Professional Documents
Culture Documents
14
00:00:40,400 --> 00:00:43,039
we've vanquished more friendships
than we have demons.
15
00:00:44,000 --> 00:00:47,436
- Got milk?
- Somebody forgot to put it on the list.
16
00:00:47,600 --> 00:00:48,874
Okay, well, we have to be patient.
17
00:00:49,040 --> 00:00:51,838
You know. It's gonna take Paige more
than a week to adjust to living here.
18
00:00:52,200 --> 00:00:55,829
Still, there are common courtesies,
common sense, rules.
19
00:00:56,000 --> 00:00:59,117
You have to admit it's nice to have the
power of three under the same roof.
20
00:00:59,280 --> 00:01:00,429
Right.
21
00:01:00,600 --> 00:01:02,238
Grab those.
22
00:01:03,880 --> 00:01:05,438
So cute.
23
00:01:06,400 --> 00:01:10,075
Aunt Phoebe sure would like to throw
one of these for you one day.
24
00:01:10,560 --> 00:01:12,949
- Damn it! Paige!
- You're changing the subject.
25
00:01:13,120 --> 00:01:14,633
No, I'm ignoring you.
26
00:01:14,800 --> 00:01:18,076
You can't ignore that beautiful little
girl of yours that we saw in the future.
27
00:01:18,240 --> 00:01:22,870
And if my math is right, you and Leo
better start, you know, right about now.
28
00:01:23,040 --> 00:01:26,794
Phoebe, we saw a lot of things in the
future that won't be happening now.
29
00:01:26,960 --> 00:01:28,757
I know, but that doesn't mean
you can't have kids.
30
00:01:28,920 --> 00:01:30,069
Don't you want little kids?
31
00:01:30,240 --> 00:01:33,471
Not with demons dropping
in all the time
32
00:01:33,840 --> 00:01:34,989
- I don't.
- Phoebe?
33
00:01:35,160 --> 00:01:37,276
Hold that thought. Piper,
generations of Halliwells
34
00:01:37,440 --> 00:01:40,238
have fought demons and had kids.
It didn't stop them, so why you?
35
00:01:40,400 --> 00:01:43,039
Did it ever occur to you that maybe
this is none of your business?
36
00:01:43,200 --> 00:01:44,633
- Oh, that's besides the point.
- Phoebe.
37
00:01:44,800 --> 00:01:47,189
- How does Leo feel about this?
- I haven't talked to Leo about this.
38
00:01:47,360 --> 00:01:49,032
- Well, don't you think we should?
- We?
39
00:01:51,520 --> 00:01:53,829
- Yes, Cole, what is it?
- Okay.
40
00:01:54,000 --> 00:01:55,991
Freeze the room fast,
then unfreeze only me.
41
00:01:56,160 --> 00:01:57,718
- What? Why?
- Just...
42
00:01:57,880 --> 00:02:00,678
...do what I say and I'll explain after.
43
00:02:03,080 --> 00:02:05,719
- Oh, please don't blow him up.
- I'll try.
44
00:02:06,560 --> 00:02:07,788
Rest of the room still frozen?
45
00:02:07,960 --> 00:02:09,598
Cole, we're the only ones
in the room.
46
00:02:09,760 --> 00:02:12,752
You're not actually.
There's a chameleon in the house.
47
00:02:12,920 --> 00:02:15,150
A lizard?
You're worried about a lizard?
48
00:02:15,320 --> 00:02:16,719
This chameleon's a demon,
49
00:02:16,880 --> 00:02:20,634
one who can transform
into any object just to spy on you.
50
00:02:20,960 --> 00:02:23,474
Trying to tell me the manor
is supernaturally bugged?
51
00:02:24,760 --> 00:02:26,478
Has been for some time, apparently.
52
00:02:26,640 --> 00:02:28,471
Explains why The Source
hasn't attacked in a while.
53
00:02:28,640 --> 00:02:31,438
He's had chameleons watching your
moves, gathering inside information.
54
00:02:31,760 --> 00:02:33,318
Look around,
55
00:02:33,760 --> 00:02:36,593
what's not supposed to be here?
56
00:02:46,240 --> 00:02:50,518
- Piper, I think that was Paige's chair.
- Yeah, I know, it was ugly.
57
00:02:52,160 --> 00:02:53,673
The room just unfroze.
58
00:02:56,160 --> 00:02:58,355
Where did that lamp come from?
59
00:03:09,440 --> 00:03:10,668
Cole, get back.
60
00:03:14,400 --> 00:03:16,311
Damn it, we just got that thing fixed.
61
00:03:30,880 --> 00:03:34,031
- What the hell happened?
- The freaking furniture just attacked.
62
00:04:29,200 --> 00:04:31,395
Do you know how long the
chameleon demon was in the house?
63
00:04:31,560 --> 00:04:36,111
I don't know. The lamp has been here
for at least three days, maybe more.
64
00:04:36,280 --> 00:04:39,477
- What do you think he wants?
- I told you, gathering information.
65
00:04:39,640 --> 00:04:42,916
- But for what? For why?
- For The Source's next attack.
66
00:04:43,080 --> 00:04:44,957
Excuse me, is there any way
67
00:04:45,120 --> 00:04:48,078
to claim this kind of damage on
our homeowners' insurance policy?
68
00:04:48,240 --> 00:04:49,832
- Usually not.
- Usually?
69
00:04:50,000 --> 00:04:52,560
What you do mean, I can expect
my furniture to get blown up again?
70
00:04:52,880 --> 00:04:54,154
Get ready for the unexpected.
71
00:04:54,320 --> 00:04:56,470
That's rule number one
in the Halliwell manor.
72
00:04:56,920 --> 00:04:58,876
Wanna learn the rest?
73
00:04:59,280 --> 00:05:00,554
Maybe now is not the time.
74
00:05:00,880 --> 00:05:03,713
Considering we have to figure
out a way to find this demon.
75
00:05:04,240 --> 00:05:06,515
Well, you could try
scrying using his blood.
76
00:05:06,680 --> 00:05:08,910
And we've got plenty of that.
77
00:05:09,080 --> 00:05:11,196
Although I don't know what good
it would do to find him.
78
00:05:11,360 --> 00:05:13,476
Whatever he's learned,
he's already told The Source.
79
00:05:13,640 --> 00:05:16,438
Except that he might also know
what The Source's plan is.
80
00:05:16,600 --> 00:05:20,752
How he's going to attack. Find him,
we might be able to find that out.
81
00:05:21,200 --> 00:05:23,475
I know, what about pooling
our money into a fund
82
00:05:23,640 --> 00:05:26,552
to cover anybody's damage,
no matter whose it is?
83
00:05:38,880 --> 00:05:40,074
Whoa, scared me!
84
00:05:40,240 --> 00:05:42,071
Hey, Phoebe, it's been a long time.
85
00:05:42,240 --> 00:05:44,151
Hey, sorry I'm late. We should go.
86
00:05:44,560 --> 00:05:47,199
- Go?
- To the shower.
87
00:05:47,360 --> 00:05:50,397
Wasn't I supposed to pick you up?
Did I mess up?
88
00:05:50,720 --> 00:05:52,711
No. No, you didn't, Becca.
89
00:05:52,880 --> 00:05:55,519
There's just some stuff going on here.
90
00:05:55,680 --> 00:05:58,558
So, what else is new, huh? You want
some help with the party baskets?
91
00:05:58,720 --> 00:06:00,438
No. No.
92
00:06:00,680 --> 00:06:03,353
It's just, I'm afraid something
came up, and Piper can't-93
00:06:03,520 --> 00:06:05,431
Oh, no. Don't tell me that
you're not gonna come.
94
00:06:05,600 --> 00:06:07,830
Everyone's so looking forward
to seeing you again.
95
00:06:08,000 --> 00:06:10,389
Oh, really? They are? Well, then-96
00:06:10,560 --> 00:06:12,118
Then we can't disappoint them.
97
00:06:12,280 --> 00:06:14,714
We'll get some stuff at the
market on the way there.
98
00:06:14,880 --> 00:06:16,632
Will you excuse us for one minute?
99
00:06:18,160 --> 00:06:20,754
What--? Are you out of your mind?
You can't still go.
100
00:06:20,920 --> 00:06:22,273
Piper, we have to scry
for that demon.
101
00:06:22,440 --> 00:06:24,795
Well, it doesn't take
three sisters to scry.
102
00:06:24,960 --> 00:06:27,633
You and Paige can do it, and
then call me when you find him.
103
00:06:27,800 --> 00:06:30,519
- Piper.
- Phoebe. Look, the bottom line is
104
00:06:30,680 --> 00:06:33,114
if I'm ever gonna have kids,
then I need to have a life first.
105
00:06:33,280 --> 00:06:35,396
Which means I need to be a human
first, and a witch later.
106
00:06:35,560 --> 00:06:36,754
Okay? Got it? Good.
107
00:06:38,400 --> 00:06:40,118
Stop it! Out of the way!
108
00:06:40,280 --> 00:06:41,269
- Hi.
- Hi.
109
00:06:41,440 --> 00:06:43,954
- Bye, Leo!
- Bye.
110
00:07:04,920 --> 00:07:08,674
- You have failed me.
- I beg to differ.
111
00:07:08,840 --> 00:07:11,149
Aside from finding Belthazor,
everything I've learned about-112
00:07:11,320 --> 00:07:15,233
May all be for naught now that
they've exposed you, Alaster.
113
00:07:15,400 --> 00:07:19,552
The element of surprise was critical
to my plan's success.
114
00:07:19,720 --> 00:07:22,712
You can still use the information
to capture one of them.
115
00:07:22,880 --> 00:07:26,350
That's not what I needed
the information for.
116
130
00:08:22,240 --> 00:08:27,030
Her yearnings appear to be
their greatest weakness.
131
00:08:41,240 --> 00:08:43,470
How cute is this.
132
00:08:43,640 --> 00:08:46,871
Oh, Piper, this is adorable.
Where did you get this?
133
00:08:47,040 --> 00:08:50,715
A little shop in the Embarcadero.
They have the cutest things.
134
00:08:50,880 --> 00:08:55,556
- Thank you so much, for everything.
- Oh, you're welcome.
135
00:08:56,120 --> 00:09:00,716
- We have so much to catch up on.
- I know. We will.
136
00:09:01,440 --> 00:09:03,510
Ladies, ladies...
137
00:09:05,760 --> 00:09:07,796
- What?
- Nothing.
138
00:09:07,960 --> 00:09:10,838
It's just good to see you out
and about again, that's all.
139
00:09:11,000 --> 00:09:14,390
Yeah, after Prue died,
it took some time to...
140
00:09:14,560 --> 00:09:15,913
Yeah, but I mean, even before that.
141
00:09:16,080 --> 00:09:19,550
It's almost like the last three or four
years you've just kind of disappeared.
142
00:09:19,720 --> 00:09:21,551
Yeah.
143
00:09:27,200 --> 00:09:29,475
Oh, no.
Don't tell me you have to go.
144
00:09:30,560 --> 00:09:32,835
No, it can wait.
145
00:09:41,360 --> 00:09:43,237
I'll be right back.
146
00:09:48,680 --> 00:09:50,796
What are you doing here?
No guys allowed.
147
00:09:51,640 --> 00:09:53,949
I tried calling your cell phone,
but it went dead.
148
00:09:54,120 --> 00:09:56,759
Paige and Phoebe think
they've found the demon.
149
00:09:56,920 --> 00:09:59,309
Already? They did? Are you sure?
150
00:09:59,480 --> 00:10:01,311
Yeah, you have to go now.
151
00:10:01,480 --> 00:10:03,072
How are we supposed to have kids
152
00:10:03,240 --> 00:10:06,391
if I can't even be at somebody else's
baby shower?
153
00:10:06,560 --> 00:10:09,472
- What?
- Nothing. Never mind.
154
00:10:09,640 --> 00:10:13,269
Okay, I'll meet you outside.
The least I can do is say goodbye.
155
00:10:17,880 --> 00:10:21,873
Wendy, I'm sorry. I gotta go.
169
00:10:59,360 --> 00:11:01,191
to attack you or capture you
or something.
170
00:11:01,360 --> 00:11:04,033
- So, what else is new?
- It doesn't make it less dangerous.
171
00:11:04,520 --> 00:11:08,593
So the question still stands, how do we
get a demon to stop and chat with us?
172
00:11:08,760 --> 00:11:11,354
Well, Piper can freeze him
173
00:11:11,520 --> 00:11:13,750
and then unfreeze his head.
She's done that before.
174
00:11:14,160 --> 00:11:15,991
How do you feel about that?
175
00:11:16,160 --> 00:11:18,151
I don't know.
176
00:11:19,640 --> 00:11:21,835
Why? You got a better idea?
177
00:11:22,000 --> 00:11:23,797
Maybe.
178
00:11:25,240 --> 00:11:29,472
We could tell him to offer
The Source a deal instead.
179
00:11:29,800 --> 00:11:32,155
Deal? What kind of a deal?
180
00:11:32,320 --> 00:11:36,598
Well, something like, he stops coming
after us, and we stop going after him.
181
00:11:36,760 --> 00:11:38,478
What?
182
248
00:16:01,800 --> 00:16:03,756
To stop your changing
Form and shape
249
00:16:03,920 --> 00:16:05,911
This vanquish seals your fate
250
00:16:08,160 --> 00:16:10,993
Doesn't really rhyme, does it?
Sorry.
251
00:16:12,400 --> 00:16:14,436
I don't understand.
That spell should have worked.
252
00:16:14,600 --> 00:16:17,751
Piper, why do you insist
on demonizing me
253
00:16:17,920 --> 00:16:19,558
and every psychiatrist
who's tried to help you?
254
00:16:19,880 --> 00:16:22,633
Let go of me. I gotta blow him up.
I'm gonna blow you up.
255
00:16:22,800 --> 00:16:24,597
Her violent impulses are returning.
256
00:16:24,760 --> 00:16:26,591
- Straitjacket.
- Yes, doctor.
257
00:16:26,760 --> 00:16:29,558
Piper, why won't you let
Dr. Alaster help you?
258
00:16:29,840 --> 00:16:31,558
I don't need his help.
I need your help.
259
00:16:31,720 --> 00:16:34,029
Get this guy off of me
so I can use my powers.
260
300
00:18:42,080 --> 00:18:44,799
He wouldn't have taken her
if he wanted her dead.
301
00:18:46,520 --> 00:18:49,239
- Cole-- Oh, my God.
- I'm all right.
302
00:18:49,400 --> 00:18:51,356
I just found out that Piper's
in the underworld.
303
00:18:51,520 --> 00:18:52,635
I think The Source has her.
304
00:18:52,800 --> 00:18:55,234
The Source? Are you sure?
How do you know?
305
00:18:55,400 --> 00:18:59,029
From another chameleon demon.
I kind of squeezed it out of him.
306
00:18:59,200 --> 00:19:01,111
Well, we gotta find her.
307
00:19:01,280 --> 00:19:02,998
There's gotta be a spell
in here somewhere.
308
00:19:13,800 --> 00:19:15,438
Phoebe?
309
00:19:15,920 --> 00:19:18,912
I saw The Source,
stealing the Book...
310
00:19:19,080 --> 00:19:22,550
...and killing us, with our powers.
311
00:19:23,160 --> 00:19:25,674
Our powers?
How can he get our powers?
312
00:19:25,840 --> 00:19:28,274
Maybe he's figured out a way
391
00:23:46,640 --> 00:23:48,312
Don't question the rules.
392
00:23:48,480 --> 00:23:51,392
Okay, come on.
We'll go down the trellis.
393
00:23:51,560 --> 00:23:54,996
What about Cole?
I never get to spend any time with him.
394
00:23:56,440 --> 00:23:59,193
We'll come back for him later.
Come on, come on.
395
00:23:59,360 --> 00:24:01,590
It'll be fun. Hurry. Hurry.
396
00:24:01,760 --> 00:24:03,671
Faster.
397
00:24:06,080 --> 00:24:08,548
Piper, don't.
398
00:24:16,880 --> 00:24:18,871
I think we lost them.
399
00:24:19,040 --> 00:24:21,600
Wait a minute,
everything looks normal.
400
00:24:22,320 --> 00:24:25,596
This is wrong. We should go back
and try and get the demon to talk.
401
00:24:25,760 --> 00:24:28,832
I'm thinking he's not gonna be
so eager to spill his guts.
402
00:24:32,800 --> 00:24:34,199
- Hey!
- Stop him!
403
00:24:38,240 --> 00:24:40,595
Piper! No!
404
431
00:26:48,280 --> 00:26:51,033
Shove it. Where are my sisters?
432
00:26:51,600 --> 00:26:55,798
You mean your roommates.
They're safe, downstairs.
433
00:26:55,960 --> 00:26:58,394
Piper, how can I save you
if you won't save yourself?
434
00:26:59,080 --> 00:27:01,435
You have to want to.
You have to will it.
435
00:27:02,080 --> 00:27:05,868
Otherwise, you just remain lost
in this fantasy world of yours.
436
00:27:06,040 --> 00:27:09,271
It's real, and you're just trying
to confuse me.
437
00:27:09,680 --> 00:27:12,558
No. No, I'm trying to help you.
438
00:27:13,400 --> 00:27:19,077
Piper, your psychosis is based on
the fervent belief that you're magical.
439
00:27:19,240 --> 00:27:21,117
But you know that's just an escape.
440
00:27:21,280 --> 00:27:23,032
Escape. What escape?
441
00:27:24,320 --> 00:27:27,073
From some deep-seated pain,
442
00:27:27,240 --> 00:27:31,711
some terrible loss, most likely
the death of your grandmother,
443
00:27:32,120 --> 00:27:34,873
which is, after all, when this series
of episodes began.
444
00:27:36,960 --> 00:27:40,589
End your pain. You can do it.
445
00:27:42,080 --> 00:27:45,516
In one of our sessions,
you mentioned a poem,
446
00:27:45,680 --> 00:27:47,477
"a spell," you called it.
447
00:27:47,640 --> 00:27:50,552
One that relinquishes the magical
powers you think you have.
448
00:27:51,080 --> 00:27:53,275
No. Go away.
449
00:27:53,680 --> 00:27:56,148
Say the spell, Piper.
450
00:27:56,480 --> 00:27:58,789
It'll free you, I promise you.
451
00:27:58,960 --> 00:28:02,873
It'll release you from
all the crippling delusions you have.
452
00:28:03,040 --> 00:28:07,670
Get out. Get away from me.
Get out!
453
00:28:10,160 --> 00:28:13,755
You have the power to give yourself
the life you've always wanted.
454
00:28:18,000 --> 00:28:21,515
All you have to do is stop putting the
illusion of being a witch in front of it.
455
00:28:24,800 --> 00:28:26,552
Leo.
456
00:28:27,600 --> 00:28:30,068
Leo, where are you?
457
471
00:29:43,760 --> 00:29:46,320
It kills me to see you like this.
472
00:29:57,600 --> 00:29:58,794
What?
473
00:29:59,320 --> 00:30:01,390
White lights.
474
00:30:01,560 --> 00:30:03,994
I see white lights all around you.
475
00:30:05,080 --> 00:30:06,877
That's the painkiller.
476
00:30:07,680 --> 00:30:10,877
No, you're my whitelighter.
477
00:30:13,840 --> 00:30:18,960
Dr. Alaster says there's a way
for you to get better.
478
00:30:19,120 --> 00:30:20,473
Is that true?
479
00:30:23,520 --> 00:30:25,158
I don't...
480
00:30:27,040 --> 00:30:29,838
If it were, then we can be together.
481
00:30:30,000 --> 00:30:33,117
We wouldn't have to keep sneaking
around, breaking the rules.
482
00:30:34,560 --> 00:30:37,120
Rules? But we're married.
483
00:30:38,040 --> 00:30:42,397
No, only in your fantasy world.
484
00:30:42,880 --> 00:30:45,314
But it doesn't have to be that way.
485
512
00:33:25,120 --> 00:33:28,078
I'm sorry. You understand?
513
00:33:33,520 --> 00:33:35,112
Bye, Piper.
514
00:33:48,880 --> 00:33:51,519
You can have this life, Piper.
515
00:33:51,680 --> 00:33:53,796
We can have it together.
516
00:33:54,400 --> 00:33:56,470
You already know
how to get it for us.
517
00:33:57,760 --> 00:34:00,479
It's the only way you'll ever
get out of here,
518
00:34:00,640 --> 00:34:03,996
to free yourself once and for all,
to free us.
519
00:34:04,800 --> 00:34:06,711
The spell?
520
00:34:06,880 --> 00:34:10,236
Yes, the spell.
521
00:34:15,040 --> 00:34:16,951
Try to remember it...
522
00:34:18,080 --> 00:34:19,991
...exactly.
523
00:34:33,760 --> 00:34:35,352
Are we sure we wanna do this?
524
00:34:35,520 --> 00:34:37,112
This was your idea, remember?
525
00:34:37,280 --> 00:34:39,271
Well, in the abstract, yeah.
526
00:34:39,440 --> 00:34:43,513
But, I have enough trouble being in
my head, let alone someone else's.
527
00:34:43,680 --> 00:34:46,956
Well, our minds won't actually
be in Piper's body.
528
00:34:47,120 --> 00:34:48,792
Just our consciousness.
529
00:34:48,960 --> 00:34:51,190
Kind of like astral projection.
530
00:34:51,840 --> 00:34:55,196
Okay, so the spell gets us
into her head. What about after that?
531
00:34:55,520 --> 00:34:59,195
We use the reversal spell to get us out.
Are you ready?
532
00:34:59,360 --> 00:35:03,831
I'm not about to lose another sister,
and neither are you.
533
00:35:04,640 --> 00:35:06,995
Life to life and mind to mind
534
00:35:07,160 --> 00:35:09,594
Our spirits now will intertwine
535
00:35:09,760 --> 00:35:11,910
We meld our souls and journey to
536
00:35:12,080 --> 00:35:15,356
The one whose thoughts
We wish we knew
537
00:35:20,040 --> 00:35:21,359
I think it worked.
538
00:35:21,520 --> 00:35:23,988
Either that or we're
in Mary Poppins' head.
539
553
00:36:13,560 --> 00:36:16,313
Once for each of your powers.
554
00:36:16,720 --> 00:36:18,551
Leo. Help Piper. Get her out of here.
555
00:36:18,720 --> 00:36:21,154
Yes, Leo, by all means.
556
00:36:21,320 --> 00:36:22,958
It's okay.
557
00:36:23,120 --> 00:36:25,111
Piper, honey, just say the words,
558
00:36:25,680 --> 00:36:28,194
and everything will be all right.
559
00:36:32,080 --> 00:36:33,274
No!
560
00:36:33,440 --> 00:36:35,237
From whence they came
Return them now
561
00:36:35,400 --> 00:36:36,879
Piper, don't!
562
00:36:39,200 --> 00:36:40,713
- Please, Piper, don't.
- Vanish the words
563
00:36:40,880 --> 00:36:42,154
Vanish our powers
564
00:36:43,080 --> 00:36:44,991
Don't trust them.
They're trying to steal our powers.
565
00:36:45,160 --> 00:36:47,879
- Don't listen to them.
- They're still delusional.
566
00:36:48,040 --> 00:36:49,473
- But you're not.
- Not anymore.
567
00:36:49,640 --> 00:36:53,155
Just two more times,
and you'll set yourself free.
568
00:36:55,800 --> 00:37:00,794
Say the spell, Piper.
You know you want to.
569
00:37:01,840 --> 00:37:03,592
Come on, Cole, wake up.
570
00:37:06,400 --> 00:37:08,038
How you doing?
571
00:37:14,880 --> 00:37:18,429
- Cole, hurry up, wake up.
- Finish this. You're in danger.
572
00:37:23,160 --> 00:37:24,798
Piper.
573
00:37:25,400 --> 00:37:26,958
No!
574
00:37:40,760 --> 00:37:43,069
Vanish our powers
575
00:37:43,400 --> 00:37:45,914
One last time.
576
00:37:50,200 --> 00:37:51,713
Now!
577
00:37:56,040 --> 00:37:58,429
Break the connection,
or he'll kill you!
578
00:37:58,600 --> 00:37:59,794
No.
579
00:38:01,520 --> 00:38:03,909
I told you, you're too late.
580
00:38:27,120 --> 00:38:28,792
No!
581
00:38:34,360 --> 00:38:35,713
Piper, please don't do this.
582
00:38:36,200 --> 00:38:39,795
Our magic is a gift.
You can't just throw it away.
583
00:38:39,960 --> 00:38:43,748
From whence they came
Return them now
584
00:38:49,440 --> 00:38:51,670
Piper, don't.
585
00:38:51,840 --> 00:38:55,037
Listen to your sisters. Trust them.
586
00:38:55,640 --> 00:38:57,471
Trust me. Don't say the spell.
587
00:38:57,640 --> 00:39:00,234
Don't relinquish your powers.
588
00:39:11,440 --> 00:39:12,873
Are you really my husband?
589
00:39:13,960 --> 00:39:15,598
Yes.
590
00:39:15,760 --> 00:39:18,832
And that would make you two
really my sisters.
591
00:39:19,000 --> 00:39:20,353
Whether you like it or not.
592
00:39:20,520 --> 00:39:23,273
And so that demon is gone?
593
00:39:23,440 --> 00:39:26,079
Thank God because that guy
was freaking me out.
594
00:39:26,240 --> 00:39:30,631
608
00:40:25,680 --> 00:40:28,194
who struggles with the idea
of being a witch.
609
00:40:28,360 --> 00:40:30,828
No, believe me,
you are in good company.
610
00:40:31,360 --> 00:40:33,271
The good news is you won't
deal with The Source
611
00:40:33,440 --> 00:40:36,955
anytime soon,
because Cole hurt him pretty bad.
612
00:40:37,120 --> 00:40:38,997
Not bad enough, though.
He'll be back.
613
00:40:39,160 --> 00:40:41,879
So he's gone for now, isn't he?
614
00:40:42,040 --> 00:40:43,758
First time in a long time?
615
00:40:43,920 --> 00:40:45,592
I think we should
take advantage of that.
616
00:40:45,760 --> 00:40:48,752
Why, Miss Halliwell,
are you trying to seduce me?
617
00:40:48,920 --> 00:40:50,797
Always.
618
00:40:52,680 --> 00:40:55,035
Okay, I'm just gonna...
619
00:40:55,200 --> 00:40:59,113
...go to the store and get some milk
or something.
620
00:41:00,760 --> 00:41:03,638
- You sure you're okay?
- Yeah.
621
00:41:03,800 --> 00:41:06,473
You know, I'm never gonna
stop wanting a normal life.
622
00:41:06,640 --> 00:41:09,950
But you know what? I think that's the
one thing that actually keeps me sane.
623
00:41:10,120 --> 00:41:12,998
Well, you deserve a normal life, Piper.
624
00:41:13,160 --> 00:41:14,354
We both do.
625
00:41:14,520 --> 00:41:19,958
And maybe we'll get that when we
vanquish The Source once and for all.
626
00:41:20,120 --> 00:41:24,511
And who knows? Maybe someday l
could have a baby shower of my own.
627
00:41:25,080 --> 00:41:26,559
What do you think?
628
00:41:28,240 --> 00:41:32,313
Well, in that case,
we need to practice a little.
629
00:41:32,480 --> 00:41:34,550
Leo.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
<font color="#ffff00" size=14>www.tvsubtitles.net</font>