You are on page 1of 16

A QUESTO ORTOGRFICA NA GRAMTICA DA LINGUAGEM PORTUGUESA (1536), DE FERNO DE OLIVEIRA: UMA INTRODUO

Maurcio SILVA
RESUMO: O presente artigo tem o propsito de analisar a constituio da ortograa portuguesa a partir das observaes feitas por Ferno de Oliveira em sua Gramtica da Linguagem Portuguesa (1536), destacando os procedimentos grcos e fonolgicos propostos pelo autor, com a nalidade de estabelecer uma norma grca para a Lngua Portuguesa. PALAVRAS-CHAVE: Lngua Portuguesa; ortograa; Ferno de Oliveira; gramaticograa.

A histria do estudo da linguagem humana, no mundo ocidental, coincide, em muitos sentidos, com a histria da elaborao das gramticas dos idiomas que constituem nossa tradio lingstica. Assim, da Grcia antiga aos dias atuais, possvel perceber uma relativa simetria entre o desenvolvimento de um cabedal cada vez mais amplo de especulaes lingsticas e a formalizao de um conjunto de regras prescritivas o que foi, com efeito, a gramtica antiga , o qual, de certo modo, espelhava esse desenvolvimento, fazendo com que a produo de gramticas das lnguas vernculas fosse, portanto, diretamente proporcional evoluo do iderio lingstico ocidental. Desse modo, numa perspectiva histrica, pode-se dizer que desde Aristteles j se assistia ao embate, ainda iminente, entre concepes diversas das funes da linguagem, as quais levariam, na Roma imperial, considerao da gramtica como uma tpica ars recte loquendi (STEFANINI, 1994). Na Idade Mdia, chegou-se, a partir dessa considerao, dicotomia entre uma gramtica fundamentalmente pedaggica, tendo como modelo a obra de Donato, e uma gramtica essencialmente normativa, inspirada em Prisciano. Mas mesmo a partir da Era Moderna, em particular do Renascimento, que se pode falar num processo de gramatizao mais consistente, o que redundaria numa distino
 Centro Universitrio Nove de Julho 02117-010 So Paulo Brasil. Instituto de Pesquisas Lingsticas Sedes Sapientiae para Estudos de Portugus Pontifcia Universidade Catlica de So Paulo 05015-001 So Paulo Brasil. Endereo eletrnico: maurisil@gmail.com

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

23

mais funcional entre os conceitos de normativismo e descritivismo (AUROUX, 1992; MATTOS E SILVA, 1997, 2000). ainda no Renascimento que as lnguas vernculas comeam a adquirir a mesma importncia que o latim, seja por meio de trabalhos espordicos e no-gramaticais a respeito da linguagem (como o De Vulgari Eloquentia, de Dante Alighieri), seja por intermdio de obras de estudiosos da lngua (como a Gramtica de la Lengua Castellana, de Antonio de Nebrija). Particularmente no que se refere lngua portuguesa, a primeira gramtica de que se tem notcia foi a de Ferno de Oliveira, com sua Gramtica da Linguagem Portuguesa (1536), a qual j foi denida uma vez como um conjunto de curiosas reexes, de tipo ensastico [...], uma miscelnea lingstica e cultural (BUESCU, 1984, p. 15). Nessa poca tambm, a ortograa j conquistara uma relativa importncia no mbito dos estudos gramaticais (ao lado da Fontica, da Morfologia e da Sintaxe), e, em Portugal, o mesmo Ferno de Oliveira, por meio de sua obra, foi o primeiro gramtico da lngua portuguesa a realizar uma tentativa parcialmente frustrada de reforma e unicao da graa verncula, inaugurando uma linhagem de ortgrafos que perdura com maior mpeto e vigor combativo at os dias atuais (BURNEY, 1962). A inteno deste trabalho analisar a referida obra de Ferno de Oliveira, do ponto de vista histrico e lingstico, explorando suas reexes acerca da ortograa da lngua portuguesa, a m de destacar as solues grcas encontradas pelo autor, bem como esclarecer a original nomenclatura gramatical difundida por sua obra durante o sculo XVI, a qual seria ora adotada, ora contestada por outros gramticos do mesmo perodo. Partindo da hiptese de que no que concerne ortograa Ferno de Oliveira se situa no intervalo entre a tradio e a inovao, exprimindo um dilema que s poderia ser equacionado por intermdio de propostas ousadas para a resoluo dos problemas grcos, pode-se armar que sua gramtica rejeita parcialmente uma longa tradio lingstica representada pela gramtica latina , buscando conciliar a necessidade de armao da autonomia da lngua portuguesa e de manuteno da conscincia de sua origem distinta, imprimindo assim uma marca bastante pessoal em suas consideraes lingsticas. por isso que, apesar da evidente liao de sua gramtica, de um lado, s obras latinas do mesmo gnero e, de outro lado, j citada gramtica de Nebrija, Ferno de Oliveira faz uma obstinada apologia da lngua portuguesa, procurando desvincular-se denitivamente tanto desses modelos tradicionais quanto de outros mais prximos, como o galego, o qual, por sua vez, se mantinha naturalmente
 A rigor, contudo, no se pode considerar Ferno de Oliveira o primeiro ortograsta da lngua portuguesa, posio ocupadada por Pero de Magalhes Gandavo, com suas Regras que ensinam a maneira de escrever a ortograa da lngua portuguesa (VASCONCELOS, 1933).

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

24

mais ligado ao castelhano, com quem estabelecia uma relao de dependncia poltica (FVERO, 1996; BASTOS, 1981; SCHLIEBEN-LANGE, 1993; DAZEVEDO, 1897). Exemplos vrios do discurso encomistico promovido por Ferno de Oliveira podem ser facilmente vericados ao longo de sua obra, como nos revela o j bastante citado trecho abaixo transcrito:
o estado da fortuna pode conceder ou tirar favor aos estudos liberais e esses estudos fazem mais durar a glria da terra em que orescem. Porque Grcia e Roma s por isto ainda vivem, porque quando senhoreavam o Mundo mandaram a todas as gentes a eles sujeitas aprender suas lnguas e em elas escreviam muitas boas doutrinas, e no somente o que entendiam escreviam nelas, mas tambm trasladavam para elas todo o bom que liam em outras. E desta feio nos obrigaram a que ainda agora trabalhemos em aprender e apurar o seu, esquecendo-nos do nosso. No faamos assim, mas tornemos sobre ns agora que tempo e somos senhores, porque melhor que ensinemos a Guin que sejamos ensinados de Roma. (OLIVEIRA, 1975, p.42)

O tom de exortao presente neste excerto no deve causar estranheza, numa poca de auto-armao das novas potncias ibricas ante a tradio escolstica do latim. Trata-se, como se sabe, de um perodo em que os vernculos neolatinos adquirem autonomia plena, armando-se como lnguas independentes. Desse modo, a obra de Ferno de Oliveira no estaria imune a uma leitura ideologizada, uma vez que o prprio autor reconhece a imposio do grego e do latim s civilizaes conquistadas, quando os povos que esses idiomas representam senhoreavam o Mundo [e] mandaram a todas as gentes a eles sujeitas aprender suas lnguas. Para Ferno de Oliveira, mais do que uma questo de justia perante Portugal, que, agora, se coloca como nao preponderante no cenrio europeu, mas principalmente se trata de uma questo de valorizao de um idioma que necessita urgentemente ser estudado, esquadrinhado e gramaticalmente consolidado. Nesse sentido, seu discurso encomistico, de fundo nacionalista, apresenta tambm uma vertente pedaggica, a partir da qual Ferno de Oliveira exorta seus pares a se envolver no trabalho de ensino e de expanso da lngua portuguesa:
e no desconemos da nossa lngua porque os homens fazem a lngua, e no a lngua os homens. E manifesto que as lngua grega e latina primeiro foram grosseiras e os homens as puseram na perfeio que agora tm [...] apliquemos nosso trabalho a nossa lngua e gente e

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

25

car com maior eternidade a memria dele e no trabalhemos em lngua estrangeira, mas apuremos tanto a nossa com boas doutrinas, que a possamos ensinar a muitas outras gentes e sempre seremos delas louvados e amados. (OLIVEIRA, 1975, p.43-45)

Posturas apologticas como essas, presentes ao longo da gramtica de Ferno de Oliveira, adquirem sentido pleno, como sugerimos, num perodo de particular projeo para Portugal, cujo Renascimento adquire uma instigante especicidade (CARVALHO, 1980; BUESCU, 1984; BATISTA, 2002). preciso lembrar, contudo, que, como sugere Peter Burke, apesar da valorizao das lnguas vernculas pelos gramticos renascentistas, na mesma poca intelectuais europeus defendiam o uso do latim, apontando, portanto, para a manuteno da tradio latina (BURKE, 1995), o que, alis, possvel de se vericar como j sugerimos na prpria gramtica de Ferno de Oliveira, cuja principal referncia lingstica parece ser ainda a clebre Techn Grammatik de Dionsio Trcio. Por isso, se por um lado os gramticos renascentistas, particularmente os portugueses, procuram apresentar conceitos inovadores em relao lngua portuguesa, por outro lado no rejeitam completamente o legado latino, como j salientou Buescu: o latim, prestigioso modelo, antepassado venervel , para eles [os gramticos portugueses], irreversivelmente, uma lngua morta, cuja herana os seus descendentes directos no enjeitam, mas, a partir da qual, re-investem e transformam (BUESCU, 1998, p.15). Para alm da problemtica das fontes e inuncias na gramtica de Ferno de Oliveira para empregar uma terminologia comparatista ou do discurso encomistico, de clara inteno litigiosa, que subjaz sua inquietao pedaggica, avulta toda uma preocupao tcnica, que se manifesta como um agrupamento de denies preliminares de diversos componentes da gramtica da lngua portuguesa, os quais poderiam ser tomados como um conjunto conceitual lingstico preliminar. Dividindo a primeira parte de sua gramtica, na mais pura tradio latina, em trs itens letras, slabas e vozes , o autor j manifesta, de incio, seu evidente pendor para as consideraes de natureza fontico-fonolgica, buscando renar sua denio na exposio de cada um desses componentes gramaticais. Assim, tratando do primeiro deles, o gramtico portugus arma que letra a gura de voz. Estas dividimos em consoantes e vogais. As vogais tm em si voz, e as consoantes no, seno junto com as vogais (OLIVEIRA, 1975, p.46). Comentando essa curiosa passagem da gramtica lusitana, Leonor Lopes Fvero lembra que, para Ferno Lopes, o conceito de letra refere-se a unidades fnicas

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

26

e sua representao grca, como, alis, faziam os latinos com seu conceito de littera, devendo-se, nesse sentido, distingui-lo dos conceitos de gura ou sinal (representao grca pura) e de pronunciao (unidade fnica pura) (FVERO, 1997, p.96). Talvez a principal ressalva que se possa fazer acerca desse comentrio diga respeito classicao da pronunciao como unidade fnica, quando, na verdade, parece tratar-se de representao fnica, uma vez que o primeiro termo caberia melhor para denir o conceito de voz. Com efeito, embora Ferno de Oliveira no seja explcito no que considera como voz, fcil inferir por suas observaes tratar-se da unidade sonora, da competncia acstica das letras, no sentido saussurreano e, portanto, mais abstrato, de imagem acstica. Nesse esquema, a concretizao fsico-siolgica da voz caria a cargo da pronunciao, em que, para Ferno de Oliveira, a voz adquire real concretude, razo pela qual o gramtico quinhentista arma que as consoantes no possuem voz, mas podem ser pronunciadas ao lado de uma vogal. De fato, ao que parece, o conceito de voz teria sido retirado da tradio medieval da gramtica modista, segundo a qual a voz representava um signicante, mas no necessariamente um signicado, j que, para a Idade Mdia, a faculdade simblica (ratio signandi) era constituda maneira de Saussure por um conceito e por uma imagem acstica, a esta ltima cabendo a denominao de vox (STEFANINI, 1994). Denindo, em seguida, a slaba, Ferno de Oliveira arma que slaba uma s voz, formada com letra ou letras, a qual pode signicar por si ou ser parte de dico, e assim as vogais, ainda que sejam em ditongo, podem fazer slaba sem outra ajuda, e as consoantes no, seno misturadas com as vogais (OLIVEIRA, 1975, p.46). Novamente, ressalta na concepo de slaba o carter abstrato do conceito de voz, o qual possuiria, de acordo com sua exposio, uma mesma imagem acstica para duas ou mais letras. Ao denir sinal, por sua vez, arma Ferno de Oliveira: s guras [das] letras chamam os Gregos caracteres, e os Latinos, notas, e ns lhe podemos chamar sinais. Os quais ho-de ser tantos como as pronunciaes (OLIVEIRA, 1975, p.46). Diante de um quadro to complexo em que, inclusive, Ferno de Oliveira parece confundir tradies gramaticais distintas, como a dos esticos gregos e dos modistas romanos necessrio refazer o percurso, a m de tentar melhor compreender sua exposio. Adotando um forma esquemtica, podemos sugerir a seguinte diviso: para uma voz (vox), corresponde uma pronunciao; para uma letra (littera), corresponde um sinal. Voz e letra juntam-se, por m, para formar a linguagem, gurada, segundo Ferno de Oliveira, pelo entendimento. Veriquemos o esquema abaixo, em que A corresponde ao entendimento, B corresponde voz e C corresponde letra; do mesmo modo, A corresponde linguagem, B corresponde pronunciao, C corresponde ao sinal:

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

27

A B B C C

Esquema 1 - Relao entre os conceitos de entendimento/linguagem, voz/pronunciao e letra/sinal, na Gramtica da Linguagem Portuguesa (1536), de Ferno de Oliveira

Enquanto A, B e C estariam num mbito da abstrao, A, B e C estariam num mbito da concretude. Assim, resumidamente, para Ferno de Oliveira, o entendimento possui uma linguagem, por meio da qual ele se realiza (gura) concretamente; a linguagem contm, por sua vez, a voz, que, para se realizar, depende da pronunciao, a qual no seno a representao fnica da mesma voz; possui tambm a letra, representada gracamente pelo sinal. Por isso, segundo o gramtico lusitano, enquanto as consoantes no possuem voz (mas possuem sinal), as vogais no tm letras correspondentes sucientes:
no diremos logo que temos as mesmas letras nem tantas como os Latinos, mas temos tantas guras como eles e quase as mesmas ou imitao delas. E, contudo, no deixa de haver falta nesta parte, porque as nossas vozes requerem que tenhamos trinta e duas ou trinta e trs letras. (OLIVEIRA, 1975, p. 47)

A partir dos conceitos aqui expostos, pode-se ter uma idia mais precisa do tratamento dado por Ferno de Oliveira ortograa da lngua portuguesa. A histria da ortograa portuguesa melhor dizendo, de sua sistematizao e aprofundamento analtico inicia-se no sculo XVI, para, em seguida, conhecer interminveis propostas de reforma, unicao e transformao, movimento que atinge o paroxismo no sculo XX (ESTRELA, 19--.; HOUAISS, 1991; SILVA, 2001). Ferno de Oliveira assume, nesse contexto, um papel preponderante, seja pelo valor inaugural que suas anotaes possuem, seja pela mincia e perspiccia com que trata do problema ortogrco do portugus, seja ainda pela originalidade de seus achados para algumas questes que at os dias atuais ainda persistem sem soluo consensual. o que se percebe quando analisamos, mais a fundo, o tratamento dado s

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

28

letras que, segundo o autor, compem o alfabeto portugus. Para o gramtico lusitano, nosso alfabeto composto de 33 letras, entre vogais e consoantes: no nosso a b c h a trinta e trs letras, todas nossas e necessrias para nossa lngua, das quais oito so vogais [...] e vinte e quatro consoantes (OLIVEIRA, 1975, p. 48). O fato de a soma das partes no condizer com o todo j que oito mais vinte e quatro resulta em 32 deve-se considerao, por Ferno de Oliveira, no cmputo nal, do h, que no seu esquema ortogrco funciona ora como letra, ora como sinal de aspirao. Evidentemente, esse fato deve-se, a nosso ver, menos a uma inovao metodolgica do que a uma desateno aritmtica, j que mais adiante ele vai propor a ocorrncia, em portugus, de dois sinais grcos: o de abreviatura (~) e o de aspirao (h), no havendo razo para o autor somar este ltimo ao seu quadro consonantal composto, antes, de vinte e quatro unidades. A despeito desse lapso, sua gramtica apresenta aquela que pode ser considerada do ponto de vista estritamente ortogrco sua maior inovao: a proposio de trs novos sinais grcos para representar as oito vogais do portugus, j que, segundo constata, nosso idioma possui oito vozes voclicas, mas apenas cinco guras. Da propor a diviso do sistema voclico portugus em vogais grandes (abertas) e vogais pequenas (fechadas), com exceo do i e do u, cuja pronncia nica. No bastasse essa diviso, Ferno de Oliveira prope tambm a adoo de uma nova graa, por meio da qual as vogais abertas pudessem aparecer sob outra constituio grca: respectivamente (em oposio ao a fechado), (em oposio ao e fechado) e o (em oposio ao o fechado). Assim, teramos, ao nal, o seguinte quadro, resultante de suas inovaes ortogrcas:
voz / pronunciao a e i o u Linguagem Portuguesa (1536) letra / sinal A E I O U

Quadro 1 - Sistema voclico e ortogrco proposto por Ferno de Oliveira em sua Gramtica da

O quadro, por si s, j nos revela a criatividade e ousadia de Ferno de

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

29

Oliveira no que diz respeito ortograa do portugus. No contente com essa interveno inicial, o eminente gramtico procura ainda num mpeto descritivista que, temporariamente, se sobrepe ao seu normativismo registrar de modo sistemtico a graa e a pronncia das mesmas vogais, num esforo inovador de minuciosas descries articulatrias dos fonemas, bem como suas respectivas descries grcas, motivo que teria levado um estudioso de sua obra, reconhecendo o pioneirismo dessas digresses ortogrcas, a consider-lo um observador perspicaz, senhor de uma grande sensibilidade auditiva e capaz de descrever minuciosamente a articulao de todos os fonemas e respectivos smbolos grcos (PINTO, 1961). Desse modo, Ferno de Oliveira prope as seguintes explicaes, no que tange pronncia das vogais:
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. letra a (pequeno/fechado): a sua pronunciao com a boca mais aberta que das outras vogais e toda a boca igual; letra (grande/aberto): a pronunciao com a mesma forma da boca, seno quando traz mais esprito; letra e (pequeno/fechado): a sua voz no abre j tanto a boca e descobre mais os dentes; letra (grande/aberto): no tem outra diferena da fora do e pequeno, seno quando enforma mais o esprito; letra i (vogal): pronuncia-se com os dentes quase fechados e os beios assim abertos como no e e a lngua apertada com as gengivas de baixo e o esprito lanado com mais mpeto; letra o (pequeno/fechado): sua pronunciao faz isso mesmo: a boca redonda dentro e os beios encolhidos em redondo; letra (grande/aberto): tem a mesma pronunciao com mais fora e esprito; letra u (vogal): [esta letra] aperta as queixadas e prega os beios, no deixando entre eles mais do que s um canudo por onde sai um som escuro .

Ressalte-se o emprego de formas referenciais marcadas pela visualidade, presentes em suas descries, como beios assim abertos, faz isso mesmo ou um som escuro. J no que se refere graa das vogais, sua explicao agura-se bastante inslita, sobretudo em funo de seu empenho descritivista:
1. 2. 3. letra a (pequeno/fechado): tem a gura de um ovo com um escudete diante e a ponta do escudo em baixo, cambada para cima; letra (grande/aberto): tem gura de dois ovos ou duas guras de ovo, uma pegada com a outra, com um s escudo diante; letra e (pequeno/fechado): tem gura de arco de besta com a polgueira de cima de todo em si dobrada, ainda que no amassada;

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

30

4. 5. 6. 7. 8.

letra (grande/aberto): parece uma boca bem aberta com sua lngua no meio; letra i (vogal): sua gura uma haste pequena, alevantada, com um ponto pequeno redondo em cima; letra o (pequeno/fechado): [sua gura] redonda toda por inteiro, como um arco de pipa; letra (grande/aberto): parece duas faces com um nariz pelo meio ou dois oo juntos ambos; letra u (vogal): sua gura duas hastes alevantadas direitas, mas em baixo so atadas com uma linha que sai de uma delas.

curioso perceber como, no discurso de Ferno de Oliveira, as referncias para a descrio da graa das letras seguem de perto a realidade cotidiana mais comum, revelando a inteno didtica de sua gramtica. Em relao ao sistema consonantal, os achados so outros, mas igualmente marcados por inovaes mais ou menos criativas. Primeiro, temos um quadro em que as consoantes so alocadas, a partir de uma perspectiva da pronncia (alis, para as consoantes, com exceo das letras j e v, o autor no expe uma descrio grca, mas apenas fonolgica), segundo uma categorizao, a priori, em letras mudas, letras aspiradas e semivogais:

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

31

B C D F G H J L M N P Q R RR S SS T V X Z Y Ch Lh Nh Portuguesa (1536)

Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Semivogal Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Semivogal Letra muda Semivogal Letra muda Letra muda Letra muda Letra muda Semivogal Letra muda Letra aspirada Letra aspirada Letra aspirada

Quadro 2 - Sistema consonantal proposto por Ferno de Oliveira em sua Gramtica da Linguagem

Por conter a letra h, o quadro de Ferno de Oliveira possui vinte e cinco consoantes, e no vinte e quatro como o autor tinha equivocadamente proposto antes. Esse quadro pode ser melhor explicitado a partir das exposies de alguns conceitos pertinentes aos fonemas consonantais, numa tentativa de resgate do discurso metalingstico presente em sua gramtica. Com efeito, para Ferno de Oliveira, as letras mudas receberiam essa denominao por no possurem, em si mesmas, nenhuma voz, propriedade

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

32

adquirida apenas no contato com uma vogal; j as semivogais ao contrrio daqueles conceitos que hoje em dia recebem semelhante denominao seriam aquelas letras que, embora faam o papel de consoantes, quando em posio inicial ou medial no vocbulo, possuem voz independente quando em posio nal (l, s, r, z); nalmente, as letras aspiradas seriam aquelas que, embora sem gura prpria, adquirem vozes (quando ao lado de vogais) diferentes de outras semelhantes no aspiradas em outros termos, so os chamados dgrafos, letras que representam um fonema aspirado a partir do acrscimo do h (ch, lh, nh). Portanto, no que se refere exposio acerca da pronncia das consoantes, Ferno de Oliveira prope as seguintes explicaes:
1. 2. letra b: [pronuncia-se] entre os beios apertados, lanando para fora o bafo com mpeto e quase com baba; letra c: pronuncia-se dobrando a lngua sobre os dentes queixais, fazendo um certo lombo no meio dela diante do papo, quase chegando com esse lombo da lngua ao cu da boca e impedindo o esprito, o qual por fora faa apartar a lngua e faces e quebre nos beios com mpeto; letra : esta letra c com outro c debaixo de si virado para trs, nesta forma , tem a mesma pronunciao que z, seno que aperta mais a lngua nos dentes; letra d: [sua pronunciao] deita a lngua dos dentes de cima com um pouco de esprito; letra f: [sua pronunciao] fecha os dentes de cima sobre o beio de baixo; letra g: [sua pronunciao] como a do c, com menos fora de esprito; letra h: se letra consoante, como alguns quiseram e o traz Diomedes gramtico, h mister prpria fora e se a tem ou no, ou se boa a pronunciao que lhe do alguns Latinos, eles o vejam. Ns, Portugueses, no lhe damos mais as vogais com que se mistura. E dizem os Latinos que se podem misturar com todas as vogais; letra j (i consoante): a sua pronunciao semelhante do xi, com menos fora, e esta mesma virtude damos ao g, quando se segue depois dele e ou i, mas a mim me parece que com o i consoante o podemos escusar; letra l: [sua proncunciao] lambe as gengivas de cima com as costas da lngua, achegando s bordas dela os dentes queixais;

3. 4. 5. 6. 7.

8.

9.

10. letra m: [sua pronunciao] muge entre os beios apertados, apanhando para dentro; 11. letra n: [sua pronunciao] tine [...] tocando com a ponta da lngua as gengivas de cima; 12. letra p: a fora ou virtude do p a mesma que a do b, seno que traz mais esprito; 13. letra q: [apesar de Diomedes e Quintiliano considerarem essa letra sobeja], ns a havemos mister na nossa lngua, assim para algumas dices que de necessidade tm u lquido, como quase, quando, quanto, qual, e outras semelhantes, como tambm para quando se seguem i ou e, para tirar a dvida que pode haver entre c e ; 14. letra r (singelo): [pronuncia-se] com a lngua pegada nos dentes queixais de cima, e sai o

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

33

bafo tremendo na ponta da lngua; 15. letra r (dobrado) [rr]: [sua] proncunciao a mesma que a do r singelo, seno que este dobrado arranha mais as gengivas de cima; 16. letra s (singelo): letra mimosa, e, quando a pronunciamos, alevantamos a ponta da lngua para o cu da boca e o esprito assobia pelas ilhargas da lngua; 17. letra s (dobrado) [ss]: proncuncia-se como o outro, pregando mais a lngua no cu da boca; 18. letra t: tem a mesma virtude do d, com mais esprito, todavia tira o t para fora; 19. letra v (u consoante): [sua fora] como a do f, mas com menos esprito; 20. letra x: pronuncia-se com as queixadas apertadas no meio da boca, os dentes juntos, a lngua ancha na boca e o esprito ferve na humidade da lngua; 21. letra z: [sua pronunciao] zine entre os dentes cerrados, com a lngua chegada a eles e os beios apartados um do outro; 22. letra y: as mais das vezes, quando vem uma vogal logo atrs outra, ns, pronunciamos entre elas uma letra como em meio, seio, moio, joio, e outras muitas. A qual letra a mim me parece ser y, e no i vogal, porque ela no faz slaba por si, nem tampouco j consoante na fora que lhe ns demos, mas em outra quase semelhante quela, muito enxuta e sem nenhuma mistura de cuspinho.

As explicaes, por sua vez, limitam-se ao nmero de vinte e duas consoantes, pois Ferno de Oliveira optou por no apresentar isoladamente a pronncia das trs letras aspiradas, j que so pronunciadas como as correspondentes surdas (c, l, n), mas apenas com o acrscimo do sinal de aspirao, como o prprio autor j havia explicado anteriormente, quando de sua denio dos tipos de fonemas consonantais em portugus. Algumas observaes curiosas podem ser feitas acerca da exposio dos fonemas consonantais pelo gramtico portugus. Em primeiro lugar, interessante notar que, para Ferno de Oliveira, errado escrever as letras m ou n no nal das slabas, j que no seu lugar deveria aparecer o til, marca de nasalisao que os substituiria com melhor proveito. Alm disso, o autor faz uma ressalva sobre a letra k, que foi suprimida de seu quadro de consoantes, pois, segundo ele, no faz nada, nem eu vi nunca em escritura de Portugal esta letra k escrita (OLIVEIRA, 1975, p.50). Finalmente, procurando mais uma vez inovar em suas consideraes ortogrcas, Ferno de Oliveira prope o uso da letra q apenas para os casos em que o u pronunciado (quando, qual, quase), sendo desnecessrio em todos os casos em que o u no for pronunciado, substituindo-se o q pela velar surda, mesmo antes de e e i (cadeira, ceixume, cina, comeo); proposta semelhante feita ainda em relao ao j, que o gramtico portugus sugere que se substitua pelo g, antes de e ou i. Mais curioso ainda o fato de Ferno de Oliveira num recurso mnemnico

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

34

talvez inconsciente procurar reproduzir os fonemas consonantais explicados por meio de palavras que tragam em si mesmas as letras referidas; trata-se, neste caso, de uma espcie rara de metalinguagem com mise-en-abme, provocando um sagaz efeito de aliterao. assim que, ao explicar a pronncia da letra b, o autor emprega termos como beios, bafo, e baba; ao explicar a letra d, emprega deita e dentes; ao explicar o f, opta pelo verbo fechar; ao explicar o l, preferer o verbo lamber; para a letra m, escolhe o verbo mugir; para o n, escolhe tine, acompanhado de uma seqncia de palavras que provoca um singular efeito de aliterao (tocando, ponta, lngua, gengivas); para o r dobrado, escolhe o verbo arranhar; para explicar o t, usa os recursos fonolgicos das palavras virtude, todavia e tira; para o x, emprega queixada; nalmente, para o z, usa zine. Assim, coube a Ferno de Oliveira a tarefa de estabelecer, pela primeira vez, um sistema ortogrco para o portugus, uma vez que ao lado do propsito de se respeitar a origem latina da lngua, percebia-se a existncia de traos especiais da fonologia portuguesa, que requeriam um tratamento diferenciado, [pautando-se pelo] princpio da simplicao ortogrca, no querendo admitir que um fonema fosse representado de duas ou mais maneiras diferentes ou que um nico smbolo pudesse valer para fonemas distintos (MONTEIRO, 1998, p.101). Discusses acerca da simplicao ortogrca, alis, no eram incomuns na poca, fato j presente em Quintiliano, mas que se torna objeto de acirrados debates durante o Renascentismo europeu (KIBBEE, 1990), o que no causa surpresas numa poca em que sobretudo no que se refere ao portugus se vivia uma situao de evidente caos ortogrco, havendo necessidade de uma sistematizao que, alis, j comea a se formar desde pelo menos o sculo XIII (TOLEDO NETO, 1995, 1999; FONSECA, 1985). Espcie de fundador da lologia portuguesa j que, como salientou Rebelo Gonalves, antes dos gramticos portugueses no se pode dizer que houvesse llogos no sentido rigoroso da palavra (GONALVES, 1936) , Ferno de Oliveira pode ser considerado tambm, como sugerimos, um de nossos primeiros ortgrafos e foneticistas, graas maestria de suas exposies acerca da pronncia e graa dos fonemas do portugus em razo tentativa de sistematizao de seu uso, o que o colocava, logo de incio, no centro da disputa entre as tendncias normativistas e descritivistas dos estudos lingsticos. Curiosamente, apesar de adiantar alguns fatos da ortograa da lngua portuguesa que apareceriam bem depois, como na clebre Ortograa Nacional (1904) de Gonalves Viana (AGUIAR, 1984), Ferno de Oliveira revela plena conscincia da importncia do hbito e de sua incidncia sobre a consolidao e uso da ortograa portuguesa, transformando-o, em muitos sentidos, em verdadeiro princpio norteador de suas consideraes, apesar de suas propostas de simplicao ortogrca e de adoo de uma ortograa mais fonmica do

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

35

que etimolgica. Seguindo de perto, nessa matria, as propostas de Quintiliano crtico dos exageros ortogrcos que propugnava pela simplicao , o gramtico portugus v, portanto, no costume, um imperativo contra o qual seria praticamente impossvel lutar. No obstante, prope uma srie de regras que, a rigor, se insere numa clara tendncia ao normativismo gramatical, j bastante em voga desde Donato e sua Ars Maior. Denindo a gramtica como a arte que ensina a bem ler e falar (OLIVEIRA, 1975, p. 43), Ferno de Oliveira emprega uma srie de exemplos que, em conjunto, podem ser tomados como modelos de um uso exemplar da lngua, marca acentuada de seu normativismo gramatical (LEITE, 2001). Trata-se de uma evidente inteno pedaggica, a qual serviria at mesmo como referncia para o ensino do portugus no Brasil (CASAGRANDE; BASTOS, 2002). Apesar dessa preocupao pedaggica, que via no projeto de se ensinar o bem falar uma necessidade, no podemos nos esquecer da importncia que a sistematizao grca adquire nesse perodo de franco desenvolvimento da imprensa escrita, o que, fatalmente, determinaria o aparecimento de teorias voltadas, exclusivamente ou no, para a reforma da ortograa. Como j sugeriu Roger Chartier, o papel dos editores de texto e dos revisores na sistematizao grca e ortogrca das lnguas vernaculares foi muito mais determinante do que as proposies de reforma ortogrca feitas por certos escritores que queriam impor uma escritura oral, completamente governada pela pronncia (CHARTIER, 2002, p.28). Esse, como outros fatos, no desmerece o trabalho de Ferno de Oliveira como ortgrafo da lngua portuguesa. Antes, faz avultar ainda mais a ousadia e a originalidade daquele que, com incontestvel razo, pode ser considerado o primeiro grande pensador da lngua portuguesa no contexto da cultura europia renascentista.

SILVA, M. The orthographic issue in the Ferno de Oliveira Gramtica da Linguagem Portuguesa (1536): an introduction. Alfa, So Paulo, v.50, n.1, p.23-38, 2006. ABSTRACT: B: The present article analyses the constitution of the Portuguese orthography from the comments by Ferno de Oliveira in his Gramtica da Linguagem Portuguesa (1536), and points out the graphical and phonological suggestions which purpose to establish a graphical norm for the Portuguese Language. KEYWORDS: KYW: Portuguese, ; orthography; Ferno ; de Oliveira; grammar

 Para Moura Neves (2002, p. 46), o uso de exemplos constitui a marca mais evidente do carter normativo dos manuais tradicionais de gramtica. Perspectiva divergente, j que considera a gramtica de Ferno de Oliveira mais descritiva do que propriamente normativa, encontra-se em Bastos (1981, p. 32).

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

36

Referncias bibliogrcas AGUIAR, G. de. Ortograa portuguesa e etimologia. Estudos Leopoldenses, So Leopoldo, v. 21, n. 79/80, 1984. AUROUX, S. A revoluo tecnolgica da gramatizao. Campinas: Editora da UNICAMP, 1992. BASTOS, N. M. O. B. Contribuio histria da gramtica portuguesa: o Sculo XVI. 1981. 149 f. Dissertao (Mestrado) Pontifcia Universidade Catlica, So Paulo, 1981. BATISTA, R. de O. Nossa lngua e essoutras: o tratamento da diversidade lingstica em Ferno de Oliveira. In: IMAGUIRE, L.; ALTMAN, C. (Org.). As lnguas do Brasil: tipos, variedades regionais e modalidades discursivas. So Paulo: Humanitas, 2002. BUESCU, M. L. C. Historiograa da lngua portuguesa: sculo XVI. Lisboa: S da Costa, 1984. ______. A Lngua Portuguesa, madre e no madrasta. Uma busca equvoca, mas ecaz: a gramtica universal. In: BASTOS, Neusa Barbosa (Org.). Lngua Portuguesa: histria, perspectivas, ensino. So Paulo: Educ, 1998. p. 15-31. BURKE, P. A arte da conversao. So Paulo: Editora da UNESP, 1995. BURNEY, P. Lorthographie. Paris: Presses Universitaires, 1962. CARVALHO, J. B. O renascimento portugus: em busca de sua especicidade. Lisboa: Imprensa Nacional; Casa da Moeda, 1980. CASAGRANDE, N. dos S.; BASTOS, N. B. Ensino de lngua portuguesa e poltica lingsticas: sculos XVI e XVII. In: BASTOS, N. B. Lngua Portuguesa: uma viso em mosaico. So Paulo: Educ, 2002. p. 53-62. CHARTIER, R. Do palco pgina: publicar teatro e ler romances na poca moderna (sculos XVI-XVIII). Rio de Janeiro: Casa da Palavra, 2002. DAZEVEDO, Pedro A. A respeito da antiga orthographia portuguesa. Revista Lusitana: Archivo de Estudos Philologicos e Ethnologicos relativos a Portugal. Lisboa, v. 5, 1897. ESTRELA, E. A questo ortogrca: reforma e acordos da lngua portuguesa. Lisboa: Editorial Notcias, 19--. FVERO, L. L. As concepes lingsticas no sculo XVIII: a gramtica portuguesa. Campinas: Editora da UNICAMP, 1996. ______. Histria das idias lingsticas: gramticos e ortgrafos portugueses dos sculos XVI e XVII. Filologia e Lingstica Portuguesa, So Paulo, n. 1, p.95-105, 1997. FONSECA, F. V. P. da. Remarques sur lortographe de lancien Portugais. Revue de Linguistique Romane, Strasbourg, v. 49, n. 193/194, p.183-187, Jui. 1985. GONALVES, F. R. Histria da lologia portuguesa. Boletim de Filologia, Lisboa, v. 4, n. 1/2, p. 1-13, 1936.

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

37

HOUAISS, A. A nova ortograa da lngua portuguesa. So Paulo: tica, 1991. KIBBEE, D. French grammarians and grammars of French in the 16th century. In: NIEDEREHE, H.-J.; KOERNER, K. History and historiography of linguistics: studies in the History of the Language Sciences. Amsterdam: John Behjamins, 1990. p.301-314 LEITE, M. Q. O discurso dos exemplos nas gramticas portuguesas do sculo XVI. In: URBANO, H. et al. Dino Preti e seus temas: oralidade, literatura, mdia e ensino. So Paulo: Cortez, 2001. p. 289-309. MATTOS E SILVA, R. V. Contradies no ensino de portugus. So Paulo: Contexto, 1997. ______. Tradio gramatical e gramtica tradicional. So Paulo: Contexto, 2000. MONTEIRO, J. L. As idias lingsticas de Ferno de Oliveira. Conuncia, Rio de Janeiro, n.15, p.98-116, 1998. MOURA NEVES, M. H. de. Heranas: a gramtica. In: BASTOS, N. B. Lngua portuguesa: uma viso em mosaico. So Paulo: Educ, 2002. p. 43-52. OLIVEIRA, F. de. A gramtica da linguagem portuguesa. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1975. PINTO, R. M. Gramticos portugueses do renascimento. Revista de Letras, Assis, v.2, p.123-145, 1961. SCHLIEBEN-LANGE, B. O multilingismo como tema da lingstica na Pennsula Ibrica no sculo XVI. In: ______. Histria do falar e histria da lingstica. So Paulo: Editora da UNICAMP, 1993. SILVA, M. Reforma ortogrca e nacionalismo lingstico no Brasil: uma abordagem histrico-discursiva. Letras, Campinas, v.20, n.1/2, p. 99-122, Dez. 2001. STEFANINI, J. Histoire de la grammaire. Paris: CNRS, 1994. TOLEDO NETO, S. de A. Relao grafema/fonema no portugus antigo. Estudos Lingsticos. So Paulo, n.24, p.636-642, 1995. ______. Aspectos da variao grca no portugus arcaico: as variantes consonantais no Livro de Jos de Arimatia (Cod. ANTT 643). In: Seminrio de Filologia e Lngua Portuguesa, 1., 1999, So Paulo: Humanitas, 1999, p. 55-63. VASCONCELOS, F. de. Ortograstas portugueses dos sculos XVI a XVIII. Separata de Lngua Portuguesa, Lisboa, v. 3, n. 8, p.1-8, 1933.

Bibliograa consultada BUESCU, M. L. C. Babel ou a ruptura do signo: a gramtica e os gramticos portugueses do sculo XVI. Lisboa: Imprensa Nacional; Casa da Moeda, 1983.

Alfa, So Paulo, 50 (1): 23-38, 2006

38

You might also like