You are on page 1of 18

Gustavo Pinto Mosqueira Santa Cruz de la Sierra, abril de 2010 Nota: Este trabajo en una versin corregida del

que publicamos en forma digital como cuaderno No. 3 y adems, ha sido ampliado con otros datos y con el acpite referido a la cultura camba actual, tal como es vista sobre todo por investigadores extranjeros. El autor del mismo, por ser de esta cultura, no dejar de aportar con lo que son parte de sus vivencias y reflexiones.

A manera de presentacin.Este artculo fue escrito entre abril y mayo de 2009, a objeto de ser publicado en una revista acadmica que una institucin cultural de nuestro medio pretenda editar. Por razones que desconozco, la revista an no sali en circulacin. Ahora bien, este trabajo, en su primera versin que alcanzaba unas 15 pginas en tamao carta, ya fue socializado entre algunas personas. Esa versin, mejorada, tambin se la puso en circulacin en forma digital en enero de 2010. En abril de este ao en curso, el texto ha sido corregido, ampliado y profundizado significativamente en base a varias fuentes, entre libros y algunos documentos, que en los ltimos meses se estudiaron. El trabajo tiene una idea directriz: trata de describir, de manera cronolgica, la aparicin, el uso y el significado que ha tenido el vocablo camba en el oriente boliviano, particularmente en Santa C ruz. Muestra tambin cmo el pueblo cruceo, y con el tiempo la gente de los llanos chaco-amaznicos del oriente boliviano, ha ido asumiendo una identidad en base a un mestizaje biolgico cultural caracterstico en estas tierras clidas o tropicales que conocemos como Santa Cruz, Beni y Pando; territorio donde se halla una cultura particular que se denomina cultura camba. Esta cultura no se la describe en profundidad porque ya ha sido estudiada y expuesta por propios y extraos en obras publicadas, aunque s se la presenta de manera resumida, pues es el pivote sobre la cual se sustenta la nacionalidad camba. Para guiar al lector, el trabajo, donde se ve pertinente, va con una numeracin a manera de subttulos, en unos casos seguidos de incisos. Invitamos a leer este texto a los interesados en conocer ms sobre el uso y significado de la palabra camba y a los que buscan una explicacin al por qu es ms apropiado usar dicho trmino para nominar a la cultura del oriente boliviano, que tiene una particularidad y un denominador cultural comn, a pesar de que algunos no lo acepten ms por ignorancia sobre el tema que por omisin consciente. Al final se ensayan algunas conclusiones y reflexiones que son responsabilidad del autor y que invitan a otros a seguir indagando este tema que, por cierto, no ha sido agotado en su complejidad. Pues, como dice Saignes (2007), queda por hacer esa etno-gnesis de la cultura camba. Se hace tambin el listado de las fuentes y documentos que se han consultado para describir, explicar y analizar las ideas centrales sobre el tema.

1) La palabra camba a fines del siglo XVII El documento ms antiguo donde aparece la palabra cambas, as en plural, es la Relacin de la provincia de Mojos (1676) escrita por el Hno. jesuita Joseph del Castillo. Por el contexto histrico del relato, el plural cambas se refiere a un grupo de nativos de la provincia de Mojos que el Hno. jesuita traa consigo, por ltima vez a la ciudad de San Lorenzo (o sea, Santa Cruz de la Sierra ubicada donde est hoy). Estos indgenas, nominados con la palabra camba, eran sacados a dicha ciudad, con toda seguridad, a realizar trabajos de distinta ndole: servicios domsticos, aprendizaje de la lengua castellana para hacer de gua y traductor en las mision es de evangelizacin, cultivo de las sementeras La

situacin indica que dicho trmino se lo utilizaba tambin para referirse a cualquier nativo que, ya en el ltimo cuarto del siglo XVII, no necesariamente era chiriguano-guaran, de cuya lengua, con seguridad, se deriva, etimolgicamente, el vocablo camba. A su vez, la relacin de Del Castillo est indicando que en San Lorenzo, por aquellos aos, ya se usaba dicha palabra para referirse al nativo, que en forma voluntaria o no, asuma esa condicin social: salir o ser sacado de su hbitat natural o parcialidad tnica para hacer diversas tareas en la ciudad de San Lorenzo.

2) La palabra camba en el siglo XVIII En el siglo XVIII es probable que el uso del trmino camba se haya generalizado ms en la ex gobernacin de Santa Cruz. Dos fuentes, por ahora, refuerzan esta afirmacin. a) Ren Moreno (1973: 440; nota VII: 233), alude a una serie de documentos de 1768 relacionados con la expulsin de los jesuitas de las misiones de Chiquitos. Algunos de esos documentos del 4 de abril de 1768, acusan a un cholo altoperuano de haber favorecido que el misionero jesuita P. Patzi, se quedara con su hermano en Chichas. Lo cierto es que entre la gente reclutada para la expedicin de Chiquitos iba algo como un centenar de samaipateos y vallegrandinos, y entre stos bien pudo haberse colado algn cholo altoperuano. Segn Moreno, ya por aquella poca, los mestizos de la parte andina de la actual Bolivia eran mal mirados por la plebe de Santa Cruz. Dice Moreno que la a ni maversin hacia los cholos del Alto Per era comparable la que todos sentan por el camba chiriguano y por zambos y mulatos de la frontera portuguesa. Esto explica que an en el siglo XIX existiera algo as como una doctrina o dicho popular entre los cruceos que rezaba as: Los enemigos del alma son tres: colla, camba y portugus. O al menos, ese refrn popular cruceo se fue tejiendo durante el siglo XVIII y tal vez desde antes. Es importante advertir que aquel enunciado no era la postura personal de Gabriel Ren Moreno, menos de Nicomedes Antelo, como ms de un crtico de ambos estudiosos cruceos lo quiere hacer ver . Es cierto que Moreno lo recoge en su obra Nicomedes Antelo concluida en marzo de 1885 en Santiago de Chile. Y es posible que Antelo se la haya repetido a Moreno ms de una vez en la conversacin que mantuvieron ambos en Buenos Aires. Pero, por el contexto histrico y los antecedentes coloniales, aquella expresin ms bien se nota que era parte de la tradicin oral del pueblo cruceo, repetida hasta fines del siglo XIX. En esa obra, en la parte donde Antelo le relata sus recuerdos de la gente de Santa Cruz a Moreno, est contextualizada mejor la expresin: "[Santa Cruz de la Sierra en adelante los corchetes son del autor de este trabajo] es la nica poblacin boliviana que no habla ni ha hablado nunca sino castellano: ha sido tambin la nica de pura raza espaola, y se miraba en ello. La plebe guardaba eterna ojeriza al colla (altoperuano), al camba (castas guaranes de las provincias departamentales [cruceas] y del Beni), y al portugus (brasileos fronterizos y casi todos mulatos y zambos). De aqu el artculo inviolable de doctrina popular crucea: Los enemigos del alma son tres: colla, camba y portugus. (Moreno [1885] 1960: 7) . Por la cita, segn dan a entender Moreno y Antelo, a fines del siglo XIX ya se le llamaba camba no slo al guaran de Santa Cruz sino tambin al nativo o indgena beniano. Por tanto, el uso del vocablo camba y su denotacin estaba ms generalizado en lo que hoy conocemos como el oriente boliviano. b) La otra fuente donde aparece escrita la palabra camba data de fines del siglo XVIII. En una lista donde se

registra el pago por los das trabajados a los peones en la Hacienda del Valle, la p alabra camba figura como el apellido de algunos trabajadores de dicha hacienda. Se alude a un Juan camba, a Pedro Pablo camba y a seis cambas. (Archivo del Cabildo de la Catedral de Santa Cruz de la Sierra. Secc. 2. 1785). Es seguro que el apellido camba de Juan y Pedro Pablo no era el natural, sino un sobrenombre que ellos se pusieron o el que hizo la lista los llam as a fin de otorgarles una identidad ms completa con fines de pago. El plural de seis cambas est claro que se refiere a un grupo d e peones de esa hacienda quienes o eran de origen indgena o eran mestizos.

3) La palabra camba en el siglo XIX Durante el siglo XIX, la palabra camba se registra en ms de una fuente escrita. a) En la Coleccin de Manuscritos Rck (183: 57) del Archivo Nacional de Bolivia (Sucre), aparece en 1805 la palabra camba, para referirse, segn Saignes (2007: 229), muy fugazmente al indio camba Mariano Tasarope [quien] dio libertad y escape al joven cautivo Marcelo Rollano para que avise a Pomabamba de los proyectos agresivos de Cumbay (). En este contexto - comenta Saignes - la apelacin a camba parece restringirse a los chiriguano aliados o cristianos (notemos el nombre espaol de Mariano). Adems, este etnlogo francs afirma que a lo largo del siglo XIX corri esta vos de camba (o cambada) usada luego para designar al campesino mestizo del oriente [boliviano] y por extensin al poblador cruceo (Idem). b) Esta palabra en plural y en singular tambin aparece en 1814, en el informe que hizo de su compaa contra los insurgentes (rebeldes), desde el cuartel general de Santa Cruz de la Sierra, el realista militar, don Jos Joaqun Blanco al Mariscal de Campo don Joaqun de la Pezuela, General en Jefe del Ejrcito Nacional (espaol). Aqu se afirma que despus de vencer en el sitio de La Angostura a unos 120 guerrilleros, encontr a un nmero igual de cambas flecheros con gran porcin que haba con garrote y caballos preparados para seguirnos al alcance, despus de la derrota y fuga en que se pret enda ponernos (). Despus de darse a la fuga los insurgentes que quedaron vivos, se les persigui, pero slo se puedo dar con uno de ellos que llevaba un fusil en mano y con otro camba con su arco y flecha, que rindi la vida al filo de mi espada (), dice el realista Blanco. No hay duda que aqu la palabra camba alude al los chiriguano -guaran que seguramente fueron convencidos u obligados a combatir unindose a los insurgentes o patriotas como los llamar despus la historiografa oficial de los nuevos Estados fundados, como el de Bolivia (Informe del J. J. Blanco al Mariscal Joaqun de la Pezuela, Santa Cruz de la Sierra, mayo 14 de 1814). c) En 1825 aparece en una carta que le hace Manuel Ignacio de Salvatierra a don Videla, pacificador de Santa Cruz, en la cual se menciona el trmino camba, anteponindoselo al nombre Jose, afirmando que el da 12 de junio de ese ao se ha cogido al camba Jose, el que tiene su mujer a donde viene a robar caballos, al que lo he encontrado hoy con 3 cabalgaduras y asiendo diligencia de cojer (sic) otra, como al mismo tiempo en la semana pasada hiso (sic) lo mismo y todos hicimos de callar sonsamente []. (Manuel Ignacio de Salvatierra, Asusaqui 12 de junio de 1825, Museo Histrico - Archivo Histrico, Fondo Prefectural de Santa Cruz, 0/01-11). En esta referencia a dicha palabra, no se puede saber con exactitud si el camba Jose es un mestizo o indgena; aunque es ms probable que sea un indgena chiriguano, pues no figura su apellido en la carta; ms an, como efecto de las penetracin colonial de espaoles y cruceos a la Cordillera y de las Misiones en general en el Chaco, se sabe que muchos chiriguanos adoptaban nombres de cristianos, volviendo su nombre nativo apellido paterno, como lo hace ver Combs (2005: passim); otros, probablemente se quedaban, sin ms, con el nombre cristiano. d) Antelo y Moreno, aluden ms veces al trmino camba. As, hablando de la supuesta unidad de raza y pureza de sangre del pueblo cruceo algo que sabemos que no fue tal como la defenda en su tiempo Antelo , donde todos, a pesar de haber en la sociedad crucea jerarqua de clases, ricos y pobres, chicos y grandes, plebe y seoro, eran blancos, lo eran porque no se haban mestizados ni con collas, ni con cambas, ni con portugus (Moreno 1960 [1885]: 9). Aqu el camba, como se dijo arriba, era el indgena cruceo y beniano.

Ms adelante, segn Ren Moreno, Antelo admita que si alguna mezcla deba darse del pueblo cruceo con otra sangre, aceptaba sin vacilar la del blanco (cruceo) con el camba misionero de origen guaran; indio ingenuo, jovial, aseadsimo, estrechador amistoso de manos, agraciado y despierto; [...]. Rechazaba la mezcla del cruceo con el sombro, hurao, postrero, estpido [] indio incsico. Esta m ezcla, segn l, era la peor de las mezclas posibles de blanco con amarillo. Esta mestizaje ha dado origen al cholo altoperuano o colla. (Moreno 1960 [1885]:32). Moreno muestra, adems, que el trmino camba ya a mediados del siglo XIX era usado para col ocar apodo a algn cruceo con rasgos ms mestizos. Seala, por ejemplo, que los cruceos que se cran blancos, cuando entraban a la sacrista, saludaban a cierto compaero as: Cmo est el camba Rojas. (Moreno 1960 [1885]: 37 . El apodo de camba manifiesta que este trmino ya desde aquellos aos del siglo XIX se viene usando para referirse tambin a un mestizo-criollo cruceo. De ah que es completamente pertinente acuar la categora camba cruceo para referirse al habitante o poblador de Santa Cruz de la Sierra y sus provincias, como portador de una identidad cultural distinta a cualquier otra dentro de Bolivia. A parte de las alusiones anteriores, hay otras fuentes importantes en el siglo XIX que inscriben dicha palabra. e) En 1842, M. Bach, us el trmino camba para referirse a los Chiriguanos. En su carta dice: []los chiriguanos reciben el mote de cambas, como los chiquitanos de choropas, a saber, camba significa en lengua guaran, la cual se habla tambin en Paraguay y en Guarayos, amigo, lo mismo que churupa, de donde viene choropa: pues bien, estos son sobrenombres despectivos. (Bach 1842, en Pea y otros 2003: 118). f) Cards, al hablar de los Chiriguanos aclara: [] adems del nombre de chiriguanos, son conocidos all [en los ltimos valles de la cordillera oriental de los Andes y en los primeros llanos de la parte occidental del gran Chaco, que se extiende desde las inmediaciones de Santa Cruz hasta las orillas del ro Bermejo], con el de abas, cambas y tembetas, derivndose este ltimo del boton [sic] que llevan en el labio inferior. Son de raza guaran y hablan un dialecto de la misma lengua []. (1886: 241-242). El uso de la palabra camba para nombrar a los Chiriguanaes, en la referencia de Cards, puede ser entendido en dos sentidos: uno, que dicho trmino, por ser usado genricamente para referirse indistintamente a todos los indgenas de Santa Cruz y del Beni., no sea ms que una nominacin; dos, que sea usado por Cards, como expresin de la identidad de los Chiriguanos, pues, segn indagaciones, el origen de este vocablo proviene de la lengua chiriguana-guaran. As, ngel Segovia, isoseo, profesor de lengua guaran en la universidad pblica y en el Seminario Mayor San Lorenzo de Santa Cruz de la Sierra, sostiene que dicho vocablo deriva del trmino guaran ciumbae que an utilizan las personas ms ancianas en el saludo que se dan los Chiriguanos o Guaran cuando se encuentran entre ellos. La frase que se dicen es la siguiente: Piama che ciumbae . Que traducido significa buenos das mi seor o mi seora. Porque esa expresin, cuimbae se traduce como seor o seora de manera indistinta, pues es un vocablo neutro que se utiliza para referirse a una mujer o un varn. En esa expresin el vocablo cuimbae tambin aparece escrito como kambae. Con el tiempo, el trmino ciumbae, como efecto de la metstasis que han sufrido muchas palabras del castellano o de otras lenguas nativas incorporadas al habla popular camba, en el oriente boliviano, se volvi camba . Esto es, seguramente la palabra cuimbae (o kambae), como efecto de la castellanizacin de dicho trmino por el habla cruceo, cambi su grafa y pas a escribirse como camba .

Es complementario a lo afirmado anteriormente, esto que explica Sanabria (en Moreno 1960 [1885]: 97, nota 27) respecto al vocablo camba: En la forma dialectal chiriguana, que algunos guaranlogos [sic.] consideran como la primitiva y ms pura de esta lengua, camba es amigo, en acepcin generalizada al individuo de aquella estirpe, o si se quiere es una extensin de ndole racial. En esta comprensin vale ms que el trmino corriente de inu cuyo significado reduce el concepto para aplicarlo al individuo que est ms prximo o convive con el que habla. Cherino, ndinu es como decir mi o tu compaero. En cambio, catupiri checamba, por ejemplo, es el saludo al prjimo que sin ser precisamente un conocido, se reputa como un amigo por ser de la misma tribu o estirpe. Ahora bien, el P. Giannechini en su Diccionario Etimolgico Chiriguano-espaol (indito an hasta los aos 50 del siglo XX, segn Sanabria), afirma que por el perodo de las reducciones franciscanas (ms hacia fines del siglo XIX) en la provincia de la Cordillera el indgena misionero llamaba camba no exclusivamente al hombre de su estirpe, sino tambin al mestizo, en quien, con la acuidad que le es innata, descubra los rasgos fisonmicos y quizs tambin los morales, que le emparentaban con l. De ah que cuando un chiriguano entraba en Santa Cruz o en cualquiera de los pueblos comarcanos, trataba de camba a ciertos hombres de estas comunidades, mientras que al blanco se diriga llamndolo caray o ms respetuosamente, chega, esto es, mi seor o mi amo . (Sanabria en Moreno 1960 [1885]: 98). Comprendiendo aquella denominacin, el criollo cruceo, que por el siglo XIX an no haba aceptado su condicin de mestizo, segn Sanabria, dio en llamar camba no tan slo al chiriguano y, por extensin, a cualquier indgena llanero, sino tambin a todo individuo de su comunidad a quien reconociera o simplemente reputara como producto de la mixtin hispano-terrcola. (en Moreno 1960 [1885]: 98). Vale aclarar, tambin se le llamaba camba al habitante mestizo cruceo. Ergo, tambin se le llamaba camba al habitante cruceo mestizo. g) En su novela histrica Siringa (donde relata parte de la experiencia que tuvo como trabajador en el periodo de la explotacin de la goma elstica en el noreste beniano), el cruceo Juan B. Coimbra, escribe la palabra camba para ilustrar diferentes situaciones o contextos. En efecto, usa el trmino camba para aclarar que as se les llamaba generalmente a los indios del Beni y para decirnos que los cambas itonamas formaban, an a fines del siglo XIX, la gran mayora del pueblo de San Joaqun, pero que ya muchos de ellos saban el castellano para relacionarse con los carayanas nombre que se les daba tambin de un modo general a los blancos. (1993: 41). En un sentido semejante aplica la palabra camba, en plural, para referirse a un grupo de itonamas ancianos que le relataron cmo el pueblo de San Joaqun, en tiempos lejanos haba sido invadido por una inmensa cantidad de murcilagos que provenan de los sumucales. (1993: 56). Ms adelante, Coimbra usa dicho trmino para acuar la expresin mitologa camba, con la que describe un mito del indgena que viva en las riberas de los ros benianos. Una parte del mito camba lo relata de esta manera: Aunque el Tup del que hablan los indios es el Dios Universal de la jungal [sic.], los ribereo s dicen que tiene su morada en el ro, a la vera del cual reina e impera. Se desdobla en alma errante de poderes malignos, fulminantes, contra los que intenta hollar sus designios. Una de estas almas se denomina A. En la leyenda indgena, siempre sucumbieron los hombres tirados a valientes que, resistiendo sin disparar ante los aparecidos fantsticos, los hacan desaparecer gritndoles. Estos hombres, a la larga, o se extraviaban o naufragaban o caan en las garras del tigre. (1993: 85). Tambin la utiliza para mostrar cmo an a fines del siglo XIX, para el cruceo o beniano que se consideraba

blanco o carayana, decirle camba era ofensivo; como el caso que Coimbra relata de un juego de azar entre blancos o criollos, donde apostaban libras esterlinas y hasta batelones cargados de bolachas de goma. As, despus de ir ganando, un tal Neira, lo pierde todo. Entonces, a don Marcelino Mostajo, el patrn, se le ocurri decirle -Pare el camba Neira, en el momento en que ste ltimo lanzaba los dados. Fue suficiente. En aquel tiempo era oprobioso ser tenido por camba. Neira reaccion como una fiera y espet a don Marcelino una ducha vitrilica de carajazos e improperios; por uno y otro bando los hombres se ajustaron el cinto, y se arm la bolina. Hubo tiros, una docena de puetazos, fuga, insultos, atropello. Neira pas un ao en la crcel y Mostajo dos meses en su cama. (1993:56). En otro pasaje de su novela, Coimbra da a entender que el vocablo camba se aplica, adems, para aludir al pen o trabajador que se esforzaba en hacer pasar los batelones en las cachuelas del ro Beni. Dice: Unos segundos en el vacoun choque con otras correnteras all en el fondo nublado por gruesa lluvia, el crujir de la madera reventada y con la ayuda del Tup, que secretamente invocaban los indios, o con las gracias al cielo, que daban los cambas todo se haba salvado! Aunque no siempre todo. (1993: 108). Entonces, en su obra Coimbra utiliza la palabra camba para referirse e identificar a todos los indgenas del Beni considerados stos en forma individual o grupal; a los rasgos de su cosmovisin, y a los mestizos que trabajaban en la extraccin y comercializacin de la goma elstica, as como para sealar que para un grupo social, generalmente el criollo cruceo o beniano, era todava un insulto ser llamado camba. Algo comprensible para aquella poca donde, adems del auge econmico de la siringa, estaba en boga el darwinismo social, ideologa que no dejaba que el carayana reconociera y asumiera su mestizaje. Y sin embargo, como efecto de la evolucin natural, social y cultural, el criollo cruceo, y con el tiempo su descendiente el beniano (y tambin el pandino), ser profundamente mestizo. Para confirmar esto que se sostiene es importante conocer lo que han dicho varios autores que se han ocupado del mestizaje del cruceo con el camba en el oriente boliviano. As, Garca Recio afirma que el cruceo del primer siglo y medio que vivi en Santa Cruz de la Sierra despus de 1561 hasta fines del siglo XVII, era, casi en su totalidad, mestizo. La cortedad del nmero de individuos inmigrados a lo largo de la etapa que estudiamos [siglos XVI - XVII] y lo reducido del total del grupo colonizador dio lugar a una intrincada red de lazos de parentesco, resultado de las relaciones fundamentalmente endogmicas, que vino a unir prcticamente a todos los pobladores. De esta forma [...] podemos afirmar la importancia del grupo mestizo en Santa Cruz, los mltiples matrimonios y uniones de otro tipo dieron lugar pudiera decirse, a mi juicio con relativa veracidad, que en S. Lorenzo no haba espaones, porque todos son ijos y nietos y biznietos y mesticos [sic.] la mayor parte. El grado de sangre indgena de cada individuo lo adscriba a diferentes grupos: mestizo el que era hijo de blanco e india, cuartern el hijo de blanco y mestiza (o viceversa [es decir, el hijo de mestizo con blanca la aclaracin es nuestra]), y puchuelos el hijo de cuartern y blanca (o a la inversa, [o sea, el hijo (a) de blanco con cuarterona]), pero todos, en su conjunto, eran, en el sentido ms amplio del trmino, mestizos. (1988: 429 430). El nmero de individuos pertenecientes a otras razas o mezclas raciales debi de ser mnimo, as slo nos queda constancia de algunos negros, probablemente esclavos en su totalidad, y que, seguramente, no superaron nunca la decena a lo largo del perodo de nuestro estudio. Tambin debi de ser muy corto el nmero de mulatos, tambin llegados de la zona andina [...]. (Ibidem: 430). M. Bach, en la dcada del 40 del siglo XIX, observ el mestizaje biolgico cultural cruceo-camba de esta

manera: Teniendo en cuenta a los que le rodean, uno se puede imaginar que los cruceos actuales son una mezcla de espaoles, paraguayos, chiquitanos y chiriguanos; la lengua espaola, la cual es aqu la nica que se habla, contiene muchas palabras locales de esas naciones [Bach alude a los chiquitanos, guaranes, chiriguanos...]. Traje, comida y costumbres eran las mismas del Paraguay y Chiquitos [...]. El carcter de los mismos [es decir, de los cambas cruceos de la primera mitad del s. XIX] se compone, por as decirlo, de cuatro caracteres nacionales, a saber, el espaol, el del Paraguay, el de Chiquitos y el de los Chiriguanos. Son pacficos, pero tambin cobardes, medrosos pero tambin crueles, hospitalarios pero tambin codiciosos, impetuosos pero tambin alegres y casi sin vergenza, no son bebedores pero en cambio son terribles jugadores. No son amigos del estudio, pero son hbiles agricultores y criadores de ganado; tienen un gran talento, un rpido entendimiento y una viva imaginacin: provista de una buena formacin seran personas capaces. Respecto a sus atributos fsicos son sin duda los mejores y ms bellos humanos en todo el Per y Bolivia, muy blancos, de bella fisonoma y bien desarrollados como los paraguayos; naturalmente se encuentra mucha sangre indgena entre ellos, la cual hace casi la cantidad predominante. Tienen un odio contra todo lo forastero y extranjero, y denominan todo lo que no es de Santa Cruz con el mote despectivo de colla. Constituye algo singular encontrar en el interior de Sudamrica, cortada de otras ciudades, una tribu de hombres de vieja sangre espaola, que habla slo espaol. (Santa Cruz de la Sierra, 15/Enero/ 1842). Tanto Antelo como Moreno (1960 [1885]) reconocen que el mestizaje del cruceo, supuestamente mantenido casi puro hasta fines del siglo XVIII y la primera mitad del siglo XIX, comenz con la expulsin de los jesuitas de las misiones de Mojos y Chiquitos. Una de las cosas que ms lamentaba Antelo era ver que su amada Santa Cruz, la propia ciudad cabecera del departamento, desdiciendo de sus antecedentes, estuviese hoy mestizando sus habitantes de pura raza espaola [?], dndose sin gnero de seleccin a encastar con los indgenas, o con los que tienen algo de indio en las venas [o sea, con los mestizos cambas cruceos]. Cmo si no fuera ya mucho el emparentarse con aquellos que, sin ser precisamente indios, tienen en su modo de ser todas las de indios por haber tomado la calidad de ste, como deca el intendente al rey! Sus noticias sobre el particular eran concretas, seguras, recientes. Segua con ojo inquieto la evolucin que all se estaba verificando en la estructura social. Su punto ms remoto de comparacin era 1859, ao de la salida de Antelo . Para corregir un poco la postura de Antelo que da a conocer Moreno, es oportuno mostrar la explicacin del mestizaje biolgico cruceo-camba (guaran y chiquitano) que da Sanabria en la nota 20 de la obra de Moreno que seguimos. As: El mestizaje de la plebe urbana [crucea], para usar el dicho de don Gabriel Ren, no se ha debido exclusivamente al aporte biolgico de extraccin guaran, sino tambin al de procedencia chiquitana. Bien sabido es que durante la poca virreinal y an en los primeros aos de la repblica, el gento guarantico, salvo contadas excepciones, viva apartada de la poblacin urbana de Santa Cruz y a las veces en rigurosa colisin con sta. El ingreso de gente de esta estirpe dentro de la masa pobladora de Santa Cruz slo empez a operarse cuando la extincin de las reducciones o misiones existentes en la campia prxima determin la disposicin de sus elementos componentes, ya medianamente civilizados y aptos para la vida urbana y la coexistencia con los blancos. [En] cuanto al chiquitano, si bien las misiones jesuticas cuidaron de sostenerlos en los lugares nativos durante todo el tiempo que las misiones estuvieron a su cargo, al pasar stas a manos de laicos y seglares no slo se permiti, s que tambin se dio pbulo a la saca de indgenas misioneros para ser llevados a Santa Cruz y su campia, bien como gentes de servicio domstico, bien como peones de labor agrcola. La mestizacin con uno y otro elemento indgenas no habra de tardar en ope rarse, [si] bien no con la intensidad que la expresin de Moreno sugiere. (Sanabria en Moreno 1960 [1885]: 80 -81). Por su cuenta, Ren Moreno a fines del S. XIX, del cruceo mestizo que se form ya desde la colonia, a partir

de la fundacin de la ciudad de La Barranca a orillas del Ro Grande o Guapay, y que se fue dispersando por los llanos de la Chiquitania, del Chaco y, con el tiempo, por los llanos de la Amazonia, afirma: Sea porque conviniera al fin natural de tener por all segura de brbaros a la puerta de subida al Per [...], el hecho es que en esa comarca frtil y amena se desparramaba en chacos y estancias mucha gente blanca que no dependa del gobernador de Santa Cruz. Esta gente provena de la mezcla progresiva del espaol con la india guaran. Sabido es que esta progenie blanquean por completo a la segunda o tercera generacin, y que, si entonces sobreviene de nuevo el concurso caucseo, el atavismo guaran se retira para siempre de la piel, y persiste tardamente situado tan slo en las facciones o en otras partes fsicas o morales del mestizo. Un historiador que vivi en el Paraguay estudiando la naturaleza ms de veinte aos entre hombres amarillos y hombres blancos, se muestra admirado de dicha mezcla por la excelencia de la variedad resultante. [....]. Los conquistadores, dice Azara, llevaron pocas o ninguna mujer al Paraguay, y unindose con indias resultaron un multitud de mestizos, a quienes la corte declar entonces espaoles. Hasta estos ltimos aos puede con verdad decirse que no han ido mujeres de fuera, ni aun casi hombres europeos al Paraguay, y los citados mestizos se fueron necesariamente uniendo unos con otros, de modo que casi todos los espaoles, all, son descendientes directos de aquellos mestizos. [...] Observndol os yo (contina diciendo Azara) encuentro en lo general, que son astutos, sagaces, activos, de luces claras, de mayor estatura, de formas ms elegantes, y aun ms blancos, no slo que los criollos o hijos de espaol y espaola en Amrica, sino tambin que los espaoles de Europa, sin que se les note indicio alguno de que desciendan de india tanto como de espaol. [El subrayado es nuestro]. (1973: 191-192). Ms adelante, Ren-Moreno sigue refirindose al mestizaje biolgico del cruceo con gente de las etnias chiquita y guaran de esta manera: [...] este tipo primitivo de casta indoblanca no ha desaparecido por completo en la estructura de la sociabilidad crucea ms genuina. A este especie originaria de mestizos blanqueados perteneci hasta no h mucho la plebe de dicha ciudad, donde el conde de Castelneau, en 1845, oa que damas de pura raza llamaba con desdn cholas sirvientes tanto o ms blancas que las damas mismas. Esta plebe sin duda ninguna era entonces un reciente y buen resultado de la re ferida mezcla del blanco criollo con el amarillo chiquitano o guaran, mezcla muy pronto refinada hasta la total expulsin del amarillo en la progenie, es decir, hasta el ms completo y firme blanqueamiento caucseo. [El subrayado es nuestro]. (1973:193). Cientos de esos camba-cruceos (criollos, mestizos y tambin indgenas) emigraron al Beni y a lo que ahora es Pando, y tambin se mestizaron, en unos casos con poblacin nativa y, en otros, con gentes venida del exterior, particularmente europeos, durante el perodo de la explotacin de la goma elstica (1870-1930). En efecto, las cifras que se dan de la poblacin crucea que se fue al Beni y lo que ahora es Pando en un perodo de 30 aos (1877-1907) es de 80.000 personas (Lema 2009: 128, Cuadro 4.4). Entre esta poblacin crucea, gente indgena chiquitana fue llevada al Beni. As, [el] despoblamiento de la provincia [Velasco] por la migracin al Beni fue ilustrado por varios artculos de prensa: en 1901, por ejemplo, se relata que el pueblo de Concepcin se vaci de su poblacin indgena, al extremo que no se hallaba a quien nombrar cacique. Ese ao, un nuevo enganche se llev al Beni a 80 chiquitanos de Concepcin (Lema 2009: 130). Tambin fueron llevados Chiriguanos al Beni, como lo documenta Combs (2005: 127-128): A fines del siglo XIX e inicios del XX, muchos chiriguanos fueron prcticamente raptados y obligados a salir hacia el Beni, por lo general sin retorno (). As, entre los primeros sobrevivientes de Kuruyuki, muchos fueron llevados a la fuerza al Beni. Al respecto, Nordenskild (2002 [1912]: 271 -272), se refiere de esta manera: () Al norte de la zona ocupada por los chiriguano tiene lugar otro tipo de migracin [que se diferencia con la que va al norte argentino. [De esta regin al chiriguano [nadie] lo retiene a la fuerza cuando quiere volver]. De las regiones gomeras, por el contrario, nadie regresa. [. . . ] De modo desvergonzado se ha embaucado a los chiriguano, sobre todo a los del valle de Kaipipendi, para ir a las regiones caucheras en el

noreste boliviano donde fueron vendidos como trabajadores (). (Cfr. tambin Nordenskild 2003 [1922]: 14). El ao 1911 fueron llevados Guarayos a Guayaramern para trabajar en el primer cuartel de esa ciudad amaznica (Becerra Casanovas 1980: 186). Estos valientes hombres y mujeres guarayos venan e iban a su tierra para traer a los dems familiares y as se establecieron hasta hoy en da [en Guarayamern] (Crespo Avaroma 2006: 135). No se descarta que fueran llevados Chan del Isoso a la regin gomera de Beni y Pando con la participacin como contratistas de algunos capitales isoseos como Iyambae o Argui (Combs 2005: 147). Por cierto, mojeos o llaneros benianos de diferentes etnicas cambas tambin fueron llevados a la zona amaznica de la siringa, ante la caresta de la mano de obra en el lugar, como afirma Block (1997: 226): () los pueblos de Mojos suministraron una fuente esencial de peones aclimatados para el comercio gomero por el Madera. Criollos cruceos, que se dedicaban a al industria azucarera, marcharon al Beni junto a sus peones alucinados en obtener mejores ventajas en aquella regin () (Lema 2009: 129). Mientras algunos paceos se adentraban a la regin cauchera por el norte de La Paz (hoy provincia Iturralde), los cruceos se descolgaban por el Ro Grande y desparramaban por el Itenez, por el Machupo, el Itonamas, llegando a Guayaramern, a Villa Bella, hasta Manaus. Por el lado de la provincia del Yacuma, Ballivin y actual Iturralde, se abran las selvas dejando paso a grandes pioneros. Nicols Suarez, Antonio Vaca Dez, Nicanor Gonzalo Salvatierra, Miguel y Angel Roca [todos cruceos y otros muchos ms], y doscientos ms tan empeosos y decididos, iban ocupando parcelas ricas, pampas y montes, lagos y ros (Boero Rojo (1982: 50) en Crespo Avaroma 2006: 131). La presencia del cruceo en el Beni mestizndose con la poblacin nativa y mestiza beniana, o bien dejando la impronta de su cultura camba en dicho departamento, es mencionada en otras fuentes. Por ejemplo, el empresario cauchero Antonio Vaca Dez en su Diario de Viaje de 1876, al referirse a los bailes de Santa Ana del Yacuma, dice que son con poca diferencia, lo mismo que los cruceos: msica igual, los mismos agasajos y obsequios a la concurrencia, las mismas costumbres. (2005 [1876]: 167). El escritor espaol Ciro Bayo que estuvo a fines del siglo XIX en Trinidad-Beni observ la presencia de la cultura crucea camba de esta manera: En Trinidad la sociedad carayana es fina y culta en su mayor part e, casi al nivel de su homloga la crucea; y esto se explica porque quien dice Trinidad dice Santa Cruz Aqu como en todo Mojos domina el elemento cruceo, mayormente en estos tiempos de fiebre de la goma, en que Santa Cruz de la Sierra se despuebla de ricos y pobres []. (1912: 348). Este proceso de mestizacin bio-cultural entre cambas cruceos y mujeres nativas mojeas o arawak en el Beni es caracterizado por Coimbra de esta forma: Los vecinos de Baures eran bravos y cruceos. Despus de haberse en riquecidos trabajando en los siringales del Madera, nutridos de experiencia, vidos de sosiego, haban tornado con la serena cosecha y, elegido este rincn, plantaron sus reales para gozar de la vida. De stos eran don Balvino Franco, don Pastor Oyola, don Rafael Ruiz, don Manuel Jos Justiniano (), don Benigno Vaca Moreno, don Manuel Ruiz, don Fernando y Arstides Antelo, don Urbano Melgar, don Jos Manuel Martnez y otros muchos que sera largo enumerar. Entre los nativos que ostentaban el blasn de su alcurnia y sus riquezas, estaban los seores Rmulo, Pedro y Nemesio Ojopi, hijos del gran cacique don Hiplito y de doa Mara Manuela Vaca, crucea, americana espaola, como dice un documento pblico que a ella se refiere. Eran especmenes esplndidos de la raza mestiza, los tres primeros; raza que dio ms tarde a muchos notables pioneros de la goma, grandes benefactores de su pueblo, artistas e intelectuales. (1993: 51 -52). La presencia de cruceos por el oeste del Beni, en este caso en Reyes (hoy la capital de la provincia Ballivin del Beni), a fines del siglo XIX, es innegable. En efecto, el viajero y naturalista italiano Balzan la destaca: La poblacin acomodada de Reyes est formada casi totalmente de cruceos, es decir, de individuos de la ciudad de Santa Cruz de la Sierra, situada al N-E de Bolivia []. (2008 [1892]: 172).

Muchos de estos cruceos asentados en Reyes y sus alrededores, si no ellos, sus descendientes, se mestizaron tambin con algunas mujeres nativas de la etnia de los maropas (reyesanos), tal como lo muestra Vzquez Pinto (2009). Consultando los Archivos de la Parroquia de Reyes, muestra el casamiento de algunos cruceos o sus hijos con mujeres mestizas, como este caso: El cruceo Manuel Tristn Cuellar, que se cas con cndida Rivero, tuvo dos hijos: Miguel y Manuel. El ao 1895 se encontraba en Reyes, de aqu se fue cerca de Santa Rosa del Yacuma para dedicarse a la ganadera, construyendo dos estancias: El Naranjal y Mercedes. Su hijo, Manuel Cuellar Rivero contrajo boda s con Dalia Mosqueira Gualasa, mujer, como se ve, mestiza, hija de un criollo beniano y de una nativa camba. De este matrimonio nacieron tres hijas: Claudina, Robertina y Sara Cuellar Mosqueira. (Vsquez Pinto 2009). Ms recientemente, se destaca ese mestizaje, con la presencia incuestionable del camba cruceo (criollo o mestizo y tambin indgena), en la ciudad amaznica de Guayaramern. () Esta nueva raza social con apellidos de origen espaol entrelazados con los originarios tiene los siguientes ejemplos: Glvez Camana, Justiniano Amaboco, Mercado Bueripoco, Melgar Piri, Jimnez Echore, Espinosa Chiguan, Saban Apuri, Vaca Supayabe, Roca Bayo, Rodrguez Sangama, Claure Tonore, Carmargo Amutari, Solano Avicho, Dorado Guacama, Cuellar Malale, Spanic Queteguari, Saravia Ejuro, Roca Amabeja, Cuellar Moncoca, Paredes Guadiay, Roca Bayo, Daza Malele, Saucedo Novoa, Domnguez Noco. (Crespo Avaroma 2006: 136 -137). Ese mestizaje bio-cultural del camba cruceo con el camba beniano (mestizo e indgena), explica porqu el beniano, sea ms criollo, mestizo o nativo, tambin es denominado camba y se puede asumir as. Como se ha visto hasta aqu hay muchas razones para auto percibirse as. El uso del trmino camba, como se vio en base a Coimbra y otras fuentes, ya est presente en el Beni en el siglo XIX.

4) La palabra camba en el siglo XX e inicios del siglo XXI y la cultura camba hoy En este siglo tambin aparece el vocablo camba en algunos escritos y documentos. En 1905, el cruceo Mariano Terrazas en su artculo Por la agricultura, tocando llagas (La Aveja, No. 121, 7.VII. 1905), usa indistintamente la palabra camba o indio para criticar la situacin y el trato deplorable que en aquellos aos se le daba al camba, a pesar de haber una Ley, un Cdigo Civ ilque a todos declaraba hombres libres e iguales, pero que en la prctica [eso] no suceda as, deca. Ah se aprecia que el trmino camba significa indgena, pero tambin pen u hombre trabajador de una hacienda, de la empresa, del campo, etc. En Derechos Reales de Trinidad, existe un documento de compra-venta de una estancia llamada Camba muerto, del 5 de junio de 1913, ubicada en el cantn de Santa Ana del Yacuma, con una extensin de 6.198 hectreas. Dicho lugar fue vendido al chileno Ambrosio Garca por su propietario Nicols Surez. (Vsquez Pinto 2009). A partir de los aos 30, segn aclara Vsquez Machicado, en su ponencia oficial representando a Bolivia, presentada en el XXXIV Congreso de Americanistas llevado a efecto en Hamburgo el 1930, el mismo Estado boliviano comienza a hacer una suerte de inventario de los pueblos indgenas de este pas, distinguiendo dos variaciones: los incsicos y los salvajes. A las tribus de los llanos, consideradas salvajes por las mismas autoridades gubernamentales de la poca, se decide llamarles tambin guaranes, por ser esta raza el tronco originario de las tribus pobladoras del Oriente. Para referirse a estas tribus (es decir, a los pueblos o etnias del oriente boliviano), aclara en su conferencia: Tambin usaremos el modismo camba por ser muy usado en la Repblica. (Vsquez M., 1940). En esa ponencia, Vsquez Machicado, que se haba sumado al nacionalismo altoperuano que buscaba darle un sustento indgena a la idea de la nacin boliviana, ac epta usar la terminologa guaranes o camba, pero

despojndola de cualquier significado socioantropolgico, pues l tambin crea por aquellos aos que la base de la nacionalidad boliviana deba ser la aimara, y no la de las tribus guaranes o la camba. Al respecto, no deja de ser importante resaltar que el trmino calificativo camba era muy usado a inicios de los aos 30 del siglo XX para aludir al hombre de los llanos o del oriente boliviano, y, de esa manera, diferenciarlo de cualquier otro habitante de este Estado. Por aquellos aos, durante la guerra del Chaco, al beniano de Santa Ana del Yacuma, Rmulo Mendoza Arteaga, que por su valenta, coraje y desempeo en el conflicto blico con el Paraguay haba sido ascendido a un grado militar, se le llamaba el teniente camba. Porfirio Daz Machicado, al ser incorporado a sus rdenes, recuerda en su autobiografa parte de este dilogo que mantuvo con l: -Usted es el soldado Daz Machicado? Me pregunt el camba. - A sus rdenes mi teniente. -Ahora nos vamos. Ud. ha de ser mi soldado. Lo nico que le pido es valenta, buen comportamiento. (en Carvalho Urey 2007: 169). En el contexto de ese conflicto blico y de la enfermiza desconfianza de los collas hacia los cambas, se tomaron algunas medidas polticas para prevenir que el pueblo camba renovara sus intentos separatistas. Una vez ms, todos los cargos polticos se dieron a los collas, se neg comando militar a los cruceos y se prohibi a los mismos formar su propio regimiento (Heath 1959: 30-31, en Maclean Stearman 1987: 47). En vez de unir a los hombres de las tierras bajas y de las alturas en una causa comn, la guerra slo sirvi para grabar ms profundamente los viejos [histricos, esto es, desde la colonia] odios regionales (Maclean Stearman 1987: 47). El testimonio de un ex combatiente camba demuestra cmo haba ese conflicto cambas versus collas. Pero tambin indica cmo por la dcada de los 30 del siglo pasado, el hombre oriental o cruceo se auto perciba como camba. Por tanto, est a palabra ya era asumida por el hombre de las tierras bajas y estaba ms generalizada de lo que a veces los historiadores imaginan. Fue una poca increblemente horrible! Supongo que la guerra es siempre fea, pero esta fue infernal. Lo peor era que [los cambas] no tenamos un solo enemigo sino tres permanentemente tenamos que pelear contra la sed y los collas, igual que a los paraguayos. Hubo muchos que se volvieron locos de sed y se suicidaron o fueron matados. Y hubo muchos que fueron matados por los bolivianos los collas slo tenan que decir que un camba era espa y lo mataban . As se divertan cuando calmaba la guerra, y casi fueron matados tantos de nuestros compaeros [cambas] por los collas como por los enemigos del otro lado. Por supuesto, nosotros tambin pudimos matar algunos de ellos, pero era peligroso. (Testimonio de un ex combatiente camba en Heath 1959: 31 en Maclean Stearman 1987: 47). A los pocos aos de terminada la guerra del Chaco con el Paraguay, Germn Busch se hizo con la presidencia de Bolivia, y en la ciudad de la Paz no dejaban de llamarlo el Camba Busch o simplemente El camba, segn Surez Vargas (2004) . Estas tres ltimas referencias muestran ya con mayor claridad que la palabra camba se la usaba tambin por los aos 30 del siglo XX para denominar a mestizos y criollos y no slo a nativos del oriente boliviano. En esta lnea, en el Beni en 1938 se aplica dicho trmino de manera universal para identificar tanto al indgena como el mestizo del oriente boliviano. El beniano Bascop G, al escribir sobre el camba, ese ao afirmaba: [...] En el Sudeste, en el Oriente y en Noroeste [...] se form, en una briosa palpitacin de causas mesolgicas, un elemento humano de incomparable valor social: EL CAMBA [...] El Camba es un producto de su espacio; domina su brava instintividad una intuicin devastadora, y fue siempre libre como el viento de la planicie [...]. Acostumbrado a vencer, rompi las trabas del mestizaje. Sin luz ni freno, su desbordante naturaleza abon durante centurias el campo de su especie. De este modo, dentro de su constelacin tnica, el Camba tiene un solo valor poltico y una sola altura social desde el Sur Guarantico hasta el Norte Tacana y Mosetn [...] En su primer periodo fue avasallador y triunfador. Las alboradas contra las tesoneras empresas

extremeas y vizcanas retardaron la velocidad de la campaa conquistadora Europea. Ms tarde se transform. Cincuenta aos antes de la Intendencia de Viedma era el Camba el auxiliar ms enrgico de la civilizacin. Necesit doscientos aos para florecer prodigiosamente como una fuerza nueva, con otro carcter y con otro destino [...]. (en Revista Moxos, 18-XI-1938). En los aos 50 del siglo XX, Sanabria usa la palabra camba para aplicarla al mbito religioso catlico y folklrico, hablando de Virgencita camba y de carnavalito camba (cfr. Fernndez 1995: 236 -237; 268-269). Si embargo, este autor a inicios de los aos 60 del siglo pasado, sostiene que en la actualidad el trmino camba tiene ya muy poco uso entre los indgenas. En cambio entre los criollos, ha llegado a cobrar una acepcin de ndole peyorativa, que involucra, o quiere involucrar, toda la masa de la poblacin crucea, con cierta tendencia de la exaltacin del quid regional. (Sanabria en Moreno 1960 [1885]: 98, nota No. 27). Esta nota de Sanabria seala dos aspectos importantes: a) que a inicios de los 60 del siglo XX, la elite criolla crucea an no haba asumido su condicin socio-cultural de camba, y b) que, prcticamente, a todo el pueblo cruceo, la masa de la poblacin, se le llamaba camba. O sea, este trmino es usado de manera universal para referirse a todo aquel que socio-econmicamente no tena poder. Por ende, es vlido tambin llamar desde aquellos aos al pueblo cruceo pueblo camba. No por nada, por aquellos aos, el antroplogo norteamericano Heaht llam al pueblo cruceo Pueblo Camba, pueblo, que segn l, ha [sabido] domar a la selva virgen y lograr que florezcan jardines en el yermo. Este pueblo, como entidad social y cultural, es nuevo en el mundo, pero desde el siglo XVI ha estado en permanente formacin por medio de un proceso constante combinado. Los Cambas forman una nueva constelacin en el universo de la cultura humana. Todo parece indicar que esta constelacin parece hallarse en ascenso. (2000: 78). En las dcadas del 70 y 80, el trmino camba, de origen guaran-chiriguano, seguir manteniendo tambin su significado de amigo. Y tambin ser entendido como la [designacin] comn para el indgena de l oriente boliviano y [por] extensin y con cierto nfasis de gregarismo regional, cualquier habitante de la misma comarca. (Sanabria 2008: 68). En este sentido, Maclean Stearman (1987: 39) en los aos 70 afirma que los habitantes de la regin de Santa Cruz se conocen como cambas, trmino que se cree originado en la palabra guaran que significa amigo. Al principio se lo aplic a la clase campesina y era sinnimo de pen que estaba ligado por deudas a un gran establecimiento agrcola o finca. Al pasar el tiempo, camba lleg a ser un trmino que inclua toda la sociedad de las tierras bajas, tanto campesinos como aristcratas. Adems vino a ser un medio por el cual los habitantes de las tierras bajas podan demostrar su distancia tanto cultural como geogrfica frente a los habitantes de las tierras altas, a quienes se referan como collas (de la quechua Qollasuyo, el sector meridional del imperio Inca). En su mayor parte el camba es mestizo y aun las familias que presumen de una pura herencia castellana se veran en apuros para probar ese aserto []. En los aos 90 del siglo XX, Saignes (2007), usa la vos camba para calificar a una cultura emergente mestiza: la cultura camba, resultante, segn l, de la antigua, tensa y hasta ambigua conviven cia hispanoguaran. Esta cultura camba fue estudiada bajo el aspecto del habla popular por Sanabria (1965). Pero en su mltiple herencia guaran, castellana, arawak, chaquea y tambin del piedemonte andino, hace falta reconstruir su genealoga colonial. Los mestizos de la frontera chiriguana aparecen como un eslabn en la etnognsis de esta cultura camba. Es cierto que esta cultura camba an no ha sido estudiada en su genealoga colonial o etnognesis. Pero existen actualmente algunas investigaciones publicadas que la describen contemporneamente en sus rasgos ms sobresalientes. En efecto, tenemos el estudio de Bergholdt (1999) para quien la cultura camba se

caracteriza por los rasgos siguientes: + Los cambas admiran la belleza, actitud que la expresan hacia las mujeres bellas y en el gusto por vestir bien. La ropa que visten es delgada por el mismo clima tropical. Usan el color blanco o los colores claros en sus ropas. + La cocina camba no es muy variada. Se consume mucha carne, por ser la regin productora de ganado vacuno. Entre las comidas tpicas se pueden nombrar el majao, el locro camba, el masaco preparado en un tac. El ingrediente tpico para acompaar las comidas es el jacu, sobre todo, la yuca, o bien el pltano verde frito o el pan. No se comen comidas muy picantes. Se consume una chicha no fermentada para refrescarse del calor. + Entre la msica tradicional destacan el taquirari y la chovena. Ambos con aires y bailes de comps 2x4, de origen indgena de la zona de Chiquitos, el segundo, y de origen mojeo el primero . La flauta y el tambor son los instrumentos ms importantes en este tipo de msica que se puede realizar instrumentalmente o acompaado de canto (Ibidem: 93). En los bailes las personas normalmente llevan trajes tpicos del Oriente boliviano (vestidos blancos y sombreros sa) y son bailados ms que nada en eventos especiales, como por ejemplo, el da de la independencia, el da de la tradicin o el carnaval. Para carnaval tambin se presenta el baile carnavalito () que es una msica vivaz parecida a la chovena, pero de comps 6x8 (Idem). En la msica camba se nota la herencia de los padres jesuitas en forma de msica barroca europea. Sin embargo, tambin ha influido en los ltimos aos la msica latinoamericana como la mejicana, de Europa y de Norteamrica. Y estos tipos de msica juegan un rol preponderante en la vida musical del camba cruceo de hoy. + De todas las fiestas religiosas, cvicas, tradicionales y sociales que existen en Santa Cruz, el carnaval es, sin duda, la fiesta ms grande y famosa. Se corona a una reina, de la clase social alta o media que sea hermosa. Se participa del carnaval en comparsas compuestas por fraternidades, logias o grupos sociales. Se lo critica por ser un carnaval donde sobre todo se divierten los ricos (?). Esta fiesta es acompaada con bailes, ritmos y trajes tradicionales como el tipoy que se presentan en las comparsas. Ahora bien, estos elementos culturales estn poco o nada presentes en la vida cotidiana y moderna de Santa Cruz, pero el carnaval abre un espacio para retomar estos elementos primordiales en el intento de autoidentificarse como cambas (Ibidem: 95). + Por influencia sobre todo del clima y el medio ambiente y secundariamente por el sistema capitalista, en la ciudad capital de Santa Cruz, el carcter y actitud del camba es de desprendimiento con lo que posee, no es de ninguna manera ahorrativo y acumulativo, pues no urge tanto preocuparse por el futuro (Gabriel Hollweg 1977: 149 en Bergholdt 1999: 97). Es individual ista por naturaleza, puesto que se ha acostumbrado a vivir y entendrsela relativamente solo en su inmensidad verde, pues no ha requerido tanto del otro para sobrevivir (Gabriel Hollweg 1977: 149 en Idem). Tiene otros rasgos como la libertad natural, la agresividad, la vitalidad robusta, fuerte autoconfianza, nimo comunitario, sinceridad, hospitalidad, imaginacin, carcter alegre y festivo. Personalmente fui invitado a una gran cantidad de fiestas dice Bergholdt , y not que al cruceo le gusta bailar, divertirse y en general pasarla bien (Idem). La agilidad mental y la superficialidad anmica son, segn mi punto de vista contina observando este dans , rasgos bien caractersticos de los cruceos. Muchos cruceos son encantadores y complacientes justamente por esa agilidad mental, pero les falta profundidad, critica este autor (Idem). No es aventurado establecer una relacin entre esta ligereza y el bajo nivel de educacin que generalmente se hace notar en Santa Cruz de la Sierra. Exceptuando a unos intelectuales, Santa Cruz no presenta mucha erudicin simplemente porque a muchos cambas no les interesa estudiar o profundizar (Idem). En cuanto a la hospitalidad de los cambas cruceos que tanto hacen ostentar los escritores cruceos (), yo dira observa Bergholdt, como para tenerlo en cuenta que ya no es tan marcada. Sin duda la hospitalidad ha sido una de la caractersticas bien marcadas del camba en el pasado (lo plantean varios viajeros y escritores del pasado y de principios del siglo presente, entre ellos el sabio francs Alcides d Orbigny), pero en la actualidad el pensamiento capitalista y egosta ha hecho menguar esta virtud de la hospitalidad, pues hoy da en ms superficial y asunto de prestigio debido a que la gente ahora piensa ms en s y menos en el husped () (Ibidem: 98).

Respecto a la sinceridad de los cambas, es cierto lo que se dice. Not que no disimulan sus opiniones y comparados con los collas son muchos ms directos, francos y honestos. Por eso tambin parecen ms indiscretos y a veces hasta ms groseros (Idem). El sentimiento de libertad tambin fue notado por d Orbigny, libertad que se revela en el mismo himno de Santa Cruz: Siempre libres, cruceos, seamos cual lo son nuestras aves y flores (). Este sentimiento de libertad en parte creado, y por cierto alimentado, por la dominancia altoperuano en Santa Cruz a travs de la historia y tambin en el presente. Los cruceos no quieren que nadie decida sobre ellos y mucho menos los collas. En general quieren sentirse libres sin la influencia estatal que tradicionalmente ha sido dominada por hombres del interior del pas (Ibidem: 99). + La religin oficial de los camba cruceos es el catolicismo. Pero no son catlicos fanticos ni ortodoxos. El Dios cristiano est presente en la mayora de las mentes cruceas, pero las iglesias no estn llenas todos los domingos el ao entero. Esta forma de creencia sin prctica es un rasgos muy tpico de las sociedades modernas y semimodernas cristianas (Ibidem: 99). Y sin embargo, la religin catlica forma la base de la tica y la moral de los cambas. Se celebra la Navidad casi como se lo hace en el mundo occidental capitalista, con mucho consumo. La Semana Santa tambin moviliza a casi toda la poblacin. El 8 de diciembre de cada ao se hace una romera a la Virgen de Cotoca. Las creencias religiosas de los pueblos originarios han sobrevivido muy poco en el Oriente boliviano. Esto por la presencia de las misiones europeas en los siglos XVII y XVIII y parte del XIX. + No existe entre los cambas una prctica cultural social que resalte o sea predominante. Hay s una prctica crucea caracterstica: el asociacionismo muy extendido en fraternidades, las cuales, eso s, no comprenden a todos los cruceos en absoluto (Ibidem: 101). Slo una minora de los cambas-cruceos practican este asociacionismo, y mayormente son los que pertenecen a la vieja estirpe crucea () (Idem). Se logra pertenecer a una fraternidad si se tiene cierto estatus social y poder econmico. Aunque tambin existen otro tipo de fraternidades, incluso de personas jvenes que se renen para tomar y emborracharse juntos y nada ms. + Lo cambas tienen sus leyendas. Por ejemplo, la de La Casa Santa. Tambin tienen sus mitos ideolgicos. As, el cruceismo, creado en torno a sus luchas contra el centralismo andinocentrista, como el caso de la lucha por la federalizacin de Santa Cruz y de Bolivia protagonizada por Andrs Ibez en la segunda mitad del siglo XIX; o bien, la lucha por el 11% de las regalas petroleras para el departamento a fines de los aos cincuenta del siglo XX. El mito ideolgico es el arma ms importante del regionalismo cruceo (Ibidem: 105). + El lenguaje de los cambas tiene unos rasgos que lo particularizan. As, a nivel fontico en la forma de pronunciar la s. La s no se pronuncia con un sonido silibante, especialmente al final de la slaba. Es aspirada suavemente. As, escalera viene a ser ehcalera. La Paz se pronuncia La Pah. Y pues se convierte en pueh. En el lenguaje camba la d intervoclica en la terminacin verbal o adverbial ado tiende a ser elidida, as que se dice he comprao en lugar de he comprado. A nivel gramatical, los cambas, al igual que los argentinos, no tutean sino vosean. El pronombre personal ti y su compuesto contigo estn absolutamente ausentes en el habla crucea. El camba dice ehto eh pa vos en vez de esto es para ti; va con vos en lugar de va contigo. Usa muy escasamente el pretrito perfecto (ha llegado), y ms bien usa con frecuencia el pretrito indefinido lleg ayer. Es muy caracterstico y de uso continuo los diminutivos cambas - ingo - inga, por ejemplo, todingos, pierningas. Destacan tambin el uso de aumentativos cambas - ongo, - onga y ango, por ejemplo, grandango, puertanga, florsanga. Es tambin usado con frecuencia el superlativo de superlativos ininsimo -, por ejemplo, ese es riquininsimo. En cuanto al lxico camba, hay una tendencia, por ejemplo, a usar pueh (pues) como afirmacin de respuesta inmediata, equivalente al s comn y corriente. En general, el camba tiende a hablar fuerte y rpido. Est tambin el de Waldmann (2008) que aplicando el concepto sociolgico de habitus de Bourdieu, identifica en la identidad camba, de manera conclusiva, una codificacin binaria basada en valores (como por ejemplo, el sentimiento de honor, que sera parte de la cultura camba tradicional o estamental) y que se mantiene en funcionamiento de manera comunicativa mediante el comportamiento. Esto explica, segn este autor, que en el comportamiento del camba, sobre todo del cruceo citadino, siga existiendo una conciencia cultural feudal (conservadora) en un entorno vital moderno, integrando la prctica de la vida moderna en su prctica de comunicacin (Ibidem: 309). Esta cultura, expuesta a los desafos de la modernidad, est muy lejos de ser desplazada o asfixiada por sta. Al contrario, la cultura local demuestra una gran capacidad de

asimilar las nuevas influencias y conservarse en el marco de un proceso de ev olucin cultural (Ibidem: 310). En sntesis, a pesar de la influencia de los estilos de vida modernos en el camba cruceo, en ste supervive un cdigo cultural estamental caracterizado por algunos valores como, por ejemplo, el valor del honor cultural. A inicios del siglo XXI, la palabra camba, sin perder su significado etimolgico y socio-cultural, ser revalorado por el Movimiento Autonomista Nacin Camba para cualificar y denominar al pueblo camba-cruceo como Nacin: la Nacin Camba ; nacin que por extensin incluye y abarca a toda la poblacin del oriente boliviano (indgena, mestiza y criolla) de Pando, Santa Cruz y Beni . A manera de conclusin y reflexin final El trmino camba, de origen chiriguano-guaran, ha sido usado, segn las fuentes analizadas, para nombrar e identificar a personas y a un grupo de individuos pertenecientes, en un primer momento, a comunidades o etnias nativas de la ex gobernacin de Santa Cruz y, despus, para caracterizar, de manera ms universal, a la poblacin indgena, mestiza y criolla asentada, en lo que vino a llamarse en la vida republicana de Bolivia, el oriente boliviano. La identificacin del camba y de lo camba evolucion hasta nuestros das. Si en los siglos XVI, XVII, XVIII y las primeras dcadas del XIX, se le deca camba al nativo de Santa Cruz y de Mojos o Beni, a partir de la segunda mitad del XIX, comienza, con mayor frecuencia, a nombrase tambin como camba al mestizo. Este uso y significado de la palabra se mantendr por lo menos hasta las primeras dcadas del siglo XX. Ser a partir de la guerra del Chaco (1932-1935) que se comenzar a llamar camba tambin a los criollos del oriente boliviano. El proceso de universalizar el uso del vocablo camba para identificar y caracterizar al hombre y la mujer del oriente boliviano, ha sido lento, dialctico y hasta traumtico; pero tambin se ha dado con cierto grado de naturalidad histrica, social y cultural. Pues, detrs de dicho trmino y su acepcin, existe una historia, un pueblo protagonista con sus individuos de carne y hueso, una identidad antropogeogrfica y cultural que hoy se llama camba. De este proceso han sido sujetos los indgenas guaranes, chiriguanos, mojeos, itonamas, movimas, pakahuaras, araonas, maropas (reyesanos), etc., los mestizos y criollos, con todas sus virtudes y defectos. De ese proceso, muchas veces conflictivo, no ha estado ausente el colla, portador de una cultura distinta a la del camba. Pero esta es otra historia que alguien alguna vez la tiene que estudiar para hallar algunos puntos de encuentros y de entendimiento, en el marco de un dilogo racional, con la tica de la tolerancia y del respeto mutuo, y sin imposiciones de ningn lado. Volviendo a lo camba. Se puede sostener que recin a partir de la segunda mitad del siglo XX, sobre todo el pueblo cruceo se asume como camba, excepto, quizs, algn sector social perteneciente a la elite crucea con poder econmico y poltico y dependiente del poder central del Estado boliviano. Pero esta actitud es ms producto de no reconocer o de ignorar el profundo mestizaje biolgico cultural del pueblo cruceo y en general de todos los cambas del oriente boliviano; mestizaje que se dio, como se sabe, desde los primeros aos de la fundacin de Santa Cruz de la Sierra (1561) en la ex gobernacin de Mojos (creada en 1560), antes que efecto de una falta de identidad cultural propia. Hoy, es esa identidad cultura camba, conformada en un espacio geogrfico o territorio (el oriente boliviano), con una historia regional, con individuos y grupos humanos protagonistas, con sus tradiciones, valores, forma de ser y aspiraciones polticas, la que se ha convertido en el pivote de la nacionalidad camba; nacionalidad que aspira a ser reconocida como otras naciones dentro del Estado plurinacional boliviano y en el contexto internacional. Negarle ese derecho a los cambas como pueblo o nacin, ser prolongar, absurdamente, el conflicto histrico con las naciones del Kollasuyo boliviano (zona andina). Reconocer ese derecho al camba, a ser distinto, en un mundo que valora cada vez ms lo diverso, lo pluricultural y plurinacional, es signo de racionalidad y tica. No hacerlo, es mantener aquel conflicto con todas

las consecuencias negativas que puede tener. Parte de esa solucin es, hoy, seguir avanzando en la consecucin de la autonoma plena departamental. Y ms adelante, si acaso, conformar una Estado confederado trinacional (de tres nacionalidades: chapacos, collas y cambas), con la presencia de la Nacin camba. ---------------------------------------------------------------------------------------Bibliografa de referencia ARCHIVO del Cabildo de la Catedral de Santa Cruz de la Sierra (1785). Razn de los pagos que han trabajado los peones de la Hacienda del Valle. Papeles nuestros. Seccin 2. ARCHIVO de Derechos Reales de Trinidad (1913). Compraventa de la estancia Camba muerto. 4 de junio de 1913. AZARA Felix de (1943): Descripcin e historia del Paraguay y del Ro de la Plata. Buenos Aires, Ed. Bejel, 383 pp. BACH Mauricio (1842): La ciudad de Santa Cruz de la Sierra, Santa Cruz de la Sierra, 25 de enero (carta comunicada por el sr. Dr. Kiegk), en Zeitschrift fr verfleichande Erdkunde. Vol. 2. No. 12, Magdeburg, pp. 542-546. BALZAN Luigi (2008): A carretn y a canoa. Obra del naturalista Luigui Balzan en Bolivia y Paraguay (18851893). Edicin, estudio, notas y traduccin de Clara Lpez B. La Paz, Bolivia, IFEA/IRD/Embajada de Italia/ Plural editores, 419 pp. BAYO Ciro (1912): El peregrino en Indias (En el corazn de Amrica del Sud). Madrid, Librera de los editores de Hernando, 301 pp. BECERRA CASANOVAS Rogers (1980): El imperio del caucho. (Buscar los otros datos) ------------------------------------------- (1984): Adiciones Histricas Benianas. Trinidad, Beni, Imprenta San Antonio, 68 pp. -------------------------------------------- (2003): Introduccin a la Cultura Musical. Santa Cruz-Bolivia, Talleres de Impresiones Santa Antonio, 203 pp. BLOCK David (1997): La cultura reduccional de los llanos de Mojos. Tr. Joseph M. Barnadas. Sucre, Historia Boliviana, 261 pp. BERGHOLDT Anders (1999): Cambas y collas. Un estudio sobre la identidad cultural en Santa Cruz de la Sierra, Bolivia. Aarhus, Dinamarca, Asociacin Danesa para Amrica Latina / Centro de Estudios Latinoamericanos, 170 + Anexos pp. CASTILLO Joseph del (1676): Relacin de la provincia de Mojos, en Manuel V. Ballivin, Documentos para la Historia Geogrfica de la Repblica de Bolivia. T. I. La Paz, 1906, pp. 294-395. Carta de Manuel Ignacio de Salvatierra a don Jos Videla, Asusaqui, 12 de junio de 1825. Museo Histrico Archivo Histrico, Fondo Prefectural de Santa Cruz, 0/01-11. CARDS Jos R. PF. (1886): Las misiones franciscanas entre los infieles de Bolivia. Descripcin del estado de ellas en 1883 y 1884 con una noticia sobre los caminos y tribus salvajes. Barcelona, Librera de la Inmaculada Concepcin., 429 pp.

CARVALHO UREY Antonio (2007): El camba beniano y la Guerra del Chaco, en A. CARVALHO U., en Obras, Santa Cruz de la Sierra, Fundacin Nova, pp. 163-172. Carta informe de campaa militar de Jos Joaqun Blanco al Mariscal de Campo don Joaqun de la Pezuela, General en Jefe del Ejrcito Nacional, Cuartel Principal de Santa Cruz de la Sierra, mayo 14 de 1814, en Archivo de Pezuela COIMBRA Juan B. (1993): Siringa. La Paz-Bolivia, Librera Editorial Amrica S.R.L., 162 pp. COMBS Isabelle (2005): Etno-historias del Isoso. Chan y chiriguanos en el Chaco boliviano (siglos XVI a XX). La Paz, PIEB / IFEA, 396 pp. CRESPO AVAROMA Juan Carlos (2006): Declogo de la geohistoria guayaramirense. La Paz, Plural, 236 pp. BASCOP G. F. (1938): El camba a la luz de la historia, en Revista Moxos, 18 -IX-38. GARCA RECIO Jos Mara (1988): Anlisis de una sociedad de frontera. Santa Cruz de la Sierra en los siglos XVI y XVII. Sevilla, Excma. Diputacin Provincial de Sevilla, 354 pp. GEERTZ Clifford (2000): La interpretacin de las culturas. Tr. Alberto L. Bixio. Barcelona, Gedisa, S.A., 387 pp. HEATH Dwight B. (1959): Camba, A Study of Land and Society in Eastern Bolivia. Dissertation, Universidad de Yale. LEMA G. Ana Mara (2009): El sentido del silencio. La mano de obra chiquitana en el Oriente boliviano a principios del siglo XX. Santa Cruz de la Sierra, PIEB / El Pas, 208 pp. + Anexos. MACLEAN STEARMAM, Allyn (1987): Camba y colla. Migracin y desarrollo en Santa Cruz, Bolivia. Tr. Joseph M. Barnadas y Luis H. Antezana. La Paz Bolivia, Librera Editorial Juventud, 243 pp. MORENO Gabriel Ren (1960 [1885]): Nicomedes Antelo. Santa Cruz de la Sierra (Bolivia), Universidad Gabriel Ren Moreno, 134 pp. ------------------------------ (1973): Catlogo del Archivo de Mojos y Chiquitos. La Paz-Bolivia, Librera Editorial Juventud, 583 pp. MOVIMIENTO AUTONOMISTA NACIN CAMBA: www.nacioncamba.net NORDENSKILD Erland (2002 [1912]): La vida de los indios. El Gran Chaco (Sudamrica). La Paz, APCOP / Plural, 312 pp. + mapa. --------------------------------- (2003 [1922]): Indios y blandos en el Nordeste de Bolivia. La Paz, APCOP / Plural, 239 pp. + mapa. PEA H. Paula y otros (2003): La permanente construccin de lo cruceo. Un estudio sobre la identidad en Santa Cruz de la Sierra. La Paz, CEDURE / PIEB / U.A.G.R.M., 168 pp. PEREZ FERNANDEZ Marcelino (1995): Hernando Sanabria Fernndez (1909-1986). Inventario bibliogrfico. Santa Cruz-Bolivia, pp. 236-237; 268-269. PINTO MOSQUEIRA Gustavo (2003): La nacin camba. Fundamentos y desafos. Santa Cruz de la Sierra. Imp. Nuevo Mundo, 131 pp.

-------------------------------------- (2008): Pueblo, Nacin y nacionalismo camba. Santa Cruz de la Sierra, Fundacin Nova, 106 pp. Relacin de los Servicios de Nuflo de Chvez y Alvaro de Chvez, La Plata 1588-89, en Catherine JULIEN. Desde el Oriente boliviano. Documentos para la historia del Oriente boliviano y Santa Cruz la Vieja (15421597). Santa Cruz de la Sierra, Fondo Editorial Municipal, pp. 240-272. RIOS PORTUGAL Norma (2008): La invencin discursiva de la identidad. Un estudio de la Nacin Camba, en Filosofa y Poder. Una discusin multifactico. La Paz, Bolivia, Muela del Diablo Editores, pp. 109-122. SANABRIA F. Hernando (2008): El habla popular de Santa Cruz. Santa Cruz de la Sierra, La Hoguera, 235 pp. SAIGNES Thierry (2007): Historia del pueblo chiriguano. (Compilacin, introduccin y notas de Isabelle Combs). La Paz, IFEA /Embajada de Francia en Bolivia /Plural, 332 pp. SUAREZ VARGAS Belisario (2004): Separatismo urgente! Santa Cruz de la Sierra, 2. ed., 59 pp. TERRAZAS Mariano (1905): Por la agricultura, tocando llagas, en La Aveja, No. 12 1. 7. VII. VACA DIEZ Antonio (2005 [1876]): Viaje de Santa Cruz al Beni en 1876, en Revista de Humanidades y Ciencias Sociales. Vol. II. Nos. 1-2. Junio-Diciembre. Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, Universidad Autnoma Gabriel Ren Moreno, pp. 145-180. VASQUEZ PINTO Esteban (2009): Historia de Santa Rosa del Yacuma (1830-2009). T. I. Santa Rosa del Yacuma Beni, 350 pp. VSQUEZ MACHICADO Humberto (1940): El problema tnico de Bolivia, en Revista Universidad, No. 24, tomo VIII, julio-diciembre, Sucre, Universidad Santa Francisco Xavier, pp. 159-251. WALDMANN Adrin (2008): El hbitus camba. Estudio etnogrfico sobre Santa Cruz de la Sierra. Santa Cruz de la Sierra, Ed. El Pas, 318 pp.

You might also like