You are on page 1of 27

l'innow -1-

266
3ei::'lz-JUre:;en Pinnow:
Jiirgen Pinnow
In.'l81t:
265
0. tung 712. Possessiva
1. ?honetik & 713.
2. 72. Suffixe &Enklitika
,SVTachhistorische Untersuchung zur Stellung des Haida
3. rucen (Junkturen) 721. r enonEtrativ-Relati f" eEl?iv-
4. ZUEammenfsEEunG zu 1-3 Suffix
5. 'l'lortklasFen 722. VokativEuffixe
Abstract
6. nomen 723. Pluraleuffixe
61. Las 724. 1=iminutiv
The present paper. in its essential parts, dates from as early as 62. DeE- 8. Lokalnomina,PoEtpositionen &:
63. :Daf" Komen tlKaeus"-Suffixe
1978. It represents the first of a series of studies to show how the
Konf'onar.t 9. Interrogativa
ingenious Edward Sapir. concerning the much disputed Na-Dene hypothesis, &; Derivation 1o. Numera lia
des Nomens 11. Affirmative &negative Partikeln
not only correctly classified Tlingit - which now implicity is accepted
& Pra-fixe 12. SchluBbemerkung
even by his ctitics - but also lead the right way in the much more I:e:r::;onstrativa Abktirzungs- &: Litereturverzeichnis
complicated case of Haida. On the other hand, the crushing criticism :.,:,(r o. Einleitung
chiefly by R. Levine on Sapir, Hymes. and Pinnow, reveals itself to be 01. in jtingster Zeit auf aem Gebiet des Atha-
substantially as well as methodically vastly wrong. Most of the ety-
paE1:if,chen (abgekiirzt A),Eyak (E),Proto-Athapaskisehen (PA) unc, Pro-
mologies given by Sapir and/or Pinnow are defensable, new ones could be
( vor allem durch die hervorragende Yor-
von una J.Kari erzielt worden 2inc\
added. Ostensible separating features can no longer be regarded as
such, e.g s- and 1- as first members in initial consonant clusters
haben auch Tlingit (T) eine breitere VergleichsbaEis gesichert,
according to Krauss and Levine they are not even fossilized prefixes -
die u.a. auch dUTch neue Etyflologien untermauert wurde. Vor allem
atirfte die heftige Kontroverse,die urn die Stellung des Tlingit be-
stanc,curch das Erscheinen des ausgezeier...neten Werkes von 1'1.:;::.Kram:::::
can clearly be isolated as prefixes (comparable with Tlingit s-, c-.
1- etc.) in a great number of items e.g. HS q'a "harpoon". HK sqa=
& J.Leer,Athabaskan,Evak,and Tlingit Sonorants, Fairbanks 1981 (8bge-
"stick, etc.
tI
HK l'a= "many-pointed object" (PA*q'a "arrow"); HS
kUrzt Y.1 81) nun endgtiltig beendet sein,und zwar in dem Sinne,aaB das
"night". "black"; HK "blood", "to be red", lIM "to be
uillstrittene Tlir.git cocr. mit dem Eyak-Athapaskischen genetiech ver-
ashamed", etc. - The morphology of the noun. principle concern of the
wandt ist.EE erweist sich jetz: aber auch,daS die heftig
present paper, shows many parallels to Tlingit-Eyak-Athapaskan. The
Vorarbeiten von E.Sapir,D.H.HyIlles una J.Pinnow keineswegs vere;e'tlio!l
much more evidential morphology of the verb, together with numerous
oder gar irreflihrend waren.Sie wiesen rnehr oeer weniger den Weg; une
new etymologies, shall be published at a later date (Das Haida als
wenn sich auch Lichte der neueren ForEchung manche Einzelheit elf
N&Dene-sprache. Komparative Untersuchung Uber das Verbum, Ms, 300 pp).
nicht haltbar her6uBstellte, hat sieh der groBe Rahmen dooh weitge-
Thus. in the light of" these new materials, fundamental elements of
hend bewahrt.So taucht z.B. die alte Ablauttheorie von J.?innow (P
Haida in phonemics, morphology and vocabulary prove themselves to be
66 una 74) in wesentlich verfeinerter una verbesserter Porm bei Leer
genetically related to Tlingit-Eyak-Athapaskan.
Lr 7g) und Krauss and Leer (KL 81) \tJieder aUf, vll;l. z.B. :
...., aa. a, ee I }u...,. ii, i\1-) u.tt
KL : aay -t aa, ay ee iiw -t ii, aW-7 uu
02. )ie sUdliche .Nachbarspraehe deE Tlin6it,das Haida {H),blieb
bei dem erwahnten riEput zunachst noeh mehr oder weniger im Hinter-
grund,ca die eeinerzeit vorhandenen Daten tiber diese Sprache noch
nicht ausreichten,um ihre Stellung sicher zu ermitteln;vgl. hierzu
p 76,bes. PP. 118 ff. Erfreulicherweise in der
Erforschung des Heida inz\\'ischen beachtliehe :Erfolge erzielt \'-,:orden,
\101'lei vor allem c.ie folgenden beiden aus[,ezeich:i.eten 'w'erkE' zu nennen
waren:
(1) Haida Dictionary.Compiled by Er58 1awrence,edited by Leer,
rairbank[',AIs81t(; 1977. (?ier abgekiirzt LL.)
1 1" tlO',V

- 3 -
;I
- c - 267
(2)
(3ier L.)
::"'e 7'; e r.:-bei 1..( s ich &uf (. en io g:t p:r'C'chef;e::.
l:"i[eni benanrn (8bge}:. HK),die e.er Titpl
auf (Canada)
eine besoneere iEt.Eine Doferrl zu-
A:::'beit Ubf'r C.f:E ruit c.l...: HK Genz nene
""E:'r..:;lL1'.. f'r..
:;'icl12kt i::"t eeL:: beken.'1t
teT. '..tic::ti r'1eterialin,t:ie den Stand der geida-Forschune-
ein h6heree Niveeu
der Gremo&tik une eine
Kenntnis des legen das Fun-
dament auch diese Idiome voll in die Sprachvergleichung
":erc kO!lne:n.
03. Ereilic:l hat sich cas Bild ,das man vom Haida auf Grunr: fer
:!'r'E1eren Arbeitf'!: vo:. (Sw 05; 08; oea; 11) ur,c
(::: 15; 2;) ':Jereits gewinnen }:onnte,keineswegs grundleGene, gffcncert;
die wichtiGsten der Sprache sind schon von Swanton (Sw 11) IOuf-
gezeigt Horder..Bereits curct ihn und Sapir war bekannt,da des
vorwiegend eine Suffixsprache ist,und man hier mit sprachlicher.
ZUgen konfrontiert wirc,die stark von dem vow T, E
une' A her }:en."1t.oprachen,die weitgehend der ?ra::c:ier;.:n;;;
GE'b::-aucr.. azu l:eI1:,df:.f3 c.eE i'lor"':.sCDf:tzEs
ParalleleL Grund fiE!er
Tatsachen war die relative Isoliertheit dieser
18nge klar.1m der ces Haida in den letzten J8hren
hst sich r.un bei cen maGgeblichen Forschern in den USA una Canata,
be". I:rauss und :'evine, der Eindruck des tlbergewi chtes der trennenden
Paktoren vertie!t,so daB aie zu eem gelsngt sind,{B$ Heiea
sei banzlich au[ dem Verband des Na-Dene (Nt, = HTEA) auszuklamme,n,
vgl. hierzu U.a. K 79:63e,bes. 461 f.; K}IG 80:115. 1981
_.- ErBUSS allerdings seine Ansicht merklich ab und auch seine
Eeinung tiber d8S Tlingit erftmalig definitiv im Sinne S8pire und Pin-
nows: "We presentl:>, believe that unlike like Tsimshien,
,....
Heid8 not proven gene,jticelly relatable to Athabaek8n-Eya}:." O::!.
81:21f\.Vgl. aucl: 1S 77:241-245). \'/iillrend e;ich J.1eer dem Anscheir,
8bwBrtend verhalt,veroffentlichte R.Levine seine von
- nech ihm isolierten - Stellung des Haida und den Arbeiten der
des Eir:schlusses Gieser Sprache ins 1979 unter
cern Titel "Haida and Na-Dene: A New Look at the Evidence", IJAL 45,2:
157-170 (abeek. L 79). Einige Angaben finoet man auch in L 1977:246-
259. Krauss schlieEt der l':einung Levines voll ar.,s. K1'lG 80:128;
140,ferner KL 81:210,wo er von einer "systematic critique" Levines
dieses Er[,ebnis.zu cern unc :,evine
Einc,:elt::t z\.,reifelhaft ist,und caE c.,ie gerac5e:.u vernichte:ncc
!{ri tik, cie Levine an cen Bei'iirwortern der Na-I'ene-ThE'se iibt, urJ:lerE'oh-
ti[t und in cen ",eisten ?ur,kten verfehlt ist,soll cliese ;.bhanclung
wesentlich Guefiihrlichere Kritik der Kritik liert in Ma-
nU8kriptforn vor,E. weiter unten.

BevorAPositive Eelee auf =.3apir Auf-
w.e fP""th.... f
beigebracht werden,ist..caher 'zul,acllet die l:ritik :vincs II,it
ir.rETI z.T. unfeheuren Vorwtirfen gegen E.Sspir,D.H.Hymes und cen [r,-
Schreiber ihrerEeits kritisch zu uurchleuchten und zu
entkrflften.
041. Levine (abgek. 1) vE'rfahrt weitgehend
uno behan6elt nach flUchtigem des Ausgangswerkes aller ernst
'1a:ten naidaforschung (Sw 11) die Arbeiten der genannten drei Autorer.
Am aur;;fUhrlichsten geht L auf Sapir (S 15) ein,l"obei er
zahlreiche Versehen unc Fehler - oft geringfUgiger Art,die das
nicht teils zu Recht,teils
darauf c"nn die spezielle Etymologie odeI' SchluB-
folger;::1g 8tlehnt; z.E. z;.: Sapirs Nr. 69 schreibt er (L :163): "FA
+t'a should be t'a'" (Orthograp!-.ie hier leicht mag
cer Etymologie tut ciee keinerlei Abbruch.Seite 16L be-
L die "incorrect gloss" von E -t'al 'back of';richtig sei
'c.o':nwarc ::totion' .Also ist c.ie Etjrtnologie falsch? LL 358 lesen Idr
HK 'behind,after' ,was zu Sapirs Ansabe nicht schlecht pa::t.Seit!
110< ,iirr. Sapir an:;ekreidet ,er hatte ein ursprUnglichEls +y Uberseher..
L scheint (oder schien) nicht b&kannt zu sein,daB geradE' Sapir ein
entsprechences P!lOnem,n2.l:l1ich nG (=!I) ansetzte,das canr. andere
jetzt c.ies;s ?honerLj !J .Ein nicht
- -.,.... _.--
bietet HK 'viel sein', -1&ll6, HS -lo!!C PluralEuffi:':,
PA +lsa!!g 'viel (sein)' (KL 81 :35 Auf Grund der An-
;;abe, das Futursuffix sei :80., erklart 1 79: 164 Sapirs Angaben ZUJ;, I'u-
tur fUr inkorrekt,was ciese indes nur zum Teil sind.L Ubersieht hier,
HS eine zusaumenGesetzte porm ist aus ga+ (viel-
leicht ursprUnglich = qa 'gehen') und +E,dem eLgentlichen ?uturmor-
phem,vorliecend in HK csaa. Wo L seinem GroGen Gegenspieler der Ver-
C8ngen.'l.ei t kein Versehen nach",eisen ltann"pricht er von "overreseIJ-
blancp" und lehnt deswegen die Etymologien et! HierbE'i pessieren merk-
wUrdiGe tinge: Sapirs Nr. 59 gibt L 79:16; Eit A sil 'step-m', F. sil
'to T sil 'to cook' (i' = i1) wieder,wobE'i "overresecblance"
im Spiel stehe;leider lautet die Form T bei S 15 siit (nRch Sw 05:
482,8Uf den die EtyJ:;oloc;ie zurUclc[eht);cie Uberah.nlichkeit fii.llt also
in sich zusamrnen (vgl. P 66:!!r.150).So HUit sich fart zu jedem
<"en 1 anfiiJut, eine Entcegnung bei brincen.Eine [enaue Untersuchun[ al-
l) Zur (weitgehend auch in Zitaten) vereinheitlichten Schreibung und
zur Aussprache s. Abschnitte 1 und 12.
- 4 -
269
Ls er[ab,daE die von ihnen nicht haltbar
S. suct weiter unten.Unerfreulich iFt es
L die ZusHtze,die P 66 zu Sapirs Angaben beirebracht werdPL,v611ig
U::'lberackric!:lti[.t Lit.
043. AlE veTwunderlich kann bezeichnet werden,wie L cit
der flir cie Na-lene-Sprachen wichtigen Erscheinung der ftFositional
Catecoriestl,auf c ie 'H.I'. (3y 5f) besoneeTE aufoerh:am gemac't.t
het,ucspringt.Sr fligt namlich den Schemata,wie sie Swanton, Sep1r
und Hymes flir A, Tuna H [egeben haben,sein eigenes fUr
HS ausgearbeitete Verbschema hinzu,das nattirlich weEentlich detail-
lierter ist als die alteren Autoren seinerzeit beibrincen
konnten.So aeruonstr1ert er eine angebliche Abweichung der Da-
ten des Haida vom A und T. DaB inzwischen auch flir A und T neue 11a-
terialien vorliegen,die er berticksichtigen mliseen,urn ein
ausee\<;o[enes Bile zu hieten,das allein aU8sagekraftig ware,beachtEt
1 nicht.Sowohl flir T als auch flir A - und gleicherweise flir E - Gil7.,
daE 8:lch diese wei taus mehr vonSuffixen Gebrauch
bzw. machten,alr das in den alten Tabellen zum Ausdruck gelanct.rie
Suffixe stimmen z.T. gut tiberein,z.B. H =s(aa) Putur, vgl. T
'zuklin:tig'; HS =di Durativ, T Sukzessiv; H Kontinuativ,
T Habitual, E Pro&ressivj EX )iin(ii) T =(r)iin
HS =ong Negation, T,E +1, Negation usw. Nach eigenen
Forschunger. gibt es im T sogar Spuren von Girektio-
nalen oder lokalanzeigenden Suffixen, z.E. +x'(w)
'wieder,hinein', 'weg,ent-', 'fehl-,in falscher Rich-
tung'. ren direktionalen Suffixen des H stehen im T und A an sich
entsprechen6e
044. Sehr eigenttimlich berilllrt es,wer...n L mit groBer
heit leu5net,daB im H1 und s im Anlaut von Konsonantenverbincangen
isolierbar seien (L 79:167 u.a.),und such Krauss sieh wie folgt tiu-
J3ert: "the st'- ,q- etc. 1nitial clusters are cally canon-
ic being no evidence whateverAthey are pr
p
-
fixal,even fossilized (as e.g. the Indo-European s-)." (K 79:841).
tieAbtrennungsmoglichkeit ist diesen Aussagen entgegen z.T. tiber-
deutlich. Hier nur einige Belege: HK stleay 'Hand', stla=
'mit den Pingern',HS sdlo 'Hand,Pincer',cazu ohne s+ HS tlo= 'mit
den Finger:r:.,mi t d.er Hand', HK tla=\'/ulaa 'mit der Faust packen',
'Griff (mit) der Hand'.\'leiteres s. 633,(H). HK te
HM ta (= +ta) 'essen' (Sw 08a:808,zu trennen von HK ltah, ta
'spucken'),dazu HK danuu (+da=nuu) (Pl.)'
(Sw 088:80Q),a11s +:I:+ta(a)=nuu, ursnrUnr;lich +'essen und trinken', vgl.
HK :I:+da=naaw "1'1ahlzeit n (= 'Essen Hnd '1'r.l nkenI ), aus fJ :1:+ Klassifikalo!
T, A t+; H taB lessen', T taa+x' 'kauen
l
(Kegen
I spueken') unci H =nuu, =naaw +, trinken' (our tm Kompositum), vp;l. '1'
d(a)=naa, PA +naam 'id.' (KL !31:21,/O,8b u.a.,l QFn, s. 12/.
l - 5 - 270
Pimv)w ) EK,)
T.IS 8-'Nacht', HK sal=ga8 'dunkel pein',.. BS ,Eal (l+.tl
a
'ech\varz
.., vAgl T dv-r;;t 'Gunkel weroen', Chip xi1 'Dun}:elheit'
, . "0.... ...-..........
(','feiteree 11K e":l, :!::IS 81 (Sw 11 :271).'Elut', HK :.e:
it

';n' HS s"'ee"'- "'ret 'rot' (Sw 11:270; 08a:805),d.i.
se.... , z;.' II, !.0.1 ....
HI: 'rufe:n', HK sr..eylaa 'schreien' (Weiteres s.sps.ter). Ilie
ve:.. t ::m cen Kles;:ifikatoren 1 bZ\l. 5 des T ist
durchaus gegeben,wenn auch nieht in allen :1:+ in :I:+ga:l:
'schwarz
'
ist ziemlich sicher das gleiche Morphem wie PA +:l:i= 'inhare
te Qualitat'in N :l:i=jin 'schwarz usw. (vgl. K 69:5/ f.).Der da=Klass
'
kator des 'r,der u.a. 'middle themes' (NS 364) bezeichnet,findet sich
in lit ta= I:r:.transitivanzeiger (LL 74). (Zu t:d vgl. u.a. T 'Weg'
zu PA den klasEifikatorischen Prefixe:r:. differenz1eren
un6 s die 0bjekte E zeigt meist eineffi StUck be-
stehende Objekte an, 1 Objekte und solche,
die eus Teilen zusammengesetzt sind,z.B. EX 'Stock'
gegen 1,Ja_'Buscb'; sa= 'Seil,Haare,Rinde u.a.' gegen lae 'Falle,
Lei ter,'.lsGen a.e.I, q;a= ' ebogenes,(fast) kreisformiges Objekt',
19a: 'Objekt !lit Zinken o.s..jTiech,Schere,Rippen'. Klassifikatoriscl'H
Gebrauch von s anc 1 each im T. Die Verhtiltnisse sine hier 1m B EO,
daB es cringenc a:r:.zur2teD ist,bei der alphabetischen Reihenfolge
'vlorterbuch enlaute:r:.res i: una s zunachst nicht zu berlicksichtigen,al-
EO etwa die genaru1ten Morpheme und bei q'
- hhnlich 6.er im Tibetischen,wo Super- una Praskript erst
nach cen Grundkonsonenten eingeordnet weraen.Vgl. Weiteres 63.
045. Schlu2 sich L mit dem gegenwartigen Schreiber aus-
einander. Wie cer Kritiker hier methodologisch uno auch vorgeh1
ist erwtihnt nit keinem Wort,caE Pinnows Anlief,en
dem T dessen bezliglich der genetischen
Verwanotsch8ft ces Tlingit sich als riehtig herausgestellt hat,und
daD Pinnow T) 8uedrucklich die Vorlaufigkeit der Etymologien
und sonetigen Ansben tiber cas H betont hat (so P 76:118 f.).Von den
verschiedenen sprachvercleichenden Arbeiten FE halt es 1 Licht einma)
flir notig,Fs 1966 erschienenes Hauptwerk,Grundzlige einer historischeI
Lautlp.hre ces TlinFit;Ein Versuch.Wiesbaden 1966,8uch nur nementlioh
zu zitieren,geschweige delll1,er.erwtihnte auch nur e1ne der 303 cort
enthaltenen Etymologien,von denen rund 140 Entsprechuncen aus dem H
enthalt,en una manche Zustitze den Arbei ten Swantons und Sapir bie-
ten. Statt descen beschrankt er sich auf eine 1q68 ersehienene Neben-
arbeit, "Genetic Relationship vs. Borrowing in 34,3,
1968:204-211,wobei er unter anderem wie folgt verfa.hrt:
a) ::ie wichtice enthaltencen Abschnitte 4.1, 4.2 und 5,
pp. 209-211 werden vollig if,noriert,als htitte er sie nicht gelesen.
b) Ee werden Angaben gemacht,die einen vollig falschen Eincruck ex
weeken mtissen,z.B. p. 168: "'Yor verbs,P supplies a putative
etymology containing a Haida formn.Bei ? 66 finden sich zahlreiehe
Beispiele mit Verbparallelen aus 6em B,so Nr. 19,35,53,59,66,145,150,
272
} - 7 -
271
'52 2W. Weiter 79:168: "Pinnow next confiters rnim&l
He offers five m,mes which seem to him to be genuine cognates,\.
l'iese 1st nach,-.reislich fal!::ch.Selbst we:rln man nur ? 68 bertick-
dort 10 Tiernamen vor,wQvon 7 Entsprechungen im P. ha-
ben;in r 66 finden sich ca. 55 Tierna5envergleiche,wovon tiber 301m
H curet eine BezeichnunG vertreten sind.Einzelheiten . weiter unten.
C :i k:;:'eic_et nen.. an,eie gar nicht vorhanden
p. 168: "Se doeE not provide the Proto-Athapaskan form." L
vBrgiBt,aaB ein L;E.:utlicher Hinweis jecesmal auf P 66 gegeben ist,wo
eich des,was er wohl findet - im speziellen BeiEpiel P
66:Rr.
d
2. Vgl. cie 1 bei P 68:204. 1 gibt an,caB manche Tier-
namen in fast gleicher Form auch im Tsimshian vorhanden sind (1 79:
169),was als Gegenargument gegen Pe Ansieht gewertet wird.Dadurch
wirn 8uggestiv cer Eincruck erweekt,als wliBte der Kritisierte Uber
des Vorhanaensein Namen im Tsimshian nichts.Hier
L gefliseentlieh,caS P 1969 einen speziellen Aufsatz [eliefert hAt,
in das Problem bezUblich des Tsimshian in aller AusfUhrlichke1t
behanfelt vlira: "Entlermuncer. von Tierncmen im une
sowie Grundeatzliches zur Entlehnungsfrage bei Inc.ianerfpraehen",
ZE 94,1969:82-102. - Weiter geht L auf die Seiten 72 &73 VJU F 76
ein, .... o sieh neun Etyuologien I:li. t H-En'tsprechungen finden.E::i_ -r verfahrt
er nach demselben r':uster,z.B. heiSt es p. 170: IIno FA offered,
bu.t onl:)" a single Athaps kanlanguage". Die nort Yorhan6enen Yer-
auf anc.ere Arbeiten,die zur Vermeidullg Wiecerholu
n
6
en
gegeben einfach ignoriert!
d) Ale ein spezielles Beispiel fUr Ls Verfahren eihier folgen-
des angegeben: Seite 169 kann man bei lesen: "Por Eome
also cefines final 1,where ccnvenient,as affixal in ori[.in;with a
nrogressive;I am at a loss to explain the motivEtion for either
the or the gloss." J)iese Angabe 1st ebenfalls vollig ir-
refUhrend,ja f2.1scl1.L stut7(t sich hier lE'c.iglich auf P 76:72,
unter Nr. 4 z,u lesen "Haida s-,ai-1 'to weep'; -1 iet viel-
L fegt hier das "vielleicht" U.!1Q cie
:Einkh;u;Jerung ebenso vor:; Tisch \"'ie die Tatsache,da13 aiess Abtrennung
von hzw. -i sich bereits bei Swanton (Sw 05:7: l' eg.a'-il 'he
v!Ppt'; Sw 088:805: sEa -i(ga),sla-i1 'to \veept) und Sepir (8 15:535:
"::::'ai1 'to weep',cL s'ai-gaft,alE:o ohne 1) findet.HierauE 'folgert feet
automatisch die Abtrennung s+ai+,nicht Vgl. dazu HK
88 'sehreien',ohne HE: 1,8:;8a 'rufen'.Weiter vergleiche man as ='6
'chance of st2te', HK =(g)a, 'to be in the procese of ine,
beeor;:;e' ,z.E. m: ' 'ein l':ann sein', '1i8Qc+
ee
'fin r-:ann
werden';schlieBlich HS i 'werden', H}l 'e. Zu diesen Inchoativb1l-
Gungen u.a. Ei: vergleicht sich PA (Lr 79:45 f.) reoht
e;ut. Von einer cer H-Forn:: kann auf:ercietJ keinE' nede
die HK-Porrr.,cie geben: -ay- regen Eilo
(Schreibung gehn6ert) mit -1-.
folben jetzt einig rpezielle
e L 79:168: ,arallels in terms he offerE Tl 'etk'
k'uu 'chilf', H k'odcu 'smell' (Orthogrephie geandert,J.P.). Since,
however,the Hoida term is the reeult of combining 8
element k'o with the Euffix -dcu,which produces preficates when
cODbined with shape elements and aoee not exiet iL Tlingit,the two
are not at all L ignoriert hier die weiter-
_:U:nrenden Ane:aben bei S 23:146 une P 6E:Nr.25,aus cenen kler hervor-
geht,daS auch das T-Wort zu zerlegen ist: 'at 'ir6end-
jemandes', k'a= 'klein (sein)', +ts Suffix unbekannter Bec.eutung,
+k
'
(\<1) Tir:..inutiveuffix, +i(i)/u(u) Nominalsuffix. Vgl. alE Verb T
k'aa '(zu) klein sein' u.a.,ale klassifikatorisehes T ohne
GlottalieierunG ka= und/oder rundeE= Objekt',vg;l. dar.u n:it
e-l'raf'ix HS ska:: Idassifikatorisches Prefix fUr kleine,runde Objekte.
Tie dew H unO. T gemeinsame Wurzel lautet(e) une bezeichne-
teE) 'klein (sein),kleines (rundef') Objekt'. +te im T konnte gut
+nsu entstanden sein (vgl. die Nominalsuffixform u(u) ftatt i(i))
une vlie im E etv18 ' gee-tal tig' bedeutet heben. Vgl. dBZU E kuts', kutc.'
'Kine', bei BSL ?). Die Etymologie iEt zweifels-
frei korrekt. "31 WC,hl u...ic...
f) Zu Swantons Etymologie T riit, H giit 'SohnI (Sw 08:462),cie
? 66:Nr.42 urn PA +=re', N,Chir ere' 'Sohn eines !'larmes', Hupe =xe'
'Sol1n,Kinoer' u.s.(nach Hoijer H 56:!":r.48) mit (leT rekonstrui rten
J
+('i=)geit erweitert hatte (ausflihrliche Erorterun aer Kon-
P 66:107 ff.),auBert sich L 79:168 nur in Hin-
blick auf eine Kurzfassung der Etymologie P 68:205 ceutlichem
Einweif' auf P 66:Nr 42!) '\I'ie folgt: tlPinnow also notes T1 g1t, t
'Eon', H 'son', Rav re' 'man's son' (cf. Kwakwala gi '(eldest)
not provide the Proto-Athapaskan forlli.lt
lhat there is no FA S'o\lyce .t'or initial r in Navajo whieh fits the
correspondences Sapir sets up and stillallows correspondence im-
plicit in this set.P provides no explanation for this contradiction;
indeee,he does not even note it,which is curious,since he ct.tes Sapir'E
1915 lexicel comparisons with approval."Hier wird die L seine
l:ritik handhabt,wirklich fahrlassig,oa alles das,was er dem Autor ale
fehlend ankreidet,in P 66 zu finden ist.TIaB L P 66 kaum in der Hand
sehabt haben 6tirfte,macht der unmitte1bar anschlieBence Satz wahr-
Echeinlich: "These three forms Rre the only ones prOVided fnr Heide
except those in faunal cateeories." - Ja,aber nul' in dem kurzen Auf-
P 68; alles andere wird unterschlagen. 1ie Etymologie ist,zumin-
274
273
linn,-,vJ - 8 -
T und H &ngeht,Eicher korrekt.
e) Auch bei (len angeblich klar auf Entlehnung
beruhen - aaB hier vor-
liegen,hat ner Autor mehrfach betont (so P 68:209 - liegen die
wohl weitgehena L .dies,meint. Der viel-
Jll'V 0,"" 'v,il fflll(l
umetri ttene Terminus fiir- Jaarc... ..,a,ofer, ... (Sulo gulo) wird jetzt von KL
31 :116 ungefahr als PFA vgl. dazu E kana's, angeEetzt,
wobei N wotl weitgehend = n ist.Stellt man die Silben uffi,ergibt sich
++1\'1';) dies ist von T nuusk( \'l) kaum zu trennen. Entleh-
nung dlirfte hier schwerlich im Spiel seine Vgl. dazu das
von FA +idBgY(=k'V) (KL 81 :36 u.a.,s.192; V = beliebiger Vokal) zu
T keetl 'Bund', wo auch Umstellung vorliegen mag. H nuusg 'Bare"'''''':at-de.... '
gilt als aus aem T entlehnt. L 79:168 gibt dafUr folgende Begrwldun;
" the form nusg - a specifically Skidegate term in Swanton's
account - violates two canonical restrictions on syllable shape -
no final voicec segments (had it been voiceless,Swanton would have
written the word as nusk) and no final velar segments - anc
fore cannot be indigenous." Dagegen ist zu sagen: 1. I'ie OpPocition
lenis : fortis (bzv:. stirrl.I:J.haft: stiI:!1IJlos) ist im Auslaut irl H wie im T

aU:'gehoben,cie Schreibung daher schreibt so 08:476 ge-
nau die von L Porm . nuusk,also mit k. 2. Des ?ehlen von
auslautenden Velaren gilt nicht fUr HK una HK dak, definite
Form dag+aay 'Garnele' usw. HS het diese Laute wohl z.T. verloren,
verandert oder durch Vokalzufligung gestlitzt (anders KL 81 :162 f.).
]ie Forn nuusk konnte somit aueh eus aem Nord-Haida entlehnt sein
oder - ausnahmsweise - eine altere 1autung bewahrt haben. Die Frage,
ob T und H oder PAE die Silben vertauscht hat,laBt sich vorerst
nieht losen; P 66;Nr.70 wurde flir PIill eine Form +nausk-u rekonstru-
iert,die von erwannten so verschieden nicht ist.
h) In sei noeh ein Beitrag zum cer
Tiernamenentlehnung angefligt.LL 49 wird HK 'WeiBkopfeeeacler'
(Haliaeetus leucocephalus alascanus) ale Lehnwort aus T
angebeben;wohl w1nlich mliSte HK 'Wolf' (Canis lupus) aus T
Euutc 'id.' stammen. Nun ist aber die dem Kolkraben
(einet)beiden Volkern gemeinsamehPhrBtrie)entgegengesetzte Phratrie
bei cen naidas eben der WeiEkopfseeadler,dem bei den Tlingit teilF
daEselbe Tier,teils der Wolf entspricht.Flir Wei8kopfseeadler gibt ee
io H ein wei teres Wort, HK HS goot (nach ;Umlich-
keit mit dem Wort flir 'Wolf' zu leugnen ist.Sollte das ledig-
lich Zufall eei11 oder ist letztlich eine ces Wolfna-
cit reQe der anderen Phratrie, T
\ (b,yU' Corn" t
'Kolkrabe j\lautet im HN als Entlehnung eus dern T gilt (S"..
08:476; 11 :174);nun hat aber HK 'id.' (LL 404),und Leer erwahnt
Pinnow
- 9 -
hier nichts mehr von einer hntlehnung,da der Vokalwechsel unerklart
ware. T zeigt ebenfalls aa-Vokal in caa=y&al 'Falke',speziell 'Buntfall
(Falco sparverius) ,was wortlich l!ergrabe' bedeutet (caa 'Berg' l. Der
Vogel ist ziemlich dunkel. HS zeigt fUr 'Kolkrabe
'
Ortho-
graphie Sw 11:213 gibt Dies solI das eigentliche wort
des H fUr den Raben sein. Indes ist in diesem Zusammenhang noch HK
xyaat 'Donnervolel' (LL 392) in !etracht zu ziehen,ein Wort,das mit Au
nahme des Anlauts x dem Wort fUr 'Rabel gleicht.Liegt hier nicht aber-
mals Zufall x+ Prafix od."r eher eines alten Komposition
gliedes sein. Hier bietet sich evtl. +xu= in xuya an,das leicht Uber
+ vor y zu x+ werden konnte. Al s a.l te- Form dann unter Umstanden
o.a. +1 Donnerrabe a.a. anzusetzen; mit ergabe sloe
'
dann Weiter ist es von xyaar zu +xeer nur etn Schritt (vgl
dazu LL 26), und im T liegt xeetl 'Donnervogel' yore SchlieBlich ist
noch T 'Sundkrahe' (Corvus caurinus) zu erwahnen,wohl in
(aus +ts'a=xw=yeel oder zu zerlegen, vgl.
auch tc'iileeh (tc'+iil+eehl 'Kolkrabe'. SOll"l:e auch dies alles lufE
sein oder auf Entlehnung beruhen7 Eher ist anzunehmen,es handele sich
um aite eine eines PND-Wortes o.
lieBe sich vertreten. Vgl. auch P 66:Nr. 83
1) Kommen wir nach diesem Exkurs zum Fazlt,so 1st zu konstatieren,
daB L aus einem das Na-Dene betreffenden Gesamtwerk Fs von neun
mit mehr als 500 Seiten und rund 350 Etymologien sich aus zwei Titeln
(dazu nicht einmal den wichtigsten) 6 plus 2 gleich 8 Seiten heraus-
greift,davon 14 Etymologien (lnklusive der von Affixen) ,also weniger (
5 Prozent auswahl t, diese - al s waren die anderen Arbe i ten nichtexisteJ
_ auf ganzen drei Seiten kritisiert,verwirft und daraufhin das Gesamt
werk des Autors als f"lUsterbeisp1el dafi.ir,wie man komparative Arbeit
nicht leisten sollte,hinstellt. Solche "Kritik" 1st nlcht konstruktiv
sondern der Wissenschaft wenig oder gar nlcht forderlich
046. So kann keine Rede davon sein,daB die angeblich "systematisch
Kritik Levines" KL 81:210) "ein fUr aIle Mal" aufgedeckt habe,
daB "SaDirs Ansoruch darauf,daB Haide. genetisch mit dem Tlingit ver-
wandt sein solle,auf Illusion beruhe" (Vgl. K ?q:481 f.),und daB info
gedessen das Haida yom Tlinp.:it-Eyak-Athanaskischen p.:anzlich zu trenne
sei.
05. Die folgenden AusfUhrungen, die vor allem die des No
mens und Pronomans enthalten,wurden bereits im Anril 19?8 im Manuskri
l'ert ip:ge::;\.,ell t und fUr fl.:eplante !"e:::::Lschrift fUr .Prof. Dr. Ge:-cL
Kutscher eingereicht; sie haben auch jetzt noch GUltlgkeit
und sind aus Zeit- und RaumfrrUnden ""'" i"l"..l"-,,,lflfrt,verandert und erweitert
teilweise auch verKUrzt worden. Inzwischen liegt eine ungleich aussaf
)innow
275 276
q a -
-"0-
kraftip:ere Arbeit uber die Mornholog;ie und Etymologie des Verbs VOl',
unter dem tel "Das Haida al s Na-Dene-Sprache - Kornparat i ve Untersu-
chung uber das Verbum - Ein Versuch", Westerland 1984, ca. 100 PP.
flier werden erstmal s die Verbmorpheme ink1us i ve del' beim Verbum verwen-
deten Affixe und nicht isoliert behandelt und mi
1', und A 80ndern in ihrer Einbettung in haufig; umfanv-
re iche Wortfamil ien odeI' Wort sippen, woraus sieh z. 'r. neue PersDel<t
fUI' die Snrachverg1eichung ergeben. Rund 1)0 Verbfamil ien des werderl
behandelt und mit entsprechenden Familien des 'r,E undioder A vergli-
chen. Affixsvstem,besonders auch im NOdus-Tempussystem ergeben ier
- tro tz des z. 'r. Let riGht 1 i chen Unterschieds in del' Stell ung - frappant
llbereinstimmungen 2um TEA. - Daruber hinaus exist.teren noch weitere
hanuskripte,so eins, das eine ins Detail gehende Kritik del' Kritik
Levines (L (9) enthalt,wobei u.a. auch das Problem del' 'iernamen neu
beleuchtet i'Jird.
1. Phonetik und Phonemik
1. O. Allgemeine Bemerkungn zur Schreibung und Aussp:rache
Schreibung ist typographisch so einfach wie gehalten.
(im Sarsi) ist vorderes a (vgl. das Danische); e wie deutsch sch:
(im Chip) ist Zungenspitzen-r: ! ist offenes e; in Gab!;
uvulares g: j wie in lournal; ; stimmloses 1 (im Tlingit unterbleibt
die 1 hier immer Etimmlos ist); m im Haids,PND und
PA iI!1lJ1er wie m in E.!ein,iIlI E und mocernen A nur vor Vokal so auege-
bezeichnet m hier die Neealierung des
Vokels. N (iw UK) nj ng velarer Nasal wie ng in lange; 0
::'!::t o:::'fenef 0 wie in c.Q.rt; q ist- uvuleres k; r st
-:i vlaut, gewuhnli ch dUTch griechischee- Gamma bezeichnet, ilL T Serdvo-
kal (= X); ! (im Chip) wie th in engl. this; zentrales gerunaeteE
'J. wi e i1:1 }:orv.:egiE chen; x wie in a:Eb.;; 2S ist uvula res x (ch) j re-
troflexes Z (im UK). Witere Angaben une Besonderheiten im Text.
Das Phonemsystem des Haida
(1) Konsonanten (2) Vokale
(b) d dl ds g , i u ii uu
( (p ) t tl ts k q e ) ) a (ee) aa
( ( .p ,)} t' tl r ts" k' q'
s x h (3) Tone
w 1 y # (Hochton) ( , ) (Tiefton)
'w '1 'y
m n
(4) Bemerkungen: HS hat nach L nicht p, p'; ds, ts phonetisch meist
d j, tc; HK & HI'! verschieben . une .! zu pharyngalen Lauten; E. ist pha-
ryngaler VcrschluGlaut; uvuh:res .B. und 2S., \\'ie sie gelegentlich in Prer;Jd
wortern vorkommen, schreiben LL g bzw. x. 'w, 'I, 'y !aBt L fUr HS
als Verbindungen von ' (GlottisverschluBlaut) mit w,l,y auf. -
Vokale wie angegeben f"ur HK; L gibt i"ur HS nur 1 e a 0 u ,also
keine 0 etwa wie englisch u in but: L schreibt dafUr das
internationale Zeichen, ein umgedrehtes v. - Die Tone werden bei
gewohnlich nicht mark1ert.
Vergleich zum Tlingi t-Eyak-Athapaski E: chen
121. Die Labialreihe ist im H nur vertreten, lediglich w
findet sich ofter. Dies past bestens zum TEA. Labiovelare und Labio-
uvulare kommen auch im H vor, werden jedoch als Kombinationen gewer-
tet; eine LOsung, die auch fiir T moglich ist.
L
.rirmow
277
- 11-1-
122. d t t' dl tl tl' g k k' q q'
1 s x h y n wie
1m Tlingit; 1 'y wie im Navaho.
123. Die Reihe dj (. de) tc tc' c des T fehlt im H; eigentlich
liegt aber 1m Heine l:ischreihe vor: de tc ts' s1!usammenfall zwei-
er Reihen in eine ist haufig 1m Athapaskischen; so fallen z.B. dz
ta ts' zusammen mit dj tc tc' im Sarai und anderswo.
124. Die pharyngale Reihe des HE: und EM ist klar sekundarj RS hat
den alten Zustand, wie er im T vorliegt, bewahrt. Verschiebung in
Richtung nach vorn oder hinten ist als Tendenz fUr das IfJD charakte-
ristisch, s. 123.
125. Der fUr das Raida typische, haufig auftretende velare Nasal
ng gibt der Sprache ein Georage, daa mit dem sonstigen ND kontraatiert;
- ,,,,,,,..llk "'",411
Eg ist dort selten (es tritt z.E. imARupa auf). Die Sprachyergleichung
zeit nun,caS l1g - Krause setzt dafUr palatales 'n bzw. y,neuerdings
an (KL 81) - im (PEA) ein haufig
tretendea Phonem war. Man vergleiche das Pluralsuffiz des Haida, ax
=laag , ist der Reflex eines anderen Suffixes), BS
=lo!!g mit PEA (bzw. +.aan) 'nel(e)', Ingalik (In) lon.g, Hupa
(Hu) "an, Chip .am, Navaho (N) =lb, .1ln1 'viele'.
126. Sehr charakteristisch fur das gesamte Gebiet des Na-Dene ist
das Vierervokalsystem i e a u mit Kttrze und Lange (bzw. reduziert
und voll), wobei der Vokal e deutlich das relativ weniger haufig
auftretende Phonem ist. 1m H ist e als Phonem besonders schwach ver-
treten.
127. Diphthonge werden weder von L noch von LL H angesetzt _
im Gegensatz zu Swanton (Sw 11) und Sapir (S doch zeigen Ausspra-
chen von /yaa/ als L. 7 wie in EIX nyaal+an 'trank' und /waa/ als
L-2 _7 vie in fiX 'eins' sowie der morphophonemische Wech-
sel von yuu zu iw usw. klar, daB eigentlich Diphthonge mit z.T. fakul-
tativer Verschiebung des Sllbengipfela vorliegen bzw. vorlagen, z.B.
HK k'yUu fileg', kfyuW+aay oder k'iW+aay 'der Weg' .us altes r,jorphem
ist +k'iu anzuaetzen. Der Ablaut, der auch im H auftritt _ wenn auch
nicht in dem Grade wie im Athapaskischen - laSt sich am besten durch
die Ansetzung alter Diphthonge erklaren, wobei die jeweilige Variante
mit aem Vokal a(a) durch EinfluB eines sufixalen a(a) auftauchen
mag. DaB bier biswellen auch Ausgleich stattgefunden hat,
liegt auf der Hand. Ein Beispiel: !IX nii. 'trinken', Pr nil-gaDS, P
n11=gan, Iftf (die Handlung ist nicht durch Erfahrung, aondern durch
Information pekannt, s. das nyaal+aan. Als
Wurzel ware '+nial/nia 'trinken' anzueetzen,vgl. T naa (mit d-Klaeei-,
fiketor; da=naa, 'trlnken'; E =la, Chip =dam +o+nam),
Gal =d+naa,CC =naa,Ca =11ai, Hu =nan, Ku =niim, In n';tn, ferner mit
i/a-Ablaut,festgeworc.enem CJ-KlaE:sifikator unc n/l-Wechsel (1 auch
- A.2.- 278
J
I'innow
im E!) N I dlam,l,O,U (= d+111m+h),IK,OK claw',? clbam', F
'trinken'. Ter ali ist eheeten zu v8rstehen
cureh pltes +ia; 8uftRiIChe:lces u(u) ist sekundar Qurch cen AUElaut
euf Nasel beeiLfluBt.Die PHD-Wurzel war etwa daraus
Blle vorliebenden !'ormen gut erkUirbar: +niar::. --. +naam H
=naaw, =nuu (s. +niar::. +niul1b -7 FA +nuul1b (EL 81 :70);
-7 nao; +niam (p n/l-
WechsEl-H +nian-' -7 PA ni'1 (Aktiv Lurati'
(1::'"J 81:86). Sepirs !-!r. 8 unc. 50 (in S 15) gehoren so kler zuse,I:l1:1enj
die stimmen letztlich. (Vgl. KL 81:21;38;39;70;76;86;1?3:
139;151.JF:iE Diphthong-Verhaltnisse stehen somit
='J. den Rekonstruktione:l tes ..
128. Die Toneme des H ganz denen des T: (be-
zeichnet durch den akut: ') und Tiefton (gewohnlich unbezeichnet, in
speziellen Fallen durch den Gravis markiert: '). Der HOchton hat im
li, ahnlich wie 1m T, mehr das Gharakteristikum eines Druckakzentes,
insofem als innerhalb eines Wortes regular nur Hochton vorliegt.
Grenzfalle bilden gewisae die das Bild verandern, wenn man
sie als Affixe wertet. Diese und andere zum T gehen
bis in die Einzelheiten, 80 vor allem das des kontrastiven
Tones bei dem Rominalsuffix EX =aay, T =ii (a. 22.(5)).
2. norphophonem1k
21. lin Punkt, in dem das R augenfalllg Tom TEA abweicht, ist die
wesentlich schwacher auagepragte Tendenz, die ursprUnglichen
und Horphemfolgen durch morphophonemische Veranderungen zu verschlei-
ern. Dadurch ist diese Sprache keineswegs so schwierig zu erlernen
wie z.E. das Navaho. Indes sind auch bei den anderen Na-Dene-Spra-
chen die,morphophonemischen Geeetze recht unterschiedlich an Zahl und
Schwierigkeitsgradj besonders ! 1st in dieaer Hinsicht recht ge-
maBigt. Andererseits last sich auch fUr H nachweisen, daB mitunter
betrachtliche VerkUrzungen u.dgl. stattgefunden haben, wenn man die
Dialel::te vergleicht, z.E. HE 'jungere Geach\"1ister', .BX
duun=l8.!'!g oder dUu'an=l8.!!g, entstanden aus alterem (belegtem)
(vg1. LL 40). HK duun (=lang 1st P1ura1suff1x,s. 125) ware fur
die Spraehverg1eichung vo1lig da+w=gan=ga konnte hingegen ev
mit ;1' hun!w, b 1S,aws1S" PA +(h)u(u)na.!:+a, wohl aus PPA +wana,2S 'alterer Bru
der (eines Nannes) I zllssmrnengehoren. da+ Distributivnrafix, vp.:l. HS da=g
So c)}
da=ga, N da= IH stri but i vm'irkierer;,.. =za ist Suff ix, s. 1212, (1). +wgan
konnte durch Umste1lunp.; aus +w(u)nag entstClnden se1n.Diese l"orm 1st von
+wuna1S, n1eht a11zu weit entfernt. KL tH:l}4,111.l:11. 'Z... ..
22. Wo nun im Haida morphophonemische Regeln a.ufta.uchen, entspre-
chen sie in der r':ehrzahl solchen im T o.der A, z.:B.
(1) Aufhebung der Opposition Lenis: Fortis bei Verschlu8lauten
und Affrikaten im Aualaut - ganz wie im T und weitgehend im A. So ist
es praktisch einerlei, ob man z.E. (L) oder (LL)
280
279

schreibt, vgl. T lin=gid oder lin=g1t 'Person, Tlingit
'
, 'Men-
schen- oder JVJB..n...'"1es-Sohn I, 'hem'chen- ooer o.a. (::P 76:4
f.). ',veitere :Beispiele s. unter Er. (5).
(2) wandel von stimmlosem Frikativ zum entsprechenden stimmhaften
Laut, 1m H nur bei : I vorkommend; im A auch s : z U8W. Beispiel:
RY. sdii 'zur1ckkehren', rr ! sdil=gan,In sdyaal+aan.
Hierzu vgl. man r I,O dee, F,U dil, ? deel 'mehrere Objekte eines
Sets ader seilartire Objekte beweeen sich frei durch den Raui:l', Chip
I dil, F del u.a. Formen 'mehrere Personen gehen' (mit -Xlassifika-
tor), 'fliehen' -Klass.). 1m H gehort hierher daal fto move
along' (LL 438), dla=daal 'langsam gehen
f
(dla= bezeichnet Lebewesen,
s. LL 95; 98; s+ in s+diil usw. ist gleichfalls Prafix und entspricht
dem.s-Klassifikator des T, s. 63a.). VgI. auch S 7 &10.
(3) Bisweilen VokalkUrzung bzw. Vokaldehnung bei Antritt von
fixen, z.B. BY sdiil, sal1=, Ndee, di, S. oben Nr. (2). Aus dem
T vgl. u.a. 'lDoge er g:ehen', aber na=gut+tc fer geht hier-
hin und dorthin'. VgI. auch Nr. (5,).
(4) Ablaut kommt im H wie im'A vor, wenn auch nicht in dem umfang.
1m T ist der Ablaut nur in Resten zu erkennen, vgl. HE BUU, TIS su
'See', HK suw+aay, siw+ay 'der See', dazu T siiw, suuw 'Regen
f
(P
66:Nr. 38). S. ferner weiter oben 127.
(5) Der bereits 12&erwahnte kontrastive Ton bei Antritt bestimm-
ter Suffixe im H und T ist besonders markant: Bei tieftonigem Nomen
zeigt das Affix Hochton und umgekehrt. Dieses Phanomen darf aller-
dings hinsichtlich der Sprachvergleichung nicht tiberbewertet werden,
da es sieb nicht urn eine sehr al te Erscheinung handel't.
Da andererseits bier kaum Entlehnung vorliegen kann, ist die
Gleichheit der Entwicklungstendenz bemerkenswert. Es folgen einige
Beispiele, die zugleich Belege fUr Rr. (1) sind; desgleichen ein1ge
fUr Nr. (3):
Haida (Y,e.ip-ani) Tl;i.ne:it
xf..mts 'Gr1zz1ybar'} xuuts "Grizzlybar' (F 66: Nr. 50)J
xUuds+aay 'der Grizzlybar'. 'mein Grizzlybar'.
gantl 'Wasser' J h1in '(SUB-)Wasser' (1' 66:Nr.169;76:
iandl+aay 'das Wasser'. 8.!,-h1.in+ii 'mein 'iasser',. L8G)
'Ka.sten', 'der X. ',. keetl 'Hund', 'mein H. '.
dsakw 'Gewehr', 'das yaakw 'Boot', 'mein Boot'
Gewehr' (vgl. bierzu T dcaaq (+hu aus ++w+11),.
'toten'),
'See', suw+aay 'der See'; 'Gewehr', 'mein
tadsaaw 'Wind', tadsaw+aay 'der \Gewehr' (VokalkUrzung),
Wind' (Vokalktirzung &
\ ."
"
- -1"1-
sgiw 'schwarzer Seetangj J te 'Stein', 'mein Stein'
si1iw+aay 'der schwarze seetang'/ (Vokaldehnung und Tonwechsel).
(Vokaldehnung).
3. :Fugen
31. Sowohl im H als auch im T und EA hat man zwischen verschiedener.
Fueen (juncturee) zu unterscheiden, die fur die von
tigkeit sind. In beiden Gruppen kommt der (,)
alE AllomQrph der Fugen vor. 1m allgemeinen last sich sagen, daB das
R die einzelnen Morpheme wesentlich lockerer miteinander verknUpft
a18 die athapaskischen Sprachen, auch lockerer als das T 21.). Da
aber grundsatzlich nur relativ wenig morphophonemische Regeln vorhan-
den sind (s. 21.) und Stellung der z.T. recht starr 1st,
laBt sieh im B die Frage, ob ein Affix, ein Klitikon oder eine 1'ar-
tikel vorliegt, oft schwer losen. Ihnliches gilt in nicht "renig Fal-
len auch fUr das T; so schreiben z.B. Naish &Storv (NS 66; 73) und
<-
die. Dauenhauers (D 76,,,und a..'1.derswo; s. :r 76; 19 ff.) die PossessiT-
pronomina getrennt vorn Nomen, wahrend Boas (B 17) sie verknUp!t. Die
Objektpronomina trennen NS yom Verbkomplex ab; E !ligt sie binzu, wah-
rend die D sich schwankend verhalten. Die ?orschungen sind hierUber
bei weitem noch nicht abgeschlossen.
32. Zur Markierung der Fugen werden hier folgende Zeichen verwendet:
+ Morphemabgrenzang, die zugleich Silbengrenze ist. Gewohn1ich
Zusammenschreibung der Morpheme ohne besonderes Zeichen. Bei Affixen
verwendet.
die zugleich Silbengrenze ist. Gew5hnlich Zusam-
men8chreibung ohne besonderes Zeichen, auaer wenn das Mor-
phem mit GlottisverschluSlaut (t) anla.utet. Bei Affixen verwendet.
- Lockere Verbindung zwischen zwei Morphemen, 1mmer eine Silbengrenze
bi.ldend. D, NS, L und LL verwenc.en dann Getrenntschreibung, andere
Quellen z.T. Zusammenschreibung. Sehwanken zwischen Affix und tli-
tikon..
-- Ganz lockere Verbindung; wird verwendet, wenn ein Schwanken besteht
zwischen nitikon und P!=)rtikel. Nur selten
abstand: Ubliche Worttrennung.
33. Sonderlich 1I!ichtig fur die Kompara.tion 1st die Situation be-
z'1g1ich der Fueen nicht, entscheidend ist vielmehr, daB die Morpheme
sine feste Stellung im Rahmen des Gesamtkomplexes einnehmen.
4.Zusammenfassung zu den Abschnitten 1 bis 3
41. Es kann festgestellt werden, daB auf dero gesamten Gebiet der
Phonetik und Phonemik (im weiteren Sinne) keinerlei Faktoren vorlie-
ben, die einem Zusammenschlua des H mit dem TEA Die
geringe Neigung des H zum Verschleifen der Formen (21.) kann hier
Ii!1!'lOW 281
-"'15'"-
nicht als Gegenargument ins Feld geflihrt werden, da es sich entweder
nur urn das Bewahren eines alteren Zustandes handelt oder um ein Nicht-
wiederholen von morphophonemischen Veranderungen nach Abbau eines
durch Sandhi-Regeln schwer tiberschaubar gewordenen morphologischen
Systems. Han vgl. hierzu etwa das Hindi im Verbaltnis zum Sanskrit.
42. Um als positive Argumente fUr eine genetische Verwandtschaft
des H mit dem TEA in die Wagschale geworfen zu werden, sind die er-
wahnten Fakten allerdings insofern zu dtirftig, als manche Erscheinun-
gen als Sprachbundangleichungen aufgefaSt werden konnten oder auch
als zu.f"allige Parallelentwicklungen. Allerdinga mUS festgehal ten wer-
den, daB die Abgelegenheit des Haida-Sprachgebietes die Ausbreltung
von Sprachbunderscheinun[en nicht begtinstlgt haben dUrfte. Besonders
das Vorhandensein des Ablautes bei den Verbstammen last slch kaum
durch ElnfluB eines Sprachbundes oder als erklaren,
selbst wenn map ibn durch weitgehende a-Epenthese verursacht ansieht,
"lie dies Levine (L 72 ff.) tut.
5. Wortl>'..lassen
.ie 1m T und EA kann man auch 1m Heine relativ kleine rlasse von
ursprlingllchen von einer viel umfangreicheren r.1asse der Ver-
ben abheben. Der .lff1.xkomplex, der belde umglbt, 1st bel den Verben
In allen diesen Sprachen unverglelchlich umfangrelcher. Elne dritte
Klasse machen dle PQrtlkeln aus. Die Postposltionen rechnen, je nach
Interpretation, als Partlkeln oder als Nomina. dem Ursprung nach sind

es... letzt.ere. Dle pronom.1nalen Morpheme kommen sowohl als l'artikeln
vor als auch gebnnden in Verknlipfung mit dem Nomen oder Verbum; mit
letzterem konnen sleh naturgemaS nur personalpronominale
verlmlipfen.

61. Die einsilblgen Nomina den Grundbestand an Nomina im
H 1m TEA aus. Form und Bedeutung dieser im H stimmen oft
nicht tiberein mit den entsprechenden Blldungen 1m T, E oder A, aber
es finden sich zweifellos doch so viele Parallelen, daB man aie nicht
ale bloSe Zufallsihnlichkeiten abtun kann. Folgende Gruppen lassen
sich - Standpunkt der Etymologle aus - aufstellen:
(j.) Es besteht Uberelnstimmung mit dem T, E und/oder A sowohl In
der Form als auch in der Bedeutung. Entlehnung 1st aus dem Grunde
nicht wahrscheinlich, weil es sloh um Wdrter
handelt, z.B. HS q'a I Harpunel , PPA +qla
l
, N k'aa' 'Pfeil l (p 66:Nr.
HS HK p.;it 'Kind', T r1it, yilt 'SohnI " =p;1t in lin=g1t ''l'lin-
(s. 045.e, 22.(1)1 P 16:4 f.; P 6o:Nr.22)j HK dsaa, HS
dsa'at 'Frau', T caa 'Frauen', caa=wa.t ,eip.;. 'erwachsene (=wat)
(p 66:Nr.2J2; vgl. 7233); HK tl'aanuu Iweibliche Brust', T tl'aa,
1
1
aa lid.' (vgl. P 66: Nr J6); HI< yaan 'Wolke', PA +yaa, N ya 'Himmel'
(p 66:Nr. 86:, vgl. KL 81:21,l11,?OO). - Hierher letztlich auch i'1ornhe-
282
Pinnow
- 15 a -
me,die im H nicht mehr als Nomina fungieren,z.B. ts'a= klassifika-
torisches Prafix fUr Kasten,Topfe,offene Behalter, vgl. B ts'aak,
PPA 'alk', N ts'aal 'Korb', T s'ix' 'SchUssel'.
(la) Form und/oder Bedeutung sind mitunter leicht voneinander at-WE
chend, z.D. !IS 'Haut', N ('a=)k:af: 'Leder' (N k aus +0; 1 und
wechseln leicht); HS 'kanadischer Kranich' (Grus canadensis),
duul, FA +dee aus alterem +dew, N deli 'id.'; HI< +q'aay 'Busch',
PA +q'ay, N klai' 'Weidel, E q'a
l
IGebUsch.Dickicht'. C";'2.,\'i).
(lb) Bisweilen ist die Ubereinstimmung nur durch die rekonstruiert
des PPA zu erkennen. Bei HK kuk IBrennholz' z.B. wUrde niemanc
es wagen,dies Wort mit N tcij lid.' zu Selbst die von Le
(Lr 19:15) rekonstruierte FA-Form +tc
W
atc
W
4
bliebe problematisch hin-
sichtlich des Vergleichs, doch die - unabhangig VOIII H - angesetzte Fe
des PPA +kwak
w
zeigt deutlich,daB es sich hier urn urverwandte Worter
handelt. Durch HK kuk wird zugleich die Richtigke
der PPA-Rekonstruktion bestatigt.
(2) Wie Nr. 1, doch moglicherweise f!;ntlehnung, z.B. HI< guuts, T
IWolf' (p 66:Nr. 112), s. dazu die Ausflihrungen in der
045. h).
()JFlar Entlehnung aus dritter Quelle, z.B. HS dows, HK duus, T dt
'Katze', vgl. Ca bUS, Bu boose, ChinOOk-Jargon puss-puss, eng-
lisch pussy (P 6b'lNr. 214a; P 69:90,Nr.6).
()&) ist H die Quelle von Entlehnllngen. Das lat3t
erkennen, wenn das Haida-Wort analysierbar ist, die Entsprechungen ir.
den anderen Sprachen jedoch nicht, z.B. HK k'uu=t1aats, sekundar
daats', k'uut'aats' IMantel,Jacke', vgl. HK +k'u= 'BUndel', t'ads in
t'a=t'a(d)s 'Hosen tragen', vgl. auch HK t'at 'Uber die Schulter tra-
.-.rtf.c...,. .
gent. Aus dem k'uudas, 'Hemd', Tsimshian k'ut'aats
'
,
gutlaats' bzw. gwidaa'ts, gwidaa'dz u.a. 'Mantel'. Vielleicht liegt
hier auch eine sekundare (bewuBtei) Anlehnung an englisch coat vori
(4) Ubereinstimmung in der Form; die Bedeutung ist indes mehr oder
weniger abweichend, z.B. HS tan, HK taan 'Schwarzbar' (Ursus americar.
T taan 'Nordlicher oder Stellers Seelowe' (Eumetopias jubata), gewohr.
lich schwarz (vgl. P 66:Nr. 144: P 69: 94,Nr.29). - HK t'aaw 'Kupfer-
schild', 'r t1aaw '(lange) Feder'; zusamrnenzubringen liber die wortlicr,
Bedeutung t, Bedeckungs-Werkzeug', vgl. E t' ah+ 'Feder' mi t dem Instr
mental-Suffix +, H und T +w 'id.', s. 6421,(1), vgl. auch 62. lur v
wurzel vgl. HK tla+t 'Uber die Schulter tragen,eine Decke tragen' u.a
s. oben (Ja).
(5) Ubereinstimmung in der Bedeutung; die Form ist jedoch mehr ode
weniger abweichend, z.B. HK gantl, HM Landl, HS gondl(o) 'SUBwas-
ser', im HK auch 'FluB', vgl. Ku han, Hu han 'FluB', T h1in 'SUBwasse
f'innow
- 10 -
283
hiin 'unter Wasser schwimmen; mit Wasser mischen', f'PA +!een,
N rilmh (hitmh) u.a. 'scllmelzen' (vgl. P 66:Nr.16'li 76:8lJ; KL dl:14U).
(6) r:anchmal entsnricht einem Nomen del' einen Sprache ein ''1erb oder
ni'j'ix de!" anderen, z, B. HK dsakw 'Ge\<8hr', T dcaao 'toten' (mil
lar-vl.',i'3!<t', '1;::1. - 'Siil3wassel", nachKLlll:Q4 iSOltert
ist;ell ste'Lien zu HS, HM ;gia, =gii 'lmter Wasser' (S"[ 11:24/1, I;er:o-
llem ',jerb HS gai (= gay), gii '(obenauf) sch"'oli,nl.len,t:retllent
(It'loB.t1j, HS, Hr"l ci.l=Fli 'schwimmen', HK gii=, 45 gay= 1:.L... rch
iJrifl.. en (auf dClil Wasser) I 11.a.
(7) Anstelle "ines "lten Nomens hilt ,'''''' H hiswellen ktn'ze
:",\ ;'C'aay (-= s+t1aa+v" ,\i'tl. 'da.R (+;y, J.' +.:..) ,
\'Jas unten/rlintcn h.:.tndelt ' (5+ H.J st1a I id. I
(O!1t18 +Y),vgl. den 'fr8ten
l
, lliurr;h..
sen', Verb.J\.s+t'a .
lhjnter,nach',auch 'Anker
l
, HS Ih8rab,hlnab
1
u.a. U9ltl 1
-t
'
e/2:+k 'rlinter
1
1
t.'aa+l{ Ipressen'r E :=t.'a
t
lhinter' , PA +t1a' 'Schwan
u.a. Genauso ist gebildet EK s+tlaa+y 'f!and', wtl. 'das I<as beruhrt,
"l'ir1i<ert" o.a.', Parallel en s. 6Jl,(')). s. Fu".,. b'l3,
62. 1m Raida - besonders im RS - fin1en sieh haufig zweisilbiGe
l;omina, die aJ.lerdings oft eine einsilbige Parallele in einem an1eren
DiaJ. kt - bes. ff[ - haben. Wahrscheinlich 1st dann die
Forffi in der Mehrzahl der FaIle die altere mit
I, s. 61.(5)); mog1icherweise handelt ea um ursprlingliehe Kom-
posi ta oder affigierte Formen. (Die Gruppeneinteil ung nach e.tymolo-
gischen Gesichtspunkten wie bei 61.) Eier nur einige Beispiele: HS
tIoga, EX tlak 'Erde, Platz', T 'Land, Erde (p 66:Nr. 284);
HS t'agun, EX 'Feder', T t'aaw 'lange Feder', N t'a' 'Feder'
- s. ,tt," ,-t.C14]-
(F 66:TIr. HK 'laanaa 'Dorf, Sie1Iung'. E la=na 'Ansiedlung',
T aan 'Dorf, Stadt', N 'aan 'Hohle' (p 66:Nr. 8).
6J. Das Nomen mit t+und S+ Dlua Konsonqnt
630. 1,Jie schon in dcr I'inleitun,.- U44 beruhrt,l';ibt es im Ii zahlreiche
Lexeme mit t+ oder s+ olus Konsonant.wobei del' .iewellif,e anlautende
rani; isolierbar ist.Wir haben es hier oft mit Prafixen,in manchen Fal-
len viel1eicht auch mit Komnositionsgliedern zu tun.Ob dies
Ln .'3.11 en nicht ka.um
dal.{ ecnte 81te [)oD1)elkorJGon::Jnz lm Anll)llt J.'ll i' vorlicl':t.In d.en \lbriven
NV-:;orachen ist dies sowieso nicht der l'all,und die WahrsctleinlichksiL
Jer letztlichen Isolierbarkeit in allen ,,'ormen wir<l bestarkt <lurch die
Tatsache,daGl Konsonantenverbindunr;en w.ie tg+. tt+ usw. als t-'loroheman-
laut.e .in den Sprach(;n del' lo.rde kaurn als 11rspri.il1lclich exi"tieren; selbs
'Jerbindunp.;en wie sp.;+, st+ usw. lassen sich oft als selwndar entstanden
nach"/eisen;vgl. u.a. das "s mobile" in den indogermanisci'1en SDrachen
1m snielen die t+ und s+ eine Rr08e Rolle im Verbalsystem,
(toch komman "is auch bel meist sekundaren,aus 'Jerben abp;eleiteten Norni
eowip Pr;g.ri.xen vor.
rin'low
284
- -1'1 -
mafHg lassen sich folf,ende GrllDpen uro.terscheiden:
6]1. s+ und t+ als Kontrastiv-Opoositiv-Nevativanzeip.;er; z.8.
(Ii HK qwaan 'viel(sein)'. HS nwan 'MenRe', (loan 'viel'; s+goan.
s+:"Jan, i'K s+gwaan=sa!}p.; 'ein(s),eincr', also wtl. 'nicht viele'. VgL I'
n'uun, k'uun, x'ilun 'zahlreich,viel(e),oft', or cu=q'waana! (aus
'erste,r' (Sw 11:190),,,'I(,.t)' ....I..,,'.1., _;1,,,. 'f,hol,' v..lli";;rf l 'l
(2) ilK daa+l:!f': 'vcr1assen,wep.:I-,erfen', HK s+da+!}g 'bleiben,l'esthalten'.
(3) liK tl'a= klassifikatorisches Prefix ri.ir libj8kL\, ';:3
s+tl'(o) !<lasstf. 1-'r. fur ot,i('kte,die in einelO Haufen oder ods I'lasse
U8>J:en (Brennho1z usw.). Ver\>l8ndt mit HA tlak, T tl'atk 'Laml,l'nle'.
(4) iiS 't+t'i=gong I d.enken (f!O!!;';) ,claf3 etw8s unlT,enugend (t+t'il i st', d'
zu HK, HS s+t'i 'krank'; evtl. zu PA +t'ee '(sol sein' mit Negativmarkie-
rer, s. die folgende
;."A 11 t+. s+ Nep;ativ-Kontrastiv-Oppositiv vgl. 'r 1- 'nicht,ohne',z.e. i
I-s'aati-caa=wat 'Witwe',wtl. 'Frau (caawat) ohne (1-) Herrn'; PA +t(al
NevativDartikel,vr;l. 11.(2); 'r c+ Klaasifikator,oft in Verbindung mit ne-
p.:aciven Bildungen,z.e. k'ee, 0 'gut sein', k'ee, c, 'schlecht sein'
Tanaina ze- FA +S9= Themaprifix in Verbindung mil
Negativem, z.B. N si= 'destruct','harm, un_
l
u.a.
6J2. s+ und t+ differenzieren besonde!"s klassifikatorische Prafixe, z.
nominalen UrsDrungs,weiter, und zwar bczeichnet S+ meist kleine,aus
nem Sti.ick bestehende Objekte, t+ dagegen gr08e,allsgedehnte Ob.1ekte una sc
8he,die aus StUcken bestehen (s. auch 044), z.e.
(5) HK s+q'a= 'Stock' u.i. (klass.Pr.), dagep;en t+n'a= 'Objekt mit vic
Ion Rusch u.a.' (klass.Pr.), dazu ohne Prifix HS a'a 'Hal
D'me', Pl'A +o'a' N k'aa' 'id,'. Hiermit verwandt HK t+a'aay
"';usch' (13. 61..(1a)), ferner 11K t+o'amaal 'l1<ei.p:e' u.a.
(6) HS s+p:om= 'rundes,offencs Objekt' (klass.Pr.), IlK s+gam= 'J.d.', de
HS, HM 'grol3e runde oder \.;iirfclformir;e Ohjekte'. Verwandt
mit HK s+p.;a- "r:ebo/"enes.(fastl t+ga= 'Objekt mit
Zinken o.a.; Tisch,Schere u.a.' (s. 044).
(7) HK s+ga= 'Seil,Haare,Hinde u.a.', p:ep;en t+ga=
u.a.' (G. 044).
(8) HK t+k'u= 'Biindel;Oh,iekte,die gebUndelt oder sonstwie verpackt
sind'; ohne f'rafix t+ in k'uu=t'aats 'f19r.Lel,Jacke' (s. ')l,(Ja)).
HK s+tluu= 'langes stockartiges Objekt' (klass.Pr.), wtl. (wohl)
'kieines Boot', zu HK tHlU, HS tlu 'Boot', vRl. evtl. T 'Holz,i3all'1'I'.
(Lawock-Dia1ekt), or l'U'lWU 'Stuck Hol,,-, Soan'.
(10) HS s+ka=dsu 'klein llnd rund', wohl VerwJndt mit HS k'o=dsu 'kl\,ir
HK i=xa=dsuu 'klein (sein)',hierzu die klass.f'rafixe HS xO=, k'o
"K xa,= fi.ir Kleine Ob,jekte, HS s+ka"',11K s+kaa= fiil' kleine,I'unrie Ubjekte u,
a. Vgl. 'r 'Kind', kuts' 'id.' (P 'I' ka= l<lassi.!
PrA.fix fur k1eine runde Ob.iekte (u.a.},wahrscheinlich allch das Diminu'.i'I'
Pinnow
- I? a. _ 285
suffix +k'(w) (s. '124). beachte auch de.s i= in HK i=xa=dsuu : wahr-
scheinlich ein Prafix,das den Wandel von k zu x bewirkt hat. Vgl. 045.e).
Zu diesen Prafixen vgl. die Klassifikatoren 1+ und s+ des T in ihrer
tatsachlichen klasslfikatorischen Funktion; 1+ bezeichnet so oft feste,
und komplexe ObjekteJ s+ ist mit 1+ bedeutungsmalHg in 1+
zusamrnengefallen. Diese Prafixe haben im 'r die Stellung gewechselt.Sie
stehen nicht mehr wie im H Tor den eigentlichen klassifikatorischen Pra-
fixen,sondern ihnen, H aber'r ka= klei-
ne stockartige oder kornerartige Objekte. Hierdurch sind s+ und 1+ in
sifikatorischer Io'unktion mit s+ und 1+ zur Bezeichnung transitiver und
kausati ver Verben zusammene;efallen; daher die merkwrdige Doppelfunkt10"1
der Klassifikatoren s+ und 1+ (z.'r. auch c+) im T.
633. Die dritte Funktion von r+ und s+ ist eigentlich rein verbal; r+
und s+ entsprechen hier den Transitivanze1gern 1+ und s+ des T unct+r(a)=
des PAE, wobei die Bedeutung - wie z.T. auch im A - oft verbla8t ist. r+
kommt, wie PA +ri=, auch vor zur Bezeichnung von Ad,;ektiven
Qualitat
tt
) .Weil viele Nomina von Verben abgeleitet sind,spielen l"ormen
diesen Prafixen auch in die Nominal hinuber. E.s folgen Beispiele
(zunachst einige rein verbaler Natur):
(11) HS gid 'an-,gegenlehnen', HS s+gid st08en'.
(12) HK 'essen', HM r+ta 'essen',HK r+da=nuu 'essen (und trinken)I
u.a. (s. 044).
(13) HK 'sitzen,setzen', a+q'ao 'hineinsetzen,in eine Schussel
tun'. T qee, qii Isitzen', PPA +qee+w 'id.' (nur Plural).
(14) HS, HM kit= 'mit einem Stock', HS, HM s+kit 'mit einer Keule
schlagen', wtl. +'einen Stock anwenden', u.a.; vgl. PPA +(da=)kan 'Stock'.
(15) HK kun 'Nase', HM s+kuun 'sehlecht riechen', wtl. wohl ursprung-
lich 'die Nase anwenden,gebrauchen' (Bedautungswandel), vgl. auch HK
s+kUn=tl'aa 'kussen
l
(Vgl. evtl. T kuun 'Kleidersaum'.)
(16) HK t'a= 'inci-em man etwas hinter sich laSt' (Instrumentalprafix),
HS s+t'a 'etwas wegraumen,entfernen'. ?'ur EtymoloR:ie vs:l. 01,('1). Hierher
auch HK 'FuS'.
J.l5 """ ,.
'Blut', HK s+git 'rot sein', eig. blutlg machen,
s+Eeet, UM s+,get rot', und ohne s+ wieder HM geed beschamt sein', s.044.
Vgl. hierzu T gee hell sein,hell leuchten', l:'PA +gay, PA +,gaay 'weil3
( s e1n ). (l( L 81 .. d 2, 1 ), N gai 'we , .
(18) HS r+taxu, r+taxw+i 'Freund', HK taw 'Freund,Verwandter' ('7212,(('
, zu HK 'verwandt sein', Wurzel +taxw, etwa 'Verbindung, verbin-
den'; taw=daa wtl. 'Verbindung machen (daa)', ahnlich t+taxw+i 'der (i),
der elne Verbindung herstellt (t+)'. such HK s+taw=dsuu 'besuchen'.
Vp.:l. 'f du-t'Aa,B+1 'sein (du-) Kamerad'. -tit ist vielleicht aus +'a=t+
entstanden; 'a= ist haufiges Possessivnrafix.
(19) HS s+dlo 'Hand,.i"inger', HK s+tla= 'mit den r'inp.:ern' , stla=k(m
.Pinnow 286
- 17 b -
'!"ingernagel', stla=a' '}<' inger', HK s+tlaa+y 'HandI; dagegen ohne
lIS tlo= 'mit den !:,'ingern,mit der Hand', HK tla=wulaa 'mit der Faust pac
, tlaa=v-r1'.ll 'Griff (mit)der Band', ebenso HK HS tleto 'fun!", wtl
'mit (+eet, s. 86,(5)) 11K tlaat 'zehn
l
, HS, Hl'1 I ide I,
wtl.'mit (I-eet,+at). Distributiv-Plural, s. '12)2, (),
Handen'. Grundlage ist eine Verbwurzel HS, HI" tl I beriihrenI (Sw 11:2c.jy)
mit s+ orafigiert s+tl 'to put,nlace'. flierzn gehoren 'r tl'iiq, tl'eeq
tlAe+x' 'ein(s)l, PA +la' 'Hand', N la, =la' lid.' usw. (P
Nr. 6'1). Vgl. auch HK tlaa=gaaQg 'der erste
l
. S. 044, 61,('7).
(20) HS s+1;a 'heilig',eig. 'Manakraft anwendend,manakrafthaltig
1
, lit';
'Schamane sein (gaa)'j mit =n(a)-Srweiterung HS sgaana, s,gane
HN sgan, 11K sgaan 'ubernaturl iche llf&f+,ubernaturliches 'West.J1; Schwertv
HK sgaanuwaa 'ehrfurchtgebietend'. Ohne s+ : Eanaa 'tabu sein', West
Apache gaan lC;bernatiirliches Wesen
l
, T 'Jenseits,ewip;e Jagdgr
de',wtl. etwa 'heilige,manahaltige Gegend (=qu)'; dazu mit +s-Ableitum;
N gams 'verhexen (durch 8eschieBen)', T gaas (aus 'tabu sein'.
nierher auch T ga(a)nauk 'Wellenlaufer' (Oceanodroma leucorrhoa unct OCE
nodroma furcata),zugleich Name eines der ersten Wesen,das yom Kolkraber
yom Nass-Flu8 Schopfergott der Tlingit,geschaffen
wurde,wtl. etwa 'Manakraft ist anwesend (nuuk)'.Vgl. evtl. auch T
"rabak'. \-legen der abweichenden Le,utung ist PA +xan/ran, N riimh, rin I
;.ibernatiirlicher Kraft versehen,heilip: seinI nur ganz bedingt zu ver;p:lei
chen.
(21) HS gal (L 68), gat (L IH1) 'Nacht',HK gaal=gagaay IDunkelheit,
'letzte Nacht', Idunkel sein' 'dunkel wero
mit t+ : HS, HK t+,gat 'SCh\iarZ 'Ihl. PPA I, PA +.!:eetl' 'dur
kel werden', N 1,0 reer, .P reel, F,U rH: (mit t-Klassit'ikator und Praf
ca=) 'dunkel sein,dunkel werden',ferner N tca=haft=xeet 'Nacht,DunkelhE
xit INacht
l
, ditxit 'dllnkel,schwarz', Chip xit 'Dunkelheit', xit (mit 3:
-Klassifikator) 'dunkel sein', x!t, xel 'dunkel werden', Hu xit Idunkel
(vg1. P 66:Nr. 100). Nan beachte den t-Klassifikator im A und t+ im H;
vgl. farner PA +ti= I inharente ,':),ual i tatI in N ti=jin 'schwarz' uSW. zu
Ht+gat 'schwarz', s. Einleitung 044. Hiermit verwandt wohl die nachst
Nummer:
(22) 11K gtlal 'Deckel', HK s+gtll 'etwas verstecken', wtl. wohl 'mit e
nem Deckel versehen'.
6]4. In manchen Fallen ist die Bedeutung von t+ oder s+ unklari viel
leicht liegt dann ein vollig verblaBter vor oder es
handelt sich urn ein stark verkiirztes Komnositlonsglied, z.B.
(2]) 11K tlak, HS 'Wiesel' (Sw 11:2'1), im Zusammenh:.::
stehend mit HS sdlogu, HK sdlakw '1"ischotter
'
Vgl. hierzu N d16m'ii,
d16m'i 'Wiesel', dazu N d166m' 'Prairiehund , Chip K dlin'a, At
'
dluuni 'Naus' u.s. Wortern.
(24) H s+ entspricht in einem Fall T ic=, namlich bei HS sqil, HK s(
288
.PirJIlOW - 19-
l'innov.;
;8'
- 1i -
'black cod' oder 'sablefish' (Anonloma fimbria), T icqlin 'id.'.
64. 70mposition und Derivation
640. ::lie Bildung wei terer nomina ist in allen Gru,pen des auf
folgende "'eise moglich: (1) Durcr. Komposi tion; (2) Durch Derivations-
bildung mit liilfe von Affixen (vorwiegend Suffixen), (3) DUTCh hb-
leitungen aus Verbformen mit oder ohIle Nominalsuffix.
641. Komposita
6411. Im H konnen wie im T und A durch einfache
von Nomina spezielle Eegriffe bezeichnet werden, wobei das Ganze oft
nicht gleich cer Summe der Teile 1st. Die habituelle Reihenfolge der
Komponenten ist in allen ND-Sprachen dieselbe, namlich Attribut +
Zer.trum, d.h. das Eestimmende steht vor dem zu Bestimmenden. Diese
Reihenfolge gilt u.a. auch fUr das Deutsche. Ubereinstimmung in die-
sem an sich wichtigen Punkt besagt also nicht viel, aber NichtUber-
einstimmung ware ein entscheidendes Argument fUr die ganzliche Tren-
nung der Gruppen. Beispiele: liS qagon 'Kehle' + skudsi 'Xnochen' er-
gibt qagon-skudsi 'Adamsapfel', k'in/k'yan
'Hald' (vgl. EX k ',",ildnis') + q'ust'an 'Krabbe' ergibt k'yan-
-q'ust'an 'Krote', wtl. 'waldkrabbe'; HK daalaa 'Dollar' + in'waay
'Halfte' ist daalaa-in'waay '1/2 Dollar'. Dazu etwa T te 'Stein' +
hit 'Haus' = te-hit 'Steinhaus', 'PuB' + guuc 'Daumen' =
K'us-guuc '(;ToBer Zeh', wtl. 'FuB-Daumen'; R tse 'Ste1n' + 'H"c:ih-
Ie' = 'Steinhohle' Usw.
6412. Charakter1stisch fUr die ND-Sprachen 1nklus1ve des R ist,
daB die Nominalkomposita gewohnlich auf zwe1 Glieder beschrankt
sind. Treten drei oder mehr Glieder zusammen, ist meist entweder
die Tatsache, daB be1 zwei Gliedern ein Kompositum vor-
bei den Sprechern nicht mehr 1m BewuBtsein, oder es handelt
sich urn eine lockere Verbindung, eine Art "Genitivkonstrukt10n", wo-
bei am SchluB das Nominalsuffix H +a(a)y, T +11 steht, das aller-
dings auch bei zwe1g1iedr1gen Komposita vorliegen kann (7212.(3)).
EX 'Erde', sus an-, Verktirzung zu
1ia!!g- 'Nann, + gwaay 'Insel' (an,.gwaay '1'!enschen-Insel' =
'Welt') + tlak 'Erde' T +aay 'der,d1e,das'; wtl. 'r.ann-Insel-Erde-
die'. Dazu vgl. man 'Welt', aus
+11n= 'Mensch' (= H + bIt ( .. rIit) 'Sohn' + aan' 'Dorf,
Land' + +11 'der,d1e,das', wtl. also
r"an beachte, daB in diesen beiden Komposi ta alle G11eder auBer H
gwaay Entsprechungen in der anderen Sprache haben: an/11n=;
tlak/tl'atk (62.); glt/git (61.(1)); aan/'Uanaa (62.).
x.,) .;Itn"
Es 1{ollunen im T und A auch and"'rs""'r,eartete Komposi ta vorj ob (Hese
'="
T,'pen sich auch im H finnen, ware noch zu untersuchen.
642. Nomina mit
6421. Nominalderi VF. tion mi t Rilfe von Suffixen ist nicht sel ten.
Derivationsaffixe an und an Verbformen (s. auch 643.)
treten; es handelt sich wahrscheinlich sprachhistorisch gesehen urn
alte Kompositionsglieder. Die Zahl der (bekannten) Derivationssuffixe
ist nicht sonder11ch hoch - anders als z.B. 1m Eskimo. D1ese Angaben
[slten ebenfalls flir H wie fur und EA. Ubereinstimmung der Suffixc
in Form und Bedeutung ist bif"her It"r ..HiG" festrestellt worden,
<loch sind die Eildungen sehr ahnlich, so daB ein1ge
Eeispiele angeflihrt werden solI en.
(1) IrS ='u, HX +uu, +w bezeichnet Instrumente; doch bedeutet das
r.orphem wohl eigentlich nur 'Ding, Sache', dann zu/flir .', z.
B. IrS gya=q'id='u 'Schnitzwerkzeug', aus gya= 'irgelldetwas' (s. 7214),
q'id 'schnitzen', ='u 'Ding'; EX +k'yaawdaal+w 'Besen', zu *k'yaaw=
:daal '1'el':on', wt1. etwa 'Fege-Din;;:'j fIK t'aa+w lKuoferschild', wtL
'tledeckun/,:s-\lerkzeuF:', letztlich gleich HS, HM t'ao= klassifikatori=
sches P"f')(. fur 101'1'el- und f'edorartige Ob,jekte, dazu unmittelbar 'I'
t'aaw (t'aa+w) '(lange) Fder', s. o1:en 61.(4). BCf'I'it'flich cntspre-
chen im 'l' iiblicherweise Bildun"en mit +a!l 'Din".Sache (zu..
kuu=xiid+aa 'Hleistift', zu xiit 'ziehen,zeichnen,schreiben' (mi
ka=u=); xit'aa 'Besen', ZU xiit' '1'egen'.
(2) HS =dan 'Ort (flir ..)', z.B. ts'anu=dan 'Ofen', wtl. ':Feuer-
ort', tay=dan 'Bett', 'Ort Lie en', zu tay 'liegen'. Bedeu-
past T iit 'Platz, Ort' z.E. ta-1it
'Schlafplatz'. Verten sind verwandt: T taa 'schla-
fen', II' teeh, P tim usw. 'liegen' (P 66:Rr. 59). Als echtes J\o!llposi-
tionsglied liegt iitim T in ':Feuerstelle' vor. Ob das
H-Hort flir 'Feuer', HK liS ts'anu zu T gehort, bleibt
P 66:Nr. 55 wurden die Worter verglichen.
6422. Zur Nominalderivation m1t Rilfe von Prafixen s. 63.
643. Derivation aus Verbformen
Eine groBe Anzahl' nominaler Eegr1ffe wird in den ND-Sprachen '4,(
inklus1ve des H - durch Ableitungen aus Veroen gebildet (vgl.
Sinnvoll ist es, diese erst nach der des Verbs ge-
nauer zu beleuchten. Manchmal laSt sich der Verbstamm als solcher
nicht rnehr ausmachen, er liegt dann nur noch im Nomen vor, z.B. HS
HX !u=ga='aa!!g+w 'Stahl', zusammenresetzt aus HX
fut 'GesaB' (+t rallt im HX hier im Kompositum aus), HS gud 'id.'
(nur 1n diesem Kompositum belegt, vgl. L 88), vgl. T
IrS,HX ga= Prafix fUr Objekte mit-verbundenen
Teilen, wie Leitern, Fallen usw.; P.X IrS Verbwurzel, die
sonst nicht mehr vorkommt, aber wohl 'setzen' bedeuten dlirfte; HS
='u, HX +w 'Ding' (6421.(1)). (Das Verb fiir 'sitzen' 1st im HK
,., ........ -- - "_..... -_..__._-... ----_._------. __... . .. _---,. -. _ -_ ......--...._.. ----- _..._-_...-
Pinnow - 2.0-
289
zu zerlegen in q'aa+w, vgl. E qu 'sitzen' (Plural), T gii, Y kee+h
u.a. 'ide I (p 66:Nr. 66).) Das ist also etwa zu Uber-
setzen mit (IU) zum Setzen das Gesa2 (gud) (auf ein) Ob-
jekt mit Vel. dazu N
'Stuhl', wtl. 'das (+1), auf (=k'i) dem (bi=) ('a+) oben
sitzt (S+dah+)I. - 3in weiteres Beispiel fiir die eei
gegeben: HS tloga-qyaug='u 'Brille', wtl. 'Land,Ort (tIoga)
vgl. T Kiin 'sehen', P 66:};r. 295) Ding ('u)'. Nomen,
i das Objekt + Verb + Nominalsuffix enthalt, ist z.B. T
I 'Leder', wtl. 'etwas (at-) schneidet (xac) (man) nach und nach (+d,=d)
das (+ii)'.
7. Die "Flexion" dee Domens
70. Der Ausdruck "Flexion" ist im folgenden nicht im Sinne der
indogermanischen Grammatik zu werten; er umfaBt bier aIle unmittel-
bar zum Nomen in Beziehung stehende. , dieses naher bestimmende Ele-
mente, seien sie eng oder weniger eng mit ihm verlOlUpft. anderen
Worten: Alle Erscheinungen, die mit dem Nomen - auBer
der Derivation - fallen hierunter. Anders als werden deshalb
in diese Gruppe auch die demonstrativen Morpheme eingeschlossen; Na-
heres B. 7111 zu der engeren oder lockereren Verbindung s. 3. Wir
unterscheiden je nach Stellung der das Nomen bestimmenden Morpheme
(1) voranstehende Elemente: P.roklitika und Prafixe, (2) nachstehende
Elemente: Suffixe und Enklitika.
71. Proklitika und Prtifixe
711. Demonstrativa
7111. Wie schon 70. bemerkt, werden die Demonstrativa, welche die
Stellung des Nomens zum Sprecher, der angesprochenen Person oder
dritter Personen angeben, hier mit eingeschlossen. (Sie fin1en aller-
dings auch teilweise in anderer Weise Verwendung.) Die Demonstrativa
entsprechen in mehrerer den Possessivpronomina; bei beiden
handelt es sich im H urn locker verbundene P.roklitika. Wenn man die
Herkunft der Morpheme berlicksichtigt, finden teilweise ulberschnei-
dungen mit den Personalpronomina statt. 1m T entspricht die EDge der
Verbindung der Demonstrativa ebenfalls der der sie ist
vielleicht etwas die Interpretation ist schwan-
kend: manche setzen hier Proklitika an (NS, D), andere Prafixe (Sw,
B). 1m A sind die Demonstrativa lockerer mit dem Nomen verbunden als
die Possessiva. Man vergleiche: HS gya=ton'idsi 'dieser
('a) Kasten ) ist ('idsi) meiner :. +ay 'der',
u 'was betrifft' (s. 7113.(2. T yaa-h1t+x' 'in (+x
'
) diesem (yaa)
Hause (hit)'. N d11 dine 'dieser (d11) Mensch'; Koyukon go *iik 'der,
dieser (go) Hund'.
Pinna;;l - 290
7112. Bei der nUEterung der demonstrativen Horpheme
wir uns binsichtlich der Vergleichssprachen auf das T.
eine ubersichtstabelle; die ReihenfoIge der f10rpheme iFt
bemaS der Bedeutung angeordnet: Indifferent bzw. bereits erwahnt (a);
groSere Wahe bis Ferne bis (e):
Man beachte die Reihenfolge
des Anlautes:
(bzw. ) - y - h - w - (r)
(a) f (b) (c) (d) (e)
HX a(* ) aa huu 'waa
HS 'a how,u (, )wa
T a yaa hee wee yUu
....... -
- - -
gle1che der li-pormen 1m einzelnen:
(1) BX aa, HS 'a '(dieser,der) hier in meiner bst sicher
verwandt mit EX a(l) 'der bier (schon) erwahnte'; * tions-
glied und wohl zu hal 'sein, ihr' zu stellen. mit aa/'a
verf,leicht sich T a 'das (allgemein binweisend), N 'a 'das da
bei ihm' (p 66: Nr. 16).
(2) EX huu, BS how, u '(der,das) da bei dir'; hierzu paat The,
hee 'das da bei mir' nicht direkt, dafur aber genau hU, huu 'er,sie',
das unabhangige Personalpronomen (p 66:Nr. 168, vgl. auch Nr. 167).
flS how mit den Allomorphen hu, 'U, u und wist zugleich "foreground
marker", wie Levine (L 208) es nennt, etwa zu Ubersetzen mit
betrifft' oder ahnlich. Diesem entspricht bis zu einem gewissen Grade
T awe, awe, das zur gebrancht wird. - Ob N ko 'hier bei
dir' u.a. hierher gehoren, bleibt unklar. Vgl. unten Nr.(4).
(3) EX 'waa, HS (')we 'der,das) dort bei ihm'; T we, wee 'das da
bei dir' entspricht wohl unmittelbar, wobei der Vokal a auch im T
auftaucttin wa=e (wa'e) 'du', eig. 'das da bei dir, (namlich) du
(selbst)'; wa=e aus +wa=1, s. 712q.(4). Zu vergleichen ist femer
E .'u=, wa= 'ibn, sein', N bi= 'ihn, sein,ihr' usw. (p 66:Nr. 100).
'waa, 'wa im H ist auch possessiv mit der Bedeutung 'sein' (Neutrurn.
'its'), z.B. HS ibm' (with it). Das Morphem
auch in der Form 'u 'es' im HS vor (L 213), z.E. in
'es trocknet'. Hier liegt also Uberscbneidung zu Hr. 2 vor. - Das
anlautende '+ kann wie folgt erklart werden: Die PND-Form lautete
vielleicht +'ua. Daraus wurde 'u, andererseits 'wa(a).
'w+ im ADIaut konnte leicht zu W+ werden. Durch im
ltD haufigen i-Antritt bei P.ronomina ergab sich +(')wai, +wae"und wei-
ter auch we (e), bJ:: usw.
(4) Die mit y+ anlautenden Formen des TEA hahen im H keine direk-
te Parallele: T ya(a) 'das bier bei mir', Galya 'ihn', Chip!yi
'er,sie,der,die', N yi= 'ibn' usw. und T yh(u) 'das,der da bei ihm
(in groBer Entfemung)', CO yuu 'das,jener eine', flu yoo 'das', Chip
'dort', N ro, yo 'dort, weg yom Sprecher' (p 66:Nr. 88 & 90).
292 1- t (by':
- 2'2.-
291
Vielleicht ist aber RK guo.. 'dort' hierher zu setzen, wobei aller-
dings der ronsom:ntenwechsel unJr..lar cliebe; imrnerh.in beachte man den
r/y-Wechsel im N. Vgl. auch go 'der,die,das,d1eses' im und
das weiter oben 2) genannte ko des N. Die Einzelheiten ::ind noch
u-Tlklar.
7114. Wegen des Wechsels T he(e) : hU, huu; ya(a) : yu,U) usw.
ist es nicht ausgeschlossen, da2 die Demonstrativa in sogenannte
"Submorpheme"zu zerlegen sind und yaa, yUU usw. komponierte Formen
darstellen. waren dann:
h Y/i/e w/u/o a
Allein dies bleibt vorluufig vage Vermutung.
7115. Die Verbindung der demonstrativen Morpheme im EX mit =dsii
zur Bezeichnun Objektes (also Singular), mit =sgaay f'ir mehre-
re Objekte (Plural) und mit =tl'an, das Ortlichkeiten angibt (s. 11
149- 152) kann hier ao..Ser Betracht bleiben.
712. Possessi va
7121. Besi tzverhal tnisse u.a. andeutende die ihren Platz
!Qr dem nominalen.Eezugswort haben, sind im Hebenso vorhanden wie
im T, E und A; diese Possessiva sind im Hnicht so eng mit dem Nomen
verkn1pft wie im E und A; auch ist ihre Vercindung, wie
wahl etwas lockerer noch als im T. zwischen R und
TEA besteht u.a. in folgenden Punkten:
(1) Der der Possessiva 1st in bestimmten obliga-
torisch, n3m1ich bei !orperteil- U-Tld Verwandtschaftsbezeichnungen
(auSer im Vokativ).
(2) Die Possessiva werden auch in 7erbindung mit den Postpositio-
nen verwendet, wobei einige Besonderheiten auttreten
(3) Die Possessiva mit denen
Verbum verwendeten Objektpronomina u':'erein, wohincege::1 die SUbjekt-
pronomina lautlich teilweise erheblich abweichend sind.
(4) Urn die allgemeine Obereinstimmung der Personalpronomina schon
hier hervorzuheben, sei vorweggenommen, daB die Reihenfolge beim
Verbkomplex im H wie im TEA obligatorisch
Objekt + Subjekt + Verb
ist, wenn es sich urn pronominale Elemente handelt, aber habituell
Subjekt + Objekt + Verb,
wenn freistehende Nomina oder absolut gebrauchte Pronomina vorliegen.
7122. Wir geben zunachst zur die Possessiva des H, T.
E und N.
Sg. Singular, Pl. = Plural; Ind. =Indefinit 'irgend-
einer'; H. bezieht sich auf r1enschen fld tibermenschliche Wesen, T. auf
Tiere, und Sachen. Die mit gekennzeichneten Formen werden
in Verbindung mit Lokalnomina und Postpositionen gebraucht.
- :2.'?-
______.__. __ _
\
1.Sg. di- dli- ,ax- \ si= c1=
1.Pl. 'itl'o- 1itl'- \qaa= ni.xi=
2.Sg. do!!. :- da!lg- i(i)- i: 'i= ni=
2.J?1. dalo!!. :- .ri(i)-,yi(i)...! nixi=
1 ;
3.Sg.,PI.M.lo-, la- hal-,'laa- du(u)-,ac-!'0..= bi=, ha=
3.Sg.,Pl.T. 'wa- ,adsli . a- : " bi=
Ind.Sg.,H. n.aa.g- naBZ- qaa- I k 'n= fa=
Ind.Pl.,H. tl1o- tl'_, tl'aa_
1
." I 1'1
Ind.Sg.Pl.T gin-at- ""
1
Reziprok gu-, gut_ .wuu(t)c- ; 'i:1:-= . 'a*'=,,'axil=
-------- __.1- __ __ - ..,---------- ---- --- - -- ,1-. - ---- ----. -
7123. Betrachtet man diese voneinander recht abweichenden Formen,
tritt die Diskrepanz zu der allgemeinen Ahnlichkeit betref!s Stel-
lung usw. (7121.) deutlich hervor. Verhaltnisse wie diese eeten ver-
standlicherweise der Ansicht Nahrung, diese Sprachen (au2er E und A)
seien nicht verwandt. Andererseits sind solche Parallelen
"lie das Dazwischentreten eines +aa- iIt H (in 'l+aa-, tl'+aa-) und
eines -ii= im T zwischen Ironomen und Postposition oder Lokalsuf!ix
derartig, daB man kaum an unabhangiges Auftreten oder Entlehnung den-
ken kann. Vgl. etwa T duu=ii=de 'ihm, zu iam' (mit =1i=) gegen
-hid+i(i) 'in die seines (du-) Rauses (hit, mit
Suffix +i(i) =ii=). In der Tat ble+tt 5ich auch ein an1eres
Iild, wenn man die Pronomina subjektiva im Verbkomplex und auch die
anderen SprRchen des A berlicksichtigt. Ferner mue man vor Augen
halten, daE in vielen Sprachen der Erde nicht geringer Eedeutungswan-
del bei den Personalpronomina eingetreten vgl. u.a. im Deutschen
'er', teie' also Anredeformen in !rUherer Zeit u..'"'ld 'Sie' (eig. ;.Pl.)
als hofliche Anrede.
7124. Wir betrachten jetzt die Dildungen des Raida von der etymo-
logischen Seite, und zwar in der Reihenfolge von groBerer
bis zu den mehr zweifelhaften
(1) vergleichen ltiBt sich HK 'waa-, RS (')wa 'sein' (T) mit
:E 'u=, If bi= us"'. Dies ist eigentlich ein !>emonf'trativum, wie wir
bere! ts resehen haben (7113. (3)). Die Form ohne +=i war \'lOhl ur-
rein demonstrativ (attributiv), die mit +=i possessiv und
objektiv. 'waa im H kann aus +'waa+aa entstanden sein, also mit Zu-
treten des 7123. erwahnten +aa-; moglich es aber auch, daB ,was
hier zurUckgeht auf +'u(u)+aa-.
(2) EX 1itl'-, HS 'itl'o- 'unser' ltiZt zwar nicht mit T haa-
us",. zusammenbringen, daf\ir aber ziemlich gut mit dem Subjektprono-
men der 1.Pl. beim Verbum im A, so N, se, Chir =iid=, Chip
293 -2,..,-
Pinnow
f.;er =eed=, Tut,Gal =id=, 8US ?A +=i'io 'wir'. rIll HS liegt das gebun-
C:eY.l.e (proklitif'che) SZlbjektprono:ne:::: t'a=lo,gg '.wir' vor,lrn HE: entspre-
chen t'e=lang und tl' wobei =lo,gg/=lang (125).
etzen wir ale alte +ii't=lang ergibt Eich durch 6en
Z11 verstehenc.en :.Inc. haufigen Wechee1 n.g/g/' die ForJll 'c'=:a', [ie
zu +1i6+1' werden konnte,worauE iitl' entstand,bzw. im HS 'it1'oj
if't :r:".lr ein e:.>enthetischer Vokal.I'iir cas Subjektprononen konnen wir
annehmen,daE hier das Suffix =la,gg (?l.) noch einmal gesetzt wurae;
l
+iitl'=le!lb' +'itl o=lan.g; hieraus resultierten t'a=lan.g,
t' e=loEg c.urch verschiedene KUrzuncen. t' a=la,E;g kor..nte evtl. auch.
8US 'd=.,ga=lan.c verkUrzt sein. Zu f.B s. 7212.(1).
'(3) nie erste Person 1m Singular, HX d!i-, HS di- 'mein' sich
mit T N cl= usw. nicht vergleichen. Als SUbjektpronomen liegt
HX 1-, liS 'ich' vor. Es zeigt sich also, daS hier mehrere Morphe-
me sind, von denen wahrscheinlich zumindest nicht ur-
sprlinglich 'ich' bzw. 'mein' bedeutet haben darfte. Nahe liegt ea in
einem solchen Fall, an ein Demonstrativum, das groBte bezeich-
net, zu denken (vgl. griechisch hode eig. 'dieser Mensch'
='ich') oder auch an ein Renexivum der Bedeutung 'selbst, sich',
'eigen' o.dgl. (vgl. Tibetiach bdag 'selbst; EigentUmer', z.E. in
/ khyim-bdag 'Hausherr,HauseigentUmer' und bdag 'ich'.) Nun haben wir
\
K dll 'dieser' und Koy di- 'sein eigenes', vgl. Koyai-yah 'mein
Haus', bi=yah 'sein Haus', di=yah 'sein eigenes Haus' - dagegen f-
dl1 hooran 'dieee5 Haus'. (Xhnlich im Deutschen: Haus
hier attributiv), aber (Genitiv zu etwa:
Haus'.) So konnte HK d1i-k'waay 'mein (eines }lannes)
Bruder' oder 'Meine (einer Frau) Schwester' sich leicht ent-
altere
wickelt haben aus 'der oder 'die eigene Schwe-
ster' oder auch tdieses (Mannes) alterer Bruder', 'dieser (Frau)
tere Schwester'. Vgl. femer N 'adi= 'sieh (selbst)' (reflexiv). Bs
vermuten, daB sogar T dU(u)- 'sein eigenes' hier anzuschlie-
aen ist; man vergleiche T dU-keedl+li yaa-a=na=dcaq 'er t5tete seinen
eigenen (du-) Bund (keetl)' (danisch gegen ac-keedl+li yaa-
-a=na=dcaq 'er totete seinen (eines anderen) (ac-) Hund' (danisch,
T dU(u)- ist vielleicht zusammengesetzt aus +di+u(u);
+u(u) aus +'ua (So 7113.(3.
(4) !PUr die zwei te Person istdas eigentliehe r:orphem die Sil be
i, die 60 als gebundenes (proklitisches) Subjekt im HS vorkommt;
ferner findet sich dha 'du' als unabhangiges Pronomen im HI. +ng
dUrfte Element sein, wie z.B. =n! in Sar si=n! 'ich',.
vgl. N c1 'ich' aus +ci=ni oder, moglicherweise, aus In der
zweiten Person des Plural trat dae bekannte Pluralsuffix
I>innow
- 2..S"- 294
an, wobei das a des Pronomens im ausfiel, so dae diese Form keiner
weiteren Erklarung bedarf. Die Horpherne, die wir im T, E und A haben,
scheinen auf den ersten Blick auch innerhalb des TEA sehr
voneinander zu sein; da aber u.a. als Subjektpronomen im N neben ni=
auch =1= bzw. nurHochton und =i= vorkommen, ahnlich auch in anderen
Sprachen, wie Tanaina, Tututni, Koyukon u.a., kann es keinem Zweifel
unterliegen, daB die Formen mit i(i) sich sekundar aus einem 110rphem
mi t Rasal (einer Art nn-sonans") t haben. Aus dem Febenein-
ander von uvularem im T, velarem x 1m .E und palatalem c im A (im E
'und anderswo dann s) bei der 1. Person Sg. (T !a= , E X'W-, !lc=
'ich', aber E 5i=, N ci= 'mein') lassen sich fUr das FND zwei Bildun-
gen rekonstruieren, eine mit dem Vokal a (oder a), eine mit dem Vokal
i, also etwa und oder alter viellelcht eher NimT.t
man eine solche auch rur die 2. Person an, wozu durch-
aus Veranlassung besteht, waren fUr die 2. Person +na= (oder +na=)
und +n(a)i= zu rekonstruieren. (Krause und Leer (KL 81:15;47;
153) oder Fa an, wohl hauptsachlicr. auf Grund von In n.g;=,abeY
die anderen Sprachen haben alle im Anlaut n+, so daS lngalik hier
\'iohl geneuert hat.) Von PTEA +na= zu E: da 'du' ist es nur illSprung;
der Wandel n zu d, den auch nova-Apache und Galice gema.cht haben,
1st leicht zu verstehen, vgl. Gal d+, da=, XA di= 2. Sg. Bine andere
Erklarung des anlautenden d+ ware, hier ein'Loerbleibsel des +di=
'eigen, sich; selbst' zu suchen. Aus +di=na- 'dein eigenes' bzw.
'du selbst' ware dann Uber +dna- schlieSlich da- geworden. lm Chip
z.E. ist eine Entwicklung +d+n+ zu d+ gut bezeugt, z.E. =dam aus
+=d+nam 'trinken' (127.).
(5) EX tl'-, tl'+aa-, HS tl'o- 'irgendwelcher' (Plural) ist wahr-
scheinlich zu zerlegen in das Pluralsuffix clang im Wechsel mit +1'
(s. oben Nr. (2 und t+, das eigentliche Morphem, das
gut zu T at- 'sein, irgendeines' paat. Der Ausfall des a+ ist leicht
zu verstehen. T at- ist wohl selbst ein Kompositum aus dem Demonstra-
tlvum (')a= (7113.(1 und einem +t/+d, das u.a.
auch in T daa+t (neben daa) 'was' und 'ich' (absolut gebraucht,
vgl. 'ich' beim Verb) vorliegt. Zu a= paSt N 'a=
usw. 1m H kommt dieses a+ in a+*=dsli vor, s. Rr. (6).
(6) Formen der 3. Person (Sg. und Pl.) des H mit Lateral, HX
hal-, 'laa, HS 10-, la- 'sein, ihr' und HK a+1=ds1i- 'sein' ('its')
dlirften ebenfalls zusammengesetzt sein, und zwar aus folgenden Be-
etandteilen:
(a) a+, ha+, '+ (in a+lds11-, na+l-, '+laa-). Jies tst das bekann-
tedemonstra.ti ve HorpheIil.j n+ se
(bl+1-, +1+, la-, 10-, +*=. Dies ist wohl ebenfalls ein 1'1orphem
- 2'1-
295
Finnr.'w
-2'-
296

dernonstrati ver :Pedeutuner. E?...n vergleiche hierzu hlei 'der, j ener"',
'dort (weit weg)', ferner lei' evtl. a'
'einer'. )er 1/* im N und H erklart sieh vielleicht durch
Volcaleinflul3; stimmloser Lateral im alten An- und AU8laut,
ter Lateral urspr:inglich intervokalisch ( oller na.ch f1+) im Inlautj
ein Vokal schwand, b1ieb trotzdem der Stimmton des Laterals er-
halten.
c) +aa in 'laa-; hierzu s. 7123.
(d) =dsii in a=dsii-; hierzu s. 7115.
(7) Ob das Reziprokpronomen HS gUd-, HK gu(t)- mit T wuutc- zu
verkntipfen ist, vielleicht der Annahme eines alteren +guut+c-,
woraus sieh Uber +gwuutcdie Form wuutc- entwickelt haben konnte,
bleibt offen. Unter Umstanden lieGe aucn T ga= 'fUr sieh' ver-
gleichen.
(8) HK gin-, Indefini tpronomen fiir Tiere und Sachen, gehort wohl
etymologisch zusammen mit dem Prafix gya-, das bei Verben eebraucht
wird, um intransitive, genauer: indetinit-transitive Formen zu markie-
ren mit 'ircendetwas' ubersetzt werden kann, - s. 7214.
, ..... _-- vgl. ferner as ga-, :E:X
ga(a)- 'einige' (71;1.). Das Indefinitpronomen E k'u= pat hierzu
nur schlecht. Naheres ist nicht ermittelt.
(9) Zu s. 713.
(10) Vorweggenommen sei hier die Subjektform der 1. Person
des Sg. beim Verb, weil damit dann aIle personalpronominalen Morphe-
me erfaBt sind (mit Ausnahme der 8J. zu nennenden). Es handelt sieh
urn EX -, stehend aa; HS a 'ich'. Ob aus +c zu erkla-
ren ist und somi t zu A c= 'ich f gehort, das ""ieder 2.u.f 111 teres +.!a=,
zurtickgeht (s. oben Nr. (4)), bezweifelt werden. Anderer-
seits v&l. man die Besonderheit des Koyukon, die alte s-Reihe in eine
Lateralreibp. zu verwandelt, z.E. Koy lido =N sida, Chip seda 'er
si tzt '
(11) Die unabhangi[en Possessivpronomina werden erst spater be-
handelt, s. 7215.(8).
713. Kowinalisatoren
7131. Vor dem Bezugswort stehende Nominalisetoren finden nur
1m H,' nicht in den anderen iill-Sprachen. Diese l:orpheme sind nicht
Attribute des Nomens, sondern selbst die!!!. bestimnenden Elemente.
Es lie[en vor:
Sg.: :rr.B,H'R' n8.!!g- 'der,welcher, die welehe . ', eig. 'irr"endeiner'.
Pl.: HS tl'o-, HK tl'aa-; HS ga-, HK ga(a)- 'die, welche . " eig.
'ircendwelche, einige'.
Beispiele: RS 'ein Mann', 'der Mann' (L
97), vgl. T lin=gtt 'l'erson, Tlingitfi"nan-dsa1ada 'eine .t'r2U' (aus
L 9:), vgl. T 'Frau'; HS na!1g-.[e\;2 fein Kind' J
'das r.:ind', Ableitung Yom Verb f2.2Ea 'sehw8.ch sein', vfl.
T gaR'; 'si::!1reiIl, weinen'. Wie ::'eer eLL 132 f.) ausfiinrt, handel t es
sieh hier an sich crundsatzlich nicht urn liominalbilduncen, sondern
urn wie aus folgenden Beispielen sehr klar hervore;sht:
EX hal-iitl'aak=daa=gaag 'er (hal-) ist Hauptling',
n8.!!g-1itl'aak=daa=ga.g 'irgendeiner 1st B:auptling', a.ber
'einer, der Hauptling ist; dar, welcher Haupt-
li.ng ist' = 'ein Rauptling t; ferner defini t
'der Hauptling' und im Plural
ga-1itl'aak=daa 'die, welche Hauptlinge sind', 'einige
_ fa-ii tl 'aak=daa+s (oier =daa-gaay) 'die (, welche) Hauptlinge
diesem Grunde gehoren die oben Morpheme
sieh zur Verbalflexioni als SUbjektpra!ixe haben sie ihren
Ilatz - ganz liblicherweise fUr das Ka-Dene - dem Stamm. Erst
durch den sekundaren Wandel von relativischen Verbformen zu sekunda-
ren Nomina entsteht der Eindruck, hier lagen rur das }m ganz ungewohn-
liche Nominalprafixe vor. Diese Erscheinung ist fUr die Na-Dene-fon-
troverse von erhohtem Interesse, da Fich hier einmal deutlich zeigt,
wie der Schein tragen kann.
7132. Zur von tl'o-, tl'aa- s. 7124.(5). von ga(a)- s.
7124.(8). naag- ist ohne Parallele. noglicherweise ist das Prafix
zu zerleeen in na+ und +ag-, wobei letzteres das Element
daxstell t, s. 7124. (4). Die suffixalen Hominalisataren des Siidatha-
paskisehen, wie K =n1, se, =n, =n , wie z.B. in SC nant'a=n
ling', wtl. 'der,welcher (=n) befiehlt', bleiben wohl besser unbe-
rlicksichtigt, obwohl sie vielleicht aus +=ne+n ader sogar
sind.
72. Suffixe und Enklitika
720. Der Morphemkomplex, der nach dem 3ezu[swort steht, ist mit
diesem im H enger verkn:ipft als der Eorphemkomplex var ibm; mit eTI-
deren 'dorten: Bs handel t sich vorwiegend um SUffixe, weniger urn
Enklitika. Dies entepricht demJwas man aus dem T und A kennt;
bei letzterem dann, wenn man die Verhqltnisse
in Letracht zieht. 1m T sind z.E. das Pluralsuffix und das Diminutiv-
suffix enger mit dem Nomen verbunden als das ?ossessivprafix oder
-prokli tikon. Eine Form etwa ,,'ie T aa-yat=x '+uu-saanii 'meine lieben
spiecelt Eehr cut die Situation wider, wie im H anzutref-
fen ist. Bei einem bzw. Pro}uitikon haben wir hier Suf-
fixe und' ein Enld.itikon (das auch Doeh in z....!ei Vorpheme zerlert wer-
den kann): a!.- 'mein " jrat 'Kind " =x' Pluralsuffix, +w/=u 'lieb'
- -
298
l'i:-,now
- 2'-
291
(dr'ic!-rt Z'irtlichkeit aUE), =i(i) 'der,die' (+w=i ergibt +uu), saenii
IJdein(e)' (Kollektiv, Diminutiv-Plural). :p'Ijr d,ie a.thapaskischen Spra-
chen v'ir als Beippiel nur eine kurze l'orm des die scheir-,car
ein anderes Eild cietet: bi=beej 'sein (bi= 'sein', beec 'Mes-
ser'). liegt das Schwergewieht bezliglich des auf
dern Prafix; ein Suffix scheint gar nicht zu sein, doch
zeigt der Auslaut +j statt +e und die Parallelform des Chir, bi=bej+e,
daB ein altes, sehr eng mit dem Nomen verknUpftes Suffix gesehwunden
1st: PA Verbindung mit dem Possessivprafix ist auch hier .
J..!.w.
lockerer.
721. Demonetrativ-Relatlv-Possessiv-Suffixe
7211. Diese Kategorle 1st besonders typlseh flir alle ND-Spracben.
Das H zeigt hier einen groBeren Reichtum als anderen Gruppen; es
liegen an der OberfHiche s echs l-Iorpheme vor: (1) ga, (2) aE.g/O!!rjgon,
(3) (g)a(a)y, (4) yey, (5) i(i), (6) gya(a). Die genauen Funktionen
sind noeh nieht ganz klar erkennbar, aueh gehen sie m6clicherweise
z.T. durcheinender. 1m N sind zu verzelchnen die Morpheme =1, =ii,
=1g11 und das nur erschlieBbare Suffix +.e', das eben erwahnt
That nur =(r)i(i),=(y)i(i),=(w)u(u), wobei w und der Labialvokal se-
kundar durch Assimilation entstanden sind; y hat sieh in den meisten
Dialekten gegenliber r durchgesetzt, obwohl nieht gesagt werden darf,
daB r grundsatzlich der altere Konsonant bei diesem Suffix ist. In
=(r)ii usw. sind sieher mehrere ursprtinglich getrennte Suffixe zusam-
mengefallen, da die Punktionen z.T. sehr verechieden sind.
7212. Wir gehen jetzt die Suffixe des H der Reihe nach durch.
(1) HS (L 99 ff.), HK ='a (aus =tta tiber YerschluB-
laut entstanden). LL fUhren diese Form nicht ale gesondertes Suffix
an; es ist im EX wohl nur in Resten erhalten. Die Funktion des SUf-
fixes ist nicht oanz klar. L seheint zu meinen, =!a bedeute 'sein,
ihr', weil es im Kontrast zu dem unter Nr. (2) zu nennenden Suffix
stehe: =0E.g '(mein, dein usw.) eigenes' (danisch !!a),
folglieh bedeute =ga 'sein, ihr (eines,einer anderen), (danlseh
dies nieht stimmen, weil aueh eine Kombination
'eigene(s), vorkommt, s. weiter unten. So ist zumindest
ursprimglich wohl nicht possessiv, sondern demonstrativ und bezeich-
net moglicherweise eine Art Artikel ('der,die,das') oder
"alte Information
ft
('der,die,das bekannte') wie das SuffIx -(g)a(a)y,
s. nr. (3). anzunehmen ist aucb die Eedeutung 'irgendeines'
(Possessiv). lIS ist so kawn urspringlich 'ihr (oder
Vater', sondern Vater (einer Frau)', ebenso 'der Gatte'.
Dies geht aus Formen wie HS 'mein (einer Frau) Vater', di-
'mein GroBvater' klar hervor. VgI. auch st'i=ga
I'innow
- 29-
'mein (di-) Kopf (qas) schmerzt' '1:rank sein, sehmerzen'i ega
indefinites Tempus). findet sieh auch in Verbindungen wie
liS na=ga 'meines Freundes Haus', 'mein (di-) Freund
(ltaxu) der (+i) Raus (na) das (=!a) , sowie in manchen Nominalkompo-
si ta wie z.E. yanoag.xil=,a 'Wolkenmedizin' (ein Pflanzenname), wt.L
Blatt (xil) das Bier ist auch nach Levine
(L 102) nicht possessiv, obgleieh eine wortliche Ubersetzung
'Wolke, Medizin seine' auf der Hand lage. VgI. etwa Galata
koprlisti 'Galata-BrUcke', wtl. 'Galata Brlicke (koprli) seine (sli)' ooer
- mit anderer Stellung - N dine bi=zaad 'Navaho-Sprache', wtl.
'Mensch seine (bi=) Sprache,Worter (saad,=zaad)'. Nicht ganz
klar ist, daB das Suffix unter den gleichen Bedingungen teils vor-
liegt, teils nicht. vergleiche EX 'mein Vater', aber
HS di-xad-ga 'mein Vater'; EX hal-tsan 'ibr (hal-) GroBvater (tsan,
tsin; vgl. T tcaan 'Schwiegermutter', E tcuu, X tcuk=da 'GroBmutter',
p 66:Nr. 73)'; BK 'meine Frau', 'sein Auge',
dii-git 'mein (ohne aber aus dii-git=
alter 'meine ist Plural-
suffix). Diese Verh1:i.l tnisse haben ibre ziemlich gena.ue Parallele im
T, wo das entsprechende Suffix =(r)i(i) teils vorliegt,
teils nicht, z.B. 8!-y1it 'mein Sohn', aber 'meine Kin-
der' (vgl. auch oben HX: 1m Singular ohne Suffix, im Plural mit SUf-
fix!); 'ihr Ehemann', aber du-qaa=wuu 'ibres Ehemannes lQan-
brjder (qaa)'; =wuu aus =rii entstanden. 1m T laBt sich oft eine be-
deutungsmaBige Differenz erkennen, indem die Formen Suffix
besonders in bezug auf Menschen, die !!! Suffix In bezug auf Tiere
benutzt ,werden, z.B. du-de1n 'seine (eines Menschen) Hand', a(t)-
-dc1n+ii (auch dU-dcin+ii kommt vor) 'seine (eines Tieres)
Tatze'; du-guuc 'sein Ceines Henschen) Daumen', a(t)-guuc+1i 'seine
(eines Schwertwales) Rlickenflosse'. korrespondiert wohl der
Unterschied zwischen EX git 'Kind, Baby , und g1it'ii 'Tierjunges',
letzteres aus (?). In anderen Fallen aber bleibt das
fehlen \ bzw. das Auftreten des Suffixes im T dunkel, z.E. te-h1t
'Steinhaus', aber ling1t-aan+li 'Tlingit-Dorf' (vgl. ling1t'aan1i
''Iielt', 6412.). JUne Konstruktion wie im obengeF!eten Beispiel RS
.,t
na=ga 'meines Freundes Haus' hat ihr genaue Parallele
-
z.B. in T ri-1ie aan+li 'eures (ri-) Vaters (iie)

Dorf/Stadt (aan)'.
(2) HS (L 99), EX (mit kontrastivem Ton). Dieses
Suffix hat reflexiv-possessivisehe und kann mit 'eigen(er,
e,es)' Ubersetzt werden, z.B. EX '(meine usw.) elgene
Caw, vgl. N '(meln usw.) eigener GroBvater' (sic
LL 67, wohl c tsan, tsin; tslin ist an sieh 'Fisch', LL 166); HS
299
- ?o-
'aw+on 'ich (o) sah (meine) eitene Mutter
( 'aw)'; =on aus vor ; =gon zeigt das Pra.teri tum an.(L 100).
kontrastiert nicht mit es konnen vielmehr beide Hor-
pheme als Enklitika zusammenstehen, z.B. HS
t'a=long-'isda=gong=gin 'wir (t'along) pfle[,ten (=gong habitual; =g;n,
=gin Prateritum) Cunsere) eigenen wtl. teigen-die') Kinner
(=gay) auch ('asing) mitzunehmen (tisda)'. Rach Levine
wird benutzt, wenn der Subjekt des Satzes iEt; daB
ist auch der Fall im vorherigen Satz, ohne daB steht. -
=agg hat keine Parallele im T und anscheinend auch nicht im EA. Da
dies somit das einzige Possessivsuffix im ND ist - =gyaa (Nr. 6ist
pf>SoSfHiv;k"" .
ursprtingliches Suffix, sondern ein Prafix, s. 7214.
A
- kann man
vermuten, daB es die possess1vische 3edeutung erst sekundar angenom-
men hat. :Prims.r draclcte es wohl eher eine Verst'irkung aus, die dann
die Bedeutung 'selbst' und schlieBlich teigen' annahm, vgl. das +ng
in neben daa 'du' (7124.(4); 7132.) und 7215.(8).
(3) HS =(g)ay, IIK =(g)aay. Dieses Suffix bzw. diese Suffixkombina-
tion (s. weiter unten) konkurriert gewiesermaBen mit lir. (1);
=(g)a(a)y bezeichnet ein definites oder bereits bekanntes und
entspricht somit in mancher Hinsicht einem definiten Artikel. Levine
(L 93 f.) glossiert mit "alter Information". H=(g)a(a)y gehort ety-
mologisch hochstwahrscheinlich mit dem Nominalsuffix T =(r)i(i)/
=(y)i(i)/=(w)u(u) (vgl. 7211) zusammen. Aus deu athapaskischen Be-
reich ist hier wohl das SUffix +=e' zu vergleichen. Grundbedeu-
tung war eine allgemein mit 'der,die,das
(bekannte)'. Der Zusammenhang mit Suffix ist also deutlich er-
kennbar. aber vorwiegend in bestimmten Kon-
struktionen (besonders possessiven) Verwendung findet, kann =(g)a(a)y
eanz allgemein an jedes Nomen treten, urn es als definit oder als
schon bekannt zu markieren. Das Suffix =(g)a(a)y kann aber auch wohl
bisweilen direkt an Stelle von =ga gebraucht werden, z.B. HK gyaa=gan
'mein (gyaa=gan, 7214.(6d)) Bund (!.aa)'. Das im
Vergleich zum T ist nun, daB das Suffix des =(r)i(i) zwar formal
mit dem Suffix H =(g)a(a)y {lbereinstimmt, bedeutungsmaBig aber mehr
zu H gehort. Das T kennt einen allgemeinen postponierten Artikel
nicht. Was nun frappierend ist, ist die Ubereinstimmung in der Art
der SUffixe, H =(g)a(a)y,'T =(rJi(i), "'ie schon
weiter oben (22., bes. 22.(5) ausgeflihrt wurde. Wir bringen die Ge-
hier in aller Ktirze:
(a) Auslautendes t, tI, ts, k, kw des H wird zu d, dl, ds, fl, gw;
janz ahnlich im T: t, tl, ts, tc, k, kw, a, qw werden zu d, dl
(b) Der :/urzel vokal "'ire!. bei JJltri tt des Suffixes bisweilen ge-
1 300
- '3J1-
dehnt, rekiirzt - in beiden Sprachen.
(c) :;)er Ton ist v, bisweilen trit.t ein.
s. 22.(5). - Eesonderp zu beachten ist der Anlaut des
Suffixes. W::ihrend dieser im T kombinatorisch [ere[.elt if't (r bzw. y
bzw. w nach Vokal, sonst rull, d .. h. das Suffix ist rein vokalisch),
kommt i.m B Schwanken vor, das (noch?) nicbt in Regeln fassen ist,
z.E. Hrr q'wii 'Erde' (soil), q'wiy+aay 'die (ahne g; 1i wird
zu iy, aber st'ii 'Krankheit', st'ii=gaay 'die (mit g).
=f-+ komrnt auch nach Konsonant vor, z.B. EX 'braunes
daayaats'=gaay tdas braune Wiesel' (vgl. T daa 'Wiesel', vgl. P 66:
Nr. 128; H =yaats' bedeutet evtl. 'klein', vgl. E yahc (einer
Frau)', Nyaaj 'Sohn (einer Frau)', Kato yaets 'jung' 66:Fr. 17).
Fakultativ kann bisweilen eine Form mit oder ohne =g+ cebraueht wer-
den, z.:E. 'laanaa 'Stadt', 'lan=gaay, 'laan+aay 'die Stadt'. Schli.eB-
lieh herrscht nicht ttbereinstimoung zwischen den Dialekten, so
EX 'Rund' (E !8waa 'Hund', P.66:Nr. 99), definit
EX 'der Hundt. - Aus diesen Verhaltnissen laBt sieh schlieBen,
daB es sich bei =(g nicht UIll !!.E. Suffix handel t, Bondern um
eine SUffixkombination; das zu iaolierende =g+ 1st vielleicht zu
tifizieren mit Nr. (1) das uvulare konnte leicht vcr 1em pala-
talem y zum velaren g werden. Somit liegt wohl z.E. bei RS tan+ay
'der schwarze Bart (61.(4) kelne "g-Tilgung" vor, ".'ie Levine a.n-
nimmt, sondern es existierte hier niemals ein g; ebenso bei EX
tsiin+aay, RS tsina+y 'der Fisch' (vgl. E sli 'verfEulter Fisch' ?).
Es ist zu vermuten, daS es im T frtiher ahnlich war, d.h., daB sieh
die weiter oben erwahnte Rerel "r/y/w nach Vokal, nach Konsonant
n
erst spater herauskristallisiert hat. r aua + zwischen Vokalen ist
leicht zu verstehen. Somit stent einer
H g + aay
T r + ii
nichts entregen. Die Unklarheit um die Ansetzung der alten Form des
Suffixes, Boas =rii (E 17:87), NS =ii (z.E. st 66:33 ff., 274 ff.)
ist aomit ger,enstandslos. Vgl. auch Nr. (4) Nr. (5).
(4) HS =yey wird zur Bildung von Verbalnomina gebraueht, z.E.
'das Eekommen, Erhalten' ('retting'), dal=yey 'Reeen, das
Regnen' (zum Verbum dal 'regnen'). Levine (L 96) meint, daB es sieh
hier um eine spezielle Form des Suffixes Nr. (3) han1ele. Es scheint
aber, daf3 hier eher eine 8.ndere Suffixkombination vorliegt als ein
morpholociflch bedinctes von Nr. die Verbin-
dU1lf; von .. (5) =i(i) mit ]:r. (7)) +aay. Aus +=i+aay konnte leicht
=yey werden. Im T werden folche "7erbalnomin.a mit dem mehrfach erwi:ihn-
ten Suffix =(r)i(i) rebildet, z.I. uus' uus'+ii
Pinnow
301
- 32.-
Vielleicht liegt hier eine Kontraktion vor. 1m T =i(i) + =i(i)
wieder =ii erceben. Wenn auch hier nach Vokal.r bzw. y auftauchen,
konnte dies als Analogiebildung aufzufassen eein.
(5) liS =i, HK =1i taucht gelegentlich auf c..ls nicht mehr produ1rti-
ves Suffix, z.E. HS '?reund', 'id.' (L 49, L 97). Die
Bemerkung L 98 ist nicht klar; daB ein attributives =i in Verbindung
mit Korperteilnamen gebraucht wird, wird Bonst nicht Mogli-
cherweise ist =i hier das Vokativsuffix (722.), vgl. EX taw 'Freund,
Verwandter', Vokativ taw+aa, taw+ti. Dann wRre das neispiel zu strei-
chen. Trotzdem ist mit einem demonstrativen =i(i) auch im liS zu rech-
nen; fUr HK vgl. giit'ii 'Tierjunges' (7212.(1). Vorwegzunehmen ist
hier, daB H =i(i) besonders wichtig ist als Verbsuffix, wo es nach
L 122 "alte Information" bezeichnet. =i(i) gehort somit auch in die-
ser Hinsicht mit =aay zusammen; es scheint eine Art Ablautform zu
jenem zu sein; man beachte, daB im T nur die Ablautform mit i, nicht
die mit a vorhanden ist. Vgl. auch besonders L 167.
7213. Das Vorhandensein dieser Affixreihe im R (auSer Nr. (2 ist
ein gewichtiges Argument fur die Die trbereinstimmunr: mit
ist nicht zu tibersehen. Nominalsuffixe finden sich auch,
wie bereits erwahnt, im A. Besonders hervorzuheben ist bier das Suf-
fix PA +=e' (bzw. +=a'), das z.T. ganz entsprechend wie H bzw.
=(g)a(a)y, T =(r)i(i) benutzt wird (720.), z.B. Koy 'Hund',
si=liig=a' 'mein (si=) Hund', Sar tli 'Hund', si=tlth+e 'mein Hund',
T keetl 'Hund', 'mein Hund'; RK 'Hund', gyaa=gan
Hune'. HS 'Hund' (8 23:148), E 'id.' (BSLjvgl.
P 66: NT. 99) . Wei tere.s. hi .. . 5 g..0t;-./----
-::::Bei den fur Verbableitunren benutzten l-lominalisatoren im
N z.E. findet sich - ganz wie im H - der Wechsel von Bildungen mit
und ohne g. Freilich ist die Bedeutung etwas abweichend, doch das
hinweisende Element steht stets im Vordergrund. Man vergleiche:
N +1 'der,die, welcher,-e', z.B. 'er,sie singt', hataa+1
'der,die Singende';
N +ii 'der,die, welcher,-e (gewohnheitsma6ig) ', z.B.
'der singt, Sanger, Schamane';
E +1g1.(1} 'der, die spezielle', 'das, was ', z. B. hataa+1g11 'der,
der tatsachlich singt', 'das, was er,sie singt'.
1m T entspricht allemal das Suffix =(r)i(i), z.D. da=huun+ii 'Ver-
ffandler' (zum Verb huun 'verkaufen'), a=l'uun+ii 'Jager' (zu
l'uun 'jaffen', a= 'irgendetwas'). Einzelheiten, die zur Aufhel-
lung der Entwicklung beitragen konnten, sind nicht herausgear-
beitet, doch scheint es sich so herauszukristallisieren,
daB Kombinationen vorliegen, die auf die Grundformel
Pinnow
- 33-
302
+=i=!+(a)i
gebracht werden konnen. Ansatze hierzu bereit: P 66:Pr. 214.
7214. Eine im Rahmen der nimmt das
folgende Horphem ein:
(6) HS =gya, ttY. =gyaa. Dieses r:orphem zeigt eine recut vielseitire
Verwendung; es kommt Eowohl als Suffix als auch als ITafix vor; die
Grundbedeutung scheint die von etwas eines
les aus einer !'enge (Parti tiV) zu sein; in possessivischer Verwendunf
tritt aber merklich die zurtick. =gya(a} laat sich tiber
setzen mit 'irgendein, irgendetwas' bzw. 'irgendeines, irgendci."'er
"""t
aber auch" 'sein'. filer einige Angaben zur Funktion des rjorphems:
(a) Als VerbE!!fix zu.r Bezeicbnung intransitiver oder)genauer ge-
sagt}indefinit-transitiver Verben, z.B. HS
'ich lieB ibn (la) L-etwas (gya, Indefi-
nit)_7 schnitzen (q'id; Prateritum), (L 16'); lo-gya=tl'o=ga
'sie naht', wtl. 'sie (10) naht (tl'o) irgendetwas (gya)' (=ga inde-
finites Tempus) (L 162). Vgl. dazu etwa N na='a+c=kad 'ich (c=) nahe
(na kaad) L-irgendetwas ('a+, durch Assimilation 'a+)_]1gegen
nB.+c=kad 'ich nahe es' (mit Prafix zur Bezeichnung des Objekts);
3. Person: nB.,alkad 'sie naht [irgendetwas ('a+J' gegen 'sie
naht es (+1+ aus yi= 'es')'. Vgl. auch 7124.(8).
(b) Als nominalsu.ffix zur Bezeichnune eines unbestimr:iten Teils
einer Menge (Partitiv), z.E. EX tluu=gyaa-uu 'er (hal-
macht ein Boot (tlhu), (LL 64), 1idsang 'es ist ein Eund
(ara ) , (LL 65). =gyaa steht hier im Kontra.st zu =(g)a(a )y.
(c) Das t:orphem taucht auch (sekundar?) ale Derivationssuffix auf,
z.B. HS sdlo=gya 'Ring', wtl. 'irgendetwaF. rur die Hand bzw. den Fin-
ger (sdlo)', 'Armband', zu '(mit dem) Arm', gyu=gya 'Ohr-
ring', zu gyu, EX gyUu 'Ohr', vgl. T gUk (p 66:Nr. 76). Es scheint
so, daB =gya auch bisweilen nach dem Demonstrativum stehen kann,
so in HS qon=!a=gya 'SchUrze', zu qon 'Vorderseite', wtl. evtl. tet.
was die Vorderseite'. Levine (L 89) ubersetzt dies an-
ders, mit 'encircling', 'standing at'.
(d) Bezeichnung des Possessivs, und zwar wird der Besitzer, nicht
der Besitz gekennzeichnet - so jedenfalls die Obernacheninterpreta-
tion. Possessivbildungen mit -gya(a) veisen auBerdem das Suffix
=(g)a(a)y bei dem Besitztum auf, z.B. EX d1i-k'waay-gyaa gin=gaay
'die Besitzttimer (gin) meines (d1i) alteren Bruders (k'waay)'. Diese
Konstruktion erinnert sehr an Bildungen vie N c1naa1 'meines
alteren Bruders Messer', wtl. 'mein (ci=) alterer Bruder
(bi=) Messer (Suffix aus +=e', zu erkennen den
Auslaut des Romens auf +j statt +c, s. 720.)'. Es ist gemaB der .e-
samtkonzeption des Affixkomplexes wahrscheinlich, daB H gya(a) hier
304
303
3'1-
nicht als Suffix fungierte, sondern lockeres Prafix
des ;jeweils folgenden '.iortes. Somi t ware der obie :Beispielsatz wort-
lich aufzufassen als 'mein (dli) alterer Eruder (k'waay) sein (gyaa)
Besitztum (gin) das (gauy)'. Es ware dann hier ein ahnlicher Ver-
kn'ipfun[swechsel einretreten wie z.E. bei der tibetischen
partikt:l kyi, gyi. - !:ildungen wie EX Mlg,g-gyaa tluw+flay 'dein Boot
(tluu) " litl'-gyaa 'unser Messer (yaats')' tauchen cema8
den vorhandenen Beispielen c;ewahnlich - ob immer, wtire noch zu unter-
-z" olt'"
Buchen - aUf, wenn es sich handelt. Dies
kOIlllte eine Verallgemeinerung der Markierung des uar-
stellen, wie aie sich etwa im N findet, z.B. s1=tsim' 'mein
(eicenes) FleiscL' (tinfacher Besitz) gegen ce='e=tsim', alter ci='a=
=tsim' 'me1n Fleisch (das ich von e1nem T1er habe)', wtl. 'mein (ci=)
irgendjemandes ('0.=) Fleisch' (Doppelbesitz). EX litl'-gyaa yaats'+aay
ware dann auf +11tl'-gyaa-yaats '+aay zuriickzu!;ihren mi t der ,igent-
lichen Bedeutung 'unser 1rgendjemandes Nesser'. Dieser Interpretation
scheinen Iildungen HS la-gya=ga ts'1kts'ik:gayu '1ds1 'es
seil", (L 216) oder HS gisdU gya=ga !a=gay 'idsi!!g? 'wem e-ehort
jsr Hund?' (L 178) zu widersprechen, an gya(a) noch antritt.
nimmt wohl an, daB EX (und EM) gyaa 1n solcbcn Bildungen
grundsatzlich aus gya=[a entstanden ist; doch g1bt es dafJr keine na-
Anhaltspunkte. 1m Ge[enteil, in der Bedeutung 'se1n,
ihr' macht wegen der drei verknUpften stark den Eindruck,
daB es sich eine aekundare Eildung handelt. Die sind also
wcrtl1ch 'oIie folgt zu fassen: 'er (10.) sein (gya) der (.[0.) Wagen
(ta 'ikts 'ik) der (gay) was betrifft (u) ist ('idsi)' u!ld 'wer (gisdu)
sein (gya) der Hund der (e:ay) ist ('1ds1g)':' " freier:
'was den betrifft, es ist dereinige' USW. -- E1ne besondere
Ferm ist hier noch zu erwahnen: HS gya=gon, HX gyaa=gan 'mein (eige-
ner)', z.E. HS gya=gon 'idsi 'das ist mein Hund' (L 215),
me g:;aa=gan 'mein llund' (7213-), gyaa=gan nas+y 'mein Haus'.
Diese Form, idr die man eigentlich +dli=gyaa o.a. erwsrtet, laBt meh-
rere Deutunsmoglichke1ten zu, die aber alle zieml1ch unbefriedigend
sind. Vielleicht steht gyaa=gan iur alteres 'mein ei-
genes' mit Suffix =a!!g (7212.(2), wobei dann dt1- ala
entfiel. Doch bleibt unklar, wie eine Variante von =aBg/=og die
Fsrm gan/gon haben kann. - Etymologisch bettoren zu dern H
gya(a) moglicherweise Hu ky'i:, Koy k'i:, Ta'k'e=; Tut tc'a:, Chip
Incefinitpronomen, SC,Mesc u.a. tc'i= 'er,sie' (4.Person). Die
Glottalisierung des durch verschiedene ?alatal1sierungen fekennzeich-
neten ist 1m H, N und Chir verloren gegangen: N, Chir dj1:
'er,sie, man'. Die Etymolof,ie ble1bt indes unsicher. auch
lim,',w
- 35"-
F, 66:Nr. 221, P 76:98 f.
7215. 1m knEchluB sollen hier noch zwei Suffixe errlhnt wer-
den, die nur bedinct in ciesen Zusammenhang [ehoren. liir far..ren mit
der von 7212. und 7214. fort.
(7) fiS, HK +s. Suffix ist ein das bei
Formen wie den 7131. auftritt, und sinnvollerweise erst im
des. Verbs zu beha.'1deln ist.
(8) HE: =Bgaa, mit den Allomorpllen =naa und +aa, 1st kein r'ominal-,
sonjern ein Pronominalsuffix, das zur Bilaung unabhingicer PofBesBiva
verwendet wird: HY. dli=gaa 'mein', 1itl'+aa 'unser', 'dein',
dlaag+aa 'euer', 'laa=!!gaa 'sein,ihr', '1rgendwelcher'
(Pl.), aag=aa 'e1eener', Die
't'!lt
0 :
(a) =!!baa steht nach Vokal, auBer nach d + Vokal.
(b) =naa steht nach d n wurde aus
(c) +aa !'teht nach f,onsonant. '"
diesen Formen (wahl ernphatische) Possessiva reb11det
...erden, z.B. FlK naa+y dH=naa 'mein EaUE', 1oIt1. 'Raus (MO.) das (+:V)
mein (dli) eben (=naa)'. Ahnliche Eildungen z.B. im Chip: 'Hund'
(7213.), 'me1n Hund', wtl. 'Hund mein-zu Coder mir-zu)',
oder wtl. 'mir zu Bund' = 'mein Rund '. Die Bedeutung von
=!!gaa ist nicht ganz klar; am wahrschei=lichsten 1st, daB =EE/=n ein
Morphem iet, wie E Echon 7124.(4) kennengelernt
haben, vgl. auch 7132. +az Eine andere mog11che Inter-
pretation ware, in dem Morphem eine Postposition wie
Chip =ts'im 113t.
722. Vokativsuffixe
1m HS kommt +ay als HK sind +aa und +1i
bezeugt, z.E. IlS 'a>,'+ay '1"utter! '. tsi!l+2Y 'GroBvater! " F'X tsan+aa,
tsan+li - '. ::lie Form :16S "ome::l verandert Eich b1n..eilen
ein wenig, z.E. EX 'Vater (einer Frau)', Vokativ had+aa 'Vater! '.
1m Vokativ s1nd die Possessivpronomina nicht [ebrauchlich. Etwas an-
ders liegt der Fall im T; bier sind ebenso teilweise abweichende For-
men im Vokativ vorhanden, wenn die Possessiva nicht
[ebraucht werden, :iI.P. datc!.f..n 'Enl:felkind', Vokativ
'mein Enkelkind' ooer 1 'Bnkelldn1', eig. 'Enkelchen' (+k 1 iet
Diminutivsuffix), y1it 'Sohn', 'Sohnl', eig. '5ohnchen! '. Von
den athap6skischen Sprachen sei nur beispielhaft das Chip heran-
gezogen (vel. L'46:403). Der VO):l1ti" hat hier das SuSfiy +1im; au:,-
lautender 'l!okal fallt datei <'us, 2O.I'. 'mein j:in['rer
Irud.er't '(meine) !;utter', VoJ.:ativ !!niim
'!':utter! '. l:an beachte, daB im letzten f.eispiel auch ke1n

Pinnow
305
-
praix vorliegt. Be! einer anderen wire der auelautende
Vokal gedehnt und erhl:il t Fall ton, z.E. sf.=ta 'Mein Vater', Vo)cati v
'mein Vater! '. Bier liegt vielleicht ein Suffix ++a(a) vor.
Oh dies ++a(::d und .iim unmi ttelbar zu II +a.e und +1i p-ehoren,
sich nicht ermitteln. Nicht wahrscheinlich aber daB das Vokativ-
suffix +ay mit dem demonstra.tiven Suffix +ay (7212.(3 1:'lentisch
ist, v:ie Levine vermutet (L 100).
723. Pluralsuffixe
7231. AuBer bei Personen wird im H normalerweise der Plural bei
den Pomina nicht direkt bezeichnet; so bedeutet z.E. HS 'der
schwarze Bart oder 'die schwarzen Earen'. Doch geht mitunter der Plu-
ral aus der Verbform - Bei es durch einen entsprechenden
Pluralstamm, sei es durch ein spezielles Pluralaffix (das wir aus
diesem Grunde hier schon behandeln) - hervor. Dasselbe oder fast das-
selbe last sich vom A sagen. Auch im wird der Plural auger bei Per-
sonen gsw6hnlich beim Nomen nicht besonders bezeichnet, er ist aber
wie im E und Abisweilen aus dem Pluralstamm des Verbs
beirn Verb gibt es im T und nnicht.
72;2. Im Hliegen zur Bezeichnung des Plurals mehrere Suffixe vorj
Gleiches gilt flir Auch im A sind hierfUr Suffixe Gele-
gentlich auftauchende Prafixe, z.E. N da(a)= sind verbalen Ursprunfs.
Im H haben wir entsprechend gebrauchte Pronomina als Nomina-
lisatoren, s. 713. - Pluralsuffixe des R sind folgende:
(1) Bei Verwandtschaftsnamen und Pronomina findet sich das schon
mehrach (125., 7124.(2)&(5 Suffix HS =loEg, BX =laEg
(mit kontrastivem vor dem Suffix steht &ewohnlich das im
EX zu ='(a) wurde, so daB man als Pluralsuffix ansetzen konn-
te, z.B. HS 'Kinder' (L 97), HK d1i-git'a=laEg, entstan-
den aus +d1i-git=ga=l8:gg, 'meine Kinder' (7212.(1, HR dli-tsan=
'meine 'meine Schwestern' USW.
Ohne =.a haben wir z.E. lIS ItS%wu=loag 'Freunde' (zu ;ltaxu 'Freund',
s. 6;1.(1. Das Suffix in Verbindung mit zeigt
auch das Allomorph +1'. wie wir gesehen haben (7124.(2)&(5. Es fol-
gen die entsprechenden Personalpronomina mit den Pluralbildungen:
as da, mr: daa, 'du' (subjektiv), IrS doag, 'til{ daag 'dich,dein'
(objektiv,possessiv), fiB da=loEg, HI '1hr' HS da=
Hl d+laag 'euch,euer' (obj.,poss.); RS HX
'wir' (subj.), HS 'itl'o, me 1itl' 'uns,unser' (ocj.,poss.);
HS tl'o, EX 'ireendwe1chert. vgl. 7124.(4),(2),(5). - Die
Etymologie des Suffixes die besonders markant 1st (PEA
'viele') s. im e1nzelnen 125. Ob aus dem t1aa 'graB,dick
sein', tleen 'groBt hierher [ehort, ist moglich, doch nicht unbedingt
306
- ;1--
zu bejahen; vgl. P 66:Rr. 288.
}'inwJ\v
(2) ES =ts'id bezeichnet Kollektiva; es kann mit 'Gruppe' tibersetz
werden: 'i;liEg 'J':ann', 'iliBg=ts'id 'Hanner', 'Gruppe von r\annern',
dsB. 'ad 'Frau', dsa'ad=ts'id ,( Gruppe von) Frauen', ga;,a 'Y..ind.',
=ts'id '(Gruppe von) Kinder(n)', st'ow 'Hexe', st'o;=ts'id '(Gruppe
von) Hexen'. T -saanii 'Gruppe, ADsammlung von', speziell 'Kleine
Gruppe' (Diminutiv-Plural, s. B 17:87) laBt sich nur bedeutungsmaBig
vergleichen.
(3) Pluralbildend sind im H ferner drei die hOc.l-ts+-wal.f-
sd,ti'" lid.,zusammengehoren:
(a) HS vorhanden nur in la=.a=!!ga 'sie' (;.Person Pl.)
(L 216), wobei =aga als verstarkendes Suffix abzutrennen ist, so daB
nur =ga verbleibt.
(b) RS distributiver Plural (nach Sw 11:260); Levine (L 190)
sieht in eher eine Art Postposition mit distributiver Bedeutung,
z.B. ;lo-qayd+oft 'ich (;lo) ging in (gi) die
"
Walder (lk'in), (yu aus how 'was anbetrift').
(c) HS =gu Pluralsuffix beim Verb, das im EX als c'waa auftaucht,
entstanden Man beachte, daS EX + zum pharyngalen VerschluB,
laut wurde, aus dem sich leicht ' entwickeln konnte. Dieses Suffix is
sehr aUfschlUZreich; es die Diphthongtheorie (127.) aus dem
Material des Haida allein, ohne Heranziehung anderer Sprachen:
PH +gua wurde 1. bei Bewahrung beider Bestandteile, des Labials und
- des Vokals a tiber +gwaa zu EX 'waa.
2. bei Erhal tung des Vokals a zu as und lIS !.a.
3. bei Erhal tung des Vokals u zu HS
-Hierzu paSt sehr gut das verbale Pluralprafix Chir, Mesc, Jic, Lip, L
go=, Tut xo=, Gal ho=, Chip hu=, 51 go=, Sar gu=, Ha Aus dem T
ist bier zu vergleichen da=ga=, das verbale Distribut1vprafix, dessen
de= zu N US\-l. da(a)= Distributivprrifix r,ehort,vcl. r 76:67. 1m HS
komr,t euch =da=u als vor (L 113 f.).TIes ge-
wohr...liche Pluralsufiix des T, +x'(\'!),z.B. guuY. 'Sklave', Pl. guu2':,+x'
- cit.",
zu dem N =ki Pluralsuffix zu stellen ist,bleibtAfern (p 66:Xr. 253).
7233. Bei einigen Nomina liegen 1m H ganz Verhaltnisse
vor, die in den E1nzelheiten noch zu klaren sind. Von Bedeutung und
Interesse ist hierbei, daa im T dann mitunter ahnliche noch der Erkla
rung harrende Bildungen vorliegen. so HX (hal-)dsaa '(seine) Ehefrau'
hierzu das Verb dsaa=daa 'eine Frau sein', mit Ableitung daraus das
sekundare Nomen naag=dsaadaa tFrau', eig. 'die,die eine Frau 1st';
dazu der Plural be1m Verb dsaa=daa 'Frauen sein' (Betonungswechsel!),
dsaat=gaay 'Frauen', eig. 'die, die Franen sind'. Unter Beachtung der
Tatsache, daS /dS/ = L-dc_7 ist, vgl. man T caawat 'Frau', !lural caa
308
r-innc;.v
- 3a- 307
'Fraun', Ce.t 'Ehe:'rau I. I:an ber:jcksichtige C"uch fasdzani
':?::"au', Fl. saa."lii. 'Frauen'. Vgl. P 66:1;r 232.
724. Jiminutiv
Ein Ji:.dnutivsuffix wie +Jr.'(lIi) ist H nicht bezeurt, eoch
Gibt ef' c.aLir daf klassifikatorische Priifix HS xo=, k '0=, EX xa=, s.
631.(2) und ,F' 66:f'r. 25 il: 265; S 15:545 f.
72. "r:asus"-Suffixe \1. ... ,1. ..
Eierzu s. den n3chsten Abschnitt.
8. Lokalnomin<.. Postuositionen und "Zasus"-Suffixe
81. ;)ie Lakalnomi:1a, Postpositionen und das, IIlas man mit einiger
Reserve als bezeichnen konnte, behandeln wir eemein-
sam, \;eil ein inr.erer ZusaCJlllenhane hier e;anz eindeuti[ vorhande:1 ist.
Bs handelt rich in den mcisten - oder sogar ursprlinglich in allen _
Fallen urn alte Nomina, die entweder primar oder f'ekundar raumliche
Verhal tnisse bezeichnen. Ilisweilen ist ein Zusammenhang Z\;ischen ei-
nem LoKalnornen und einem sonstigen Nomen noch [anz deutlich, rei es,
da8 beide Formen ':'iirekt gleich sind, sei es, Ca,13 die eine urr, ein Affix
erweitert iEt, z.E. HS zogg 'Vorderfleite', ve:-wanct cit za!!ga 'Ge-
:!icbt' 2:;.:.I:g'ii ,oe.::u - _ T
ra,y!:J cec ;: ef-
+.E!' T r :IS 'unten', 2i.d=g:i fhinuIiter',T ::-ii,yii
u.a.;ausla'.lte!;ce::: eltes
-
T
92. :Jiese ',Iorter werden, ':;ie die anderen Fomine. in Verbindung mit
Possessivprafixen oder -proklitika gebraucht, wobei einife Besonder-
heiten zu verzeichnen sind, s. 7122.,7123. Beispiel: BY.
'hinter {hID (einem Eenschen)', 'w2a-t '2a1 'hinter ihm (einern Tier,
einer Sache)', Plural tl'aa-t 'aa1 'hinter irrendwelchen
Ganz ahnlich ist die Situation im T und A, z.E. T a-k'1 'an der :'asis
oder a.m FuBe von ir,,:endetwas (a-)', r;' bi=kaa' 'tiber ihn, :iber sie',
wtl. 'seine/ihre Oberfi:\che' usw.,usw.
83. lm H gitt es tiber die schon genannten Pronomina hinaus noch
zwei alte die nicht nehr produktiv sind, sondern
nux noch in Verbindung mit Lokalnomina bzw. Postpositionen gebraucht
y.'erden:
(1) EX 'es, sein' (nur vor z.E. 'liber es'
(about it), vgl. 11 b+aa 'Uber es, ihn'; HK g+a1 'mit ihm', v"l. N
b+i1 'rni t ihm, ihr', ha+1 'mit ihm, ihr' Person); HK 'f'ir
ihn, es', vgl. )if b+a 'f'ir ihn, fur es'. Etymologisch gehort H wohl
zu HK gi+n u.a. Formen, s. 7124.(8). Das uvulare ist der
Laut; er wurde zu g vor altem i oder y.
(2) HK'ra: 'es, ihn, sein' (vor ITonsonant); das Horphem 1{ann fakul-
tativ fehlen, die Bedeutung ist verblaBt. Beispiele: naa

- 39-
'(ssine) lnnenseite', 'darinnen', 'innerhalb' (LL 71), {a=naa 'Rein:',
vgl. na '[aus'; T a-naa "iber ihn', r bi=naa 'rund Ul:: es herum' (zur
Etymolof1e von naa s. 86.(6). EX (a=)saa 'liber, oben' usw. Zur
Clolol;ie von :a: vf,l. 7112.,7113.(1), 7124.(6). 7:v ",," T -ca,co,.;(tt(
$ .... '\CiO,f I
84. Eine Reihe der "'ichti[;Eten une 20m h,"iufi[.sten auftretenden ror- w,
pheme dieeer Art ,,ira. nur (wahrscheinlich kann man hinzu!'etzen: rooch)
als (Postpositionen) gebraucht; formal sind sie
praktisch zu Enklitika bzw. sogar ZU Suffixen geworden, die tis
zu einem [ewissen Grade mit den f,2osussuffixen anderer ver-
gleichen Diese Suffixe bzw. Enklitika konnen zur genaueren 3e-
der raumlichen Situation an
,erden; gesehen handelt es sich uo Komposita.
:Jie ,'erh5.1 tnisse im '" uno. A ganz ahnlich, vgL
HS 2>id 'Dnt:rsei te' + -gu Loka,ti oder -enkli t1kon =
'unter' (statisch), + -gi Direktionalsuffiy. bzw. -enklit1kon =
'unter' (Richtu.'1:. T gaan '.b.uBenEei te ' '--
__".' '."_'U_h__ __ .' + +t Illativsuffiy. " 'nach
augen', + +x' = 'an der +
Aclativsuffix = 'VO:1 2ouBen'. Aus Gem 1.. f'en:J.ge :Jier ein :DE:1-
Epiel, !: bi:tsi=:l.ji' 'vor ihm', wtl. 'seine (bi=) Vorcierseite (tsi=)
zu (=dji')'. EE k;jnnen auch mehr als zwei Lolcalmorpheme komb1niert
'::erden, z.:D. HS 'laa-qaa1-guu+t 'durch ihn', 'sein ('laa-) Inne-
res (qaa1) Seite (guu) zur (+t)" vgl. eine iihnliche Situation in T
t'aCj=kaa=dee 'neben' (Richtung), ".'tl. 'zu (=:l.ee) ner horizontden
Fldche (kaa) der R'icksei te (t 'aq,) '.
85. !ostporitionEkompley., d.h. (bzw. 1nc1-
rektes Objektivnronomen) plus steht im H habituell vor
.... d,", "'J(!\.\(\.. ... "da. K<,""""t,",,,,,Ldih1 --
c.ern Verbkomplo;; die1'elbe Stellung finde't flich im A, \':0 teils
als dire":t zu:, Verbl:o,,"plex gehorir auffaBt, teils nicht, z.B. HS
'er (hal-) denkt darliber (f+a) nach', vgl. N
b+a3--ntse=kees 'er denkt darliber (b+aa) ne,ch'. Ferner vgl. UK
d1i-fad!lu--hal-ut 'sie (h2.1-) denkt 'iber (faduu, eig.
'herum') mich (d1i-) nach'.
86. Wahrend $0 die Gesamtkonstruktion der fostpositionen im H ahn-
lich ist wie 1m TEA, stimrnen einzelnen Morpheme Dur teilweise
uberein. We1teres umfangreiches Material in den in 05 genannten
Arbeiten. - Es folg!:n e1nige Vergleiche.
(1) FrS -gu, :gu, HY -guu, =guu, verkiirzt +kw, wtl. 'Sei te '; 'bei,
in, dort' (LO":2ti v; "tatisch, m':irlicherwei (" e teil "'eis/! '.uch d;malTlisch).
=1;00 'zu, hin'. 'Vgl. S 15:Nr. 16: E r,ua, gUi, ;. -[,0 Viel-
leicht ist das Morphem gu(u) zu zerlegen in g+uu, da
HX aa=uu, 'hier' (zu aa 'dieser, der hier in meiner
310
r.i llnOW
- '10- 309
7112.,7113.(1
(2) HS -Ci, =gi, EX +k, H}: 'hin, zu' (Allativ). Vgl. evtl. T
+k 'auf' (B 17:102), kii 'Cber3eite " ka. 'Oberfi3che " P =kaa' 'Ober-
f11che, auf', letztlich zu T kaak' 'Stirn' vrl. I 66:Kr. 54;
S 15:nr. 30.
(3) HS +c, hl[ +t Lokativ oner Allativ, zu aus Eildun-
gen wie suu+t 'unter', 'langs' femer ist bier zu
nennen HS -di (L 203), H =da 'zu,hin
1
(Sw 08:482). Hierzu
T +t 'hin, zu' (Illativ), ein Suffix, das das fewegune
anzeigt, =dee, =dee 'zu, hin' (Allativ), N =di 'bei, in' (p 66:IJr.
138)
(4) HS =sda, HK +st 'von, weg' (Ablativ); T
'von, weg' (Ablativ), R =deem', 'von, weg' (Ablativ). Als
Korperteilnomen gehort hierher wohl T 'RUcken' (p 66:Nr.
72). Zu H +s+ vgl. evtl. N +c= in ro+c=deem', wo+c=deem' 'herein,
weiter', wtl. 'von (=deem') dort (ro, w6) weg'. Sapir (S 15:549) ver-
gleicht zu H =sta 'von' Pit. 'weg von'.
(5) EX +1, =eel, IDj =a1. 'm! t " HK .[+al 'da!!!i t', liS =ad, -do!!,"=
=.'ad 'mit'; PPA +(he)tl',PA +(he)i, N u.a. =(i)%, T =(t)iin 'mit'.Die
Entwicklung aus PND o.a. etwa wie folgt: a) mit Vokalumstel-
lung und l/n-Wechsel: +til' +tin' T tiin. b) mit l'-Ausfall H
(' )ad. c) mit t.'-Ausfall PA +(he )i, H (ee)i, f!.i, .. T iin (mit l/n-
wechsey. HK 'weei, 'weai 'mit ibm' (LL 182) ent-
+
spricht also ziemlich genau-Nbii 'mit ihm
l
(aus we=ii).iP 66:Nr.255),
(6) HK (a=)naa 'Innenseite, darinnen, innerhalb' (s. 83.(2, vgl.
EX a=naa 'Heim', HE,ES na 'Haus', HK naa+y 'das Raus', femer ver-
kUrzt HS +n Lokativauffb:, z.B. in 'a+n 'dort', 'tItl. 'in diesem'.
Hierzu vgl. man T naa 'Seite' (B 17:108), 'Uber ihn, es,
bedeckend', y1i-naa=wUu 'unten', wtl. 'Unteres (yii) Seite (naa) in
(wUu)', N =naa 'rund herum' (p 66;Nr. 163).
(7) HK hn, HS 'un 'Oberseite', 'Spitze' (auch 'RUcken' ?). T (a=)wan
'(seine) Kante, (sein) Rand' (edge of it), N baamh 'Rand, Grenze',
Chip 'Ecke, Grenze' (p 97).
(8) EX suu+t 'unter, inmitten' (among). T !UU 'unter, inmitten'
(Sw 08:483). Vgl. P 66:Nr. 117; die dortigen Angaben
sind teilweise zu revidieren.
(9) HK 'hinter, nach', zu zerlegen in t'aa+ mit der zu er-
Bedeutung 'Rlicken' und 'mit' (s. Nr. (5. Swanton
(Sw 08:482) gibt t'a 'back of'; T t'ee+k
'hinter' (vgl. B 17:107), qaa-t'aa+k 'zuletzt, letzter von den Leu-
ten', \o!"tl. 'ZUI!l (+k) Riicken (t'aa) der Leute (qaa-)', Chip t'a=s1m
ow -
" t 'RUcken' (Korperteil), R t 'aam' 'RUcken,
seite', t'a 'Schwanz' u.a. (p 66:Rr. 185).
(10) HS 'durch' (L 187) -fei 'into' (Sw 11:262); T 'zwi-
schen, in, von', 'in', N =ri' 'in-
nerhalb von' (p 66:Nr. 290).
(11) hT +aa in 'Uber (es), an (ihm, vgl. N b+aa 'tiber
ihn' (83. (1 .
(12) HS +on, HK +an 'f"'ix', as EX 'flir es', vgl. F "b+a.
\ ,.'
'fUr ihn' (83.(1 . Kan vgl. aber T ga(a) 'fUr, nach' (sogenannter
Objektiv). Hier taucht das Problem ob g+ im T etymolorisch ab-
trennbar ist oder ob es sich um zwei Postpositionen handelt, eine
mit vokalischem Anlaut, eine mit g+. Vgl. dazu auoh N bi=ra 'durch
es' (p 66:Hr. 289). -
9. Interrogativa
90. Die Interrogativa zahlen im R zu den Partikeln. Die meisten
Interrogativa beginner. im R mit daneben kommen Formen mit
gu(u)=/gw+ und auch ga= vor. In allen Pallen handelt es sich urn Kom-
binationen dieser r,:orpheme mit an:ieren Elementen, verstarkender. i-..f-
fixen, POftpositionen u.a.
91. Die Bildungen im einzelnen ind folgende:
(1) 1:i t fi (i): HS gisdu (gi+s=d+u), HX g1isduu (g1i+s=d+uu),
g1ist (g1i+s+t) 'wer, welcher?'; HS gi+s=n+u+d, EX g1i=sa+n+t, f!i=
=sa+n=a+uu 'wann?'; HS gi+s=l+u, EX g1i+s=1+uu, g1i+s=d+l+uu 'wie
viel? '; HS gi=ni+s "'elchr?'; HS gi+n, gi=n+u 'wo?'; HI: g1i=dE: ii+st
'von wo?'; nK g!i=tl'+daa+s 'welche?'; HS gi=k'u+s 'was?'.
(2) I:i.t gu(u)/g-w: HS gu+s, RK guu+s, guu=s+uu, FrS gU=k'u+s 'was?'
as iw+a, EX +kW, ffi1 gu allgemeines Interrogativum, 'ob' (Sw 08:483).
(3) J.:i t ga: F..5 ga=s+iEg 'wie, was?'.
92. Bei der Analyse konnen wir folgende IIorpheme
nen: +n+ 'in' (Lokativ), in gisnud, r1isant,g1isanduu, gin(u); ni
(verstarkende?) in ginis; +1+ (?) in Cislu,
g1is(d)luu; dsii: hierzu s. 7115., in g1idsiist; +st Ablativsuf'fix
(86.(4, in g1idsiist; tl'+daa+s 'Leute' (LL 152, zu tl'+ 'irend-
welche'), in g1itl'daas; k'u vielleicht 'irgendetwas', vgl. E k'u
Ind.efinitpronomen (7122.), in gik'UF, guk'us; +a in g-wa, unklare Be-
deutung; +i!!g in gasi!!g, versts.rkend. Vgl. dazu 95.(::Ij). C'brig blei-
ben dann noch drei rIorpheme, die hier ziemlich auftreten:
(1) d/t, (2) u(u) and (3) sea). Diese Morpheme dienen wohl rnehr oder
weniGer zur Verstarkung.
93. lm T finden wir als '."ichtice r-:orpheme, die interrogative 3e-
deutung haben, ebenfalls Bildungen mit gi, dazu ge und gu(u): (1)
gi, ge, die gewohnliche lnterrogativpartikel, zu libersetzen mit 'ob'
1 -
- 'f'l..-
311 312
o.a.; hierzu wohl Kato 'tcii, djii 'id.'; (2) guu '\'/o?'. - Jazu konmen
im T noch (3) daa 'vias?' und (4) aa 'wer?" Eorpheme, die zwar im A,
nicht im HParallelen haben: Ndaa 'was?i, hae, xaa 'was?', hal,
'wer?' (p 66:Kr. 136).
94. Fre.ppierend ist, daf:l im T fast diesel ben !'orphe-
me auftreten wie im li, namlich:
(1) d/t: aa=d+uu 'wer, wessen?', guut'a, alter (aueh belegt) gu+t=
=a 'welcher?', daa, daa+t 'was?'. Das norphem kommt aueh bei Kicht-
Interrogativen vor; z.B. yaa=d+u(u) 'hier', !a+t 'ich', s. 7124.(5).
(2) u(u): guu=s+u(u), guu=s+uu 'wo?', aa=d+uu 'wer, wessen?'. Aager.
halb der Interrogativa: yaa=d+u(u) 'hier'.
(3) s/sa: guu=s+uu fWO?', daa=sa 'was?', waa=sa 'wie?'.
Diese Ubereinstimmungen konnen nicht sein und auch kaum
auf Entlehnun[ beruhen. tlan vergleiche noch T gut=giin=sa 'wann?' (B
17:119) und HK g1i=sa+n+t 'wann?'. Vielleicht kann man unter dieRen
sogar den V'ergleich von T waa 'wie?' mit HS gwa (allgemei-
Interrogativum) wagen; T waa ware dann aus +gwaa verktirzt.
95. Einige Bemerkungen zur Etymologie der Morpheme:
(1) T, E d/t ist vielleicht ursprtinglich demonstrativ und gehort
auSer zu T dee 'schon, bereits, nun' zu N dli 'dieser', Chip
'dieser', r:'at dii 'id.' usw. Swanton (Sw 08:482) vergleieht noch R
dei 'just that way, carefully'. Vgl. auch P 66:Nr. 135, femer weiter
oben 7124.(3).
(2) Zu T, Hu(u) vgl. 7113.(2).
T
"r
f
(3) T s/sa, H s/sa, ungefahr zu libereetzen mit 'was anbetrifftf,
also ahnlich wie u(u), vereleicht sich mit N cam',
Chip =sam 'was anbetrifft', so in Chip husam (Interrogativpartikel);
dazu unmittelbar T guu=sa, guu-sa, vorliegen1 u.a. in guu+x'-sa 'wo?'
(+X' ist LokativEuffix) (p 66:Jlr. 124). I':it Nasal versehene l"ormen
des Him oben (91.(3) erwahnten 'wie, was?' und in EX
sfwaan=sa!!g, HS 'eins' . ' Levine (L
211) leugnet ausdrJcklich, daB ein Zusammenhang bestehe ZWischen H
s/sa und T s/sa, "Jeil H s auch in niehtinterrogati ven FO.rmen vor'<:om-
fie, z.P. in HS 'around here' ('a= 'dies', 'dureh', +1 ver-
starkendes Morphem oder Allativsuffix). Aber T s/sa und N cam' USW.
sind ebenfalls nicht ausschlieBlich auf Interrogativformen beschrankt.
In einem Satz wie z.E. N 'e1-cam' haa+c wolre? 'wie (haa) heiBt (wol=
re) jenes ('el)?' bezeichnet -cam' das, worauf es ankommt; die
liche Frage wird durch haa 'wie?' und durch das Interroga-
tivsuffix +c, =1c ausgedrackt. Andererseits sich das In-
terrogativum des P. -us, das dem Verbum folgt una die Form -uds+ vor
dem aa des tums und Inferentials hat, zwanglos mit Clem
InterroGativEuffix N =1e, +c; s. den eben BeiFpielsatz.
aUS diesen kann man entnehmen, daB wir es bei den Lil-
du....lfen mit Easel, wie N -cam', Chip =sam, 11' =si!!e, =eang U1!i Kom1:ina-
tionen aus z\':ei l10rphemen zu tun haben: +ea o.a., urspritngl'ich 2..h
ein Interrogativum und die bekannte Parti-
kel. 5eim Tliegt in sa vielleicht die alte Form mit Nasal vori da
Vokalnasalierung und GlottisverschluBl&ut
sind, laBt sieh dies kaurn mehr entscheiden. Stark provisorisch
sieh vielleieht folgender Entwicldungsgang aufstellen:
+ca ergitt H s, sa, T s, N c;
+ea=iag ergibt T sa, H si!!g;
ergibt N :1c;
+u=ea ergibt H-UE.
Vgl. hierzu P 66:Ixr. 205. !)ie dortieen Angaben waren also entspre-
ehend zu revidieren.
96. Rier eei noah ein interessante nbereinstimrnung HY.
(91.(2)) steht ebenso wie T be und N =lc, +c nach dem
ersten Wort des Satzes, z.B. EX 'du
mieh (dli)', aber daa+kw dli-qlng-us?'siehst du
(d2a, absolut) mich (dii)?' (LL 126 r.), wtl. etwa 'du ob mich siehst
ob?'. Vgl. hierzu linglt-ge!. 'verftehe:t du Tlingi t?',
'Tllngit ob du verstehst?', N d1l+c 'at'e? 'was iet
dies?', wtl. 'dies ob was ist?'. 1m N werden, im R, oft zwei In-
ebraucht, z.B. Nda' nixi=naa'=ac 'at'e?'sind
dies eure Augen?', wtl. 'ob (da') eure (nixi=) Augen (naa') ob (=ac
=1c) sind ('at'e)?', E daa+kw dli-qlBf-us, oben.
10. Yumera.lia
,,fir behanceln c.ie Zahiv!orter aus Rf;UTl"Illanc:;el erst in einer epateren
Arbei't.
11. Affirmati"Te und nef"ative Partilceln
(1) Hi: aa!!g, lIS 'anga 'ja'; E 'aam, !" aaa 'ja', K la='aam" 'ja,
in Ordnung, gut'. 1m T sind aIle doeh kann
T aueh unmittelbar zu K 'aoo' 'ja' (Vgl. P.66:Nr. 103,
171a).
(2) EX ulaang ist Suffix); Chip
'nicht', T tlee+k' 'nein' (+k' ist T tle(e)l
'nicht'. !)as eieentlich verneinende Eorphem ist =lee= bzw. =1aa=
(al t +lae ?), vgl. 1; It=go 'moe'e nicht ." SC he=la' 'tu.e nicht .... '.
CC *a 'tue nicht.' (Prohibitiv;>artikel), s. P 66:J"r 258. v!J1. G.'3-t.
314 Finnow
313
-C/lj-

(3) m: g{;r:., IiS iSOLl 'nicht' t Suffi::>: ='a!!G, HS in
Verb!-:::oI;J:;;1ex; +ill hier 8-:le +w,ve;l. dE,Z"ci HS f,80 (SV! 11 :264,269), HI:
gUv1 at=c8e 'fehlen', g!:m 'ver'lc::en [eganc:er, Eeir:' u.a.jviF!lleicht wtl.
zu g8e., He: ga 'seil:'" una O/U/Vl/rL., die :!'7eg8:tion
bezE:icLnet,cc.zu v61. T u= A::iz i[,::I' fur Ur...nenifeetiert,Irrealis,:Ne ;&-
tioy. Zu Suffix =o.!!G,worsl.u' ='8E& vgl. Iaan E +g l:eC8tivsuffix, T
Optative.
12. SchluBbemerkung
AbschlieBend laBt sich folgendes festhalten:
(1) Auf dem Gebiet der Morphologie des Komens, Pronomens {und der
}.:w:leralia)gi bt es im H keinerlei Erscheinungen, die so stark von de-
nen des TEA di vergieren, daR sie einer des Raid&. in
das entgegenstehen. z.E. im Haida ein System von !1u-
exi8tieren wie etwa in den afroasiatischen Sprachen
oder eine voll ausgebildete wie sie in den alten indo-
Sprachen vorliect, waren dies gewichtire 3eFonderheiten,
die die Eirenstaniig1ceit des Heida sprechen Dies ist in-
nicht der Fall.
(2) Es existieren vielmehr, wie zu zeigen versucht warde, in der
Morphologie des Pomens, Pronomens usw. zwischen Haida auf der einen
Eyak und Athapaskischen auf der anieren Seite zahl-
reiche beacntliche 1arallelen - sowohl was die entsnrechenden Kate-
gorien Demonstrativa, Plural usw.) und die 3tellunG der
:;:;le:nente als auch iie I:orpheme Flelbst betrif.ft. Dar ::'esamtsYl"te'Ji ist
in vieler !:insicht ahnlich; es la.Bt.sich durchaus saeen, es
eine gemeinsame Grundhaltung.
\ 3)' Neben Zu!allsahnlichlcei ten, allgemein-Eprachlichen :ilgen, die
nichts f'ir eine Verwandtschaft aussagen, aber dagegen sprechen, wenn
.,."J
sie inklusive von Entlehnungen
lieeen, \tie der Verfasser mit diesem Artikel ho!ft wahrscheinlich ge-
macht zu haben, aUch Erscheinungen vor, die sich nur aus genetischer
Verwandtscha.ft, also durch eine gemeinsame Vorsprache, das Proto-Na-
Dene, lassen. sin,'! die hier gebrachten Daten ke1ne
schlussigen Beweise; andererseits ist aueh die AUffas-
sung, die der Trennung des Heide yom Tlinrit, !yak und
nicht ohne spezielle Nachweise zu erharten.
"
(4) Mehr Licht in die Problematik dUrften die in 05 genannten
Arbeiten br1ngen.
KA Kiowa-Ap8ehe
Koy Koyukon
Ku Kutchin
Lip Lipan
Mat ltattole
Mesc Mescalero
N Navaho (Na,'aj0)
ND Na-Dene
P
PA
Proto-Athapa!'ki Beh-Eyn\{

Pn/o-
pm> Proto-Y\a-Dene
PPA
Proto-Priathapaskiseh
RR
River AthapRskipch
SaT Sarsi
sr: San Carlos
Sl ::51a-rf'
T Tlin:!it
Ta
TatH'ina (Den-aJj..,a)
TgA T 1i i t-I::nd,-.\tlw p;I" lei <; r-
Tut Tututni
1;K Upppr nu,'d,o\",i (\(otr"..
IV).! White \,Ioulltaill .\parhf'
TEmn'\I
}' Perfel<t
PI PlurA.l
Pr Prasens
Sj!; Singular
U
Dnzu korumen
wie IK Imperfekt-Kontinuativ.
y\ NNO""
-%5-
ABKURZUNGSVERZEICHNIS: SPRACHEN
Athapaskisch
Ahtna
athapaskisch
Carrier
Chasta Costa
Chi pelfyan
Chi ri CA.hUR
Eyak
Eyak-llthapaskisch
Galice
Hairla
HaT!.'
Haida,
(Alnsha)
HaiMI,
Haifln, <';k i optrflfp-Di1'l]
Hnidn, T1in:::it,
..\thapa"l;i"ch
Bupa

,licarjlla
KenAi 11anaillil-Dill]l'kt)
Kiltn
q
F
Imperfekt
Ind Indl"'finit
Iof InferentiRI (vom
bekannt)
K
kl'S".Pro
.Kont,"nuati v
",\\S.Si f'i I( ,,-hi. ,,,,1,,,
p uf'JO(
t '" I
o
A
Aht
ath
Ca
CC
Chip
Chir
E
EA
Gal
11
Ha
HK
1i)1
lIS
HTEH
In
C
J<
Ell
315 316
PI JvNO\,)
-46-
p\l'JI'tOW
-117-
LITFlRATURVEHZEICllNIS
L Levine, Hobert Uaigon
IIA American Anthropologist, Menasha, Wisc.
1977 The Skidegate Uialect of Haida. Dissertation, 115'7
ANLC
Alaska Native LaDRuage Center, Res.arch Papers, Fairbanks.
Victoria, British Columbia.
Ii l"ranz 1979 "Haida and Na-Dene: A New Look at the Evidence." In
1917 Notes on the Language of the Tlinj!it
IJAL, 45.2: 157-170.
Indians.' Univer!'lity of Pennsylvania, The
Li Li. l"ang Kuei
QY\J. oHths
Univprsity MU!'leum, Anthropological Publications,
1946 "Chipewyan. " In Harry lIoijer "," aC.-.: Linguistic Structures
8/1, Philadelphia, Pa. . .. ' * - , of Native America, York (Viki nj!; }<'und Puhl ications
BAE
Bureau of American Ethnology, Washington.
in !'-.n logy, 6). - -, - , \ - .....
BSL
Birket-Smith, Kay, and Frederica de
L1. Lawrence, Erma (Compiler), and Jeff Leer (Editor)
1938 The Eyak Indians of the Copper River Delta, Alaska.
1977 Haida Dictionary. Introduction (pp. 1::!-155) by
Det J)anske Videnskab(>rnes Selskab,
Leer. A prodnction or the Society for the Pres(!rvation
D Dauenhauer, Nora and Richard
of Haida Lanl!:uage and Literature and the Alaska Native
1976 Tlinl!:it. Anchorage.
Language UniverRi ty of Alaska. l"airhanks, Alas-
1977 Aan aduspelled x'6x' - Tlingit Spelling Book. An-
ka.
chorAge.
Besprechung von H. D. Levine in IJAL, 47.4 (1981): 354-
H Hoijer, Harry 358.
1956 "Athapaskan Kinshi p Systems.
1
In AA 58: 309-:rn.
Lr Leer. ,leff
By Hymes, He 11 H. 1979 Verb Stem Variation. Part One:
1956 "Na-Dene and Positional Analysis of Categories." In 1.
AA 58: 624-638.
LS Landar, Herbert, and William Sorsby
IJAL
Int(>rnational Journal of Amp.rican Linguistics. The University 1977 [Review:] Michael E. Krauss (Compiler): Native
of Press. Chicago. and l,anl.;uages of Alaska (Fairbanks, 1975) in I,J.1I.I" 43:
K Krauss, Michael E. 2111-21-15.
1969 "On the Classifiers in the Att:apaskan, t;yak, and
N Naish, Constance \f.
Verb." Indiana University PUblications in
1966 A Syntactic Study of Tlingit. Thesis l'luhmitted for the
Anthropology and Linguistics,Memoir 24 = IJAL 35,4,
degree of the University of London. Ms., London.
II,(Supolement).
NS Naish, M., and Gillian L. Story
1979 "Na-J)ene and Eskimo-Aleut." In Lyle Campb.U and Marianne 1973 Tlingit Verb Dictionary. College, Alaska.
Mithun (Ed.): The Languages of Native America: Historical NS 66 =N 1966 und St 1966
And Comparative ASSeS!'lAent, pp. 803-901, Austin and Lon- P Pinnow.
don. "Zwei ProhlelTle tier historischen Lautlehre llcr Na-Ihme-
KL Krauss, Michael E., and Jeff Leer Spra('hen." In 7,ei tschri t't fiir Phonetil{ nud allgp.me i lie
1981 Athabaskan, Eyak, and T1inl!:it Sonorants. ANLC. 5.
ll. :!/3: 12H-159, Berlin.
KMG Krauss, Michael E., and Mary Jane McGary Vl!:l. anch D. !I. HymeR in IJAL, 2H (19(j2): 61-66.
1980 Alaska Nativt'! Lanl!:uar;es: A Bibliographical Cataloj!ue. 196
1
1 "On the Position (>f Tlinj!it." In
Part One: 'Indian ANLC. 3.
155-1(,1
317
f Itil'UIW -ltR-
1966 einer historischen JJ<lutlehre del'! Tlinl!;\ t.
Versuch. Wiesbaden.
1968 "G'!netic Relationshi p VB. in Na-!}fne." In
IJAL,
1968a "Sprar.hhi!'ltorische 8tmlie ?lnr Verhstam",variation im
Tlingit." In Orbis, 509-531, Lnuvain.
1969 von Tiernar.len im Tsimshiftn nnd Na-Dl'ne
!'lowie Grunrlsitzliches zur Rntlehnungsfrage bei India-
nersprachen." In Zeitschrift fur

1970 "Notes on the Classifiers in Na-Dene Languages."
In IJAJ., 36.1: 63-67.
1974 "Studie zur Verbstnmmvariation im Navaho." Indinna,
Heiheft,,2. Berlin.
]976 "Geschichte rter Na-Dene-Forschnng." Indiana, Deihefte,
5, Herlin.
S Sapir, Edward
1915 "The Na-Hene a Preliminary Ueport." In AA,
17: 5j
1
t-55f{.
1923 "The Phonetics of Maida." In IJAL, 2: 143-158.
St Story, Gillian L.
1966 A Morphological Stnrly of Tlingit. submitted for
the M.A. degree of the University of London. Us., Lon-
don.
Sw Swanton, John U.
1905 'Uaida Texts and Myths, Skidegate Dialect. Smithonifm
Institution, Ukl': (Hull"tin,
190M "Social Condition, Heliefs, and Lin.uistic
of the In 26th Annual Report of the
BAE (190lt - 1905), pp. 391-486.
19088 -Haida Texts - Masset Dialect.- In Franz HOAR (Ed.):
North Pacific Expedition (Memoir of the
can Museum of Natural nistory, New York, 10.2: 273-812)
Leiden and New York.
1911 "Tlingit" (PP. und -Maida- (pp. 205-282). In
}o'rAnz (gil.): Handbook of Am(?rican InliiAJl
Part I, Sl1lithonian Institution, (Bulletin, 40).
ZE 'r;f.s..l';ff f'o', F-.fl.a..o{o-,,'t.

You might also like