You are on page 1of 27

W.

MACHINE/WASHER-DRYER 31003373 CTDF1406-84 Service Manual

Dibujo despiece elementos hidrulicos y elctricos


PR 2003
588 151 153 138 556 133 134 479

101

547

111a 111b 132 138a 142 276a 164 74 279 491 275 839 274 156 138b 557 166 161d 272 278

97d 138 94d

Dibujo despiece cuba y motor


PR 2003

584

844 206 207 201 205a 843 845 580

202

219 230 232

205b 840 841 171 487

205c 271 215 244 212 211 203 287m 304 287f 845 842

833a 290 292

259 844 846 862 829 828 835 242

286 473 233 487 582

483a

31003373 CTDF1406-84 1004 (18/01/2010)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 46002826 46005315 41028256 46005510 46002653 46004798 80007321 46001521 46004813 46003739 80049583 80007172 80049269 46000878 41011335 46002622 46005155 46002848 46002053 92470012 41032538 92693373 80001787 92250869 41026305 46004804 91623678 46003742 91200098 46002261 46002262 Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

5 10 10b 31 34 37 39c 70a 74 76 76b 76c 77 79 80 86 101 111a 132 133 134 138 138a 142 153 157 158 161 164 201 202

Door safety device Timer/select. knob Timer Shaft extension Control panel White cover Upper frame self-threading screw for metal Chassis assy with wheels Steam drain hose Cabinet assy Cabinet side cover Cabinet side cover gasket Rear panel Rear foot Front foot Upper frame Dispenser drawer Water inject.nozzle assy Hose Hose clip Solenoid valve Drain hose Drain house elbow Fill hose Pressure switch Wiring harness Mains block Drain/recycle pump Anti jamming filter radio Front flange Drum

Copyright 2011 Gias S.r.L.

31003373 CTDF1406-84 1004 (18/01/2010)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 46004583 46004844 46001345 46000063 46000590 46000125 92736578 46001626 46004152 80000664 46001949 41017173 46001221 46002537 91611202 80024987 80049867 41026962 46004459 80001704 46005061 46005163 46002080 41032192 41033534 81453310 81453372 46000559 91200194 80050450 80001753 46004745 1020 (13/05/2010) 1020 (13/05/2010) 1020 (13/05/2010) 1020 (13/05/2010) Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

203 211 211a 215 219 230 232 233a 242 244 251a 251e 271 272 274 275 276a 286a 290 292a 292b 328a 473 479t 479t 479u 479u 487 491 556 557 580

Tub Bolt Bolt right Tub gasket Bolt Tub gasket clip Heater holder Pulley fixing screw Support spring. Washer Telescopic shock absorber Shoch absorber pin Door gasket Discharge pipe Pressure switch air chamber 5x8 hose Grid steam hose Heater+NTC Drum pulley Extensible belt Bottom panel Electronic module container Commutator motor Electronic control INVENSYS not program. Electronic control INVENSYS not program. Coreboard INVENSYS programmed Coreboard INVENSYS programmed Special bolt Mains cable Electric valve support Hose support hook Front connterweight

Copyright 2011 Gias S.r.L.

31003373 CTDF1406-84 1004 (18/01/2010)


Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza 46004205 80049343 46003427 46003744 46003745 91408004 46004011 46002841 92898923 46001482 80040231 46002264 46000255 46000692 81452279 81452281 Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

582 586 588 603 604 832 833 833a 834 840a 841 842 845 863 1147 1147a

Pulley side count.weight Counter cover pin Siphon Self-cleaning protect. Filter door Discharge pipe circlip Upper counterweight support Sponge balance weight Lower counterweight supp. Drum shovel weighted Drum paddle fixing screw Tub bearing disk Gasket Rubber door stop Transit bolt kit Rear pannel fixing kit

Copyright 2011 Gias S.r.L.

31003373 CTDF1406-84 1004 (18/01/2010) - Modifications History Ricambio Part No. Piece E-Teil Pieza Inizio Beginning Debut Begin Inicio Fine Ending Fin End Fin

Ref.

Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion

SOSTITUZIONE SCHEDA CUORE


479u 479u 479t 479t Coreboard INVENSYS programmed Coreboard INVENSYS programmed Electronic control INVENSYS not program. Electronic control INVENSYS not program. 81453310 81453372 41032192 41033534 1020 (13/05/2010) 1020 (13/05/2010) 1020 (13/05/2010) 1020 (13/05/2010)

Copyright 2011 Gias S.r.L.

Legenda componenti lavaggio - Washing components list Liste composantes lavage - Waschung komponenten liste Leyenda componentes lavado Ykayclar para listesi

Versione 22/04/2009
4 Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo Dk hzda skma Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido Yksek hzda skma

AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener Antidesbordamento Tama nleyici AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer Programador secado Kurutucu zamanlayc Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea Terminal kutusu

BL

BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture amperemetrique - Stromverzgerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica Akmsal kap kilit mekanizmas BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture voltmetrique - Voltmeter-Verzgerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica Gerilimsel kap kilit mekanizmas C Carico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung Entrada agua caliente Scak su giri

CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador - Kondansatr CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire Beifuegende Kondensator - Condensador suplementario lave kapasitr CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge Kondensator - Condensador centrifugado Skma kapasitr CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen Kondensator - Condensador lavado Ykama kapasitr Lavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado Hassas kurutma

2005

DT

Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo Dinamo taquimetrica Takometrik dinamo

EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen Elektroventil - Electrovalvula secado Kurutucu solenoid valfi EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude Warmes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente Scak su solenoid valfi EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid Kaltes Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria Souk su solenoid valfi Lavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico Centrifuga alta velocit - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit Schleuderung - Centrifugado alta velocidad Yksek hzda skma Centrifuga bassa velocit - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit Schleuderung - Centrifugado baja velocidad Dk hzda skma Funzione 4 risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Splung Funktion - Funcion cuarto enjuague 4nc durulama fonksiyonu

F FA

FB

FD

FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35 Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros 35 dev/dak ykama fonksiyonu FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord - Anderung Nord Europa - Variante stock nortico Kuzey Avrupa pazar farkll Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour thermostat N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Proteccin termostato de paso 30C N.A. termostat koruma Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado Rejeneratif durulama Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion fr "springen" die "stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba" Suda bekletme fonksiyonu iin durdurma fonksiyonu Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible Termal sigorta Rigenero - Water exchange - Regnration d'eau - Wasser-Austausch Regeneracion de agua Su evrimi

FP

FR

FS

FT

2005

GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general tierra Topraklama balants GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve Waschbottich Erdklemme - Toma tierra cuba L1 Lampada spia alimentazione elettrica Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto alimentacion electrica Tambur topraklama balants H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung Entrada agua fria Souk su alma Alto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto Yksek su seviye Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage - Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado Kurutma bitti lambas Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento Souma pilot lambas Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua Su haznesi dolu lambas Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorg - Versto pfter Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio Filte tkal lambas Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - TrochenKontrollampe Piloto secado Kurutma pilot lambas Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED LED lamba Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif Starktrochen Lampe Hassas kurutma lambas Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe Pilot lambas Carico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mlang Gemischte Wasserfll. -Entrada agua mezclada Karm suyu alma

L2

L3

L4

L5

LA

LD

LF

LS M

MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado Kurutma zamanlayc MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor Motor a collector Kmrl (fral) motor

2005

MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado skma motoru ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado Ykama motoru MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe Electrobomba vaciado Tahliye pompas MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage Rezirkulation Pumpe - Electrobomba de recirculo Su evrim pompas MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador Zamanlayc motoru MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel - Motoventilador secado Kurutma fan P Spull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spllstop - Stop cuba llena(flot) Suda bekletme

PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel Druckwaechter - Presostato nivel alto Yksek seviye basn alteri PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo Dk seviye basn alteri PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado Ykama sresi potansiyometresi PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature - Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura Scaklk potansiyometresi PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato Basn alteri PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad resistencia lavado Istc emniyet basn alteri PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securit Sicherheit Druckwaechter - Presostato seguridad Emniyet basn alteri

2005

PT

Potenziometro velocit centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad centrifugado Skma hz ayar potansiyometresi Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat - Presostato variable Ayarlanabilir basn alteri

PV

RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung - Resistencia secado Kurutma rezistans RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort - Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico. Hassas kurutma rezistans Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung Heizwiderstand - Resistencia lavado Ykama rezistans Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature au temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo Is ayar iin zamanlayc Scarico - Discharge - Vidange - Ablauf Vaciado - Tahliye

RL

RT

SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur collecteur - Modulo motor a colector Motor src elektronik kart SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa retardadora Balama geciktirme SF Modulo funzioni Function module Module fonctions Funktions modul - Modulo funciones Fonksiyon modl

SM Selettore motorizzato Motorised selector Selecteur motorise Programmselektor Selector motorizado Motorlu seici ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable Ayarlanabilir termostat probu velocidad

ST3 Presa di campo Tapped field coil Modulation de champ - Conexion maxima Kollu sarg SV

Velocit regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable (potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable (potenciometro) Hz ayarlama (potansiyometre)

2005

Resistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec consentement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso termostato Termostatl stc Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securit sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado Kurutma emniyet termostat Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura Dk scaklk termostat Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso N.A. kontak zerinden zamanlayc beslemesi Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securit essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado energico Gl kurutma emniyet termostat

TA

TB

TC

TF

TM Termostato di massima (84C+/-2) - Limit thermostat (84C+/-2) - Thermostat de securit (84C+/-2) - Sicherhelts-Thermostat (84C+/-2) - Termostato de maxima (84C+/-2) Emniyet termostat (84C+/-2) TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC Termostat NTC Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securit recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat fr Rezirkulation Termostato de seguridad recirculo Su evrim emniyet termostat Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable - RegulierbarerThermostat - Termostato regulable Ayarl termostat Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securit - Sicherhei ts Thermostat Termostato de seguridad Emniyet Termostat Raffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkhlung Enfriamiento - Soutma Tasto 6 Kg 6 Kg push button Poussoir 6 Kg 6 Kg taste Tecla 6 Kg 6kg butonu

TP

TR

TS

V V6

VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio Suda brakma butonu

2005

VB Tasto bassa temperatura (60C) - Low temperature (60C) button - Touche basse temperature (60C) - Niedrige Temperatur (60C) Taste - Tecla baja temperatura (60C) Dk scaklk (60C) butonu VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche Tecla lavado frio Souk ykama butonu VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste - Tecla de superaclarado Ekstra durulama butonu VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge Schleuderans Taste - Tecla exclusion centrifugado - Skma kesme butonu Tasto asciugatura forte Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke Trocknungstatste - Tecla secado energico Hassas kurutma lambas

VF

VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay 35 dev/dak ykama butonu VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantan - Taste Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo Skma butonu

VK Tasto 90 - 90 pushbutton - Touche 90 - 90 taste - Tecla 90 - 90 butonu VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus" Plus butonu

VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico Elektrikli yar yk butonu VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico Mekanik yar yk butonu VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla prelavado n ykama butonu VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha / parada - On/Off butonu

VQ Tasto unidirezionale cesto Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation tambour unidirectionel - Taste fr einseitige Trommeldrehung -Tecla unidireccional del tambor ki yne skma butonu

2005

VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique Billigwasche Taste - Tecla economico Ekonomik ykama fonksiyonu VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot Suda bekletme tuu (skma durdurma) Tasto 4 risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado 4nc durulama butonu

VT

VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste Tecla super rapido Hzl program butonu VV Tasto cambio velocit - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad Hz deitirme butonu

VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwasher" Taste -Tecla "Softwasher" Softwasher butonu ZR ZT Rel - Relay - Relais - Relais - Rele - Rle Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador - Trafo

ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio Entstoerungsfilter - Filtro antiparasitario Antiparazit filtre

2005

TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA REFERENCE LIST FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK TABLEAU DE CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTURE REFERENZEN LISTE FR DIE DRUCHWCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER TABLA DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA BASIN ALTER VE KAPI EMNYET ALTERNE BALANTI N REFERANS LSTES

C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun Ortak u Vuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich V Sin agua en la cuba Tamburda su yok P Pieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua en la cuba Tambur su dolu Antitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener A Antidesbordamiento Tama nleyici alter

A C V P A C V P A 11 12 14 16 21 22 24 /

B 11 12 13 / 21 22 23 24

Il contatto 16 della versione "A" corrisponde al contatto 24 della versione "B". Contact 16 of "A" version corresponds to contact 24 of "B" version. Le contact 16 de la version "A" correspond au contact 24 de la version "B". Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt der Kontakt 24 von "B" Version. El contacto 16 de la version "A" corre-sponde al contacto 24 de la version "B". 16 kontakl A versiyonu 24 kontakl B versiyonuna karlk gelmektedir.

2005

ll contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3 della versione "B". Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B" version. Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3 de la version "B". El contacto L de la version "A" corresponde al contacto 3 de la version "B". Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt 3 von "B" Version. A versiyonunun L konta B versiyonunun 3 kontana karlk gelmektedir.
A B C F G K M N O P R V Y W AZZURRO BLU CREMA ROSA GRIGIO PONTE MARRONE NERO ARANCIO VERDE ROSSO VIOLA GIALLO BIANCO AIK MAV MAV KREM PEMBE GR KPR KAHVERENG SYAH TURUNCU YEL KIRMIZI MOR SARI BEYAZ

2005

10

WASCHMASCHINE CTDF 1406

B1

C1

B2

C2

PROGRAMM-TEMPERATURWAHLSCHALTER
ber diesen Bedienknopf knnen Sie das gewnschte Waschprogramm whlen. Drehen Sie dazu diesen Knopf (mglich sind zwei Drehrichtungen), bis das Programm ber dem Fhrungspunkt (p) steht. Die Temperatur hngt vom gewhlten Programm ab. (Siehe Programmtabelle).

B1 SCHLEUDERDREHZAHLTASTE B2 STARTZEITVORWAHLTASTE C1 KALT WSCHE OPTION C2 ALLERGIE OPTION G TRVERRIEGELUNGSANZEIGE H TASTE START/PAUSE V DISPLAY DIGIT
Die Anzeigen im Display geben Ihnen stndig Auskunft ber die gerade durchgefhrten Funktionen des Gertes

SCHALTERPOSITIONSANZEIGE

Programmtabelle mod. CTDF 1406


zeit ca. min.
display display display display display display display display display display display display display display display display display 40 40 30 1000 800 800 6 3,5 2 x x x x x x x x x x

programm

programm fr
Weisswsche Farbechte wsche mit vorwaschen *Farbechte wsche Farbechte wsche Farbempfindliche wsche Farbechte wsche

temp. reg. mx. schleuder drehzahl C


90 60 60 40 30 50 40 30 40 30 30 1400 1400 1400 1400 1400 800 800 800 600 800 800 800 1400

ladung waschmittelmenge mx I II Kg.


6 6 6 6 6 2 2 2 1,5 1 2 x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x

optionstasten C

x x x x x x x x x x x

x x x x x x x x

BAUMWOLLE

MISCHGEWEBE SYNTHETIK

Farbempfindliche wsche Farbempfindliche wsche Feinwsche

FEINWSCHE

Woole-woolmarkzertifikat Handwsche Splen Schleudern

SPEZIFISCHE

Abpumpen Mix&wash (M&W) Kurz 44 Kurz 32

* Empfohlenes Programm auch fr Waschgnge bei niedriger Temperatur (niedrigere Einstellung als die automatisch angezeigte). Normprogramm nach CENELEC EN 60456 bei hchstem Verschmutzungsgrad.

Technische daten mod. CTDF 1406


Leistung beim Waschen 175 W. Leistung beim Schleudern 400 W. Motorleistung der Pumpe 30 W. Leistung des Heizwiderstands 1950 W. Maximal aufgenommene Leistung 2150 W. Wasserverbrauch *prog EN 60456 58 L. Energieverbrauch *prog. EN60456 1,02 Kw.

Netzspan nung 220-230 V. 50Hz.

Netzsicherung Ampere 10 A.

Wasserdruck 0,05-0,8 Mpa

WICHTIGER HINWEIS: .-Bei Waschprogrammen mit Vorwsche bzw. mit zeitverzgertem Start kein flssiges Waschmittel verwenden.

VORBEREITUNG DES WASCHZYKLUS 1.- Nach dem Eingeben der Wsche Trommelluken schlieen. Versichern Sie sich, dass sie auch fest verschlossen sind. 2.- Waschmittel und Zusatzmittel einfllen, ohne jedoch die Markierung MAX zu berschreiten. x Waschmittel fr Vorwsche I x Waschmittel fr Waschprogramm II x Weichspler WAHL DER PROGRAMME UND DER GEWNSCHTEN OPTIONEN 3.- Programmschalter (A) bis zum gewnschten Programm drehen. 4.- Auf Wunsch bettigen Sie die bentigte Option (C1, C2 ). .- Es empfiehlt sich, die gewnschten Optionen zu whlen, bevor die Programmstarttaste (H) bettigt wird. .- Bitte denken Sie daran: die Option luft nicht an, wenn die Waschphase ber den Funktionsschritt der option hinaus ist. C1 kaltwsche option Durch das Drcken dieser Taste wird in allen Waschprogrammen das Aufheizen der Waschlauge verhindert, whrend alle brigen Programmmerkmale (Wasserstand, Waschzeit, Trommelrhythmus, etc.) unverndert bleiben. Das Kaltwaschen eignet sich fr alle ausfrbenden Textilien und fr Gardinen, Bettvorleger, empfindliche Synthetik, kleine Tapeten und leicht verschmutzte Wsche. C2 allergie option Mit dem neuen SENSOR ACTIVA SYSTEM lsst sich auf Tastendruck einer neuer Spezialwaschzyklus starten, der fr jedes Programm und jede Gewebeart geeignet ist. Er schont Fasern und die empfindliche Haut ihrer Benutzer. Durch die erheblich grere zugefhrte Wassermenge und eine neue Zyklusbetriebsart, die Wasserzu- und Abfluss im Wechsel kombiniert, wird die Wsche einwandfrei sauber und klar gesplt. Beim Waschvorgang wird sehr viel mehr Wasser zugefhrt, damit sich das Waschmittel vollkommen auflsen kann und ein wirksamer Waschprozess gewhrleistet ist. Auch bei den Splgngen wird eine grere Wassermenge zugefhrt, um das Waschmittel restlos aus den Fasern zu entfernen. Diese Funktion wurde speziell fr Personen mit empfindlicher Haut entwickelt, bei denen selbst kleinste Waschmittelrckstnde zu Hautreizungen oder Allergie fhren knnen. Ferner wird diese Funktion zur Behandlung von Kinderwsche und empfindlichen Wschestcken sowie allgemein zum Waschen von Badezeug empfohlen, bei dem Waschmittelreste in der Faser zurckbleiben knnen. Diese Option steht im Wollwaschprogramm nicht zur Verfgung. 5.- Wenn Sie es wnschen, knnen Sie die Schleuderdrehzahl whlen (B1) B1 schleuderdrehzahltaste Sobald das Programm gewhlt wurde, erscheint auf dem Display die hchstmgliche Tourenzahl fr dieses Programm. Durch wiederholtes Drcken der Taste wird die Schleuderdrehzahl jeweils um 100 U/Min herabgesenkt. Die Mindestdrehzahl betrgt 400 U/Min, es ist jedoch auch mglich, den Schleudergang ganz zu unterdrcken, wenn man die Taste Schleuderdrehzahl wiederholt drckt. 6.- Wenn Sie die gewnschten Optionen gewhlt haben, starten Sie das Programm, indem Sie die Einschalttaste (H) bettigen. Die Maschine arbeitet nun das neue Programm ab. Mchten Sie eine einmal gewhlte Option annullieren, drcken Sie die betreffende Taste erneut (die Anzeigeleuchte erlischt). B2 startzeitvorwahltaste Diese Taste ermglicht die Programmierung einer Startzeitvorwahl von bis zu 24 Stunden. Um die Startverzgerung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: Whlen Sie das gewnschte Programm. Drcken Sie die Taste einmal, damit die Funktion aktiviert ist. Das Display zeigt h00. Drcken Sie die Taste erneut, um eine Startverzgerung von einer Stunde einzustellen (das Display zeigt nun h01). Bei jedem weiteren Drcken der Taste wird die Startverzgerung bis h24um je eine Stunde erhht. Durch ein weiteres Drcken wird die Verzgerungszeit annulliert. Besttigen Sie Ihre Einstellung mit der Taste START/PAUSE. Die Leuchtanzeige im Display fngt an zu blinken und die Zeit beginnt abzulaufen. Ist die Zeit abgelaufen, startet das Programm automatisch. Sie knnen die Startzeitvorwahl wie folgt lschen:

Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrckt, bis das Display die Voreinstellungen des gewhlten Programms wieder anzeigt. Nun knnen Sie entweder das Programm durch Drcken der Taste START/PAUSE manuell starten oder das Programm durch Drehen des Programmwahlschalters auf OFF lschen und ein neues Programm einstellen. programmdauer (V) Sobald das Programm eingestellt ist, wird die Programmdauer automatisch angezeigt. Diese kann je nach den eventuell zustzlich gewhlten Optionen variieren. Nach dem Programmstart gibt Ihnen die Anzeige stndig Auskunft ber die Restzeit zum Programmende. Trverriegelungsanzeige (G) Nachdem die Taste START/PAUSE gedrckt wurde, blinkt die Anzeige zuerst eine Zeitlang, dann leuchtet sie permanent bis zum Programmende. 2 Minuten nach Programmende erlischt die Lampe, um anzuzeigen, dass die Tr nun entriegelt ist und geffnet werden kann. Programme abbrechen/ndern Wenn Sie das Programm nach dem Anlaufen ndern oder abbrechen mchten, gehen Sie wie folgt vor: - Drehen Sie den Programmschalter in Stellung OFF. Damit haben Sie das Programm abgebrochen und knnen bei Bedarf ein neues whlen. - Whlen Sie ein neues Programm. - Drcken Sie erneut die Taste (H). Die Waschmaschine fhrt nun das neu gewhlte Programm aus. Programmunterbrechung Eine vorbergehende Unterbrechung des Waschprogramms ist mglich, um evtl. mehr Wschestcke in die Trommel zu geben. Verfahren Sie dazu wie folgt: - Halten Sie Taste (H) gedrckt, bis die Anzeigen der Programmtasten, die Restzeitanzeige und die Einschaltanzeige aufleuchten. - Wenn die Trsicherungsleuchte erlischt (nach ca. 2 Minuten), ffnen Sie die Lukentr und geben die die gewnschte Wsche in die Trommel. - Schlieen Sie die Trommelluke und die Auentr korrekt. - Drcken Sie Taste (H). Die Maschine setzt nun das Programm fort. Nach Programmende leuchtet die Anzeige END auf dem Display auf. Warten Sie ab, bis die Trsicherungsanzeige (G) erlischt (nach ca. 2 Minuten). Zur Entnahme der Wsche drehen Sie den Programmschalter in Position OFF und ffnen Sie die Waschmaschinentr und die Trommelluke.

02.11.09 / H 46005511 DE

You might also like