llevaron all montones de virutas, y cuando el halcn entr volando en la fortaleza se dej caer junto a la muralla: entonces los Aesir prendieron fuego a las virutas, y el guila no pudo detenerse al no poder alcanzar al halcn: el fuego prendi entonces en las plumas del guila, y no pudo seguir volando. Entonces los Aesir se acercaron y mataron al gigante Thjazi dentro de los lindes del sgard, y este combate alcanz gran fama. Pero Skadi, la hija del gigante Thjazi, tom yelmo y coraza y todas sus armas, y va al sgard para vengara su padre. Y los Aesir le ofrecieron reconciliacin y compensacin: en primer lugar, que elija un hombre entre los Aesir vindoles slo las piernas y ninguna otra cosa.

Entonces vio las piernas de un hombre, que eran extraordinariamente bellas, y dijo: Este elijo: pocas cosas feas puede haber en Baldr. Pero era Njrd de Natn. Tambin era parte del acuerdo de conciliacin que los Aesir haran lo que ella crea imposible, que era hacerla rer. Entonces, Loki at una cuerda a la barba de una cabra, y el otro extremo a su escroto, y ceda poco a poco y chillaban los dos muy fuerte. Luego Loki se dej caer en el regazo de Skadi, y ella ri. As se consigui la reconciliacin de los Aesir con Skadi. Se dice que Odn, como castigo, tom los ojos de Thjazi y los lanz al cielo, y de ellos hizo dos estrellas. Entonces dijo Aegir: Pienso que Thjazi fue realmente importante. Y de qu linaje era? Bragi responde: lvaldi se llamaba su padre, y te parecera portentoso lo que te dijera de l: tena muchsimo oro, y cuando muri y sus hijos haban de repartir la herencia, midieron el oro que haban de dividir. Y cada uno habra de tomar un bocado entero, y todos ellos a misma cantidad. Uno de ellos era Thjazi, el segundo Idi, el tercero Gang. Y acostumbrados a llamar al oro el bocado de estos gigantes, y de este modo oscurecemos las runas o la poesa al llamar habla o palabra o cuento de estos gigantes. Entonces dijo Aegir: Me parecen bien oscurecidas las runas. II (ORIGENES DE LA POESIA) Y an dijo Aegir: De dnde ha surgido esa prctica que llamis poesa? Bragi responde: El comienzo de esto es que los dioses estaban en guerra con la gente que llaman Vanir. E hicieron un tratado de paz y estipularon una tregua de esta manera: uno de cada bando fue a un cntaro y escupieron dentro. Y al separarse, los dioses no quisieron que se perdiera esa seal de la tregua y crearon con ella un hombre que se llama Kvsir; es tan sabio que nadie puede preguntarle cosa alguna que no sepa responder. Viaj mucho por el mundo para ensear a los hombres la ciencia, y cuando fue a alojarse con unos gnomos, Fjalar y Galar, le llamaron a una conversacin privada y le mataron, dejaron correr su sangre en dos cntaros y un caldero, que se llama drrir, y los cntaros se llaman Sn y Bodn. Mezclaron miel con la sangre, y de ello surgi el hidromiel, y quien bebe de l se vuelve poeta o sabio. Los enanos dijeron a los Aesir que Kvsir se haba ahogado en inteligencia, porque no haba nadie tan sabio que pudiera preguntarle cosas. Entonces los gnomos invitaron al gigante llamado Gilling y a su mujer. Los enanos invitaron a Gilling a ir al mar con ellos a remar. Y cuando iban junto a la costa chocaron con un escollo, y el barco volc. Gilling no saba nadar y se ahog, pero los enanos dieron la vuelta a su barco y llegaron a tierra remando. Le dijeron a la mujer este suceso, y ella sufri y llor fuertemente. Entonces Fjalar le pregunt si se sentira ms consolada saliendo al mar a donde l se haba ahogado. As quiso hacerlo. Entonces Fjalar le dijo a su hermano Galar que fuera ante la puerta cuando saliera, y le dejara caer una piedra de molino sobre la cabeza, diciendo que estaba harto de sus gritos: y as lo hizo ste. Cuando supo esto Suttung, hijo del hermano de Gilling, fue all, cogi a los enanos y los llev mar adentro, ponindolos sobre un escollo que quedaba cubierto en marea alta. Piden a Suttung que les perdone la vida, y le ofrecen, como compensacin por su primo, el precioso hidromiel, y as se reconcilia con ellos. Suttung se lleva el hidromiel a casa y lo oculta en el monte llamado Hnitbjrg, y pone como vigilante a su hija Gunnld. Por esto llamamos a la poesa sangre de Kvsir o bebida de los enanos o contenido, o cualquier clase de lquido sea de dreri o de Bodn o Sn, o nave de los enanos, porque el hidromiel les sac indemnes del escollo, o hidromiel de Suttung, o licor de Hnitbjrg. Entonces dijo Aegir:

Muy oscuro me parece llamar a la poesa con estos nombres. Pero, cmo consiguieron los Aesir el hidromiel de Suttung? Bragi responde: La historia cuenta que Odn march de casa y lleg a un lugar donde nueve siervos segaban el heno. Pregunta si queran que les afilara las hoces y ellos aceptan. Entonces coge una afiladera que llevaba en el cinto y enseguida les pareci que las hoces cortaban mucho mejor, y quisieron comprar la afiladera. Y l dijo que la vendera al que diera un precio justo. Y todos dijeron que la queran, y pidieron que se la vendiera. Y l lanz la afiladera al aire, y como todos quisieron cogerla, se enzarzaron de tal forma que se cortaron el cuello unos a otros. Odn pidi albergar al gigante llamado Baugi, hermano de Suttung. Baugi dijo que andaba mal de dinero, y dijo que sus nueve siervos se haban matado y que no saba dnde encontrar braceros. Y Odn le dijo que se llamaba Blverk, ofreci hacer el trabajo de nueve hombres para Baugi, y afirm que a cambio quera un trago de hidromiel de Suttung. Baugi dijo que l no poda disponer del hidromiel, dijo que Suttung quera tenerlo para l solo, pero que iran l y Blverk a intentar conseguir el hidromiel. Blverk hizo ese verano la labor de nueve hombres para Baugi, y en invierno le pidi la paga. Entonces van los dos a casa de Suttung. Baugi le cuenta a su hermano el trato con Blverk. Pero Suttung rehsa rotundamente dar una sola gota de hidromiel. Entonces Blverk le dijo a Baugi que deberan intentar algn ardid si queran conseguirlo, y Baugi est conforme. Entonces Blverk trajo la barrena que llaman Rati, y dijo que Baugi habra de perforar la montaa para ver si la barrena cortaba: as lo hace. Entonces dice Baugi que ya ha perforado la montaa. Pero Blverk sopla en el agujero de la barrena, y le saltaron briznas. Entonces descubri que Baugi le quera engaar, y le pidi que perforara la montaa. Baugi sigui perforando. Y cuando Blverk sopl por segunda vez, las briznas se metieron dentro. Entonces Blverk tom apariencia de serpiente y se desliz por el agujero de la barrena. Pero Baugi le lanz la barrena, fallando el golpe. Blverk fue hasta donde estaba Gunnld y se acost con ella tres noches, y entonces ella le `permiti beber tres tragos de hidromiel. Al primer trago se bebi todo dreri, en el segundo Bodn y en el tercero Sn, y acab todo el hidromiel. Entonces adopt la figura de un guila y vol lo ms deprisa que pudo. Pero cuando Suttung vio volar el guila adopt tambin figura de guila y vol tras l. Y cuando los Aesir vieron por dnde volaba Odn, sacaron su cntaro al patio, y cuando Odn entr en el sgard escupi el hidromiel en el cntaro. Pero Suttung haba estado tan a punto de cogerle, que ech por detrs algo de hidromiel, y ste no se recogi: lo puede tomar quien quiera, y lo llamamos la racin de los poetastros. Y el hidromiel de Suttung lo dio Odn a los Aesir y a los hombres que saben componer poemas. Por eso llamamos a la poesa el botn de Odn, o su bebida o su regalo, o la bebida de los Aesir. III (THOR Y HRUNGNIR) Bragi le dijo a Aegir que Thor haba ido a Oriente a matar trolls. Y Odn fue, montando Sleipnir, al Jtunheim, y lleg asta el gigante que se llamaba Hrungnir. Entonces pregunta Hrungnir quin era ese hombre con yelmo de oro que cabalgaba por el aire y el mar, y dice que tiene un caballo extraordinariamente bueno. Odn dijo que apostara su cabeza a que no haba un caballo igual en el Jtunheim. Hrungnir dice que se es un buen caballo, pero que l mismo tena un caballo de patas mucho ms ligeras, que se llama Gullfaxi. Hrungnir se irrit y, saltando sobre su caballo, corre detrs de Odn, queriendo hacerle pagar su osada. Odn corra tan rpido que iba dos colinas por delante, pero Hrungnir estaba en tan grande furor de gigante que no se dio cuenta de que cruzaba los lindes de sgard. Y cuando lleg a las puertas del palacio de los Aesir le ofrecieron de beber, as entr en el palacio. Tomaron entonces las copas en las que sola beber Thor, y Hrungnir las bebi todas a grades tragos. Y cuando estuvo bebido no escatim jactancia, dijo que levantara el Valhalla y lo llevara al Jtunheim, que ira al sgard y matara a todos los dioses excepto a Freyja y Sif, que se las llevara consigo. Y Freyja empez entonces a escanciarle, y l dijo que se bebera toda la cerveza de los Aesir. Y cuando los Aesir se cansaron de fanfarronadas, nombraron a Thor. Enseguida vino Thor al palacio y

alz en el aire el martillo, enfadadsimo, y pregunta quin ha aconsejado que los sabios gigantes beban all, o quin ha dado tregua a Hrungnir en el Valhalla, o por qu le estaba escanciando Freyja en la fiesta de los Aesir. Entonces responde Hrungnir mirando a Thor con ojos poco amistoso, dijo que Odn le haba invitado a beber y que estaba en paz con l. Entonces dijo Tho4r que Hrungnir se arrepentira de la invitacin antes de salir de all. Hrungnir dice que sathor ser poco valeroso si le mata desarmado, que sera una gran muestra de valor que osara luchar con l en las fronteras, en Grjtnargardir. Y ha sido un acto estpido dijo el dejarme en casa mi escudo y mi afiladera. Y si tuviera aqu mis armas nos enfrentaramos ahora en duelo, y en todo caso te acusar de cobarda si me matas desarmado. Thor no quiere de ninguna manera renunciar a combatir con l en lucha singular, ya que le haba retado a duelo, pues nunca nadie lo haba hecho antes. Entonces Hrungnir se fue por su camino corriendo muchsimo, hasta que lleg al Jtunheim, y los gigantes supieron su viaje y que haba acordado un enfrentamiento con Thor; los gigantes pensaban que se jugaban mucho en quin fuera el vencedor. Teman a Thor si Hrungnir mora, porque era el ms fuerte. Entonces los gigantes hicieron un hombre de barro en Grjtnargardir, que tena nueve rastas de alto y tres de ancho por debajo de los brazos; pero no consiguieron un corazn suficientemente grande que le conviniera, hasta que lo sacaron de una yegua, y an no se lo haban fijado cuando lleg Thor. Hrungnir tiene un corazn famoso, de dura piedra y terminado en tres cuernos, como se hizo a su imagen la letra rnica que se llama Hrungnishjarta. De piedra era tambin su cabeza. Su escudo era asimismo de piedra, ancho y grueso, y tena el escudo ante s mientras estaba en Grjtnargardir esperando a Thor, y tena como arma una afiladera, y la llevaba sobre el hombro, y no era agradable de ver. A su lado tena al gigante de barro que se llama Mkkurklfi y estaba muy atemorizado. Se dice que se me al ver a Thor. Thor fue al duelo, y con l Thjlfi. Entonces Thjlfi avanz corriendo hasta donde estaba Hrungnir y le dijo: Eres un imprudente, gigante, tienes el escudo ante ti, pero Thor te ha visto y viene bajo tierra, y llegar debajo de ti. Entonces Hrungnir empuj el escudo bajo sus pies y se puso encima de l y blanda afiladera con ambas manos. Enseguida vio relmpagos y oy grandes truenos: vio entonces a Thor en su furia de Aesir, que avanzaba rpidamente y agitaba el martillo, y lo lanz desde gran distancia contra Hrungnir. Hrungnir levanta a afiladera con as dos manos y se la lanza a su vez: la afiladera choca con el martillo en vuelo y se rompe en trozos: una parte cae en tierra, y de ah vienen todas las canteras de esteatita. Otra parte cay sobre la cabeza de Thor de forma que le hizo caer a tierra. Pero el martillo Mjllnir alcanz el centro de la cabezada Hrungnir y quebr el crneo en pequeos fragmentos, y l cay sobre Thor de modo que su pierna qued sobre el cuello de Thor. Y Thjlfi luch contra Mkkurklfi, quien cay en poca fama. Entonces Thjlfi se acerc a Thor y quiso quitarle la pierna de Hrungnir, y no hubo manera. Entonces vinieron los Aesir cuando supieron que Thor haba cado, quisieron quitar la pierna, pero no lo consiguieron. Entonces lleg Magni, hijo de Thor y Jrnsaxa, que tena tres noche de edad: le quit la pierna de Hrungnir a Thor, y dijo: Es lstima, padre, que haya llegado ya tan tarde. Creo que a este gigante le habra mandado al infierno con mis puos, si me hubiera enfrentado a l. Entonces Thor se levant y acogi amablemente a su hijo, y dijo que llegara a ser gran hombre. Y quiero -dijo- darte el caballo Gullfaxi, que haba sido de Hrungnir. Entonces habl Odn, y dijo que Thor haba hecho mal dndole el buen caballo a su hijo gigante, en vez de a su padre. Thor se fue a casa a Thrdvangar, y llevaba an la afiladera en la cabeza. Entonces fue a la adivina que llamaba Gra, mujer de Aurvandil el valiente. Ella cant sus conjuros para Thor, para que se librara de la afiladera. Y cuando Thor se dio cuenta de que se iba a librar de la afiladera, quiso recompensar a Gra por la curacin, y para divertirla le cont que haba vadeado el ro Elivgir y que Aurvandil haba llevado sobre su espalda la caja desde el norte, desde el Jtunheim, y que como uno de sus dedos del pie haba quedado fuera de la caja y se haba helado, Thor se lo arranc y lo lanz al cielo y de l hizo la estrella que se llama Aurvandilst. Thor dijo que no pasara mucho tiempo antes de que Aurvandil volviera a casa. Y Gra se alegr tanto que no quiso hacer ms conjuros, y la afiladera no se solt y sigue en a cabeza de Thor. Y por eso se advierta que no hay que tirar las afiladeras, porque entonces la afiladera se mueve en la cabeza de Thor.

Siguiendo esta historia, Thjdolf el de Hyn, compuso el Haustlng. IV (THOR Y GEIRRD) Entonces dijo Aegir: Muy importante pienso que fue Hrungnir. Hizo Thor an otras hazaas enfrentndose a los trolls? Entonces responde Bragi: Grandes historias se han hecho del viaje de Thor a casa de Geirrd: entonces no llevaba el martillo Mjllnir ni el cinturn de fuerza, ni los guantes de hierro, y Loki fue la causa de ello; fue con l. Porque le haba sucedido a Loki que una vez vol por diversin con la figura de halcn de Freyja, y vol por curiosidad hasta la casa de Geirrd y vio all un gran palacio, se pos y mir por una lucerna. Pero Geirrd mir hacia l y dijo que cogieran el pjaro y se lo trajeran. Pero el enviado suba a duras penas por la pared del palacio, por lo alto que ste era; le pareci bien a Loki que intentara llegar hasta l con tanto esfuerzo, y decidi no alzar el vuelo hasta que hubiese pasado toda la dificultad. Y cuando el hombre se le acerc, mueve las alas y da una patada fuerte, pero las patas se le quedaron sujetas. Tomaron a Loki con las manos y lo llevaron ante el gigante Geirrd. Y cuando le vio los ojos, sospech que haba de tratarse de un hombre, y le pregunt, pero Loki callaba. Entonces Geirrd meti a Loki en una caja y le hizo pasar hambre durante tres meses. Y cuando Geirrd le levant y le pidi que hablara, Loki dijo quien era, y para salvar la vida, le jur a Geirrd que hara venir a Thor a casa de Geirrd sin llevar consigo ni el martillo ni el cinturn de fuerza. Thor lleg a alojarse con la giganta llamada Grd; era madre de Vdar e taciturno. Le dijo a Thor la verdad sobre Geirrd, que era un troll enormemente sabio y de difcil trato. Le prest un cinturn de fuerza y unos guantes de hierro que ella tena, y su bastn, que se llama Grdarvll. Entonces fue Thor hasta el ro que se llama Vimur, que es un gran ro. All ci su cinturn de fuerza y se apoy, mirando aguas abajo, en Grdarvll, y Loki se sujet el cinturn de fuerza. Y cuando Thor leg a la mitad del ro ste creci tanto que rompa sobre sus hombros. Entonces dijo Thor esto: Creces ahora, Vimur, cuando te he de cruzar hacia tierra de trolls: sabes que si creces crece mi fuerza de Aesir, llegar hasta el cielo. Entonces Thor ve ms arriba unas rocas a Gjlp, hija de Geirrd, que estaba con una pierna en cada orilla del ro y haca que creciera. Entonces Thor levant del ro una gran piedra y la lanz contra ella, y habl as: Hay que rebalsar ya en el hontanar. No dej de acertar en el lugar al que haba apuntado. Y en el mismo momento, lleg a la orilla y se asi a un serbal y sali as del ro. Por eso existe el dicho de que el serbal es la salvacin de Thor. Y cuando Thor lleg donde Geirrd, a l y a su compaero les indicaron primero la cabrera para alojarse, y para sentarse haba slo un taburete, y all se sent Thor. Entonces se dio cuenta d que el taburete suba con l hacia el techo. Empuj con Grdarvll contra un cabrio y se aplast pesadamente en el taburete; hubo un gran estruendo seguido por gran gritero. Bajo el taburete estaban las hijas de Geirrd, Gjlp y Greip, y les haba roto el espinazo a las dos. Entonces Geirrd hizo llamar a Thor al palacio para jugar. Haba grandes fogatas de un lado a otro del palacio. Y cuando Thor entr y fue hacia Geirrd, Geirrd tom con las tenazas un hierro al rojo y lo lanza contra Thor. Pero Thor lo cogi a su vez con los guantes de hierro y lo lanza al aire. Y Geirrd corri bajo una columna de hierro para guarecerse. Thor lanz el trozo de hierro y atraves la columna y atraves a Geirrd y atraves la pared y lleg bajo tierra. Siguiendo esta historia compuso Eilf Gudrnarson el Thrsdrpa.

V (LOS TESOROS DE LOS AESIR) Por qu se llama al oro cabello de Sif? Resulta que Loki, el hijo de Laufey, le haba cortado aviesamente too el pelo a Sif. Y cuando Thor se enter, cogi a Loki y le quera romper todos los huesos, hasta que prometi que conseguira de los Elfos negros que le hicieran una cabellera a Sif, toda de oro, que crecera como cualquier cabello. Despus de esto, Loki fue a los enanos que llaman hijos de valldi, e hicieron la cabellera y el Skdbladnir y el venablo que tena Odn, que se llama Gungnir. Entonces Loki apost su cabeza con el enano llamado Brokk, a que el hermano de ste, Eitri, hara tres tesoros tan buenos como stos. Y cuando llegaron a la forja, Eitri puso un fuelle en la fragua y orden a Brokk que soplara y que no se detuviera hasta que sacara de la fragua lo que haba metido. Y cuando hubo salido de la forja mientras el otro soplaba, se pos una mosca en su mano, y le pic. Pero sigui soplando hasta que el herrero sac de la fragua un jabal, que tena las cerdas de oro. Despus coloc oro en la fragua y le dijo que soplara, y que no parase de soplar hasta que volviera: se march. Y entonces vino una mosca y se pos en el cuello y le pic ahora el doble de fuerte. Pero sigui soplando hasta que el herrero sac de la fragua el anillo de oro que se llama Draupnir. Entonces puso hierro en la fragua y le mand que soplara, y dijo que no servira de nada si dejaba de soplar. Entonces se e posa la mosca entre los ojos y le pic en los prpados. Y como le cay sangre e los ojos de forma que no vea, levant las manos rpidamente, dejando el fuelle, y espant la mosca, y entonces vino el herrero y dijo que haba estado a punto de perderse todo lo que haba en la fragua. Entonces sac de la fragua un martillo, le dio todos los objetos a su hermano Brokk y le pidi que le acompaara al sgard a cobrar la apuesta. Y cuando Loki y ellos presentaron los objetos, los Aesir se sentaron en sus tronos para juzgar, y la decisin deba ser tal como dijeran Odn, Thor, Frey. Entonces Loki le dijo a Odn el venablo Gungnir, a Thor la cabellera que haba de ser de Sif, y a Frey Skdbladnir, y explic todos los objetos: que la lanza nunca se detendra, que la cabellera se unira a la carne cuando la pusieran en la cabeza de Sif, que Skdbladnir tendra viento favorable cuando izara la vela al viento, fuera a donde fuera, y que se poda plegar como un pauelo y tenerlo en el bolsillo si se quera. Entonces Brokk present sus tres objetos. Y le dio a Odn el anillo y dijo que cada nueve noches gotearan de l ocho anillos del mismo peso que l; y a Frey le dio el jabal y dijo que correra por el aire y el agua da y noche ms deprisa que cualquier caballo, y que nunca se oscurecera ni de noche ni en sitios oscuras, tanto que brillara magnficamente al marchar: tanto brillaban sus cerdas. Entonces le dio a Thor el martillo y dijo que podra golpear tan fuertemente como quisiera cualquier cosa, y que el martillo no se partira, y que si lo lanzaba nunca fallara, y nunca volara tan lejos que no pudiera recogerlo: y si quera, se poda hacer tan pequeo que lo podra llevar en la camisa. Pero haba un defecto, que el mango era algo corto. El juicio fue que el martillo era el mejor de todos los objetos, y muy til contra los trolls de la escarcha y el veredicto fue que el enano haba ganado la apuesta. Entonces Loki pidi salvar la cabeza. El enano respondi diciendo que de ello no haba esperanza. Cgeme entonces! -dijo Loki. Y cuando quiso cogerle estaba lejsimos. Loki tena unos zapatos con los que poda correr por el aire y el agua. Entonces el enano pidi a Thor que se lo cogiera, y as lo hizo. Entonces quiso el enano cortarle la cabeza a Loki, pero Loki dijo que poda coger la cabeza, pero no el cuello. El enano tom una correa y un cuchillo y quiso hacer un agujero en los labios de Loki, y quera coserle la boca, pero el cuchillo no cortaba. Entonces dijo que ojal estuvieran all su hermano el bho, y le mordi en los labios. Se los cosi, pero Loki rompi la correa. Esta correa con la que se le cosi la boca a Loki se llama Vartari.

VI (LA COMPENSACIN DE LA NUTRIA) Cul es la causa de que se llame al oro compensacin de la nutria? Se dice que los Aesir, Odn y Loki y Haenir, fueron a explorar todos los mundos, llegaron a un ro y fueron siguindolo hasta una cascada, y junto a la cascada haba una nutria que haba cogido un salmn y se lo coma con los ojos cerrados. Entonces Loki cogi una piedra y la lanz contra la cabeza de l nutria. Loki se jact de haber cazado de un solo golpe una nutria y un salmn. Cogieron entonces al salmn y a l nutria y los llevaron consigo: y llegaron a una alquera y entraron. Y el que all viva se llama Hreidmar; era muy importante, y un gran jefe. Los Aesir pidieron que los albergara all esa noche, y dijeron que llevaban consigo comida suficiente, y ensearon al hombre sus piezas. Y cuando Hreidmar vio la nutria llam a sus hijos, Ffnir y Regin, y dice que Nutria, su hermano, haba sido muerto, y tambin quienes lo haban hecho. Van ahora padre e hijos hacia los Aesir y les cogen las manos y los atan y dicen que la nutria era hijo de Hreidmar. Los Aesir ofrecen un rescate por sus vidas, tanto dinero como el mismo Hreidmar sealara, as se reconciliaron y lo afianzaron con juramentos. Entonces despellejaron a la nutria, Hreidmar cogi la piel y les dijo que habran de llenarla con oro rojo y luego cubrirla por completo. Y esa sera su compensacin. Entonces Odn envi a Loki al mundo de los Elfo negros, y lleg a casa del enano que se llamaba Andvari, era un pez en el agua, y Loki le cogi con las manos y le impuso como rescate por su vida todo el oro que tena en su casa de roca. Y cuando entran en la casa de roca el enano present todo el oro que tena y que era muchsimo dinero. Entonces el enano esconde rpidamente en la mano un pequeo brazalete; Loki lo vio y le orden dejarlo. El enano le pidi que no le quitara el brazalete y dijo que podra conseguir todo el dinero que vala, si lo conservaba. Loki dijo que no le habra de quedar un solo penique, y le quit el brazalete y sali. Pero el enano dijo que el brazalete causara la muerte de quien lo poseyera. Loki respondi que le pareca bien, y que se podran salvar a condicin de que les llevara a los odos lo que haban recibido. Se march y lleg a casa de Hreidmar y le mostr el oro a Odn. Y cuando ste vio el brazalete, le pareci bello y lo apart del dinero y le pag a Hreidmar con el oro que llen a piel de la nutria lo ms que pudo, y la levant cuando estuvo llena. Fue entonces Odn a cubrir la piel con oro y entonces le dijo a Hreidmar que viera si la piel estaba toda cubierta. Hreidmar mir y observ atentamente, y vio un pelo del bigote descubierto y mand que lo cubrieran pues de ningn otro modo se reconciliaran. Entonces Odn sac el brazalete y tap el pelo del bigote y dijo que haban pagado la compensacin por la nutria. Y cuando Odn haba cogido su lanza y Loki sus zapatos y ya no tenan nada que temer, entonces dijo Loki que se hara lo que Andvari haba dicho, que ese brazalete y ese oro seran la muerte de quien lo poseyera. Y as sucedi. Ahora se dice de todo el oro que se llama tributo de la nutria o pago de los Aesir, o metal precioso de la discordia. FIN DEL SKLDSKAPARML

Edda potica

VLUSP
(La profeca de la vidente) Od! pido a todas las estirpes divinas grandes y pequeos hijos de Heimdall me pides, OH Valfdr, que te refiera las ms viejas historias que puedo recordar. Recuerdo a los trolls, los primeros nacidos, que en tiempo lejano me dieron vida; nueve mundos recuerdo y nueve ramas, y el gran rbol del mundo, an bajo tierra. Fue en los tiempos primeros cuando Ymir vivi; no haba arena ni mar, ni las fras olas, tierra no haba, ni el alto cielo, slo el vaco abismo, tampoco haba hierba. Mas los hijos de Bur formaron la tierra, aquellos que crearon el famoso Midgard; brill el sol desde el sur sobre el palacio, y surgi en la tierra la verde hierba. Desde el sur lanz el sol, compaero de la luna, su mano derecha al confn del cielo; no saba el sol dnde estaban sus salas, no saban las estrellas dnde tenan su lugar, no saba la luna cul era su poder. Se reunieron los dioses, todos, en asamblea, y tomaron consejo los sagrados dioses; la luna llena y la nueva ellos designaron, nombraron la maana, tambin el medioda, la tarde y la noche, para contar los aos. Se encontraron los dioses en los campos de di, ellos construyeron grandes templos, y altares, hicieron las fraguas, forjaron las joyas, fraguaron tenazas, hicieron herramientas. Jugaban en sus patios, y estaban alegres, no les faltaba en absoluto el oro hasta que vinieron tres doncellas gigantes, todas ellas odiosas, desde el Jtunheim. Se reunieron los dioses, todos, en asamblea, y tomaron consejo, los sagrados dioses, quin habra de crear la estirpe de los gnomos con la sangre de Brimir y los huesos de Blmi.

All estaba Mtsognir, quien era el mayor de todos los gnomos, y el segundo era Durinn; con figura humana crearon de la tierra a muchos enanos, as dice Durinn. Ni y Nidi, Nordri y Sudri, Austri y Vestri, Althjlf, Dvalin, Bivr, Bavr, Bmbur, Nri, n y nar, i, Mjdvitnir, Veig y Gandlf, Vindlf, Thrin, Thekk y Thorin, Thrr, Vitr y Litr, Nr y Nyrd - y hablo en verdadRegin y Rdsvin, - de los enanos. Fli, Kli, Fundinn, Nli. Hepti, Vli, Hanar, Svor, Frr, Hornbori, Fraeg y Lni, Aurvang, Jari, Eikinskjaldi. Es hora de enumerar para los hombres los gnomos del squito de Dvalin, hasta Lofar, los que visitaron desde el palacio la mansin de Aurvangir hasta Jruvellir. All estaba Draupnir y Dolgthrasir, Hr, Haugspori, Hlvang, Gli, Skirvir, Virvir, Skafid, i. lf e Yngvi, Eikinskjaldi, Fjalar y Frostri, Finn y Ginnar; se habrn de acrecentar, mientras perdure el tiempo, los descendientes del enano Lofar. Hasta que al mundo llegaron tres de la hueste divina, propicios, potentes, y en tierra hallaron, carentes de fuerza, a Ask y a Embla, an sin destino. Vida no tenan, no posean juicio, ni sangre ni voz, ni color de vida; vida les dio Odn, juicio les dio Haenir, sangre les dio Ldur, y color de vida. S de un fresno que se alza, se llama Yggdrasil, rbol alto, baado de blanca humedad; de l baja el roco que cae en los valles; se alza en la verde fuente de Urd. De all vienen doncellas de gran sabidura, son tres, desde el mar que mana el rbol;

Urd se llama una, Verdandi la otra, - en ramas graban letras - Skuld es la tercera; las leyes hacan, elegan las vidas de todos los hombres, el futuro predicen. Recuerda al gran combate, el primero del mundo, cuando a Gullveig traspasaron con lanzas, y en la mansin de Hr la quemaron; tres veces la quemaron, tres veces renaci, de nuevo, sin cesar, y an sigue viviendo. Heid la llamaban all dnde iba, la sabia adivina, haca conjuros, haca magia siempre, haca magia en trance, era siempre el deleite de las mujeres viles. Se reunieron los dioses, todos, en asamblea, y tomaron consejo los sagrados dioses; si deban los Aesir pagar tributo o deban los dioses exigir compensacin. Arroj Odn un venablo a la hueste, fue el gran combate primero en el mundo; roto qued el muro del fortn de los Aesir, con sus artes, los Vanir dominaron el campo. Se reunieron los dioses, todos, en asamblea, y tomaron consejo los sagrados dioses: quin mezcl veneno en el aire todo, o la estirpe de trolls prometi la esposa de Odd? Slo Thor luch all con furor terrible, nunca reposa cuando ve estas cosas; se han roto juramentos, palabras y promesas, los firmes acuerdos que entre ellos haba. Sabe que est el cuerno de Heimdall silencioso bajo el rbol sagrado habituado a la luz; ve caer el agua en lodosa cascada de la prenda de Odn. Sabis an ms, o qu? Sentada estaba sola cuando vino el anciano prncipe de los Aesir y la mir a los ojos. Qu me preguntis? Por qu me tentis? Lo s todo, Odn: dnde ocultaste tu ojo, all en la famosa fuente de Mmir; Mmir bebe hidromiel cada maana de la prenda de Valfdr. Sabis an ms, o qu? A ella le dio Herfdr anillos y collares, Sabia magia y clarividencia, Vea aqu y all, todos los mundos.

Ella vio Valkirias llegadas de lejos, prestas a cabalgar al hogar de los dioses; Skuld blanda el escudo, y otra era Skgul, Gunn, Hild, Gondul y Geirskgul; ahora he citado las esposas de Herjan, prestas a cabalgar, las Valkirias, en el llano. Vi a Baldr, dios ensangrentado, al hijo de Odn, predicho ya el destino; se alzaba, crecida, ms alta que los campos, - delgada y muy bella - la rama de murdago. De aquella planta de enjuto aspecto sali el prfido dardo, y Hdr lo lanz; el hermano de Baldr naci demasiado pronto, tena el hijo de Odn slo una noche de edad. Nunca se lav las manos ni se pein la cabeza hasta ver en la pira al enemigo de Baldr. Pero Frigg llor en Fensalir El dolor del Valhalla Sabis an ms, o qu? Con las tripas de Vli tranz ligaduras, eran recias y fuertes. Le vio yacer atado bajo el Hveralund; su aspecto, engaoso, se pareca a Loki; all est Sigyn, mas poco gozosa de ver a su esposo Sabis an ms, o qu? Fluye de oriente un ro por valles venenosos con hachas y espadas, Sld es su nombre. Haba al norte en Nidavellir una sala de oro de la estirpe de Sindri; otra se alzaba all en kolnir, era del troll de nombre Brimir. Una sala vio lejos del sol en la Nstrnd, sus puertas al Norte, flua el veneno por sus lumbreras, hecha la sala con huesos de serpiente. Vio all vadear densas corrientes a hombres perjuros y a asesinos y al que a la esposa de otro sedujo; Ndhgg lama los cadveres, los destroza el lobo. Sabis an ms, o qu?

Al este, la anciana estaba, en Jrnvid; y all alumbr hijos de Fenrir; de ellos surgir de todos, uno, destructor de la luna, en forma de troll. Bebe la vida de hombres muertos. Se tie el sgard con roja sangre; negro ser el sol en el verano, y el clima, espantoso. Sabis an ms, o qu? Sobre una loma tocaba el arpa el guardin de las brujas, el alegre Eggthr; cantaba junto a l en el bosque de aves un gallo rojo, Fjalar se llama. Cantaba a los Aesir Cresta de Oro, despierta a los hijos de Herjafdr; y otro ms canta bajo a tierra: un gallo granate en las salas de Hel. Garm alla ante Gripahell, romper los nudos, y correr el lobo; s muchos conjuros, ms all veo an el duro destino de los dioses triunfantes. Lucharn los hermanos, y se habrn de matar, los primos hermanos cometen incesto, terrible es el mundo, hay gran adulterio; das de lanzas y espadas, se raja el escudo, das de tormenta y lobos, se hunde el mundo, no habr hombre ninguno que a otro respete. Retozan los trolls, la muerte se avisa en el canto del Gjallarhorn: Heimdall sopla fuerte, el cuerno est alzado, interroga Odn la testa de Mm. Tiembla Yggdrasil, mas el fresno est firme, gime el viejo rbol al soltarse el troll; sufren todos en las sendas de Hel, hasta que lo trague el pariente de Surt. Qu es de los Aesir? Qu es de los Elfos? ruge el Jtunheim, los Aesir se renen; gimen los gnomos ante las puertas, los sabios de las simas. Sabis an ms, o qu? Garm alla ante Gripahell, romper los nudos, y correr el lobo;

s muchos conjuros, ms all veo an el duro destino de los dioses triunfantes. Hrym llega del este llevando su escudo, se encrespa Jrmungard con furor de troll, la sierpe azota el mar, el guila gae, desgarra los muertos, se suelta Naglfar. Llega un barco del este, vendrn por el mar las huestes de Muspell, Loki es el piloto; llegan los trolls con el lobo, el hermano de Bleist marcha el primero. Surt llega de sur, abrasa las ramas, fulgura la espada del dios de los muertos: las montaas chocan, los monstruos se derrocan, pisan las vas de Hel, y el cielo se raja. Sufre entonces Hln otro gran dolor cuando marcha Odn a luchar con el lobo, y el radiante asesino de Beli, con Surt. Garm alla ante Gripahell, romper los nudos, y correr el lobo; s muchos conjuros, ms all veo an el duro destino de los dioses triunfantes. Ahora llega el noble hijo de Sigfdr, Vdar, a luchar con el carroero; hunde en el hijo de Hvedrung hasta las guardas la hoja en el corazn, venga as a su padre. Ahora llega el famoso hijo de Hldyn, va el hijo de Odn a luchar con la sierpe, la mata rabioso el guardin del Midgard; abandonan los hombres todos su hogar; nueve pasos atrs da el hijo de Fjrgyn rehuye a la sierpe sin temer la deshonra. El sol se oscurece, se hunde la tierra en el mar, se agitan del cielo las brillantes estrellas; surge vapor furioso, el fuego se alza, y llega el calor hasta el mismo cielo. Garm alla ante Gripahell, romper los nudos, y correr el lobo; s muchos conjuros, ms all veo an el duro destino de los dioses triunfantes. Pero ve surgir por segunda vez la tierra del mar, para siempre verde; caen cascadas, se remonta el guila que en las montaas cazar los peces.

Se encuentran los Aesir en davellir, y de la sierpe del mundo poderosa charlan, recuerdan all los grandes sucesos, y las runas antiguas de Fimbultr. All, despus, maravillosos escaques de oro hallarn en la hierba, los que en das antiguos tenan las estirpes. Y sin plantarlos crecern los campos, todo mejora, Baldr llegar, habitarn Hdr y Baldr los hogares de Hropt, el santuario divino. Sabis an ms, o qu? Elegir Haenir la rama sagrada, construyen los hijos, los dos hermanos, un gran mundo areo. Sabis an ms, o qu? Ve alzarse una sala ms bella que el sol, tejada con oro, all en Giml; los huestes leales all habitarn y para siempre sern felices. Vendr entonces el reino en el juicio final, llegar poderoso, quien todo lo rige. Llegar volando el oscuro dragn, la sierpe brillante, desde Ndafjll; llevar en sus plumas los muertos Ndhgg. All se hundir.

HAVAMAL
(El discurso del Altsimo) I (El discurso del Altsimo) Todos los umbrales, antes de avanzar, deben mirarse, deben vigilarse, pues nunca se sabe qu enemigos se sientan en los bancos. Salud a quienes dan! Un husped ha entrado, dnde ha de sentarse? Mucha prisa tiene quien junto al hogar quiere mostrar su fama. Fuego necesita el que ha entrado con las rodillas heladas; comida y ropas precisa ese hombre que viaj por las montaas. Agua necesita el que viene al festn, toalla y bienvenida; buen talante, si lo puede haber, y silencio atento. Arte necesita quien mucho viaj, fcil resulta en casa; risible resulta aquel que no sabe y se sienta entre sabios. De su sabidura no hay que jactarse, los juicios hay que cuidar, el que es sabio y reservado regresar a su casa, desgracia no alcanza al sabio; nunca encuentra el hombre amigo ms fiel que una gran inteligencia. El husped precavido que llega al banquete, que calle y escuche; sus odos escuchan, sus ojos observan, as atiende el hombre sabio. Siempre es feliz quien por s mismo tiene alabanza y saber en su vida; porque mal consejo se recibe menudo del pecho de otros. No hay carga mejor, para el que viaja,

que una gran inteligencia; es la mejor riqueza, parece, en tierra extraa, de la miseria protege.

No hay carga mejor, para el que viaja, que una gran inteligencia; es la peor vitualla para los caminos una ansia excesiva de licor. No es tan buena, como buena dicen que es, la cerveza para el hombre; pues menos cuida cuanto ms bebe el hombre sus juicios. Garza llaman del olvido la que se cierne en los banquetes, roba a los hombres su juicio; por las plumas de ese ave yo fui engrillado en la mansin de Gunnld. Embriagado estuve, estuve borracho, donde el sabio Fjalar; la mejor bebida, pues despus recobre el juicio cada uno. Silencioso y reflexivo ser el hijo del jefe, y audaz en la lucha; alegre y contento estar cada uno hasta que llegue la muerte. Un hombre apocado cree vivir siempre si evita el combate; pero la vejez no le dar tregua aunque el dardo no le alcance. Abre el tonto grande ojos al llegar de visita, farfulla o est abatido; y si enseguida le dan un trago ya tiene buen juicio. Tan slo sabe el que mucho viaj y ha marchado mucho, con qu juicio rige cada uno que es sabio y sapiente. Se contenga con la jarra, se modere con el hidromiel, hable si es preciso, o calle; de torpeza nadie te acusar si vas pronto a dormir. Un hombre glotn, si no tiene buen juicio, come y arruina su vida; a menudo es risible, cuando llega entre sabios, por su estpida panza.

Bien saben las reses cundo han de ir a casa, y dejan los pastos; pero el estpido no sabe jams la medida de su panza. Un hombre miserable, y el de mala entraa, se re de cualquier cosa; mas no sabe, y lo habra de saber, que tachas no le faltan. Un hombre inculto vela la noche entera pensando en cualquier cosa; as, est agotado al llegar la maana, su miseria sigue igual. Un hombre ignorante cree que son amigos los que ren con l; lo que no sabe es que hablan mal de l si se sienta entre sabios. Un hombre ignorante cree que son amigos los que ren con l; entonces sabe, cuando llega al thing, que pocos hablan por l. Un hombre ignorante lo cree saber todo, si est en sitio tranquilo; lo que no sabe es que ha de responder si le ponen a prueba. Un ignorante que va entre los hombres mejor es que calle; nadie sabr que no puede nada a menos que hable en exceso. Sabio se estima quien sabe preguntar y lo mismo hablar; nunca ocultan los hijo de los hombres lo que entre los hombres pasa. Dice estupideces el que nunca calla, y necias palabras; la lengua desatada, si no se la refrena, suele hablar contra s. Por objeto de burla no hay que tomar a otro cuando llega al banquete; no sabe bien el que en festn se mofa, si se burla de enemigos. Muchos hombres son amables entre s

pero en el festn pelean; discordia entre hombres siempre existir, rien husped contra husped. Comida temprana debe hacerse siempre si no se va al festn; se siente y est ocioso quien se encuentra hambriento, y poco quiere conversar. Gran desvo lleva hasta el enemigo, aunque viva en el camino; pero hacia el buen amigo conducen atajos aunque haya ido lejos. Hay que marcharse, no ha de estar el husped siempre en un lugar; lo dulce se hace odioso si se siente largo tiempo en los escaos de otro. El hogar es mejor, aunque sea pequeo, en casa se es el rey; tener slo dos cabras y una mala cabaa es mejor que mendigar. El hogar es mejor, aunque sea pequeo, en casa se es el rey; sangra el corazn de quien debe limosnear, a toda hora, la comida. De las armas no hay, en el campo, que alejarse un paso; pues nunca se sabe cundo, en el camino, se precisar la lanza. Nunca hall un dadivoso o prdigo en la comida que no aceptara un regalo, o que el dinero nunca(verso incompleto) se precisar el pago. El dinero que se ha recibido preciso es aceptarlo, se guarda para el odiado lo destinado al querido, las cosas son peor que pensamos. Con las armas y las telas se alegrarn los amigos, es siempre lo que ms luce; quien regala, quien corresponde, sern amigos ms tiempo, si es que el tiempo lo permite. Del amigo hay que ser amigo, dar regalo por regalo; risa por risa tendrn los hombres, mas falsedad por mentira. Del amigo hay que ser amigo,

de l y sus amigos; mas de su enemigo nadie habra de ser amigo del amigo. Sabes, si un amigo tienes, en el que confas, y quieres que te haga bien: tu juicio ligars al suyo, os haris regalos, y mucho os visitaris. Si tienes otro en quien no confas mas quieres que te haga bien: dulcemente le hablars, pensando lo contrario, dars por falsedad mentira. Para otro an en que no confas y sospechas su talante: con ellos reirs pero fingiendo, tal ddiva por su don. Joven fui en tiempos, fui por ah yo solo, y me perd en los caminos; rico me sent cuando encontr a otro, es un hombre el gozo de otro. Los guerreros, los bravos, son quienes mejor viven, rara vez se angustian; mas el apocado teme a cualquier cosa, recela engao en todo don. Mis ropas las di en el campo a dos hombres de lea; viriles se sintieron vestidos as, se avergenza el desnudo. Se pudre el pino joven que en el pramo se alza, corteza y hojas le faltan; as es el hombre que nadie ama, para qu seguir viviendo? Ms caliente que el fuego arde entre malos amigos la paz, cinco das; pero luego se apaga al llegar el sexto, peor va an la amistad. Slo grandes no han de ser los regalos, puede el pequeo provocar elogios; con media hogaza o una copa casi vaca consegu un camarada. Pequeas orillas a pequeos mares, pequeo es el juicio del hombre; porque no todos son de igual hechura, a medias est toda edad. Sabio a medias ha de ser cada uno,

nunca sabio en exceso, pues el alma del sabio rara vez est alegre si es sabio en demasa. Sabio a medias ha de ser cada uno, nunca sabio en exceso; su destino nadie lo prevea, y su alma no tendr penas. La antorcha de antorcha arde hasta quemarse, la llama prende en la llama; el hombre al hombre conoce por sus palabras, por sus simplezas al simple. Pronto se levante quien de algn otro quiera el dinero o la res; no suele el lobo acostado conseguir su tajada, ni un triunfo el hombre dormido. Pronto se levante quien pocos obreros tenga pero cuide su trabajo; en mucho se atrasa quien duerme hasta tarde, ser rico el activo. De astillas secas y cortezas del caizo sabe el hombre la medida; y de la madera que pueda bastar para el tiempo o la estacin. Lavado y ahto va el hombre al thing, aunque vaya mal vestido; de sus calzas y zapatos nadie se avergence, ni de su caballo, aunque no sea bueno. Est triste y abatida cuando llega al mar el guila, en la antigua mar; as el hombre se encuentra entre otros con pocos valedores. Preguntar y responder a todo el que es sabio quien quiera le llamen sagaz; que slo uno lo sepa, que no haya otro ms, si son tres, lo saben todos ya. De su poder cada hombre sagaz use con templanza; se descubre, al ir con los sabios, que nadie es el mejor. Por las palabras que uno dice a otro suele recibirse un pago. Demasiado pronto llegu a muchos sitios, tarde en exceso a otros; la cerveza, ya bebida, o an no preparada,

mal suele encajar el enojoso.

Aqu y all me habran convidado si no precisara yo comer o si dos tajadas tuviera el fiel amigo y no una que com. El fuego es lo mejor, piensan los hombres, y la luz del sol; y la salud, si se consigue, viviendo sin tacha. No hay hombre tan msero aunque enfermo est, se es feliz por los hijos; otro por los parientes, otro por sus riquezas, otro por sus buenas obras. Mejor es la vida que el estar muerto, siempre es del vivo la vaca; vi un fuego encendido en casa del rico, fuera, ante la puerta, un muerto. El cojo monta a caballo, el manco gua la reata, el sordo lucha y es til; mejor ser ciego que incinerado: a nadie sirve un cadver. Un hijo es mejor, aunque nazca tarde, tras que el hombre muera; rara vez una lpida se alza en el camino si no la erigi el hijo. Dos son la hueste de uno, la lengua corta la cabeza, en cada manto sospecho una mano. Se alegra en la noche quien confa en su avo; estrecha es la bancada, cambiante la noche de otoo, mucho vara el tiempo en cinco das, ms an en un mes. No sabe aqul que nada sabe que a muchos estropea el dinero; un hombre es rico, otro, es pobre, a nada hay que culpar. Muere la riqueza, mueren los parientes, igual morirs t; pero la fama no muere nunca en buena la tiene. Muere la riqueza, mueren los parientes, igual morirs t;

slo una cosa s, que nunca muere: el juicio sobre cada muerto. Los establos vi llenos de los hijos de Fjultung, y ahora llevan bastn de mendigo; as es la riqueza, como un guio del ojo, el ms voluble amigo. A un hombre ignorante, si llega a conseguir riqueza, o placer con una dama, le crece su arrogancia, ms nunca su saber, le aumenta an su necedad. Bien est probado, si interrogas las runas de origen divino que hicieron los dioses, que ti el thul supremo, mejor ser callarse. Alabar el da de noche, a la mujer ya incinerada, a la espada ya probada, a la doncella ya casada, al hielo ya atravesado, a la cerveza ya bebida. Con el viento hay que talar, y remar con el buen tiempo, hablar de noche a la moza: muchos ojos tiene el da; el barco debe singlar y el escudo, proteger; para los tajos, la espada, para los besos, la doncella. Junto al fuego hay que beber y en el hielo patinar, comprar el potro flaco y la espada enmohecida, el caballo medra en casa, y el perro en el hogar,

II (Primera noticia de Odn) Palabras de doncella nadie ha de crecer, ni tampoco de casada; pues en rueda giratoria su corazn se cre, con la inconstancia en el pecho. El arco que se quiebra, la llama que arde, el lobo que alla, el cuervo que grazna, el cerdo que grue, el rbol sin races, a ola que crece, la olla que cuece, el dardo que vuela, la onda que cae, el hielo de una noche, la serpiente enroscada, la charla en cama con mujer, o la espada rota, el juego del oso o un hijo del rey, el cordero enfermo, el esclavo voluntario, buenas palabras de vlva, el cadver reciente, el campo recin sembrado: que en eso nadie crea, ni muy pronto en el hijo; decide en el campo el tiempo y en e hijo la razn, son dos cosas peligrosas. El asesino del hermano, si en el camino lo hallamos, la casa a medias quemada, el caballo muy veloz - de nada sirve corcel con la pata quebrada-, nunca confe tanto el hombre que en todas las cosas crea. Pues la paz con las mujeres que hablan con falsedad es montar corcel sin bridas sobre hielo resbalante, caballo alegre y an joven, todava mal domado, o bogar con viento en popa en un buque sin timn, o refrenar con la mano un reno en talud mojado. Con claridad hablo pues s bien las dos cosas: muda el hombre su humor con la dama, las ms bellas palabras decimos sin pensarlas, se engaa as el juicio del sabio. Bellamente hablar y ofrecer riquezas quien quiera amor de dama, alabar el cuerpo de la clara muchacha, recibe amor quien ama. Reprochar el amor nadie debera a otro, jams; conmueven al sabio, no conmueven al necio, los rostros del amable color.

Nunca nadie debe a otro reprochar lo que a tantos sucede; en tonto al sabio, as vuelve a los hombres el ardiente deseo. El espritu sabe qu hay junto al corazn, solo est con su amor; no hay peor dolencia para el hombre sabio que el estar contento consigo. Bien lo comprob all en los juncares esperando a mi amor; carne y corazn me era la sabia doncella, aunque an no la tena. La virgen de Billing encontr en el lecho, clara como el sol, durmiendo; placeres de prncipe pens que no habra si no era gozar aquel cuerpo. Y al atardecer vendrs, Odn, para hablar con la muchacha; malo ser el hado a menos que acordemos lo que hemos de hacer. Renunci entonces - me crea amadoa mi cierto deseo; pues pensaba que podra tener su amor y su gracia. As llegue entonces cuando estaban despiertos los valiosos guerreros todos; con luces ardientes y hachas encendidas supe as la peligrosa senda. Y en la madrugada cuando all volv dorman en la casa; una perra slo hall, de la buena mujer, atada a su cama. Muchas buenas mozas, si se observa bien, son falsas con el hombre; as lo comprob cuando yo quise conquistar a la insidiosa; todas las desgracias me caus la sabia hembra, nada logr de la dama.

III (Segunda noticia de Odn) Est alegre el hombre en casa, y contento con su husped, despierto es preciso ser; cuidadoso y locuaz si quieres se sabio, y mucho hablar de lo bueno; gran estpido se llama el que apenas puede hablar, cosa es propia de ignorantes. Al viejo gigante visit, y ahora he regresado, apenas pude all estar callado; muchas palabras dije en mi provecho en las salas de Suttung. Gunnld me dio a beber, sentada en asiento de oro, de su precioso hidromiel; mala recompensa yo le di por ello, por su sincero corazn, por su profundo amor. Por la boca de Rati mand hacer un lugar, y raer las rocas; arriba y abajo estuve en las sendas de los trolls, arriesgu as mi cabeza. A la que bien consegu bien he gozado, de poco carece el sabio; porque drerir ahora ha subido al viejo hogar de los prncipes. Yo ahora dudo que hubiera salido del recinto de los trolls sin gozar a Gunnld, la buena mujer, en cuyos brazos estuve. Al da siguiente fueron los trolls de escarcha a interrogar al Altsimo, en la sala del Altsimo; a Blverk preguntaron si llegara entre los dioses o si Suttung le haba inmolado. Jur Odn sobre el anillo, as creo que lo hizo, qu creer ahora de sus palabras? Suttung, engaado qued tras el banquete, qued Gunnld llorosa.

IV (Discurso de Loddffnir) Tiempo es de hechizar en el trono del thul, en la fuente de Urd; vi y call, vi y pens, o los dichos de los hombres; a las runas o hablar, no callaron sus consejos, en el templo del Altsimo, junto al templo del Altsimo; o hablar as: Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: de noche no te levantes si no has de vigilar o un lugar buscar afuera. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: de una hechicera no duermas en el regazo, no te enlace con sus miembros. De esa forma har que ya no te ocupes del thing ni lo que dice el rey; no quieres comida ni alegrarte con nadie, vas preocupado a dormir. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: si en el monte o el fiordo precisas viajar haz buena comida. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: a un hombre malo nunca dejars saber tus desdichas; porque de malo nunca obtendrs pago por tu buen deseo. Ferozmente mordido he visto a un hombre por las palabras de mala mujer; la lengua engaosa provoc su muerte sin haber motivo cierto. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: sabes, si un amigo tienes en quien confas

ve a verle a menudo; pues crecen arbustos y altas hierbas en senda que nadie pisa. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: a un hombre bueno atrelo con charla amable, usa bunas arte mientras vivas. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: con tu amigo no seas t el primero nunca, en la ruptura; la pena mata el corazn si a nadie puedes decir todo aquello que piensas. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: nunca habrs de discutir con un simio ignorante; pues el hombre malo nunca has de obtener buena recompensa; pero el hombre bueno puede convertirte en preciado y alabado. Es propio de la amistad el que diga cada uno todo lo tienen en mientes; todo es mejor que ser mentiroso; no es amigo de otro quien siempre le asiente. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: nunca digas tres insultos a hombre alguno peor que t; a menudo el mejor cede cuando le ataca el peor. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: zapatero no seas ni fabriques dardos si no es para ti mismo; si son malos los zapatos o si el dardo est torcido es que te desean mal. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: cuando veas llegar el mal di siempre que el mal es tuyo, no des tregua al enemigo.

Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: contento con el mal no ha de estar nunca, algrate del bien. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: mirar hacia arriba no debes, en la lucha, - cobardes como puercos se vuelven los hombres -, que tu mente no embrujen. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: si quieres buena mujer invitar a amable charla y conseguir su favor has de hacer bellas promesas y has de mantenerlas bien, nadie deja el bien logrado. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: prudente te aconsejo ser mas no prudente en exceso; ms prudente en el licor y con la mujer de otro, y en una tercera cosa: no te engaen los ladrones. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: en burla ni mofa nunca has de tomar a husped ni a viajero. A menudo no saben los que dentro se sientan qu clase de hombre es el que llega; no hay hombre tan bueno que no tenga tacha, ni malo que a nada sirva. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: del supremo thul nunca te ras, bueno es a menudo lo que dicen los viejo: dicen pieles cuarteadas palabras muy juiciosas, las que cuelgan (verso incompleto) y se mecen entre pergaminos y basculan entre bellacos. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo, te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues:

del husped no te burles ni lo eches por la puerta, con los pobres s bueno. Fuerte el travesao ser que se desliza para abrir a todos; da limosna si no, te llegarn muchos males al cuerpo. Te aconsejamos, Loddffnir, que tomes el consejo te har bien, si lo tomas, te ser bueno, si lo sigues: cuando bebas cerveza lama la fuerza de la tierra, pues la tierra cura la embriaguez y el fuego la epidemia, el roble el estreimiento, grano de trigo el mal ojo, - la luna invoca contra el odio el pasto el mal del ganado, y las runas la desgracia, se lleva el suelo la riada.

V (Historia de las runas de Odn) S que colgu del rbol azotado por el viento nueve noches enteras, herido por la lanza, entregado a Odn, yo mismo a m mismo, de aquel rbol del que nadie sabe el origen de sus races. Pan no me dieron ni cuerno de bebida, hacia bajo mir; cog las runas, gritando las tom, y entonces ca. Nueve cantos supremos me ense el bello hijo de Blthur, padre de Bestla, y un trago beb del precioso hidromiel derramado en drerir. Empec as a germinar y a ser sabio y a crecer y a sentirme bien; una palabra dio otra, la palabra me llevaba, un acto dio otro, el acto me llevaba. Runas descubrirs e interpretars los signos, signos muy grandes, signos muy potentes que ti el thul supremo e hicieron los dioses y grab el creador de los dioses. Odn entre los Aesir y entre los Elfos Din, Dvalin entre los gnomos, Asvid entre los trolls, yo mismo grab las runas. Sabes cmo grabarlas? sabes cmo interpretarlas? sabes cmo teirlas? sabes cmo probarlas? sabes cmo pedir? sabes cmo sacrificar? sabes cmo ofrecer? sabes cmo inmolar? Mejor no preguntar que en exceso preguntar, siempre haya pago para el don; mejor no ofrecer que en exceso ofrecer. As grab Thund antes de surgir los pueblos; luego se levant cuando regres.

VI (Serie de conjuros) Conozco estos conjuros, mujer de rey no los sabe, ni los hijos de los hombres; ayuda se llama uno y ayudarte podr en los pleitos y las penas y en las duras desdichas. S el segundo, que los hombres precisan si quieren saber curar. S el tercero, si mucho necesito atar a mi enemigo; la espada hago roma de mi adversario, no muerden sus armas o sus ardides. S el cuarto, si me ponen los guerreros ligaduras en los miembros: de esta forma canto si me quiero marchar, se sueltan de mis pies los hierros y de mi cuello la argolla. S el quinto, si hacia m veo volar un dardo entre las huestes: no vuela con tal fuerza que no lo pueda para tan slo con mi mirada. S el sexto, si un hombre me hiere con una raz: y a este hombre que busca mi mal le persigue el dolor, y no a m.

S el sptimo, si veo la alta llama en la sala entre los bancos: no es tan grande su ardor que no me pueda proteger, para ello canto un hechizo. S el octavo, que a todos es til para seguir: cuando crece el odio entre los hijos del rey puedo enseguida calmarles. S el noveno, si necesidad me acucia de proteger el viaje de mi ave: el viento apaciguo sobre las olas y calmo el mar todo. S el dcimo, si veo brujas volar por el aire: hago de tal forma que vuelan descarriadas no encuentran su propia forma,

no encuentran su propio juicio. S el undcimo, si debo a la batalla llevar a mis viejos amigos: canto sobre el escudo y ellos avanzan poderosos, indemnes, al asalto, indemnes, del asalto, escapan indemnes. S el duodcimo si veo en un rbol oscilar un cuerpo ahorcado: as grabo y tio las runas, para que el hombre vuelva y venga a hablar conmigo. S el dcimo tercero, si es que a un joven debo rociar con el agua: nunca caer aunque vaya al combate, no perecer ante las espadas. S el dcimo cuarto, si debo ante los hombres enumerar los dioses, de Aesir y Elfos s todas las cosas pocos sabios lo saben. S el dcimo quinto que Thjdrrir cant, el gnomo, ante las puertas de Delling: fuerza conjur a los Aesir y a los Elfos, fama, don de vidente a Hroptatr. S el dcimo sptimo, que con dolor me rechaza la joven doncella. Que estos conjuros puedan, Loddffnir, servirte largo tiempo; te sean buenos si los sigues, tiles si los tomas, provechosos si los aceptas. S el dcimo octavo el que nunca digo A doncella ni a mujer casada - es mucho mejor que slo uno lo sepa; se acerca el fin de los conjuros sino slo a aquella que me toma en sus brazos o a la que es mi hermana. Dicho est el discurso del Altsimo en el palacio del Altsimo, muy provechoso para los hombres, tan provechoso para los gigantes; salud al que los diga, salud al que los sepa, aprovechen al que los use, salud a quienes oigan.

VAFTHRDNISMAL
(Discurso de Vafthrdnir) (ODN) Aconsjame, Frigg: me apetece marchar de visita a Vafthrdnir; he de averiguar si el antiguo saber conoce el sabio gigante. (FRIGG) En casa querra a Herjafdr retener, en la mansin de los dioses, pues no s de un gigante que tan fuerte sea como Vafthrdnir los es. (ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt; quiero ahora saber cmo, de Vafthrdnir, sea la morada. (FRIGG) Buena marcha, buen retorno, Bueno sea el viaje! Tu ingenio te ayude, Aldafdr, all donde al gigante vayas a hablar. March entonces Odn a confrontar su saber con el sabio gigante: a un palacio lleg del padre de m, y en l entr Ygg. (ODN) Salud, Vafthrdnir! He entrado al palacio querindote ver: quiero saber primero si es que eres sabio o docto gigante. (VAFTHRDNIR) Quin es ese hombre que aqu dentro en mi sala de tal modo me habla? No has de salir del palacio si no eres de ambos el de ms gran saber.

(ODN) Gagnrd me llamo, vengo a tu sala sediento del largo camino; llego de lejos, preciso tu asilo, tu albergue, gigante. (VAFTHRDNIR) Por qu razn, Gagnrd, hablas desde el pasillo? sintate en la sala; a prueba pondremos quin sabe ms, el husped o el viejo thul. (ODN) El hombre pobre que acude al rico habr de hablar o callar; mala sera la mucha jactancia en quien acude al sabio. (VAFTHRDNIR) dime ahora, Gagnrd, si en el suelo quieres tu fama probar: cmo dicen al caballo que se arrastra da a da sobre los hombres? (ODN) Skinfaxi se llama el que arrastra da a da el albor sobre los hombres; el mejor caballo dicen que es de los Hreidgot, brilla siempre su crin. (VAFTHRDNIR) Dime ahora, Gagnrd, si en el suelo quieres tu fama probar: cmo llaman al corcel que, desde el este, trae la noche sobre lo dioses benficos? (ODN) Hrmfaxi se llama el que trae da a da la noche sobre los dioses benficos; el bocado, la espuma fluye en la maana, de ah el roco que cubre los valles. (VAFTHRDNIR) Dime ahora, Gagnrd, si en el suelo quieres

tu fama probar: cmo llaman el ro que demarca el terreno de gigantes y dioses? (ODN) Ifing llaman al ro que demarca el terreno de gigantes y dioses; libre por siempre habr de correr, sin helarse, el ro. (VAFTHRDNIR) Dime ahora, Gagnrd, si en el suelo quieres tu fama probar: cmo llaman el llano donde se han de enfrentar Surt y los dioses amados? (ODN) Vgrd se llama el llano donde se han de enfrentar Surt y los dioses amados; ciento veinte rastas tiene cada lado se es el llano asignado. (VAFTHRDNIR) Eres sabio, invitado, sube al escao, hablemos juntos sentados! apostemos la vida, aqu en el palacio, por ver si somos sabios! (ODN) Di lo primero, si te sirve tu ingenio y lo sabes, Vafthrdnir: de dnde vinieron la tierra y el cielo primero, oh sabio gigante? (VAFTHRDNIR) De la carne de Ymir se form la tierra, de sus huesos, los montes, el cielo, del crneo del helado gigante, de la sangre, el mar (ODN) Di lo segundo, si te vale tu ingenio y lo sabes, Vafthrdnir: de dnde es la luna que va sobre el hombre, o lo mismo el sol? (VAFTHRDNIR) Mundilfaeri se llama el padre de Mni,

y lo mismo de Sl; el cielo en un da deben recorrer, contando los aos. (ODN) Di lo tercero, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: de dnde es el da que va sobre los pueblos, o la noche sin luna? (VAFTHRDNIR) Delling se llama al padre de Da, Nr la madre de Noche; luna llena y nueva crearon los dioses para contar los aos. (ODN) Di lo cuarto, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: de dnde el invierno o el clido verano lleg a los dioses? (VAFTHRDNIR) Vindsval se llama, el padre de Invierno y Svsud de Verano. (ODN) Di lo quinto, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: cul fue el ms viejo de Aesir y gigantes, en los tiempos primeros? (VAFTHRDNIR) Un sinfn de inviernos antes de crear la tierra recuerda Bergelmir; fue su padre el gigante Thrdgelmir, Aurgelmir su abuelo. (ODN) Di lo sexto, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: Desde dnde Aurgelmir leg entre los trolls, oh, sabio gigante? (VAFTHRDNIR) Desde Elivgar rezum el veneno, creci y fue un gigante, de all las estirpes todas nacieron,

y as son tan fieros. (ODN) Di lo sptimo, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: cmo tuvo un hijo el feroz gigante, sin placer de giganta? (VAFTHRDNIR) Bajo su mano dicen le creci al gigante un hijo, y una hija tambin; un pie con el otro engendr el gigante un hijo de seis cabezas. (ODN) Di lo octavo, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: qu es tu primer recuerdo, tu saber ms antiguo; pues tan sabio eres, gigante? (VAFTHRDNIR) Un sinfn de inviernos antes de crear la tierra naciera Bergelmir; ese es mi primer recuerdo, se salv el gigante, colocado en la aresta. (ODN) Di lo noveno, pues te dicen sabio, si lo sabes, Vafthrdnir: de dnde llega el viento, que trasvuela las ondas?, nunca nadie lo ve. (VAFTHRDNIR) Hraesvelg se llama en el confn del cielo, el gigante de forma de guila; de sus alas dicen que les viene viento a los hombres todos. (ODN) Di lo dcimo, pues de los dioses, el destino muy bien conoces, Vafthrdnir: de dnde vino Njrd entre los hombres, que gobierna un sinfn de templos y altares? Los Aesir no lo engendraron?

(VAFTHRDNIR) En tierras de Vanir lo engendraron los dioses, como rehn a los Aesir lo dieron, y al final de los tiempos habr de volver otra vez con los sabio Vanir. (ODN) Di lo undcimo, (pues de los dioses, el destino muy bien conoces, Vafthrdnir): en qu patios los hombres se batirn cada da? (VAFTHRDNIR) Los guerreros muertos en los patios de Odn se batirn cada da; elegirn los muertos, volvern a la sala y en paz bebern. (ODN) Di lo doceavo, pues de los dioses, el destino muy bien conoces, Vafthrdnir: de las runas de los trolls y de todos los dioses dime la verdad, oh, sabio gigante. (VAFTHRDNIR) De las runas de los trolls y de todos los dioses dir lo que es cierto, pues visit cada mundo, llegu a nueve mundos all abajo en Niflhel, donde mueren los hombres. (ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt: quines se salvarn cuando el Fimbulvetr llegue a los hombres? (VAFTHRDNIR) Lf y Lfthrasir, mas habrn de ocultarse en el bosque de Hoddmmir; el roco matutino comern solamente, y engendrarn a los hombres todos.

(ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt: desde dnde vendr el sol al cielo llano cuando lo haya muerto Fenrir? (VAFTHRDNIR) Concebir una hija Alfrdul antes que Fenrir la mate; cabalgar la doncella cuando mueran los dioses, los caminos de su madre. (ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt: quines son las doncellas que viajan sobre el mar, sabias todas ellas? (VAFTHRDNIR) Tres grandes ros de las hijas de Mgthrasir caern en los desiertos; las hamingjar van por el mundo, mas trolls las engendraron. (ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt: qu Aesir regirn los bienes de los dioses cuando se extinga el fuego de Surt? (VAFTHRDNIR) Vdar y Vli erigir el santuario cuando se extinga el fuego de Surt; Mdi y Magni poseern el Mjllnir, ganarn al fin el combate. (ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt: qu ser de Odn al final de los tiempos, cuando caigan los dioses? (VAFTHRDNIR) El lobo habr de tragar a Aldafdr

Vdar le vengar: la fra mandbula habr de rajar del lobo, en la lucha. (ODN) Mucho he viajado, mucho he indagado, mucho a los dioses pregunt: qu dijo Odn, al subir a la pira, a su hijo al odo? (VAFTHRDNIR) Nadie lo sabe, lo que dijiste en el pasado a tu hijo al odo; mis labios, a la muerte abocados dijeron mi antiguo saber y hablaron del Ragnark. Con Odn compito en sabidura, mas t siempre sers el ms sabio.

GRMNISMAL
(El discurso de Grimnir) SOBRE LOS HIJOS DEL REY HRAUDUNG El rey Hraudung tuvo dos hijos: uno se llamaba Agnar y el otro Geirrd. Agnar tena diez inviernos de edad y Geirrd ocho inviernos. Fueron los dos a remar en un bote con sus sedales para pescar pececillos. El viento les empuj mar adentro. En la oscuridad de la noche embarrancaron en la orilla y saltaron a tierra, y encontraron a un labrador. Estuvieron all ese invierno. La vieja adopt a Agnar, y el viejo a Geirrd. En primavera, el viejo les consigui un barco. Y cuando lo llevaron a la playa, con la vieja, e viejo habl aparte con Geirrd. Tuvieron un viento favorable y llegaron a tierras de su padre. Geirrd iba en la parte de delante del barco: salt corriendo a tierra, desembarcando rpidamente, y dijo: Vete, que te lleven los demonios! El barco se alej, y Geirrd subi hasta la granja. Le recibieron bien. Su padre haba muerto. Eligieron entonces rey a Geirrd, y se convirti en persona de gran importancia. Odn y Frigg estaban en Hlidskjlf viendo todos los mundos. Odn dijo: Ves a Agnar, tu hijo adoptivo, que va a engendrar un hijo con una giganta, all en el infierno? Y Geirrd, mi hijo adoptivo, es rey y ahora est en sus tierras, Frigg dice: Mata de hambre a su pueblo y tortura a sus huspedes si le parece que es excesivo su nmero. Odn dice que es una gran mentira. Hacen una apuesta. Frigg envi a su doncella, Fulla, a casa de Geirrd. Pidi al rey que estuviera alerta, que no se fiara de un hbil mago que haba llegado a su tierra, y dijo que la prueba era que no haba perro tan feroz que osara acercrsele. Y era una gran falsedad que Geirrd no fuera generoso con la comida. Pero hace apresar al hombre al que no se le queran acercar los perros. Llevaba un manto azul y dijo llamarse Grimnir, pero no dijo nada ms sobre s mismo aunque se lo preguntaran. El rey le hizo torturar ponindolo entre dos fuegos, y all qued durante ocho noches. El rey Geirrd tena un hijo de diez inviernos de edad, que se llamaba Agnar como su to. Agnar fue hacia Grimnir y le dio un cuerno lleno de bebida, diciendo que el rey haca mal mandndole torturar sin motivo. Grimnir bebi. El fuego haba crecido tanto que le abrasaba el manto. Dijo: Clido eres, fuego, muy en demasa; aljate, llama! el manto se abrasa aunque lo alzo en el aire, el mantn me arde. Ocho noches llevo entre los fuegos, nadie me ofreci comida; tan slo Agnar, y l solo reinar, el hijo de Geirrd, en el pas de los godos. Salud, Agnar, la fortuna te ofrece el seor de los hombres, por un solo trago nunca encontrars un pago mejor. Es sagrada la tierra que veo all, junto a Aesir y Elfos; pero en Thrdheim ha de estar Thor hasta que mueran los dioses.

dalir se llama a tierra de Ull, donde hizo sus salas; el lfheim a Frey regalaron los dioses en tiempos remotos. Una tercera estancia donde los clementes dioses techaron con plata una sala; Valaskjlf se llama, un Aesir la construy en tiempos remotos. Skkkvabekk la curta y all las fras onda podan romper; all Odn y Sga beben cada da, alegres, en jarras de oro. Gladsheim la quinta, all brilla cual oro, se extiende amplio el Valhala; all, Hropt elige cada da los muertos en combate. Fcilmente reconocen los que vienen a Odn aquella mansin; techada est con astas, tejada con escudos, cubierto el suelo de corazas. Thrymheim es la sexta, all habit Thjazi, el horrible gigante; ahora habita Skadi, clara novia de los dioses, el antiguo hogar de su padre. Breidablik es la sptima, y all, Baldr se hizo una sala; en esta tierra bien s que hay pocas cosas horribles. Himinbjrg la octava, y all, Heimdall gobierna, dicen, los templos; el guardin de los dioses bebe en la apacible mansin, alegre, el buen hidromiel. Flkvang la novena, all Freyja rige la asignacin de asientos en las salas; la mitad de los muertos elige cada da, y la mitad es de Odn. Glitnir la dcima, de oro sus cimientos, y techada con plata; y all Forseti vive a menudo y apacigua pleitos. Natn la onceava, y all Njrd se hizo una sala;

el prncipe de los hombres, el afable, rige los templos de altos muros. Caas crecen, y alta hierba en los bosques de Vdar; y all el hijo desciende, de lomos del caballo, valeroso, a vengar a su padre. Andhrmnir pone en Eldhrmnir a cocer a Saehrmnir; y es la carne mejor, pero pocos saben qu comen los Einherjar. A Geri y Fraki nutre el avezado en luchas, el glorioso Herjafdr: y slo con vino, magnfico en las armas, vive siempre Odn. Huginn y Muninn vuelan cada da sobre el solar inmenso; padezco por si Huginn no puede regresar, pero ms sufro por Muninn. Ruge Thund, prosperan los peces en las aguas de Thjdvitnir; la corriente del ro no parece vadeable a las huestes de los Einherjar. Valgrid es la verja que se alza en el llano, sagrada ante las sacras puertas; antigua es la verja, pero pocos saben cmo se cierra. Quinientas puertas y cuarenta ms creo que tiene el Valhala; ochocientos Einherjar saldrn por una sola, a luchar con el lobo. Quinientas estancias y cuarenta ms as creo que est hecho; de aquellas mansiones que s que se alzan creo que es ms grande la de mi hijo. Heidrn es la cabra, en las salas de Herjafdr, muerde las ramas de Laerad; llenar un cntaro con claro hidromiel, no puede agotarse el aguardiente. Eikthyrnir es el ciervo, en las salas de Herjafdr, muerde las ramas de Laerad; y de sus astas gotea sobre Hvergelmir, de l surgen todos los ros.

Sd y Vd Soekin y Eikin, Svl y Gunnthr, Fjrm y Fimbulthul, Rn y Rennandi, Gipul y Gpul, Gmul y Geirvimul cien los tesoros de los dioses, Thyn y Vin Thl y Hl, Grd y Gunnthorin. Vna se llama uno, Vergsvin otro, Thjdnuma el tercero, Nyt y Nt, Nnn y Hrnn, Sld y Hrd, Sylg e Ylg, Vd y Vn, Vnd y Strnd, Gjll y Leiptr, caen junto a los hombres, caen hasta el infierno. Krmt y rmt y los dos Kerlaug, Thor los vadear cada da al ir a juzgar en el fresno Yggdrasil, porque el sbr arder todo en llamas, hierven las sagradas aguas. Glad y Gyllir, Glaer y Skeidbrimir, Silfintopp y Sinir, Gsl y Falhfnir, Gulltopp y Lttfeti, corceles de los Aesir cabalgan cada da al ir a juzgar en el fresno Yggdrasil. Tres races hay, en tres rumbos, bajo el fresno Yggdrasil; las palabras del guila llevar, abajo, las dir a Ndhgg. Y hay cuatro ciervos, y es su misin roer, echada atrs la cabeza, Din y Dvalin, Duneyr y Durathrr. Ms serpientes hay, bajo el fresno Yggdrasil, que imaginen los tontos simios; Gin y Min, - son hijos de Grafvitnir-. Grbak y Grafvllud; Ofnir y Svfnir creo que siempre raern las ramas del rbol. El fresno Yggdrasil padece tormentos, nadie sabe cuntos; un ciervo le muerde abajo, se pudren sus costados,

Ndhgg lo recorta. Hrist y Mist quiero que me traigan el cuerno, Skeggjld y Skgul, Hildi y Thrdi Hlkk y Herfjtur, Gll y Geirkul; Randgrd y Rdgrid y Reginleif, Llevan cerveza a los Einherjar. rvak y Alsvid subirn el sol, los enjutos caballos; y bajo sus lomos ocultaron los dioses, los Aesir, sus fuelles. Svl se llama, se yergue ante el sol, el escudo, claro sacerdote, montaas y mares s que ardern si cae desde all. Skl es el lobo, sigue al dios de claro rostros al abrigo de los bosques; y otro es Hati, hijo de Hrdvitnir, ante la clara novia del cielo. De la carne de Ymir se cre la tierra, y el mar, del sudor. De los huesos, los montes, los rboles, del pelo, y del crneo el cielo. Y de sus pestaas hicieron los dioses el Midgard a los hombres; y de su cerebro las desagradables nubes todas crearon. Tiene el favor de Ull y de todos los dioses quien toca primero la llama, pues se abren los mundos a los hijos de los Aesir al levantar el caldero. Los hijos de valdi fueron, en tiempos remotos, a crear Skdbladnir, el mejor de los barcos, para el brillante Frey, el provechoso hijo de Njrd. Es el fresno Yggdrasil el mayor de los rboles, y Skdbladnir de las naves, y Odn de los Aesir, Sleipnir de los corceles, Bifrst de los puentes, Bragi de los poetas, Hbrk de los halcones, y de los perros, Garm. La mirada ha elevado a los triunfantes dioses, y as atraer su ayuda; a todos los Aesir se les dir, en los bancos de Aegir,

en el festn de Aegir. Me llamo Grm, me llamo Gangleri, Herjan, Hjlmberi; Thekk y Thrdi, Thund y Ud, Helblindi y Hr. Sadr y Svipall y Sanngetall, Herteit y Hnikar, Bileigir, Bleyg, Blvek, Fjlnir, Grm y Grmnir, Glapsvid y Fjlsvid. Sidhtt, Sdskegg, Sigfdr, Hnikud, Allfdr, Valfdr, Atrd y Farmatr; con un solo nombre nunca me llamo desde que viajo entre las gentes. Grmnir me llamaron en casa de Geirrd, y Jlk en la de Osmund, y tambin Kjalar cuando fui en trineo; Thrr en el thing, Vidur en combate, ski y mi, Jafnhr y Biflindi, Gndlir y Hrbard entre los dioses. Svidur y Svidrir, en casa de Skkmnir, ment a aquel viejo gigante, cuando mi hijo ilustre de Midvidnir fui el nico matador. Ests borracho, Geirrd, bebiste demasiado; mucho has perdido: perdiste mi ayuda, la gracia de Odn, de todos los Einherjar. Mucho te dije, mas poco recuerdas; tus amigos te engaan; veo la espada all, de mi amigo, empapada de sangre. El cadver traspasado ser ahora de Ygg, s que concluy tu vida; hostiles son las Disas, mira ahora a Odn, acrcate a m si puedes. Odn me llamo ahora, Ygg me llam antes, an antes me llam Thund, Vak y Skilfing, Vfud y Hroptatr, Gaut y Jlk entre los dioses, Ofnir y Svfnir, creo que todos se hicieron uno solo en m. El rey Geirrd estaba sentado con la espada sobre las rodillas desenvainada a medias. Y cuando oy que Odn haba llegado, se levant y quera sacar a Odn del fuego. Pero la espada se le

escap de la mano, con las guardas hacia abajo. El rey tropez y cay, y la espada le atraves y qued muerto. Odn desapareci. Y desde aquel momento, Agnar fue rey mucho tiempo.

BALDRSDRAUMAR
(Los sueos de Baldr) Reunidos estaban Aesir y Aesirinas, todos hablaban; discutan los dioses, las nobles potencias, por qu tuvo Baldr aquellos sueos de tan gran horror. Alzse Odn, padre de los dioses, a lomos de Sleipnir coloca la silla: cabalga hasta el Niflhel, encuentra all un perro saliendo del reino de la horrible Hel. Su pecho estaba rojo de sangre, aull largo rato el gran hechicero; sigue Odn la marcha, la tierra retumba, y llega despus a casa de Hel. Odn cabalga a las puertas de oriente, donde, l lo saba, enterraron la vlva; us sortilegios, recit conjuros, oblig a la muerta que habl cual cadver: Cul de los hombres, al que conozco, ha venido a agobiar mi amargo viaje? Me cubra la ventisca, me azotaba la lluvia, me helaba la escarcha; muerta he estado. Vegtham me llamo, y mi padre es Veltham, hblame ahora, yo lo hago en la tierra, de quin es el banco lleno todo de joyas, de quin el asiento cubierto de oro? Listo est para Baldr ya el hidromiel, la clara bebida, bajo un escudo; ansiosos esperan todos los dioses; obligada he hablado, ahora he de callar. No calles, vlva! Quiero an preguntar, hasta que todo se llegue a saber: quin a Baldr un da matar, y al hijo de Odn la vida ha de robar? Hdr lanzar al muy noble la tan famosa rama; l, pues, a Baldr un da matar y al hijo de Odn la vid ha de robar. Obligada he hablado, ahora he de callar. No calles, vlva! Quiero an preguntar, hasta que todo se llegue a saber: quin, lleno de odio, en Hdr le vengar,

y al asesino de Baldr llevar a la pira?

All en occidente Rind engendr a Vli, apenas nacido, al hijo de Odn matar: no lavar sus manos, ni peinar sus cabellos, antes de llevar a la pira al enemigo de Baldr. Obligada he hablado, ahora he de callar. No calles, vlva! Quiero an preguntar, hasta que todo se llegue a saber: quines son las doncellas que habrn de llorar y sus mantos, del cuello hacia lo alto lanzarn? T no eres Vegtham como yo legu a pensar, sino eres Odn, el viejo gauta. T no eres la vlva, ni una sabia mujer, sino que eres la madre de tres gigantes. Vuelve a casa, Odn, glorioso, y nunca ms volver hombre alguno a preguntarme, hasta que est libre Loki ya de los nudo y llegue al final el gran Ragnark.

HRBARDSJOD
(Canto de Hrbard) Thor volva de oriente, cuando lleg ante un canal. Al otro lado del canal estaba el barquero con su barca. Thor dijo: Quin es el mozo entre los mozos a la otra orilla del canal? Respondi: Quin es el hombre entre los hombres que me habla sobre las olas? Thor dijo: Crzame el canal, te dar buen desayuno, llevo en mi cesta, a la espalda, el mejor de los almuerzos; com en mi casa, antes de marchar, arenque y cabrito, y an estoy saciado. El barquero dijo: Cual proeza temprana alabas tu comida; y eres poco previsor: triste est tu familia, creo que tu madre muri. Thor dijo: Dices ahora lo que a todos parece ser lo ms grave: que mi madre ha muerto. El barquero dijo: Claro, ya veo que te faltan tres bienes: llevas las piernas desnudas, ropas de vagabundo, ni calzas parece que tengas. Thor dijo: Trae ac tu lancha! Te dir dnde atracar. Mas, de quin es la barca que ah tienes en tierra? El barquero dijo: Hildlf se llama quien me mand vigilar, el sagaz guerrero que habita el Rdseysund; me dijo que no pasara salteadores ni cuatreros, slo a los buenos y a los que conozca bien. Dime, pues, tu nombre si quieres pasar el canal.

Thor dijo: S, te dir mi nombre aunque me afrentes, y a toda mi familia: soy el hijo de Odn, hermano de Meili y padre de Magni, rey poderoso de dioses: con Thor ests hablando. Y ahora quiero saber cmo te llamas t. El barquero dijo: Hrbard me llamo, Thor dijo: Por qu ocultar tu nombre si no has hecho algo malo? Hrbard dijo: Y aunque lo hubiera hecho, si es a alguno como t, salvara mi vida si no es la muerte mi sino. Thor dijo: Poca gana me da de vadear yo las olas y mojar mi carga; te har pagar tus burlas, insolente, y tus chanzas, si es que paso el canal. Hrbard dijo: Aqu me quedo, aqu te espero, no hallars nadie ms recio desde la muerte de Hrungnir. Thor dijo: Quieres recordarme mi lucha con Hrungnir, el gigante altanero de cabeza de piedra? Pues le derrib, y le quit la vida. Qu hacas t entretanto, Hrbard? Hrbard dijo: Estuve con Fjlvar durante cinco inviernos, en la isla que llaman Allgraen; combate all tuvimos, y hombres abatimos, mucho osamos, y el amor gustamos. Thor dijo: Cmo os trataron vuestras mujeres? y no oculto mi nombre.

Hrbard dijo: Seran mujeres vivaces si hubieran sido dciles, seran mujeres sabias si hubieran sido fieles; trenzaron cables con arena, y de valles profundos excavaron prados. Slo mi juicio fue mejor que el de ellas, yac con siete hermanas, y tuve amor y placer con todas. Qu hacas t entretanto, Thor? Thor dijo: Yo mat a Thjlfi, el audaz gigante, y lanc los ojos del hijo de Allvaldi hacia el claro cielo; son las mejores huellas de mis proezas pues todos los hombres las pueden ver. Qu hacas t entretanto, Hrbard? Hrbard dijo: Muchos amoros tuve con hechiceras, y se las quit a sus maridos; un fiero troll creo que fue Hlbard, me dio la varita mgica y yo le arrebat la razn. Thor dijo: Mal premio le diste por su buen regalo, me parece. Hrbard dijo: Tiene el roble lo que a otros quita; cuide de s cada uno. Qu hacas t entretanto, Thor? Thor dijo: Yo estuve en oriente, combatiendo gigantes, y prfidas doncellas cuando iban al monte; muchos hijos tendran los trolls si todos vivieran, ningn hombre podra vivir en el Midgard. Qu hacas t entretanto, Hrbard? Hrbard dijo: Yo estuve en Valland librando combates, incit a la lucha, nunca a hacer la paz.

A Odn van los nobles que caen en combate, y a Thor slo los thrals. Thor dijo: Desigual reparto haras de la gente a los Aesir si tuvieras poder para hacerlo. Hrbard dijo: Thor es muy fuerte mas no valiente; por miedo y cobarda te ocultaste en el guante, y no parecas Thor. No tuviste valor, lleno de miedo, de estornudar ni peer, por si Fjalar te oa. Thor dijo: Hrbard, maricn! Te enviara al infierno si pudiera cruzar el vado. Hrbard dijo: Por qu cruzar el canal si no tenemos pleito? Qu hacas t entretanto, Thor? Thor dijo: Yo estuve en oriente defendiendo ros, cuando me atacaron los hijos de Svrang. Me arrojaron piedras: de poco les sirvi pues enseguida hubieron de pedirme la paz. Qu hacas t entretanto, Hrbard? Hrbard dijo: Yo estuve en oriente, charl con una muchacha blanca como el lino, jugamos y hubo encuentros secretos: goc a la urea doncella, la moza amaba el placer. Thor dijo: Buen surtido de muchachas tenas entonces. Hrbard dijo: Tu ayuda habra precisado, Thor, para guardar a la blanca cual lino. Thor dijo: Bien te habra ayudado si hubiera estado all. Hrbard dijo:

En ti habra confiado, Thor dijo:

si no fueras tan falso.

Yo no muerdo los talones cual vieja bota en primavera. Hrbard dijo: Qu hacas t entretanto, Thor? Thor dijo: Doncellas guerreras combat en Hlsey. Haban hecho lo peor: mataron a todo un pueblo. Hrbard dijo: Fue gran cobarda, Thor, Thor dijo: Esas eran lobas ms que mujeres, destrozaron mi barco que estaba varado, me asustaron con un tocho, pusieron en fuga a Thjlfi. Qu hacas t entretanto, Hrbard? Hrbard dijo: Yo estuve con la tropa que vino aqu; las banderas erguidas, tintas en sangre las lanzas. Thor dijo: As, dices que fuiste t quien vino a traernos la discordia? Hrbard dijo: Te ofrezco en compensacin un buen brazalete, como haran los jueces querindonos reconciliar. Thor dijo: Dnde aprendiste tales palabras mordaces? Nunca las he odo de mayor sarcasmo. Hrbard dijo: Las aprend de los hombres antiguos, que ahora viven en los bosques de la tierra. Thor dijo: Buen nombre das a los tmulos mortuorios, al llamarlos bosques de la tierra. luchar contra mujeres.

Hrbard dijo: As lo creo yo tambin. Thor dijo: Ese descaro te resultar mal si decido vadear las olas; ms fuerte que el lobo, gritars, seguro, si te golpeo con mi martillo. Hrbard dijo: Sif tiene un amante, vete a casa a buscarlo: podrs probar tu valor en cosa ms acuciante. Thor dijo: Das gusto a tu lengua, dices lo que puede doler ms; eres un cobarde, y creo que mientes. Hrbard dijo: Creo que digo la verdad, se retrasa tu viaje habras llegado ya lejos, Thor, si hubieras puesto otra cara. Thor dijo: Hrbard, maricn! T me has retrasado. Hrbard dijo: A sathor nunca pens que pudiera frenarle un barquero en el viaje. Thor dijo: Te dar un buen consejo: trae ac tu barca, dejmonos de amenazas, acude al padre de Magni. Hrbard dijo: Vete del canal! Se te niega el paso. Thor dijo: Mustrame, pues, el camino si no me quieres cruzar el mar. Hrbard dijo: Fcil es negarse: lejos hay que viajar.

Una hora en el campo, otra campo a travs, luego un camino a la izquierda, hasta llegar a Verland. All hallar Fjrgyn a su hijo Thor y le indicar los caminos familiares hacia tierras de Odn. Thor dijo: Llegar all hoy? Hrbard dijo: Con fatiga y dolor, creo que al alzarse el sol, cuando se funde la nieve. Thor dijo: Breve ser ya la charla, ya que slo con burlas me respondes; pagars por negarme el viaje, si nos volvemos a encontrar. Hrbard dijo: Vete ya, y que te lleven los demonios!

ALVSSMAL
(El discurso de Alvs) (ALVS) A cubrir los bancos conmigo, la novia ir a mi casa; apresurada, la boda quiz parezca a todos, no hay que parar, en casa. (THOR) Quin es ese hombre? Por qu es plida su nariz? Te acostaste entre los muertos? todo un troll me parece que seas, no convienes a la novia. (ALVS) Alvs me llamo, bajo tierra vivo, bajo una piedra es mi casa; el seor de los carros vine a visitar que nadie rompa el voto! (THOR) Yo lo he de romper, pues de la novia como padre dispongo; yo no estaba en casa cuando se hizo el voto, y slo y poda hacerlo. (ALVS) Quin es ese hombre que afirma disponer de la hermosa doncella? Qu vagabundo, pocos te conocen, te engendr su heredero? (THOR) Vingthor me llamo - mucho he viajado hijo soy de Sdgrani; sin mi consentimiento no tendrs a la virgen, ni conseguirs la boda. (ALVS) Tu consentimiento quiero de inmediato, para conseguir la boda; quiero tenerla, no quiero perderla, la nvea muchacha.

(THOR) El amor de la virgen no te ser, sabio husped, negado, si me dice cmo laman en los mundos lo que quiero saber. Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la tierra, que se extiende ante el hombre, en todos los mundos. (ALVS) Tierra, dicen los hombres, campo, los Aesir; camino, los Vanir; siempre verde, los trolls, frtil, los Elfos; los ms altos, arcilla. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman al cielo creador de tormentas en todos los mundos. (ALVS) Cielo dicen los hombres; los Aesir, luz celeste, horno de vientos, los Vanir; mundo superior, los trolls; techo hermoso, los Elfos; sala de lluvias, los gnomos. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la luna que ven los hombres en todos los mundos. (ALVS) Luna, dicen los hombres; los dioses, rojiza; en Hel, rueda girante; rpida, los trolls; brillo, los gnomos, los Elfos, cmputo de aos. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos-,

cmo llaman el sol que los hombres ven en todos los mundos. (ALVS) Sol, dicen los hombres; los dioses, luciente los gnomos, amiga de Dvalin; siempre brillante, los trolls; bella rueda, los Elfos; toda luz, los Aesir. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la nube que se mezcla a la lluvia, en todos los mundos. (ALVS) Nube, dicen los hombres; los dioses, certeza de lluvia; balsa de vientos, los Vanir; corteza de agua, los trolls; los Elfos, fuerza del viento; y en Hel yelmo del invisible. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman el viento que tan lejos viaja, en todos los mundos. (ALVS) Viento, dicen los hombres; los dioses, vacilante; los sacros seres, suspirante; aullador, los trolls; los Elfos, ruidoso; y en Hel, torbellino. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la calma, que hay en el aire, en todos los mundos. (ALVS) Calma, dicen los hombres; los dioses, fondeadero; ocaso del viento, los Vanir; bonanza los trolls; los Elfos, sosiego del da; reposo del da, los gnomos. (THOR)

Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la mar, en donde reman, en todos los mundos. (ALVS) Mar, dicen los hombres los dioses, siempre apacible; onda, los Vanir; mundo de anguilas, los trolls, los Elfos, sostn de las aguas; hondo mar, los gnomos. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman el fuego que arde ante los hombres, en todos los mundos. (ALVS) Fuego, dicen los hombres; llama, los Aesir; movedizo, los Vanir; glotn, los trolls; los gnomos, ardoroso; rpido, en Hel. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman el bosque, que crece ante los hombres, en todos los mundos. (ALVS) Bosque, dicen los hombres; los dioses, cabellera del llano; musgo de la loma, los humanos; lea, los trolls; los Elfos, rama hermosa; varita, los Vanir. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la noche, que Nr engendr, en todos los mundos. (ALVS) Noche, dicen los hombres; los dioses, tinieblas; los sacros seres, mscara; negrura, los trolls; los Elfos, placer del sueo; diosa del sueo, los gnomos. (THOR)

Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman el grano que vieron los hombres, en todos los hombres. (ALVS) Dicen cebada los hombres; os dioses, centeno; planta, los Vanir; comida, los trolls; los Elfos, soporte del licor; y en Hel, cimbreante. (THOR) Dime, Alvs pues creo, gnomo, que sabes los destinos de todos - , cmo llaman la cerveza, que beben los hombres, en todos los mundos. (ALVS) Cerveza, dicen los hombres; malta, los Aesir; aguardiente, los Vanir; licor puro, los trolls; y en Hel, hidromiel; festn, los hijos de Suttung. (THOR) En un solo pecho jams haba visto tanta antigua ciencia; con grandes ardides yo te he engaado: en pie ests, gnomo, de da, brilla el sol en la sala.

HYMISKVIDA
(Cantar de Hymir) Los dioses de los muertos volvieron de caza, ansiosos de festn hasta saciarse; lanzaron las ramas del sacrificio, vieron la sangre, y en la de Aegir hallaron muchos calderos. All estaba el montas, feliz como un nio, semejante era al hijo de Miskurblindi; mir desafiante al hijo de Ygg: Para los Aesir habrs de preparar banquete. Molest al gigante aquel hombre mordaz, medit la venganza contra los dioses; al esposo de Sif pidi traer un caldero: y a todos vosotros os har la cerveza. No supieron los dioses famosos, las grandes potencias, dnde lo habran de hallar, hasta que a Hlrridi, Tr, por su lealtad, un consejo muy amable, uno slo, le dio: Habita all al este de livgi el sabio Hymir, en los lindes del cielo; mi padre posee un buen caldero, una olla muy grande, tres leguas de hondo. Acaso podremos conseguir el caldero? S, amigo, si es que un ardid usamos. Lejos viajaron desde el sgard que apacent los chivos corrieron al palacio, todo ese da a la casa de Egil, de orgullosos cuernos; que era de Hymir.

El hijo vio a la abuela, mujer horrible, novecientas cabezas tena la giganta. An otra, de oro, se acerc a llevar cerveza a su hijo, eran blancas sus cejas. Pariente de los trolls, deseara que los dos, valerosos, tomaseis asiento bajo los calderos: a menudo mi amante con los visitantes es ms que tacao, de muy mal talante. El troll enredador lleg ese da tarde, el tirnico Hymir, vino de la caza. Entr en la sala, sonaban carmbanos, tena helado el bosque de la mejilla.

Salud, Hymir! Si tienes buen talante, ha llegado el hijo hasta estas tus salas, aquel que aguardamos, hizo un largo camino. Est acompaado del rival de Hrd, amigo es de los hombres, se llama Vorr. Vlos sentados bajo aquel aguiln, as se protegen, detrs de un pilar. Rota salt la columna y en dos pedazos Saltaron ocho calderos, desde el gancho, uno al mirarla el gigante, se rompi la viga. duramente martillados, slo qued entero.

Dieron paso adelante, el viejo gigante clav su mirada en su fiero rival. Poco le alegr ver all en el suelo al que a las gigantas procuraba el llanto. Cogieron entonces tres toros, y orden el gigante echarlos a hervir. A cada uno de ellos la cabeza quitaron y al hoyo de asar luego los llevaron. Comi, antes de acotarse, el esposo de Sif l solo, dos de los toros de Hymir. Pareci el canoso camarada de Hrungnir que Hlrridi coma de forma excesiva. Maana, a la noche los tres deberemos vivir del producto de nuestra propia pesca. Vorr se dijo dispuesto a remar en las olas si el cebo le daba el horrible gigante. Ve a tierra, si tienes valor, matador de montaeses, busca t el cebo. No creo que te fuera difcil de lograr con los grandes bueyes la carnaza precisa. Al punto march el muchacho al bosque, encontr all un toro de color zaino. El destructor de trolls rompi de aquel toro el alto emplazamiento de los dos cuernos. Yo mando la nave, no me agrada tu hazaa, y habra preferido que no te movieras. El seor de los chivos al gigante pidi que la nave llevara an ms a alta mar; pero el gigante responde no estaba dispuesto a seguir remando ms tiempo. Agitado, sac Hymir dos ballenas, l solo, a la vez, usando un anzuelo; pero detrs en la popa el pariente de Odn,

Vorr, con astucia,

fabricase un sedal.

El valedor de los hombres sujet al anzuelo, - el matador de la sierpe - , de la cabeza de toro; y mordi el anzuelo por todos odiada, que enrosca su cuerpo por todas las tierras. Sac osadamente Thor el valeroso, la letal serpiente, y subi a bordo; golpe su martillo el monte del cabello de la muy odiosa hermana del lobo. Retumbaron los ogros, resonaron las rocas, la tierra antigua tembl toda entera. Sumergise en el mar despus de esto la fiera. Enojado iba el troll al regresar a casa, durante un rato Hymir no habl, empuj la caa hacia el otro lado: Si quieres, hars la mitad del trabajo, llevars la ballena hasta mi casa, o el cntaro de las olas ir a varar. Hlrridi cogi la proa, la sentina an llena de agua, del corcel del mar; llevaba los remos y lo dems. Arrastr a la alquera la nave del troll cruzando los riscos, que eran frondosos. Pero el gigante era obstinado, ret a Thor por su vala; dijo que no era fuerte, aunque pudiera remar con fuerza y poder, si una copa no rompa. La cogi Hlrridi y al lanzarla destruy en pedazos, un pilar de piedra: pero intacta la llevan despus ante Hymir. Pero la bella concubina le dio un amable consejo, slo uno ense: Lnzala al crneo de Hymir, ms duro es el troll glotn que cualquier copa. Se asent en las piernas el seor de los chivos, y reuni todas sus fuerzas divinas; le qued entera la base de yelmo, mas la cuba del vino redonda se hendi. Ahora s bien que mucho he perdido al ver esa copa quebrada ante m. Dijo el hombre: nunca volver a decir: cerveza, ests caliente.

Es ahora el momento, si lo podis hacer, del templo el calero sacar deberis. Intent Tr dos veces mover el caldero, pero en ambas qued sin moverse la olla. El padre de Mdi su reborde asi, lo arrastr por el suelo, cruzando la sala, levant el caldero el esposo de Sif, y en sus talones la argolla tintine. No haban ido lejos y hacia atrs mir el hijo de Odn por primera vez; vio de las grutas del este, con Hymir, llegar una hueste de muchas cabezas. Levant el caldero desde sus hombros, y blandi a Mjllnir, ansioso de muerte, mat a todos los monstruos de los campos agrestes. No haban ido lejos y se derrumb un chivo de Hlrridi, medio muerto: el corcel, por la lanza del carro, se torci una pata; y fue el artero Loki del dao la causa. Pero ya osteis - mejor an lo sabe quien posea bien el saber de los dioses y fue resarcido por el montas: pues le dio sus dos hijos a cambio del mal. Pujante lleg al thing de los dioses, llevando el caldero que fuera de Hymir; todos los dioses pudieron beber cada otoo cerveza en el hogar de Aegir.

THRYMSKVIDA
(Cantar de Thrym) Mucho irritse Vingthor al despertar: pues ech de menos su buen martillo; se mesaba la barba el guerrero, y los cabellos; comenz a tantear el hijo de Jrd. Y estas palabras dijo primero: Escchame, Loki, lo que ahora dir: nadie lo sabe en la tierra o el cielo, al Aesir le han robado su hermoso martillo. Fueron al recinto de la hermosa Freyja, y estas palabras dijo primero: Querrs, Freyja, prestarme tus plumas para volar, y el martillo poder encontrar? Freyja dijo: Te lo dara, aun si fuera de oro, te lo cedera, aun si fuera de plata. Vol entonces Loki, resonaban sus plumas, hasta salir del sgard, hasta llegar al Jtunheim. All encontr a Thrym, seor de gigantes, a sus perras cea con bandas de oro, a sus corceles tunda las hermosas crines. Thrym dijo: Qu es de los Aesir, qu es de los Elfos? Por qu has venido solo hasta el Jtunheim? Mal les va a los Aesir, mal les va a los Elfos, Escondiste t el martillo de Hlrridi? Yo escond el martillo de Hlrridi a diez leguas bajo el suelo: ningn hombre podr sacar el martillo a menos que me traiga como esposa a Freyja. Vol entonces Loki, resonaban sus plumas, hasta salir del Jtunheim hasta llegar al sgard. Encontrse a Thor, sentado en la sala, y estas palabras dijo l primero: Mereci la pena tan grande fatiga? Dime enseguida qu son tus noticias.

Olvida las historias el que est sentado, llega a la mentira el que est acostado. Tan grande fatiga mereci la pena. Thrym tiene el martillo, el seor de los gigantes, ningn hombre podr legar a sacarlo a menos que le lleve como esposa a Freyja. Van a buscar a la hermosa Freyja, y estas palabras dijeron primero: Cbrete, Freyja, con tu velo de novia; iremos los dos hasta el Jtunheim. Irritse Freyja, resopl de furia, tembl por su ira la mansin de los Aesir; quebrse Brsingi su gran collar: de m no has de hacer una mujerzuela marchando contigo hasta el Jtunheim. A la reunin fueron todos los Aesir, las Aesirinas tambin, todos hablaban, discutan los dioses, las nobles potencias, cmo habran de encontrar de Hlrridi el martillo. Dijo entonces Heimdall, el ms blanco de los dioses, - era el ms sabio, como si fuera un Vanir - : Pongamos a Thor el velo de novia, y que lleve Brsingi, el gran collar. Se entrechocaron las llaves en su ceidor la ropa femenina cubra sus rodillas, en el pecho pongamos piedra preciosas, y con atencin hagmosle el tocado. Dijo entonces Thor, el Aesir poderoso: Los Aesir, seguro, me dirn afeminado si me dejo cubrir con el velo de novia. Dijo entonces Loki, el hijo de Laufey: Calla, Thor, tus palabras. Conquistarn el sgard los fieros gigantes si no recuperas tu fuerte martillo. Pusieron a Thor el velo de novia, y Brsingi, el gran collar, se entrechocaron las llaves, en su ceidor, la ropa femenina cubre sus rodillas, en el pecho pusieron piedras preciosas, y con atencin hicieron el tocado. Dijo entonces Loki, el hijo de Laufey: Yo ir contigo como tu sierva, iremos los dos hasta el Jtunheim.

Trajeron al punto sus dos chivos, habran de correr sujetos a la lanza; retumban los montes, la tierra est en llamas, marcha el hijo de Odn al Jtunheim. Dijo entonces Thrym, seor de gigantes: Alzaos, gigantes, cubrid los bancos con paja. Pues ahora me traen ara esposa a Freyja, la hija de Njrd, desde Natn. Tengo en palacio vacas con cuernos de oro, bueyes endrinos, recreo de los trolls; multitud de tesoros, multitud de collares, mas Freyja tan slo es lo que deseo. Lleg la noche pronto, enseguida, y a los gigantes sirvieron cerveza; comi, l solo, un buey y ocho salmones, y las golosinas de las mujeres bebi el esposo de Sif de hidromiel tres arrobas. Dijo entonces Thrym, seor de gigantes: Dnde viste una novia morder con ms fuerza? Nunca vi una novia morder con ms ansia; jams vi a una doncella beber hidromiel. La sagaz sierva se sentaba al lado, encontr respuesta, le dijo al gigante: nada comi Freyja ocho largas noches, tal su impaciencia por venir al Jtunheim. Se inclin ante el velo, le quiso besar, echse hacia atrs, al fina de la sala: Por qu son tan fieros los ojos de Freyja? Parece que de ellos surgen llamas ardientes. La sagaz sierva se sentaba al lado, encontr respuesta, le dijo al gigante: No durmi Freyja ocho largas noches, tal su impaciencia por venir al Jtunheim. Entr all la abyecta hermana del troll, y osle pedir un regalo a la novia: Quita de tus dedos los rojos anillos si quieres lograr mi amor, mi amor y tambin mi favor. Dijo entonces Thrym, seor de gigantes: Traed el martillo, consagrad a la novia, y poned a Mjllnir en su regazo, consagrados juntos, en nombre de Vr. Salt el corazn de Hlrridi en su pecho al reconocer el duro martillo; mat a Thrym el primero, seor de gigantes, a la estirpe del troll toda ella azot.

Mat a la vieja hermana del gigante, que osara pedir el regalo a la novia; recibi un mazazo en vez de dinero, un golpe de martillo, en vez de un anillo. As recuper el martillo el hijo de Odn.

SKRNISFR
(Viaje de Skrnir) Frey, hijo de Njrd, estaba sentado en el Hlidskjlf contemplando todos los mundos. Mir al Jtunheim y vio all una hermosa doncella que sala de la cabaa de su padre e iba hacia su choza. Esto le llen de ansiedad. El sirviente de Frey se llamaba Skrnir. Njrd le pidi que hablara con Frey: Skadi dijo: Alzate, Skrnir, dile a mi hijo que nos explique con qu hombre est irritado l, el muy sabio. Mala respuesta podra esperar de vuestro hijo si le pregunto con qu hombre est irritado l, el muy sabio. Dime, oh, Frey, capitn de los dioses, por qu ests tan solo sentado en la sala, seor, todo el da? eso quiero saber. Frey dijo: Por qu he de decirte, joven guerrero, mi enorme dolor? Pues brilla el sol da tras da mas no sobre mi ansia. Skrnir dijo: No ha de ser tu ansia tan espantosa que no la puedas decir: en nuestra juventud fuimos siempre juntos, nos podemos confiar. Frey dijo: En el hogar de Gymir vi una doncella que ahora deseo; brillaban sus brazos, e iluminaban el cielo y el mar. Deseo a la doncella ms que cualquiera, aunque sea joven: ni Aesir ni Elfos, ninguno permite que juntos estemos. Skrnir dijo:

Dame el corcel que te lleva por la oscura, cierta llama ondeante; dame la espada que pelea ella sola contra los gigantes. Frey dijo: Te dar el corcel, que te leve por la oscura, cierta llama ondeante; te dar la espada, que pelee ella sola contra los gigantes. Skrnir dijo al caballo: Est oscuro fuera, hora es de marchar, allende los montes oscuros allende las gentes de Thyr; legaremos los dos, o tal vez nos arrastre el horrendo gigante. Skrnir cabalg hacia el Jtunheim, y hasta el recinto de Gymir. Haba all unos perros furiosos, atados ante la puerta de la empalizada que rodeaba las salas de Gerd. Llev el caballo hasta donde haba un pastor sentado sobre un montn de piedras, y le dijo: Dime, pastor, sentado en las piedras, que guardas los caminos, cmo he de llegar hasta la joven doncella pese a las perras de Gymir? El pastor dijo: Quieres morir, o ests ya muerto? Pierde toda esperanza de hablar a la hija divina de Gymir. Skrnir dijo: Ms le cuadra el valor que no el llanto al dispuesto a iniciar el viaje; un cierto da ser el fin de mi vida, terminarn mis das. Gerd dijo: Qu es ese estruendo espantoso que ahora oigo sonar junto a la casa? Tiembla la tierra, se estremece todo ante la casa de Gymir. Una sierva dijo: Hay un hombre fuera que ha descabalgado, y deja pacer su animal. Gerd dijo:

Dile que entre en nuestra sala, que beba el antiguo hidromiel; mas temo ahora que est all fuera el matador de mi hermano. Cul eres de los Elfos, cul eres de los Aesir o de los sabios Vanir? Por qu has venido de allende el fuego buscando nuestra sala? Skrnir dijo: no soy un Elfo, no soy un Aesir ni un sabio Vanir, pero s he venido de allende el fuego buscando vuestra sala. Once manzanas tengo, de oro, son, Gerd, para ti, para comprar tu amor, para que a Frey prometas la vida en compaa. Gerd dijo: Once manzanas nunca he de aceptar por el amor de un hombre, ni por estar con Frey, mientras ambos vivamos, en fiel compaa. Skrnir dijo: Te dar, pues, el anillo que ardi en la pira junto al hijo de Odn; ocho semejantes surgen de l cada nueve noches. Gerd dijo: El anillo no acepto aunque ardiera en la pira junto al hijo de Odn; no nos falta el oro en casa de Gymir para disfrutar los dos. Skrnir dijo: Ves esta espada, ornada, punzante, que tengo en la mano? La cabeza, del cuello te habr de arrancar si no dices que s. Gerd dijo: La amenaza nunca quiero tolerar por el amor de un hombre; pero yo pienso, si te topas con Gymir sin rechazar la lucha, que habr fiero combate.

Skrnir dijo: Ves esta espada, ornada, punzante, que tengo en la mano? Ser con su filo que mate al gigante, tu padre habr de morir. Con la mgica vara te golpeo, te someto, mujer, si me place; a un lugar ir donde los hombres jams te vuelvan a ver. En loma de las guilas te habrs de sentar, y lejos de mundo al infierno mirars; te dar la comida ms horror que a los hombres la lustrosa serpiente. Que te vuelva portento cuando salgas de ah, que Hrmnir te observe, que todo te mire! Ms famosa sers que el guardin de los dioses, mira desde tus rejas! Locura y llanto, impaciencia y tormento agraven tus lgrimas! Sintate, an te dir de horribles desdichas y de un doble dolor. Te acosarn los demonios da tras da en el Jtunheim; en salas de trolls te arrastrars da a da sin ninguna esperanza, toda esperanza perdida; tu pago ser el llanto en lugar del placer, sufrirs con amargo dolor. Vivirs con un troll de tres cabezas, o quedars sin marido; la locura te atrape, te domine el dolor; s como la zarza que se pisotea tras la cosecha. Al bosque fui, un rbol jugoso, la varita busqu, la varita encontr. Irritado est Odn, y el mejor de los Aesir, y te maldice Frey; odiosa doncella, hacia ti se dirige el rencor de los dioses.

Oigan los gigantes, oigan los trolls los hijos de Suttung, los hroes divinos cmo prohibido, cmo veto a la moza el placer del varn, el goce de varn. Hrmgrmnir se llama el troll que te ha de poseer abajo entre los muertos que en las races del rbol te den los esclavos orn de cabras para beber! Ms noble bebida nunca tendrs, doncella, a tu gusto, doncella, a mi gusto. La runa thurs grab y tambin otras tres: maldad, impaciencia y furia tambin; la borrar si quiero, como la grab, si lo quiero hacer. Gerd dijo: Salud, muchacho, toma cliz espumeante, lleno de antigua hidromiel. Nunca pens que pudiera un da llegar a amar a un hijo de los Vanir. Skrnir dijo: Mi embajada quiero cumplirla bien, antes de volver a casa: Cundo aceptars al hijo de Njrd, vigoroso, en la gran asamblea? Gerd dijo: Barri se llama, lo sabemos los dos, una fronda apacible; y tras nueve noches al hijo de Njrd dar yo mi amor. Cabalg entonces Skrnir de vuelta a casa. Frey sali y le habl, y pregunt que noticias traa: Dime, Skrnir, antes de que desmontes y tus pies avances: qu conseguiste all en el Jtunheim, para tu bien y el mo? Skrnir dijo: Barri se llama, lo sabemos los dos, una fronda apacible;

y tras nueve noches al hijo de Njrd dar Gerd su amor. Frey dijo: Una noche es larga, y ms an lo son dos, cmo soportar tres? Parece a menudo un mes ms corto que media noche en tan horrible ansiedad.

HYNDLULJOD
(Canto de Hyndla) I (Canto de Hyndla) Despierta, doncella, despierta, mi amiga, Hyndla, hermana que habitas la cueva, es el crepsculo y cabalgaremos hasta el Valhala y el sagrada templo. Pidamos a Herjafdr que est bien dispuesto! l da recompensa y oro a los guerreros! a Hermd le dio yelmo y coraza y a Sigmund de regalo una espada. Victoria da a algunos, a algunos riquezas, elocuencia a muchos, juicio da a los hombres; buen viento da a los hroes, poesa a los poetas, concede valenta a muchos guerreros. Sacrificar a Thor, para pedirle que siempre hacia ti tenga lealtad, aunque poco ama a las novias de los trolls. Toma ahora de tus lobos uno, del establo, djale que corra con mi verraco. Lento cruza los senderos ese tu jabal; mi excelente corcel no quiero agobiar. Falsa eres, Freyja, t que me tientas, dirige tus ojos hacia nosotros pues est tu esposo en la hueste de los muertos, el joven ttar, hijo de Innstein. Engreda eres, Hyndla, pienso que sueas si dices que est mi esposo en las huestes de los muertos mientras brillan las cerdas de oro del verraco Hildisvn: que hicieron hbilmente dos enanos para m, Din y Nabbi. Hablemos desde los bancos! Hemos de sentarnos y conversaremos de las estirpes reales, de aquellos hombres que de dioses descienden. Han apostado el metal de Vli ttar, el joven, y Angantr; es preciso ayudarle, que consiga el joven la herencia paterna de sus parientes.

Un altar me hizo todo l de piedras, y ahora las rocas se hicieron cristal; enrojecieron con sangre de nueve vctimas, siempre crey ttar en las Aesirinas. Ahora, los antiguos parientes enumera, y aquellos linajes nacidos de los hombres: Qu fue de los Skjldungs, qu de los Skilfings? Qu de los dlings, qu de los Ylfings? Quin engendr de hacendados, quin engendr de nobles que son los mejores de todo el Midgard? Eres, ttar, hijo de Innstein; y fue Innstein hijo de lf el viejo, lf de lf, lf de Saefari, padre de Saefari fue Svan el rojo. La esposa de tu padre era rica en collares, pienso que se llamaba Hlds, la sacerdotisa; fue Frdi su padre, y su madre Frjaut, dicen que es linaje de muy grandes jefes. Antes fue li de los hombres el ms fuerte, Hlfdan, el primero, el mayor de los Skjldung, famosas las batallas que realizaron, sus gestas, dicen, llegaron hasta las puertas del cielo. Se uni a Eymund, no hay hombre ms noble, y a Sigtrygg mat con el fro pual: despos con Almveig, no hay mujer ms noble, engendraron, concibieron dieciocho hijos. De ah son los Skjldung, de ah son los Skilfing, de ah hijos de hacendados, de ah hijos de nobles, que son los mejores de todo el Midgard; se es tu linaje, necio ttar. Fue Hildigun la madre de ella, Hija de Svfa y de un rey del mar; se es tu linaje, necio ttar; preciso es que lo sepas, quieres saber ms? Dag cas con Thra, madre de valientes, nacieron de ese linaje los hroes ms nobles; Fradmar y Gyrd y los dos Frekar, m y Jsurmar, lf el viejo, preciso es que lo sepas, quieres saber ms? Ketil fue su amigo, heredero de Klypp, padre fue de la madre de tu madre; all fue Frdi antes que Kri, fue el ms viejo de que hablan, lf. Estaba despus Nanna, la hija de Nkkvi: y fue su hijo cuado de tu padre; es antiguo parentesco, an te dir ms;

a los dos conozco, a Brodd y a Hrvi; se es tu linaje, necio ttar. slf y slf, hijos de lmd, y de Skrhild la hija de Skekkil, y an contars ms de un hombre noble; se es tu linaje, necio ttar. Gunnar Blk, Grm Ardskafi, Thrir Jrnskjld, lf Gnandi, Bi y Brmi, Barri y Reifnir, Tindr y Tyrfing y los dos Hadding; se es tu linaje, necio ttar. ni, mi luego nacieron, hijos de Arngrm y de Eyfura; resuenan los excesos de aquellos berserkir, por tierras y mares corren como el fuego; se es tu linaje, necio ttar. Conozco a los dos, a Brodd y a Hrvi, estaban en la hueste de Hrlf el viejo, hijos todos de Jormunrek, yerno de Sigurd - escucha mi historia el terror de los pueblos, matador de Ffnir. El prncipe fue hijo de Vlsung, y Hjrds de Hrandung, y Eylimi de los Andling; se es tu linaje, necio ttar. Gunnar y Hgni, sucesores de Gjki, y lo mismo Gudrn, hermana de aquellos; no era Guthorm del linaje de Gjki, aunque fue hermano de los otros dos; se es tu linaje, necio ttar. Harald Hliditn engendrado por Hraerek, el dador de anillos hijo fue de And, de And la muy sabia, la hija de var, y fue Rdbard padre de Randv, esos fueron hombres consagrados a los dioses; se es tu linaje, necio ttar.

II (Vlusp corta) Once decan que eran los Aesir cuando Baldr cay junto a la loma de muerte; Vli dijo ser digno de vengarle, de su hermano mat al asesino; se es t linaje necio ttar. Fue el padre de Baldr heredero de Bur; cas Frey con Gerd, la hija de Gymir, de estirpe de trolls, y de Aurboda: pero fue Thjazi pariente suyo, el troll ostentoso, fue hija suya Skadi. Mucho te decimos, an ms recordamos, conviene que lo sepas, quieres saber ms? Haki fue el mejor de los hijos de Hvaedna, y Hvaedna fue hija de Hjrvard, Hreid y Hrossthjf del linaje de Hrmnir. Todas las vlur descienden de Vidlf, descienden los magos todos de Vilmeid, y los brujos descienden de Svarthfdi, descienden los gigantes todos de Ymir. Mucho te decimos, an ms sabemos, conviene que lo sepas, quieres saber ms? Fue engendrado uno en tiempos remotos, poderoso mago, de linaje de dioses; llevaron nueve hijas de gigantes al bien tachonado, en el confn de la tierra. Mucho te decimos, an ms sabemos, conviene que lo sepas, quieres saber ms? Gjlp le llev, Greip le llev, Le lev Eistla, y tambin Eyrgjafa, lfrn le llev, y tambin Angeyja, Imd y Atla, y tambin Jrnsaxa. Se acreci con el poder de la tierra, del glido mar y la sangre inmolada. Mucho te decimos, an ms sabemos, conviene que lo sepas, quieres saber ms? Loki engendr al lobo con Angrboda,

concibi a Sleipnir con Svadilfari; decan que la peor de todas las ogras fue la descendiente del hermano de Bleist. Loki comi el corazn quemado entre las ramas, hall, medio consumida, la vscera de una mujer; qued Lopt encinta de la mujer perversa, de este modo surgieron los monstruos en la tierra. El mar llega a veces hasta el mismo cielo, anega las tierras y el aire rechina; de ah las ventiscas y los raudos vientos: indican as el fin prximo de los dioses. Fue engendrado uno, el mayor de todos, se acreci con el poder de la tierra; le dicen e ms rico de todos los reyes, unido por connubio a los pueblos todos. Llega entonces otro, an ms poderoso, mas no me atrevo yo a nombrare: pocos pueden ver ms all en el tiempo el da en que Odn se enfrente con el lobo.

III (Fin de la Vlusp corta) Trae el licor del recuerdo para mi verraco, que pueda recordar todas las palabras y pueda narrarlas dentro de tres noches cuando l y Angantr digan su linaje. Lrgate de aqu! Me apetece dormir, pocas cosas buenas logrars de m; corres, vbora, fuera en la noche, como con sus chivos Heidrn viaja. Corriste hacia d llena de deseo, muchos se ocultaron bajo la saya; corres, vbora, bajo la noche, como con sus chivos Heidrn viaja. Prender fuego a la ogra, para que no puedas nunca escapar. Veo arder la brasa, llamear el suelo, muchos habrn de perder la vida; llvale a ttar la cerveza en tus manos, mezclada con veneno, fatal sortilegio. Tus sortilegios nada servirn, aunque, novia del troll, pronuncies conjuros; l beber la preciosa bebida, pido que los dioses protejan a ttar.

RGSTHULA
(Cancin de Rg) Se cuenta en la antiguas historias que uno de los Aesir, el que llamaban Heimdall, iba de viaje a lo largo de un mar, por la playa, y lleg a una alquera y dijo llamarse Rg. Siguiendo esta historia se compuso este poema: En tiempos dicen que fue por las verdes sendas poderoso y ya anciano el Aesir, mago potente, fuerte y valeroso, Rg, por el camino. Luego march por el centro de camino lleg hasta una casa la puerta entreabierta; se dispuso a entrar, fuego arda en el hogar; una pareja haba all, de ancianos, junto al fuego, i y Edda, tocados a la antigua. Rg bien poda darles consejos; entonces se sent en el centro del banco, tena a ambos lados la pareja de la casa. Entonces tom Edda una hogaza grosera, pesada y espesa, llena de salvado; y entonces la trajo al centro de la repisa, cocido haba en la olla, la puso en la mesa; cordero haba cocido, el ms fino bocado, l se levant luego y se dispuso a dormir. Rg bien poda darles consejos; entonces se acost en el centro del lecho, tena a ambos lados la pareja de la casa. All se qued entonces tres noches enteras; luego march por el centro del camino, pasaron entonces nueve meses. Un nio pari Edda, con agua lo rociaron era negro de piel, y le llamaron Thrael. Empez a crecer y a prosperar; tena de las manos la piel arrugada, nudillos huesudos (verso incompleto) dedos gruesos rostro estropeado, espalda encorvada, y talones largos. Empez entonces a ejercitar su fuerza, atando cortezas, haciendo fardos; llevando luego a casa lea para el da. Lleg luego a la granja una muchacha, con lodo en los pies, los brazos tostados,

ganchuda la nariz,

dijo llamarse Thr.

En el centro del banco luego se sent; sentse junto a ella el hijo de la casa; hablaron y charlaron en hicieron su lecho, Thrael y Thr para un da horrible. Tuvieron hijos - vivieron y disfrutaron - , creo que se llamaban Hreim y Fjsnir, Klr y Kleggi, Kefsir, Flnir, Dumb, Digraldi, Drtt y Hsvir, Lt y Leggjaldi hicieron granjas, trabajaron el campo, cuidaron los cerdos, guardaron las cabras, sacaron la turba. Las hijas que tuvieron Drumba y Kumba, kkvinklfa y Arinnefja, Ysja y Ambt, Eikintjasna, Ttrughypja y Trnubeina; de ellos ha venido la estirpe de los siervos. Fue Rg luego por rectos caminos, lleg hasta una casa, la puerta entornada, a entrar se dispuso, fuego haba en el hogar; haba all una pareja dedicada a sus cosas. El hombre tallaba un palo para enjulio; su barba, arreglada, recortado el flequillo, la camisa ajustada, un cofre en el suelo. Haba una mujer, manejaba una rueca, alargaba los brazos preparando un tejido. Redecilla en el pelo, un mandil ante el pecho, un pauelo al cuello, y broches en los hombros. De Afi y de Amma era aquella casa. Rg bien poda darles consejo; (entonces se sent en el centro del banco, tena a ambos lados la pareja de la casa.) (Falta casi toda la estrofa) l se levant luego y se dispuso a dormir. Rg bien poda darles consejo; entonces se acost en el centro del lecho, tena a ambos lados la pareja de la casa. All se qued entonces tres noches enteras, luego march por el centro del camino, pasaron entonces nueve meses. Un nio pari Amma, con agua lo rociaron, le llamaron Karl, le vistieron con lino;

pelirrojo y sonrosado,

con los ojos vivos.

Empez a crecer y a prosperar; cuidaba bueyes, arados haca, construa casas, fabricaba heniles, fabricaba carros, conduca el arado. Lleg luego en un carro a casa una mujer con tnica de piel, y se cas con Karl; Snr se llamaba; visti el velo de novia, hicieron matrimonio se entregaron regalos, tendieron sus mantas, hicieron su casa. Tuvieron hijos - vivieron y disfrutaron - ; Se llaman Hal y Dreng, Hld, Thegn y Smid, Breid, Bndi Bundinskeggi, Bi y Boddi, Brattskegg y Segg. Otros se llamaban con estos nombres: Snt, Brd, Svan, Svarri, Sprakki, Fljd, Sprund y Vf, Feima, Ristill; de ellos ha venido la estirpe de los hombres libres. Fue Rg luego por rectos caminos; lleg hasta una sala, las puertas hacia el sur, la entrada cerrada, un anillo lo abra. Se dispuso a entrar, paja cubra el suelo; haba una pareja mirndose a los ojos, Fadir y Mdir, moviendo los dedos. Estaba el esposo trenzando una cuerda, tensaba un arco, haca astas de flechas, y la esposa arreglaba camisas, planchaba la ropa, almidona las mangas. Complejo el tocado, un broche en el pecho, con una ancha capa y tnica azul; la frente brillante, los senos ms claros, el cuello ms blanco que la pura nieve. Rg bien poda darles consejo; entonces se sent en el centro de banco, tena a ambos lados la pareja de la casa. Mdir tom entonces un pao bordado, blanco, de lino, puso la mesa; y entonces tom una fina hogaza blanca, de trigo, y la puso en el pao. Y all luego trajo las bandejas llenas, ornadas con plata, las puso en la mesa, con tocino claro y aves asadas;

vino haba en la jarra, y copas labradas; bebieron y charlaron, y el da termin. Rg bien poda darles consejo; se levant luego Rg, y prepar el lecho; all se qued entonces tres noches enteras. Luego se march por el centro del camino, pasaron entonces nueve meses. Un muchacho pari Mdir, lo visti con sedas, con agua le roci, Jarl le llamaron; rubio era su pelo, brillantes sus mejillas, agudos sus ojos cual los de una sierpe. Creci all Jarl entre los bancos; blanda escudo de tilo, trenzaba cuerdas de arco, tensaba los arcos, haca puntas de flecha, lanzaba los dardos, agitaba las lanzas, montaba a caballo, azuzaba los perros, empuaba la espada, se echaba a nadar. Leg luego al bosque Rg por el camino, Rg por el camino, y le ense las runas; le dijo su nombre, y que era hijo suyo; entonces le ofreci los bienes alodiales, los bienes alodiales y los campos antiguos. March entonces por bosques oscuros, montes llenos de escarcha, hasta llegar a una casa; comenz a blandir las astas, y a agitar escudos, galop a caballo, y blandi la espada; comenz la lucha, enrojeci el llano, mat guerreros, destruy las tierras. Obtuvo l solo dieciocho dominios, reparti fortunas, a todos concedi tesoros y riquezas y esbeltos caballos; arroj anillos, rompi brazaletes. Fueron mensajeros por hmedos caminos, llegaron a una casa donde viva Hersir; tena una hija de dedos esbeltos, blanca y sabia, se llamaba Erna. Pidieron su mano, la llevaron a casa, casse con Jarl, tom velo de novia; juntos vivieron y se amaron, tuvieron familia, la vejez disfrutaron. Bur era el primero, el segundo Barn, Jd y Adal, Arfi, Mg, Nido y Nidung - a jugar aprendieron San y Svein - a nadar, los escaques Kund se llama otro, Kon era el ms joven.

All crecieron los hijos de Jarl, domaban caballos, escudos combaban, preparaban flechas, blandan las lanzas. Y el joven Kon conoca las runas, las runas eternas, las runas de vida; adems saba proteger a los hombres, hacer roma la espada, y calmar los mares. Aprendi el habla de las aves, y a apagar el fuego, a apaciguar la mente, a calmar las penas; fuerza y poder de ocho hombres. Con Rg, Jarl se dedic a las runas, le venci con maas y con mejor ciencia; entonces hered y se preocup luego de llamarse Rg, pues saba las runas. Cabalg el joven Kon por bosques y espesuras, dardos lanz para acallar las aves. Entonces dijo un cuervo - sentado en una rama - : Por qu quieres, Kon, acallar las aves? Mejor te sera montar a caballo (verso incompleto) y matar guerreros. Tienen Dan y Danp preciosos palacios, grandes heredades, mayores que las vuestras; saban muy bien navegar en su barco, probar las espadas, y causar heridas.

LOKASENNA
(Los sarcasmos de Loki) Sobre Aegir y los dioses: Aegir, llamado por otro nombre Gymir, prepar cerveza para los dioses una vez le entregaron la gran caldera de que ya se ha hablado. Thor no vino, porque estaba en oriente. All estaba Sif, la esposa de Thor, Bragi e Idun su mujer. Tr, el manco, estaba all: el lobo Fenrir le haba arrebatado la mano de un mordisco cuando le ataron. All estaban Njrd y su mujer Skadi, Frey y Freyja, Vdar, el hijo de Odn. Loki estaba all, y los servidores de Frey, Byggvir y Beyla. Haba all muchos Aesir y Elfos. Aegir tena dos servidores, Fimafeng y Eldir. En lugar de lmparas haba oro brillante. La cerveza se escanciaba sola. El lugar era inviolable. Alabaron todos mucho a los sirvientes de Aegir, tan buenos eran. Pero esto no le agrad a Loki, y mat a Fimafeng. Entonces, los Aesir blandieron sus escudos e interceptaron a Loki, y le persiguieron hasta el bosque, y volvieron luego para seguir bebiendo. Loki regres y encontrse con Eldir fuera de la casa. Loki le dijo: Dime, Eldir, pero no avances un solo paso: qu hablan, ah dentro, los nobles hijos de los dioses triunfales? Eldir dijo: De sus armas hablan, y de sus hazaas los hijos de los dioses; de los Aesir y Elfos que ah estn, ninguno dice bien de ti. Loki dijo: Ahora he de entrar al palacio de Aegir, a ver el banquete; discordia y disputa llevar a los Aesir, amagar su hidromiel. Eldir dijo: Sabes que si entras en el palacio de Aegir para ver el banquete, si salpicas de agravios a los nobles dioses, en ti se han de secar. Loki dijo: Bien sabes, Eldir, si nosotros dos, solos, hemos de zaherirnos, buenas respuestas yo sabr encontrar; t hablas demasiado.

Entonces entr Loki al palacio. Y cuando los que all estaban vieron quin haba llegado, callaron todos:

Loki dijo: Al palacio vengo, yo, Loki, sediento del largo camino, a pedir a los dioses que me den de beber del famoso hidromiel. Por qu callis as? Estis tan irritados que no podis hablar? Un asiento y un lugar sealadme en el festn, o arrojadme de aqu. Bragi dijo: Un asiento y un lugar jams te sealarn los Aesir en el festn; pues saben a quin deben admitir en el gran banquete. Loki dijo: Recuerda, Odn, que en tiempos lejanos unimos nuestra sangre; dijiste que nunca probaras la cerveza si no bebamos los dos. Odn dijo: Levntate, Vdar, deja al padre del lobo asiento en el festn que no suceda que Loki nos lance injurias en las salas de Aegir. Entonces se levant Vdar y sirvi la bebida a Loki. Pero antes de beber, salud a los Aesir: Salud a los Aesir, salud a las Aesirinas, y a los dioses santos todos; menos a un solo Aesir que se sienta all al fondo, a Bragi, en su escao. Bragi dijo: Un corcel y una espada te dar de mis bienes, Bragi te ofrece un anillo para que los Aesir no vayas a injuriar; no provoques a los dioses. Loki dijo: Siempre del caballo o del brazalete

carecers, Bragi; de los Aesir y Elfos que estn aqu, tu eres el ms cobarde en la lucha, y quin ms teme a los dardos. Bragi dijo: S que si estuviera fuera como ahora dentro estoy en las salas de Aegir, tu cabeza llevara en mi mano, castigara tu mentira. Loki dijo: Eres valiente en tu escao, no deberas ser as, Bragi, ornato del escao. Ven a luchar si ests irritado, el esforzado nada teme. Idun dijo: Te lo ruego, Loki, en bien de los parientes y los hijos amados, no lances a Bragi esas injurias en las salas de Aegir. Loki dijo: Calla, Idun! De todas las mujeres eres la ms libertina, pues enlazaste en tus brazos bellamente lavados al matador de tu hermano. Idun dijo: Yo no injurio a Loki con insultos en las salas de Aegir; apaciguo a Bragi, embriagado de cerveza, no quiero que luchis. Gefjun dijo: Por qu aqu dentro vosotros dos, los Aesir, os insultis? Bien sabe Loki que est hechizado, que los dioses no le aman. Loki dijo: Calla, Gefjun! An contar quin te redujo a placer, ese blanco muchacho que te dio un collar, t le abrazaste. Odn dijo:

Ests borracho, Loki, ests demente, al injuriar a Gefjun, pues creo que sabe todos los destinos tan bien como yo. Loki dijo: Calla, Odn! Nunca sabes repartir la victoria en el combate; le diste a menudo a quien no debas, la diste a los ms flojos. Odn dijo: Sabes que si di victoria a quien no deba, a los ms flojos, t ocho inviernos estuviste bajo tierra, ordeadora y mujer, y concebiste all un hijo, y eso amaricamiento es. Loki dijo: Magia negra hacas, eso dicen, en Samsey tableabas como las vlvas; en figura de brujo viviste entre hombres, y eso amaricamiento es. Frigg dijo: De vuestros destinos nunca deberais decir a los hombres, lo que los dos Aesir hicisteis en el pasado, lo pasado sea pasado. Loki dijo: Calla, Frigg! Eres la hija de Fjrgyn, fuiste siempre libertina, t, esposa de Vidrir, dejaste a V y a Vili apretarse a tu pecho. Frigg dijo: Sabes que si aqu tuviera, en el palacio de Aegir, un hijo como Baldr, no habras de escapar de los hijos de los Aesir, te mataran, insolente. Loki dijo: An quieres, Frigg, que siga diciendo an ms conjuros? Yo soy la causa de que ya no cabalgue Baldr por las salas.

Freyja dijo: Ests borracho, Loki ya que nos dices horribles conjuros; los destinos, Frigg creo los sabe todos, aunque no los diga ahora. Loki dijo: Calla, Freyja! Muy bien te conozco, muchas son tus deshonras, de los Aesir y Elfos que aqu dentro estn cada uno fue tu amante. Freyja dijo: Falaz es tu lengua, y ms bien a ti mismo te ha de herir: irritaste a los Aesir y a las Aesirinas, y abatido volvers. Loki dijo: Calla, Freyja! Eres una bruja y de muy mala fama, pues con tu hermano te hallaron los amables dioses, y entonces, Freyja, de miedo peste. Njrd dijo: Poco importa que un hombre busque la mujer, como esposo o de otra forma; ms asombra que el Aesir afeminado que aqu entr llegara a parir un hijo. Loki dijo: Calla, Njrd! A oriente te enviaron, y a los dioses, como rehn; y las hijas de Hymir te usaron de bacn, en la boca te mearon. Njrd dijo: Un beneficio me fue el enviarme de lejos a los dioses como rehn: engendr un hijo al que todos aman, es el prncipe de los dioses. Loki dijo:

Detente, Njrd! No sigas hablando, no lo ocultar ya ms: fue con tu hermana que engendraste el hijo, de ti eso se poda esperar. Tr dijo: Frey es el mejor de los valientes jinetes, en tierra de los dioses; no daa a las doncellas ni a las mujeres, y a todos libera. Loki dijo: Calla, Tr! Nunca supiste conciliar un pleito; tu mano derecha he de mencionar, la que Fenrir te arranc. Tr dijo: A m me falta una mano, pero Hrodsvitin a ti, los dos tuvimos desgracias; tampoco disfruta el lobo encadenado esperando el Ragnark. Loki dijo: Calla, Tr! Pues tu mujer tuvo un hijo conmigo; ni un palmo de tela ni un penique recibiste, miserable, por esa ofensa. Frey dijo: Veo un lobo que yace ante el estuario hasta que los dioses mueran; igualmente, a ti, artesano de discordias, si no callas, te atarn. Loki dijo: Con oro compraste a la hija de Gymir, tu espada diste tambin; ms cuando en Myrkvid cabalguen los hijos del Muspell no sabes como luchars. Byggvir dijo: Si yo fuera noble como es Inguna-Frey, si igual fuera mi casa molera hasta el tutano tu cuerpo daino, te tullira los miembros. Loki dijo:

Quin es el pequeo que menea el rabo y husmea, y husmea? Sisears siempre al odo de Frey, sentado en el molino. Byggvir dijo: Byggvir me llamo, y acudo presto a dioses y hombres; pues es mi triunfo que aqu beben cerveza los hijos de Hropt. Loki dijo: Calla, Byggvir! Nunca podrs partir bien la comida, y en los escaos de pajas no se te podra hallar habiendo batalla. Heimdall dijo: Ests borracho, Loki, y hasta ests demente, por qu no lo dejas, Loki? la bebida en exceso daa a cualquiera, y no domina la lengua. Loki dijo: Calla, Heimdall! En tiempos lejanos se te dio muy fea vida: con la espalda enhiesta habrs de estar siempre guardando a los dioses. Skadi dijo: Ests alegre, Loki, no por mucho tiempo seguirs sin freno: te atarn los dioses a la roca punzante con las tripas del troll. Loki dijo: Si me atan los dioses a la roca punzante con las tripas del troll, sabe que fui el primero cuando matamos, cuando atacamos a Thjazi. Skadi dijo: Si fuiste el primero cuando matasteis, cuando atacasteis a Thjazi, sabe, que de mis templos y de mi casa te alcanzar mi odio. Loki dijo:

Ms suavemente hablaste al hijo de Laufey cuando me ofreciste ir a tu lecho. Tanto podramos decir si hubiramos de hablar De nuestras deshonras. Entonces avanz Sif y sirvi el espumeante hidromiel a Loki en su copa, y dijo: Salud, Loki, toma la copa espumeante llena de antiguo hidromiel, deja a una sola de entre todos los Aesir sin deshonrar. Tom el cuerno y bebi: Slo t sera sa, si es que fueras rigurosa con los hombres; s slo de uno, le creo conocer, al que amaste pese a Hlrridi, y fue Loki, el mago. Beyla dijo: Se estremecen los montes, creo que llega Hlrridi a casa; har callar a aquel que insulta a los dioses y los hombres. Loki dijo: Calla, Beyla! Eres esposa de Byggvir, ests llena de mal; mayor iniquidad, sierva, no se halla entre los Aesir, llena ests de tulliduras. Entonces leg Thor, y dijo. Calla, afeminado! Mi martillo esplndido, Mjllnir, te har callar; la roca de los hombros te arrancar del cuello, y acabar tu vida. Loki dijo: El hijo de Jrd acaba de entrar, Por qu, Thor, as ruges? No tendrs valor al luchar con el lobo, cuando devore a Sigfdr. Thor dijo: Calla, afeminado! Mi martillo esplndido, Mjllnir, te har callar; te lanzar as lo alto hacia el oriente, y ya nadie te ver.

Loki dijo: De tus viajes a oriente jams deberas decir historias, pues te ocultaste, guerrero, en el pulgar del guante: y no parecas Thor. Thor dijo: Calla, afeminado! Mi martillo esplndido, Mjllnir, te har callar; te matar con mi diestra, asesino de Hrungnir, y te romper los huesos. Loki dijo: Espero tener larga vida aunque me retes con tu martillo; no te fueron fciles las correas de Skrmir, no pudiste tomar los vveres, y desfallecas de hambre. Thor dijo: Calla, afeminado! Mi martillo esplndido, Mjllnir, te har callar; la muerte de Hrungnir te llevar al Hel, a la entrada de los muertos. Loki dijo: Dije a los Aesir y a los hijos de los Aesir lo que bien me plugo; pero slo ante ti debo retirarme, bien s que me golpears. Cerveza hiciste, Aegir, pero nunca ms preparars un festn; todos tus bienes que hay aqu dentro los lamer el fuego, que te abrase la espalda. Sobre Loki: Y despus de esto, Loki se ocult en la cascada de Frennang, en figura de salmn. All lo cogieron los Aesir. Le ataron con las tripas del hijo de Nari. Y Narfi, su otro hijo, fue convertido en lobo. Skadi cogi una serpiente venenosa y la at sobre la cara de Loki. Rezumaba veneno. Sigyn, la mujer de Loki, estaba sentada all y sostena una vasija bajo el veneno. Y cuando la vasija se llenaba, tiraba el veneno; y mientras tanto el veneno goteaba sobre Loki. Entonces se retorca tanto que haca temblar la tierra; a esto le llaman ahora terremotos.

FIN DE LAS EDDAS

You might also like