Professional Documents
Culture Documents
I Ir m ax
5x
Instruction notice
pu
Im =
15
tm .4 .3
.2
I3
Im 4
5
6
.3 .1 off
I1 I2 .2 0
instrucciones técnicas
3 8 .1
58 U
90% STR
2
(H2)
2 10
00A 1.5
50%
In = 20
2
I (H1)
tr
20% Ir
Ir
Io at 1.5
xIo tm
xIn Im
xIo I
I
.
Max
T
t xIn I 8 12
th 17 2
0A
Ih
6 22
720
R
xIn Ic2 4 off
Im =
i Ic1 2
0A ;
xIr
xIr
test
= 144
F test
; Ir
00A
= 20 200
0A
: In 1 In
ex. 1 0,4…
0 .8
0.6 3 0A 1 Ir
In 0.5 160 0.98
g lage : 0.95
préré .9 0 0.92
Io .88 0 A 10 Ir
5 0 4 0 1,5…
0.8
0.8 = 14
x In
Ir 0.72 8 1
0 Im ax
2…moff
tr 120 240
Ir =
Ir .92 5 60 480 6 2…
.9 .9
30 5 I
Io 0.8
.88 .98 15 4
0.63 .85 1 3
.8 tm 2 0A
0.5
1
Im 5 1.5 720
Ir =
4
Im m ax
5x
Im =
15
tm .4 .3
.2 00A
Im 5 .3 .1 off = 72
4 6 .2 0A ; Im
3 8 0
144
; Ir =
.1
2
(H2)
2
0A 10
00A
1.5
= 20 200
0A
ex . : In
2 1
5Ir
I (H1) In 0.63
0.8
600
A 1
0.5 e:1 0.95
0.98
glag 0.92
I Io préré .9 0
5 0 .88 0 4 4 0 A
. 0.8 =1
T
I 8 12 Max 0.8 x In
0.72
th 17 2
0
R
6 22 tr
120
240 Ir Ir = 8 1
In
Ic2 4 off Ir .92 60 480 6
2 .9 .95
30 5
xIr Io 0.8
.88 .98 15 4
xIr 0.63 .85 1 3
.8 tm 2 0 A
0.5
1
Im 5 1.5 720
Ir =
reset 4
push
to
Im m ax
5x
Im =
15
tm .4 .3
.2
I3
Im 4
5
6
.3 .1 off
I1 I2 .2 0
3 8 .1
58 U
90% STR
2
(H2)
2 10
00A 1.5
50%
In = 20
2
I (H1)
tr
20% Ir
Ir
Io at 1.5
xIo tm
xIn Im
xIo I
I
T
12 M ax.
t xIn th I 8 17 2
Ih
6 22
R
xIn Ic2 4 off
i Ic1 2
xIr
xIr
test
F test
m
26 m
0A
720
Im =
4 0A ;
; Ir = 14
00A
= 20 200
0A
: In 1 In
ex. 1 0,4…
0.8
0.63 00A 8 1 Ir
In 0.5 g e : 16 5 0.9
é r égla 0.92 0.9
Io pr 0 .90
0.88 40A 10 Ir
0.85 = 14 1,5…
0.8 x In
tr 120 240 Ir = 0.72 8 1
0 Im
Ir
Ir .92 5 60 480 6
.9 .9
30 5 I
Io 0.8
.88 .98 15 4
0.63 .85 1 3
.8 tm 2 0A
0.5
1
Im 5 1.5 720
Ir =
4
Im max
15
= 5x
tm .4 .3 Im
.2
Im 4
5
6
.3 .1 off
I2 I3 .2
3 8 0
58 U .1
STR
2
(H2)
2 10
000A 1.5
In = 2
2
I (H1)
tr
% Ir
5Ir
Io at 1.
xIo tm
xIn Im
xIo I
Merlin Gerin 1
contents
discovering Masterpact
troubles ?
2 Merlin Gerin
indice
identifique su Masterpact
descubra Masterpact
face plate
placa de características
E32264
MERLIN GERIN
masterpact
type of breaker
M25 H2 tipo de aparato
rated insulation voltage Ui 1000V ~ 50/60Hz
tensión de aislamiento rated frequency
frecuencia de utilización
Ue 380/440V 480/690V
rated operational voltage
breaking capacity Icu 100kA 85kA tensión nominal
poder de corte
Ics 100kA 85kA
short time withstand Icw 75kA 1s
límite térmico
IEC 947-2
Merlin Gerin 5
identifying your Masterpact
identifique su Masterpact
standard (S)
serie special (Z)
standard (S)
especial (Z)
lower
connection
conexión
IN x inferior
size control unit CT rating neutral CT rating neutral position upper connection
tamaño unidad de control calibre de los TC calibre del TC neutro posición del neutro conexión superior
G : left / izquierda
D : right / derecha
time delayed undervoltage control unit control unit fault trip indicator
release supply voltage options señalización de disparo
bobina de mínima tensión tensión de alimentación opciones de la sobre defecto
retardada de la unidad de control unidad de
control
6 Merlin Gerin
E43374
IG LI
LIG
I
reset V G
push to reset LG
L off
MERLIN GERIN
masterpact
I I M32 H1
I1 I2 I3 O Ui 1000V 50/60Hz
push ON Ue 380/440V
480/690V
90%
push OFF 85kA
Icu 100kA
STR 58 UE
85kA
Ics 100kA
50% Icw 75kA 1s
IEC 947-2
20% discharged
tr 120 240
O OFF
Ir
Io
0.8 .88
.9 .92
.95 60 00000
0.63
90 480
.98 30
%Ir .85
1
15
E32696
1 .8 at 1,5Ir
0.5
105 xIo
xIn tm.4
Im .3
4 5 .2
6 .3
3
.1
8 .2
2 .1 0
1.5 10 off
on I t
2
xIo
I 8 12
Ir : 6 17
t
22
Ir fault 4
Im : 2 off
xIn T
tr th : th .4 .4
Ih 600 .3
500
800 .3
Ih 400
Im fault .2
fault 1000 .2
tm 320 .1
.1
th 1200 off
on I t
2
I 250
A
R
i Ic2.8 .85
Ic1 .9 .93 .9
.7
+S– .86
.95
.95
.98 .6
.85 1
test 1
.5
.8 xIr
xIr
–T +
F test
IG LI
LIG
I
reset V
push to reset LG
off
G
L
connected
test
disconnec
ted MERLIN GERIN
I3
I
I masterpact
I1 I2
90%
O M32 H1
50/60Hz
push ON Ui 1000V
push OFF 480/690V
STR 58 UE Ue 380/440V
85kA
Icu 100kA
50%
Ics 100kA 85kA
Icw 75kA 1s
20% IEC 947-2
discharged
Io
Ir .9 .92
tr
120 240 O OFF
0.8 .88 .95 60
0.63
90
%Ir
1
.85 .98 30
15
480
00000
0.5 .8 1
105 at 1,5Ir
xIn xIo
Im tm .3
4 5 .4
6 .3 .2
3
8 .2 .1
2
10 .1 0
1.5
xIo on I2t off
I 8 12
t Ir : 6 17
Ir fault 4 22
Im : 2 off
tr
xIn
th : th T
Ih 600 .4 .4
500
Ih .3 .3
800
fault Im fault 400
tm 1000 .2 .2
320
th .1 .1
I 250 1200
A on I2t off
i Ic2 R
Ic1 .93 .8 .85
.9
+S– .95 .7 .9
.86
.98 .6 .95
test .85
1
1 .5
.8 xIr
–T+ xIr
F
test
E43375
IG LI
LIG
I
reset V G
push to reset LG
L off
MERLIN GERIN
masterpact
I I M32 H1
I1 I2 I3 O Ui 1000V 50/60Hz
push ON Ue 380/440V
480/690V
90%
push OFF 85kA
Icu 100kA
STR 58 UE
85kA
Ics 100kA
50% Icw 75kA 1s
IEC 947-2
20% discharged
tr 120 240
O OFF
Ir
Io
0.8 .88
.9 .92
.95 60 00000
0.63
90 480
.98 30
%Ir .85
1
15
1 .8 at 1,5Ir
0.5
105 xIo
xIn tm.4
Im .3
4 5 .2
6 .3
3
.1
8 .2
2 .1 0
1.5 10 off
on I t
2
xIo
I 8 12
Ir : 6 17
t
22
Ir fault 4
Im : 2 off
xIn T
tr th : th .4 .4
Ih 600 .3
500
800 .3
Ih 400
Im fault .2
fault 1000 .2
tm 320 .1
.1
1200
th on I t off
2
I 250
A
R
i Ic2.8 .85
Ic1 .9 .93 .9
.7
+S– .86
.95
.95
.98 .6
.85 1
test 1
.5
.8 xIr
xIr
–T +
F test
connected
test
ted
disconnec
Merlin Gerin 7
8 Merlin Gerin
discovering Masterpact…
descubra Masterpact…
E32265
Merlin Gerin 9 10
chassis circuit-breaker
chásis interruptor automático
terminal shield
E32267
E32266
arc chute cover arc chute cover undervoltage, release or second shunt release
cubrecámaras de cubrebornes cubrecámaras bobina de mínima tensión ó
corte de corte 2a bobina de emisión de corriente
shunt release
bobina de
emisión de corriente
handling handgrip 4 connected position
closing release
empuñadura de carriage switches
electroimán de cierre
manipulación 4 contactos
de posición
"enchufado" "open" position key lock
cerradura de enclavamiento
safety shutters en posición "abierto" 4 auxiliary switches
pantallas 4 contactos auxiliares
aislantes abierto / cerrado
arc chute
cámara de corte
padlockable slide
zapata de ready-to-close contact
2 "disconnected" position enclavamiento contacto listo para cerrar
carriage switches de las pantallas
2 opening contacts
2 contactos de posición 2 closing contacts
"desenchufado" stored energy mechanism
2 contactos de apertura charging handle
racking interlock 2 contactos de cierre
enclavamiento "enchufado" empuñadra para armar el
"desenchufado" de mando
auxiliaries and control unit puerta abierta
connection block
regletas de bornes de
conexión de los auxiliares y
handling handgrip operations counter
de la unidad de control
empuñadura de contador de maniobras
padlocking facilities for manipulación
"connected" or "disconnected"
position
door interlock enclavamiento por candado en
enclavamiento de posición "enchufado" o
puerta "desenchufado"
motor for electrical
charging of stored
energy mechanism
moto-reductor para mando
eléctrico contador de
maniobras
pull-out handgrip fixing braket
empuñadura de (for fixed version)
extracción escuadras laterales
keylocks for "connected" (para instalación fija)
or "disconnected" positions
control unit
racking handle storage enclavamiento por cerradura en
unidad de control
alojamiento de la manivela posición "enchufado" o
"desenchufado"
closing push-button
botón pulsador de cierre
racking handle
manivela de enchufado
functional position indicator "connected",
"test" and "disconnected"
testigo de posición funcional "enchufado", supports opening push-button
"test" y "desenchufado" soportes del aparato botón pulsador de apertura
sealing plate
placa de precintado
11 12 Merlin Gerin
discovering Masterpact…
descubra Masterpact…
front cover
cara anterior
E32268
face plate
(see next page)
placa de caracteristicas
caracteristícas
(ver página 5)
Merlin Gerin 15
unpacking
desembalaje
We advise when unpacking to check that breakers don't present any prejudicial damage to a good working.
Otherwise send reservations to the transporter by means of a registered letter.
Aconsejamos que cuando desembale se asegure que los aparatos no presenten ningún daño que perjudique su buen
funcionamiento. Llegado el caso, dirigir las reservas de uso al transportista por medio de una carta certificada.
E32271
E32269
E32270
connected
disconnected
disconnect the breaker (see page 46) extract the breaker (see page 47)
desenchufar el aparato (ver página 46) extraer el aparato (ver página 47)
E32273
E32274
B
E30011
E32275
1 2
2
16 Merlin Gerin
handling
transporte
■ ≤ 4000A x 3
table of weights in kg (max)
tabla de pesos en kg (máx)
rating 800 - 1250 N/H/L 1600 N/H 2000 - 2500 N/H 3200 H 4000 H
calibre 1600 L 2000 - 2500 L
nr of Poles 3 4 3 4 3 4 3 4 3
n° de polos
circuit breaker 43 54 46 58 55 69 80 90 76
aparato
chassis 22 26 23 27 27 33 50 60 76
chásis
chásis o aparato: levantadlos entre 2 personas circuit breaker from its chassis
E32277
breaker
aparato
E32278
E32280
sling Ø 10maxi
Ø10 maxi
eslinga Ø 10Ø10
imbragatura máximo
maxi
E32279
Merlin Gerin 17
handling
transporte
E32283
sling
E32281
sling
imbragatura
eslinga
E32282
E32286
sling Ø10
Ø 10maxi
maxi
E32284
imbragatura
eslinga Ø 10Ø10 maxi
máximo
E32285
■ ≥ 4000A x 4
table of weights in kg (maxi)
tabla de pesos en kg (máx)
nr of Poles 4 3 4 3 4
n° de Polos
Take care :
handle breaker and chassis ≥ 4000A x 4 separately
Atención :
transportar separadamente aparatos y chásis ≥ 4000 A x 4
18 Merlin Gerin
E32287
a
E32289
E32292
breaker
aparato
slings Ø 10 maxi
eslingas Ø 10 maxi
Merlin Gerin
E32288
E32290
E32293
with slings
con eslingas
800 mm
mini
19
E32295
a
E32297
E32282
E32302
handling
transporte
chassis alone
chásis sólo
sling
eslinga
20
E32296
E32298
E32300
E32303
800 mm
mini
E32299
E32301
E32304
To avoid the chassis to capsize,
put a 50 x 30 mm chock.
Remove it as soon as the ends of forks
lean on the cubicle floor.
Para evitar el volcado del chásis, poner un
listón de 50 x 30mm. Retirarlo cuando los
extremos de las horquillas se apoyan en la
célula.
with slings
con eslingas
800 mm
mini
Merlin Gerin
E32306
E32285
sling ØØ10
10maxi
maxi
E32305
élingue Ø 10 máximo
eslinga maxi 800 mm 800 mm
mini mini
storing cover
notice
almacenamiento masterpact funda
maximum permitted
E32308
máximo autorizado
≤ 3200A
≥ 4000A
E32310
E32309
notice
masterpact
E32311
E50852
It is not recommended to
store the breakers in
100°C max. corrosive or salt- laden
environment
Se desaconseja almacenar los
aparatos en ambiente corrosivo o
salino
–50°C min.
open
abierto
discharged
descargado
Merlin Gerin 21
transport and handling in switch-board
transporte y mantenimiento en cuadros
■ ≤ 4000A x 3
breaker in chassis
aparato en el chásis
E32312
d
ecte
conn
te s t
cted
onne
disc
■ ≥ 4000A x 4
22 Merlin Gerin
installing your Masterpact in your switchboard
instale Masterpact en su cuadro
Merlin Gerin 23
fixing in cubicle and connecting to main circuits
fijación en célula y conexionado a los circuitos principales
Use the installation and connection drawing provided with the breaker
Utilice el esquema de instalación y conexionado suministrado con el aparato
E32315
E32314
E32316
the switchboard
coloque Masterpact en el cuadro
fix connect
fije conecte
E32320
E32317
E32319
1 4
2 3
E32323
E32322
the switchboard
coloque el chásis en el cuadro
fix connect
fije conecte
24 Merlin Gerin
drawout breaker ≤ 4000A x 3
aparato extraíble ≤ 4000A x 3
E32325
position the chassis in the
E32324
E32326
switchboard
colocar el chásis en el cuadro
fix connect
fije conecte
E32329
E32328
E32327
switchboard
colocar el chásis en el cuadro
X6
fix connect
fije conecte
switchboard
E32330
E32324
E32333
2
3
4
fix 4 (M6 screws) adapt the screen (see A) then position
torque : 13 m.N class 8.8 and fix the chassis
on the edge of table, assemble 1-2-3-4 fije 4 (tornillo M6) adaptar la pantalla (ver A) después colocar connect
en el borde de la mesa, montar 1-2-3-4 par de apriete : 13 Nm de clase 8,8 y fijar el chásis conecte
Earthing connection of the chassis : 2 holes Ø 10 mm, on each side of the chassis, located by :
conexionado de puesta a tierra del chásis : 2 agujeros 10 mm a cada lado del chasis localizados por :
Merlin Gerin 25
fast frontal connection of auxiliaries, accessories, control unit
conexión rápida en cara anterior de los auxiliares, accesorios y unidad de control
fixed breaker
aparato fijo
E32338
E32335
E32336
2
1 1
E32337
fixed connector connect 1 press - 2 push down
toma de conexiones conecte 1 presionar - 2 apretar
E32339
cross-section of wires
C2
sección de los cables
262
44
34
24
14
D4
A4
41
31
21
11
B4
D1
A1
C1
E30050
min. S : 0,6 mm2
254
251
252
42
32
22
12
B1
9 mm
E32342
E32340
1
3
1 2
2
3
26 Merlin Gerin
drawout breaker
aparato extraíble
E32344
E32345
E32346
B
cross-section of wires
E32347
E32348
sección de los cables
E30050
9 mm 2
2
E30053
Merlin Gerin 27
general diagram
wiring diagrams for basic version
esquemas eléctricos STR 08 to 58
E30721
AT ready
BPO to
closed
BPF
connected disconnected fault closed open springs
charged
314 312 324 322 334 332 344 342 352 354 362 364 372 374 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
ou
or
M
MN
or MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
processing
unit PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
Fu (1)
CN2 - CN –
Fu :
fuse O : 2 auxiliary NO contacts
E30718
28 Merlin Gerin
esquema general
para versión de base
STR 08 a 58
E30721
AT
BPO
preparado
para
BPF cerrar
enchufado desenchufado defecto cerrado abierto
armado
314 312 324 322 334 332 344 342 352 354 362 364 372 374 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
o
M
MN
o MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
unidad de PF
tratamiento
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
Fu (1)
CN2 - CN –
E30718
P1 S1
AT ready
BPO to
P2 S2 close
(4) (4)
BPF
connected disconnected LR fault closed open spring
(2) alarm charged
Ic1 Ic2
(5)
362
364
372
374
344
342
314
312
324
322
352
334
332
354
Z11 Z12 LR2 T2 T1 V2 R1 R2 e+ e– 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
or
M
MN
or MX XF
MNR
T
MX
OF
F F O O
F V
CH
SDE
ammeter
ALR
PF
proces-
sing C
R
unit
CD CT
Fu (6)
CN2 - CN –
30 Merlin Gerin
STR 28 / STR 38 / STR 58
■ protección de tierra (T/W)
■ control de carga (R)
■ señalización local (F)
■ amperimetro (I) (igualmente sobre STR 28)
■ enclavamiento diferenciado (FV)
■ comunicación (C)
■ contacto alarma de largo retardo (ALR)
P1 S1
AT
BPO
P2 S2 preparado
(4) a cerrar
BPF
enchufado desenchufado alarma
(4) defecto cerrado abierto armado
(2) LR
Ic1 Ic2
(5)
362
364
372
374
344
342
314
312
324
322
352
334
332
354
Z1 Z12 LR2 T2 T1 V2 R1 R2 e+ e– 82 84 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
1
CE
M
MN
o MX XF
MNR
T
MX
OF
F F O O
F V
CH
SDE
amperimetro
ALR
unidad PF
de C
trata- R
miento
CD CT
(3) fuente
(1)
Fu (6)
CN2 - CN –
(1) fuente de alimentación de las opciones I, T, F, Los accesorios tales como los botones pulsadores,
R ó C (módulo AD, salvaguardado por módulo corta-circuitos no se suministran con el interruptor
bateria BAT). automático.
(2) selectividad lógica con el interruptor Esquema representado circuito "fuera tensión"
automático aguas arriba. aparato "abierto, conectado, armado" relé en
(3) selectividad lógica con el interruptor posición "reposo" MN ó MNR alimentadas.
automático aguas abajo (quitar el puente).
(4) en corriente continua, la recepción de la
señalizacion necesita cableado de un contacto
exterior (no suministrado).
(5) con las opciones Z y/ó C el borne 84 no aparece.
(6) se calcula según las potencias de los
auxiliares. fuente : 689 881
Merlin Gerin 31
wiring diagrams STR 68U (M01 to M32)
P1 S1
AT ready
BPO to
P2 S2 closed
BPF
connected disconnected (5) closed open springs
charged
334
332
354
374
344
342
362
372
314
312
324
322
352
364
T2 T1(3) T21 T22 82 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
or
M
MN
or MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
EZ(4)
processing M01
unit to
M16 PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 F1 F2 F12 F11 512 522 532 542 552 562 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
+
power supply (2)
–
power supply MR6
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E2
(1)
412
414
421
422
424
431
432
434
441
442
444
451
452
454
461
462
464
411
Fu (6)
CN2 - CN –
81
(1) power supply for processing unit : Accessories such as pushbuttons, lamps and
see catalogue or instruction notice. fuses are not supplied with the circuit breaker
(2) power supply for option (M) and module (MR6) Diagram shown with circuits de-energized, all
by module (AD). devices open and relays in normal position, MN or
(3) terminals T1 and T2 must be imperatively short MNR energized.
circuited when the external CT is not connected.
(4) the zone selective interlocking output is
provided by one output of module M01 to M32.
(5) zone selective interlocking with load side
breaker (remove the jumper).
(6) to determine according to the auxiliary
consumptions. source : 685 355-1
32 Merlin Gerin
programmation table of choice for M
remote signalisation module
M20 Ih AS
M21 Ih Z
M22 Z AS
M23 Z Ic 1 datatransmission
M24 Z max. Ic 1 e+ e– r+ r–
M25 Ih max. Ic 1 output output input input
M26 Im/I Ic 1
M27 Im/I max. Ic 1
M28 Ic 2 Ic 1
M29 max. Ic 2 max. Ic 1
M30 recon. Ic 2 max. Ic 1
M31 max. Ic 1 AS
M32 — — — — — — (*) The DEMAND current function is not available
with the M16 module.
T2 T1 T21 T22
M17 datatransmission
processing
to
unit
M32
e+ e– r+ r–
+ –
power supply 1 2 3 4
(2)
(3)
1 3 2 1 3 2
(3)
(1) communication interface for RS 485-9600 bit/s (3) provided connectors, not provided cable.
network. (4) remote controlled relay outputs
(2) power supply for M option and ET 44 interface (10A/220V AC).
(AD module). (5) JBUS - RS 485-9600 bit/s network. source : 685 355-2
Merlin Gerin 33
measurement option wiring (P module)
wiring diagrams
P module
1 3 2 1 3 2
H1 H2 H3 H4
4 RD–
r– 5 TD– Sub D 9
S1 S2
r+ 4 8 RD+ connector H1 H2
e– 3 9 TD+
(6)
ET 44
e+ 2
1
BAT
Sub D 9
connector
Sub D 15
(1) connector
P module
F1 F2 F12 F11 512 522 N L1 L2 L3
(7) (7) (7) CAUTION
CN CN H1 H2 H3 H4
1 2 The P module power supply must garantee
(5)
(3) an insulation level class II category IV
+ – in accordance with IEC 664 standards.
power supply In case of direct connection on the busbars,
(2) use an insulation transformer N°1073795C.
without datatransmission :
processing
unit
M17 to M32
Sub D 15
connector
(1) P module
F1 F2
N L1 L2 L3
(5)
CN1 CN2 H1 H2 H3 H4
(3)
+ –
power supply
(2)
(1) provided cable - length 1,5m (connected to (5) voltage connection (recommed on load side).
chassis). 3 or 4 poles available.
(2) available supply sources : 24-48V DC, (6) JBUS - RS 485-9600 bit/s network.
125V DC or 100-240V AC. (7) MR6 module wiring.
(3) save the trip unit information with BAT module
(remove jumpers).
(4) provided cable. source : 685 355-3
34 Merlin Gerin
esquemas eléctricos STR 68U (M01 a M32)
P1 S1
AT
BPO
P2 S2 preparado
à cerrar
BPF
enchufado desenchufado (5) cerrado abierto
armado
334
332
354
374
344
342
362
372
314
312
324
322
352
364
T2 T1(3) T21 T22 82 212 222 234 244 12 14 22 24 32 34 42 44 D4 C12 C2 A4 252 254 262 B4
CE
M
MN
o MX XF
MNR
MX
OF
F F O O
SDE CH
EZ(4)
unidad M01
de a
tratamiento M16 PF
CD CT
311 321 331 341 351 361 371 F1 F2 F12 F11 512 522 532 542 552 562 81 211 221 231 241 11 21 31 41 D1 C11 C1 A1 251 B1
+
fuente (2)
–
fuente MR6
E51
E52
E53
E54
E55
E56
E2
(1)
412
414
421
422
424
431
432
434
441
442
444
451
452
454
461
462
464
411
Fu (6)
CN2 - CN –
81
(1) alimentación de la unidad de tratamiento ver Los accesorios tales como los botones pulsadores,
catálogo o noticia de instrucción. corta-circuitos no se suministran con el interruptor
(2) alimentación opción (M) y módulo (MR6) por automático.
módulo AD. Esquema representado circuito "fuera tensión"
(3) T1 y T2 deben estar imperativamente corto- aparato "abierto, conectado, armado" relè en
circuitadas en el caso de que el captador exterior posición "reposo" MN ó MNR alimentadas.
no esté conectado.
(4) la salida selectividad lógica se realiza por una
salida del módulo M01 a M32.
(5) selectividad lógica con el interruptor
automático aguas abajo (quitar el puente).
(6) se calcula según las potencias de los
auxiliares. fuente : 685 352-1
Merlin Gerin 35
esquemas eléctricos tabla de elección de las programaciones del
módulo M de señalización
M20 T AS
M21 T Z
M22 Z AES
M23 Z umbral 1 teletransmisión
M24 Z des. 1 e+ e– r+ r–
M25 T des. 1 emisión emisión recepción recepción
M26 CR/inst umbral 1
M27 CR/inst des. 1
M28 umbral 2 umbral 1
M29 des. 2 des. 1
M30 rec. 2 des. 1
M31 des. 1 AS
M32 — — — — — — (*) La función "medición de la corriente
integrada" no está disponible con el módulo
M16.
T2 T1 T21 T22
+ –
fuente 1 2 3 4
(2)
(3)
1 3 2 1 3 2
(3)
36 Merlin Gerin
conexionado de la opción medida
(módulo P)
módulo P
1 3 2 1 3 2
4 RD–
H1 H2 H3 H4
r 5 TD– conector
–r 4 S1 S2
8 RD+ Sub D 9
+
e– 3 9 TD+ H1 H2
ET 44 (6)
e+ 2
1
BAT
conector
Sub D 9
conector
(1) Sub D 15
módulo P
F1 F2 F12 F11 512 522
CUIDADO
N L L L
(7) (7) (7) 1 2 3 La alimentación del módulo P debe garantizar
C C H1 H2 H3 H4
N1 N2 un nivel de aislamiento de clase II, categoría IV,
(5)
(3) según la norma CEI 664.
+ –
En caso de conexión directa en el juego de
fuente barras, utilizar un tranformador de
(2) aislamiento N°1073795C.
unidad de
tratamiento
M17 a M32
conector
Sub D 15
(1) módulo P
F1 F2
N L1 L2 L3
(5)
CN1 CN2 H1 H2 H3 H4
(3)
+ –
fuente
(2)
drawout
extraíble
fixed
fijo
common part
parte común
F F O O SDE SDE
Z/C F1 F2 211 212 221 222 241 244 231 234 81 82 see detail below / véase el detalle abajo 2nd
(1) 2a MX
C12
C11
14
12
24
21
22
34
31
32
44
41
42
11
C2
C1
D4
D1
A4
A1
B4
B1
options /
opciones
Z11Z12Z21Z22 e- e+
breaker
aparato
main contacts
closed open contactos principales
cerrado abierto
chassis
chásis
fully disconnected
completamente extraído
open / abierto
test position
posición test
closed
d >> 1"
d >> 25,4mm CE = connected position carriage switches
contactos de posición "enchufado"
CD = disconnected position carriage switches
contactos de posición "desenchufado"
CT = "test" position carriage switches
contacto posición "test"
Merlin Gerin 39
40 Merlin Gerin
preparing Masterpact to protect your network
prepare Masterpact para que proteja su red
Merlin Gerin 41
drawout Masterpact : increased safety and continuity of service
Masterpact extraíble : seguridad incrementada y continuidad de servicio
26 mm
d d d
e c te e c te e c te
c o n n te s t co n n co n n
te s t te s t
te d
nnec c te d c te d
disco onne onne
disc disc
position indicator
états du voyant
posición del indicador
connected test
disconnected
42 Merlin Gerin
To connect or to disconnect Masterpact, the insertion of the racking handle is indispensable.
The padlock and key- locks for connected or disconnected position and the racking interlock prevent any insertion of
the racking handle.
Para enchufar o desenchufar Masterpact, es indispensable la introducción de la manivela.
Cualquier enclavamiento en posición "enchufado" o "desenchufado", así como el enclavamiento enchufado puerta abierta
prohiben la introducción de la manivela.
A
racking interlock
enclavamiento
A enchufado puerta abierta
1
ected ected
conn conn
test test
ted ted
nnec nnec
disco disco
B
padlock or key- lock for connected or disconnected position (+ racking interlock)
enclavamiento por candado o por llave en posición "enchufado" o "desenchufado" (+ enclavamiento enchufado puerta abierta)
1
2
conn
ected 1
test
ted
nnec
disco
1 2
ected
conn
test
ected
dis conn
Merlin Gerin 43
drawout Masterpact : increased safety and continuity of service
Masterpact extraíble : seguridad incrementada y continuidad de servicio
to connect Masterpact
para enchufar Masterpact
1 d
1 ecte
3 conn
connec
ted
test
ted
connec
cted
test
test nected
onne
discon
nected
discon
disc
2
5 4
1
Before connecting Masterpact, check that the chassis corresponds to the breaker.
Antes de enchufar Masterpact, asegúrese de que el chásis corresponde al aparato.
44 Merlin Gerin
C
If impossible,
check the racking interlock,
1 the padlock, the key-locks. 1
Si resulta imposible, verifique el
connec
test
ted
enclavamiento de enchufado puerta abierta, connec
test
ted
discon
nected
los enclavamientos por cerradura, y por discon
nected
candado.
2
1
In test position you can check your auxiliaries with the main circuits
"de-energized", in full safety.
d
ecte En posición test, usted puede verificar sus auxiliares, con los circuitos principales
conn
test "fuera de tensión", con toda seguridad.
ted
nnec
disco
1 1
ted
connec connec
ted
test test
nected nected
discon discon
1
2
until… / hasta…
Caution :
at end of racking, the force on the racking handle becomes important, due to the connection of the breaker's terminals
into the clusters. ( the torque can reach 25 mN)
Atención :
Al llegar al final del enchufado, el esfuerzo sobre la manivela llega a ser importante, debido a la conexión de las pinzas con los
terminales del aparato (el par de apriete puede alcanzar 25 Nm)
In connected position, main and auxiliary circuits are connected for energizing
(see page 78)
d
ecte En posición enchufado, los circuitos principales y auxiliares están conectados para efectuar
conn test
la puesta en tensión (ver página 78)
ted
nnec
disco
Merlin Gerin 45
drawout Masterpact : increased safety and continuity of service
Masterpact extraíble : seguridad incrementada y continuidad de servicio
to disconnect Masterpact
para desenchufar Masterpact
ted
connec
test
nected
discon
2
1
d
1 ecte 1
conn
test
ted ted
connec connec
ted
nnec
test test
nected nected
discon
disco
discon
1
2
46 Merlin Gerin
to extract Masterpact
para extraer Masterpact
I
ON
push
O
sh OFF
pu ged
char
OFF
ON OFF
ON
OFF OFF
then open it
después ábralo
The main and auxiliary circuits are disconnected, you can work in safety on your breaker.
All the following lockings are possible: safety shutters lock, key- locks and padlock for disconnected position.
Los circuitos principales y auxiliares están desconectados, puede trabajar con toda seguridad en su interruptor automático. Todos
los enclavamientos siguientes son posibles: enclavamiento de las pantallas aislantes, enclavamiento por cerradura o candado en
posición "desenchufado".
Merlin Gerin 47
carry out all the operating cycles
realice todos los ciclos de funcionamiento
I I I I
ON ON ON ON
O push O push O push O push
sh O
FF
sh O
FF
sh OFF sh O
FF
pu ed pu pu ed pu
harg char
ged harg char
ged
disc disc
OFF O FF ON ON
I
h ON
O pus
O FF
push
ged
char
48 Merlin Gerin
to close Masterpact
para cerrar Masterpact
locally remotely
localmente a distancia
I
h ON
pus
O
OFF
push ged
ch ar
ON
XF
By pressing the push ON button By the closing release XF (0.85 to 1.1 Un)
Presionando el botón pulsador de Note :
cierre ■ the breaker can be closed only if it is opened, charged and if no tripping is ordered.
■ the XF withstands a continuous power supply, providing antipumping function. If the
breaker is not ready to close when the closing order is intended, inhibit it and try again
Impossible closing : see page 150 as soon as the breaker is ready to close.
Cierre imposible : ver página 153 ■ wired in serie with the ready-to-close contact PF (inhibition of the antipumping
function), a closing order can be transmitted only if the breaker is ready to close.
(Terminals 251-252)
to open Masterpact
para abrir Masterpact
locally remotely
localmente a distancia
I
O h ON
pus
h OFF
pus
ged
char
ON
MX MN
Merlin Gerin 49
lockings : mastered handling and operations
enclavamientos : manipulaciones y funcionamientos sencillos
OFF
by key-lock
por cerradura
➀ press on "O" and turn key
pulse "O" y gire la llave ➁ remove key
saque la llave
unlock
desenclave
➀ insert key
introduzca la llave
➁ press on "O" and turn key
pulse "O" y gire la llave
➂ captive key
llave prisionera
4 possible types
4 tipos de cerraduras
50 Merlin Gerin
to prevent local closing and opening of Masterpact
para impedir el cierre y la apertura local de su Masterpact
Prevent access to
push ON and push OFF buttons.
Prohibición de acceso a
los botones pulsadores
de cierre (I) y de apertura (O).
1 1
0 I 0 I
2 2
To interlock one push-button only, carry out these operations on one shutter only
Para enclavar un sólo botón pulsador, haga las mismas operaciones en una sóla ventana
➀ turn key
gire la llave ➁ remove key
saque la llave
Merlin Gerin 51
lockings : mastered handling and operations
enclavamientos : manipulaciones y funcionamientos sencillos
unlock
desenclavar
ted
connec
test
nected
discon
insertion possible
➀ insert key or keys
introducir la ó las llaves ➁ turn key or keys
girar la ó las llaves ➂ introducción posible
5 possible types
5 tipos de cerraduras
52 Merlin Gerin
to prevent connection by 1, 2, or 3 padlocks
para prohibir el enchufado por 1, 2 o 3 candados
prevents racking handle insertion
prohibición de introducir la manivela
de enchufado
unlock
desenclave
ted
connec
test
nected
discon
➀ remove padlock
retire el candado
➁ let the tab retract
suelte la lengüeta ➂ insertion possible
introducción posible
to prevent any connection or disconnection when the door of the cubicle is open
para prohibir cualquier enchufado o desenchufado cuando la puerta de la célula esté abierta
ected
conn
test
ted
nnec
disco
Merlin Gerin 53
lockings : mastered handling and operations
enclavamientos : manipulaciones y funcionamientos sencillos
ted
connec
test
nected
discon
When Masterpact is
disconnected the door is
unlocked and the hook up
Cuando Masterpact está
desenchufado, la puerta está
desenclavada, y el gancho está
en posición alta
detail
detalle
1 1
ted ted
connec connec
test test
nected nected
discon discon
54 Merlin Gerin
to prevent any extraction when the breaker is charged (in disconnected position)
para prohibir la extracción del aparato si está armado
When the breaker is charged, it is
maintained in its chassis by a hook
cuando el aparato está armado, se mantiene
en su chasis mediante un gancho
unlock
desenclave
Possibility to extract the
breaker
Ya es posible la extracción del
aparato
OFF ON OFF
then open it
después ábralo
Merlin Gerin 55
lockings : mastered handling and operations
enclavamientos : manipulaciones y funcionamientos sencillos
take the slide fit the slide in the central guide fit padlock
tome la zapata situe la zapata en la guía central coloque el candado
4 possibilities
4 posibilidades
■ ≤ 4000A x 3
upper shutter locked closed lower shutter locked closed upper shutter held open lower shutter held open
pantalla superior enclavada cerrada pantalla inferior enclavada cerrada pantalla superior mantenida abierta pantalla inferior mantenida abierta
■ ≥ 4000A x 4
upper shutter locked closed lower shutter held open upper shutter held open lower shutter locked closed
pantalla superior enclavada cerrada pantalla inferior enclavada cerrada pantalla superior mantenida abierta pantalla inferior mantenida cerrada
With a second slide (≤ 4000A x 3) or a second pair of slides (≥ 4000A x 4), you can obtain all possible combinations.
Con una segunda zapata (≤ 4000A x 3) o un segundo par de zapatas (≥ 4000A x 4), puede obtener todas las combinaciones
posibles.
56 Merlin Gerin
to prevent any modification of control unit settings
para prohibir cualquier modificación de los reglajes de la unidad de control
reset
push to reset V
N 1 2 3
Hz
Cos ϕ
kW
MWh
I1 I2 I3
90%
STR 68 UE
STR 38 SE
50% 685 812
A
20%
KA
Io Ir S
test 1 2 3 max
xIn xIo
Im tm
fault
xIo s
t I
tr
xIn
Ih th T tm
th
Ih Ir Im I A
xIn
i
2 1
2
test %
maintenance load monitoring
F – +
test trip no trip MEM
24 VDC
test adjustments
STR 18 to / a 58
t I
push to reset push to reset
xIn
Ih th T
xIn
I1 I2 I3 i I1 I2 I3
90% 90%
test
STR 38 SE STR 38 SE
50% 50%
F
20% test 20%
Io Ir
sealing
2 Io Ir
xIn xIo
Im tm plate fixing xIn
Im
xIo
tm
xIn
Ih th T
de la placa de Ih
xIn
th T
F
test
test
i
xIn precintado
+ F
test
test
i
xIn
STR 68
reset
fault
V
N 1 2 3
Hz 2 1 s
Cos ϕ %
kW
maintenance load monitoring
tr
MWh – +
trip no trip MEM
24 VDC
tm
STR 68 UE test adjustments th
Ih Ir Im I A
685 812
A
2 1
%
2
KA
test 1 2 3 max
plate fixing trip no trip MEM
– +
24 VDC
fault
points test adjustments
s
tr
fijación
de la placa
tm
th
Ih
%
maintenance
Ir Im
2
I
load monitoring
A
de precintado
+
– +
trip no trip MEM
24 VDC
test adjustments
Merlin Gerin 57
accessories : complements to your Masterpact
accesorios : complementos de su Masterpact
circuit breaker
interruptor automático
2 closing contacts fault trip indicator contact 4 auxiliary switches
2 contactos de cierre contacto señalizador 4 contactos auxiliares
de disparo por defecto abierto / cerrado
2 opening contacts
2 contactos de apertura
chassis
chásis
partitioning fixture
adaptación para tabiques
2 "disconnected" position
carriage switches
2 contactos de posición "desenchufado" 4 connected position
carriage switches
4 contactos de
posición "enchufado"
safety shutters
pantallas aislantes
padlockage slide
zapata de enclavamiento
de las pantallas
58 Merlin Gerin
standard electrical accessories on the breaker
accesorios eléctricos standard
2 closing contacts "O" 234 244 Supplies remote indication Standard breaking capacity :
2 contactos de cierre "O" of the closing of the breaker. 240V AC : 10A
Señala a distancia el cierre del 480V AC : 6A
aparato. 125V DC : 0.5A
250V DC : 0.25A
Standard fitting
Poder de corte standard :
240V CA : 10A
480V CA : 6A
125V CC : 0,5A
250V CC : 0,25A
Montados en standard
231 241
2 opening contacts "F" 212 222 Supplies remote indication of the Standard breaking capacity :
2 contactos de apertura "F" opening of the breaker. 240V AC : 10A
Señala a distancia la apertura del 480V AC : 6A
aparato. 125V DC : 0.5A
250V DC : 0.25A
Standard fitting
Poder de corte standard :
240V CA : 10A
480V CA : 6A
125V CC : 0,5A
250V CC : 0,25A
Montados en standard
211 221
fault trip indication contact "SDE" 82 84 Supplies remote indication of the Standard breaking capacity :
contacto de señalización de disparo opening of the breaker due to 240V AC : 10A
por defecto "SDE" electrical fault. 380V AC : 5A
Does not exist on switch version. 125V DC : 0.3A
Señala a distancia la apertura del 250V DC : 0.15A
aparato por defecto eléctrico. No Standard fitting
existe en versión interruptor. Poder de corte standard :
240V CA : 10A
380V CA : 5A
125V CC : 0,3A
250V CC : 0,15A
Montados en standard
81
springs charged contact "CH" 262 B4 Indicates that breaker is charged. Standard breaking capacity :
contacto de muelles cargados "CH" Señala que el aparato está armado. 240V AC : 10A
480V AC : 6A
125V DC : 0.5A
250V DC : 0.25A
M Standard fitting
Poder de corte standard :
240V CA : 10A
480V CA : 6A
125V CC : 0,5A
250V CC : 0,25A
Montados en standard
B1
Merlin Gerin 59
accessories : complements to your Masterpact
accesorios : complemento de su Masterpact
c undervoltage release MN c mechanical interlock for 3 fixed breakers : c mechanical interlock for 3 drawout
c time delayed undervoltage release MNR v 2 normal + 1 emergency VM31FT breakers :
c time delayed undervoltage release, v 2 inputs + 1 coupling VM32FT v 2 normal + 1 emergency VM31CT
instantaneous on voluntary order MNRI v 3 inputs VM33FT v 2 inputs + 1 coupling VM32CT
c shunt release MX c safety shutters VO v 3 inputs VM33CT
c closing release XF c safety shutters lockable slide VVC c automatic power source changeover
c electrical charging of storage energy c fouling plate VDC equipment UA/BA
mechanism MCH c drawout breaker with fixed connectors DP c additional terminal block BS
c 4 auxiliary switches OF c key lock for disconnected position c door frame CDP
c 24 supplementary auxiliary c padlock and key lock for all positions c transparent cover CCP
switches OFSUP c door interlock VPEC c external CT
c ready to close contact PF c racking interlock VPOC c external power module AD
c 4 connected position carriage c extraction locking when breaker is c battery module BAT
switches CE charged VEAA c relay module MR6
c 2 disconnected position carriage c arc chute cover CC c communication interface ET 44
switches CD c terminal shield CB c mini test kit BU
c 1 test position carriage switch CT c interphase barrier EIP c complete test kit ME
c push button locking device VBP c partitioning fixture AC c sealable transparent cover PBD
c open position key lock c mechanical interlock for 2 drawout c instruction notices
c operation counter CDM breakers : c special hooks for handling
c mechanical interlock for 2 fixed breakers : v one above the other VM2CT
v one above the other VM2FT v side by side VM2CC
v side by side VM2FC
c bobina de mínima tensión MN c enclavamiento mecánico de 3 aparatos fijos : c enclavamiento mecánico de 2 aparatos
c bobina de mínima tensión temporizada v 2 normales + 1 de emergencia VM31FT extraibles :
MNR v 2 llegadas + 1 acoplamiento VM32FT v superpuestos VM2CT
c bobina de mínima tensión temporizada v 3 llegadas VM33FT v un aparato al lado de otro VM2CC
convertible en instantánea MNRI c pantallas aislantes VO c enclavamiento mecánico de 3 aparatos
c bobina de emisión de corriente MX c enclavamiento de las pantallas aislantes extraibles :
c electro-imán de cierre XF VVC v 2 normales + 1 de emergencia VM31CT
c motorreductor para mando eléctrico MCH c dispositivo anti-error VDC v 2 llegadas + 1 acoplamiento VM32CT
c 4 contactos auxiliares OF c aparato desenchufable con tomas de v 3 llegadas VM33CT
c 24 contactos auxiliares suplementarios conexión fijas DP c automatismo inversor de redes AIS
OFSUP c enclavamiento en posición "desenchufado" c regleta de bornes suplementaria BS
c contacto "preparado para cerrar" PF c enclavamiento por llave o candado en c marco de puerta CDP
c 4 contactos "enchufado" CE todas posiciones c tapa transparente CCP
c 2 contactos "desenchufado" CD c enclavamiento de puerta VPEC c TC exteriores TCE
c 1 contacto test CT c enclavamiento enchufado puerta abierta c módulo de alimentación externa AD
c enclavamiento de los botones pulsadores VPOC c módulo batería BAT
VBP c enclavamiento de extracción de aparato c módulo de relé MR6
c cerradura de enclavamiento en posición armado VEAA c interface de comunicación ET 44
abierto c cubrecámaras de corte CC c caja universal de test BU
c contador de maniobras CDM c cubrebornes CB c maleta de ensayo ME
c enclavamiento mecánico de 2 aparatos fijos : c separadores de fase EIP c placa de precintado PBD
v superpuestos VM2FT c adaptación de tabiques AC c instrucciones de uso
v un aparato al lado de otro VM2FC c ganchos especiales para transporte
All these accessories can easily be fitted once you are in possession of your Masterpact.
Fitting instructions will be provided with each accessory.
Todos estos accesorios pueden ser adaptados fácilmente una vez esté usted en posesión de su Masterpact.
Las instrucciones de adaptación se suministran con cada accesorio.
60 Merlin Gerin
electrical auxiliaries for circuit breaker
auxiliares eléctricos para el aparato
time delayed MNR (see above) same as MN but the same as MNR user
undervoltage release + 688337c delay can be cancelled igual que MNR usuario
instantaneous on MNR (ver aquí arriba) on voluntary order
voluntary order MNRI + 688337c igual que MNR pero la
bobina de mínima temporización puede
tensión temporizada ser anulada mediante
convertible en una orden voluntaria
instantánea MNRI
open position PROFALUX 685729c prevents any local 1 lock only per unit user
key-lock VSPA1 or remote closing 1 solo enclavamiento usuario
cerradura de prohibe todo cierre por aparato
enclavamiento RONIS 685730c local ó a distancia
en posición abierto VSRA1
3 pole 4000A :
tripolar 4000A :
685950c
4 pole 4000A :
tetrapolar 4000A :
3 pole 5000A :
tripolar 5000A :
684480c
4 pole 5000A :
tetrapolar 5000A :
3 pole 6300A :
tripolar 6300A :
684483c
4 pole 6300A :
tetrapolar 6300A :
key-lock for PROFALUX PROFALUX 685968c prevents any the options VSPC, user
disconnected VSPC1 connection by 1 or VSRC can be doubled, usuario
position 2 key-locks and are fully inter-
enclavamiento por (padlocking is compatible
llave en posición supplied as standard) las opciones VSPC,
desenchufado RONIS RONIS 685969c prohibe todo enchufado VSRC pueden ser
VSRC1 por 1 o 2 cerraduras duplicadas, y son
(el enclavamiento por totalmente compatibles
candado se suministra entre ellas
en standard)
TRAYVOU TRAYVOU 685972c
VSTC
padlock or key-lock padlock / enclavamiento prevents any only VSEPC and user
for all positions VEC 685973c disconnection or VSERC can be usuario
(connected - test - connection by 1 or doubled and are
disconnected) PROFALUX PROFALUX 685968c 2 key-locks intercompatible
enclavamiento por VSEPC prohibe todo sólo VSEPC y VSERC
llave o candado en desenchufado o pueden ser duplicadas
todas las posiciones enchufado por 1 o 2 y son compatibles entre
"enchufado" "test" cerraduras ellas
"desenchufado" RONIS RONIS 685969c
VSERC
door interlock VPEC 685966c prevents the cubicle can be fitted on the user
enclavamiento door being opened right or the left of the usuario
de puerta VPEC when the circuit chassis
breaker is connected se monta a la derecha o
or in test position a la izquierda del chásis
prohibe la apertura de
la puerta de la celda
cuando el interruptor
automático está
enchufado ó en
posición test
racking interlock 685967c prevents any 1 per chassis. user
VPOC connection or Available only on the usuario
enclavamiento de disconnection when right side
enchufado puerta the cubicle door is 1 por chásis. Se puede
abierta VPOC open montar sólo a la
prohibe cualquier derecha
enchufado o
desenchufado cuando
la puerta de la celda
está abierta
extraction locking 685857c prevents any extraction incompatible with MN after sales
when breaker is when the breaker is or MNR Servicio
charged VEAA charged (in discon- incompatible con MN Técnico
enclavamiento de nected position) o MNR Postventa
extracción de aparato prohibe la extracción
armado VEAA del aparato cuando
está armado
(en posición
desenchufado)
arc chute cover CC 3 pole up to 3200A : cancels the safety 1 per chassis user
(drawout version) tripolar hasta 3200A : clearance above the incompatible with usuario
cubre cámaras 685960c chassis (IP30 with upper front
de corte CC safety shutters) connectors and
(aparatos axtráibles) 4 pole up to 3200A anula el perímetro de partitioning fixture AC
and 3 pole 4000A : seguridad por encima 1 por chásis
tetrapolar hasta 3200A del chásis (IP 30 con incompatible con toma
y tripolar 4000A : pantallas aislantes) anterior superior y con
685961c adaptación para
tabiques AC
3 pole 5000A
and 4 pole 4000A :
tripolar 5000A
y tetrapolar 4000A :
685962c
arc chute cover CC 3 pole up to 3200A : cancels the safety 1 per breaker user
(fixed version) tripolar hasta 3200A : clearance above the 1 por aparato usuario
cubre cámaras 690300c breaker
de corte CC anula el perímetro de
(aparatos fijos) 4 pole up to 3200A seguridad por encima
and 3 pole 4000A : del aparato
tetrapolar hasta 3200A
y tripolar 4000A :
690301c
3 pole 5000A
and 4 pole 4000A :
tripolar 5000A
y tetrapolar 4000A :
690302c
terminal shields CB 3 pole up to 3200A : prevents access to the 1 per chassis user
cubrebornes CB tripolar hasta 3200A : electrical auxiliaries incompatible with usuario
685955c connection terminals drawout breaker with
impide el acceso a las fixed connectors DP
4 pole up to 3200A regletas de conexionado 1 por chasis.
and 3 pole 4000A : de auxiliares elétricos Incompatible con
tetrapolar hasta 3200A aparato extraíble con
y tripolar 4000A : tomas de conexión fijas
685956c DP
3 pole 5000A
and 4 pole 4000A :
tripolar 5000A
y tetrapolar 4000A :
685957c
partitioning fixture 3 pole up to 3200A : enables the circuit 1 set per chassis user
AC tripolar hasta 3200A : breaker compartment incompatible with usuario
adaptación de 685278c to be partitioned from upper or lower front
tabiques AC the bus bar connectors and arc
4 pole up to 3200A compartment chute cover CC
and 3 pole 4000A : (IP20 with safety 1 juego por aparato.
tetrapolar hasta 3200A shutters) Incompatible con toma
y tripolar 4000A : realiza la separación anterior superior o
685279c por tabique entre la caja inferior y cubrecámaras
del automático de corte CC
3 pole 5000A (accesible por delante),
and 4 pole 4000A : y la zona de
tripolar 5000A conexionado (situada
y tetrapolar 4000A : detrás), (IP20 con
685280c pantallas aislantes)
660V
9
AC3-IEC292-1
GERIN
0 . OFF MERL
IN GERIN
R
UR
N
UN =
O
0,5s
V CA powers source transfers instruction notice usuario
660V
OFF
1
UN =
/O
Test OFF
fault
fault
stop
test
manu
autómata inversor de N
R
IN GERIN UN =
O
MERL
N
UR
R
UN
N
fault
auto
stop
test
ACP + BA 1 UA or BA + 1 IVE +
220/240 29470 1 ACP + 1 kit
380/415-440 60 Hz 29471 adaptation UA/BA
UA realiza las
220/240 29478 permutaciones
220/240 BatiBUS 29479 mecánicas de fuente
380/415-440 60 Hz 29480 entre 2 aparatos.
380/415-440 60 Hz Para un equipo inversor
BatiBUS 29481 de red completo,
BA encargar:
220/240 29476 1 UA ó BA + 1 IVE +
380/415-440 60 Hz 29477 1 ACP + 1 kit
IVE adaptación UA/BA
48/415-440 60 Hz 29352
ACP
220/240 29363
380/415-440 60 Hz 29364
kit adaptation UA/BA 54655
supply SDE
2 power +
auxilliary
-
S
24V
+
-
ready
0 0
start ?
2 0 stop
reset
- 0 0 S
N +
IN GERI
MERL
test kit 2 0
- 0 0 mA
+
CU de-energized
permite verificar todos
los puntos de la curva
de disparo y de
controlar las diversas
señalizaciones
c permite efectuar los
reglajes de la UC
STR 68, UC no
alimentada
t
generación (55651)
No'in ac
d rp
te s
Ma
(S)
instruction notice ct
io
n English / French user
ce u
ti str t
English / German
Inglés / Alemán
689991C
English / Spanish
Inglés / Español
689992C
English / Italian
Inglés / Italiano
689993C
instruction notice er r
pow ove ur d
tic ange rse
oma ch inve
Aut ource mate
e s
t U
our
A/
ce
BA
English / French user
ac in
s uto rp er
ce
UN
=1
UN
N
generator
noti ion
STOP
UR
GERIN
/I
/O
ON
OFF
fault
R
MERLIN
auto
test
R
UN
/I
/O
ON
OFF
fault
ion ruct
ruct inst
Inst otice d'
N
UA/BA 690727C
set the control unit (see page 79) check operation of indicators : remove lockouts :
check the right working of c position (connected, c interlocking, etc...
Masterpact : disconnected)
c by the electrical auxiliaries c fault
c by manual control c charging
c by the control unit c status (open - closed)
Regule la unidad de control Verifique el funcionamiento de las Retire los cierres de seguridad
(ver página 79) verifique el buen señalizaciones : eventuales :
funcionamiento de Masterpact : c de posición (enchufado, c enclavamientos,…
c por los auxiliares desenchufado)
c por los mandos manuales c de defecto
c por la unidad de control c de rearme
c de estados (abierto-cerrado)
Dielectric test : comply with the instructions on the label attached to the handle
Ensayos dieléctricos : en conformidad con los datos que figuran en la etiqueta fijada en la maneta
1 I
O N
connec
test
ted
push
O
nected
discon
h O FF
pus ged
char
ON
➂ close
cierre
➀ connect
enchufe
➁ charge
arme
4 charge again
rearme
78 Merlin Gerin
ensure the efficient protection and management of
your network
asegure la protección y la gestión eficaz de su red
Merlin Gerin 79
identify your control unit
identifique su unidad de control
STR 18 M
xIn
STR 28 D
50%
contacto de alarma de largo-retardo
20%
Io Ir
xIn xIo
Im
xIo
Io Ir
T/W : earth fault protection /
protección tierra
xIn xIo
Im tm
ALR: overrun current contact alarm
I
xIo on I2t off
contacto de alarma de largo-retardo
xIo
Ih th
xIn
protección universal
options / opciónes :
I1 I2 I3 I
I : ammeter / amperímetro
90%
F : fault indicator / señalización de defectos
50%
STR 58 UE
FV : remote selected fault trip indicator /
20%
señalización de disparo sobre defecto(s)
Io Ir tr
seleccionado(s)
xIn
Im
xIo
tm
at 1.5Ir
T/W : earth fault protection / protección tierra
xIo
Z : zone selective interlocking /
I
selectividad lógica
R : load monitoring / control de carga
xIn
Ih th
Ic1
xIn
Ic2 R C : data transmission / comunicación
xIr xIr
ALR : overrun current contact alarm
F
reset
STR 68 U universal protection
N 1
V
2 3 protección universal
options / opciones :
M : module indication and control
STR 68 UE módulo (señalización a distancia
685812
y/o módulo)
A
KA
T : earth fault protection
test 1 2 3 max
S
protección tierra
fault
P : power measurement
s medida de potencia
tr
tm
th
Ih Ir Im I A
2 1
%
maintenance load monitoring
– +
trip no trip MEM 24 VDC
test adjustments
80 Merlin Gerin
Masterpact's protection facilities
las posibilidades de protección de Masterpact
tm short-time delay c c c
temporización corto-retardo
I2t on or off c c c
con ó sin I2t
lit
encendido
flashing
parpadeante
off
apagado
Merlin Gerin 81
STR 18 M : adjust the network protection
STR 18 M : ajuste la protección de su red
2 protection rating
calibre de la protección
3 adjust I (instantaneous)
regule I (instantáneo)
I 12 14
8 19
3
4 22
2 max
xIn
+ –
test 4
82 Merlin Gerin
before energizing main circuits
antes de alimentar los circuitos principales
I I
ON ON
push push
O O
OFF OFF
push harg
ed push
disc …Adjust and… …test the control unit
OFF
…regule y… ON …someta a test su unidad de
control
d d
ecte ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
STR 18 M
In = 2000A
xIn I 8 12 2 to max
6 17 I 2 max 2 à max
4
2
22 2 a max
max.
xIn
GERIN
MERLIN
test
Merlin Gerin 83
STR 28 D : adjust the network protection
STR 28 D : regule la protección de su red
Im
i
+ –
test 10
11
84 Merlin Gerin
before energizing main circuits
antes de alimentar los circuitos principales
I I
ON ON
push push
O O
OFF OFF
push harg
ed push
disc …Adjust and… …test the control unit
…regule y… …someta a test su unidad de
OFF ON
control
d d
ecte ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
push to reset
ex. : In = 2000A ; Ir = 1440A ; Im = 7200A
In 2000A
I1 I2 I3
Io Ir Io 0.5 0.63 0.8 1
90% 0.63 0.8 .9 .92
.88 .95
STR 28 D
0.5 1
.85 .98 préréglage : 1600A
50%
.8 1
In = 2000A Im
20%
4 5 Ir 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1
Io Ir
1,5 to 10 Ir
Im = 5 x Ir = 7200A Im 1,5 à 10 Ir
1,5 a 10 Ir
Io Ir
verificar todos los puntos de la
xIn xIo
curva de disparo y controlar las
Im
diversas señalización.
xIo
t
GERIN
i MERLIN
test
Merlin Gerin 85
STR 38 S : adjust protection and manage your network
STR 38 S : regule la protección y gestione su red
I 5 overload indicator
I1 I2 I3
señalización de sobrecarga
90% 3
6 set your protection rating (Io)
previamente ajuste el calibre de su
protección (Io)
STR 38 S
4 7 adjust Ir (long time setting)
50%
regule Ir (protección largo-retardo)
i
overcurrent
14 15 test the control unit BU ME
+ – someta a test la unidad
15 de control
test
– + 16 lock your settings PBD
ground 16
enclave sus regulaciones
F
test 17 save fault trip indicator PIL
17 salvaguarde la señalización
de defecto
86 Merlin Gerin
before energizing main circuits / antes de alimentar los circuitos principales
breaker open, discharged preferably breaker closed
aparato abierto, preferentemente desarmado interruptor automático cerrado
I I
ON sh ON
push pu
O O
OFF sh OFF
push ed pu
harg …Adjust and… …test the control unit
disc
OFF
…Regule y… ON …someta a test su unidad de
control
d
ecte
d ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
Io Ir
Im tm
4 5 .4
xIn xIo
3 6 .3
.3
.2 Im 1.5 2 3 4 5 6 8 10
Im tm 2 8 .2 .1
1.5 10 .1 0
xIo
t I
test
I
F I (H1) max. max. max. max. max. max. max. off I
test
Max. off
xIn
max
test
verificar todos los puntos de la option T see page : 93
xIn xIo curva de disparo y controlar las opción ver pag. : 93
Im tm
diversas señalización.
xIo
t I
option W see page : 93
xIn
Ih th T
GERIN
opción ver pag. : 93
MERLIN
xIn
i
test
option ALR see page : 90
F
Merlin Gerin 87
STR 58 U : adjust protection and manage your network
STR 58 U : regule la protección y gestione su red
24
88 Merlin Gerin
before energizing main circuits / antes de alimentar los circuitos principales
breaker open, discharged preferably breaker closed
aparato abierto, preferentemente desarmado interruptor automático cerrado
I I
ON sh ON
push pu
O O
OFF sh OFF
push ed pu
harg
disc …Adjust and… …test the control unit
OFF …Regule y… ON …someta a test su unidad de
d control
ecte
d ecte
conn conn t
t tes tes
cted cted
onne onne
disc disc
Io Ir tr
Io 0.5 0.63 0.8 1
0.63 0.8 .9 .92 120 240
.88 .95 60 préréglage : 1600A
.85 .98 30 480
0.5 1
90%
I1 I2 I3 .8 1 15 Ir 0.8 0.85 0.88 0.90 0.92 0.95 0.98 1
Im tm
STR 58 U
4 5
50%
Ir = 0.72 x In = 1440A Ir 0,4…1 In
In = 2000A 0.5
15
20%
Io Ir tr
Im tm
4 5 .4
xIn xIo at 1.5Ir
3 6 .3
.3
.2 Im 1.5 2 3 4 5 6 8 10
Im tm 2 8 .2 .1
1.5 10 .1 0
xIo
t I
xIn
i Ic1 Ic2 R
(H2) 2 max
test I 8
I 2…max
12
F
xIr xIr
6 17 I I 2…off
test
4
2
22
off 2 Max.
(H1) 2 off
test
verificar todos los puntos de la option FV see / ver p. : 93
xIn xIo at 1.5Ir
curva de disparo y controlar las opción
Im tm
diversas señalización. option T see / ver p. : 93
xIo opción
t I
option W see / ver p. : 93
xIn opción
GERIN
Ih th T
Merlin Gerin 89
STR 28/38/58 : adjust protection and manage your network
STR 28/38/58 : regule la protección y gestione su red
STR 28/38/58 : local and remote overload indication option / opción ALR
STR 28/38/58 : señalización de sobrecarga en local y a distancia
standard in local / standard en local optional in remote / opcional a distancia
STR 28 D
90
Io Ir .9 .92
0.63 0.8 .88 .95
%Ir
.85 .98
105 0.5 1 .8 1 OFF / apagada LR1
xIn xIo
Im 4
I < 0,9 Ir
push to reset 5
3 6
2
1.5 10
xIr
8
+ LR2
I1 I2 I3
90%
STR 58 U
50%
STR 38 S LR1
90
Io Ir .9 .92
0.63 0.8 .88 .95 90
ON / encendida :
+
20% %Ir
.85 .98 %Ir
0,9 Ir ≤ I ≤ 1,05 Ir
105 0.5 1
Io Ir tr .8 1
xIn xIo 105
xIn xIo at 1.5Ir
Im 4 5
tm .4 .3 LR2
Im tm 3 6 .3 .2
2 8 .2 .1
1.5 10 .1 2 0
xIo xIr on I t off
t
LR1
i
test
STR 58 U
Io Ir tr flashing /
+ LR2
90
.9 .92 120 240
0.63 0.8
%Ir
.88 .95 60 parpadeante :
.85 .98 30 480
105 0.5 1 .8 1 15 I > 1,05 Ir
xIn xIo at 1.5Ir
Im 4 5
tm .4 .3
3
2
6
8
.3
.2
.2
.1
opto-electronic contact 0.1A/240V AC
1.5 10
xIr
.1 2 0
on I t off contacto (optodesacoplado) 0,1A/240V CA
push to reset
t
τtr tr tx
tx = f(θ°ACB)
I tx < Tr
I1 I2 I3
Ir
90%
50%
STR 58 U
t
20%
Io Ir tr
xIn
Im
xIo at 1.5Ir
tm τtr τ tr min.
xIo
θ° max
t I ➀ ➁ ➂
xIn
Ih th T
t
i Ic1
xIn
Ic2 R
τ tr min.
test
tr tr
xIr xIr
F
test
I
Ir
τtr
t
90 Merlin Gerin
STR 28/38/58 : measure the current level in each phase option / opción I
STR 28/38/58 : mida la intensidad en cada fase
IM I1 I2 I3
I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I
➀ ➁ ➂ ➃
50% 50% 50% 50%
if earth fault
if neutral protection protection
si neutro protegido si protección tierra
IN Ih Im
I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I
STR 38 S STR 38 S
➄ ➅
50% 50%
Im
20% 20% load < 0.2In with external supply
carga < 0.2In con alim. exterior
to reset the
maximeter push
during 4 sec.
max max mantener durante max
I1 I2 I3 I I1 I2 I3 I 4 seg. para I1 I2 I3 I
➆ ➇
50% 50% 50%
Merlin Gerin 91
STR 38/58 : adjust protection and manage your network
STR 38/58 : regule la protección y gestione su red
STR 38/58 : locate the origin of the fault in your network option / opción F
STR 38/58 : determine el origen del defecto en su red
overload
sobrecarga
surcharge
push to reset
t t t
Ir : Ir : Ir :
Ir fault
Im :
turns off Ir fault
tm :
Ir fault
Im :
after 2 mn tr tr
tr
th : th :
90%
I1 I2 I3 th : (if internal
Ih Ih Ih
STR 58 U fault Im fault battery power fault Im fault then fault Im fault
50%
th
tm
supply) th
tm
entonces th
tm
I I
20%
Io Ir tr
I
se paga después
xIn xIo at 1.5Ir
i de 2 mn i i
Im tm
(si alimentación
t I
xIo
test por pila interna) test test
xIn
Ih th T
xIn
i Ic1 Ic2 R
test
F F
xIr xIr
test test
F
test
➁
F
Test
➀
push to reset
➂
F
Test
20%
Io Ir tr
xIo
➄
t I
xIn
Ih th T
xIn
i Ic1 Ic2 R
test
xIr xIr
F
test
F
Test
led
➅ F
Test
battery test
➆ control de la pila
92 Merlin Gerin
option / opción F
I 0 1 0
50%
20%
V
Io Ir tr
I+T 0 1 1
xIn xIo at 1.5Ir
Im tm
xIo
L+I 1 1 0
t I
Ih
xIn
th T
L+I+T 1 1 1 =1
i Ic1
xIn
Ic2 R
T 0 0 1 V
test
test
xIr xIr
off 0 0 0
➀ ➁
L+I+T
entonces reset V I
L+T T
L off
STR 38/58 : adjust the network earth fault protection option / opción T or/ó W
STR 38/58 : regule la protección de tierra de su red
push to reset
Io Ir tr
320 1000 .2 .2
xIn
Ih th 250 1200 .1 .1
A on I2t off
0,1…0,4 s
xIn
i Ic1
test
Ic2 R
I2t off
xIr xIr
F
test
for pick-up setting printed in red, on the trip unit, please use an external supply (AD) th
para los escalones de ajuste en rojo en el disparador, utilice una alimentación externa (AD)
20%
Io Ir tr
xIo
t I R
Ic1 Ic2
Ih
xIn
th T .9 .93 .8 .85 Ic2 0,5…1 Ir
.86 .95 .7 .9
xIn
i Ic1 Ic2 R
.85 .98 .6 .95
test .8 1 .5 1
xIr xIr
F xIr xIr
test
Merlin Gerin 93
STR 28/38/58 : adjust protection and manage your network
STR 28/38/58 : regule la protección y gestione su red
DC 150
Internal Bus
Interne Bus
e+
STR 58 U SC 150
e–
94 Merlin Gerin
Merlin Gerin 95
STR 68 U : programme protection, management, analysis and display physical sizes of
your network
STR 68 U : programe la protección, la gestión, el análisis y visualice los parámetros físicos de su
red
1 fault trip indicator reset button
reset prevents reclosing breaker after fault
1 until reset
indicador pulsador señalizador de
V disparo sobre defecto, autoriza el cierre
N 1 2 3
después del rearme
2
Hz
2 measure physics parameters of your
Cos ϕ network
mida los parámetros físicos de su red
kW
2 3 measure the current or the
MWh interrupted current value (flashing)
mida la corriente ó el valor de corriente
cortada (parpadeante)
STR 68 U
4 local fault indicator and reset
señalización local de defecto y borrado
KA
3 6 select and display your load
S monitoring adjustment values
escoja y visualice sus parametros de
control de carga
test 1 2 3 max
s
4
8 lock your settings
enclave sus regulaciones
tr
test adjustments
8
10
96 Merlin Gerin
supply your control unit
alimente su unidad de control
when first programming, or if you wish, for all operations, you can proceed as follows :
durante la primera programación, si usted lo desea, para todas las operaciones, puede proceder de la siguiente manera :
with auxiliary power supply without auxiliary power supply or
con alimentación auxiliar when not installed
sin alimentación auxiliar ó fuera de
instalación
1
2
oring
monit
% load +
ce –
enan C
maint 24 VD
MEM
I trip
no trip
adjus
tmen
ts
ON
push
test
O
OFF
push harg
ed
disc
∆100V
+
-
1
supply SDE
2 power +
auxilliary
-
S
24V
+
-
ready
0 0
start ?
2
2 0 stop
reset
- 0 0 S
+
IN GERIN
OFF
MERL
test kit 2 0
- 0 0 mA
+
I
O
d
ecte
conn t
tes A A A
cted kA kA
onne
kA
disc S S S
standard / standard
- Ir = In
- Tr = 120 s
- Im = 6 In
- Tm= 0,2 s
- I = max (H2) or / ó OFF (H1)
- I2t = on
- M = on (thermal memory / memoria térmica)
- d = 13 mn (current demand time constant / constante de tiempo de la integración de corriente)
- Ih = 0,2 In
- Th = 0,1 s
- Ic1 = Ic2 = In
Note: Those settings may be undesirable to protect your network. Adjust them before energizing.
Nota: Puede ser que los ajustes no convengan a la protección de su red, ajustarlos antes de poner bajo tensión.
Merlin Gerin 97
STR 68 : programme protection, management and analysis of your network
STR 68 : programe la protección, la gestión y el análisis de su red
A A A
A
KA KA KA
KA S S S
tr tr tr
fault
tm tm tm
s th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
tr
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
tm trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
th
test adjustments test adjustments test adjustments
Ih Ir Im I A
display adjust store
visualice ajuste memorice
here, for example : Ir
aquí, por ejemplo : Ir
A A A
A
KA KA KA
KA S S S
tr tr tr
fault
tm tm tm
s th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
tr
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
tm trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
th
test adjustments test adjustments test adjustments
Ih Ir Im I A
display adjust store
visualice ajuste memorice
here, for example : tr
aquí, por ejemplo : tr
All the parameters can No key being pressed for 60 s
be adjusted in the same Ir = 0,4 … 1 In leads to automatic return to the
way : Ir, tr, Im, tm, I, Ih, th ammeter function.
Todos los parámetros son Lock your settings by means
ajustables de la misma forma : tr = 15 … 480 s of the sealing plate.
Ir, tr, Im, tm, I, Ih, th Ninguna acción sobre ningún
Im = 0,4 … 15 In pulsador durante 60 s permite un
retorno automático a la función
Ih = 0,2 … 1 In amperímetro.
tm = 0,1 … 0,4 s Enclave sus regulaciones con la
ayuda de la placa de precinto.
th = 0,1 … 0,4 s
I2t OFF I = 1,6 … 75 kA
or / ou "OFF"
ó "OFF"
98 Merlin Gerin
cancel the "thermal memory" (overload : 30mn)
anule la función "memoria térmica" (sobrecarga 30mn)
A A – + A
trip no trip MEM
KA KA 24 VDC KA
S S S
test adjustments
test 1 2 3 max test 1 2 3 max test 1 2 3 max
fault fault
s s
tr tr
or/ou
or/ó
tm tm
th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
A
3 sec. KA
– + S – +
trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC
test 1 2 3 max
test adjustments test adjustments
note: the "thermal memory" in short circuit and earth fault = 10 mn - cannot be cancelled
nota: la "memoria térmica" en corto-circuito y fallo a tierra = 10 mn - no puede anularse
A – + A
trip no trip MEM
KA 24 VDC KA
S S
test adjustments
test 1 2 3 max test 1 2 3 max
fault
tr
or/ó
or/ou
tm
or/ou
or/ó th
Ih Ir Im I A
KA – +
trip no trip MEM
24 VDC
S
test adjustments
test 1 2 3 max modify store
store
modifier
modifique mémorisez
memorice
ajust the current demand time constant
ajuste la constante de tiempo de integración de la corriente
A – + A
trip no trip MEM
KA 24 VDC KA
S S
test adjustments
test 1 2 3 max test 1 2 3 max
or/ó
or/ou fault
A s
KA
tr
S
or/ou
or/ó
test 1 2 3 max tm
th
or/ou
or/ó Ih Ir Im I A
or/ou
or/ó
A
KA
S – +
trip no trip MEM
24 VDC
test 1 2 3 max
modify store
store test adjustments
modifier
modifique mémorisez
memorice
or/ou
or/ó
KA s KA
S S
tr
return to
return to the
the ammeter
ammeter function
function
retour
regresoà la fonction
a la funciónampèremètre
amperímetro
Merlin Gerin 99
STR 68 : programme protection, management and analysis of your network
STR 68 : programe la protección, la gestión y el análisis de su red
programme management of your network M02 to/a M15 or/ó M23 to/a M31
programe la gestión de su red
A A A
KA KA KA
S S S
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
A A A
KA KA KA
S S S
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
M 03-06-12-15-30 M 02-04-05-07-08-09-10
to / a 11-13-14-23-24-25-26-27-28-29-31
curve page : 136 and 137
curva página : 136 y 137
KA KA KA KA
S S S S
s
s s
or/ó s
tr tr tr tr
tm tm tm tm
th th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
A A A A
KA KA KA KA
S S S S
s s s s
tr tr tr
or/ó tr
tm tm tm tm
th th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
All the parameters can be checked in the same way : Ir, tr, Im, tm, I Ih, th, Ic1, Ic2
No button being pressed for 60 s leads to automatic return to the ammeter function
Todos los parametros se pueden verificar de la misma forma :
Ninguna acción sobre ningún pulsador durante 60 s permite un retorno automático de la función amperímetro
A A A
KA KA KA
S S S
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
display
test current > 65kA : use "I" key (H2 only)
visualice adjust
corriente de test > 65kA : utilice el pulsador "I" (solamente H2) ajuste
S S
No olvide rearmar el botón S
pulsador de señalización de
test 1 2 3 max test 1 2 3 max disparo sobre defecto para poder test 1 2 3 max
cerrar el interruptor automático.
fault fault fault
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
A A A
KA KA KA
S S S
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
2 1 2 1 2 1
% % %
maintenance load monitoring maintenance load monitoring maintenance load monitoring
– + – + – +
trip no trip MEM trip no trip MEM trip no trip MEM
24 VDC 24 VDC 24 VDC
display adjust
visualice ajuste
S S
No olvide rearmar el botón S
pulsador de señalización de
test 1 2 3 max test 1 2 3 max disparo sobre defecto para test 1 2 3 max
poder cerrar el interruptor
fault fault automático. fault
s s s
tr tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
check that your circuit breaker is in prefect operating condition by means of the maintenance indicator
verifique que su interruptor automático se halla en buen estado de funcionamiento mediante el indicador de
mantenimiento
A
When the indicator reaches
A A 100 : check the main contacts
KA
determine the origin of the fault which caused your breaker to trip
determine el origen del defecto que haya provocado la abertura del interruptor automático
A
- the read-out indicates
A A
KA
the interrupted current value
KA - the fault indicator indicates KA
S
test 1 2 3 max
S the fault which caused your S
Masterpact to trip.
test 1 2 3 max
fault test 1 2 3 max - el display indica el valor de la
s corriente cortada
fault - el indicador de defecto señaliza fault
tr
el defecto que ha provacado la
s
tm
s abertura del su Masterpact.
th
Ih Ir Im I A tr tr
2 1
% tm
maintenance load monitoring
th
before reclosing the breaker,
– + cancel the fault indication
trip no trip MEM
24 VDC Ih Ir Im I A antes de cerrar el aparato, anule la
test adjustments señalización de defecto.
➙ indicates over temperature or software error (failure reset by pressing or switching off power supply)
A
A A A
KA
S
KA KA KA
test 1 2 3 max S S S
fault
test 1 2 3 max test 1 2 3 max test 1 2 3 max
s
tr
3 sec. 3 sec. 3 sec.
tm
th
Ih Ir Im I A
2 1
or/ou
or/ó or/ó
or/ou or/ó
or/ou
%
maintenance load monitoring
– +
trip no trip MEM
24 VDC
measurement of the current in each phase by pressing the button successively
test adjustments medida de la corriente en cada fase por presiones sucesivas
measure the current demand flowing in each phase (see time constant setting on page 99)
mida el valor de la corriente integrada circulando en cada fase (véase ajuste de la constante de tiempo página 99)
A A A
KA KA KA
S S S
or/ou
or/ó or/ou
or/ó or/ou
or/ó
measurement of the current demand in each phase by pressing the button successively
medida de la corriente integrada en cada fase por presiones sucesivas
measure the maximum current demand that flowed in each phase (function maximeter)
mida el valor de la corriente integrada máxima que ha circulado en cada fase (función maxímetro)
A A A
KA KA KA
S S S
or/ó
or/ou or/ó
or/ou or/ou
or/ó
measurement of the current maximum demand in each phase by pressing the button successively
medida de la corriente integrada máxima en cada fase por presiones sucesivas
A A A A
KA KA KA KA
S S S S
obligatory on max s s s
obligatoriamente en máx.
tr 3 sec. tr tr
tm tm tm
th th th
Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A Ih Ir Im I A
current
corriente
I
0,8I
0,6I
DEMAND current
corriente integrada
t (mn)
d(*) d
5d 11d
(*) d = 7;13 or/ó 27
example :
ejemplo :
A
5 Ir
current
corriente
Ir
DEMAND current
corriente integrada
t (mn)
5d
V V V
N 1 2 3 N 1 2 3 N 1 2 3
Hz Hz Hz
kW kW kW
power on status
estado en la puesta bajo tensión
V V V
N 1 2 3 N 1 2 3 N 1 2 3
Hz Hz Hz
Cos ϕ
x2 Cos ϕ Cos ϕ
kW kW kW
I
O
provided cable
provided cable
cable facilitado
câble fourni
N 1 2 3
drawout
connected
test
disconnected
extraíble N
1
2
or 3
ó or
ó supply source (*)
fixed
fijo alimentación
+
CN1
CN2
SUB –
(*) 125V DC D15
12
5V
D
C
H1
I H2
position line H3
H4
BAT 24
Outpu
t
-
+ 220V
DC
H1
H2
H1
H2
I
20
345
7
200 +2
150 ±0,5 0
75 ±0,5
325 ±1
115 ±1
135
60 4 421
432 43
4 431
412 41
4 411
422 42 73
E2
2 E53
E51 E5
5E54
E56 E5
4 441
MR6 442 44
451
45 2 454
4 461
462 46
112
150
To supply the module M01 to M16 and MR6, use a power module AD or P module
Para alimentar los módulos M01 a M16 y MR6, utilice un módulo de alimentación AD ó un módulo P
Merlin Gerin 109
STR 68 : data transmission
STR 68 : teletransmisión
RC RC
(1) (1)
RP TD + RD +
(2)
5V
TD – RD –
0V
RP RD– TD–
(2)
4 5
RC RC
(1) (1) 8 9
RP RD + TD +
(2) (1) RC: provided (2/ET44) RD+ TD+
5V RC : facilitados (2/ET44)
(2) RP: not provided
RD – TD – RP : no facilitados
master slave n°1 slave n°n Standard slave outlet, without polarisation
maestro esclavo n°1 esclavo n°n RP and without adaptation RC.
RS 485 connection must be polarized (RP = 470Ω) and adapted (RC = 150Ω) Toma estándar sin polarización RP ó
El enlace RS 485 debe estar polarizado y adaptado (RC = 150Ω) adaptación RC.
110 Merlin Gerin
ET 44 interface interface ET 44
fixing on panel
fijación sobre panel
151
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
72
fixing on DIN rail
3
fijación sobre carril DIN 1 2 3 1 2
JBUS 3 2 1
3 5 4
trans
3 5 1 7 5 7 6
1 7 0 9 8
0 F 9
F 9 A
E
E A D C B
D C B
n°1 n°2
3 4
2
89 1
144
breakers numbering
dirección interruptor automático
possible addresses : 01 to FF
(00 forbiden)
direcciones posibles : 01 a FF (00 prohibido)
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
3 5
3 5 1 7
3 1 7
3 1 2 0
1 2
0 F 9
JBUS 2 1 F 9 A
3 5 4 3
E
trans 1
3 5
7 0
1 7 5
9 8 7 6
E A D C B
D C B
0 F 9
F 9 A
E
E A D C B
n°2
D C B
n°1 n°2
1 2 3 4 n°1
Two ACB's on the same network must'nt have the same address.
Dos interruptores automáticos sobre una misma red no deben tener la misma dirección.
Merlin Gerin 111
STR 68 : data transmission
STR 68 : teletransmisión
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
2 3
1
not provided cable (1) 1 2 3
JBUS
or/ó
1
7
8 7 6
7 0 9
n°1 n°2
conector facilitado
3 4
1 2
24V DC
1 2 3 4 (AD module)
(módulo AD)
TD (5)
532 542 552 562
RD (4)
RD+(8)
TD+(9)
RIN
MERLIN GE
ET44
S2
S1
I
O
2 3
3 1
1 2
JBUS 3 2 1
3 5 4
3 5
trans
1 7 5 7 6
1 7 0 9 8
0 F 9
F 9 A
E
E A D C B
D C B
n°1 n°2
3 4
1 2
e+
connected
test e
disconnecte
d
r+
r
or
or/ó provided cable
ou cables facilitados
1 2 3 4
RD+(8)
TD+(9)
P option opción P
Connected to P module (measures Conectado al módulo P (opción
option), ET 44 interface allows data medidas), el interface ET 44 permite
transmission of all the physics of the teletransmitir todos los parámetros
network : físicios de la red :
c voltage between phases c tensión entre fases ó fase / neutro
(or phase / neutral) c frecuencia
c frequency c factor de potencia (contratado)
c power factor (marked) c potencia activa o reactiva
c active and reactive power c energía activa y reactiva
c active and reactive energy
information area
(see pages : 116, 117)
zona de informaciones
(ver páginas: 116, 117)
data area
zona de datos
: ó exclusivo
shift to the right CRC 16
n : número de bits de decalage a la derecha CRC 16
información
POLI : polinomio de cálculo del
no yes
CRC 16 = 215 + 213 + 20 no
carried over
retenida
si
polinomio de généración :
1 + x2 + x15 + x16
CRC 16 poly CRC 16
En el CRC 16, el primer byte emitido es
el menos significativo.
n=n+1
no yes
no n>7 si
following octet
byte siguiente
END / FIN
reply delays
tiempo de retorno
request :
pregunta :
MS : most significant
1st bit address number of bits to read Is : least significant
slave n° dirección del 1er bit numero de bits a leer CRC 16
n°esclavo 01 or/ó 02 1 ≤ n ≤ 2000 MS : más significativo
ms : menos significativo
MS / MS Is / ms MS / MS Is / ms Is / pf MS / MS
reply :
respuesta :
request :
pregunta :
number of words
slave n° 1st word address numero de palabras
n°esclavo 03 or/ó 04 dirección de la 1era palabra CRC 16
1 ≤ n ≤ 95
MS / MS Is / ms MS / MS Is / ms
reply :
respuesta :
number of
slave n° read bytes 1st word latest word
n°esclavo 03 or/ó 04 número de ultima palabra CRC 16
1era palabra
bytes leídos
request :
pregunta :
n° bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
bit address :
dirección bit :
$ 000E 14
bit 14 = 1 turns S2 ON
mando S2 a 1
$ 000F 15
bit 15 = 1 turns S1 ON
nd st
mando S1 a 1
2 read byte (if function 1, 2) 1 read byte (if function 1, 2)
2e byte leídos (si función 1, 2) 1er byte leídos (si función 1, 2)
(1) bit 0 : example for the scheme p. 108, bit 0 = 1 if bit 14 = 1 and bit 13 = 1
or if bit 15 = 1 and bit 13 = 0
bit 0 : must be resetted before to do a new command.
(1) bit 0 : ejemplo para esquema pág.108, bit 0 = 1 si bit 14 = 1 bit 13 = 1
ó si bit 15 = 1 bit 13 = 0.
bit 0 : debe ponerse a cero antes de enviar una nueva orden.
(2) bit 7 = 0 after a power supply out.
(2) bit 7 = 0 después de un corte de alimentación.
118 Merlin Gerin
JBUS protocol / protocolo JBUS
n° bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
bit address :
dirección bit :
n° bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
bit address :
dirección bit :
2nd read byte (if function 1, 2) 1st read byte (if function 1, 2)
2e byte leído (si función 1, 2) 1er byte leído (si función 1, 2)
$ Im pick up (A)
$ 0031
$ regulación Im (A)
$ Ih pick up (A)
$ 0033
$ regulación Ih (A)
$ 003D
non available
$ 003E
no disponible
$ 003F
network measurements
medidas de la red
$ 01 manufacturer reference
$ FC86 15 14 13 12 11 10 9 8 $ 01 identificación del constructor
60
60
L4
L3 Input 73
AC
220V
AD 2
20V t
OutpuC +
– 24VD
G2
G1
112
75
60
60
H4
H3 Input + 73
– 24VD
C
BAT
24V t
OutpuC –
+ 24VD
H1
H2
112
75
L4
L4 +
L3 G4 + _
_ L3 G4 + H4
G3 _
G3 H3
AD AD
AD
G2
+ G2 H2
or G_1
G_1 + H_1 +
STR 28/38/58/68 : F1 F2 ó
STR 68 : 110/220/380V AC
F2
STR 28/38/58 : 1
F_ + F2
F_1 +
c external power supply
specifications : STR 28/38/58/68 : F1 F2 STR 28/38/58/68 : F1 F2
v AD module or : STR 68 : 24/30V DC
v 24V DC
48/60V DC
v 5W
125V DC
v ondulation ratio < 10%
v class 2 (insulation) STR 28/38/58 : 24/30V DC
c características de la alimentación 48/60V DC
exterior : 125V DC
v módulo AD ó : 110V AC
v 24V CC 220V AC
v 1W 380V AC
v tasa de ondulación < 10%
v clase 2 (aislamiento)
supply diagram for STR 68 UM and UTM with or without relay module MR 6
esquema de alimentación para STR 68 UM y UTM con ó sin módulo de relès MR6
load
utilización
or
ó L4
+ L4
L3 G4 + L3
_ _ G4 +
G3 G3
MR6
AD AD E E
E E 55 56
G2 G2 E E 54
G_1 + G_1 + E2 2 53
51 5
F1 F2 552
F2 532 562
1
F_ + 512 542
522
F12
11
F_ +
2
A
Z11 Z12
Z21 Z22
F12
STR 68 24V
upstream
aguas arriba STR 58 or / ó F11 ST 308 (*)
ST 608 (*) 0V
F12
upstream STR 68
aguas arriba or / ó F11 STR 58 ST 308 (*)
ST 608 (*)
Z
E51 E2 E51 E2
Z Z
F12 F12 F12
STR 68 24V STR 68 24V STR 68 24V
downstream
aguas abajo or / ó F11 or / ó F11 or / ó F11
ST 608 (*) 0V ST 608 (*) 0V ST 608 (*) 0V
F12
STR 68 24V
upstream ST 308 (*) STR 58 or / Ó
aguas arriba F11
ST 608 (*) 0V
10000
5000
2000
1000
500
200
100
50
20
I = 2 x In… Max (*)
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300
x In
Max*
rating / calibre In (A) 630/800/1000 1200/1600 2000 2500 3000/3200 4000/5000/6300
Max = In x ... 28 24 20 14 12 10
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
1000
500
200
100
50
20
10
t(s)
2
Im = 1,5 …10 x Ir Inst (*)
1
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir x In
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
1000
500
200
100
50
20
10
Inst (*)
t(s) I2t ON
2
Im = 1,5 …10 x Ir
1
.5
0,4
0,3 0,3
.2
0,2 0,2
.05
.02
0
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir x Ir
Inst*
rating / calibre In (A) 630 800/1000 1200/1600 2000 2500 3000/3200 4000/5000/6300
fixed threshold / umbral fijo I = In x ... (N-H) 28 28 24 20 14 12 10
I = In x ... (L) 14 10 8 6 6 – –
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
tr = 15…480s
1000
500
200
100
50
20
10
5 Im = 1,5 …10 x Ir
t(s)
2 I2t ON
.5
0,4
0,3 0,3
.2
0,2 0,2
2 0,1 0,1
.1 I t OFF
.05
0
I = 2 x In…Max (*)
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir x In
Max*
rating / calibre In (A) 630 800/1000 1200/1600 2000 2500 3000/3200 4000/5000/6300
I = In x ... (N-H) 28 28 24 20 14 12 10
I = In x ... (L) 14 10 8 6 6 – –
10000
5000
2000
Ih = 0,1…1 x In
1000 Max 1200A
500
200
100
50
20
10
5 I2t ON
t(s)
2
.5
0,4
0,3
.2
0,2
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x In
10000
5000
Ir = 0,4…1 x In
2000
Ic1 = 0,8…1 x Ir
1000
Ic2 = 0,5…1 x Ir
500
tr1 = tr / 2
200
tr2 = tr / 4
100
50
20
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir
10000
5000
Ir = 0,4 …1 x In
2000
tr = 15…480s
1000
500
200
100
50
20
10
t(s)
2 I2t ON
Im = 0,4 …15 x In
1
.5
0,4 0,4
0,3 0,3
.2
0,2 0,2
.1 I2t OFF 0,1 0,1
.05 I (*)
.02
.01
.005
.002
.001
.5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30 40 50 60 80 100 200 300
x Ir kA
I*
rating / calibre In (A) 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
ajustable threshold / type H2 : I = 1,6kA…65kA In…75kA
umbral ajustable type H1 : I = In or/ó 1,6kA…50kA + OFF
type L1 : I = 1,6…11kA In…15kA
10000
5000
2000
Ih = 0,2…1 x In…
1000 Max. 1200A
Min. 160A
500
200
100
50
20
10
t(s)
2
.5
0,4
0,3
.2
0,2
.1 0,1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x In
10000
5000
Ir = 0,4…1 x In
2000
Ic1 = 0,2…1 x In
1000
Ic2 = 0,2…1 x In
500
tr = 15…480s
200
tr1 = tr / 2
100
50
20
tr2 = 60s
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05.06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir
10000
5000
Ir = 0,4…1 x In
2000
Ic1 = 0,2…1 x In
1000
Ic2 = 0,2…1 x In
500
tr = 15…480s
200
tr1 = tr / 2
100
tr2 = tr / 4
50
20
10
t(s)
2
.5
.2
.1
.05
.02
.01
.005
.002
.001
.05 .06 .08 .1 .2 .3 .4 .5 .6 .8 1 2 3 4 5 6 8 10 20 30
x Ir
to be carried out :
c after each break on short-circuit. c condition of arc chutes. c see page 142
c when the maintenance indicator c condition of contacts. c see page 142
reaches 100 on STR 68 (or when it is c tightness of connections. c see page 24
again increased of 100 since the c condition of clusters.
replacement of contacts).
c or every two years.
a realizar :
c después de cada corte sobre corto-circuito. c estado de las cámaras de corte. c ver página 142
c cuando el indicador de mantenimiento c estado de los contactos. c ver página 142
alcanza 100 en la STR 68 (o cuando se ha c apriete de las conexiones. c ver página 24
incrementado de nuevo en 100 después c estado de las pinzas de embornado.
del cambio de contactos).
c al menos cada dos años se ha de realizar
inspección.
to be carried out when the electrical replacement of arc chutes. c see page 142
endurance performance without cambio de cámaras de corte. c ver página 142
maintenance is reached.
a realizar cuando se alcanza la prestación
de endurancia eléctrica sin mantenimiento.
to be carried out when the electrical replacement of arc chutes and main After Sales
endurance performance with maintenance contacts.
is reached. cambio de las cámaras de corte y de los SAT
a realizar cuando se alcanza la prestación contactos principales.
de endurancia eléctrica con mantenimiento.
to be carried out when the mechanical replacement of the electrical charging After Sales
endurance performance without mechanism, the main contacts,
maintenance is reached. the 2 toggle's return springs,
a realizar cuando se alcanza la prestación mechanical interlocking
de endurancia mecánica sin mantenimiento. cambio del motorreductor, de los contactos SAT
principales, de los 2 resortes biela,
enclavamiento mecánico.
to be carried out, on our recommendations, c open and close the breaker, locally and c see page 48
every year. remotely, using the different auxiliaries
a realizar, siguiendo nuestros consejos, successively.
todos los años. c test the order channels. c see page 48
c test operation of the control unit with c see pages 80 to 122
the mini test kit or the complete test kit.
c abrir y cerrar el interruptor automático, c ver página 48
localmente y a distancia, utilizando
sucesivamente los diferentes auxiliares.
c probar los ciclos de funcionamiento. c ver página 48
c comprobar el funcionamiento de la
unidad de control con la ayuda de la caja de
test universal, o de la maleta de ensayos. c ver página 80 a 122
If you have a maintenance indicator (STR 68), there is no need to check the wear of your contacts systematically
Si pose un indicador de mantenimiento STR 68, no es necesario verificar los contactos sistemáticamente
c ≤ 4000A x 3
■ ≥ 4000A x 4
If your contacts are worn, have the pole involved replaced by our services center (see inside cover)
Si los contactos están gastados, haga cambiar los polos afectados por nuestro Servicio de Asistencia Técnica (ver interior de la
contraportada)
142 Merlin Gerin
spares parts for circuits breaker
piezas de recambio para el aparato
All the accessories listed above (see page 60 to 77) can be considered as spare parts with their respective
fitter levels
Todos los accesorios citados anteriormente (ver página 60 a 77) pueden ser considerados como recambios con sus niveles de
montaje respectivos
4 pole up to 3200A
tetrapolar hasta 3200A
4000A x 3
5000A x 4
6300A
685711c
serie
MERLIN GERIN
In x A N= A
address :
dirección :
phone :
tel :
The table bellow should enable you to determine the causes and take corrective action.
If in spite of everything, the fault persists, contact our services center who will be able to advise you or put the trouble
right.
the breaker opens c overload trip v check the interrupted current value on
(indication by fault trip indicator-button). ("FAULT IR" indication lit) the ammeter (STR 68).
Reclose the breaker (on STR 68 with
auxiliary power supply, wait for half an
hour because of the thermal memory).
the circuit-breaker opens spuriously c undervoltage release (instantaneous : v check the voltage. Re-establish it.
(not indicated by fault indicator-button). MN, delayed : MNR) supply voltage too low
or zero.
c load-shedding order from another circuit v check your network load. if necessary,
breaker. modify the settings of your network
breakers.
c voltage spuriously present at shunt v locate the causes of this release order.
release (MX) terminals.
"ERR" display or remote self-check c abnormal temperature rise. v locate the causes of the temperature
indication lit (STR 68). rise. Ventilate your switchboard.
Trip if control unit without continuity
of service. c control unit malfunction. v check your control unit with the
complete test kit. Contact our
services center if the fault persists.
the circuit breaker opens straight away c closing on short-circuit. v clear the fault. Check the circuit
each time closing is attempted. breaker condition before putting back
(indication by fault trip indicator button). into operation.
c the transient current on closing is too v modify your network or your control
high. unit settings. Check the circuit breaker
condition before putting back into
operation.
circuit breaker cannot be opened c by the MX : shunt release MX supply v check the supply voltage.
remotely (but can be opened locally). voltage too low (less than 0.7 Un). Apply a voltage > 0.7 Un.
the circuit breaker cannot be c open push-button locked. v remove the locking.
opened locally.
c faulty mechanism or main circuits v contact our services center.
bonded.
the circuit breaker cannot be c circuit breaker closing on short-circuit. v clear the fault. Check circuit breaker
closed remotely or locally. condition before putting back into
operation.
c fault trip indicator-button not reset v reset fault trip indicator button.
(only if no automatic reset).
c circuit breaker not charged. v check the geared motor power supply
(U > 0.85 Un).
Check the power supply circuit. Attempt
a manual recharging. Replace the geared
motor if necessary.
circuit breaker cannot be closed c opening and/or closing push-button(s) v remove the lockings.
locally (but can be closed remotely). locked.
circuit breaker cannot be closed remotely c closing release XF insufficiently v check its power supply
(but can be closed locally). supplied or faulty. (U > 0.85 Un).
Remove the escutcheon, press the XF
mobile core, with the circuit breaker open
and charged.
If the circuit breaker closes, change
the XF.
the circuit breaker doesn't recharge c geared motor supply voltage too low v apply a voltage U < 0.85 Un.
electrically. (< 0.85 Un). Check the geared motor electrical circuit.
Attempt to recharge manually.
If problem : mechanism faulty.
Contact our Services Center.
If OK : geared motor faulty.
Replace it.
it's impossible to insert the racking c there is a padlock or a key-lock for v remove disabling.
handle to connect or to disconnect the connected or disconnected position.
circuit breaker. There is a racking interlock.
c the extraction rails or the breaker is not v push the rails or the breaker
completely pushed. completely.
it's impossible to extract the right c the racking handle is remained inserted. v remove the racking handle and put it in
side rail (on chassis alone) or the breaker. its storage.
it's impossible to extract the circuit c there is an extraction locking when v discharge the circuit breaker
breaker whenever it is charged. breaker is charged (open, close then open again the circuit
breaker).
it's impossible to rack in the circuit c the chassis doesn't correspond with v fit fouling- plate on your
breaker the circuit breaker. chassis and breakers to avoid new
mistakes.
c the plastic ties which hold clusters v remove the plastic ties.
during transport are not removed.
c the clusters positions are not correct. v put them in order again.
el interruptor automático abre (señalización c disparo por sobrecarga (señalización v verifique el valor de la corriente cortada
por indicador pulsador de disparo sobre "FAULT IR" iluminada). en el amperímetro STR 68. Vuelva a cerrar
defecto). el interruptor automático (para STR 68 con
alimentación auxiliar, espere 1/2 hora a
causa de la memoria térmica).
el interruptor automático abre c cierre sobre corto-circuito. v elimine el defecto. Verifique el estado del
instantaneamente a cada tentativa de cierre interruptor automático antes de volver a
(señalización por indicador pulsador de ponerlo en servicio.
disparo por defecto).
c la corriente transitoria en el cierre es v modifique su red o las regulaciónes de su
demasiado elevada. unidad de control. Verifique el estado del
interruptor automático antes de volver a
ponerlo en servicio.
imposibilidad de cerrar el interruptor c electroimán de cierre XF alimentado v cierre la alimentación del XF y vuelva a
automático a distancia y localmente permanentemente. dar la orden de cierre por el XF únicamente
(continuación). si el aparato está preparado para cerrar.
Schneider Electric SA F-38050 Grenoble cedex 9 As standards, specifications and designs develop from time to This document has been
tel. : +33 (0)4 76 57 60 60 time, always ask for confirmation of the information given in printed on ecological paper.
Documento impreso en papel
this publication. ecológico.
En razón de la evolución de las normativas y del material, las
características indicadas por el texto y las imagenes de las
cotas de dimensiones de este documento no nos
comprometen hasta después de una confirmación por parte de
nuestros servicios.
Conception : AMEG
Photos : Schneider
Impression :