You are on page 1of 12

T'FILAH, ORAO!

- ESTUDOS QUE EDIFICAM

Orao Voltar-se direo do Eterno

Despertem e voltem-se em orao, para que no entreis em tentao; a Direo est pronta, mas o corpo fraco. - Matityahu (Mat.) 26.41 traduzido do aramaico Essa passagem uma das passagens mais mal compreendidas e traduzidas e, como grandemente difundida, bom que tenhamos um cuidado maior para com ela. Escolhi um documento aramaico, por ser o mais seguro para traduzir a passagem e chegarmos a um texto bem mais prximo do que os primeiros alunos de Yeshua compreendiam de suas mensagens, j que a lngua dos judeus do primeiro sculo era o aramaico. Primeiramente, contextualizando, todos estavam em viglia, mas no com a inteno de uma purificao espiritual necessariamente, mas por conta do mandamento de ficar em viglia na noite do Pessach1. Isso pode nos ser de grande ajuda para compreender o cenrio geral da passagem. A passagem nos ensina sobre um dos propsitos da orao, ensinados diretamente por Mashichah Yeshua MarYah2. Quanto palavra orao em aramaico, estudaremos a estrutura lingustica mais frente, mas basta saber que orao aqui aplicada em aramaico vem da raiz tzlah3, que significa inclinar na direo, prestar ateno em, voltar-se para, atentar-se para ou orar no sentido em que se usa geralmente em comunicar-se com o Eterno. Percebam que Yeshua, mais do que falar de conversar com o Eterno, O Sagrado e Bendito, ele estava dizendo que a direo j tinha sido dada em meio de mitzvah (Mandamento) e bastava obedecer. Nesta passagem o sentido da orao em sentido contrrio da primeira orao analisada. Na primeira passagem que estudamos, verificamos que o Eterno nos ensina a chamar por sua presena, nesta passagem vemos a importncia de nos voltarmos a ele em obedincia. Aprendemos algo ainda mais com o aramaico, bem como com Yeshua. Aprendemos que ns devemos ir Direo dEle. Boa parte das tradues traduz Ruchah4 como esprito, mas uma traduo pobre quanto compreenso, sendo que o contexto nos mostra que ruchah
1

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


pode ser direo, e faz todo o sentido, dentro do contexto analisado. O que eles deveriam fazer na viglia j havia sido dado atravs do mandamento de permanecer acordado, mas o corpo estava fraco, no estava pronto ou preparado. Os mandamentos de Elohim nos levam obedincia e intimidade, mas nem sempre nosso corpo est disposto a obedecer ou preparado. Nossas vidas em relao aos mandamentos do Eterno tambm so assim. muito fcil nos prepararmos para os mandamentos, mas o fato que muitos de ns tratamos os mandamentos do Eterno como algo trivial e falhamos no cumprimento dos mandamentos, no por ser fcil ou difcil, mas por no darmos a devida importncia a eles. Seja no separar-se da imoralidade ao afastar-se ou ao preparar alimentos bem antes do dia de cultuar ao Eterno, simplesmente para poder dedicar-se mais adorao ao Sagrado. So pequenos atos, que nos preparam para obedecer, que fazem a diferena para o que est com o tanque cheio para viajar ou o que para no meio da estrada. Sendo assim, voltemos para o Eterno, que nossas oraes tambm sejam o que nos levam a regressar ao caminho correto e nos faam reparar nossos erros para enfim chegarmos verdadeira teshuvah5. - Matityahu 5:19 . Matthew 5:19 Kol man hakil deneshre chad men pukdane halein zeur wnalef hakanah labnaynasha btzirah netqreh bemalkutah dashmayah kol den dnebed unalef hanah rabah netqare bemalkutah dashmayah. Todo aquele portanto que libertar [1] uma [pessoa] a partir dos [2] mandamentos e este ao menos ensinar assim a um homem, ser chamado menor no reino dos cus, mas todo que praticar e ensinar, esse ser chamado rabino no reino dos cus. 1 A palavra deneshre tem as possveis tradues afrouxar, apresentar, comear, solto, comer, guia. Na maioria das tradues visto como soltar. 2 Men significa vindo de(a, o), do, da, a partir de. Sendo assim o passuk (Versculo) entra dentro do contexto e alinha-se com as escrituras. O mais interessante que vemos que quem o menor, tratando-se de galardo e no de salvao, aquele que ensina algum a andar chamado pequeno, mas se algum ensinar e praticar ser chamado elevado (Rab) no Reino dos Cus. Devemos ensinar, mesmo que somente um mandamento a algum, mesmo que este no siga a torh como modelo de vida, mas se este somente aprender uma mitzvah e iniciar a sua prtica de vida, ns j colocaremos o Reino em prtica, pois o reino simples, se algum se submete ao Rei, o reinado dele j estabelecido. Vemos muitos mestres que tem em sua falta de conhecimento ensinado as pessoas a amarem mais ao prximo, tm ensinado pessoas a deixarem a idolatria e mesmo que aparentemente
2

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


seja somente uma parte da torh, vemos que mais pessoas se submetem aos mandamentos do Eterno. Segue a seqncia do texto, do aramaico: 17 No penseis que vim abolir a torh ou os profetas; no vim para abolir, mas para torn-los plenos. 18 Amm! Por que vos digo que, at que o cu e a terra passem, de modo nenhum passar da torh um s Yud ou um s trao, at que tudo seja cumprido. 19 Todo aquele portanto que libertar [1] uma [pessoa] a partir dos [2] mandamentos e este ao menos ensinar assim a um homem, ser chamado menor no reino dos cus, mas todo que praticar e ensinar, esse ser chamado rabino no reino dos cus. 20 Pois eu vos digo que, se a vossa justia no exceder a dos escribas [professores da torh] e prushim, de modo nenhum entrareis no reino dos cus. Sendo assim, vemos que as escrituras no dizem que se algum ensinar algum a pecar entrar no reino como menor. Alguns lderes se apegam a esse passuk para afirmar que preferem ser pequenos e dizem agarrar-se a graa de mesmo no seguindo a torh, chegaro a herdar o Reino de Elohim. Entendemos que as pessoas devem caminhar dia aps dia, passo a passo, quem sabe a medida que as pessoas obedecem os mandamentos de Elohim, descobrem o quanto mais podem caminhar em obedincia e passo a passo o Reinado dos Cus seja estabelecido. Yeshua nos ensina a orar . Mas tu, quando orares, fecha-te 1 no teu quarto e ora a teu Pai que est em secreto; e teu Pai, que v em secreto, te recompensar. - Matityahu (Mat.) 6.6 traduzido do aramaico Embora esse passuk2 seja o mais lembrado, ele est inserido em um contexto de ensino de orao. Falaremos posteriormente sobre a orao que Yeshua nos deixou, conhecida como Pai Nosso, ou Avun dbashmaya. Porm, neste material introdutrio, trataremos da parte anterior que seria uma aula introdutria de Yeshua sobre a orao. Aqui, quando lemos o aramaico, podemos perceber um belo jogo de palavras, como era comum na poca, praticamente um poema. Lemos aqui a expresso fechar -se em
3

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


seu quarto, e podemos verificar que a palavra ul (), fechar, tem vrios sentidos no aramaico, um deles fechar, porm, tambm pode significar errar, mal, pecado. Porm, a palavra aramaica uma variante que provm da palavra Hebraica euwl ( )que tem sua raiz em , que significa simplesmente entrar. Esse jogo de palavras nos ensina algo interessante. O fechar-se no quarto pode ser associado tristeza por conta do pecado. O arrependimento e tristeza pelo pecado deve ser um relacionamento pessoal. A restaurao deve ser ntima e pessoal, deve ser entre o Eterno e o indivduo que est pedindo perdo. Provavelmente por isso a cultura Israelita guarda at hoje o ato de esconder-se dentro da Simlah3, manto de orao, durante uma splica, arrependimento ou tristeza, como forma de ntima relao entre o Restaurador e o restaurado. Muitos at hoje, por vezes querem mostrar-se com aparncia de piedade e abrem berros diante de comunidades, porm Yeshua nos ensina que esse tipo de clamor deve ser mantido na intimidade com nosso Pai. Infelizmente a mesma corrupo farisaica permanece em grupos modernos, cristos e judaicos. Muitos se apegam tristeza e preferem chamar a ateno a si, quando em uma congregao, ajuntamento ou comunidade, os holofotes devem estar diante do Eterno e no dos homens. H momentos para splica, porm, isso extremamente ntimo e pessoal. claro que existem excees, mas, em suma, devemos aprender que no momento de clamor coletivo no h espao para algum em alta voz com lgrimas, chamando a ateno de homens, pois, como Yeshua mesmo diz, estes j receberam as suas recompensas. No devemos fazer coisa alguma a fim de sermos vistos pelos homens, pois assim fazem os gentios e hipcritas.

A ORIGEM JUDAICA DA ORAO DO PAI-NOSSO


Avinu Malknu - Nosso Pai, Nosso Rei e Avinu Pai Nosso Avinu Malknu Rashi nos diz que o Avinu Malknu (traduo literal: nosso Pai, nosso Rei) como o recitamos atualmente uma expanso da prece comum, mais curta, composta por Rabi Akiva, sobre a qual o Talmud (Taanit 25b) conta: Aconteceu certa vez durante um perodo de seca que Rabi Eliezer ficou de p perante a congregao e recitou vinte e quatro preces por chuva, sem sucesso. Nenhuma chuva veio. Ento Rabi Akiva postou-se perante a congregao e disse Avinu Malknu e sua prece foi imediatamente respondida. Quando os Sbios viram que Avinu Malknu de

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


Rabi Akiva era uma prece realmente eficaz, adicionaram mais pedidos a ela, e instituram a prece completa como parte do servio pelos Dias de Arrependimento. Avinu Malknu (em hebraico: ) uma orao judaica recitada durante servios de Rosh Hashanah (Ano Novo), Yom Kipur (Dia da Expiao) e alguns dias de jejum. Cada linha da prece comea com as palavras Avinu Malknu e seguida por frases variadas, principalmente de splica, feita sob uma cantilena repetitiva, em 54 versos. Os versculos 15 a 23 so recitados primeiro pelo hazan (cantor litrgico, oficiante) e repetidos pela congregao. O hazan l o ltimo verso em voz alta e geralmente cantado por toda a congregao. Avinu Malknu includo durante as oraes de Shacharit e Minch (manh e incio da tarde). Ele omitido no Shabat (exceto na Ne'ila [encerramento] de Yom Kipur) e na Minch s sextas-feiras. Em Erev (vspera) Yom Kipur no recitado em Minch, mas algumas congregaes recitam de manh, quando cai na sexta-feira. Durante o Avinu Malknu, a Arca (onde ficam os Rolos da Torah) aberta e, ao final da orao, fechada. Na tradio sefaradi, recitado no Shabat, e a Arca no aberta. Ao longo dos Dez Dias de Arrependimento, cinco linhas de Avinu Malknu que se referem a vrios livros celestiais incluem a palavra Kotvnu ("Inscreve-nos"). Durante a Ne'ila, esta substituda por Chotmnu ("Sela-nos, Assina"). Isso reflete a crena de que em Rosh Hashan tudo est escrito e revelado e no Yom Kipur todos os decretos para o prximo ano so selados. Avinu Pai Nosso No por acaso, ao evocarmos Avinu Malknu, Nosso Pai, Nosso Rei, nos vem mente a orao do Pai Nosso. A invocao Pai Nosso = Avinu comum na liturgia judaica. O Pai-Nosso ecoa oraes judias para Elohim; santificando Seu nome, falando de Seu reino, do perdo e do sustento. Cada linha do Pai Nosso a mais judaica das oraes - contm paralela na literatura rabnica. Ela excelente exemplo de como impossvel apreciar completamente passagens do Novo Testamento sem o seu prprio contexto judaico. Essa proximidade mais aparente nas idias e nas recitaes da liturgia da sinagoga, com a qual Yeshua, judeu devoto, devia ter estado inteiramente familiarizado. Quem pode deixar de reconhecer muitos outros paralelos, parfrases e ecos do Pai Nosso no servio religioso dirio da sinagoga? A essncia da orao Pai Nosso, expresso suprema da f crist, foi extrada de obras religiosas judaicas, chegando a usar as mesmas figuras de retrica. Suas primeiras
5

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


palavras Pai nosso que estais no Cu, so uma parfrase de parte das falas ticas dos Sbios Rabnicos (fariseus!) includas no Pirkei Avot 5:20: ...fazer a vontade do teu Pai que est no Cu. O prprio conceito de Pai Nosso referindo-se deidade, s encontrado em fontes hebraicas (no Talmud[2] em Yomah 85b, Sotah 49b, Avot 5:20, Vaikrah Rabah 32), e na liturgia, como nas quinta e sexta bnos do Shmone Esr[3]. 5. Bno Teshuv (do Arrependimento) Hashivnu avinu letoratcha, vecarvnu malknu laavodatcha, vehachazirnnu biteshuv shelema lefancha. Baruch ata Adonai, harotse biteshuv. Reconduze-nos Tua Lei, nosso Pai, retoma-nos ao Teu servio, nosso Rei, e faze com que regressemos com sincero arrependimento para ti. Bendito sejas Tu Elohim, que te comprazes com o arrependimento. 6. Bno Selach (do Perdo) Selach Ian avinu ki chatnu, mechal Ian malknu ki fashnu, ki El tov vessalach ta. Baruch ata Adonai, chanun hamarb lislach. Perdoa-nos, nosso Pai, pois pecamos; perdoa-nos, nosso Rei, pois transgredimos; porque tu s Elohim bom e clemente. Bendito sejas Tu, Elohim Misericordioso que perdoas abundantemente. No Shabat Shuv, entre Rosh Hashan e Iom Kipur, acrescenta-se, no Kabalat Shabat: Mi chamcha Av harachaman, zocher ietsurav lechayim berachamim Quem pode ser comparado a Ti, Pai misericordioso? Tu te lembras das Tuas criaturas e as fazes viver pela Tua misericrdia. Tambm nas 3 e 4 bnos do Bircat Hamazon (Bno aps a Refeio), Elohim tratado como Nosso Pai: 3: Elohenu, Avinu, ronu, zonnu, parnessnu, vechalkelnu, v-harvichnu. Nosso Elohim, nosso Pai, nosso Pastor, nutre-nos, sustenta-nos, mantm-nos e alivianos. 4: Baruch at Adonai, Elohnu, melech h-olam, Avinu, malknu, adirenu, bornu, goalnu, yotsrnu, kedoshenu, kedosh Yaakov, roenu, ro Israel, h-melech h-tov hmetiv lacol, bechol iom va-iom.
6

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


Bendito s Tu, Eterno, nosso Elohim, Rei do Universo, Todo Poderoso, nosso Pai, nosso Rei, Onipotente, nosso Criador, nosso Salvador, nosso Autor, nosso Santo, Santo de Yaacov, nosso Pastor, Pastor de Israel, Rei bondoso, que age com benevolncia para com todos, dia aps dia. No Shacharit (liturgia da manh) de Rosh haShanah (Ano Novo), ao Shemah Israel, acrescenta-se Ata hu ad, que entre seus versos diz: Kadesh et shimcha al makdishei shemecha, vekadesh shimcha beolamecha. Santifica o Teu nome no Teu mundo por Teu povo, que santifica o Teu nome. E, claro, no ritual de Ano Novo a orao Avinu Malkenu Pai Nosso, nosso Rei. Mais frequentes nos crculos hassdicos a invocao "Pai Nosso que est no cu" (Yoma 8:9; Soah 9:15; Tosefta, Demai, 2: 9; em outros locais: "Yehi ratzon milifnei avinu-bashamayim"). Uma comparao com o Kadish ("Que o Seu grande nome seja santificado no mundo que Ele criou, segundo a Sua vontade, e Ele possa estabelecer o Seu Reino rpida e proximamente"), com a Kedushah de Shabat ("Tua Majestade seja ampliada e santificada no meio de Jerusalm... Para que os nossos olhos possam ver Teu Reino"), e com o "Al-ha Kol" (Massekhet Soferim 14:12, orao: "exaltado e santificado... seja o nome do supremo Rei dos Reis no mundo que Ele criou, neste mundo e no mundo para vir, de acordo com Sua vontade ... E possamos v-Lo olho no olho quando Ele reparar a Sua morada") mostra que as trs frases,"Santificado seja Teu Nome","Teu Reino venha", e "A Tua vontade ser feita na terra como no cu", inicialmente expressa uma idia s- a petio que o reino messinico possa aparecer rapidamente, mas sempre sujeito vontade de Elohim. A exaltao do nome de Elohim no mundo faz parte da inaugurao do Seu reino (Ezequiel 38:23), ao passo que a expresso "Tua vontade ser feita" refere-se ao tempo prximo, significando que ningum, s Elohim sabe o Seu tempo de "divino prazer" ("ratzon"; Isaas 61:2; Salmos 69:13; Lucas 2:14).

O problema para os seguidores de Yeshua foi o de encontrar uma forma adequada para esta petio, uma vez que eles no poderiam, como os discpulos de Joo e os essnios, orar "Que Teu Reino venha rapidamente", tendo em conta o fato de que para
7

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


eles o Messias tinha aparecido na pessoa de Yeshua. Com o decorrer do tempo, a interpretao da frase "Tua vontade ser feita", foi ampliada no sentido da apresentao de tudo para a vontade de Elohim, na forma da orao de Rabi Eliezer (sculo I): "Fazer Tua vontade no cu acima e dar descanso ao esprito daqueles que temem a Ti na terra, e fazer o que bom a Teus olhos. Bendito seja Tu que ouves orao!" (Tosefta, Bereshit 52:7). O Kadish dos enlutados tambm acena, a guisa do consolo, com o advento inevitvel do reino da Justia, anunciado pelo Messias: Exaltado e santificado seja Seu grande nome No mundo que Ele criou de acordo com a Sua vontade. Que ele estabelea Seu Reino durante a vossa vida e durante os nossos dias, E durante a vida de toda a casa de Israel... Amm. Apresento, a seguir, uma sntese de paralelos entre o Pai Nosso e passagens de oraes litrgicas e outros textos antigos da literatura judaica:

Pai nosso que estais no cu Avinu shebashamyim. Tsur Yisrael vegoalo Nosso Pai que est no cu. Rocha de Israel e seu redentor! (Orao pela paz de Israel, Shacharit de Shabat, Liturgia para Manh de Sbado) Santificado seja Teu Nome Itgadal veitkadash sheme rabah. Seja elevado e santificado Teu grande Nome (Kadish). Veal culam yibarach veyitromm veyitnass shimch malken tamid leolam vaed. E por todas estas coisas seja o teu Nome abenoado constantemente e exaltado e enaltecido, Rei nosso, para todo o sempre. Bno Hoda (de Louvor) Uvechen yitkadesh shimcha Adonai Eloheinu

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


E assim ser santificado o Teu Nome, Eterno, nosso Elohim (Uvechen, Shacharit de Rosh hShanah, liturgia da manh de Ano Novo) Nakdishach venaaritzach kenoam siach sod sarfe kodesh Ns Te santificaremos e reverenciaremos com tom harmonioso como o usado na assemblia dos santos serafins (Kedushah, Shacharit para o segundo dia de Rosh haShanah) Venha a ns o Vosso Reino Yamlich malchutr bechayechon uveyomechon dechol bet Israel beagala uvizman kariv Possa Vosso Reino ser realizado em vossa vida, e em vossos dias e na vida de toda Casa de Israel agora e para sempre (Kadish). Samecheinu Adonai Eloheinu beEliahu haNavi avdecha, uvemalchut bet David meshichecha, bimehera iavo veiaguel libeinu. Alegra-nos, Eterno, nosso Elohim, com a vinda do profeta Elias, Teu servo, e com o reino da casa de David, Teu ungido, que venha logo e que nossos coraes com isso se rejubilem. (Samcheinu, bno posterior leitura da Haftarah, Shacharit de Rosh haShanah). Seja feita a vossa vontadeIhei ratzon milfanecha Adonai eloheinu, elohei avoteinu Que seja a Tua vontade, Senhor nosso Elohim, Elohim de nossos pais (como comeam todas as brachot [bnos] de Rosh haShanah [Ano Novo]) Toda tefilah, cada orao e bno, bsica e essencialmente uma variao do pedido Yehi Ratzon Milfanecha (convencionalmente traduzido como Que seja Tua vontade, mas que literalmente significa Que haja (um estado de) disposio ante a Ti).

O po nosso de cada dia nos dai hoje Rabi Eliezer, o Grande, disse: quem tiver um pedao de po numa cesta e disser: que comerei amanh? uma pessoa de pouca f (Talmud, Sotah 48b).
9

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


Ento disse o Eterno a Moiss: Eis que vos farei chover po dos cus, e o povo sair, e colher diariamente a poro para cada dia. (xodo 16:4) No me ds riqueza nem pobreza, concede-me o pedao de po. (Provrbios 30:8). Noten lechem lechol bassar, ki leolam chasdo. D o po a todos os seres, porque Sua Benignidade persiste para sempre. (Mizmore i Shabat, Cnticos de Shabat). Se juntarmos os ltimos versos, temos um paralelo no Talmud, em Berachot 29b, que diz: Faz a Tua vontade acima e d conforto aos que esto abaixo, e a cada um a sua necessidade. Perdoai os nossos pecadosSelach lanu Avinu ki chatanu; mechal lanu ki pashanu Perdoai-nos, Pai Nosso, porque ns temos pecado, Absolve-nos, Nosso Rei, porque nos cometemos transgresses (Amidah). Avinu Malknu,selach umechal lanu lechol avonotnu Pai Nosso, Nosso Rei, perdoa e desculpa todos os nossos pecados (Machzor, livro de oraes para o Ano Novo e Dia do Perdo, Avinu, Malkenu) Ribono shel Olam ... timchol li al kol avonotai Senhor do mundo ... perdoa todos meus pecados. (Ribono shel olam, Shacharit de Rosh haShanah) Meu Elohim, se eu fiz algo se em minhas mos h injustia, se paguei com mal ao meu benfeitor (Salmos 7:4-6). Mas contigo est o perdo, para que sejas temido. (Salmos 130:4) Como ns perdoamos a quem nos tem ofendidoSamuel, o Pequeno, disse: se o vosso inimigo cair, no vos rejubileis, se ele se perder, no deixai vosso corao se alegrar, para que Elohim no veja e volte os Seus olhos e afaste dele Sua fria (Avot 4,24). Perdoa, rogo-te, a transgresso de teus irmos, e o seu pecado, porque te fizeram mal; agora, pois, rogamos-te que perdoes a transgresso dos servos do Elohim de teu pai. (Gnesis 50:17)
10

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


Este princpio tambm encontrado no Talmud, em Shabat 151b, que diz: Aquele que for misericordioso para com os outros, Elohim lhe ser misericordioso.

No nos deixeis cair em tentao, mas livrai-nos do mal No Talmud, em Berachot 60, encontramos uma frase semelhante: No me conduzas ao pecado, nem iniquidade, nem tentao, nem desonra. Ela tambm aparece na liturgia: Veal tevienu lo lidei chet velo lidei avera veavon, velo lidei nissaion velo lidei vizaion, veal ishlot banu ietzer hara. ... e no nos deixes cair em poder do pecado, da transgresso, da tentao, do desprezo; e que o mau impulso no nos domine. (uma das bnos da liturgia da manh). Vehasser satan milfanenu u meachareinu uvetsel knafecha tastirenu. Livra-nos da tentao e ponha-nos sob a Tua Proteo. (Bno Hashkivenu, liturgia da tarde) Elohim meu, livra-me dos meus inimigos, protege-me dos meus agressores! (Salmos 59:2). O Eterno te guardar de todo o mal (Salmo 121; Shacharit de Rosh haShanah, liturgia da manh de Ano Novo) Seja um escudo para ns, e afaste nossos inimigos, doenas, a espada, fome, angstia. Afaste o Adversrio da frente e de trs de ns (orao de Mar filho de Ravina, Liturgia Noturna). Iehi ratson milfanecha Adonai Elohai v-elhei avotai, shetaslienu haiom uvechol iom meazei panim umeazut panim, meadam Ra, meietzer Ra, umechaver Ra, umishachen Ra, umipega Ra, meayin hara, milashon Ra, mimalshinut, meedut sheker, missinat haberiot, mealila, mimita meshuna, mecholayim raim, umissatan hamashchit, umibaal din kashe, bein shehu ben brit uvein sheeno ben brit, umidina shel guehinam. Que seja de Tua vontade, Eterno, nosso Elohim e Elohim de nossos pais, que nos livre hoje e sempre dos homens arrogantes e da arrogncia, do homem mau, da mulher m e do mau impulso; do mau amigo, do mau vizinho e da m ocorrncia; do mau
11

T'FILAH, ORAO! - ESTUDOS QUE EDIFICAM


olhado, da m lngua e da falsa acusao; do falso testemunho, do dio humano, da calnia, da morte desastrosa, das ms doenas, dos maus acidentes, de um julgamento severo e de um acusador implacvel, seja ele israelita ou gentio; tambm livra-nos do castigo do inferno. (Iehi Ratzon, orao de Rabi; Talmud, Berachot, 16). Esta splica emotiva foi concebida para servir como uma meditao alternativa para concluir a Amidah em silncio, por volta do sculo II, pelo sbio Rabi Yehuda HaNassi (Jud, o prncipe) o redator da Mishnah. Enquanto a orao original, como detalhado no Talmud (Berachot 16b), foi escrita sob forma plural, como a maior parte da liturgia, nossos sbios transformaram a bela orao de Rabi Yehudah em uma splica singular quando a incluram na seo inicial do Sidur. Desjudaizando Yeshua, os fundadores do Cristianismo, orientados para os gentios, encontraram, em pocas posteriores, muitas maneiras de dissociar Yeshua dos judeus e da religio judaica o mais possvel, e de trazer a nova religio para um alinhamento mais condizente com doutrinas e prticas religiosas pags aceitas e generalizadas na antiguidade greco-romana.

12

You might also like