Professional Documents
Culture Documents
Page 1
.... ? ( 1)
Pattern: the negative copula takes a complement optionally followed by particle
~. Thus, NOUN() . Here, an entire phrase is negated: [ ]
? Is it not a case of [ ]?
Here: Isn't it because the scenery is so nice?
.... ( 1)
Pattern: naked infinitive in -(): .
Here: the rivers along the lower reaches of the mountains come together and ...
( 1)
Pattern: [ ]. Note also substantive in -() on ,
ask.
Here: Hae-il's question as to whether or not I knew the reason there were so many
'Love Hotels' in Tumulmri
... ( 1)
Pattern: Resultant state in - is in the state of resulting from, is done.
Here: the western-style ... buildings dotted along the banks of the river
... ( 1)
Pattern: - presume/think/assume simply/only that ...
Here: I had just assumed that the western-style buildings dotted along the banks of the
river were maeunt'ang restaurants
() . (
1)
Pattern: Particle in its meaning of order beginning with; first; starting from. Here
as subject.
Here: already (for starters) the fact that people called this Yangsuri bothered me
? ( 1)
[ ] ....
Pattern: -() () - not have a spare moment to ... ; not have the (spare)
time to ...
Here: "Do you supposed they have the spare time to cast an eye on the scenery
outside?"
, , . ( 1)
Pattern: - only after/only if, only under conditions where . Note that the
here is functioning as a quoting verb, quoting a thought.
Here: Only after I had responded like this did I think to myself, 'Darn!'
Page 2
.
2)
Pattern: Resultant state in - is in the state of resulting from, is done. Note also
- , -() , - , -() from the indirect quotation
pattern in -[ ] , etc., meaning the putative or alleged fact that ... setting
up a comment about the (often unusual. noteworthy) topic marked by - . Here
with .
Here: I guess I had completely forgotten that sitting next to Hae-il, who was driving,
was his wife
. ( 2)
Pattern: Adversity passive with object marker. In morphological passives (like
here) that involve an inalienable possession (e.g., a body part or an emotion) or
something closely linked to the patient, the patient is marked with object marker ~
. Note also the naked infinitive in -(): .
Here: I probably did it because I was enthralled by the beautiful mountain scenery.
(lit.: 'I suffered the snatching away of my spirit')
( 2)
Pattern: - , -() , - , -() from the indirect
quotation pattern in -[ ] , etc., meaning the putative or alleged fact
that ... setting up a comment about the (often unusual. noteworthy) topic marked by . Here with .
Here: the fact that love hotels were situated on the river along the lower reaches of
the mountain
. (
2)
Pattern: Formal retrospective assertive -() it has been observed that ... ; it is
known that .... ; as we all (or I) know ... ; I hear (have been told) that ... ; I noticed
that ... ; I've discovered (found out) that ... ; apparently, it is the case that ... , etc.
In other words, -() is the Formal Style equivalent to Plain Style -.
Here: apparently, they say that places like these all go into the back alleys and form
back alley business districts
. (
2)
Pattern: pseudo-particle -() just (or the) like (= -()); or even any, some
that one can; in a manner such that; -ly . Also: -() one wonders whether
it might be the case that ... The tentative question in -() functions as a quoted
thought. The basic pattern is Plain Style Direct Quote + - it feels like, as if maybe;
think to oneself that ... Note that, while the clause in front of - looks like and feels
like a quote, you cant put a quotative - after it. In other words, functions
here as a kind of quoting verb, quoting something one thinks to oneself, and thus can
be translated as think.
Here: "I wonder if [the traffic congestion] doesn't cause people psychologically to think
of Tumulmri as being identical with a back alley."
. ( 2)
Pattern: apperceptive (First Realization) -, which can be seen as a shortened form of
-, meaning well I see ... ! well so it is ... ! so it seems! well Ill be (damned),
alone.
Here: [A feeling] as though it were just the two of us. A vaguely cozy and intimiate
feeling.
Page 3
.... ( 3)
Pattern: - -. Infinitive in -
the way (perhaps as a precaution); gets it done, finishes it up (so it will be out of
the way),
does it once and for good, does thoroughly/carefully now (so it will not
have to be done again; does for later/future use or reference . Same as - . Note
also -() () had the foresight to do ('knew [how] to do').
Here: "seeing as you knew already ten years ago to buy yourself a place in a quiet
place like this..."
. ( 3)
Pattern: - , -() , - , -() from the indirect
quotation pattern in -[ ] , etc., meaning the putative or alleged fact
that ... setting up a comment about the (often unusual. noteworthy) topic marked by .
Here: "Because I realized early on that Seoul was no place to live."
. ( 3)
Pattern: - - propose to; intend to do, have the intention to do.
Here: "However much I might want to see my aging parents often, this is the only
way."
... ( 3)
Pattern: -() ()() immediately after doing; right after having done it.
Here: "Right after Kug-il passed away I moved my parents to Seoul, but ... "
? ( 3)
Pattern: [ ]. Also: - ? Blah-blah-blah
is the case, so what can be done about it? Thus-and-such being the case, what's a
person to do?
Here: "If they say they can't handle life in Seoul, what am I supposed to do?"
? ( 3)
Pattern: - ? Blah-blah-blah is the case, so what can be done about it?
. ( 3)
Pattern: - just like one recalls it used to be in the past.
Here: "Let's live with the eaves of our houses across from each other, just like we
used to do in the old days in our hometown."
. . ( 3)
Pattern: Familiar Style (future-presumptive) indicative in -. This style (indicative
, suggestion , question , command , retrospective statement ,
retrospective question and optional -() for the copula and adjectives (-
, ), is used only among grown-ups, e.g., by a senior addressing a grown-up
junior or between grown-up social equals, and is typically used by parents-in-law
addressing their sons-in-law, or by a male supervisor to a male supervisee. It is widely
used among adult male friends who are not close enough to use the intimate style, and
less widely by (or to) women. To make a Familiar style apperceptive (equivalent to , - , etc. in other styles), you add - or - to -.
Here: "That proves you've grown accustomed to life over there." "Can't deny it."
.
( 3)
Pattern: - () does and then realizes (or considers or looks back on the
matter).
Here: "Now that I'm used to Seoul (and think about it), even when I get as far as
just Suwn, my guts feel like they'll explode and I can't stand it."
... ? ( 3)
Pattern: - is adversative ('but') on the Familiar Style indicative ending in -.
Basically, this meaning but can attach to pretty much any final ending.
Here: "Not in a position to ... that's well said. But isn't this the countryside here, too?"
. ( 3)
Pattern: = . The particle adds the sense of as ... as it may
. ( 4)
Pattern: - - also does [in addition to something else]; sure is ... ; is
downright ... ; does all right (it is true); is indeed (I must admit) . The sentential
adverb has the meanings now that I come to think of it, hearing what you say,
case
incidental to the occasion of ... Also: Formal retrospective assertive -() it has
been observed that ... ; it is known that .... ; as we all (or I) know ... ; I hear (have
been told) that ... ; I noticed that ... ; I've discovered (found out) that ... ;
apparently, it is the case that ... , etc. In other words, -() is the Formal Style
equivalent to Plain Style -.
Here: "You know -- as long as you're here. Like they say, the archer wipes his nose
as long as he's got his bow at full draw anyway."
, , .
( 4)
Pattern: - the moment/instant one does it; as soon as ...; no sooner had one
done it, than ... ; just when ... Note also - think to oneself, 'Aha, I hadn't
realized it before, but now I see that ... The basic pattern is Plain Style Direct Quote
+ - it feels like, as if maybe; think to oneself that ... Note that, while the clause in
front of - looks like and feels like a quote, you cant put a quotative - after it.
In other words, functions here as a kind of quoting verb, quoting something one
thinks to oneself, and thus can be translated as think.
Here: The moment we entered the Tumulmri valley, I thought to myself, 'Hae-il sure
has a good eye for these things'.
( 4)
Pattern: - there is reason to expect; it is (or seems) reasonable that
... ; it can be expected that ... ; it ought (it is supposed) to be that ....
Here: the width of the farming fields usually bears a close relationship to the scale of
the farmhouses
. ( 4)
Pattern: - - be incredibly or unbelievably ... Cf. - - with the same
meaning.
Here: the farmhouses that met my gaze here and there were shabby beyond
description
[ ] ...
( 4)
NOUN ...
Resultant state in - is in the state of resulting from, is done.
Here: as she explained to me that it was a valley where slash-and-burn farmers used
to live, [Hae-il's wife] ...
, ( 4)
Pattern: - appear to be, look as if, look like. Also: Resultant state in -
is in the state of resulting from, is done.
Here: because it looked like there was little chance of development, they had bought
the farmhouse in that valley
[ ] . (
4)
Pattern: Resultant state in - is in the state of resulting from, is done. Also:
NOUN NOUN if one is to claim such-and-such is a NOUN, then so be it.
Here: [Hae-il's wife] remarked that if the fact that the front and the rear were
blocked by mountains was a fault, then so be it.
, . (
4)
Pattern: NOUN-() () there is no reason to call it NOUN; there's
Here: but since it was because of that defect that there was little chance of
development, it couldn't really be called a defect
, .
4)
Pattern: Resultant state in - is in the state of resulting from, is done. Also: -
() one gets the feeling that one is ...-ing.
Here: after bowing in greeting and sitting down, I suddenly felt as though I were
sitting in yet another Tumulmri.
( 4)
Pattern: NOUN judging by NOUN; on the basis of NOUN.
Here: it was true, judging both by the children they had raised together
. (
4)
Pattern: NOUN judging by NOUN; on the basis of NOUN.
Here: and it was also true, judging by the both the length of time they had lived and
the depth of the sorrow they had suffered
30.
4)
Pattern: NOUN1 NOUN2 whether it be NOUN1 or NOUN2 [it makes no
difference].
Here: some 30 years had passed since both our family and theirs had turned our backs
on our hometown
, 30
. ( 4)
Pattern: -() (+ ) prospective modifier plus post-modifier nothing
but, only, constantly; all it/one does/is is... . Note also time word + after
only (marks passage of time); within, after a passage of ... . Also: -
the
calculation, conjecture, supposition; accounting (for) is that ... ; (judgment based on)
appearances, to all appearances/indications; One might say that ... ; Basically, ... ; the
least one could say is that ... .
Here: and even though we met often, we only ever met outside, so basically I was
meeting the three brothers' parents for the first time in nearly 30 years.
Page 5
.
( 5)
Pattern: VERB-() VERB- one has VERBed as much as there is to be
VERBed; one has VERBed all there is to VERB. Note also - gradually (comes
in doing); comes up (along); starts (has started)becoming/doing; has/had been doing.
Here: saying that he had heard just about enough, both of the things he wanted to
hear and didn't, the old man resolutely refused a hearing aid
. ( 5)
Pattern: Resultant state in - is in the state of resulting from, is done.
Here: the imposing air of a man had used to say he wasn't afraid of anyting was still
there
. ( 5)
Pattern: - even though it is the case that ...
Here: even though he was 80, his back was straight and upright
.
( 5)
Pattern: -(), -(), -(), -()() its
not so much that A, rather ... ; it's not so much a case of [saying] A as it is that ...
Here: his thick, white eyebrows looked not so much like eyebrows as if somebody had
taken handfulls of white fur and stuck them over his eyes.
.... ..... (
5)
Pattern: Resultant state in - is in the state of resulting from, is done. Also:
rhetorical question in ... How could one possibly ever ... ? (Answer: never.)
Here: well, the features from your youth are still there, but ... even if I were to meet
you in a strange I doubt I would recognize you.
(
5)
10
or unpleasant). Note also - - does all right (it is true) but; is indeed (I must
admit) but.
Here: "Though with the booze business, nothing much good can come of it even if it
does do well."
....... , . ( 5)
Pattern: - -[ ]. Note also the way that honorific -()has been frozen inside the noun [esteemed] elder.
Here: "... Yes. He says it's doing well, sir."
. ( 5)
Pattern: particle () as an emphatic synonym of -() in certain of its
meanings:(means) with, by, by means of, through, using; (constituency, content) made
of, formed from, full of/with (made) out of; (cause) for, as, with, from, because of,
due to; (result) as a consequence of, with, in accordance with; (state, status) as, being;
(manner) as, in, with. Here on this [thing/one]. Also: -()/ as, just as,
just as it is (was); in accordance with.
Here: And with this, I, too, started to lie, just as Hae-il had instructed me to do.
11
.
( 5)
Pattern: naked infinitive in -(): . Also: - instead of ...-ing ... Note
also apperceptive (First Realization) - well I see ... ! well so it is ... ! so it
5)
Pattern: diminutive - on a personal name meaning something like s o-and-so, whom
12
6)
Pattern: , the plain/low form of reflexive self. Note also Retrospective sequential -
as now it has been observed that ... ; when (now/then) ... ; since (now/then) ...; ...
and (now/then); ... but (now/then). The form in - is a kind of 'zoom in' form,
and usually implies a marked or abrupt contrast between the first and second clauses:
."
6)
Pattern: Oblique paired questions in - ... - whether ... or ... One can imagine
that a has been dropped.
Here: "It's hard to know if can't hear or chooses not to hear what he doesn't want to
hear, but anyhow, he's like a brick wall."
Page 7
. ( 7)
Pattern: naked infinitives in -(): , .
Here: fleeing this awkward scene, I hastened outside.
.
( 7)
Pattern: -()/ as, just as, just as it is (was); in accordance with. Note also
transferentive - indicating a change or shift of action or state (here on a past
base).
Here: as I was coming out the wicker gate, habit took out a cigarette, lit it and placed
it in my mouth, but no sooner had I done this than I hurriedly removed it again.
, . ( 7)
Pattern: Familiar Style command in -. This style (indicative , suggestion ,
question , command , retrospective statement , retrospective question
and optional -() for the copula and adjectives (-, ), is used only
among grown-ups, e.g., by a senior addressing a grown-up junior or between grown-up
13
by a male supervisor to a male supervisee. It is widely used among adult male friends
who are not close enough to use the intimate style, and less widely by (or to) women.
To make a Familiar style apperceptive (equivalent to -, - , etc. in other
styles), you add - or - to -.
Here: "Smoke -- go ahead and smoke."
, .... ( 7)
Pattern: Dialect WH-question in -? The processive modifier -() routineless
tensifies following tensifiable consonants, hence - here comes out as -. Middle
Korean and modern southeastern dialects of Korean form yes-no questions with and
'wh-questions' (questions with a question word like who, where, what, why, how,
when) with . Here the - is triggered by . In the mouths of elderly people,
this ending can also simply sound old-fashioned.
Here: "Anyhow, listen -- how can we ever repay you?"
( 7)
Pattern: -()() just as it is or did, (in) the original state of ... Note also
Retrospective sequential - as now it has been observed that ... ; when
(now/then) ... ; since (now/then) ...; ... and (now/then); ... but (now/then) . The form
in - is a kind of 'zoom in' form, and usually implies a marked or abrupt contrast
between the first and second clauses: whereupon. Technically speaking, - on a past
base is always first person (I or we), while - on plain bases is for other persons.
Here: Hae-il's mother, standing as she was beside the wicker gate in the stone wall,
started to sob, whereupon ...
. ( 7)
Pattern: post-modifier [-(), -, -, -, -] the uncertain fact
whether. When left hanging like this in mid-sentence, you can interpret the pattern as
having left out a following - : it may have been the case that, i.e.
14
effect is to throw back at your interlocutor what s/he has just said and identify it as
a pointless or unanswerable question. With verbs, the pattern is VERB -()?
Here: "Repay? Repay what? -- Don't be silly."
, . ( 7)
Pattern: modifier + ( ) under these somewhat adverse circumstances; given
these somewhat unfortunate circumstances. This is an example of what Martin calls the
use of the accusative to "mark an antithetical clause that ends in a modifier + ;
although, but; (it's) too bad (that/yet ...), in spite of the fact that ...
Here: "I'm just sorry that it took so long for me to come and see you like this."
? (
7)
Pattern: counterfactual conditional in - had it not been the case that ... [but it
was].
Here: "If you hadn't been there, how would we have taken care of things with Kugil?"
, ..... (
7)
Pattern: particle () only if it be; if (it be), when it comes to; even, indeed . Note
also the way the proverb is cited: blah-blah-blah, using the - form, as if to say,
it's SUBJECT [not somebody else]. Note also -() () there is no need
for anybody to ... ; one mustn't ...
Here: "If anybody has incurred a debt, it's me -- you really shouldn't think that way."
. ( 7)
Pattern: -() . Prospective modifier -() + post-modifier expectation,
15
as + -()), here with the - of -(). The literal sense of this pattern is:
VERB as much as one is likely to VERB. Note also adverb / seeing as one
has already been/done . . . [then why not ... ?] Note also -() - to hope that,
to wish that ... and - () just as it is doing; (in) the original state of still doing.
Here: "I was hoping that this old gentleman who had lived as long as he was going to
live would pass away without ever knowing."
... ( 8)
Pattern: -() () had no idea that such-and-such would be the case.
Here: "But I had no idea he would live on as spry as this..."
,
.... ( 8)
Pattern: -() if (or since) one is to do; if it is arranged that; if one is
obliged to; if it's a matter of doing; as long as one is about it, as long as you're at it.
Here: "As long as his hand isn't broken, why can't he write a letter with his own
16
way) so that, so that it is or does; so that one can; in a manner such that; -ly.
Here: "Hae-il made a point of not installing a telephone in this house so that news of
his brother wouldn't reach the old man's ears."
. ( 8)
Pattern: - -[ ] proposing or suggesting to do.
Here: "Lately the old man has been really insistent about hooking up a phone line."
... ( 8)
Pattern: Retrospective sequential - as now it has been observed that ... ; when
(now/then) ... ; since (now/then) ...; ... and (now/then); ... but (now/then) . The form
in - is a kind of 'zoom in' form, and usually implies a marked or abrupt contrast
between the first and second clauses: whereupon. Technically speaking, - on a past
base is always first person (I or we), while - on plain bases is for other persons.
Here: "And to think he was so dead against the idea of a hearing aid before..."
... (
8)
Pattern: - for -[ ] if one suggests ... or, by extension, if one intends to
(equivalent to -() -()[ ].
Here: "Well, if I'm going to phoning Kug-il and listening to his voice, I guess I'll be
needing a hearing aid..."
. ( 8)
Pattern: dialect for 'standard' () only if it be; if (it be), when it comes to;
17
[]
Pattern: Retrospective sequential - as now it has been observed that ... ; when
(now/then) ... ; since (now/then) ...; ... and (now/then); ... but (now/then) . The form
in - is a kind of 'zoom in' form, and usually implies a marked or abrupt contrast
between the first and second clauses: whereupon. Technically speaking, - on a past
base (, as in our example here) is always first person ( I or we), while
(- on plain bases) is for other persons. Note also + NEGATIVE (or implied
negative) meaning very; not a little, to no small extent, quite, extremely, terribly.
Finally, note also Formal retrospective assertive -() it has been observed
that ... ; it is known that .... ; as we all (or I) know ... ; I hear (have been told) that
... ; I noticed that ... ; I've discovered (found out) that ... ; apparently, it is the case
that ... , etc. In other words, -() is the Formal Style equivalent to Plain Style
-.
Here: "I had a chance to observe how he handled things when he came over to the
States and boy was he well-organized."
Page 9
. ( 9)
Pattern: dialect for 'standard' () only if it be; if (it be), when it comes to;
or be is ... (and
do
repeatedly/continuously; does and does; doing, does on and on, does (keeps doing) it
away; does again and again, does over and over again.
Here: "As soon as somebody says they're coming from Seoul, my heart is in my
stomach all day long."
. (
9)
Pattern: Postnoun the group, all of ... ; so-and-so and his/her/their group . This
makes an explicit plural for nouns referring to people; it is also used in combination
with the
18
Note also NOUN() except for NOUN, excepting NOUN; other than NOUN,
outside of NOUN.
Here: "That's why we don't let anybody come here to Tumulm ri except for Hae-il
and his wife."
. ( 9)
Pattern: VERB- VERB- when one VERBs, one VERBs in a big way;
9)
Pattern: - before even doing it.
Here: Even before my cigarette had burned down to the end I could hear the old
man's bellowing from inside.
. ( 9)
Pattern: -(), -(), -(), -()() its
not so much that A, rather ... ; it's not so much a case of [saying] A as it is that ...
Note also modifier + () (i.e. -() , -() , - ) is like, is as
19
Pattern: Particle () only if it be; if (it be), when it comes to; even, indeed . Note
also -() all one has to do is ... and that's that/that's it.
Here: "With us, we just eat a few meals, go back to Seoul, and that's it, but ... "
, , . ( 9)
Pattern: - -[ ] meaning when I told him that ... [then ...]. Also:
. Korean has at least three levels of reflexive pronoun meaning one's self:
LOW Polite (, ) Honorific . Also: -()() -()[
]().
Here: "When I told him you had gone out to smoke, he said for you to smoke in his
presence, wouldn't you know."
Page 10
, . ( 10)
Pattern: sentential adverb come to think of it ... Also: mild surprise form
in -().
Here: "Actually, come to think of it, I don't see Myng-il anywhere."
... ( 10)
Pattern: - -[ ] they say that ... (and I could elaborate
further or else need further elaboration).
Here: "Apparently, one of his friends runs a big kalbi restaurant in Manguri..."
.... .
( 10)
Pattern: Oblique question in - the uncertain fact of doing; whether it is doing,
wonder whether (how, what, ... ) (here paired with question word ). Note also
Formal retrospective assertive -() it has been observed that ... ; it is known
that .... ; as we all (or I) know ... ; I hear (have been told) that ... ; I noticed
that ... ; I've discovered (found out) that ... ; apparently, it is the case that ... , etc.
In other words, -() is the Formal Style equivalent to Plain Style -.
Here: "The amount of leftovers that comes out of that place... it's enough to feed
twenty dogs on."
.... ( 10)
Pattern: -() () after doing. Note also oblique question in - the uncertain
20
fact of doing; whether it is doing, wonder whether (how, what, ... ) (here paired with
question word ).
Here: "Ever since sending his oldest son far away, he's been so jealous of his kids.."
. ( 10)
[]
Pattern: - (/) after ...-ing. Note also -() . Note also prospective
modifier -() + post-modifier expectation, anticipation; intention, plan + -
(alternatively, you can think of the post-modifier as + -()), here with the -
of -(). The literal sense of this pattern is: it is the [reasonable] expectation that
intention, plan + - (alternatively, you can think of the post-modifier as + ()), here with the - of -(). The literal sense of this pattern is: it is the
21
Here: facing due south would have been absolutely necessary in the old days because
of illumination and heating, but
. ( 10)
Pattern: -() one wonders whether it might be the case that ... The
tentative question in -() functions as a quoted thought. The basic pattern is
Plain Style Direct Quote + - it feels like, as if maybe; think to oneself that ... Note
that, while the clause in front of - looks like and feels like a quote, you cant put
a quotative - after it. In other words, functions here as a kind of quoting
verb, quoting something one thinks to oneself, and thus can be translated as think.
Here: I wondered if it was really necessary to insist on a south-facing house
.
( 10)
Pattern: naked infinitive in -(): . Also:
22
Pattern: -() ()() immediately after doing; right after having done it.
Here: "Right after the whole thing with Kug-il happened, I was fixing up the house
with a mind to moving my folks here when ... "
. ( 11)
Pattern: Formal retrospective assertive -() it has been observed that ... ; it is
known that .... ; as we all (or I) know ... ; I hear (have been told) that ... ; I noticed
that ... ; I've discovered (found out) that ... ; apparently, it is the case that ... , etc.
In other words, -() is the Formal Style equivalent to Plain Style -.
Here: "There was a persimmon tree covering so much of the yard that it had to go."
... ? (
11)
Pattern: NOUN() ? Isn't it a case of NOUN? (rhetorical question). The
NOUN here is the entire nominalized clause in .
Here: "Persimmons these days ... anyhow, it's not like they have much commercial
value, right?"
...
( 11)
Pattern: -. Placing the after - forces the "and [then]..." reading of -, as
opposed to the "and [also]..." reading. In other words, it means "when..., ...then; upon
doing," but emphasizing the consequence. Note also Retrospective sequential - as
now it has been observed that ... ; when (now/then) ... ; since (now/then) ...; ... and
(now/then); ... but (now/then). The form in - is a kind of 'zoom in' form, and
usually implies a marked or abrupt contrast between the first and second clauses:
23
Here: "Wouldn't you know it -- the persimmon tree was the same age as me!"
. ( 11)
Pattern: Oblique question in -() the uncertain fact of doing; whether it is doing,
wonder
whether (how, what, ... ) (here paired with question word ). Here: I
-- (all I care about is...) / who cares about NOUN -- (I just wish ...); let alone
NOUN. Also: -() one wonders whether it might be the case that ... The
tentative question in -() functions as a quoted thought. The basic pattern is
Plain Style Direct Quote + - it feels like, as if maybe; think to oneself that ... Note
that, while the clause in front of - looks like and feels like a quote, you cant put
a quotative - after it. In other words, functions here as a kind of quoting
verb, quoting something one thinks to oneself, and thus can be translated as think.
Here: "I thought to myself, [if I don't plant a tree] my kids will never be able to rest
in the shade of a tree the same age as them, let alone pick persimmons to eat from
it."
( 11)
Pattern: - - on a transitive verb implies that the action comes about naturally, and
in such a way that the agent or subject has little or no control over the process of
becoming. Alternatively, the form in - - implied that the action came about, and
that we don't really care who the agent was. Note also -() even after
doing.
Here: even after returning to the wooden platform with the drinking table all set up
on it
. ( 11)
Pattern: - even (indeed) so that; also/either so that. Cf. other adverbs in -:
unfortunately, regrettably, sad to say, unfortunately.
Here: Hae-il, rather clumsily, kept talking about real estate
24
. ( 11)
Pattern: projective -
the
question of/whether.
Here: "Do you think your father will pass away without ever knowing that Kug-il has
left this world?"
... ( 12)
Pattern: - contracted from -[ ] I recall that somebody said that ...
(and so ...) ; apparently, ... (and so ...) ; apparently, they say that ... (and so ...).
Here: "They say that you have to tell twenty lies just to keep one going..."
... ( 12)
Pattern: -() () - VERB-ing becomes a habit; one gets into the habit of
have been the case that, i.e., perhaps [it is/was] because...
Here: "I don't know if it's because I've grown accustomed to thinking American-style,
but ..."
.....
( 12)
Pattern: adverb is used to set up rhetorical questions with a meaning like
25
26
Note also - -[ ]?
Here: "Did somebody ever say that just because you drink you automatically get liver
disease?"
. ( 12)
Pattern: particle () as an emphatic synonym of -() in certain of its
meanings:(means) with, by, by means of, through, using; (constituency, content) made
of, formed from, full of/with (made) out of; (cause) for, as, with, from, because of,
due to; (result) as a consequence of, with, in accordance with; (state, status) as, being;
(manner) as, in, with.
Here: "I guess he just drank himself to death, then."
Page 13
... ( 13)
Pattern: -() () not have the guts to ...
Here: "Well, it's one of those businesses where if you don't have the guts to carry a
pistol..."
? ( 13)
Pattern: 'past-future' in -- meaning was likely the case that did/was.
Here: "I guess he put up with a lot of nagging from my sister-in-law, eh?"
? ( 13)
Pattern: () from.
Here: "Did you ever hear anything from your sister-in-law?"
? . ( 13)
Pattern: - () never VERBs; hardly ever VERBs.
Here: "You mean, did she contact me? She never called me unless I called her first."
... ( 13)
Pattern:
-()
().
suppose/fear/expect)
...
The
will
-()/-()
do/be,
and
the
lends
the
-()
sense
lends
the
of
sense
27
(I
. (
13)
Pattern: time elapsed pattern in -() () TIME() . Note also -
known that .... ; as we all (or I) know ... ; I hear (have been told) that ... ; I noticed
that ... ; I've discovered (found out) that ... ; apparently, it is the case that ... , etc.
Here: "I confirmed with him directly whether it was true. He didn't deny it."
. ( 14)
Pattern: - contracted from -[ ] I recall that somebody said that ... ;
28
, .
( 14)
Pattern: A-() ... B-() [] [] [no matter] (whether) one does
apperceptive
... -ing.
Here: "For my part, I can't not tell you."
. ( 14)
Pattern: - the best thing to do would be to ... ; the best option would be
to ...
Here: "It think it would be good for you to go over once and check in on the kids."
..... . ( 14)
Pattern: - is adversative ('but') on the Casual Polite Style indicative ending in
- -. Basically, this meaning but can attach to pretty much any final
29
ending.
Here: "Sure, but ... somehow it leaves a bad taste in my mouth."
? ( 14)
Pattern: -() ? Should one have done?; Did one err in not ...-ing? Cf.
also the similar -() should have done; erred in not ...-ing.
Here: "Should I have just kept it to myself?"
, ?
( 14)
Pattern: () from. Note also -() ? Should one have done?;
Did one err in not ...-ing? Cf. also the similar -() should have
done; erred in not ...-ing.
Here: "Should I have kept quiet until you heard directly from your sister-in-law what
you were bound to find about anyway?"
.... ( 14)
Pattern: -type epithet in ... This wretched ...
Here: "Life sucks..."
. ( 14)
Pattern: - , -() , - , -() from the indirect
quotation pattern in -[ ] , etc., meaning the putative or alleged fact
that ... setting up a comment about the (often unusual. noteworthy) topic marked by . Here followed by particle () about (so much), approximately; (of a)
caliber; so much of, of that extent (often with denigration/pejoration: the piddlin',
insignificant likes of).
Here: "I knew that nothing good was going to come of all this, too."
. .
( 14)
Pattern: - functions as a kind of vulgarizing, pejorative finalizer (a more
vulgar equivalent of ).
Here: "That's just the way things are in the US. And since that's where everybody
goes, they all end up that way."
30
-- ... ( 14)
Pattern: diminutive - on a personal name meaning something like s o-and-so, whom
we all know and love. Note also: -() only know how to ...
Here: "All she knew was how to convince Kug-il to emigrate..."
Page 15
. (
15)
Pattern: Plain Style Quote + - it feels like, as if maybe; think to oneself that ... .
Here: "I remember realizing that she had no idea how to take into consideration the
hurt that Kug-il would suffer there."
. (
15)
Pattern: - followed by suspensive, emphatic pause; it is most emphatically the
case
31
. ( 15)
Pattern: Mild surprise form in -().
Here: Oh, look -- here comes Myngil."
. ( 15)
Pattern:
the
moment/instant
one
does
it;
as
soon
as
...;
no
sooner had one done it, than ... ; just when ...
Here: the moment [Myngil] stroke into the yard, the dogs all started barking in
unison
.
15)
Pattern: -()/- () - not to know/be unaware that it is ... . Note also () as many as, as much (showing that the speaker finds the
number to
16)
Pattern: -() ... -() () - cant tell/discern whether ....
Here: it was hard to distinguish whether the specks of white on the distant mountains
32
16)
Pattern: Double negative in - - could/can not but; could/can not help
... -ing.
Here: the old mad came over to the wooden platform and sat down. I couldn't help
but leap to my feet.
. ( 16)
Pattern: , where particle means toward/to (a person or an
seems!
well Ill be (damned), hey look! etc. Note also - -, the "tsk-
tsk" pattern in plain base + -() meaning 1) what to mean by what you just
said? (using -()? to quote back and query somebody's words), or 2) to think
that ... !; just imagine!, can you believe it?!, whooda thunk that?! In this example we
have the first usage.
Here: "Everybody's making me into a t'osi." "What do you mean, 'making you into a
't'osi'?"
Page 17
. (
17)
33
command,
suggestion, or promise).
Here: "When you get back to the US and are done raising your kids, come live here
in Tumulmri."
34
Page 18
. ( 18)
Pattern: -. Placing the after - forces the "and [then]..." reading of -, as
opposed to the "and [also]..." reading. In other words, it means "when..., ...then; upon
doing," but emphasizing the consequence.
Here: with those final parting words, the old man went back inside the house
. ( 18)
Pattern: Familiar Style command in -. This style (indicative , suggestion ,
question , command , retrospective statement , retrospective question
and optional -() for the copula and adjectives (-, ), is used only
among grown-ups, e.g., by a senior addressing a grown-up junior or between grown-up
social equals, and is typically
by a male supervisor to a male supervisee. It is widely used among adult male friends
who are not close enough to use the intimate style, and less widely by (or to) women.
To make a Familiar style apperceptive (equivalent to -, - , etc. in other
styles), you add - or - to -.
Here: "You're one year older than Kug-il, so please take good care of him."
35