Professional Documents
Culture Documents
Presentation
While thanking you for choosing one of our products, we wish to inform you that this manual is the outcome of long and careful research carried out by our technicians, aiming at improving your knowledge and use of the system we supplied to you. In order to help us achieve the best results from our long and patient work, we advise you to read the preliminary remarks to this manual, on Ch. Safety. We are firmly convinced that something started well leads to better results and hence to a long and profitable collaboration which will help us improve our work and, consequently, yours. We are confident that you will agree and appreciate the quality and type of work that emerges from the pages that follow and we are pleased to have the opportunity to thank you and wish you all the best in your work.
Offices and Plant: S.r.l. Via Scodoncello N. 41 - 43044 COLLECCHIO (PARMA) - ITALIA Tel.: (0039 - 0521) 541.011 (5 linee r.a.); Fax: (0039 - 0521) 802.149 (ITALIA) Sito WEB: http://www.lanfranchi.it; E - mail: commerciale@lanfranchi.it Branch house: Nord Europe SA 109 bis Av. J. Lebas - 59100 ROUBAIX (FR) Tel.: 0033 - 320.689.620; Fax: 0033 - 320.689.621 E - mail: lamfranchi-ne@wanadoo.fr Branch house: North America Inc. 8190 Woodland Center blvd. - Tampa FLORIDA 33614 (U.S.A.) Tel.: +813-901.5333; Fax: +813-901.5518 E - mail: services@lanfranchiusa.com
The President
Lanfranchi Lino
Table of contents
TITLE - CH.
Machine identification - Ch. A Safety - Ch. B Trasportation and installation - Ch. C Preliminary operations - Ch. D Components and operations - Ch. E Control panel - Ch. F Maintenance - Ch. G Pneumatic - Ch. H Size change - Ch. I Spare parts - Ch. J
Copyright
This OPERATION and MAINTENANCE MANUAL has been designed and drawn up by the Engineering Department of LANFRANCHI S.r.l. This manual and any information contained in it may not be reproduced, copied or transmitted in any form or by any electronic, mechanical or other means, unless otherwise specified and, in any case, not without the prior written authorization of LANFRANCHI S.r.l. Any violation of the above regulation or of the Copyright legislation currently in force in Italy and in the countries of destination of the manual will be punishable according to the law. The software Adobe PageMaker 7 was utilized in the realization of this publication. Collecchio on, _____________
Via Scodoncello, 41 - 43044 COLLECCHIO (PARMA) ITALIA Tel.: (0039 - 0521) 541.011 (5 linee r.a.); FAX: (0039 - 0521) 802.149 (ITALIA) Sito WEB: http://www.lanfranchi.it; E - mail: commerciale@lanfranchi.it EXPORT: M 562694; C.C.I.A.A.: 17534; Iscr. TRIB.: PR 20681; P. IVA Cod. FISC.: 01713170346
Identification machine
Par.
1 1.1 1.2 1.3 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
Title
Documentation Warranty and inspection Reproduction and copyright restrictions CE Declaration of conformity Tecnichal information Technical characteristics Environmental conditions Vibrations
NOISE Reading points
Page
2 2 2 2 5 5 6 6
6 7
Weights
ELECTRIC CONTROL CABINET ABSOLUT FILTER
8
9 9
10 10
1 Documentation
1.1 Warranty and inspection
The system is subjected to a series of functional and production tests at our factory, in accordance with the clients specific requests. The machine is only installed on the clients premises after its functional systems have been thoroughly and successfully tested in conditions of operative safety. All our Machine Units are covered by a one-year warranty and the electrical parts by a 6-month warranty, period during which the manufacturer undertakes to remove and replace any defective parts, provided that the machine has been used correctly in conformity with the instructions supplied in the operation and maintenance manual. The commercially purchased materials installed on the machine unit are also covered by the warranty, irrespective of whether they are mechanical or electrical.
1.2
The characteristics, data and drawings published in this manual are and remain the property of LANFRANCHI S.r.l. and are intended for authorized personnel, for internal factory use only. Reproduction or disclosure of the contents of this manual, even if only partial, is strictly prohibited and liable to prosecution according to the law. It is, moreover, also forbidden to store the contents of this manual in any form, whether it be magnetic, magnetic-optical or in photocopied form etc.
1.3
CE Declaration of conformity
The original of the CE Declaration of Conformity will be sent to you. In the meantime you will find a copy of the same on the following page.
43044 Collecchio (PARMA) ITALIA - Via SCODONCELLO, 41 Tel.: (0039 - 0521) 541.011 (5 linee r.a.) - FAX: (0039 - 0521) 802.149 EXPORT: M 562694 - C.C.I.A.A: 173534 - COURT REG. NO.: PR 20681 TAX CODE & V.A.T. NO.: 01713170346
COMPOSITION
Subject: Model: Serial N: Air conveyor (Bottle release mechanism) NA 17217-07
MARK
PATENT -MODEL NA SERIAL N 17217-07 YEAR of MANUFACTURE 2007
DECLARE
on my own responsibility that the system mentioned above as subject of this declaration
IS IN CONFORMITY
with the provisions of EEC directive for Italy 93/68/CEE and subsequent revisions for abroad 98/37/CEE and subsequent revisions with the previsions of Low Voltage Directive 73/23/CEE and subsequent revisions with the provisions of the Electromagnetic Compatibility directive: 89/336/CEE and subsequent revisions
2 Tecnichal information
2.1 Technical characteristics
The pneumatic conveyors supplied by us have been designed to perform best in environments with a low relative humidity count (maximum acceptable humidity is 30%) and with temperatures ranging from a minimum of 20 and a maximum of 40. When processing food products, in order to guarantee the maximum inalterability and hygiene of the product treated, the entire line of pneumatic conveyors must operate in a clean isolated environment, ideally with the above described characteristics. Under no circumstances should oily or volatile products be present in such environments. Additionally, there must not be sugary substances present in the air as these deposit harmful films on the suction and air intake components (aspiration filters, electric motors or any other kind of rotating mechanical element). The presence of these substances in the working environment can damage beyond repair seals or protections designed to insulate the wiring of the electrical system, thereby jeopardizing their safety and reliability. Regular maintenance and preventive cleaning are not always sufficient to guarantee the good performance of the entire conveying system if the system is operating in an environment that is not perfectly protected from harmful agents which, over the course of time, can also be corrosive. The company LANFRANCHI S.r.l. will not, therefore, be held responsible for damage to, or malfunctioning of, the system it has installed if the above listed criteria are not adhered to when the system is effectively installed on the clients premises.
2.2
Environmental conditions
To ensure top machine performance, operating temperatures must be within acceptable limits i.e. not less than + 4C and not exceeding+ 90C . The internal temperature of the electric control cabinet must not exceed + 45C. To satisfy this condition, the electric control cabinet is constantly ventilated and forced ventilation is used, if required.
2.3
Vibrations
The machine has been designed and constructed according to existing standards and accepted vibration levels.
NOISE
On the basis of readings taken using a System of the same type, we can safely say that the maximum operating noise levels of the machine we supply do not exceed 82 Db. The above stated values were measured according to the method described in the following page in compliance with the current standards in force. This value can, however, only be considered as approximate given the fact that, in order to obtain an accurate reading for daily exposure to noise, a further test should be run once the system has been completely installed on the clients premises. This test must take into account the following factors: shape and architecture of the work place; acoustic characteristics of its walls; operational cycle rhythms with reference to the standard values; type of bottle treated.
1 m.
1 m.
1 m.
1 m.
1,6 m.
2.4
Weights
Weight in kg
20 kg/ m 30 kg 110 kg 90 kg 90 kg 70 kg 12 kg 13 kg 20 kg
Components
Rectilinear section Curve 90 Hinge with 2 hand - wheel L = 3000 Hinge with 1 hand - wheel L = 3000 Hinge with 2 hand - wheel L = 2000 Hinge with 1 hand - wheel L = 2000 Releasing mechanism section Fixed foot h = 2000 Adjustable foot h = 2000 Combiner - asymmetrical - simmetric Blower with motor
60 - 80 kg 190 kg 80 kg
Weight in kg
150 kg 450 kg 750 kg 1050 kg 1350 kg 115 kg
Weight in kg
150 kg 450 kg 750 kg
2.5
Voltages:
Main Auxiliary 400V- 50Hz 24V DC
2.6
Connection:
Compressed air supply Compressed air operational pressure G 1/2" 6 - 7 Bar
10
Safety
Par.
1 2 3 4 5 6 7 8 8.1 8.2 9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5
Title
Preliminary remarks How to consult this manual Revisions Connections to be made by the client Requesting technical service Instructions for ordering spare parts Machine applications Danger zones Danger zone
EXPOSED PERSON
Page
2 3 4 4 5 5 6 6 6
6
Operator Personnel safety devices Main switch General emergency button Special keys Electromechanical safety devices
SAFETY DISCONNECTING SWITCH
6 7 8 10 10 11
14
15
15
1 Preliminary remarks
This manual has been drawn up as a guideline to the correct use of the machine you have purchased and is intended exclusively for operators and qualified personnel. It is, therefore, of essential importance that the employer should undertake to inform the latter on the following topics relative to operational safety in the use of the machine: risk of accident; operator safety devices;
general accident-prevention regulations or those laid down by international directives and by the legislation of the country in which the machine is to be installed. Before starting work the operator must read, with due care and attention, the entire contents of this manual in order to understand the machine layout, the functions of its various controls and its characteristics. We, as manufacturers, undertake to provide, in a clear, detailed but simple manner, the following: explanations to ensure that the machine supplied is correctly installed; a detailed description of the machines principle of operation and each of its component; rules for setting up and start-up; a thorough scheduled maintenance program; strict adherence to the accident-prevention and safety regulations.
The operator will note the use of various symbols below to which he must pay very careful attention. To facilitate consultation, their meanings are explained below:
DANGER Presence of risks (wastes) for the operator. !You will find the references to the DANGER signs situated in the dangerous areas! PROHIBITIONS
For the operator security it is absolutely forbidden to carry out the following operations: !You will find the references to the PROHIBITION signs situated in the dangerous areas! MANDATORIES
For the operator security it is absolutely compulsory to observe whats hereby described: !You will find the references to the OBLIGATION signs situated in the dangerous areas!
3 Revisions
If any modifications or functional replacements are carried out on the machine, revised copies of the manual will be sent to replace the previous version.
The company LANFRANCHI S.r.l. reserves the right to modify the OPERATION and MAINTENANCE MANUAL for the machinery it manufactures whenever it deems fit and without prior notice.
For the information required to make these connections and wiring arrangements correctly, please consult the Ch. "Preliminary operations".
your complete address and, if different, the exact address of the site where your machine is installed; contact person.
7 Machine applications
The machine has been designed and constructed to transport large and small empty bottles obtained by through the blow-moulding of plastic materials. Should the machine be used for any application other than that for which it was designed and as described in this manual, the manufacturer declines any and all responsibility regarding the machine.
8 Danger zones
Please note the following definitions as laid down in the EEC Machinery Directive 89/392.
8.1
Danger zone
Any area within and/or around machinery in which an EXPOSED PERSON is subject to a risk to his or her safety.
EXPOSED PERSON
Any person wholly or partially in a danger zone.
8.2
Operator
The person or persons given the task of installing, operating, adjusting, maintaining, cleaning, repairing or transporting the machinery.
THE OPERATOR DEDICATEDTO THE AUTOMATIC OPERATION OF THE EQUIPEMENT IS COMPELLED TO BE IN FRONT OF THE CONTROL CONSOLLE DURING THE PRODUCTION
Most accidents and injuries in the work place are due to human error. For this reason great care must be taken by personnel when carrying out the operations. It is therefore necessary to: strictly adhere to the accident-prevention and safety regulations of your own country and that in which the factory is located; entrust the running of the plant to physically and psychologically responsible personnel who do not operate under the effects of alcohol, drugs or similar substances; use suitable personal means of protection for eyes, hands, feet, etc.
For the unit operator: report any failures encountered, especially those involving safety. never disable the safety devices and do not remove guards or housings installed to protect the machines moving parts; do not make adjustments or activate switches, valves, sensors, photocells or controls if you do not understand their principle of operation and/or unless specifically authorized to do s; follow cleaning and disinfecting schedules; adhere scrupulously to the temperatures and times indicated.
9.1
Main switch
Tha main safety of the equipment is represented by the main switch (verify the kind of switch placed on your supply). OPERATION CONDITION
Pos. ON
MERLIN GERIN
Pos. OFF
Pos. ON
SIEMENS
Pos. OFF
Pos. OFF
Pos. ON
Pos. ON
ALLEN BRADLEY
MERLIN GERIN
Pos. OFF
Pos. ON
SIEMENS
Pos. OFF Pos. ON
Pos. OFF
Pos. OFF
Pos. OFF
ALLEN BRADLEY
Pos. OFF
9.2
There is a mushroom-head emergency button on the control board. It can be easily identified by its colour (below). Its function is to immediately stop the entire unscrambler unit.
YELLOW
THIS SIGN SHOWS THAT THERE IS A GENERAL EMERGENCY BUTTON IN THE NEAR BY
RED
9.3
Special keys
The access doors to the control board are locked with special keys which may only be kept by authorized personnel.
10
9.4
Some components (Combiner) which can be installed on the air conveyors lines, are closed in a structure composed by some fixed parts and some mobile parts placed so as to enter easily the zones that need maintenance or some other intrerventions to re-establish the machine production cycle; these mobile parts are called ports (part. A and B below).
Part. A
Part. B
These doors are controlled by electromechanical safety device consisting of: a Key for safety position switch (det. A below), located on the mobile part of the guard (door); a Safety position switch (det. B below) generally placed on the fixed part of the guard (machine structure). The upper part (det. 1 below) of which is positionable (360) and depending on assembling requirements, is.
Part. A
Part. 1 Part. B
11
B
The machine can proceed with its normal cycle of operation; if the door is closed, i.e. the key has been inserted into the switch, (Pos. 1 below); if the door is opened, the key is disconnected (Pos.2 below) and the machine enters EMERGENCY conditions, and the relevant alarm is displayed.
Pos. 1
Pos. 2
12
YELLOW
or if the operator is near the port it is enough to press the keyn START COMBINER (below).
START COMBINER
ORANGE 13
These devices are very simple to use: when the disconnecting switch is turned from ON to OFF (below), the motor associated with the disconnecting is automatically isolated thereby allowing the operator to perform all the required operations in safe conditions.
These disconnecting switches can be installed either internally or externally to the machine but they must always be in the immediate vicinity of the motor to which they are associated, easily identifiable (YELLOW/RED), and easily accessible for immediate use.
14
9.5
Under normal working conditions (automatic mode) there are no danger zones for the operator; the unscrambler unit is well-protected against risk of injury. This paragraph provides some basic information relative to operator personal safety.
OPERATOR GUARDS
The accident prevention gear to be used as a personal means of protection is illustrated in the drawing below and in the following pages.
15
A: Always wear gloves to protect your hands so that they do not come into contact with materials and/or other substances considered to be particularly dangerous. MANDATORY TO USE
B: Always wear a suitable accident prevention helmet to protect your head from any unstably positioned small objects that might fall. MANDATORY TO USE
C: Always wear suitable glasses to protect your eyes against splinters, dust or remains of the acidic-chemical products used for cleaning the machine. MANDATORY TO USE
D: Always wear protective footwear with reinforced toecaps to safeguard your feet from falling tools and objects in general (always within limits of weight and size). MANDATORY TO USE
16
E.1: The overalls must have close-fitting legs and sleeves with elasticized hems to avoid the risk of becoming caught up in the machinery.
17
18
Title
Transportation Maintenance safety rules Section Bottles release section Combiner section Absolute filter
TRANSPORTATION PLACING
Pag.
2 2 3 4 6 8
8 9
Adjustments Feet Bottles release section Side guides Combiner section Air delivery valve Bolts and nuts tightening
10 10 11 12 13 14 18
1 Transport
The air conveyorsmust be handled usingpolyester straps .
1.1
OVERHUNG DANGER
CRUSH DANGER
1.2
Section
Irrespective of the total length, these conveyors are always split into lengths of 3 metres eachto facilitate their handling. The strapsused must under no circumstances be passed under the side guides or between one guide and another because this could cause them to be damaged thus endangering production. In order to avoid damage to the conveyor or to any of its components, the straps should be passed beneath the brackets that support the side guides (part. 1 below) and then positioned onto the forks of a normal forklift truck (part. 2 below).
Part. 2
Part. 1
Having ensured that the straps are securely positioned, proceed with the lifting of the section of conveyor and its positioning on the production line taking the utmost care and attention to avoid sudden movements or jolts that could result in the conveyor being damaged. The fans that feed the air conveyor arrive disconnected at the clients premises in order to facilitate the handling of the conveyor and must only be reconnected to the conveyor once it has been positioned. In order to avoid possible accidents to personnelat work during the handling of the conveyor sections, it is good practice, for the purposes of safety, to warn all those who are in the vicinity that a dangerous operation is underway and to be aware of the movements .
1.3
This section has a variable lenght (beetween 700 mm. and 1000 mm.) and is handled using some chains.
The chain are hooked: frontally to the levers frame (det. 1 below);
on the back, on the discreption of the operator, or to the cross beam A (Fig. 1 below) or directly to the camera (Fig. 2 below).
part. 1
In order to avoid that during the section movement some problems to the staff happen, its aways a good antiaccident norm to inform everybody near the machine that dangerous operation is carried out and its necessary attention to movements.
1.4
Combiner section
This section is moved by using some polyester bands The bands pass around the Combiner frame as you can see here below, paying attention not to damage the frame.
Lift the Combiner section (below) selecting one of the systems described here below: bringing the extremities of the bands until the hook of a crane (part. A below);
part. A
In both the cases, keep the structure in balance in order to avoid damages to the persons and to the gears.
1.5
Absolute filter
TRANSPORTATION
Absolute filters carriage takes place by means of polyester ropes and overhead. Put the ropes at the basis of the filters (part. 1 below), so that during the carriage they dont move, damaging the filter it self and eventually someone near the machine. People must be careful not to stay in places that may be dangerouas for personal safety
Part.1
Part. 4
Part. 3
Part. 2 Part. 1
2 Adjustments
2.1 Feet
To position the air conveyors on a level plane, proceed as per the unscrambler unit, placing the spirit level on the belt itself while adjusting the support feet of the conveyor belt (det. 1 below).
Part. 1
10
2.2
In order to adjust the bottle processing transfer guides to the correct height, it is necessary to take into consideration the transition points from one element to another of the various sections of which the unscrambler unit is composed. The air conveyor guides (below) must be capable of receiving a bottle without the bottle neck becoming trapped between the guide and the conveyor. In order to make the adjustment, a bottle of the same type as that to be processed must be used. Place the base of the bottle on the unloading surface (det. A below) and regulate the 4 screws B of the support belt (det. 1 below) so that the ring (Bottleneck ring), under the screw neck of the bottle is approx.1 mm. higher than the air conveyor guides (det. C below). In det. 2 shows a standard bottle with pick-up measurement Hi.e. the distance between the base of the bottle and its upper part with the ring (bottle neck ring). The measurement H - 1 corresponds to the exact position in which the air conveyor guides must be placed in order to ensure that the bottles to be removed are successfully picked up.
B
C
Part. 1
PIANO DI SBARCO
Part. 2
11
2.3
Side guides
The regulation of the guides must be checked every 1000 hours of operation. The vibrations provoked by the blowing fans (installed on the conveyor chambers) could cause some of the guide blocking clamps to loosen, after a long operational cycle. The procedures for adjusting and tightening the support clamps are described as follows: loosen the knob A to enable the free sliding of the stem that supports the side guides; adjust the guides so that the bottle moves along smoothly without it rotating on itself, so that the distance is around 5/6 mm. (det. 2 below); once the smooth passage of the bottle along the conveyor has been checked, turn the knob A again to secure the guide support rod B in the pre-set position.
B
Part. 2
Part. 1
5/6 mm.
12
2.4
Combiner section
In order to place the Combiner section on the production line it is necessary to place side by side, according to the position it has to take, the air conveyor chamber section (Fig. A) to the deviocombiner section (Fig. B) and tighten the two parts with autothreated bolts (Fig. C). This operation has to be carried out keeping aligned the two sections to be joined.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
13
2.5
Between the central body of each fan (shell) and the chamber of the pneumatic chamber there is a manifold for the regulating of the air flow (det. A below). Inside the collector you can find a regulation valve for the air flow becoming from the valve; it can be manually ruled as described in the following paragraphs.
BEFORE CHEKING THE OPENING OF TWO FLOW VALVES, ENSURE THAT THE BLOWING FAN IS ROTATING IN THE RIGHT DIRECTION, IF THIS ROTATING IN THE WRONG DIRECTION, CHECK THAT THE POWER CABLES ARE CORRECTLY HOOKED UP IN THE WIRING OF THE TERMINAL BOARD INSTALLED ON THE ELECTRIC MOTOR OF THE FAN ITSELF
14
A
Part. 1
using the inverter keypad (located inside the systems Electric Panel) it is possible to set various frequencies so as to have more than one speed per fan.
15
A
Part. 1
Should the air flow set by the various frequencies programmed be too great or not enough to move the bottles along smoothly, adjust the manifold A increasing + or decreasing - the opening of the two blades of the manifold (Det. 1 above). Once the correct adjustment has been made (for all 3 speeds) lock the 2 regulating slides by screwing down the knobs B (above).
16
now adjust the slides, making them move slowly and gradually towards the + sign (Det. 1 below).
A
Part. 1
In the area of the fan to be adjusted, there should already be a certain number (or pack) of bottles in contact with one another (the number of bottles contained in the pack must be slightly less than that normally moved by the conveyor during the normal production cycle). When the pack of bottles start moving and, gradually accelerating, reach an acceptable speed, lock the 2 regulating slides by screwing down the locking knobs B. This operation must be repeated for each fan installed along the pneumatic conveyor.
17
Friction coefficient
Preload Tightening torque
Friction coefficient
Preload Tightening torque
Friction coefficient
Preload Tightening torque
Pitch
18
Preliminary operations
Par.
1 2 3 3.1 4 4.1 5 6
Title
Connections and wiring Grounding system Connection to the main grounding installations Mass linkage Electrical connections Documentation Pneumatic connections Setting up and initial start up
Page
2 2 3 4 4 5 6 6
2 Grounding system
The grounding of the system is the responsibility of the client. This system has been built according to the precise characteristics specified in the standard EN 60204-1. This standard dictates that in each user system the protective grounding of all parts of the system and all of the groundings required for the operation of the circuits and used equipment must be carried out by connecting the parts involved to a single ground system.
Machine component connection point Component: mains connecting cable Grounding mains Coupling the parts of the machine
BE SURE THAT THE GROUNDING IS SUITABLE FOR THE WHOLE INSTALLATION, AND KEEPING WITH THE RULES OF THE SECTOR
3.1
Mass linkage
As already mentioned on the previous pages ,the various connecting points between the blocks making up the machine must be interconnected (symbol ) so that the electricity can arrive at the main grounding point (par. Connection to the main grounding installations). In order to guarantee this electrical conductivity, each contact point to which the stranded wire connecting jumper or direct contact is mechanically fastened must be thoroughly cleaned of any kind of deposit (paint, wax, non conductive metal etc.) and dirt (grease, oil and dirt in general). In brief, at the contact point between the two components of the machine there must be clean metal alone.
4 Electrical connections
For this operation, follow general installation standards for the preparation and start-up of electrical systems. The electrical connection is made at the control panel of the machine, the position of which will depend on the overall general layout of the bottling system installation.
FOLGURATION DENGER
CONNECTION FORBIDDEN IF THEN VOLTAGE DOES NOT CORRESPOND THE THE EQUIPEMENT ONE
4.1
Documentation
The electrical diagrams, like the manuals of the electrical componentry used in this supply, are integrating part of this manual. Our long experience in the field of automatic machines and the numerous suggestions of our Customers, led us to insert this important documentation directly in the Electrical Switchboard in order to allow an easier consultation by your technicians. With this purpose a pocket (below) where you can lodge the documentation has been inserted.
If our supply only concerns air conveyors, after this page you will find a further copy of their electric diagram, but if the conveyors are coupled with an unscrambler, their electric diagram is together with the unscramblers one.
5 Pneumatic connections
With a view to preventing errors and accidents, the pneumatic connections of the machine are carried out by LANFRANCHI personnel, using the connections already prepared by the client.
BEFORE THE EQUIPEMENT START UP BE SURE THAT: NOT AUTHORIZED STAFF IS NEAR THE EQUIPEMENT SAFETY SISTEMS ARE EFFICIENT
TIGHTENED FOR THE TIGHTENING COUPLES YOU HAVE TO REFER TO THE TABLE AT CH. C PAR. BOLTS AND NUTS TIGHTENING
A series of preliminary checks are also run before the machine is started up for the first time with a view to detecting any damage which the machine might have suffered during transportation, handling and setting in place.
Title
Convering along the line Unloading surface Bottles release to the unscrambler Brake Single brake Double brake Intermediate bottles release Combiner
Pag.
2 2 3 4 4 5 6 7
2 Unloading surface
At the outfeed of the extractor star wheel there is a surface which always acts as a reference for the bottle base outfeeding height; this is called the unloading surface (below).
Unloading surface 2
Part. 1
Part. 2
4 Brake
This component is used to regulate some phases of the bottles transport along the conveyor and it can be single (Fig. A) and double (Fig. B).
Fig. A
Fig. B
4.1
Single brake
It is installed before the intermediate release (following par.) and through its blades locking (pos. 1 below) and opening (pos. 2 below), it allows to the release to open or close according to the requirements.
Pos. 1
Pos. 2
It is used also to form the bottles packages (bottles trains) in order to allow their better sliding along the conveyor line.
4.2
Double brake
It is installed before the combiner (par. 6) and through its alternate blades locking (pos. 1 below) and opening (pos. 2 below), it avoids that the bottles slide towards the devio combiner while it is moving. In this way the brake allows also the bottles package formation (bottles train). The brake movements are the following:
Freno B
Freno A
Pos. 1 -
if the brake A is closed the bottles stop allowing the brake B locking;
Pos. 1
Pos. 2 if the brake A is opened the bottles move and lean to the brake B closed, in the meanwhile the bottles package forms (bottles train).
Pos. 2
Fig. A
Fig. B
6 Combiner
This component is installed to distribute, or collect according to the requirements, the bottles from one or more than one conveying lines. It is always advanced by a double brake (par. 4) which assures the lack of bottles during its movement. Through the movement of a rotating frame (below) the bottles flow is modified according to the requirements (Pos. 1 and 2 below).
Pos. 1
Pos. 2
Control panel
WARNING: THE AIR CONVEYORS SUPPLY OF THIS PROJECT IS COUPLED TO AN UNSCRAMBLER. THE AIR CONVEYORS ARE CONTROLLED BY THE UNSCRAMBLER CONTROL PANEL, SO THE CONTENTS OF APPLICATIONS PAGES AND OF THE ALARMS IS DISCUSSED IN THE SPECIFIC Ch_F - CONTROL PANEL CHAPTER INSIDE THE UNSCRAMBLER MANUAL.
Maintenance
Par.
1 1.1 2 2.1
Title
Maintenance Maintenance safety rules Air conveyor Cleaning
BOTTLE NECK GUIDE AIR FILTER FAN
Pag.
2 3 4 4
4 5 9
2.2
Combiner
GREASING Where should the machinery be lubricated? When should the machinery be lubricated? How should the machinery be lubricated ? What is necessary to lubricate ?
12
12 12 12 13 13
3 3.1
14 14
15 16 17 17 18 19 20 24 25
1 Maintenance
A regular check of all the systems running and an eventual correct maintenance and, if necessary, an immediate replacement of any damaged element before it breaks, become necessary for the good functioning of the whole installation. Respect always the indicated periodicity for the maintenance interventions. All the operations which require the regulating interventions or the eventual replacement of the pneumatic conveyors components have to be carried on only by LANFRANCHI qualified staff.
LANFRANCHI COMPANY DOES NOT ANSWER, IN ANY WAY, ABOUT INADEQUATE USE OF A WRONG MAINTENANCE OF THE EQUIPEMENT.
1.1
2 Air conveyor
2.1 Cleaning
If the air pressure results suddenly changeable or insufficient, even after the delivery valves regulation on the collector and the frequency modification on the inverter, it will be necessary the disassembling and the following accurate cleaning of the impellers and the filters installed on the blowers.
Part. 1
Regular cleaning in this way will ensure the smooth transiting of the bottle trains along the entire length of the pneumatic conveyor.
A
Part. 1
Press down slightly with your index finger to release the two gripping levers of the clips and free the eyelet B from the retaining hook C (Det. 1 below).
Part.1
A
Repeat this operation 2 or 3 times for a few minutes, shaking the filter under the running water (below). If this is not sufficient to remove the film which has formed, wash the filter with a steam jet at 100C. Hold the hot water jet (the temperature of which must be between 40 and 50 C) at a distance of at least 50 cmfrom the filter so that the pressure of the jet does not irremediably ruin the filter.
The filter should be completely replaced after a maximum of 4-5 washes. It needs replacing after repeated washings and dryings due to the fact that the special material of which it is made starts to lose its filtering properties.
Part. 1
Part. 2
A
Part. 2
Part. 1
In order to avoid damaging the contacts, great caution should be exercised when performing these operations.
10
Now the electric motor can be disassembled, following the procedures described below: using a suitable wrench, loosen the fastening nuts of the larger outer flange (Det. 1 alongside). When this operation is being carried out, it might be necessary to support the electric motor manually in order to prevent it from unexpectedly sliding out of its stud bolts (these always remain attached to the shell of the fan);
Part. 1
exercising great caution, remove the flange and motor from the fastening stud bolts; rest the motor on a bench, making it as stable as possible and, using a suitable socket wrench(Det. 1 alongside), completely remove the screw from the electric motor output head and remove the impeller from the pin. Proceed to clean the impeller using the same method as that used for cleaning the air filters (this operation is described in par. Air filter).
Part.1
Once the check has been run and the fan cleaned, wherever necessary, reassemble the parts on the body of the blower, by following the above steps in reverse order.
11
2.2
Combiner
GREASING
This operation has to be carried out when the machine is locked.
Greasing frequence:
24 h.
Regular, periodical greasing of these parts so crucial to the Combiner unit will guarantee machine efficiency and extended production life.
12
13
3 Absolute filter
3.1
a) b) c)
14
1 2 3 4
1) 2)
A FIL cap for the input or filling up of Red Gauge Oil ; (inserted in the packing); A graduated scale from - 0.1 to + 8.0 ;
3) A ZERO SET knob fot the calibration to the Environmental Atmospheric Pressure (1013 mb); 4) A level to permit the correct collocation of the instrument on the Canister group you have to check. The packing box is equipped with the following accessories: 1) a sealed packing of RED GAUGE OIL, complete with the special injection neck;
2) two 1/8 rubber tube hoses, supplied with the related fixing bolts and washers, that have to be fixed on the Canister group (for this kind of operation, at least three 1/8 rubber tube hoses are necessary); 3) a double tube (separable) in rubber with a length of 2,5 mt.
15
WE ADVISE ALWAYS THE INSTRUMENT DEFINITIVE FIXING ON THE CANNISTER GROUP TO BE DIAGNOSED
In order to prepare the instrument, after the packing opening, carry on as follows: in the upper part of the Manometer there is a FILL cap; unscrew it and keep it out from the manometer body; screw, after having kept off the provisional closing cap, on the RED GAUGE OIL bottle the special injection neck and pour the whole contents inside the hole.
Once closed the cap we can go on with the instrument calibration in order to carry on the air filters check inserted in the Canister groups.
16
A
if you decide to use the portable instrument, we advise to buy the special optional A-612 shown in the manual supplied with the packing. before fixing definitly the instrument to the support, in order to obtain a more precise reading, it is necessary to put it horizontal. To obtain this aim, it is necessary to use the special bubble integrated with the instrument and indicated by the arrow in the picture on side.
17
TO MANOMETER GAUGE
TO CANNISTER UNIT The function of this line is to allow the necessary distinction to the correct instrument connection to the Canister Group. Through the ZERO SET marked knob (Fig. A) regulate the manometer indicator on 0 (Fig. B).
Fig. A
Fig. B
18
HIGH LOW
In the picture below you have the scheme of a Canister Group installed on an air conveyor. The arrow indicates the air flow directional way.
19
a Part. 1
insert the free extremity of the tube correspondent to the Low Pressure (LOW) in the tube rubber hose recalled by the particular 1 below.
a Part. 1 20
a Part. 1
The extremity of the rubber tube, previously unthreated fron the rubber tube hose shown in the part. 1 behind, has to be inserted in the rubber tube hole shown in the part. 1 below.
a Part. 1
21
Prefilter : D P = 13 mm H O 2
22
All the pointed out values have to be expounded considering the following points: 1) The DP values measured with the differential manometer are not influenced neither by the fan capacity, nor by the upstream and downstream single filters conditions. 2) The total DP measuring (between the fan delivery point and the chambe input) is not significant as far as the single filters condition evaluation is concerned.
23
2) Maximum DP acceptable conditions on the single filters (besides these limits it is necessary the cleaning/replacement of the air filters) Lack of differential pressure D P max. acceptable , on all filters in clean conditions: a) b) Prefilter : DP = 13 mm H O 2 Absolute filter : DP = 25 mm H O 2
3)
Lack of differential pressure DP max. acceptable , on all filters in dirty conditions: a) b) Prefilter : DP = 30 mm H O max 2 Absolute filter : DP max = 60 mm H O 2
4) The values D P ,given by the differential manometer,are not inflluenced neither from the fan size nor from the up and down stream conditions of singular filters, since , in the first case it is about static pressure values, and in the second case about absolute values.. 5) The total D P measure ( between fan mouth and room entrance) it is not relevant as far as the condition of each filter is concernedi. 6) Minimum approximative pressure values P referred to to the atmospheric pressure and necessary to guarantee the line feed of containers : a) b) Near the unscrambler , with stop, bent or gradient conditions: D P = 120 130 mm H O 2 Along the flat conveyor, with containers moving regularly: D P = 70 80 mm H O 2
24
unclamp (Fig. A) and disassemble (Fig. B) the door from its place in order to reach the filter;
Fig. A
Fig. B
unclamp first the superior (Fig. A below) and inferior ones (Fig. B below) and extract the filter from its place (Fig. C below).
Fig. A
Fig. B
Fig. C
To guarantee better performance during the production cycle and to simplify maintenance procedures, the Maintenance Manual has been attached, with the manufacturers permission, for your reference
25
26
Pneumatic
Par.
1 2 2.1 2.2 2.3
Title
Maintenance safety rules Bosch Adjusting
AIR WORKING PRESSURE
Pag.
2 3 4
4
Maintenance
FILTER CONDENSATION DRAINAGE REPLACING THE AIR FILTER
5
5 6
Pneumatic diagrams
BOTTLE RELEASE TO THE UNSCRAMBLER INTERMEDIATE BOTTLE RELEASE BRAKE COMBINER PNEUMATIC SIDE GUIDES
8
8 9 10 11 12
Festo Adjusting
AIR WORKING PRESSURE AIR EXIT PRESSURE
13 14
14 15
16 18
18 19
Pneumatic diagrams
BOTTLE RELEASE TO THE UNSCRAMBLER INTERMEDIATE BOTTLE RELEASE BRAKE COMBINER PNEUMATIC SIDE GUIDES
21
21 22 23 24 25
IN THIS CHAPTER WE DEAL WITH ALL THE PNEUMATIC SYSTEM (BOSCH or FESTO) WHICH CAN BE INSTALLED ON THE SUPPLY BEFORE READING THIS CHAPTER, THE OPERATOR HAS TO VERIFY WHICH KIND OF SYSTEM IS ACTUALLY INSTALLED ON THE SUPPLY
AIR DELIVERY
AIR DELIVERY
Always observe the intervals of frequency laid down for the performing of maintenance operations:
2 Bosch
To run this check, access must be gained to the Filter-Reducer unit. This is located on the outer side of the base that supports the unscrambler unit (below).
SINGLE EXIT
2.1
Adjusting
Part. 1
M
4
2.2
Maintenance
Part. 1
Part. 1
The replacement filter may be requested from the LANFRANCHI S.r.l. Client Technical Assistance Service either by phone or fax. The manufacturer will not be held liable to replace parts under warranty that have been damaged through improper handling.
2.3
Pneumatic diagrams 6
Feeding
4 7 8
1 2
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8
Subject Support base Coil Connector Limit switch Gauge Pressure reducer Solenoid valve Cylinder
1 2
Pos. 1 2 3 4 5
1 2
Pos. 1 2 3 4 5
10
5 4 8 7
6 9
10
8a 1 3 2
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 8a 9 10
Subject Support base Coil Connector Gauge Pressure reducer Tank Valve (coupled with the solenoid valve 5/2) Solenoid valve 5/2 Solenoid valve 5/3 Flow regulator Cylinder
11
1
Feeding EXISTENT EXTERNAL NET
4 2
Pos. 1 2 3 4 5
12
3 Festo
To run this check, access must be gained to the Filter-Reducer unit. This is located on the outer side of the base that supports the unscrambler unit (below).
SINGLE EXIT
13
3.1
Adjusting
part. 1
14
M
A
part. 1
15
3.2
An important operation for the good working of the pneumatic circuit is the inspection of the presence of air in the machine circuit. You can carry out this working with a very simple operation (below). On the electro-valve you can find a pushbutton for the manual working of the presence of air in the circuit (det. 1 below).
part. 1
16
part. 1 1
POS
POS
0 0
POS
part. 2
POS
part. 3 17
3.3
Maintenance
A
part. 2
part. 1
18
part. 1
19
The replacement filter may be requested from the LANFRANCHI S.r.l. Client Technical Assistance Service either by phone or fax. The manufacturer will not be held liable to replace parts under warranty that have been damaged through improper handling.
20
3.4
Pneumatic diagrams 6
Feeding
4 7 8
1 2
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8
Subject Support base Coil Connector Limit switch Gauge Pressure reducer Solenoid valve Cylinder
21
1 2
Pos. 1 2 3 4 5
22
1 2
Pos. 1 2 3 4 5
23
5 4 8 7
6 9
10
8a 1 3 2
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 8a 9 10
Subject Support base Coil Connector Gauge Pressure reducer Tank Valve (coupled with the solenoid valve 5/2) Solenoid valve 5/2 Solenoid valve 5/3 Flow regulator Cylinder
24
1
Feeding EXISTENT EXTERNAL NET
4 2
Pos. 1 2 3 4 5
25
26
Size change
Par.
1
Title
Size change
Pag.
2
1 Size change
In addition to the size change operations involving the unscrambler equipment described in Ch. Size change, another important adjustment must be made to facilitate the smooth passage of the bottles along the bottling line , i.e. the adjusting of the air conveyor side guides. This adjustment takes place: MANUALLY as described to the Ch. Trasportation and installation, in par. Side guides; AUTOMATICALLY when the air conveyors are equipped with pneumatically regulated guides , i.e. guides regulated by means of air pistons that vary the distance of the guides each time that the bottle size to be processed is changed from the keypad of the main control panel. Automatic regulating operations must always be carried out when the machine and the conveyors are not in operation.
Spare parts
Tab.
Tab.1 Tab. 1.1 Tab. 1.2 Tab. 1.3 Tab. 2 Tab. 2.1 Tab. 2.2 Tab. 2.3 Tab. 3 Tab. 4 Tab. 4.1 Tab. 4.2
TAB. 4.2.1 TAB. 4.2.2 Tab. 4.2.2.1 Tab. 4.2.2.2
Title
SPARE PARTS DEMAND SPARE PARTS REQUEST FROM
Pag.
3 4
Bottle release to the unscrambler Pressure reducer Solenoid valve Flow regulator Intermediate bottles release Pressure reducer Solenoid valve Flow regulator Feet Side guide Fixed/Manually adjustable Pneumatic side guide
COMMAND SIDE GUIDE SIDE GUIDE Semi pneumatic Pneumatic side guide
5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 17
17 18 18 20
Tab. 5 Tab. 5.1 Tab. 5.2 Tab. 6 Tab. 7 Tab. 8 Tab. 9 Tab. 9.1 Tab. 9.2
TAB. 9.2.1 TAB. 9.2.2
Combiner Asymmetrical Symmetric Bilanciatore Brake Blower Blower with absolute filter Double cannister Single cannister
WITH FEET WITHOUT FEET
22 22 24 25 27 28 30 30 32
32 34
THE NON-DRAWING-UP OF THE TABLE OR OF ONE OF ITS PARTS WILL INVALIDATE THE REQUEST
Code
SUBJECT
Pc.
1___________________________________________________________________________ 2___________________________________________________________________________ 3___________________________________________________________________________ 4___________________________________________________________________________ 5___________________________________________________________________________ 6__________________________________________________________________________ 7___________________________________________________________________________ 8___________________________________________________________________________ 9___________________________________________________________________________ 10___________________________________________________________________________ 11___________________________________________________________________________ 12___________________________________________________________________________ 13__________________________________________________________________________ 14___________________________________________________________________________ 15___________________________________________________________________________ 16___________________________________________________________________________
Tab.1
2 3
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Subject Magnetic switch for cylinders Articulated head Vibration damper Cylinder Lever frame Left lever Right lever Neck guide Guide attachment angular piece Plate
Code C17217.ac-01-01 C17217.ac-01-02 C17217.ac-01-03 C17217.ac-01-04 C17217.ac-01-05 C17217.ac-01-06 C17217.ac-01-07 C17217.ac-01-08 C17217.ac-01-09 C17217.ac-01-10
1 2
2 3
Pos. 1 2 3 4 5
Subject Pressure reducing valve Rotating elbow Air pipe Reduction Gauge
7 7 8 9 8
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Subject Rotating elbow Air pipe Solenoid valve Cable holder Luminous connector Coil Air pipe Rotating elbow Single side connecting plate
Code C17217.ac-01.02-01 C17217.ac-01.02-02 C17217.ac-01.02-03 C17217.ac-01.02-04 C17217.ac-01.02-05 C17217.ac-01.02-06 C17217.ac-01.02-07 C17217.ac-01.02-08 C17217.ac-01.02-09
Pos. 1 2 3 4 5 6
Subject O - ring Body Upper washer Ultra-quick Air pipe Lower washer
Tab. 2
2 3
5 9 10 8 10
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Subject Magnetic switch for cylinders Articulated head Vibration damper Cylinder Lever frame Left lever Right lever Neck guide Guide attachment angular piece Plate
Code C17217.ac-02-01 C17217.ac-02-02 C17217.ac-02-03 C17217.ac-02-04 C17217.ac-02-05 C17217.ac-02-06 C17217.ac-02-07 C17217.ac-02-08 C17217.ac-02-09 C17217.ac-02-10
10
3 2
4 3
Pos. 1 2 3 4
11
7 7 8 9 8
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Subject Rotating elbow Air pipe Solenoid valve Cable holder Luminous connector Coil Air pipe Rotating elbow Single side connecting plate
Code C17217.ac-02.02-01 C17217.ac-02.02-02 C17217.ac-02.02-03 C17217.ac-02.02-04 C17217.ac-02.02-05 C17217.ac-02.02-06 C17217.ac-02.02-07 C17217.ac-02.02-08 C17217.ac-02.02-09
12
Pos. 1 2 3 4 5 6
Subject O - ring Body Upper washer Ultra-quick Air pipe Lower washer
13
Tab. 3
Feet
Pos. 1 2 3
14
Tab. 4
Side guide
8 1 9
6; 6a; 6b; 6c; 6d; 6e; 6f; 6g; 6h; 6i; 6j; 6l; 6m
10; 10a 4; 4a 2 7; 7a 3 5
15
16
8 9
6 5 4
2 1 3
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Subject Filter reducer Gauge Distributor Pressure switch Connector Connection plate Solenoid valve Coil Luminous connector
Code C17217.ac-04.02.01-01 C17217.ac-04.02.01-02 C17217.ac-04.02.01-03 C17217.ac-04.02.01-04 C17217.ac-04.02.01-05 C17217.ac-04.02.01-06 C17217.ac-04.02.01-07 C17217.ac-04.02.01-08 C17217.ac-04.02.01-09
17
8 1 9 10; 10a 6; 6a; 6b; 6c; 6d; 6e; 6f; 6g; 6h; 6i; 6j; 6l; 6m 12; 12a
11; 11a
13; 13a 4; 4a 2 3 5
7; 7a
18
19
5 1 6 7; 7a 3; 3a; 3b; 3c; 3d; 3e; 3f; 3g; 3h; 3i; 3j; 3l; 3m 9; 9a
8; 8a
12; 12a
11; 11a 2
4; 4a
10; 10a
20
21
Tab. 5
Combiner
1 3 2
12
12
10 22
11
23
1 2 13 3 7 8 9 6 14
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Subject Filter reducer Gauge Distributor Pressure switch Connector Connection plate Solenoid valve Coil Lominous connector Flow regulator Cylinder Magnetic switch Sensor Photoswitch
Code C17217.ac-05.02-01 C17217.ac-05.02-02 C17217.ac-05.02-03 C17217.ac-05.02-04 C17217.ac-05.02-05 C17217.ac-05.02-06 C17217.ac-05.02-07 C17217.ac-05.02-08 C17217.ac-05.02-09 C17217.ac-05.02-10 C17217.ac-05.02-11 C17217.ac-05.02-12 C17217.ac-05.02-13 C17217.ac-05.02-14
24
Tab. 6
4 1 2 5
Balancer
11 12 10 13 15
3 7 9
8 6 14 16 17 18
25
26
Tab. 7
8
Brake
7 5 4 10
3 9
Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Subject Rotating elbow Single side connecting plate Solenoid valve Coil Luminous connector Rotating elbow Pipe Flow regulator Cylinder Articuled head
Code C17217.ac-07-01 C17217.ac-07-02 C17217.ac-07-03 C17217.ac-07-04 C17217.ac-07-05 C17217.ac-07-06 C17217.ac-07-07 C17217.ac-07-08 C17217.ac-07-09 C17217.ac-07-10
27
Tab. 8
Blower
2 12 5 9 16 13 14 15 16 6 8
11
10
28
29
Tab. 9
10
30
31
1+2
3 5
32
33
1+2
Pos. 1 2 3 4
Subject Cover box filter Filtration cell Fan + Motor Absolute filter + 1 Cannister
34