You are on page 1of 24

Internacionalizacin,

innovacin,
competitividad y marca
Alimentaria arranca su decimonovena edicin. La feria, que por primera vez durar cuatro das, se centra en la internacio-
nalizacin, la innovacin, la competitividad y la marca como pilares de futuro de la industria alimentaria. Una apuesta que
se ve reforzada con la creacin del nuevo proyecto The Alimentaria Hub, espacio que engloba todas las actividades dirigidas
a potenciar el carcter innovador y multidimensional del sector y detectar sus oportunidades de negocio internacional. El
saln internacional de la alimentacin y bebidas abre sus puertas con un espacio de exposicin de 94.500 m
2
en el que
cerca de 4.000 empresas, 1.300 de ellas internacionales, darn a conocer las ltimas propuestas del sector. Su dimensin
internacional propicia la llegada a Barcelona de 140.000 compradores, un 25% de los cuales procede de fuera de Espaa.
Alimentaria 2012 will be taking place today through 29 March. For four days, the show turns Barcelona into the world
food capital, with a focus on innovation, internationalisation, competitiveness and brand. With 94,500 m
2
of exhibition
space, Alimentaria expects 4,000 companies to take part, 1,300 of them from abroad, together with 140,000 visitors,
close to 35,000 of them from outside Spain.
26
marzo
lunes
march
monday
BARCELONA 26-29 MARZO/MARCH
Fira de Barcelona. Gran Va. Espaa
www.alimentaria-bcn.com
8 The Alimentaria Hub
El nuevo proyecto del saln
alberga todas las actividades en
pro de la innovacin.
The new Project of Alimentaria
includes all the activities
regarding innovation.
10 Food Experience,
Markets & Trends
Restaurama estrena este
espacio con las ltimas
tendencias del canal HORECA.
Restaurama releases this area
with the new trends for the
foodservice industry.
10 BCNVanguardia.
La quinta edicin el congreso se
centra en integrar la innovacin
en negocios de hostelera y
restauracin.
The fth edition of the congress
focuses on innovation in
catering and restaurant
business.
18 Espaa,
el pas de los 100 quesos
La actividad decana ofrece los
maridajes perfectos entre
quesos y productos espaoles.
One of the most important
activities in Alimentaria offers
the perfect pairing between
cheeses and Spanish products.

20 Taste & Flavours
Una actividad para degustar,
formarse e informarse sobre lo
mejor de la gastronoma
mediterrnea.
An activity for tasting and
learning about the best of the
Mediterranean gastronomy.
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
3

Directora de Comunicacin y Prensa Alimentaria Exhibitions Susana Santamara | Direccin comercial: David Lapuerta |
Diseo L. Francisco Gmez | Fotografa: Primer Plano | Coordinacin: Patricia Ruiz |
Redaccin Susana Dez, Alberto Domingo, Cristina Tern, Mara Paniagua, Marta Renovales
Eva Auqu, Mar Claramonte |
Imprime: Impressions Intercomarcals, sa | d.l. B.15463-2012
Uno de los principales valores de la feria Alimentaria es su total empata con el sector de
la alimentacin y las bebidas, que se traduce en intensos esfuerzos por identicar sus in-
tereses, retos y desafos. Una labor compleja que no sera posible sin la colaboracin im-
prescindible de los miembros del Comit Organizador del Saln, constituido por referentes
de la industria, la distribucin y las principales instituciones alimentarias. Profundamente
implicados en el da a da de la industria y conocedores de la actual coyuntura desde su
papel de actores principales del sector, el comit participa directamente en la creacin
del plan estratgico del saln internacional de la alimentacin y bebidas.
The success of Alimentaria is partly down to the set up of the Shows Organising Committee,
a quality team of renowned industry and distribution leaders and Spanish food institutions,
and the direct participation of noteworthy personalities and leaders from the industrys
main corporations in the trade fairs strategic plan, which is instrumental and dening the
lines of work.
Edita
Sr. Josep Llus Bonet Ferrer
PRESIDENTE DE ALIMENTARIA PRESIDENTE DE FREIXENET, SA
CHAIRMAN OF ALIMENTARIA CHAIRMAN OF FREIXENET, SA
DIRECTOR GENERAL AGUAS
DE FUENSANTA, SA |
PRESIDENTE DEL CONSEJO DE
ADMINISTRACIN
DE LA CONFEDERACIN
EUROPEA DE INDUSTRIAS
ALIMENTARIAS
(FOODDRINKEUROPE)
VICE-CHAIRMAN
OF ALIMENTARIA
CHARMAN OF EXPOBEBIDAS
GENERAL MANAGER OF
AGUAS DE FUENSANTA, SA
PRESIDENTE
DE NESTL ESPAA
VICE-CHAIRMAN
OF ALIMENTARIA
CHAIRMAN
OF NESTL ESPAA
PRESIDENTE DE ANFACO |
CECOPESCA
VICE-CHAIRMAN
OF ALIMENTARIA |
CHAIRMAN OF INTERPESCA,
EXPOCONSER | CONGELEXPO |
CHAIRMAN OF ANFACO/CE-
COPESCA
PRESIDENTE
DE DANONE ESPAA
VICE-CHAIRMAN
OF ALIMENTARIA |
CHAIRMAN OF INTERLACT
CHAIRMAN OF DANONE
ESPAA, SA
Alimentaria2012
Quin
es quin
Industria Alimentaria:
Hub Econmico Capital
Sr. Jos Arcas Romeu
PRESIDENTE DE INNOVAL
EX PRESIDENTE
DE NESTL ESPAA
PRESIDENT OF INNOVAL
FORMER CHAIRMAN
OF NESTL ESPAA, SA
Sr. Pere Camprub Nieto
DIRECTOR
DE EXPANSIN
INTERNACIONAL
DE FIRA BARCELONA
EXPANSION MANAGER
OF FIRA DE BARCELONA
Sr. Silvio Elas Marimn
PRESIDENTE
ALIMENTACIN ECOLGICA
CONSEJERO
DE ECOVERITAS, SA
CHAIRMAN
OF ORGANIC FOOD SHOW
BOARD MEMBER
OF ECOVERITAS, SA
Sr. Horacio Gonzlez Alemn
DIRECTOR GENERAL
DE FIAB
MANAGING DIRECTOR OF FIAB
Sr. Jorge Jordana
Butticaz de Pozas
EX-SECRETARIO
GENERAL DE FIAB
FORMER GENERAL SECRETARY
OF FIAB
Sr. Josep Pont Amens
PRESIDENTE OLIVARIA
CONSEJERO DELEGADO
DE BORGES HOLDING
CHAIRMAN OF OLIVARIA
DISTRIBUTION
CHIEF EXECUTIVE OFFICER OF
BORGSE HOLDING
Sr. Jos M Bonmat Prez
DIRECTOR GENERAL
DE AECOC
DISTRIBUTION MANAGING
DIRECTOR OF AECOC
Sr. Francisco
Carri Campa
CONSEJERO
DIRECTOR GENERAL
DE ALIMENTARIA
EXHIBITIONS, SA
MANAGING DIRECTOR
OF ALIMENTARIA EXIBITIONS
Sra. Montserrat Gil de Bernab
DIRECTORA GENERAL
DE MERCABARNA
GENERAL MANAGER
OF MERCABARNA
Sr. Juan Jos
Guibelalde Iurritegui
PRESIDENTE INTERCARN
CONSEJERO
GRUPO CAMPOFRIO
CHAIRMAN OF INTERCARN
BOARD MEMBER OF GRUPO
CAMPOFRO
Sr. Jos Carlos
Lacasa Echevarra
PRESIDENTE MUNDIDULCE Y
PROMOCIN INTERNACIONAL
CONSEJERO
DE CHOCOLATES LACASA
CHAIRMAN OF MUNDIDULCE
INTERNATIONAL AREA BOARD
MEMBER OF CHOCOLATES LACASA
Sr. Jaime Rodrguez Bertiz
CONSEJERO DELEGADO
EUROMADI
DISTRIBUTION CHIEF
EXECUTIVE OFFICER
OF EUROMADI
Sr. Antonio Llorens Tubau
PRESIDENTE RESTAURAMA
PRESIDENTE
Y DIRECTOR GENERAL
DE SERUNIN ELIOR
CHAIRMAN OF RESTAURAMA
CHAIRMAN AND MANAGING
DIRECTOR OF SERUNIN
Sr. Francisco Sensat Alemany
VICEPRESIDENTE
EJECUTIVO FUNDACIN
DIETA MEDITERRNEA
EXECUTIVE VICE PRESIDENT
OF ASSOCIATAION FOR THE
ADVANCEMENT
OF MEDITERRANEAN DIET
Sr. Juan M Torres Riera
PRESIDENTE INTERVIN
VICEPRESIDENTE
BODEGAS MIGUEL TORRES
CHAIRMAN OF INTERVIN
VICE-CHAIRMAN OF BODEGAS
MIGUEL TORRES
Sr. Ignacio Ferrero Jordi
VICEPRESIDENTE DE ALIMENTARIA
COMUNICACIN Y PROTOCOLO
CONSEJERO DELEGADO
DE NUTREXPA, SA
VICE-CHAIRMAN OF ALIMENTARIA
COMUNICATION & PROTOCOLO
CHIEF EXECUTIVE OF NUTREXPA, SA
Sr. J. Antoni Valls
DIRECTOR DE ALIMENTARIA DIRECTOR GENERAL ADJUNTO DE ALIMENTARIA EXHIBITIONS, SA
EVENT DIRECTOR OF ALIMENTARIA | DEPUTY MANAGING DIRECTOR OF ALIMENTARIA EXHIBITIONS
Hay sectores productivos en la economa espaola que, pese a la actual coyuntura, aportan indicios
esperanzadores. Entre ellos, destaca la agroalimentaria, nica industria que sigue generando con-
fianza para la inversin, destinada a actuar como motor de recuperacin de la economa nacional.
Responsable, innovadora y slida, la industria que se rene hoy aqu sigue haciendo sus debe-
res discreta, invisible a veces y tiene ante s buenas perspectivas de futuro gracias al mercado
exterior, la innovacin y la competitividad de sus marcas. Porque nicamente las marcas fuertes y
comprometidas apuestan por la investigacin para incrementar el valor de sus productos, ganar en
competitividad y finalmente lograr el gran reto de seducir al consumidor.
Operar en el mercado internacional es ya una incuestionable salida a la crisis. Un enfoque
estratgico que a la industria alimentaria le est permitiendo afrontar una clara recuperacin,
contar con una balanza comercial positiva y equilibrar, por tanto, la debilidad de la demanda
interna. No obstante, en el futuro inmediato hay que seguir reforzando la apuesta por mercados
ms all de los tradicionales, como los BRIC y los Next Eleven.
Alimentaria es espejo y motor de uno de los sectores ms relevantes para la economa espaola
por su fortaleza y conocimiento en el extranjero. Seguiremos trabajando en la ampliacin de la
representatividad internacional y en la competitividad de nuestra industria como socios y aliados
de este puntal econmico llamado a desarrollar un papel absolutamente estratgico en nuestra
sociedad.
The industry which has gathered here today can look forward to good future prospects thanks to
the foreign market, innovation and competitive brands. Due to its strength and visibility abroad,
Alimentaria both serves to reflect and act as a driving force for one of the most important sectors
of the Spanish economy. We are continuing to work on expanding the international presence and
competitiveness of our industry, which has been called on to play a truly strategic role in our society.
Sr. Jess Serafn Prez
VICEPRESIDENTE
DE ALIMENTARIA |
PRESIDENTE
EXPOBEBIDAS
Sr. Javier Robles Gonzlez
VICEPRESIDENTE DE ALIMENTARIA |
PRESIDENTE DE INTERLACT
Sr. Bernard Meunier
VICEPRESIDENTE DE ALIMENTARIA
Sr. Juan M. Vieites Baptista De Sousa
VICEPRESIDENTE DE ALIMENTARIA
PRESIDENTE DE INTERPESCA |
EXPOCONSER | CONGELEXPO
SALON INTERNACIONAL DEL EMBALAJE
The evolution of process
and packaging
Packaging & Food Technologies
www.hispack.com www.bta-bcn.com
RECUERDE
15 - 18 MAYO/ 2012
LA CITA TECNOLGICA PARA
LA INDUSTRIA ALIMENTARIA
Acredtese de forma gratuita en nuestro stand
(The Alimentaria Hub, Pab.7) o con un 50% de descuento en nuestras webs:
THE TECHNOLOGICAL EVENT
FOR THE FOOD INDUSTRY
Get your free registration at our stand
(The Alimentaria Hub, Pav.7) or register online with a 50% discount
SAVE THE DATE
MAY
Hispack&Bta para Gua 275x360mm.pdf 1 05/03/12 16:03
4
Actividades
destacadas
10:15
GENERAL
Inauguracin Alimentaria.
Official Opening
10:30-12:00
BCNVANGUARDIA
Show cooking. Tapas: Xano
Saguer, Jordi Butrn (Espai
Sucre), Paco Roncero (La Terraza
del Casino de Madrid**).
Show coocking
12:00-13:00
BCNVANGUARDIA
Las parejas perfectas:
los maridajes con 100
quesos espaoles.
Andoni Luis Aduriz y
equipo del Restaurante Mugaritz**
de Rentera,
Enric Canut, experto quesero.
12:30-13:30
FOOD EXPERIENCE
MARKETS & TRENDS
Cmo rentabilizar un negocio en
restauracin. Xavier Mestre
(Avi Pau Alimentaci) y
Fernando Abadia
(Ilpra Systems Espaa).
10:30-11:30
THE ALIMENTARIA HUB
Ponencia Cmo lo hara
Google: innovacin en la
era digital. Juan Marn,
Dir. Mundial de Grandes
Cuentas de Google.
Conference about Google
10:30-19:00
CONGRESO DIETA
MEDITERRNEA
Inauguracin Congreso.
Oppening
11:00
CONGESO DIETA MEDI-
TERRNEA
Gentica y dieta
Mediterrnea. Dolores
Corella, Universidad de
Valencia. Conferencia
inaugural Jos Mara
Ordovs, Universidad
de Tufts, EEUU
12:30-13:00
BCNVANGUARDIA
Biko 26/15 Mikel Alonso.
(Biko, Mxico),
Bruno Oteiza, Xavier Prez.
26l
u
n
e
s
m
o
n
d
a
y
27m
a
r
t
e
s
t
u
e
s
d
a
y
The Alimentaria Hub
La innovacin tiene un papel relevante en Alimentaria
2012. Este eje fundamental del saln queda amplia-
mente tratado en el nuevo proyecto The Alimentaria
Hub, el espacio que ana todas las actividades de Ali-
mentaria que potencian el carcter innovador y multi-
sectorial del sector y detectan sus oportunidades de
negocio. Aqu los profesionales encontrarn cada da
distintas actividades como el Congreso Internacional de
la Dieta Mediterrnea, los premios Best Pack, el I Foro
Nestl de Creacin de Valor Compartido, las Jornadas
de transferencia de I+D+i de FIAB, la presentacin de la
Gua para la Innovacin en el sector Alimentario de la
Fundacin Triptolemos o los encuentros empresariales
de FIAB, AMEC, ACC1 y la Cmara de Comercio de
Barcelona, entre otras. The Alimentaria Hub tambin
expone los productos ms innovadores del sector en el
espacio de exposicin Innoval.
Ms en www.alimentaria-bcn.com/Actividades/
THE ALIMENTARIA HUB encompasses activities such
as the International Conference on the Mediterranean
Diet, Best Pack Awards, 1st Nestl Creating Shared
Value Forum, and FIAB R&D&I Transfer Conference,
among others.
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
ALIMENTARIA HUB
10:30 INNOVAL. Exposicin permanente
Permanent Exhibiton: Innoval Show
10:30-13:45 JORNADAS I+D+I FIAB. VI Encuentro de Innovacin y Tecnologa: Auditorio 1
La industria alimentaria y su compromiso por la innovacin y la salud.
10:30-19:00 ENCUENTROS EMPRESARIALES de FIAB, AMEC y la
CMARA DE COMERCIO.
12:00-13:00 CONFERENCIA DE MAKRO. Mejore sus compras adems de sus Sala gora
precios, a cargo de David Martnez, director de Clientes & Marketing.
Conference
16:00-18:00 I FORO NESTL DE CREACIN DE VALOR COMPARTIDO Auditorio 1
Los retos para un futuro sostenible en el sector de la alimentacin.
International Centre for Advanced Mediterranean Agronomic Studies (CIHEAM)
TASTE & FLAVOURS
10:00-19:00 BARRA DE ACEITES DE OLIVA GOURMET. Cata. Pabelln 3
12:30-16:00 RESTAURANTE IBRICO EN COMPAA. Pabelln 2. Restaurante Univers
Degustacin de maridajes de vino, aceite de oliva e ibrico.
10:00-19:00 VINORUM, VINORUM. 50 PARA 2020 Pabelln 3
Espacio de cata de vinos
10:00-19:00 SEMINARIOS Y CATAS. Ms informacin en la pgina de Taste & Flavours

ESPAA, EL PAS DE LOS 100 QUESOS
11:00-17:00 DEGUSTACIN DE QUESOS. Las parejas perfectas. Pabelln 4
Los quesos y sus complementos.
Taste and exhibition of Spanish cheeses.
BCNVANGUARDIA
13:30-14:30 CUATRO DCADAS DE COCINA AL VACO. Georges Pralus, inventor de la cocina al vaco
y Jordi Cruz, chef Angle* y Abac**.
FOOD EXPERIENCE MARKETS & TRENDS
17:30-18:30 SHOWCOOKING. Ccteles Guerrero Claude.
Showcooking

ALIMENTARIA HUB
10:30 INNOVAL. Exposicin permanente
Permanent Exhibiton: Innoval Show
10:30-19:00 CONGRESO DIETA MEDITERRNEA. A las 12:30, Sesin 2: Auditorio 1
RETROCESO EN LA ADHESIN A LA DIETA MEDITERRNEA.
CONSECUENCIAS.
Modera: Auxiliadora Graciani. Universidad Autnoma de Madrid.
Intervienen: Isabel Bombal, Ministerio de Agricultura, Alimentacin y Medio Ambiente;
Joan Rovira, Universidad de Barcelona;
Javier Aranceta, Ayuntamiento de Bilbao, Universidad de Navarra.

11:30-12:30 AZTI: TENDENCIAS ALIMENTARIAS. Sala gora
Begoa Prez Villarreal y Sonia Riesco (Azti-Tecnalia).
12:30-13:15 CONFERENCIA. Nuevas normativas de importacin de alimentos. Sala gora
El mercado Chino y sus oportunidades de SIFEA
Shanghai Import Food Enterprise Association.
Conference
14:30-18:00 MUNDIDULCE BUSINESS MEETINGS. Sala AMEC
15:30 CONGRESO DIETA MEDITERRNEA: DEBATE PIRMIDE VERSUS PLATO.
Moderador: Marius Carol. Grupo God. Plato: Jerold R Mande.
US Department of Agriculture. Pirmide: Llus Serra Majem.
Fundacin Dieta Mediterrnea
18:00 ENTREGA PREMIOS INNOVAL Media Set
Innoval Awards
BCNVANGUARDIA
10:30-11:00 LY LEAP: COCINA CREATIVA DEL SUDESTE ASITICO. Pabelln 6
Demostracin culinaria de Ly Leap (Restaurante Indochine).
15:30-16:00 MACROBITICA: EL EQUILIBRIO YIN-YANG. Pabelln 6
Bernard Benbassat, cocinero y experto en macrobitica, y
Christin Carles-Tolr, terapeuta y profesor de meditacin.

TASTE & FLAVOURS
10:00-19:00 BARRA DE ACEITES DE OLIVA GOURMET. Cata. Pabelln 3
10:00-19:00 VINORUM-VINORUM. 50 PARA 2020. Pabelln 3. Intervin
Espacio de cata de vinos
10:00-19:00 SEMINARIOS Y CATAS. Espacio de cata de vinos
12:30-16:00 RESTAURANTE IBRICO EN COMPAA. Pabelln 2. Restaurante Univers
. Degustacin de maridajes de vino, aceite de oliva e ibrico
13:30-14:30 VINOS DE FUTURO. Explicacin de los criterios de seleccin del Pabelln 3
50 para 2020. Food Consulting.
16:00-17:00 EL PERFUME DEL VINO COMO POESA QUMICA. Pabelln 3. Sala 2
Por Nria Cruelles, de Food Consulting. En el Vinorum.

ESPAA, EL PAS DE LOS 100 QUESOS
11:00-17:00 DEGUSTACIN DE QUESOS. Pabelln 4
Las parejas perfectas. Los quesos y sus complementos.
Taste and exhibition of Spanish cheeses.
FOOD EXPERIENCE, MARKETS & TRENDS
11:30-12:30 PRESENTACIN DE PRODUCTOS UTILIZADOS EN COCINA JAPONESA.
Cominport.
Showcooking
12:30-13:30 CONFERENCIA SOBRE DIETAS HOSPITALARIAS. Montse Len.
17:30-18:30 MARIDAJES CON CERVEZAS ARTESANAS ALMOGAVER.
Taste of artesanal beers.
GENERAL
11:00-13:00 PRESENTACIN DATOS ACTUALIZADOS DE MERCADO Sala de Prensa
SOBRE LA CATEGORI DE CONGELADOS. Aecoc .
Plataforma del Congelado y Kantar.
26
marzo lunes
march monday
27
marzo martes
march tuesday
Agenda
Timetable
C
a
d
a
d
a EN DI RECTO
Retransmisin del Congreso
BCNVanguardia
www.tasteonomy.com
Alimentaria2012
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
5
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
La apuesta por la internacionalizacin de Alimentaria que cons-
tata la gran participacin de profesionales de todo el mundo la
innovacin, la competitividad y la marca vertebran la actual edi-
cin. Siempre atenta a las necesidades y preocupaciones del
sector de la alimentacin, la organizacin del saln centra todos
sus esfuerzos en estos puntos que los expertos ya denen como
las mejores herramientas para seguir creciendo en el actual con-
texto econmico.
La promocin de la innovacin toma un papel especialmente
relevante en una de las grandes novedades de esta edicin, The
Alimentaria Hub. Un espacio de 4.000 m
2
donde transcurrirn
todas las actividades del saln en pro de la innovacin, el carcter
multidimensional de la industria de la alimentacin y las nuevas
tendencias. Ms all de volcarse en la promocin del I+D +i, The
Alimentaria Hub tambin se convierte en un centro de negocios
en el que tendrn lugar prcticamente la totalidad de las 8.000
reuniones de trabajo que prev Alimentaria.
La competitividad y la marca son otros de los valores estratgi-
cos de Alimentaria 2012. Ante un mercado cada vez ms globa-
lizado la creacin de productos con carcter propio es esencial
para seguir encontrando oportunidades de negocio. As pues, la
inversin de las marcas en calidad y en la creacin de productos
que dan respuesta a las nuevas necesidades del consumidor,
tiene ms sentido que nunca. Alimentaria, consciente de la im-
portancia que tienen las marcas para el impulso de la I+D+i y
la salida exterior para el futuro del sector, se convierte en un
escaparate de promocin de las empresas que apuestan por el
desarrollo.
Una edicin ms, el Saln Internacional de la Alimentacin y
Bebidas apuesta de nuevo por el modelo de feria sectorial con el
que ha logrado convertirse en un saln de referencia internacional.
Alimentaria 2012 abre puertas en el recinto de Fira Barcelona-
GranVa con 12 salones sectoriales a los que se suman el Pabelln
Internacional y de las Autonomas.
ALIMENTARIAS COMMITMENT to internationalisation, inno-
vation, competitiveness and brands forms the backbone of the
current edition. Ever vigilant regarding the needs and concerns
of the food and drinks industry, the shows organisers are fo-
cusing all their efforts on these central themes, which experts
have identified as the best tools for continued growth in the
current economic context.
RESTAURAMA/// Japn. Cocina
japonesa en vivo. Por primera
vez Japn est presente en
Alimentaria, participando en
el saln Restaurama. El pas
nipn dispone de un pabelln
propio que acoge empresas y
asociaciones como Itoku Foods,
Suzumo Machinery CO. LTD, la
Fukukoa Chamber of Commerce
and Industry y Cominport
Distribucin S.L, uno de los
principales importadores de
productos japoneses. El nuevo
espacio cuenta con un Sushi
Corner donde un chef realiza
demostraciones culinarias en
directo.
PABELLN INTERNACIONAL///
Tailandia. El pas asitico
se estrena en Alimentaria con
un gran stand en el Pabelln
Internacional auspiciado por
el Ministerio de Comercio de
este pas, y que agrupa a 14
compaas lderes especializadas
en los ingredientes bsicos
de la apreciada gastronoma
tailandesa: salsas, especias,
frutas desecadas, arroz, leche
de soja, noodles y snacks
saludables.
PABELLN INTERNACIONAL///
Mxico, pas invitado. Mxico
estrena la distincin Pas
invitado de Alimentaria 2012,
lo que le otorga un papel
destacado en el conjunto del
saln. El pas participa con
un total de 40 expositores en
el Pabelln Internacional y en
Intervin, donde se centrarn
en promocionar sus tequilas.
Adems, el pas azteca ha
organizado catas, ponencias
y showcookings en distintos
espacios de la feria.
BCNVanguardia/// Damm. La
rma Damm, patrocinador del
BCN Vanguardia, muestra en su
espacio del village su gama de
cervezas como la multipremiada
Daura, apta para celacos, e
imparte un taller para servir
la caa perfecta. Damm tambin
patrocina Espaa, el Pas de
los 100 Quesos, un espacio
donde catar maridajes de
quesos con alimentos creados
por el restaurante Mugaritz
y el experto quesero Enric
Canut. Las propuestas incluyen
las cervezas WeissDamm y A.K.
Damm en sus combinaciones.
La internacionalizacin est garantizada
Alimentaria 2012 demuestra un incremento en su cuota de
participacin internacional ms que visible, facilitando as a
expositores y visitantes una mayor amplitud de intercambios:
1.300 empresas internacionales de 75 pases exhiben sus pro-
ductos en el saln, mientras que se espera que de sus 140.000
visitas previstas, 35.000 procedan del exterior (especialmente
de Europa, aunque con una creciente asistencia de expedicio-
nes de compradores de Estados Unidos, Mxico, Brasil, pases
del Golfo Prsico y por supuesto asiticos, siendo Hong Kong,
Taiwn, China continental, Japn, Tailandia, Singapur o Malasia
algunos de los ms relevantes).
El enorme esfuerzo invertido en promocin exterior se plas-
ma tanto en el metraje como en el nmero de stands institucio-
nales del Pabelln Internacional (el saln dedicado a las par-
ticipaciones agrupadas por pases, que cuenta con 9.500 m
2
,
como de empresas forneas repartidas entre los restantes 12
salones segn su especializacin. En esta edicin, por primera
vez habr un pas invitado, Mxico, y tambin tendrn presen-
cia destacada China, Japn, Tailandia, Indonesia, Dubai, Irn,
Estados Unidos, Canad, Argentina, Colombia, Per, Panam,
Sudfrica, Marruecos, Italia, Francia, Alemania, Reino Unido
o Bulgaria, entre otros.
Encuentros de negocios muy efectivos
Con el fin de ayudar a expositores y compradores a ganar agili-
dad y eficacia en sus contactos, la organizacin de la feria (con
el apoyo de instituciones y organismos colaboradores) pone a
su disposicin una amplia agenda de encuentros de negocios
y sesiones informativas, que se desarrollan principalmente en
las salas de reuniones de The Alimentaria Hub.
Entre ellos destaca Hosted Buyers, el programa enfocado
a optimizar el tiempo y recursos de compradores internacio-
nales de alto nivel, a los que se invita a una visita organizada
a Alimentaria con contactos programados con las empresas
expositoras de su inters. Tambin los Food & Drink Business
Meetings, encuentros de distribucin entre empresas espao-
las y compradores extranjeros un proyecto liderado por la Fe-
deracin Espaola de Industrias de la Alimentacin y Bebidas
(FIAB) con el patrocinio del Instituto Espaol de Comercio Exte-
rior (ICEX) y el Ministerio de Agricultura, Alimentacin y Medio
Ambiente (MAGRAMA). Por su parte, el Brokerage Event ha
sido diseado para fomentar acuerdos comerciales y de inter-
cambio tecnolgico. Ha sido organizado por la agencia catalana
de apoyo a la competitividad (ACC1) con la colaboracin de
Enterprise Europe Network, red europea de informacin y asis-
tencia comercial y tecnolgica. Y los European Business Mee-
tings, promovidos conjuntamente por Alimentaria y la Cmara
de Comercio de Barcelona, buscan poner en contacto a los
exportadores espaoles con los responsables de compras de
empresas importadoras europeas. (Ms informacin en www.
alimentaria-bcn.com/Exponer/Oportunidades-de-negocio).
ALIMENTARIA 2012, 100% INTERNATIONALISATION. The
show has been focusing on emerging markets and the result
is an increase in representatives from Asia. New institutional
delegations from countries such as Thailand and the jump in
size for China, which will significantly increase its exhibition
space, demonstrate the positive results of the many promotio-
nal activities carried out by Alimentarias organisers.
La esencia de Alimentaria
La mayor oferta de
alimentacin y vinos
de Espaa bajo un
mismo techo
Girish Bajaj, Pegasus
Imports, India.
Su programa dar
un especial sentido
a la variedad de
comida espaola
Paul Richardson,
periodista y crtico.
La mejor promocin
para la alimentacin
espaola
Fernando Salazar,
Vicepte. Ejecutivo del
IBEX.
Una puerta de
acceso a la mejor
produccin
Gotzon Elizaburu,
Dtor. Alianzas Intern.
Grupo Eroski.
Es un curso
acelerado sobre el
consumidor en el
mundo. Julio Lpez,
DG Internacional de
Osborne 5J.
Agenda
Timetable
En boca de todos
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
6
Jess Serafn Prez
PRESIDENTE EXPOBEBIDAS
PRESIDENTE DE LA FEDERACIN ESPAOLA
DE INDUSTRIAS DE LA ALIMENTACIN Y BEBIDAS (FIAB)
PRESIDENTE DEL CONSEJO DE ADMINISTRACIN DE LA
CONFEDERACIN EUROPEA DE INDUSTRIAS ALIMENTARIAS
(FOODDRINKEUROPE)
Alimentaria es el punto de encuentro por
excelencia de la Industria de Alimenta-
cin y Bebidas, donde cada dos aos se
demuestra la fortaleza y el potencial del
sector a nivel nacional e internacional.
Se trata del primer sector industrial en
Espaa y el segundo en exportaciones, lo
que nos convierte en un claro motor de la
economa nacional, sabiendo responder
a los retos con espritu de superacin y
consolidacin.
Pero no slo son las cifras las que des-
criben la importancia de esta industria,
sino que contamos con el impulso cul-
tural, ya que la gastronoma es bandera
y representacin de nuestras caracters-
ticas y forma de enfocar la vida.
Esta circunstancia nos ha converti-
do en embajador de Espaa en el exte-
rior, sobre todo ltimamente en pases
como China+Hong Kong o Brasil; sin
olvidarnos de EE.UU. y Europa, donde
se desti nan l a mayor parte de l as ex-
portaciones. Esta situacin demuestra
que hemos construido un sector com-
petitivo, que ocupa el cuarto puesto en
el ranking agroalimentario de la Unin
Europea.
Por otro lado, desde la Industria de
Alimentacin y Bebidas estamos fuerte-
mente comprometidos con la salud de
los consumidores, aportando con res-
ponsabilidad nutrientes esenciales para
la vida y contribuyendo a la mejora de la
salud a travs de la informacin y la inno-
vacin. El objetivo es, por tanto, ofrecer
los productos que mejor satisfagan la
evolucin de las necesidades desde ni-
veles de excelencia en seguridad y con
especial atencin a la salud.
Y todo esto respetando y promoviendo
la sostenibilidad, por lo que gestiona-
mos activamente los residuos generados
por nuestra actividad y desarrollamos
compromisos con el resto de la cadena
agroalimentaria para reducir el impacto
medio ambiental.
Demostramos as nuestros compro-
misos con la sociedad, el sector y las
Administraciones. El econmico como
motor de la economa espaola, el so-
cial en el campo de la seguridad alimen-
taria y la promocin de una alimentacin
equilibrada junto con un estilo de vida
saludable, y el medioambiental, con
la apuesta por la sostenibilidad.
ALIMENTARIA IS the meeting point par
excellence of the food and beverage in-
dustry, where every two years is showen
the strength and the potential of the
sector in the national and international
markets. Its the first industrial sector in
Spain and the second in exportations,
and that turn us in a driving force of the
national economy because we answer
the challenges with overcoming spirit
and consolidation.
La importancia de la Industria
de la Alimentacin y Bebidas
y sus compromisos con el futuro
Jos Mara Ordovs
PROFESOR Y DIRECTOR DEL LABORATORIO DE NUTRICIN Y
GENMICA DEL USDA-HNRCA DE LA UNIVERSIDAD DE TUFTS (EEUU)
PRESIDENTE DEL CONGRESO DIETA MEDITERRNEA.
PREMIO GRANDE COVIN 2012
DE LA FUNDACIN DIETA MEDITERRNEA
Estamos descubriendo que los alimentos
pueden afectar a nuestros genes
Alimentaria sigue liderando las ferias del sector, cmo afronta esta edi-
cin? El objetivo es mantener el liderazgo en Espaa y seguir en la primera
lnea de las grandes ferias de Europa. Alimentaria llega a su 19 edicin y la
experiencia acumulada durante ms de 30 aos nos anima a seguir apos-
tando por un modelo ferial especializado, con 12 salones sectoriales a los
que se suman el Pabelln de las Autonomas y el Pabelln Internacional.
Este modelo facilita el encuentro entre expositores y visitantes lo que lo ha
convertido en un excelente centro de negocios.
Cules sern los ejes de esta edicin de Alimentaria? Los ejes estratgicos
del saln se centran en la internacionalizacin, la innovacin, la competi-
tividad y la marca. Todos ellos se apuntan como los pilares de futuro de la
industria alimentaria que tiene ante s el reto de seguir avanzando ante la
actual coyuntura econmica. La apuesta por los productos innovadores es
tambin la mejor opcin para encontrar nuevos espacios en el mercado
internacional.
Alimentaria renueva constantemente sus actividades paralelas, Cul es
la gran novedad de esta edicin? Alimentaria se reinventa continuamente
logrando as mantener su liderazgo. Con este objetivo presentamos The
Alimentaria Hub, una nueva rea en la que se concentrarn todas aquellas
actividades que potencian el carcter innovador y multidimensional del sec-
tor. En este espacio se encontrar una nutrida programacin multidisciplinar
distribuida en seis ejes, la innovacin e I+D; la nutricin, salud y bienestar;
la internacionalizacin y globalizacin; la distribucin y retail; el marketing
y comunicacin; y, finalmente, la responsabilidad social corporativa.
THE AIM IS TO MAINTAIN a leading position in Spain and remain among
the major trade shows in Europe. The shows core strategic areas interna-
tionalisation, innovation, competitiveness and brands stand as the pillars
of the future.
Cules son los efectos que tiene la nutricin so-
bre el genoma humano? Los avances tecnolgicos
en combinacin con su aplicacin a poblaciones
cada vez ms grandes y diversas nos estn per-
mitiendo revisitar nuestra historia evolutiva ms
reciente y definir con ms precisin cmo los h-
bitos alimentarios de cada regin han modelado
los genes de sus habitantes para adaptarlos mejor
al entorno facilitando su supervivencia. Pero el
inters est creciendo ms all de la gentica en el
mundo de la epigentica y estamos descubriendo
cmo los alimentos y patrones de alimentacin
pueden afectar a corto plazo la regulacin de nues-
tros genes y los de nuestros hijos, enfatizando la ne-
cesidad de empezar a prevenir las enfermedades
ms comunes incluso durante la preconcepcin y
el embarazo.
Se puede luchar contra la obesidad desde la
gentica? La mejor lucha es la educacin de la
sociedad y los individuos para que adopten y man-
tengan estilos de vida saludables, de los que cada
vez nos alejamos ms. Pero la gentica nos puede
ayudar a identificar las bases moleculares de la
obesidad de cada individuo y actuar de una manera
ms efectiva y personalizada.
En qu medida la difusin de la Dieta Medi-
terrnea que se hace desde el Congreso puede
concienciar a la poblacin de cuidar su alimen-
tacin? Hay mucho trabajo de educacin a hacer
en todos l os ni vel es y l a Fundaci n de l a Di eta
Mediterrnea est en una posicin privilegiada
para influir en estos aspectos tan relevantes para
nuestra salud.
Puede esta dieta contribuir a prevenir enferme-
dades? La evidencia cientfica que tenemos, tanto
a nivel molecular como a nivel de poblaciones en
el presente y en el pasado, indica que la dieta y el
estilo de vida mediterrneo contribuyen a una vida
ms saludable y a la prevencin de enfermedades
asociadas a la edad. Algo que no podemos dejar
de enfatizar, considerando que somos un pas que
envejece rpidamente pero sin la calidad de vida y
la salud que deberamos tener.
THE SCIENTIFIC EVIDENCE currently available to
us both at the molecular level and on past and pre-
sent populations indicates that the Mediterranean
diet and lifestyle contribute to a healthier life and
preventing diseases associated with aging.
Apostamos por la
especializacin
Jos Luis Bonet
PRESIDENTE DE ALIMENTARIA,
PRESIDENTE DE FIRA DE BARCELONA,
PRESIDENTE DE FREIXENET
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
7
Miguel Arias Caete
MINISTRO DE AGRICULTURA, ALIMENTACIN Y MEDIO AMBIENTE
Alimentaria, una ventana abierta al mundo de la alimentacin
Alimentaria y el sector agroalimentario cataln
Josep Maria Pelegr i Aixut
CONSEJERO DE AGRICULTURA, GANADERA, PESCA, ALIMENTACIN
Y MEDIO NATURAL DE LA GENERALITAT DE CATALUNYA
Volver a Alimentaria tiene una signicacin muy agradable
para m, como Ministro de Agricultura, Alimentacin y Me-
dio Ambiente, Departamento que vuelve a incorporar a su
nombre la alimentacin, esencia de esta Feria. Conozco
muy bien su larga trayectoria, los grandes cambios experi-
mentados, a mejor y hacia el futuro, tanto en instalaciones
como en la propia organizacin de la misma.
Compruebo con satisfaccin que Alimentaria no cesa
de evolucionar, no se instala en el xito indudable de
cada convocatoria, sino que ofrece nuevos servicios y
ampla los existentes, agrupando muchas actividades
en el nuevo espacio The Alimentaria Hub que valoro
por lo que representa de avance en la eficacia de las
exposiciones, debates y encuentros de negocios, bajo
una idea global.
Y todo con una referencia clara a la alimentacin tradi-
cional, a nuestra Dieta Mediterrnea, felizmente declara-
da Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad, por la
UNESCO. Una alimentacin saludable, sabrosa y variada.
Y es que nuestro sistema agroalimentario responde a esa
base de la naturaleza como origen, siendo productores y
elaboradores los verdaderos artfices de su xito.
Tenemos an retos importantes que afrontar para el
futuro, con decisin y con valenta, como son los relativos
al tamao de explotaciones e industria, que repercute
seriamente a la hora de alcanzar el gran objetivo, la
ampliacin de mercados, la internacionalizacin.
Para ello tenemos fortalezas importantes que supe-
ran a las debilidades, transformndolas en verdaderas
oportunidades. En la calidad general, en la que se ha
avanzado considerablemente y, especficamente, en
los productos con calidad diferenciada, que son una
verdadera punta de lanza del sector.
Tenemos una industria competitiva, cada vez ms
abierta al exterior, y que afronta retos de presente con
vocacin de futuro. Una industria innovadora, como se
puede apreciar claramente en el saln especializado
de Alimentaria. Y tambin un sector cooperativo, que
implica un compromiso con la tierra, con el medio rural
y los habitantes del mismo.
Alimentaria ofrece un gran marco de pabellones, un
espacio fsico imprescindible para presentar la esplndi-
da oferta de calidad de nuestras empresas, con tcnicas
y soluciones modernas, una ventana abierta a miles de
profesionales y visitantes, y a un elevado nmero de
compradores de todo el mundo.
Adems, es un lugar para el dilogo y para la negocia-
cin. Participo plenamente de la idea de proyeccin de
la feria hacia la internacionalizacin, sentando como ejes
temticos algo tan fundamental como la preocupacin
por la innovacin, la nutricin y la salud, el marketing y
la comunicacin, la distribucin, sin olvidar la responsa-
bilidad social corporativa.
Quiero resaltar el carcter de la feria como punto de
encuentro de empresarios y compradores de los cinco
continentes, especialmente de aquellos pases, a los que
ya debemos ir dejando de llamar emergentes porque tienen
una capacidad de compra cada vez mayor.
El Ministerio de Agricultura, Alimentacin y Medio
Ambiente, manifiesta con su presencia su voluntad de
apoyo general al sector agroalimentario y a sectores espe-
cficos de gran significacin. Por una parte, presentando
todas las actuaciones y trabajos que se llevan a cabo en
materia de alimentacin, especialmente las acciones de
comunicacin y de promocin que se van realizando a
favor de nuestros alimentos.
Por otra, prestando una atencin especial, median-
te un pabelln monogrfico, a los productos ecolgi-
cos, en l os que somos el pri mer pa s en Europa en
superficie, y en el que el sector industrial crece con
fuerza, transformando cada vez ms materia prima
de gran calidad, y aadiendo por tanto valor aadido
al producto.
Y tambin, con una atencin especial al consumo de
un producto de gran importancia para nuestro pas, como
es el pescado, promocionando el mismo, de una manera
especial, entre la poblacin ms joven, los consumidores
del futuro.
Barcelona, ciudad luminosa y abierta al Mediterr-
neo, ser el centro mundial de la alimentacin durante
cuatro das, difundiendo de la mejor forma posible nues-
tra especial forma de relacionarnos con los alimentos,
presentando un gran abanico de ellos en los diferentes
salones. Deseo y confo en el xito de la edicin 2012
de una gran feria.
I CONFIRM WITH SATISFACTION that Al i mentari a
doesnt stop its evolution, doesnt resign to the unques-
tionable success of every edition, offering new services
and increasing there that exist, grouping many of the
activities under a global idea in the new area The Ali -
mentaria Hub that has a high value because represents a
big advance for the efficiency of the exhibitions, debates
and business meetings.
I would emphasize the character of the show as a
meeting place for entrepreneurs and buyers of all con-
tinents, especially in those countries, which we will let-
ting go to call emerging because they have an increase
purchasing power.
La ciudad de Barcelona acoge una vez ms la feria Alimentaria, por lo que ser
durante unos das la capital alimentaria y gastronmica del planeta. Teniendo en
cuenta que Catalunya, un pas mediterrneo abierto y avanzado, es uno de los
principales clsteres agroalimentarios de Europa, la celebracin del certamen es
una gran oportunidad que no podemos desaprovechar.
As, una feria consolidada como Alimentaria, uno de los grandes acontecimien-
tos feriales agroalimentarios del mundo, es el mejor marco para dar a conocer la
realidad de la agroindustria catalana, el primer sector industrial de Catalunya y
hegemnica a nivel espaol y europeo. Este sector agroalimentario, que ha dado
muestras de una gran resistencia a la crisis, se ha convertido en el ms importante
de la economa catalana y tiene una transcendencia enorme en el conjunto del pas,
desde el punto de vista social, econmico y territorial.
Por tanto, Alimentaria constituye una magnfica plataforma para divulgar la gran
calidad y excelencia de los productos agroalimentarios catalanes, muy directa-
mente vinculados a la dieta mediterrnea y a la cocina catalana, de gran prestigio
internacional. Por ello, y aprovechando este prestigio, queremos compartir con el
mundo entero las excelencias de nuestra gastronoma: se ha puesto en marcha
una campaa, que cuenta con el apoyo de la Generalitat y de la sociedad civil,
para que la Unesco reconozca la cocina catalana como Patrimonio Inmaterial de
la Humanidad.
Alimentaria es, adems, un gran instrumento para difundir, promover e impulsar
el turismo gastronmico y el enoturismo. Este turismo del vino es un eje esencial de
actuacin de cara al futuro, y por ello desde la Generalitat estamos trabajando para
posicionar mejor los vinos y cavas catalanes en los circuitos mundiales. Precisa-
mente en esta edicin de Alimentaria aumenta de manera destacada la presencia
de bodegas catalanas en el apartado de Intervin.
Este sector agroalimentario tiene para Catalunya un valor estratgico y transver-
sal, y se perfila como el gran motor para la recuperacin econmica del pas, ya que
ha mostrado una gran capacidad para adaptarse al mercado mundial, favoreciendo
as las exportaciones y la internacionalizacin de la economa catalana.
Pero esta industria agroalimentaria tan poderosa no sera posible sin la existen-
cia de una base muy importante: una agricultura, una ganadera y una pesca que
producen alimentos de calidad para la sociedad y que vertebran el territorio de una
manera especial, haciendo posible la existencia de un mundo rural vivo, activo y
emprendedor.
Los productos catalanes tienen una buena posicin en los mercados internaciona-
les, gracias a la calidad y a la seguridad de nuestros productos, pero la agroindustria
catalana ha de tener como objetivo principal conseguir una mayor presencia en estos
circuitos comerciales exteriores.
Los alimentos de calidad de los que disfruta Catalunya, y que constituyen un gran
patrimonio cultural cataln, son la mejor tarjeta de presentacin en un mercado cada
vez ms globalizado. Por ello, como he reiterado en diversas ocasiones, hemos de
tener claro que nuestro mercado es el mundo entero.
THE CITY OF BARCELONA once again plays host to the Alimentaria trade show,
turning it into the worlds food and gastronomy capital for several days. Taking into
account that Catalonia, an open and advanced Mediterranean region, is one of the
leading agri-food clusters in Europe, the event is a great opportunity we cannot fail
to exploit. An established trade fair such as Alimentaria, one of the major agri-food
trade show events in the world, is the best venue for promoting the reality of Catalan
agribusiness, the top industrial sector in Catalonia and a key player in both Spain
and Europe.
8
Ms de 200 innova-
ci ones se presen-
t an en est a gran
exposicin de pro-
ductos que consti-
tuye el ncleo cen-
tral del nuevo espa-
cio y que forma parte
del eje I+D+i. Exhiben
sus novedades, ent r e
otras grandes marcas, Nestl,
Casa Santiveri, Danone, Gallina Blanca, Freixenet,
Pascual, Campofro, Isabel, Illy Caf o Coosur. La
entrega de los 15 galardones de los Premios Innoval,
que alcanzan su 8 edicin, se celebra el martes 27
a las 18:00 h en el Media Set.
INNOVAL, WHERE INNOVATION and the food and
drinks industry come together, presenting more than
200 innovations, all vying for one of the 15 Innoval
Awards. Among other major brands, Nestl, Danone,
Coca Cola, Gallina Blanca, Freixenet, Pascual, Cam-
pofro, Isabel, Calvo, Noel, Illy Caf, El Pozo, Coosur
and Santiveri are exhibiting their new products.
Innovacin y negocio
Nestl, AZTI-Tecnalia, AECOC, Santiveri, APPLUS+, IRTA,
FIAB, Fundacin Triptolemos, el Ministerio de Agricultura,
Alimentacin y Medio Ambiente, ICEX, la Generalitat de
Catalunya, Grupo GP y BBVA son los partners del nuevo
espacio para el intercambio y conocimiento de las tenden-
cias del sector de Alimentaria. El programa de activida-
des de The Alimentaria Hub se vertebra en torno a seis
ejes temticos: innovacin e I+D; nutricin, salud y bien-
estar; internacionalizacin y globalizacin; distribucin
y retail; marketing y comunicacin; y responsabilidad
social corporativa. Cada uno se aborda a travs de un
amplio programa multiformato que incluye exposicio-
nes, reuniones de negocios, encuentros de networking,
conferencias y seminarios, y cuenta con la presencia
de personalidades de prestigio internacional. Distintas
empresas y entidades de referencia han colaborado en
la organizacin y en dotar de contenido a las actividades.
The Alimentaria Hub ocupa un rea de 4.000 m
2
en el
pabelln 7, distribuidos en una zona de exposicin, dos
auditorios y un lounge de libre acceso, adems de una
zona de reuniones y el Club Alimentaria.
ALIMENTARIAS NEW AREA. The Alimentaria Hub,
Alimentarias new area, acts as an umbrella, grouping
together all the activities at the trade show intended to
promote the industrys innovative and multidimensio-
nal aspects and identify business opportunities. Nestl
Espaa SA, AZTI-Tecnalia Marine and Food Research
Technological Centre, AECOC (Spanish acronym for the
Spanish Commercial Coding Association), Santiveri,
APPLUS and IRTA (Catalan acronym for the Agri-Food
Research and Technology Institute) are the partners for
the new space, the strategic focus for Alimentaria 2012.
Innoval:
ms de 200
lanzamientos
Internacional
de la Dieta
Mediterrnea
La novena edicin del Congreso Internacional de la
Dieta Mediterrnea se centra en la prevencin de la
obesidad a partir de una alimentacin saludable. Du-
rante dos das de conferencias y mesas redondas (el
27 y 28 de marzo en el Auditorio 1), personalidades
cientcas e institucionales de todo el mundo ponen en
comn los ltimos avances y descubrimientos sobre los
benecios de este patrn cultural que recientemente ha
sido declarado Patrimonio Cultural Inmaterial de la Hu-
manidad por la Unesco. Organizado por la Fundacin
Dieta Mediterrnea, el congreso cuenta con ponentes
de prestigio internacional como el Dr. Jos Mara Ordo-
vs, director del Laboratorio de Nutricin y Gentica de
la Universidad de Tufts (EEUU) o Mara Neira, directora
del Department of Public Health and Environment de la
Organizacin Mundial de la Salud (OMS), entre otros.
OVER TWO DAYS of lectures and round table discus-
sions (27 and 28 March), major academic, scientic
and institutional gures from different countries pool
their knowledge of the latest advances and discoveries
relating to the benets of this cultural model, which has
been declared Intangible Cultural Heritage of Humanity
by UNESCO.
FIAB organiza el VI
Encuentro de Inno-
vacin y Tecnologa
de FIA, unas jorna-
das consagradas a
la I+D+i con el ob-
jetivo de que Alimen-
taria se convierta en el
punto de encuentro, dis-
cusin y acercamiento de
tecnlogos y expertos en ciencia
y tecnologa de Latinoamrica, Espaa y el resto de UE.
Empresas como Danone, Unilever, Pescanova, Ordesa,
Leche Pascual y Central Lechera Asturiana son algunas
de las que participan en el encuentro.
AN OPPORTUNITY for technologists and experts in
science and technology from Latin America, Spain
and the European Union to meet, debate and forge
ties. This conference will include a number of R&D&I-
related talks and collaboration meetings between
well-known companies and institutions from Spain
and other countries in Europe and Latin America.
Tras ms de dos dcadas desde su creacin, estos premios siguen reconociendo a las mejores y ms innovadoras
prcticas de comunicacin comercial y marketing de la industria de la alimentacin y bebidas. Organizados por Ali-
mentaria Exhibitions y Ediciones y Estudios, estos galardones distinguen los mejores trabajos publicitarios del sector
en las siguientes categoras: Grca, Spot, Promo-direct, Packaging, Display-PLV, Corporate Identity e Interactive. en las siguientes categoras: Grca, Spot, Promo-direct, Packaging, Display-PLV, Corporate Identity e Interactive.
Se entregan en la Noche Best Pack, el mircoles 28 de marzo a las 21:00h en el Hotel Fira Congress de LHospitalet Se entregan en la Noche Best Pack, el mircoles 28 de marzo a las 21:00h en el Hotel Fira Congress de LHospitalet
de Llobregat (Barcelona). Todos los proyectos concursantes estn expuestos en The Alimentaria Hub los 4 das de de Llobregat (Barcelona). Todos los proyectos concursantes estn expuestos en The Alimentaria Hub los 4 das de
la feria, junto con chas para ampliar informacin tcnica y profesional de cada uno. la feria, junto con chas para ampliar informacin tcnica y profesional de cada uno.
THE 20th EDITION of these awards will once again reward the most innovative and groundbreaking advertis-
ing work for the food and drinks industry.
VI Encuentro
de Innovacin
y Tecnologa
de FIAB
Premios Best Pack
9
AUSTRIAN PAVILION
Recinto Gran Va, pabelln 2 (Internacional) | Stand C60
Expositores Austriacos
EVA | www.eva-apples.com
Manzanas frescas de Austria
Furore | www.furore.at
Salsas de mostaza afrutadas,
queso, vino y miel de trufa
Greisinger | www.greisinger.com
Embutido, salchichn, tentempis, salchichas
para frer, jamn, especialidades ahumadas
Gunz | www.gunz.cc
Amplio surtido de comestibles y bebidas de
un mismo proveedor
Gutschermhle Traismauer | www.mueslibar.com
En busca de cereales para el desayuno
o barritas de muesli?
IMS Hllinger | www.hoellinger-juice.at
Surtido Bio de Hllinger
Julius Meinl Austria | www.meinlcoffee.com
Bebidas calientes
Informacin
Advantage Austria - Oficina Comercial de Austria
T +34 932 922 378
F +34 932 377 621
E barcelona@advantageaustria.org
W www.advantageaustria.org/es
.
KremEzzat | www.myebio.eu
Bebidas bio: MY E. Energy Drink y M E. Cola
Pago International | www.pago.cc
Zumo de frutas Pago de calidad Premium
Pez Production Europe | www.pezproduction.eu
Complementos alimenticios vitaminas
y minerales
Pfanner | www.pfanner.com
Zumos de fruta y nctares de Pfanner
Riviera | www.riviera.at
Productos farmacuticos y cosmtica natural
Sprizzer by De Martin | www.sprizzero.com
Bebida de culto
Upsynth | www.upsynth.com
Upsynth el nuevo concepto de bebida
Weinkellerei Lenz Moser | www.lenzmoser.at
Vino de Austria
SUR
PRIS
INGLY
INGE
NIOUS
Alimentaria 2012
Barcelona
26. Marzo - 29. Marzo 2012
www.advantageaustria.org
2012 02 eb Anzeige Alimentaria-245x170-v1f.indd 1 05.03.2012 11:27:04
En su dcimo aniversa-
rio, la Fundacin pre-
senta la Gua para la
Innovacin en el Sec-
tor Alimentario 2012,
el martes 26 a las 17
h en el Media Set. La
gua constituye una cla-
sificacin de ms de 4.000
proyectos, tesis doctorales y
patentes ordenados por sector,
rea temtica, rea geogrfica e institucin, que ofre-
ce adems informacin sobre seguridad alimentaria,
financiacin y formacin. Cuenta con la participacin
de 140 instituciones y el soporte de cuatro ministe-
rios y de Alimentaria.
ALIMENTARIA WORKS WITH the Triptolemos Foun-
dation to promote institutional agri-food research in
Spain, with the aim of making scientific advances
available to representatives of the food and drinks
industry.
Durante l os cuatro d as que dura el sal n, este
espaci o se convi erte en el escenari o en el que
tendrn l ugar prcti camente l a total i dad de l as
ms de 8.000 reuni ones de trabaj o previ stas en
Alimentaria.
Se celebran los Food&Drink Business Meetings
organizados por FIAB, los AMEC China & India Bu-
siness Meetings, los European Business Meetings
coordinados por la Cmara de Comercio de Barce-
lona, el Brokerage Event de ACC1 y los Mundidul-
ce Business Meetings.
THE BARCELONA International Gastronomy Con-
ference, BCNVanThe Alimentaria Hub will be the
venue for virtually all of the 8,000 business mee-
tings expected to take place during the show. The
Food&Drink Business Meetings by FIAB, the AMEC
Chi na & Indi a Busi ness Meeti ngs, the European
Busi ness Meeti ngs by Cmara de Comerci o de
Barcelona, the Brokerage Event by ACC1 and the
Mundidulce Business Meetings take place in The
Alimentaria Hub.
Fundacin
Triptolemos
Reuniones Reuniones
de negocios
Otras actividades
Primer Foro Nestl de
Creacin de Valor compartido
Debate sobre los retos para un futuro
sostenible en el sector de la
alimentacin.
26 marzo, 16-18 h en el Auditorio I
Ponencia
Cmo lo hara Google:
innovacin en la era digital.
Por Juan Marn, director general de
grandes cuentas de Google.
27 marzo, 10:30 h en la sala gora
Mesa redonda
El envase como elemento de
comunicacin ambiental.
27 marzo, 15 h en la sala gora
Sesin Japn e India:
Oportunidades
para el sector
agroalimentario espaol
Organizada por Casa Asia.
27 marzo, 15 h en la sala gora
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
10
El saln internacional de la Alimentacin
Fuera del Hogar abre edicin con el ob-
jetivo de aportar soluciones reales para
el da a da de los profesionales del canal
Horeca que les permita mejorar la ges-
tin de sus negocios. Los 7.000 m
2
de
Restaurama se ofrecen como espacio de
encuentro del sector, escapare de las l-
timas innovaciones y tendencias para el
canal Horeca, centro de negocios y pun-
to de formacin en el que las actividades
de aplicacin prctica toman especial
protagonismo.
El canal Horeca ha vuelto a volcarse
en el saln, que contar adems con la
presencia de las principales divisiones
de Food Service y de las marcas lderes
del sector que repiten en Restaurama.
Seguro que la recuperacin del turis-
mo espaol y el grado de internaciona-
lizacin que ha alcanzado nuestra co-
cina representa un importante impulso
para el sector y para Restaurama, afir-
ma Antoni Ll orens, presi dente del sa-
ln y director general de Serunin Elior.
Firmas como Ingapan, Nestl, Unilever,
GardaImport, SoleGraells, Gedesco, Il-
pra Systems, o IllyCaff eligen de nuevo
el saln para promover sus novedades y
confirman as su potencia como centro
de negocios.
Alimentaria ha identificado el po-
tencial del negocio del canal Horeca y
los profesionales del sector de la oferta
de primer nivel de Restaurama, explica
Jos Mara Rubio, presidente de la Fede-
racin Espaola de Hostelera y Restau-
racin (FEHR).
Por otro lado, Japn se estrena en Ali-
mentaria y para hacerlo elige Restaura-
ma. Una participacin internacional que
completan otros pases asiticos como
Malasia, Bahrein, China o Arabia Saudita,
adems de otros pesos pesados del canal
Horeca como Francia, Alemania, Italia,
Blgica, Holanda y Polonia.
IN ADDITION TO BEING a leading gath-
eri ng f or prof essi onal s, Rest aurama
acts as a hub for business, education,
i nformati on and events wi th practi cal
appl i cati ons, provi di ng a comprehen-
sive range of offerings that enable pro-
fessi onal s to i mprove how thei r busi -
nesses are managed. Japan has chosen
thi s show to establ i sh i ts presence at
Alimentaria.
La oferta global
para los profesionales Horeca
Food Experience, Markets & Trends Concurso Cocinero del Ao 2012
La gran novedad de Restaurama llega de la mano del Food Experience, Markets &
Trends, un espacio en el que descubrir las ltimas novedades en productos, tecno-
logas y soluciones dentro del Food Service.
El marco elegido para esta actividad divulgativa es un espacio circular de 720 m
2
en el que se irn sucediendo show-cookings, talleres, degustaciones y conferencias.
Este nuevo espacio constar de dos auditorios con capacidad para cincuenta per-
sonas: uno para ponencias tericas y otro para demostraciones culinarias. Tendrn
lugar demostraciones en directo que permitan realizar un viaje por cocinas del mun-
do, las ltimas novedades en productos y tecnologas dentro del Food Service y los
ltimos lanzamientos en elaboracin y conservacin de alimentos de IV, V y VI gama.
THIS IS THE MAJOR NEW FEATURE AT RESTAURAMA. An experimental area for
promotion and education on the latest in products, technologies and solutions for
food service and the restaurant industry.
Salones
BCNVanguardia 2012: Integrar la innovacin
La quinta edicin de BCNVanguardia, el
Congreso Internacional de Gastronoma
de Barcelona que se celebra en el marco
de Restaurama, se reorienta para conso-
lidarse como polo de atraccin para la
globalidad del sector. La profesin est
en un momento de cambio y debemos
buscar nuevos caminos, donde adems
de la gastronoma habr otros factores
tambin muy importantes para su fu-
turo, seala Jordi Cruz, miembro del
comit tcnico de BCNVanguardia.
Bajo el lema Integrar la innovacin
(i+i) apuesta por ser un punto de encuen-
tro en el que todos los perles profesiona-
les puedan descubrir nuevos conceptos,
productos, servicios y tendencias
a su medida. Con un enfoque ms
prctico que en anteriores edi-
ciones, el congreso abarcar una
gran variedad de actividades tanto
gastronmicas como de carcter
ms tcnico y contar con chefs
de prestigio como Paco Ronce-
ro, Jordi Butrn, Jordi Cruz, Luis
Andoni Aduriz, Sergio y Javier Torres,
Mikel Alonso o Sergio Bastard; somme-
liers como Csar Cnovas; expertos e
investigadores como Bernat Benbassat y
Christin Carles-Tolr o instituciones co-
mo La Fundacin Alicia, el CulinaryIns-
titute of America o el BasqueCulinary
Center.
La nutrida lista de ponencias est or-
ganizada en varios bloques temticos
como tradicin y vanguardia, cocina de
investigacin, nuevas culturas gastro-
nmi cas y coci na y sal ud. Se trata de
una oportunidad ideal para profundizar
en l a Macrobi ti ca, una al i mentaci n
basada en las tradiciones culinarias de
Extremo Oriente.
En complicidad con el producto, des-
cubre el mundo de los profesionales que
sirven a los grandes chefs y sus conoci-
mientos de los productos ms solicitados.
El congreso tambin hace un guio al
sector de los viajes en el bloque Turismo
y gastronoma.
BCNVanguardia tambin guarda un
espacio a la inteligencia artificial, un te-
ma ms de presente que de futuro, que
ya ha llegado a las cocinas de la mano de
los nuevos sous chefs. Un tema en el
que se profundizar en el bloque Gestin
y tecnologa. Finalmente, no podra faltar
un apartado destinado a la acogida del
cliente en Excelencia en el servicio.
BCNVanguardi a 2012 t i ene como
empresas patrocinadoras a Coca-Cola,
Estrella Damm, Unilever, Mxico, Gar-
ca Casademont, Vueling y Cinco Jotas
de Grupo Osborne y, como colaborado-
res, a CETT Escola dHoteleria i Turisme,
Gorgonzola, Flor de Sal-Unin Salinera,
Makro, Silestone Institute, EuroPochet-
te, Tutti Pasta, Carretilla, Lantmnnen
Unibake, Fundacin Serrano, Raimat,
Seraf, Rational y
Club Greco.
BCNVANGUARDIA 2012: INTEGRATING
INNOVATION.Under the slogan Innova-
tion and Integration the 5th Barcelona
International Gastronomy Conference-
BCNVanguardia seeks to serve as the
gathering for all channels in the restau-
rant industry value chain. On this occa-
sion, the event aims to move away from
haute cuisine in the strictest sense and
provide HORECA channel professionals
with culinary solutions and management
tools which are relevant to day-to-day
operations.
Restaurama
Lunes
13: 30-14: 30 H
BCNVanguardia | Cuatro
dcadas de cocina al vaco
con su inventor Georges
Pralus y con Jordi Cruz
(Angle* y Abac **).
Restaurama | Pab. 6
Restaurama pondr punto y final al Con-
curso Cocinero del Ao 2012 (CCA), que
ha viajado durante dos aos por Espaa
en busca de los mejores profesionales
del pas. Los seis finalistas, elegidos en-
tre los ms de 60 participantes que se
han presentado en cada autonoma, se
lo jugarn todo en la gran final que ten-
dr lugar en el saln el 29 de marzo. Los
aspirantes al ttulo debern demostrar
su vala ante el jurado que presidir el
cocinero siete estrellas Michelin, Martn
Berasategui, junto a su vicepresidente
Jordi Cruz, ganador de la primera edi-
cin del concurso y que en la actuali-
dad cuenta con tres estrellas Michelin.
El CCA est organizado por el Grupo
Caterdata y patrocinado por Alimentaria.
AFTER TWO YEARS of work and si x
semi-finals held all over Spain, six of
Spanish cookings promising young ta-
lents will face each other on 29 March
in the national final of the 4th Chef of
the Year Competition (CCA in its Spa-
nish acronym).
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
11
Gallina Blanca celebrar su 75 cumpleaos con una
gran exposicin y repartiendo 500 litros de caldo y
1.700 degustaciones de sus recetas en la gran cocina
que instalar el saln Multiproducto. Un espacio don-
de tambin se realizarn varias demostraciones culi-
narias. El martes 27 Josean Merino, del restaurante
MarmitaCo, elaborar magia con sopa y el mircoles
28 se rendir un Homenaje a los Cocineros de res-
taurante de Men. Adems, el chef Pedro Larumbe
elaborar los platos ganadores del concurso Da del
Cocinero.
GALLINA BLANCA celebrates its 75
th
birthday with a
major exhibition, distributing 500 litres of broth at stand
D20 in the Multiproducto show.
Por primera vez en Alimentaria, nueve marcas volcadas
en satisfacer las necesidades de los consumidores ce-
lacos (Schr, Beiker, Proceli, Orgran, Singlu, Valpiform,
Airos, Mdalen y Santiveri) se agrupan en la Isla sin
gluten, que ocupa 200 m
2
del saln Multiproducto.
Este nuevo espacio pretende promover este tipo de
alimentos mediante charlas, presentaciones y show-
cookings a cargo de chefs y especialistas.
La iniciativa cuenta con el apoyo de la Asociacin
Catalana de Celiaqua y tambin con el patrocinio de
Eroski-Caprabo.
Adems de participar como expositoras, las empre-
sas hacen gala de su responsabilidad implicndose en
un completo programa de actividades destinado a di-
fundir los beneficios de los alimentos libres de gluten.
Por ello, en el espacio central de la Isla sin gluten
se desarrol l arn conti nuamente presentaci ones y
charl as sobre el ori gen de l a cel i aqu a, el eti que-
taje de los productos sin gluten o cmo sacarles el
mxi mo parti do en l a coci na. Estn previ stos dos
show-cooki ngs a cargo de l os chefs Carl os Mi l n
(colaborador de Carme Ruscalleda en su restauran-
te de Toki o) y Jordi Esteve (propi etari o del Restau-
rante Nectari de Barcelona).
GLUTEN FREE ISLE. The Multiproducto show debuts
a space designed for companies that offer gluten-free
products. The initiative enjoys the support of the Cata-
lan Coeliac Disease Association and is sponsored by
Eroski-Caprabo.
La Fundaci Banc dels Aliments (www.bancdelsali-
ments.org) prev recaudar 30 toneladas de productos
excedentes en Alimentaria 2012, es decir, un 50%
ms que en la anterior edicin de la feria. Esta entidad
focalizada en combatir el hambre local y el malbara-
tamiento de alimentos, calcula que esta cantidad se
puede transformar en 120.000 comidas destinadas a
diversas instituciones bencas. Para ello, contar con
la colaboracin del 80% de los expositores y de 120
voluntarios que ayudarn en la recogida. La Fundaci
Banc dels Aliments celebra este ao su 25 aniversario
y fue el primer banco de alimentos creado en Espaa.
BANC DELS ALIMENTS FOUNDATION. This organi-
sation focuses on putting an end to local hunger and
expects to collect 30 tonnes of surplus products at
Alimentaria 2012, 50% more than the previous edi-
tion of the trade show.
Salones
Ms de 40 compradores internacionales de pases co-
mo Angola, Australia, Brasil, Canad, Costa Rica, Dina-
marca, Estados Unidos, Filipinas, Guatemala, Holanda,
Honduras, Israel, Mxico, Polonia, Puerto Rico, Reino
Unido, Rusia, Singapur, Taiwn, Tailandia y Venezuela
han confirmado su participacin en los Olive Oil Busi-
ness Meetings, los encuentros de negocios de Olivaria
que pondrn en contacto a las empresas expositoras
con los principales agentes de la distribucin olecola
de todo el mundo.
Olivaria es una excelente plataforma en la que
los compradores internacionales pueden conocer la
cantidad, variedad y calidad de los aceites espaoles
explica Josep Pont, presidente de Olivaria y consejero
delegado de Borges Holding.
As pues, en los 1.500 m
2
de exposicin de Olivaria,
los profesionales encontrarn marcas nacionales de refe-
rencia como Borges, Hojiblanca, Deleo, Coosur, Urzante
o F. Faiges (Ideal), as como los aceites de ms prestigio
de Catalua y Andaluca. Adems, el saln contar con
la presencia de un pabelln de PRODECA con la partici-
pacin de compaas como Mol dels Torms y H. Mallafr.
Josep Pont recuerda que Espaa es responsable de
entre el 40% y el 50% del aceite que se consume a
nivel internacional, por lo que la produccin de este
producto a nivel mundial tiene lugar, en gran parte, en
todo el territorio nacional. Un hecho que se traduce en
la existencia de una gran variedad de aceites, que podr
verse y degustarse en el Pabelln de las Autonomas.
Adems, Olivaria, tendr representacin de los gran-
des productores mundiales de aceite y contar con re-
presentantes de Italia y Grecia.
Apostar por la internacionalizacin
Teniendo en cuenta que la internacionalizacin es una
carrera de fondo, pero que tiene un gran potencial, la
organizacin de Olivaria ha promovido el saln en pases
asiticos clave como China, Hong Kong, Japn, Malasia,
Tailandia, Singapur, Estados Unidos y Oriente Medio. Es-
ta campaa de promocin se ha realizado coincidiendo
con el inters creciente que el aceite de oliva est des-
pertando en el mercado mundial. Segn datos de la
Agencia para el Aceite de Oliva, en septiembre de 2011
se exportaron 824.100 toneladas de este producto,
un 6% ms que el ejer-
cicio anterior.
OLI VARI A PROMO-
TES I NTERNATI O-
NAL BUSI NESS.
The ol i ve oi l and
vegetable oil show
will introduce the
Ol i ve Oi l Busi -
ness Meet i ngs,
attracti ng more
than 40 buyers
from some 20
countries, including Australia, Brazil, Canada, Chi-
na, Mexico, Russia, Singapore, Taiwan, Thailand, the
United States and the United Kingdom. The Spanish
industry, the worlds leading oil producer, will attend
the show en masse.
Olivaria potencia los negocios
Olivaria
Buenas perspectivas para
el Banc dels Aliments
D
e
lu
n
e
s a
ju
e
v
e
s
En Olivaria...
Olive Oil Business M
eetings,
Encuentros de negocio en la
Olive Oil Business Area.
Olivaria | Pab. 3
Feliz cumpleaos!
Multiproducto
Nueva Isla sin gluten
Quin es quin
12
Ferrocarrils de
la Generalitat
El saln de los
productos lcteos
y derivados
muestra en
5.700 m
2
las
novedades de
las principales
firmas nacionales
e internacionales
de uno de los
sectores ms
innovadores.
The dairy product
and produce
show displays
5,700 m
2
of the
latest innovations
from the most
innovative
industries.
El Saln
Internacional de
la alimentacin
fuera del hogar
dedica 7.000 m
2
al canal HORECA
y se enriquece con
la incorporacin
de los segmentos
de panadera,
pastelera y
heladera.
Restaurama, the
International
eating out
show dedicates
7,000 m
2
to
the food and
hospitality channel
as well as bread
products, cakes,
pastries, and
ice creams.
El saln de las
aguas, bebidas
refrescantes,
cervezas, mostos
y sidras dedica
3.500 m
2
a
un mercado que
diversifica su
oferta con nuevos
sabores y formatos
innovadores.
The water, soft
drinks, beer, grape
juice and cider
show, a market
which makes its
offer more diverse
with new flavours
and formats.
Restaurama Expobebidas Interlact
El saln de las
participaciones
agrupadas
de origen
internacional.
9.500 m
2
pensados para
la promocin
exterior y el
establecimiento
de relaciones
comerciales entre
los profesionales
que acuden
a la feria.
The show made
up of participants
categorised by
international origin,
with 9,500 m
2
for
foreign promotion
and commercial
relations.
Internacional
El saln de
los vinos y
espirituosos es el
ms grande de
Alimentaria. Un
total de 21.000 m
2
dedicados a
vinos y cavas,
adems de ron,
vodka, whisky
y otros licores.
The wine and
spirit show is spirit show is
Alimentarias Alimentarias
biggest, with biggest, with biggest, with
21,000 m 21,000 m 21,000 m
2
of of
wines, cavas wines, cavas
and spirits. and spirits.
Intervin
El pabelln
que exhibe, en
6.500 m
2
, un
paseo por las
representaciones
agrupadas de
los gobiernos
de las diecisiete de las diecisiete
Comunidades Comunidades
Autnomas Autnomas
espaolas, espaolas, espaolas,
caracterizadas caracterizadas
por la diversidad por la diversidad por la diversidad
y la excelencia y la excelencia y la excelencia
gastronmica.
The pavilion,
exhibiting in
6,500 m
2
a
tour around
representations
made up of
the sixteen
autonomous
Spanish
communities.
Autonomas
El saln de El saln de
los productos los productos
crnicos y sus crnicos y sus
derivados dedica derivados dedica
11.200 m 11.200 m
2
a a
productos frescos productos frescos
y diversas gamas y diversas gamas
de preparados, de preparados,
jamones y
embutidos.
The meat and
meat products
show, dedicating
11,200 m
2
to
fresh produce and
ranges of ready-
made meals, hams
and sausages.
Intercarn
Alimentaria
2012
F
C
D
Quin es quin
13
Sectores &
Products & new developments
El saln de los
productos del
mar, acuicultura
y piscifactora
es el punto de
encuentro para
los profesionales
del sector,
con 1.700 m
2
dedicados a
la riqueza del
universo marino.
The fish and
seafood,
aquaculture
and farmed fish
product show
dedicates 1,700
m
2
to wealth of
the marine world.
Saln de la
dulcera, galletas
y confitera;
4.000 m
2
dedicados a
los productos
ms dulces
de la industria
alimentaria. El
saln presenta
nuevos formatos
pensados
especialmente
para la compra
por impulso.
The sweets,
biscuits and
confectionery
show, with
4,000 m
2
dedicated to
the sweetest
products in the
food industry.
El saln de
los productos
congelados
presenta en
un espacio de
1.000 m
2
una
amplia variedad
de referencias
del sector del fro,
impulsados por
los nuevos hbitos
de consumo.
The frozen food
show presents an
1.000 m
2
space
with a wide variety
of products from
the refrigeration
industry.
El saln de las
conservas y
semiconservas,
uno de los ms
arraigados de
la feria, con
2.500 m
2
dedicados a
un sector en el
que la industria
espaola es
referente mundial.
The preserve and
semi-preserve
show, dedicated
to an industry in
which Spain is a
global benchmark.
1.200 m
2
dedicados a los
productos bio ms
respetuosos con el
medio ambiente,
sector en el que
Espaa es lder
de produccin
europeo.
1,200 m
2
dedicated
to the most
environmentally
friendly
bio-products.
El saln de
productos
alimenticios
diversos, con
9.000 m
2
donde
las marcas
cobran especial
protagonismo. Una
oferta heterognea
que incluye
pastas, salsas,
platos preparados,
especias y arroces,
entre otros.
The mixed food
products show,
with a diverse offer
over 9,000 m
2
giving brands a
leading role.
El saln del aceite
de oliva y aceites
vegetales dedica
1.500 m
2
a mostrar
lo mejor del oro
lquido procedente
de las principales
zonas productoras
y Denominaciones y Denominaciones
de Origen. de Origen.
The olive oil and The olive oil and
vegetable oil vegetable oil
show dedicates show dedicates
1,500 1,500 m
2
to
the leading the leading
production and
Denominations
of Origin areas.
Interpesca Mundidulce Congelexpo Expoconser Multiproducto Olivaria
The Alimentaria Hub
Innoval
IV Congreso Internacional
de la Dieta Mediterrnea
Best Pack
Encuentros de negocios
BCNVanguardia
Concurso Cocinero del Ao
Food Experience Markets & Trends
Taste & Flavours
Barra de aceites (Olivaria)
Espaa, el Pas de los 100 Quesos (Interlact)
Lunes
18: 30-19: 20 H
La nueva generacin
de estrellas culinarias
Ramon Colom (TV3),
Jordi Cruz (Angle* y Abac**), Hermanos Torres (Dos cielos*), Romain Fornell (Caelis),
Diego Guerrero (El Club Allard **).
BCNVanguardia | Pab.6
C
E
A
B
Alimentacin
Ecolgica
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
14
s
a
n
s
e
r
l
t

.
e
s
GoodManufacturingPracticeStandard.EuropeanFederationofCorrugatedBoardManufacturers
Tusalimentos,msseguros
ennuestrosenvasesdecartn
Cumplimosconlosmsestrictos
controlesdecalidad,higiene
yseguridadalimentaria.
CertificadoporGMP-Fefco
*
G
ar
a
n
t
i
z
a
d
o
*
*
www.laplana.com
cartonajes@laplana.com
G
r
u
p
o

a
s
o
c
i
a
d
o

m
i
e
m
b
r
o

d
e
Hacemos
cajas
Camino Onda, s/n - 12549 Betx, Castelln Tel. 964 620 302 - Fax 964 621 061
P.I. La Majadilla, P.1 - 26350 Cenicero, La Rioja Tel. 941 454 851 - Fax. 941 454 850
P.I. El Colomer - Avda. Real de Extremadura, s/n 12200 Onda, Castelln Tel. 964 776 550 - Fax 964 776 551
Hacemos
cajas
Sin ttulo-1 1 13/03/12 9:56
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
15
Salones
s
a
n
s
e
r
l
t

.
e
s
GoodManufacturingPracticeStandard.EuropeanFederationofCorrugatedBoardManufacturers
Tusalimentos,msseguros
ennuestrosenvasesdecartn
Cumplimosconlosmsestrictos
controlesdecalidad,higiene
yseguridadalimentaria.
CertificadoporGMP-Fefco
*
G
ar
a
n
t
i
z
a
d
o
*
*
www.laplana.com
cartonajes@laplana.com
G
r
u
p
o

a
s
o
c
i
a
d
o

m
i
e
m
b
r
o

d
e
Hacemos
cajas
Camino Onda, s/n - 12549 Betx, Castelln Tel. 964 620 302 - Fax 964 621 061
P.I. La Majadilla, P.1 - 26350 Cenicero, La Rioja Tel. 941 454 851 - Fax. 941 454 850
P.I. El Colomer - Avda. Real de Extremadura, s/n 12200 Onda, Castelln Tel. 964 776 550 - Fax 964 776 551
Hacemos
cajas
Sin ttulo-1 1 13/03/12 9:56
Fruto de su constante inversin en innovacin y la crea-
cin de productos siempre sorprendentes, la industria
de los dulces, dulcera y confitera es uno de los secto-
res que sigue ganando mercado.
Con una extensin de 4.000 m
2
, Mundidulce se ha
convertido en un excelente escaparate del sector,
explica J.C. Lacasa, presidente del saln y consejero
de Chocolates Lacasa. Un hecho que queda constata-
do al pasearse por el espacio de exposicin en el que
las firmas de referencia del sector nacional compar-
ten espacio con empresas de pases que se estrenan
en Mundidulce como Singapur, Hong Kong, Tnez o
Bulgaria.Tanto las marcas nacionales como interna-
cionales eligen este saln porque es un generador de
oportunidades de negocios a nivel global afirma La-
casa. Unas transacciones con las que los profesionales
quieren mantener los nmeros positivos de la industria.
Las cifras son destacables: en Espaa, en 2010, la
venta de galletas, dulces, chocolate y snacks gener
una facturacin de 717,8 millones de euros.
Ms negocio transfronterizo
Con el objetivo de potenciar los negocios internacio-
nales, el saln ms dulce de Alimentaria presenta los
Mundidulce Business Meetings que tendrn lugar
en The Alimentaria Hub unas reuniones previamen-
te planificadas que ponen en contacto operadores
internacionales del sector con empresas expositoras.
Ms de treinta compradores de cerca de veinte pases,
incluidos mercados del potencial de China, Emiratos
rabes, Hong Kong, Rusia, EEUU o Alemania uno de
los principales consumidores europeos de confitera
espaola llegan a Alimentaria para participar en los
encuentros del dulce.
NEW BUSINESS OPPORTUNITIES. The sweets, bis-
cuits and confectionery show brings together the lea-
ding national firms and an interesting cast of interna-
tional companies. The show has also succeeded in at-
tracting more than 30 buyers from some 20 countries
around the world, who will take part in the Mundidulce
Sweet Business Meetings , arranged meetings to pro-
mote business between exhibitor companies and ope-
rators. The meetings will take place at The Alimentaria
Hub.
El saln de los productos crnicos y sus derivados es uno de los motores de Alimen-
taria. Sus stands, que ocupan un espacio de exposicin de 11.200 m
2
, ofrecen una
completa muestra de la oferta que hay en el mercado actual, desde carnes, jamones
y paletas curadas en 2011 Espaa factur 200 millones de euros con su exportacin-
hasta las ltimas tendencias en charcutera.
Especialmente interesante es el atractivo internacional que est tomando
Intercarn explica Juan Jos Guibelalde, presidente del saln y consejero del Gru-
po Camprofro. Y as lo conrma la participacin de China, pas de gran potencial
que expone por primera vez en este saln.
Una presencia internacional que completa un elenco de empresas expositoras
procedentes de Uruguay, Italia, Holanda, Reino Unido y Francia. El saln cuenta
con una amplia representacin espaola y la presencia de firmas punteras del
sector como Campofro, ElPozo Alimentacin, Noel Alimentaria, Casademont, Joa-
quim Alberti-La Selva, Frimancha Industrias Crnicas, Jamones Aljomar, Jamones
Serranos Ciurano, Grup Baucells Alimentaci o COVAP. Sin olvidar la participacin
agrupada del FECIC, Confecarne, Anafric adems de diferentes autonomas.
Ms oportunidades de negocio
Convertido en centro de negocios internacional, compradores de Alemania, Rusia,
Italia, Reino Unido o Francia llegan a Intercarn. Una interesante noticia para el sector
espaol que coloca un 80% de sus ventas en la Unin Europea segn el Instituto
Espaol de Comercio Exterior (ICEX). A la lista tambin se suman profesionales de
potencias como China, el principal consumidor mundial de carne de porcino, sin
olvidar a los profesionales que han llegado de otros mercados de futuro como Sin-
Las propuestas ms sorprendentes se renen en el
saln del agua, las bebidas refrescantes, la cerveza
el mosto y la sidra. En esta edicin se presentan en
sociedad productos como las infusiones con sabor a
pacharn y sin alcohol de Alma Teas &Herbal Infu-
sions, entre otras bebidas innovadoras. Las grandes
del sector tambin acuden a la cita de Expobebidas
convertido en el principal termmetro para medir
el pulso del sector y conocer las principales ten-
dencias del futuro en bebidas, explica el presidente
del saln y director general de Aguasa de Fuensanta,
Jess Prez Daz.
UNEXPECTED FLAVOURS. Water, soft drink, beer,
grape j ui ce and ci der compani es wi l l attend the
show that has become a major opportunity to gauge
the pulse of the sector and discover the main future
trends in beverages.
Sector motor
de la industria alimentaria
gapur, Emiratos rabes, EEUU, Tailandia, Japn, Brasil, Mxico, Australia o Angola,
entre otros.
INTERCARN, WHICH HAS BECOME one of the driving forces at Alimentaria, featu-
res an extensive list of representatives from the Spanish meat industry, in addition to
an interesting selection of international participants. China, making its debut at the
show, shares space with other foreign companies from countries such as Uruguay,
Italy and the United Kingdom, among others.
Productos sorprendentes
Sabores inesperados
Mundidulce Expobebidas
Intercarn
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
16
Salones
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
17
Salones

Crece el saln
ms internacional de Alimentaria
La firme apuesta de Alimentaria por la internacionaliza-
cin tiene una especial relevancia en el Pabelln Inter-
nacional que este ao se ampla hasta ocupar cerca de
10.000 m
2
en el pabelln 2.
La participacin de pases asiticos toma una espe-
cial trascendencia en esta cita. Entre los expositores
merece una mencin China, que incrementa considera-
blemente el espacio de su representacin institucional
respecto a la pasada edicin del saln. Tailandia, que
acude por primera vez al saln con stand institucional,
es otro de los pases que apuesta fuerte. Y para demos-
trarlo llega con un pabelln del Ministerio de Comercio
de este pas que agrupa a 14 compaas lderes espe-
cializadas en los ingredientes bsicos de la gastronoma
thai. India, Irn, Dubai e Indonesia tambin se suman.
Los profesionales que acudan al espacio de exposi-
cin del Pabelln Internacional encontrarn ms nue-
vas participaciones institucionales como las de Dubai
o Suecia. Otra buena noticia es la presencia de Ruma-
na, Polonia, Bulgaria (con una fuerte representacin
en lcteos) o Per, que tras ausentarse en las ltimas
ediciones vuelven a confiar en la fuerza del pabelln.
El elenco de participantes del saln se completa con
los stands institucionales procedentes de Estados Uni-
dos, Canad, Argentina, Colombia, Per, Panam, Su-
dfrica, Italia, Francia, Alemania, Reino Unido, Austria,
Blgica, Bulgaria, Croacia, Rumana, Polonia, Hungra,
Marruecos, Turqua y Chipre. Una participacin a la que
se suman los espacios expositores de empresas proce-
dentes de Rusia, Portugal, Holanda, Taiwn, Hong Kong,
Arabia Saud, Bahrein, Singapur, Corea, Malasia, Filipi-
nas, Uruguay, Ecuador, Repblica Dominicana, Costa
Rica, Tnez, Dinamarca, Luxemburgo, Irlanda, Serbia,
Lituania o Moldavia, entre otros pases.
Mxico, pas invitado
Este pas norteamericano, como pas invitado, toma un
especial protagonismo. Esta distincin se traduce en un
incremento de expositores mexicanos -unas 40 empre-
sas- que se promocionan en el Pabelln Internacional y
en Intervin, dnde darn a conocer sus famosos tequi-
las y mezcales. Ms all de la importante presencia de
expositores, Mxico celebra su especial participacin
organizando un nutrido programa de actividades gas-
tronmicas dentro de Restaurama, tanto en el marco
del Food Experience, Markets and Trends como en el
BCNVanguardia.
THE PARTICIPATION of Asian countries takes on spe-
cial importance at this edition. Highlights among the
exhibitors include the participation of China, together
with Thailand, India, Iran, Dubai and Indonesia. This
year, Alimentaria has created the guest country category,
represented by Mexico at this edition. The country will
have more exhibition space at the show than at previous
editions, as well as presenting several activities such as
tastings and show cooking events to allow participants
to discover Mexicos cuisine.
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
Pabelln
Internacional
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
18
Salones
Inquieta e innovadora, la industria de los productos
lcteos es una gran generadora de alimentos diferen-
tes. Por ello Interlact volver a ser un importante
escaparate del espritu innovador de los fabrican-
tes que estn apostando por la I+D en la bsqueda
de productos para conquistar nuevos mercados
anuncia Javier Robles Gonzlez, presidente del saln
y presidente de Danone Espaa.
Una edicin ms, Interlact hace especial hincapi
en las nuevas gamas de productos como los alimen-
tos funcionales o con propiedades saludables para
el consumidor, que ganan adeptos progresivamente.
Siempre atentos a las nuevas demandas, las grandes
marcas del sector llegan al saln cargadas con crea-
ciones que buscan dar respuesta a las necesidades
del mercado. Los 5.700 m
2
de exposicin de Interlact
cuentan una vez ms con el apoyo de las empresas na-
cionales punteras del sector de los productos lcteos
como Garca Baquero, Quesos Fras, Teodoro Garca,
Hijos de Salvador Rodrguez, Gregorio Daz-Miguel,
Campina o Quesos La Vasco Navarra.
La apuesta por la internacionalizacin del saln
tambin se ver reflejada en el espacio de exposicin
con la participacin de empresas de Bulgaria, pre-
sente por primera vez en Interlact, y de pases que
deciden repetir la experiencia como Italia, Francia,
Blgica, Polonia e Irlanda.
Respuestas a nuevas necesidades
Espaa, el Pas de los 100 quesos
En esta edi ci n, Espaa, el Pa s de l os 100 que-
sos, vuelve a Interlact y presenta Las parejas per-
fectas, unos mari daj es sorprendentes entre un
centenar de quesos y productos de la gastronoma
medi terrnea e i bri ca. Unas combi naci ones de
lujo creadas por el equipo del restaurante Muga-
ritz, liderado por Andoni Luis Aduriz, y el experto
quesero Enric Canut.
CRDO Jerez y el Incavi cataln han apostado por
los 100 Quesos aportando una amplia gama y se-
leccin de sus vinos, as como las cervezas Damm,
Reyno Gourmet, Casa da Prisca, el Fornet den Ro-
send, Hojiblanca o Aquabona. Tambin patrocinan el
proyecto Renault e Integra2.
INTERLACT AGAIN places special emphasis on new
product ranges such as functional foods and those
with healthy properties for the consumer, both pro-
gressively gaining adherents. The show also features
Spain, Land of 100 Cheeses, the most long-standing
activity at the trade show, which has reinvented itself
to offer professionals an in-depth look at the coun-
trys cheeses. On this occasion, the activity includes
The Perfect Pairings, a selection of surprising pair-
ings between one hundred cheeses and examples of
Mediterranean and Iberian cuisine.
Interlact
Los congelados siguen conquistando tanto las coci-
nas de los hogares como las de los restaurantes. La
inversin del sector en I+D+i permite al sector de los
congelados ofrecer productos cada vez ms atractivos,
innovadores y de rpida elaboracin, que estn incre-
mentando su presencia en la cesta de la compra.
Referentes nacionales del sector como Frigorficos Fe-
rrer, Copesco & Sefrisa o Ice Cream Factory Comaker
muestran sus nuevas propuestas junto a las de Ale-
mania, Italia, Lituania, Austria, Colombia, Portugal o
Taiwn.
QUALITY IN THE FREEZER. The frozen foods show
presents innovative quick and easy products which are
the result of the sectors investment in R&D&I. Spanish
and international companies attend this event.
Calidad en el congelador
Congelexpo
El grueso del sector de la pesca espaol, principal produc-
tor de pescado europeo, se promociona en Interpesca. El
saln de los productos del mar, acuicultura y piscifactora
cuenta con marcas de China, pas que desembarca por
primera vez en Interpesca, de Portugal o de Francia. Todas
ellas llegan aqu para ofrecer una radiografa de la varia-
da gama de productos que se encuentran en el mercado.
Ubicado junto a Congelexpo y Expoconser, en el pabelln
7, Interpesca quiere potenciar las sinergias entre visi-
tantes y empresas expositoras, cuenta Juan M. Vieites,
presidente de los tres salones, incrementando la opor-
tunidades de negocio y el intercambio de ideas.
MORE INTERNATIONAL. The fish and seafood, aqua-
culture and farmed fish products show enjoys the sup-
port of the Spanish industry, which is joined by brands
from Portugal, France and China, making its first ap-
pearance at Interpesca.
Buena oportunidad
para hacer negocios
Interpesca
La industria conservera espaola, que ha hecho de la cali-
dad su sea de identidad, cuenta con el merecido respeto
del sector internacional. La potencia del sector nacional
se reeja en los 2.500 m
2
de espacio de exposicin de
Expoconser, al que acuden los pesos pesados de los con-
serveros espaoles y que, a su vez se convierten en un
imn de empresas internacionales. As pues, pases del
peso de China, Marruecos, Ecuador o Portugal se apun-
tan a la cita del saln de las conservas y semiconservas.
THE HEAVYWEIGHTS in the Spanish preserves and
semi-preserves industry, which enjoys international
recognition, exhibit at Expoconser, making it a magnet
for international companies.
La fuerza de las conservas
nacionales
Expoconser
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
19
Este espacio celebra hoy, a las 18:30 h,
La Gala de las joyas de la Gastronoma,
el evento de presentacin del proyecto en
el que participarn personalidades rele-
vantes de la sociedad catalana, persona-
jes ilustres y prensa. Durante tres horas,
y amenizados por una orquesta, los invi-
tados podrn parar a degustar en cada
uno de los stands los grandes productos
gastronmicos de referencia mundial.
Premium ha diversificado su oferta
para abarcar nuevos productos delica-
tessen, desde ibricos, ahumados y ba-
calaos a conservas artesanas, aceites,
caviar y vinos. Las bodegas del Grupo
Jorge Ordoez, Quesera La Antigua de
Fuentesaco, Anchoas Sanfilippo y la
rma suiza de helados Mvenpick se su-
man a Ahumados Domnguez, Bacalao
Giraldo, Caspian Pearl, Hacienda Queiles,
La Brjula, Joselito y Viuda de Cayo-La
Catedral de Navarra.
CULINARY TREASURES. Based on the
idea that capturing the foreign market
is not a matter of quantity, but rather of
quality, several lite fine food compa-
nies will present their projects at Premi-
um, an exclusive gourmet area devoted
to delicatessen products which reaches
its third edition this year. The majority
of the exhibitors are small and medium-
sized companies that stand out for their
quality, innovation and family tradition.
New participants in the area include the
wineries of Grupo Jorge Ordoez, Que-
sera La Antigua de Fuentesaco and
Anchoas Sanfilippo, as well as the clas-
sics: Ahumados Domnguez, Bacalao
Giraldo, Caspian Pearl, Hacienda Que-
iles (high quality extra virgin olive oil),
La Brjula (fish and seafood preserves),
Joselito (Ibrico ham and sausages) and
Viuda de Cayo-La Catedral de Navarra
(garden produce from Navarre).
Salones
Joyas de la gastronoma
Proveedor Ocial de Transporte y Logstica de
Vistenos, Pabelln 5 (Intercarn) Stand E-210
El transporte de alimentacin
en las mejores condiciones
Cadena de fro certicada
integra2@integra2.es www.integra2.es
Premium
Premium volver a ser el punto de reunin de algunas de las firmas ms selectas
de la gastronoma. Este exclusivo espacio de Alimentaria destinado a los produc-
tos ms delicatessen del mercado y parada obligatoria para los profesionales ms
exigentes llega a su tercera edicin. La mayora de las 11 empresas participantes
son de tamao pequeo y mediano, que se distinguen por su calidad, innovacin y
tradicin familiar. Este ao, Premium abre las puertas manteniendo su ubicacin
en pabelln 1 junto a Multiproducto.
La extrema calidad, la innovacin, la tradicin familiar y la excelente materia
prima de los productos presentes en Premium son el mejor reclamo para atraer a
compradores de todo el mundo, que visitan Alimentaria en busca de la mejor pro-
duccin espaola.
Lunes
18: 30 H
La gala de las joyas
de la
gastronoma
Pab.1
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
20 20
Aceites, vinos e ibricos vuelven a Alimentaria en uno de
los espacios de degustacin ms destacados de la feria,
el Taste & Flavours. Una iniciativa que, con la colabora-
cin de Food Consulting, ofrece al visitante nacional e
internacional lo mejor de la gastronoma mediterrnea.
Taste & Flavours pretende acercar la excelencia de
nuestros productos a canales de distribucin especia-
lizados, tiendas gourmet, chefs, restauradores, hos-
telera, prescriptores y prensa tcnica en un espacio
de degustacin e interrelacin sensorial gracias a las
propuestas de maridajes, que en esta edicin inundan
todas las actividades de la feria.
El Restaurante Ibrico en compaa adapta sus me-
ns a los productos protagonistas de Taste & Flavours pa-
ra hacer el maridaje perfecto. Un espacio de experimen-
tacin y relacin donde el protagonista es el comensal.
Por su parte, Vinorum da especial relevancia al fu-
turo del sector vitivincola con una seleccin especial
de 50 vinos blancos y tintos de bodegas expositoras
en Alimentaria que muestren tendencias innovadoras.
En la zona de Seminarios y Talleres el vino y el acei-
te de oliva son objeto de diversos seminarios, mesas
redondas y/o catas.
La Barra de Cata de Aceites Gourmet da valor a 70
variedades diferentes de aceite de oliva virgen dentro
de una zona de degustacin que sigue apostando en
esta edicin por la excelencia de los aceites.
THE VALUE OF MEDITERRANEAN CUISINE. The Oils,
wines and Ibrico pork products return to Alimentaria
in one of the shows most important tasting areas, Taste
& Flavours. This initiative, organised in collaboration
with Food Consulting, offers national and international
visitors the best of Mediterranean cuisine.
Taste & Flavours brings the excellence of Spanish
products to specialised distribution channels, gour-
met shops, chefs, restaurateurs, the hospitality chan-
nel, opinion leaders and the trade press in an area for
tasting and sensory interconnection. Activities will take
place in four areas: the Gourmet Olive Oil Bar, Ibrico
en Compaa Restaurant, Vinorum and the workshop
and seminar area.
T
&
F

a
c
t
i
v
i
d
a
d
e
s
Breves
La Barra de aceites de Oliva Gourmet ms completa
La Barra de Aceites de Oliva Gourmet ofrece la oportunidad de degustar 70 variedades de aceites de oliva virgen ex-
tra cada uno con su ficha informativa en espaol e ingls y formarse e informarse de conferencias y catas. Entre los
aceites seleccionados se encuentran los productos ganadores de los Premios Mejores Aceites de Oliva Virgen Extra
Espaoles de la Cosecha 2010-2011, otorgados por el Ministerio de Agricultura, Alimentacin y Medio Ambiente.
THE MOST COMPLETE GOURMET OLIVE OIL BAR.This bar offers attendees the opportunity to sample 70 varieties
of Spanish extra virgin olive oil each with an information card in Spanish and English expanding their knowledge
and learning through talks and tastings.
Maridajes en el Restaurante Ibrico en compaa
Un espacio donde degustar una decena de platos que tienen a los ibricos como ingrediente principal entre los
que destacan el montadito de lomo ibrico de bellota con pan de aire, escarola y tomate confitado; la ensalada de
lentejas con chorizo ibrico y queso Zamorano DOP; el salmorejo con virutas de jamn ibrico, raviolis de ibrico
y queso Mat, o el secreto ibrico con Flor de Sal de Cdiz y Manzana de Girona IGP caramelizada, entre otros.
FOOD PAIRINGS AT IBRICO EN COMPAA RESTAURANT. An area where attendees can sample a dozen dishes
featuring Ibrico pork products, including a mini open-faced sandwich composed of air bread with acorn-fed
Ibrico pork, escarole and caramelized tomato.
Vinorum presenta los 50 vinos del futuro
El espacio de cata Vinorum se estructura en torno al concepto 50 para 2020, los vinos del futuro, una seleccin de 50
vinos propuestos por un comit de cata compuesto por cinco sumilleres de prestigio. El respeto al medio ambiente, la
variedad en el terruo o las tcnicas y materiales novedosos son algunos de los criterios de seleccin. Un espacio en el
que el visitante podr escoger qu vinos desea catar, incluyendo una completa cha informativa sobre cada uno de ellos.
THE VINORUM TASTING AREA is organised around the 50 for 2020, wines of the future concept, a selection of
50 wines proposed by a tasting committee made up of five prestigious sommeliers.
SEMINARIOS Y CONFERENCIAS.
Taste & Flavours tambin cuenta con dos
salas para celebrar diferentes actividades
de degustacin.
Vinos secos y quesos
Degustacin (Perpignan Mediterranee
Communaute dAgglomeration).
26 marzo, 12:00-13:30 h
Sala 2, Taste & Flavours
Jornada de Garnachas del Mundo
Presentacin de la asociacin Terra de
Garnachas.
27 marzo,11:00-12:00h
Sala 2, Taste & Flavours
Los aromas de los vinos
La experimentacin sensorial toma
protagonismo en esta presentacin que
pretende formar sobre el lenguaje en las
catas. Food Consulting.
27 marzo, 16:00-17:00h
Sala 2.1, Taste & Flavours
Cata vertical
Pesus de la D.O Ribera del Duero.
Bodegas Hermanos Sastre.
27 marzo, 12:30-13:30 h
Sala 1, Taste & Flavours.
Cata vertical
Bodegas Artadi de la D.O. La Rioja
27 marzo, 16:00-17:00h
Sala 1, Taste & Flavours
Actividades
CATA TEQUILAS
ProMxico organiza
una cata para
conocer las mltiples
posibilidades de este
genuino licor
mexicano en el
espacio Seminarios &
Catas de
Taste & Flavours.
Lunes 26, de 13:30 a
14:30 horas, Sala 2.
VINOS ECOLGICOS
Se presenta Vinum
Nature VN2011, la
primera gua de
Espaa de vinos
ecolgicos, naturales y
biodinmicos.
Incluye cata.
Martes 27,
de 13:30 a 15:00 h
en la sala 2.1
del Taste & Flavours.
CULTURA DE VINO
La mesa redonda
El servicio del
vino a copas en la
restauracin rene a
expertos vitivincolas
para buscar frmulas
de incrementar el gusto
por el consumo de vino.
Lunes 26, de 16:00 a
17:30 horas en la Sala 1
del Taste & Flavours.
GRANDES ACEITES
Santiago Botas,
experto en aceite
de oliva,
ofrece la cata
Grandes de Espaa,
los virgen extra ms
premiados del pas.
Martes 27,
de 12:30 a 13:30 h,
en la sala 2.1
del Taste & Flavours.
El valor
de la gastronoma
mediterrnea
M
a
r
t
e
s
13: 30-14: 30 H
Vinos del futuro:
Criterios de seleccin del
50 para 2020
Taste & Flavours
Sala 1
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

S
a
l

n

I
n
t
e
r
n
a
c
i
o
n
a
l

d
e

l
a

A
l
i
m
e
n
t
a
c
i

n

y

B
e
b
i
d
a
s

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
21
Intervin propone, una edicin ms, una
amplia radiografa de los caldos nacio-
nales e internacionales adems de los
espirituosos.
Para Juan M Torres, presidente del sa-
ln y vicepresidente de Bodegas Miguel
Torres, Intervin tiene un carcter in-
ternacional muy marcado. Una carac-
terstica que lo convierte en un centro de
oportunidades de negocio a nivel global.
Convertido en un referente, el saln
ms grande de Alimentaria (21.000 m
2
)
logra la fidelizacin del sector empezan-
do por los principales grupos espaoles
del sector como Freixenet, Codornu, Mi-
guel Torres, Flix Sols, Juv & Camps,
Dinasta Vivanco, CVNE, Paternina o Bo-
degas Matarromera.
Esta edicin tambin se suman al pro-
yecto Intervin bodegas y marcas de famo-
sos como Bodegas Iniesta, propiedad del
jugador de ftbol del Bara, o el Txakoli-
na-k5 de Arguiano, un vino blanco joven
y afrutado cultivado en el Pas Vasco.
El carcter internacional de Intervin,
adems, se reafirma con la participacin,
por primera vez de empresas expositoras
de Holanda y Reino Unido, que mues-
tran licores. Sin olvidar a Mxico, invi-
tado especial de Alimentaria, que viene
para promocionar sus bebidas insignia,
el tequila y el mezcal.
Junto a ellos tambin se encuentran
clsicos del saln como Francia vinos de
Perpignan y Portugal Instituto del Vino
de Duero y Oporto, con ms espacio de
exposicin, adems de Italia y Panam.
Compromiso con la sostenibilidad
Wineries for Climate Protection, una
iniciativa nacida para comprometer al
sector vitivincola con la proteccin del
clima, el viedo y el paisaje, llega a In-
tervin para sumar nuevos profesionales
comprometidos.
Los interesados podrn adherirse al
manifiesto del WCP en el stand de la Fun-
dacin para la Investigacin del Vino y
Nutricin (FIVIN).
El proyecto de la Federacin Espao-
la del Vino (FEV) tambin cuenta con la
colaboracin de Alimentaria-Fira de Bar-
celona y el patrocinio de la Organizacin
Internacional de la Via y el Vino.
THE LARGEST SHOW at Al i ment ari a
(21,000 m
2
) enjoys the support of the
domestic industry and foreign trade. The
international nature of Intervin is also
confirmed by the first-time participation
of exhibitor companies from the Nether-
lands and the United Kingdom, as well as
such long-time attendees as France, Por-
tugal, Italy and Panama, among others.
Mexico, a special guest at Alimentaria,
will be on hand to promote its signature
beverages, tequila and mezcal.
Caldos con visin de futuro
Intervin
Salones
Los vinos del futuro
sern ms agradables
en su degustacin
Juan Muoz
PRESIDENTE DE HONOR, FUNDADOR
DE LA UAES Y PRESIDENTE DE LA
ACADEMIA DE SUMILLERA
Y MASTER SUMILLERS
Y UNO DE LOS CINCO MIEMBROS DEL
COMIT DE CATA DE 50 PARA 2020
La mayor parte de actividades
de Taste & Flavours estn basadas en la
experimentacin sensorial
Marta Angulo
DIRECTORA DE FOOD CONSULTING,
EMPRESA COLABORADORA DE ALIMENTARIA EN LA ORGANIZACIN DEL TASTE & FLAVOURS
Y COFUNDADORA DE A TASTE OF SPAIN, PROYECTO PIONERO ENFOCADO AL TURISMO GOURMET
Qu aporta Taste & Flavours a Alimentaria? Taste &
Flavours aporta un paraguas promocional para las acti-
vidades ldico-dinmicas concebidas en torno al vino, el
aceite de oliva y los productos ibricos, productos clave
de la oferta agroalimentaria espaola. La mayor parte de
las actividades estn basadas en la experimentacin sen-
sorial, con participacin directa de marcas y potenciando
las sinergias entre los tres sectores. Las diferentes reas
se convierten en dinamizadores de cada saln sectorial,
estando enfocadas especialmente hacia el comprador.
Bajo qu criterios se han seleccionado los mens para
el Restaurante Ibrico en compaa? Es importante
destacar la importancia a la seleccin del jamn ibrico,
de acuerdo a los estndares de calidad ms elevados,
patrocinado por tres de las Denominaciones de Origen:
jamn de Huelva, Dehesa de Extremadura y los Pedro-
ches. Para cada plato se selecciona un aceite de oliva
virgen extra de gran calidad y un vino tranquilo (o cava).
Se busca un perfecto maridajes de los tres, de forma
armoniosa y elegante para el paladar.
Qu visin se tiene desde el exterior de los produc-
tos gourmet espaoles? Se tiene una visin creciente-
mente positiva de lo que Espaa puede ofrecer para
el segmento del denominado specialty food. Los
consumidores de productos gourmet del mundo han
aumentado su conocimiento y valoracin de nuestros
productos, y nos consideran un proveedor interesante.
No obstante, queda mucho camino aun por recorrer.
Qu conferencias o seminarios sern ms interesantes
para los profesionales? Recomendamos asistir a la po-
nencia en la que se explican los criterios de seleccin
aplicados en el espacio 50 para 2020. Las catas ver-
ticales suelen ser tambin muy interesantes para los
profesionales y el aficionado al vino. Y en uno de los se-
minarios en torno al aceite de oliva se cataran algunos
de los aceites ms premiados del panorama espaol.
TASTE & FLAVOURS acts as an umbrella, grouping
together the entertainment and promotional activities
centring on wine, olive oil and Ibrico pork products,
key products for the Spanish agri-food supply side.
Most of the activities are based on sensory experience,
with the direct participation of brands, promoting syn-
ergies among the three sectors.
Con qu criterios se seleccionan estos 50 vinos? Veo
al consumidor escoger vinos que sean agradables
en su consumo, no de cata. Se han pensado los vi-
nos que consumiremos en el 2020, para disfrute de
nuestros paladares.
Cmo valora el proyecto de Taste&Flavours 50 para
el 2020en el marco del sector espaol? Es una opor-
tunidad nica para exponer al mundo que Espaa es
un pas que sabe adaptarse para encarar el futuro. Vi-
nos que siguen las tendencias del mercado y que son,
cada vez ms, respetuosos con el medio ambiente.
Qu tendencias se vern dentro de 10 aos en el mun-
do del vino? Los vinos sern ms agradables en su
degustacin. Los vinos blancos, con buena intensidad
aromtica, sedosos en boca y con una equilibrada aci-
dez. Los tintos, ms suaves pero sin perder su persona-
lidad. Sus aromas sern ms balsmicos y complejos.
Qu papel deben jugar los sumilleres en la denicin
de los vinos del futuro? El sumiller es un orientador, que
tiene que saber aconsejar el vino ms adecuado, no
slo para los alimentos, sino teniendo en cuenta el perl
de los clientes. El comensal quiere disfrutar y saber
ms. El sumiller le transmite informacin. Estas suge-
rencias sern las que irn dirigiendo estos vinos del
futuro. De alguna forma, van marcando la tendencia.
50 FOR 2020 is a unique opportunity to show the
world that Spain is a country that knows how to adapt
in order to face the future. Wines that follow market
trends and which are increasingly more eco-friendly.
22
DELICIOSO SUCEDNEO DE CAVIAR
DELICIOUS CAVIAR SUBSTITUTE
Dentro de su gama de sucedneos de caviar, y en su afn de cuidar
la integridad del ecosistema marino, la compaa Pescaviar ha
desarrollado, a partir de arenque salvaje, Arnkha MSC, un delicioso
sucedneo de caviar con certificacin MSC, de sabor exquisito e
intenso. Se trata de pequeas y delicadas perlas de 2 mm de dimetro,
de textura cremosa y brillante color negro. Este un producto acabado
y conservado en un bote gourmet de 55g es un acompaamiento
ideal platos de pasta, ensaladas, sopas fras, cremas, salsas, etc.
PESCAVIAR, SL
Interpesca
pab 7 | stand E50
ESENCIAS PARA PLANCHA
JELLY TASTE ENRICHER
Esencias de Gallina Blanca es un nuevo pro-
ducto para plancha que, gracias a su textura ge-
latinosa, se funde fcil y rpidamente para dar un
del i ci oso sabor a
carnes, pescados
y verduras. Est
disponible en dos
vari edades: aj o y
perejil, y tomillo y
romero.
GALLINA BLANCA
Multiproducto
pab 1 | stand D20
NovedadesProductos
Products&new developments
ACEITE DE OLIVA ARBEQUINO
AL HUMO DE ROBLE
OAK SMOKED VIRGIN OLIVE OIL
Castillo de Canena presenta este aceite
de oliva arbequino infusionado en
fr o al humo de robl e y de otras
maderas nobles ecolgicas. Posee
un inconfundible aroma fresco a
manzana verde y almendra, con
un cl i do t oque caramel i zado.
Adems, su sabor ahumado es
ideal para su uso en crudo en todo
tipo de carnes y pescados, alios de
ensaladas y elaboracin de salsas.
CASTILLO DE CANENA
Olivaria | pab 3 | stand B345
UNO DE LOS POCOS ESPUMOSOS DEL MUNDO 100% MERLOT
100% MERLOT SPARKLING WINE
Colet es una empresa vincola familiar de Barcelona especializada en espumosos
con D.O. Peneds. Ofrece tanto vinos de corte tradicional como apuestas ms
originales; ejemplo de lo segundo son por un lado Colet A Priori Brut, espumoso
formado en parte por Riesling, Muscat y Gewrztraminer, y por otra parte Colet
A Posteriori Brut, uno de los pocos espumosos del mundo 100% Merlot.
Destaca tambin como novedad el reciente xito de la colaboracin con los
negociantes de grandes vinos de Jerez, Equipo Navazos, proyecto que fusiona
un vino de terroir del Peneds con una vieja y muy exclusiva solera jerezana de
donde nace la gama Colet-Navazos, una de las sensaciones del momento en el
panorama actual de los vinos espumosos de mtodo tradicional.
COLET
Intervin | pab 3 | stand B190
UN PLACER PARA
LOS AMANTES DEL BUEN CHOCOLATE
A TREAT FOR LOVERS OF FINE CHOCOLATE
Simn Coll presenta en Alimentaria 2012 los
nuevos Cacao Nibs, un innovador producto
que combina todos los placeres del chocolate
con los beneficios naturales del cacao 100%.
Todo un placer para los amantes del buen
chocolate. Cacao Nibs son deliciosos y crujientes trocitos
de cacao 100% natural origen Ghana tostados
y baados en chocolate extrafino 70%,
presentados en una atractiva y prctica lata
dispensadora muy cmoda de llevar (peso neto: 35g).
Como fabricantes a partir del grano de cacao, que
importan y tuestan, Chocolates Simn Coll
introduce un nuevo concepto de producto
a partir de estos nibs de cacao de
Ghana, de intenso sabor
SIMON COLL
Mundidulce
pab 6 | stand B80
ALBA Y ROSA DE MURVIEDRO EN DUAL BIB
MURVIEDRO WINES IN DUAL BIB PACKAGING
Los vinos Alba y Rosa de Murviedro estn dispo-
nibles ahora en un prctico formato de Dual BIB
(Bag In Box) de 1.500 ml. Alba es un vino de gran
delicadeza, con intenso aro-
ma a fruta tropical caracte-
rstico de la Sauvignon Blanc.
Por su parte, Rosa de Mur-
viedro,100% Cabernet Sau-
vignon, despliega un aroma
de intensidad alta y ofrece
un paso por boca frutal y
elegante.
BODEGAS MURVIEDRO
Intervin | pab 3 |
stand C195
ZUMOS DE FRUTA PARA UNA
COCTELERA MS ORIGINAL
FRUIT JUICES FOR A COCKTAIL ORIGINAL
Rives relanza su tradicional gama Tropic especial
para coctelera. Conocida por su carismtico Tucn y
su peculiar bebida azul, se trata de
una lnea idneo para coctele-
ra y una alternativa natural
a los siropes con aromas
y azcares arti fi ci al es.
Adems de aportar un
sabor fresco y natural,
dan un toque original
a todo tipo de ccteles.
RIVES
Intervin
pab 3 | stand A170
TENTADORES PASTELES CON MENOS AZCAR
TEMPTING CAKES WITH LESS SUGAR
La fi rma repostera al emana Erl enbacher Bac-
kwaren presenta al sector de la hostelera ocho
nuevos y deliciosos pasteles que contienen como
mnimo un 30% menos de azcar. Esta lnea es-
t integrada por: brownie de chocolate; planchas
precortadas en 24 porciones (de manzana y al-
mendras, y de queso con streusel); tartas redon-
das (de mandarina y queso, de cereza con streusel
de mantequilla, y pastel multifruta-queso); y plan-
chas de nata (precortadas en 12 porciones) en las
variedades de duo de arndanos y melocotn, y
de queso y nata.
ERLENBACHER BACKWAREN GMBH
Restaurama
pab 6 | stand C135 SAL CON SABOR DE ACEITUNA ARBEQUINA
FLOWER OF SALT AND ARBEQUINA
El Valle Salado de Aana lanza al mercado Flor de
Sal de Arbequina, una escama de sal y aceitunas
arbequinas que se caracteriza por su textura en
boca, aromas balsmicos y especiados con notas
de fruto verde.
FUNDACIN VALLE SALADO DE AANA
Pabelln Autonomas | pab 2 | stand E130
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
23
NovedadesProductos
Products&new developments
A
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

1
2

|

I
n
t
e
r
n
a
t
i
o
n
a
l

F
o
o
d

a
n
d

D
r
i
n
k
s

E
x
h
i
b
i
t
i
o
n

|

w
w
w
.
a
l
i
m
e
n
t
a
r
i
a

b
c
n
.
c
o
m
24
innuo, el lado saludable de su producto
www.innuo.com twitter.com/innuo www.publicidadysalud.com info@innuo.com +34 933 428 950
Layaout 275x360_FINAL OK.indd 1 07/03/12 17:25

You might also like