You are on page 1of 125

Byron / KEATS / SHELLEY

POESA ROMNTICA INGLESA

Uso Exclusivo Vitanet, Biblioteca Virtual de Vitacura 2005

WILLIAM BLAKE
1757-1827

LA ROSA ENFERMA
Ests enferma, oh rosa! El gusano invisible, que vuela, por la noche, en el aullar del viento, tu lecho descubri de alegra escarlata, y su amor sombro y secreto consume tu vida.

ETERNIDAD
Quien a s encadenare una alegra malograr la vida alada. Pero quien la alegra besare en su aleteo vive en el alba de la eternidad.

NUEVA JERUSALN
Del poema Milton. Y hollaron esos pies, antao, los verdes montes de Inglaterra? Y viose al sacro Cordero de Dios por los pastos ingleses, placenteros? Resplandeci el divino rostro sobre nuestras colinas nubladas? Y edificse una Jerusaln en medio de esos negros, satnicos molinos? Dadme mi arco de oro ardiente! Dadme mis flechas de deseo! Traed mi lanza! Abrios, oh nubes! Traedme mi carro de llama! No cejar en mi espritu la lucha ni ha de dormirse en mi mano la espada, hasta que levantemos otra Jerusaln en el solar verdeante y dulce de Inglaterra.

EL LIBRO DE THEL
DIVISA DE THEL Sabe el guila lo que hay en el abismo? O al Topo le preguntaras: se pondr la Prudencia en un cetro de plata o el Amor en un vaso dorado?

Las hijas del Serafn apacentaban sus soleados rebaos, pero no la ms joven. Busc, plida, el aire secreto, para desvanecerse en su da mortal, como la belleza del da; por el Adona, hacia abajo, oyese su dulce voz, y as cae su suave lamento, como roco en la aurora: Oh vida de nuestros abriles! Por qu el loto se seca en el agua? Por qu se marchitan los hijos de la primavera, nacidos slo para sonrerse y morir? Ah! Thel es como un arco lquido y como una nube huidiza. como visin en espejo, como las sombras del agua, como ensueos de nio, como sonrisa en un rostro infantil, como arrullar de paloma, como el da fugaz, como en el aire la msica. Ah! Bien puedo echarme suavemente y suavemente reclinar la cabeza y dormir dulcemente en la muerte y or dulcemente la voz. de quien va por el huerto, cuando la tarde declina. El Lirio del Valle, respirando entre hierbas humildes, contest a la linda doncella: Soy una hierba del agua y soy muy menudo y me place vivir en los valles bajos. Tan dbil soy, que la mariposa dorada apenas se posa en mi frente; pero recibo visitas de cielo, y el que a todos sonre, por el valle pasea y sobre m extiende todos los das su mano, diciendo: Algrate, hierba humilde, flor reciente del lirio, t, dulce doncella de los valles callados y de los modestos arroyos, pues has de verte vestida de luz y nutrida con man matinal,

hasta que el calor del esto te funda, junto a las fuentes y los manantiales, para florecer en valles eternos. Por qu, pues, Thel, lamentarse? Por qu la duea de los valles de Har exhalara un suspiro? Se call y, entre el llanto, se sonrea. Luego, sentse en su relicario de plata. Repuso Thel: Oh, t, virgencita del valle apacible, que ofreces tus dones a los que no pueden pedir, a los sin voz, fatigados; tu aliento nutre al cordero inocente: huele tus galas de leche, pace tus flores, mientras t permaneces sentada, sonrindole, limpiando su suave y dulce boca de contagiosas mculas. Tu licor purifica la miel dorada; tu aroma, que esparces por todas las briznas del csped, da fuerza a la vaca ordeada y calma al corcel de gneo aliento. Pero Thel es como nube liviana que enciende el sol al nacer: me desvanezco en mi trono de perla, y quin hallar mi refugio? Reina del valle repuso el Lirio: pregntale a la tierna nube, y te dir por qu brilla en el cielo de la maana y por qu esparce su resplandeciente belleza en el hmedo aire. Desciende, oh nube menuda!, y cirnete ante los ojos de Thel. Baj la Nube, y el Lirio inclin su cabeza modesta y, entre el verde del csped, volvi a sus muchas labores.

Oh nubecilla! dijo la virgen: querras decirme por qu no te quejas, t, que en slo una hora ya te desvaneces, y te buscamos y no lograrnos hallarte?... Ah! Thel es lo mismo que t, tambin huidiza; pero yo me lamento y nadie escucha mi voz. Mostr entonces la Nube su dorada cabeza y surgi su flgida forma, cernindose y resplandeciendo en el aire, no lejos de Thel. Oh virgen! Ignoras que nuestros corceles se abrevan en los manantiales dorados, donde Luvah sus caballos renueva? Miras mi juventud y temes, porque me desvanezco y ya nadie me ve, que nada perdure? Oh doncella! Cuando me desvanezco, voy a una dcuple vida, al amor, a la paz y a los arrobos sagrados. Peso invisible de lo alto, revuela mi luz sobre las flores fragantes, y le hago la corte al roco de bellos ojos, para que me acoja en su tienda de luz: la virgen llorosa cae de hinojos, temblando, ante el orto, hasta que nos levantamos, enlazados con cinta de oro y no nos separamos ya nunca, y caminamos unidos, llevando el sustento a las flores. Es as, Nubecilla? Temo no ser como t, pues voy por los valles de Har y aspiro el aroma de las flores ms dulces, pero no nutro a las florecillas. Oigo el trinar de los pjaros, pero no les llevo el sustento, y se van por el aire, buscando comida...

Pero Thel no se place ya en ello, pues me desvanezco, y todos dirn: Intil vivi esa resplandeciente mujer, o acaso slo vivi para nutrir a los gusanos, ya muerta? Reclinse la Nube en su trono de aire, diciendo: Pues si nutres a los gusanos, oh virgen celeste, qu gran servicio y ventura! Los seres que viven, solos no viven, ni para s solamente. No temas, que llamar al dbil gusano en su lecho profundo y su voz oirs. Ven, gusano del valle callado, a tu pensativa seora. Levantse el inerme gusano y se sent en una hoja del Lirio, y la Nube resplandeciente sigui navegando, hacia su pareja, en el valle. III Entonces vio Thel, con asombro, al gusano en su lecho, que engalanaba el roco. Un gusano eres t? Imagen de la flaqueza, eres slo un gusano? Como un niito te veo, arropado en la hoja del Lirio. No llores, ay!, vocecita: no sabes hablar, pero lloras. Es eso un gusano? Te veo indefenso y desnudo, llorando, y nadie te atiende, nadie te quiere con sonrisas de madre. La Arcilla oy la voz del gusano y, compadecida, levant la cabeza. Inclinse sobre el infante lloroso, y su vida exhal en dulce ternura de leche; luego, pos en Thel los ojos humildes.

Oh beldad de los valles de Har! No vivimos slo para nosotros. Ves en milo ms bajo, y lo soy, ciertamente: es helado de suyo mi pecho, de suyo es oscuro, pero el que ama lo humilde vierte su leo en mi frente y me besa y enlaza las cintas nupciales en torno a mi seno, y dice: Madre de mis hijos: te he amado y una corona te di, que nadie podr arrebatarte. Pero no s yo por qu, dulce virgen, ni puedo saberlo; lo considero y muy poco aclararlo sabra; pero amo y aliento. La hija de la belleza secse las tiernas lgrimas con su velo blanco, y dijo: Ay! Yo ignoraba esas cosas y lloraba por eso. Bien saba que Dios puede amar a un gusano y que al pie malvado castiga, si a sabiendas hollse su forma indefensa; pero que le regale con leo y leche ignoraba, y lloraba por eso y me lamentaba en el aire suave, porque me desvanezco y me reclino en mi lecho fro, abandonando mi sino de luz. Reina del Valle repuso la Arcilla materna: o tus suspiros y sobre mi techo volaron tus quejas, pero te consolaba. Querrs, oh Reina, conocer mi morada? Te es dado entrar y volverte. No temas: entre tu piel virginal.

WILLIAM WORDSWORTH
1770-1850

AGUA, PURO ELEMENTO...


Agua, puro elemento, dondequiera abandonas tu mansin subterrnea, hierbas verdes y flores de brillante color y plantas con sus bayas, surgiendo hacia la vida, adornan tu cortejo; y en el esto, cuando el sol arde, veloces insectos resplandecen y, volando, te siguen. Si falta tu bondad, resuella el bosque, y ciervo y cierva y cazador con su venablo, juntos languidecen y caen. No deja de sentirse en el alma turbada tu benigna influencia; y tal vez en la entraa marmrea de la tierra, donde sufren tormento espritus que lloran gracia y bondad perdidas, tus murmullos apagan su angustia y a los tuyos mezclan sus dulces cantos.

CIELO TRAS LA BORRASCA


De La Excursin.. Libro II Un solo paso, que me libert de los limites de aquel ciego vapor, abri a mis ojos un tan vivo esplendor como no viera nunca el despierto sentido ni el alma en sus ensueos. Fue la visin, de pronto desplegada, una inmensa ciudad; se hubiera dicho gran selva de edificios, hacia lo hondo retirada de algn ilimitado abismo, naufragando entre glorias, ya sin fin. Fbricas parecan de diamantes y oro, cpulas de alabastro y argnteas agujas y encendidas terrazas sobre terrazas, hacia lo alto; aqu, apacibles, brillantes pabellones, en avenidas; torres, all, adornadas de almenas, que en sus frentes incansables sostenan los astros, luciente pedrera. La terrestre natura labraba aquel efecto con la oscura materia de la borrasca, ya apaciguada. En ella y en las cavernas y en las faldas abruptas y en cresteras, donde se haban los vapores retirado, fijando su estancia bajo aquel cerleo cielo. Visin no imaginada! Nubes, nieblas, arroyos, peas hmedas y hierba de esmeralda...

OH RUISEOR!
Oh ruiseor! T eres de ardiente corazn: tus notas nos penetran, nos penetran, tumultuosa, indmita armona.

Cantas como si el dios del vino te dictara un mensaje de stira amorosa: una cancin de burla y de desprecio a la sombra, al roco y a la noche callada y a la ventura firme y a todos los amores que descansan en esos tranquilos bosquecillos. Escuch a una paloma torcaz, el mismo da, cantando o recitando su domstica historia. Su voz se sepultaba entre los rboles y en alas de la brisa me llegaba. No cesaba jams: arrullaba, arrullaba, y era su cortejar un tanto pensativo. Amor cantaba, muy mezclado en calma, muy lento al empezar y sin acabar nunca: la grave fe y el ntimo alborozo. Ese es el canto, el canto para m.

AVES ACUTICAS
Observadas frecuentemente sobre los lagos de Rydal y Grasmere Ved cmo los plumosos habitantes del agua, con tal gracia al moverse, que apenas se dira inferior a la anglica, prolongan su curioso placer. Describen en el aire (y a veces con volar osado, que se cierne hasta las mismas cumbres), un crculo ms amplio que el lago, all en lo hondo, su dominio; y en tanto que se aplican a trazar, una vez y otra vez, el gran crculo, su jubilosa actividad describe centenares de curvas y crculos menudos, ora abajo, ora arriba, en avance intrincado, pero seguro, como si guiase un espritu

su vuelo infatigable. Ya el juego termin: as lo imagin diez o ms veces; pero, mira: la banda, desvanecida ya, vuelve a ascender. Se acercan. Rumorean sus alas, leves al pronto, y luego su enrgico batir pasa a mi vera y vuelve a orse el rumor leve. Al sol invitan, para que juegue con sus plumas, y al agua o bien al hielo chispeante, que les muestren su bella imagen. Ellos mismos, sus bellas formas son en el luciente llano, con colores ms suaves y hermosos, cuando bajan, casi rozndole... Y luego alzan el vuelo de nuevo, con un sbito empuje presuroso, como si hicieran burla del lago y del reposo.

EL BARRANCO ENCANTADO
No era ficcin de tiempos remotos: una piedra de azul celeste, al fondo del barranco sin sol, muestra an claramente las pisadas que los pequeos elfos, en la escena pulida dejaron, al danzar con brillante cortejo, en festejos ocultos, tras el robo de un nio dulce, como una flor, trocada por hierbajos, con que intenta la madre abstrada acallar su pena, si es posible. Pero decidme: dnde hallaris un vestigio de las notas que guiaron aquellos salvajes bailoteos? En la tierra profunda o en las cumbres del aire, en el nocturno cierzo o en los bancales donde telaraas de otoo flotan en el crepsculo?

LA CASA DE UN PRROCO EN EL OXFORDSHIRE


Dnde empieza la tierra sagrada o dnde acaba la profana, no hay lnea visible que lo muestre; mezclase el csped y los senderos se enlazan, y dondequiera vague tu paso sigiloso, el jardn y el dominio en que deudos y amigos y vecinos descansan unidos, aqu funden su vario aspecto, al modo de un rumor de muchas aguas, o como la tarde en mezcla con la sombra noche. Dulces brisas de arbustos y flores son mensajes a las tumbas calladas; y mientras estremecen esos chopos altsimos sus copas, aparece y se apaga un azul brillante, como aquellos atisbos de lo eterno que a los santos se otorgan en el supremo da.

CAMPOSANTO EN EL SUR DE ESCOCIA


Acotado del hombre y al borde de una sima donde el torrente espuma, veris el cementerio. All la liebre alcanza su ms tranquilo sueo y los elfos, nevados de luna, entran y danzan para crdulos ojos. De aquelarre ni templo no queda ya vestigio, pero all se deslizan desconsoladas gentes, que con velada angustia le lloran su oracin al viento y al celaje. No hay tumbas orgullosas. Mas rudos caballeros, que esculpiera el humilde querer de tiempos idos, en tierra yacen, entre verdores de cicuta; no es una mezcla triste, si quiebra el alba clara el resplandor del csped, y cerca, en los arbustos, coros primaverales entonan su alborozo.

ATISBOS DE INMORTALIDAD EN LOS RECUERDOS DE LA PRIMERA INFANCIA


Hubo un tiempo en que prados, bosquecillos y arroyos, la tierra y sus visiones cotidianas, todo me pareca con luz celeste ornado, con el frescor y gloria de los sueos. Pero como fue antao no es ya ahora, y dondequiera vuelvo la mirada, en la noche o el da, no me aparecen ya las cosas de otros tiempos. Surge y se apaga el iris y est linda la rosa; la luna, con delicia contempla en derredor, por el cielo sin nubes; aguas, en noche de luceros, son hermosas y dulces; es glorioso nacer el sol que se levanta: mas dondequiera vaya, bien advierto que un esplendor ya se apag en el mundo. Ahora, mientras cantan las aves dulcemente y saltan corderillos como a son de tambor, slo hasta mi llegaba un pensamiento triste: pero en sazn lo dije y me he aliviado y soy fuerte otra vez. Cascadas en la sima, sus trompetas tocan: no turbar mi pena al tiempo claro. Oigo los ecos juntos, en los montes, y los vientos me llegan de bancales de sueo y est alegre la tierra. Tierra y mar

se dan al alborozo: con el latir de mayo, ya toda bestezuela retoza, en su vagar. Oh t, mocillo alegre! Chilla en torno, y tus gritos oiga, zagal feliz. Nuestro nacer es slo un sueo y un olvido: el alma, al despuntar, estrella de la vida, en otra parte tuvo ya su ocaso y de muy lejos llega; no en un entero olvido ni del todo desnudos, sino arrastrando nubes de gloria, nos venimos de Dios, que es nuestro hogar. El cielo nos circunda en nuestra infancia; las sombras de la crcel se le acercan, en cuanto crece el nio, pero la luz ve an y su nacer, pues brilla en su alborozo. El mozo, ms lejano de Oriente cada da, es sacerdote an de la Naturaleza, y la visin magnfica sus sendas acompaa; el hombre, al fin, advierte que se apaga y el da cotidiano la absorbe entre su luz. Oh alborozo, pensar que en nuestras brasas hay algo que perdura, y que recuerda la Naturaleza lo que era tan fugaz! Rememorar mis das de antao me sugiere perpetuas bendiciones; y no aquello ms digno de alabanza: delicia y libertad y el credo simple de la niez, en calma o dada a sus tareas, con reciente esperanza volndole en el pecho:

no por ello levanto el canto de alabanza y gratitud, sino por las preguntas obstinadas del sentido y las cosas exteriores, lo que se nos desprende y desvanece; brumas e incertidumbres de quien anda por mundos irreales, altos instintos, que nuestra mortal esencia temblar hicieron, como en culpa sorprendida; sino por las primeras afecciones y borrosos recuerdos, que, sean lo que fueren, son an manantial de luz de nuestro da son an luz maestra de todo nuestro ver y levantan y amparan, haciendo que parezcan los bulliciosos aos momentos en el ser del eterno silencio, verdades que despiertan para no morir ms; que ni la indiferencia, ni los empeos locos, ni el hombre, ni el muchacho, ni aquello que es hostil a la alegra, podra enteramente borrar ni destruir. Por eso, en la estacin del tiempo claro, aunque muy tierra adentro nos hallemos, nuestras almas columbran aquel mar inmortal que aqu nos trajo un da, y en un instante vuelven a surcarlo, y a los nios divisan, que juegan en su playa y oyen las fuertes aguas, mecindose sin fin. Alzad, pjaros, pues el canto alborozado! Que jueguen corderillos como a son de tambor! Iremos en espritu con vuestro gran cortejo, con los del juego y la zampoa, con los que sienten en su corazn

la alegra de mayo Pues, aunque el esplendor, tan encendido antao, se quite para siempre de mi vista, aunque nada pudiera devolverme las horas de luces en la hierba y de gloria en la flor, no habr de entristecerme, y hallara fuerzas en lo que aun queda: en aquella primera simpata, que, habiendo sido, durar ya siempre; en aquellos pensares tranquilos, que brotaron de las humanas cuitas; en la fe que traspasa las lindes de la muerte; en los aos, que traen la mente reflexiva. Y vosotros, oh fuentes, prados, colinas, bosques, no dejis que se aparten amores de otros das! Pero siento en lo hondo del alma vuestra fuerza. Abandon tan slo una delicia para vivir en vuestro dominio habitual. Me gustan los arroyos que tiemblan en sus cauces, aun ms que cuando yo brincaba como ellos; el inocente brillo del da, cuando nace, tiene an sus hechizos; las nubes que se ciernen en torno al sol poniente reciben un color severo de aquel ojo que contempl nuestra mortalidad. Corrise otra carrera; ganaron se otras palmas. Gracias al corazn que nos da vida, gracias a sus ternuras, alegras y miedos, la flor ms apagada, al abrirse, me brinda pensares demasiado hondos para las lgrimas.

SAMUEL TAYLOR COLERIDGE


1772-1834

HIELO A MEDIANOCHE
...Dulces te sean, pues, las estaciones: ya se vista la tierra con verdor del esto, ya cante el petirrojo, entre borlas de nieve, en la desnuda rama de un manzano musgoso, mientras humea un techo, deshelndose al sol; ya aleros goteantes oigas slo, al callar las rfagas del viento, o, con secreto laborar, el hielo de carmbanos mudos los adorne, inmviles brillando a la apacible luna.

EL RUISEOR
...Y un bosque yo me s, vasto, muy cerca de un castillo enorme, que su seor no habita. Y en el bosque los zarzales indmitos se enlazan

y quiebran los senderos, y la hierba apretada y los botones de oro cubren las avenidas. Mas nunca supe de un lugar tan lleno de ruiseores. Cerca o a lo lejos, en rbol o zarzal, por todo el bosque, se contestan e incitan en su canto, con la pugna de trinos caprichosos, murmullos musicales y rpidos g orjeos y un leve silbo de mayor dulzura... Tanto llenan el aire de armona, que, cerrando los ojos, olvidaras casi que no era da. En los arbustos plateados de luna, que abren leves hojuelas con relente, tal vez los vieras sobre ramas finas, sus ojos muy brillantes y redondos centelleando, mientras un gusano de luz ya su antorcha de amor alza en la sombra...

EL RECUERDO
...El heno removido y los primeros frutos, el heno removido y las mieses de un campo dicen: se fue el esto. La digital, muy alta, esparce campanillas de prpura en el viento, o cuando se remonta, rozndola, una alondra o se posa un pinzn en su tallo. El rosal (en vano predilecto de amores complacidos) yrguese al modo de una belleza de otros tiempos, con las espinas, pero se fueron ya las rosas. Ni logro hallar, en mi paseo solitario, junto a fuentes o arroyos o en hmedo camino, la flor azul que brilla, mirando, en la ribera y es gema de esperanza: el dulce nomeolvides. Mas no han de marchitarse las flores que Emelina, con dedos delicados, en la nevada seda

traz (bien sabe ella que son mis predilectas), ms querido an, su cabello de mbar.

LA PINTURA
O LA DECISIN DEL ENAMORADO

Entre juncias y espinas, maleza enmaraada, camino a duras penas; me encaramo o desciendo por las peas desnudas o musgosas, hollando con loco pie las bayas de prpura, y, a veces, invisible apresrase, entre las hojas mustias, con un leve rumor, la culebra. Y avanzo sin saber hacia dnde. Un alborozo nuevo, dulce como la luz, pronto como una brisa de esto y jubiloso como el primer nacido de abril, me llama, lejos, o en pos de m se viene, mi camarada y gua. Mitigase mi ardiente querer, y ya soy libre. Con roja y cenicienta corteza, los abetos y el roble desmedrado, de esa maraa loca de helechos y arbustos emergen, y entrelazan su techo melanclico, muy alto, que murmura como una mar lejana. Pudo aqu refugiarse el Dolor, la Prudencia o el desechado amante que, con el alma enferma y harto del corazn humano y de sus cuitas, rinde culto al espritu de la inconsciente vida en rboles y flores silvestres. Dulce loco! Pudo aqu no perder del todo su existencia, ya que no ser quera: mas lograra un ser que no conoce, en el viento o las aguas o las peas desnudas. Mas no llegue hasta aqu tu contagio, oh, cuitado! No hay bellos senderillos de mirto, y esas frondas

al Amor nunca vieron. Pues si, con pesadumbre, hasta aqu se perdiera, los troncos lastimaran su delicado pie, zarzarrosas y espinos despeinaran sus plumas. Como un pjaro herido, presa fcil le hicierais, oh ninfas, oh modestas orades y dradas, que vais con el crepsculo! Y las brisas terrestres, que hacis, muy de maana, temblar en mallas tenues las gotas de roco y vosotros, los aires sin alas, deslizndoos entre rgidos tallos del brezo y la mordida aliaga, a cuya sombra escasa, en el esto, dej la oveja madre la forma de su lecho los que ahora su lana refrescis con relente y susurris, cansados, al cordero que nutre. Oh, elfos, dadle caza! Idle en pos, enanitos! Con espinas ms finas que sus dardos, burlaos de ese divino infante, logrando que a la fuerza se deslice entre zarzas y d contra un erizo. Lleg mi hora triunfal! Ya puedo, como un loco bufn, juguetear con dulces fantasas y, libre, con mi risa vencer otras peores locuras. Mi descanso tendr junto al aoso roble hueco, vestido de hierbas, y que enlaza la yedra con sus mallas: aqu tendr mi lecho. A la vera del ro, en la callada sombra, seguro y apartado de toda huella humana, como un mundo invisible; sin ser visto ni odo, slo escuchando el claro arroyo que murmura muy levemente, mas con dulce tintineo, o las abejas del vecino tronco, labrando sus panales. La brisa que me llega nunca de Amor fue cmplice, nunca levantara leves rizos de alguna frente clara, mostrando las venas delicadas y azules, y jams hizo locuras. Nunca a medias descubra

seno como nieve, venenos esparciendo para el ojo de algn doncel, adolecido de amor, que ya no puede ver un soto de lamos temblando al sol, sin que su feble espritu en el aire se pierda. Dulce brisa! T sola, si acierto a adivinarlo, al petirrojo mueves las plumas de su pecho, de su menudo pecho, que crece con los trinos, al cantar sobre m en el fresno del monte. Tampoco t, regato desierto! Ni un remanso tuyo, aunque transparente como lago en esto, reflej su atavo pomposo de doncella, ni el rostro, ni la forma divina o la mirada modesta y concentrada. Mira! Su mano abierta oprime la mejilla y la frente. Su brazo descansa en la desnuda rama de un rbol viejo, que a su espejo se inclina. Y quien, hace un instante, se ocultaba a su rostro o la mir furtivo (pues el miedo es nodriza del verdadero amor), con la mirada fija y un ojo que no ofende, al dolo acutico adora, con ensueos al alma deliciosos, pero fugaces, vanos, como aquel mundo fantasmal que mira, aunque no sin ser visto, pues ved cmo, jugando, aquel tirano dulce, ya con su mano izquierda arranca flores altas, que crecen a su espalda: mimbres, flor del cuclillo, floridas digitales, y de sbito, como quien juega con el tiempo, las esparce en el agua del remanso. El hechizo se quiebra entonces; todo aquel mundo de sueo se desvanece, y frmanse mil crculos menudos, que entre s se destruyen. Pero espera un instante, pobre doncel, que apenas osaste alzar la vista. Pronto el agua tendr de nuevo su tersura y pronto volver la visin. Ah, te quedas!

Y pronto los fragmentos vagos de dulces formas vuelven temblando, se unen y otra vez el remanso se convierte en espejo; y ves all, invertida, cada silvestre flor de la orilla y el rbol de desnudas races. Pero dnde, dnde el brazo de nieve que se apoy en su rama desnuda? No est ella, si el doncel vuelve el rostro. Hacia el hogar hua por laberintos verdes, ay, cuitado doncel!, que en vano seguiras. Vuelve da tras da, tu primavera pierde en loco amor, mirando, vaco, el arroyuelo, hasta que tus pensares te turben y contemples su sombra reflejada todava, nyade del espejo. Pero no a ti, selvtico y desierto arroyuelo, pertenece esa historia: fosco, umbro eres t; muy densos, los abetos se yerguen en tus mrgenes, sobre tus aguas crecen y te entristecen, como un pozo de caverna: salvo cuando su nido el martn pescador cuelga en tu abrupta orilla, de amor t nunca sabes. Sea aqu mi elegido refugio. Emancipado de pasiones y ensueos, hombre ya libre y solo, me alzo para seguir su incierto curso. Guame a ms profundas sombras y a umbras ms desiertas. Mira, por el dosel de abetos deslizndose, cmo salpica el sol esa musgosa pea, isla en medio del ro, cuyas aguas divdanse, con ira en su rumor, y qu pronto se unen! Contemplo su mezclarse, perdidas y encontradas entre s; y, mira, an, sin lugar, como espritu, una dulce agua-sol que en las ondas palpita, a la vez ojo y alma. Y esa su vecindad de nubes transparentes, que de olvidadas lgrimas son vestigios y sombras,

umbra coronada de luz. Tal es la hora del gozar hondo, tras breves pugnas de amor. Od! Cerca de aqu resuena una cascada. Hacia la luz camino y, de pronto, me ampara un abedul llorn (el ms hermoso rbol, como una noble Seora de los Bosques), al borde de una pea, vestida con hierbajos y que la catarata domina. Cmo estalla el paisaje a mi vista! Dos curvadas colinas se enlazan y as forman un valle circular, que cerrado parece, con su arroyo y su puente y alqueras menudas y grises, medio ocultas por peas y frutales. A mis pies, los arndanos se cubren con las gotas que lanza hacia lo alto la cascada, en su furia. Cun solemne la masa de la colgante yedra a su hlito oscila! Todo el aire est en calma. El humo de las granjas, dorado por la luz, levanta sus columnas. Slo en esa casita, a la vera del agua, se inclina un poco el humo a su brisa incesante. Mas, qu veo en un rbol? Alguien pint la casa, con el humo que tiembla y, junto a su portal, un niito dormido, con la dulce cabeza reclinada en un perro, tambin dormido, un brazo entre sus patas y, lacias, en la otra mano, unas flores silvestres, ramito sin atar, de tallos desiguales. Oh, singular pintura, con prisa de maestro trazada en la corteza plateada y rosada que arranc al abedul! Oh, divina doncella! Su tela fue corteza y esas bayas de prpura su lpiz! Mira: el jugo apenas est seco en la piel fina. Estuvo hace muy poco aqu, y, oh, maravilla!, el brezo aquel era su lecho, que aun conserva su forma. Oh, yacija bendita! Que por ello madrugue tu florecer, y el sol,

en su ocaso, repose y se detenga mucho en tus rojas campnulas. Oh, Isabel! T, nacida de un genio y la ms noble doncella de esos montes! Ms bella que, en los tiempos en que Alceo la quera, la doncella de Lesbia, de cancin inmortal. Oh, nacida del genio! Solemne, delicada, amorosa con todos, pero no para m, si bien tampoco deja de serme amable! Dime: por qu lates as, mi corazn? Se oculta entre arbustos la senda que conduce a la casa de su padre. Va sola! Se acerca ya la noche, que borra los caminos, y prudente ser que devuelva ese esbozo, olvidado sin duda. Por qu deseara conservar la reliquia? Con ello alimentara en vano la pasin en que ardo. De prisa! Ya tengo entre mis dedos la olvidada pintura. Ella nada dir porque segu sus pasos y podr ser su gua en el inmenso bosque.

VERSOS COMPUESTOS EN UNA SALA DE CONCIERTOS


Oh! Dadme, libre ya de esta escena sin alma, escuchar a aquel msico viejo, ciego y canoso, a quien, desde los brazos del ama, bes un da: sus aires escoceses y sus blicas marchas, a la luz de la luna, en perfumada noche de esto, mientras danzo junto al heno esparcido, con chicas que sonren entre un brillo de bucles. O, si el ocaso pone su prpura en remansos del lago en calma, terso, dejadme que me esconda, sin ser visto ni odo, tras los alisos. Flota, atada a sus races una lancha de pesca,

y en su asiento atildado descansa Edmundo y deja que le mezca la lancha perezosa, y arranca a su flauta una msica tan ardiente y tan triste, que unas lgrimas dulces en el rostro le tiemblan. Y si corre, Ana ma, el viento de la noche y la rfaga hiciese crujir el cobertizo y chillar agriamente al gallo, entre la lluvia, qu bueno orte alguna balada triste, triste, de un nufrago perdido, que flota en la tormenta y a quien, bajo la arena, su viejo amor sepulta! Orte, oh, delicada mujer!, pues tu voz guarda todas las melodas y goces melanclicos de la Naturaleza: de pjaros y de rboles, del quejumbroso mar en las cavernas verdes, y msica y murmullo de donde tiembla, rgida, al sbito airecillo, la hierba en los brezales.

POEMA DEL VIEJO MARINO


PARTE 1
Es un viejo Marino. Pasaban tres donceles y a uno le ha parado. Voto a tu barba gris y a tu ojo chispeante! Por qu me paras? Dime! De par en par abrieron ya la casa del novio y entre sus allegados ms prximos me cuento. Estn los invitados y el festn se dispuso: bien oyes desde aqu la algaraba. Pero el viejo le aferra con sarmentosa mano. Era una nave... dice.

Anda, sultame ya, truhn barbudo! Y en seguida le suelta. Mas el ojo chispeante le para todava: se queda silencioso el Invitado, y al modo de un niito de tres aos escucha: as lo que quera obtuvo el Marinero. Sentse en una piedra el Invitado y dejar de escucharle no poda: y as habl aquel anciano, el viejo Marinero de los ojos ardientes: Aclamaron al barco, quedse el puerto solo; alegremente fuimos debajo de la iglesia, debajo de la loma y la cumbre del faro. Hacia la izquierda sali el sol entonces: del mismo mar surga. Y brill con luz viva y luego, hacia la diestra, en el mar volvi a hundirse. Cada da ms alto, hasta que, un medioda, por encima del mstil... El pecho se golpea el Invitado, pues la voz grave del fagot escucha. Ya en el saln entr la novia, como rosa encarnada; la preceden, marcando con la cabeza el ritmo, los msicos alegres. El pecho se golpea el Invitado, mas dejar de escucharle no podra. Y as habl aquel anciano, el viejo Marinero de los ojos ardientes:

He aqu que estall la borrasca, poderosa, tirnica: nos bati con sus alas enormes y en las rutas del Sur nos persegua. Inclinados los mstiles, muy hundida la proa, como quien, perseguido por golpes y alaridos, pisa, mudo, la sombra del enemigo y tiene la cabeza inclinada, de prisa iba la nave, ruga la tormenta, y rumbo al Sur volamos. Y llegaron a un tiempo las brumas y la nieve y un asombroso fro: y, a la altura del mstil, el hielo se vena, como esmeralda, verde. Y, en medio de las rfagas, las nevadas pendientes enviaban su luz triste; all ni formas de hombres ni de animales vimos: slo el gran hielo en torno. El hielo cerca, el hielo en la distancia, el hielo nos cea: cruja y daba allos y gema y bramaba como sones que oyera el que perdi el sentido. Al fin pas un albatros: llegaba entre la niebla. Como si algn cristiano hubiera sido, con el nombre de Dios le saludamos. Comi un manjar que no probara nunca, vol en torno a la nave. Y el hielo se quebr con retumbar de trueno: el timonel en medio nos guiaba.

Un buen viento del Sur soplaba por la popa. El albatros segua: y cada da, en busca de comida o de juegos, acuda al llamarle el Marino. Entre nubes o nieblas, en el mstil o sobre los obenques, estuvo nueve noches; y entre blancuras de la humosa niebla brillaba la luz blanca de la luna. Que te proteja Dios, viejo marino, contra esos diablos que te acechan y siguen! Pero, por qu me miras as? Con mi ballesta di muerte a aquel albatros.

PARTE II
Hacia la diestra sali el sol entonces, del mismo mar surga, aun oculto en la niebla; y hacia la izquierda, luego, el mar lo sepultaba. Y el buen viento del Sur aun soplaba en la popa, mas ningn dulce pjaro segua: para comer o para jugar, no vino nunca, al llamarle el Marino. Una prfida accin yo haba cometido y labrara su desgracia: aseveraban todos que yo di muerte al pjaro que hizo soplar la brisa. Desgraciado! decan. Quitar la vida al pjaro que hizo soplar la brisa!

sali el sol radiante: y clamaron entonces que haba muerto al pjaro que nos trajo las nieblas y la bruma. Bien est que den muerte decan a esos pjaros que nos traen las nieblas y la bruma. Sopl la brisa leve, vol la blanca espuma, sigui, libre, la estela: ramos los primeros que penetraran nunca en aquel mar callado. Pero ces la brisa y cayeron las velas: no habr cosa ms triste. Y hablamos solamente por romper el silencio de aquella mar en calma. En cielo clido y cobrizo, a medioda, el sol sangriento se alzaba sobre el mstil, no mayor que la luna. Da tras da, siempre, siempre, estuvimos inmviles, sin un soplo siquiera: en calma como una pintada nave en un pintado ocano. Agua, el agua por todas partes; y las tablas crujan. Agua, el agua por todas partes: para beber, ni un sorbo. Oh, Cristo! El mismo fondo del mar se corrompa. Quin lo creyera nunca! Si: unos seres de limo, con patas, se arrastraban por aquel mar fangoso.

En torno, a corros y en desorden, por la noche danzaban los fuegos de la muerte; el agua, como aceites de hechicera, arda, verde, azul y blanco. Y a algunos, en los sueos, les era revelado el Espritu que as nos castigaba: a nueve brazas banos siguiendo, desde el pas de la nieve y la bruma. Y las lenguas aquella sed terrible secaba en sus races: hablar ya no podamos, como si sofocara el holln nuestras voces. Ah! Da aciago! Qu saudas miradas recib, . de jvenes y viejos! En vez de cruz, aquel albatros del cuello me colgaron.

PARTE III
Pas un tiempo angustioso. Estaban secas las gargantas y vidriosos los ojos. Oh!. Qu angustioso tiempo, qu angustioso! Qu vidriosos los ojos fatigados! Mir, de pronto, hacia poniente, y algo advert en el cielo, en lontananza. Pareca, primero, una mancha menuda y, luego, una neblina; avanzaba, avanzaba, y al fin, hubiera dicho que cobraba ya forma. Una mancha, una niebla, una forma!- pensaba;

y cada vez ms cerca, como huyendo de algn espritu marino, viraba, sumergase, daba sbitas vueltas. Con las gargantas secas y labio negro, ardiente, ni rer ni exhalar una queja podamos: aquella sed terrible nos mantena mudos. Mord mi brazo, pues, beb mi propia sangre y grit: Una vela! Una vela! Con las gargantas secas y labio negro, ardiente, boquiabiertos oyeron mi grito. Oh, San Telmo! Qu muecas de alegra! Y todos el aliento recobraron, como si ya bebiesen. Mirad! Mirad! (grit) No ha mudado su rumbo. Se acerca aqu, a salvarnos; sin leve brisa ni reflujo, se viene en derechura, con quilla levantada. A poniente, las olas eran fuego. Ya muy poco faltaba para apagarse el da. Casi sobre las olas de poniente, hundase ya el sol, enorme y encendido, cuando la extraa forma naveg, de improviso, entre el sol y nosotros. Y vironse en el sol unas barras oscuras (que la Virgen nos valga!), como si tras la reja de una prisin mirase, con faz ancha y ardiente. Ay! (pens, y me lata fuertemente el corazn) qu rpida se acerca! Sern sus velas eso que centellea al sol cual telaraa inquieta?

Se asoma el sol, tal vez, por entre sus costillas, como tras una reja? Y ser esa mujer su solo tripulante? Es aqulla la Muerte, o sern dos, acaso? Es de aquella mujer compaera la Muerte? Sus labios eran rojos, su mirar insolente, como el oro sus bucles amarillos, y su piel, como lepra, era blanca. Era Vida-en-la-Muerte, aquel sueo terrible que la sangre del hombre vuelve espesa y helada. Muy cerca nos pas el desnudo casco y a los dados jugaban las mujeres. Acab el juego ya; y es ma la partida! dijo una, y silb por tres veces. Se hundi el sol; las estrellas salieron con gran prisa; dando un paso, se vino la noche; con rumor que de lejos se oa, por el mar huy la barca-espectro. Escuchamos, miramos hacia arriba y en torno. Y como en una copa, bebi en mi corazn el miedo, vida y sangre, sorbo a sorbo. Eran vagos los astros, muy oscura la noche. La faz del timonel resplandeca, lvida, junto a su luz; roco goteaban las velas, hasta que vi el creciente de la luna, a estribor, con un lucero ardiente en su punta ms baja. Uno tras otro, bajo la luna, con su estrella nica, demasiado pronto para quejarse o suspirar, volvironse hacia m con terrible dolor y me maldijo su mirada.

Doscientos hombres vivos (y no o ni un suspiro, ni una queja), con fuerte batacazo, as un inerte leo, cayeron, uno a uno. Les huyeron del cuerpo las almas, a la paz o al tormento. Todas aquellas almas pasaron junto a mi como el zumbar de mi ballesta.

PARTE TV

Me das miedo, viejo Marino! Me da miedo tu mano descarnada! Pues eres alto y flaco y atezado como los arenales, cruzados de grietas. Me dan miedo tus ojos encendidos, tu mano enjuta y parda. Invitado a la boda, no temas, que como los dems no se cay mi cuerpo. Estuve solo, solo, solo, muy solo en el mar ancho, y ningn santo se compadeci de mi angustia de muerte. Tantos hombres haba! Qu apuestos eran todos! Y all, muertos, yacan: pero miles y miles de los seres del fango vivan todava, y yo con ellos. Mir el mar corrompido, y apart la mirada;

mir hacia la cubierta carcomida, y all estaban los muertos. Mir despus al cielo y rezar quise, mas antes que a mis labios subiera una plegaria, o un murmullo impo y el corazn dejme ms seco que ceniza. Buen rato estuve entonces con los ojos cerrados y latir los senta como un pulso: pues el cielo y el mar y el mar y el cielo opriman mis ojos cansados, como un peso, y aquellos muertos a mis pies yacan. Transpiraba el sudor helado de sus cuerpos, mas sin pudrirse ni exhalar hedores: y la mirada que me dieron no se borraba nunca. La maldicin de un hurfano al infierno arrastrara un encumbrado espritu; pero, ay!, ms terrible todava la maldicin en el mirar de un muerto. Tal maldicin yo vi siete das y siete noches, mas sin morirme. Lleg la errante luna a lo alto del cielo, sin detenerse nunca: suavemente suba, con una o dos estrellas. Sus rayos retozaban en el mar bochornoso, como escarcha de abril esparcidos; pero donde posaba el barco su gran sombra, las aguas hechizadas siempre ardan, rojas, con un color inmvil y terrible.

All, donde la sombra del barco no alcanzaba, contempl a las serpientes marinas: movanse en estelas de un blanco reluciente, y, al alzarse, su luz encantada caa en blancos copos. En la sombra del barco contempl sus preciosos atavos: azul, verde brillante y negro terciopelo; se encogan, nadaban; cada estela era un relumbre de fuego dorado. Oh seres venturosos! No habr lengua que su belleza diga. Brot en mi corazn una fuente de amores y, sin querer, las bendije: mi Patrn, bondadoso, de m compadecise, sin duda, y las bendije. Y pude ya rezar en aquel mismo instante; y de mi cuello, libre, deslizse el albatros, para hundirse en el mar, como plomo.

PARTE V

Oh sueo, dulce cosa, de polo a polo amada! Loada seas siempre, Mara, Virgen Reina! Derram desde el cielo el sueo dulce y en l ba mi alma. Los intiles cubos que haba en la cubierta, sin agua tanto tiempo,

so que con roco se llenaban: y al despertar, llova. Sent el agua en mis labios y el fro en la garganta, mojada hall mi ropa: beb, sin duda, en sueos, y aun mi cuerpo beba. No notaba mis miembros al moverme, tan leve me senta casi llegu a creer que, muerto al tiempo que dorma, era ya un alma bienaventurada. Y entonces o un viento poderoso: nada cerca soplaba, mas su fragor agitaba las velas, tan secas y delgadas. En lo alto del aire estallaba la vida. Cien banderas de fuego, radiantes, aqu y all corran. Y aqu y all, cerca, a lo lejos, desvadas, bailaban las estrellas. Y al acercarse el viento, su fragor aumentaba y un suspiro exhalaron las velas, como juncias; y llovi de una nube sola y negra: cerca, estaba la luna. Hendise aquella nube densa y negra, mas se vea an junto a ella la luna: como aguas lanzadas por un despeadero, caan los relmpagos, sin una sola curva, ro pendiente y ancho. El recio viento no alcanz a la nave,

y, con todo, avanzaba. A la luz de los rayos y la luna, se quejaron los muertos. Gimieron, se agitaron, se levantaron todos, . mas sin decir palabra, con la mirada fija: aun en medio de un sueo hubiera sido extrao ver levantarse aquellos muertos. Guiaba el timonel y avanzaba el navo, mas ni una brisa soplaba: y vi que de las cuerdas tiraban los marinos, cada cual en su puesto; movan brazos, piernas, al modo de herramientas sin vida: ramos una tripulacin de espanto. Estaba el hijo de mi hermano junto a m, y su rodilla daba con mi rodilla: el muerto y yo agarramos la misma sega, pero no me dijo palabra. Viejo Marino, me das miedo! Oh Invitado a la boda, calma, calma! No fueron esas almas que con dolor huyeron las que volvieron a sus cuerpos, sino un tropel de espritus ya bienaventurados.. Pues al rayar el da, dando paz a sus brazos, junto al palo mayor se reunieron; poco a poco exhalaron sus labios dulces sones y huyeron de sus cuerpos los espritus. Volaba en tomo, en torno cada dulce sonido y camino del sol se lanzaba; los sonidos volvan, poco a poco, uno a uno o mezclados.

A veces, de los aires descendiendo, o cantar a la alondra; otras veces, a todos los pjaros del cielo: oh, cmo pareca llenar el mar y el aire su dulce algaraba! Ya semejaban cien instrumentos, o slo una flauta se oa; ya era el canto de un ngel y enmudeca el cielo. Ces; pero las velas hasta medioda exhalaron su rumor placentero, con el murmullo de un arroyo oculto en el junio frondoso, que a los dormidos bosques toda la noche arrulla con un canto apacible. As, hasta medioda seguimos navegando en paz, mas no soplaba ningn viento: suave, lentamente, avanzaba el navo, movido por debajo de las aguas. Debajo de la quilla, a nueve brazas, desde el pas de la bruma y la nieve se desliz el Espritu: y l era quien la nave impela. Y ces a medioda el cantar de las velas y la nave tambin se qued inmvil. El sol, posado encima del mstil, la detuvo en medio del ocano: pero se agit pronto, con moverse angustioso ceda o avanzaba por un espacio, a medias de su largor, con moverse angustioso.

Luego, como corcel que se encabrita, un salto dio, de pronto: sent que se agolpaba la sangre en mi cabeza, y ca desmayado. No dir cunto tiempo estuve sin sentido; mas antes que la vida a m volviese, discerni claramente mi alma en el aire dos veces. Es l?, una deca. Es se el hombre? Que el Salvador me valga! Con su ballesta cruel abati para siempre al inocente albatros. El solitario Espritu, que habita en el pas de la bruma y la nieve, al pjaro quera, al que dio muerte con su ballesta el hombre a quien amaba. La otra voz era ms dulce, tan dulce como el nctar, y dijo: Penitencia ha hecho ya ese hombre, y har ms todava.

PARTE VI Primera voz


Mas dime, dime, habla de nuevo, toma otra vez el hilo de tu respuesta dulce: Qu impele, tan veloz, a ese navo? Y qu hace el ocano?

Segunda Voz
Inmvil como esclavo ante su dueo, el mar no tiene rfagas; su gran ojo brillante, en el mayor silencio, se ha fijado en la luna, buscando el derrotero: pues, en calma o saudo, ella es siempre su gua. Hermano: mira, mira con qu bondad la luna baja al mar su mirada!

Primera voz
Pero qu impele, tan veloz, al barco, sin olas y sin brisa?

Segunda voz
Ante l fall el aire y por detrs se cierra. Vuela, hermano; en lo alto cierne el vuelo, o llegaremos tarde: pues esa nave ir cada vez ms despacio, cuando cese el desmayo del marino. Despert, y navegbamos como en bonanza. Era ya noche, una noche tranquila, y alta estaba la luna y agrupados los muertos. Juntos en la cubierta estaban todos, y mejor para ellos la tumba hubiera sido.

Todos en m fijaban sus ojos como piedra, destellando a la luna. La pena y maldicin con que murieron duraba todava: y no pude apartar mis ojos de los suyos, ni rezar, levantndolos. Pero ces el hechizo y ya de nuevo vi el ocano verde, y mir hacia lo lejos, mas poco descubr de las cosas ya vistas como quien, por sendero solitario, camina, temeroso, y, habiendo vuelto la cabeza, sigue sin volverla ya nunca, pues sabe que un terrible demonio, muy de cerca, sus huellas va pisando. Pero hasta m lleg pronto una brisa, sin ningn movimiento ni murmullo: su senda sobre el mar no se marcaba con rizos ni con sombras. Agitme el cabello, me abanic el semblante, como viento que en mayo por las praderas corre; vena extraamente mezclado con mi miedo, mas pareca alegre bienvenida. Veloz, veloz iba la nave, pero se deslizaba suavemente: soplaba dulce, dulce aquella brisa; slo hasta m llegaba. Oh ensueo jubiloso! Estoy ya viendo

la torre de mi faro? Es esa la colina, esa la iglesia, y mi tierra ya miro? Y cruzamos la entrada del puerto y rec entre sollozos: Ah! Despierte, Dios mo, o duerma para siempre! La baha cual vidrio era clara; qu mansa se extenda! Y brillaba la luna en la baha entre sombras de luna. La pea destellaba, y no menos la iglesia que en ella se levanta: el claro de la luna baaba, en el silencio, a la veleta inmvil de la torre. Y estaba la baha blanca de luz callada, pero de ella surgieron formas innumerables, que eran sombras, de carmes vestidas. No lejos de la proa se hallaban esas sombras encarnadas: volv los ojos hacia la cubierta. Oh Cristo! Qu vea! Cada muerto yaca, inerte y estirado, y, junto a l, el santo crucifijo. Y un ser de luz, un ngel-hombre se alzaba en cada cuerpo. Esa bandada de ngeles las manos agitaba: oh, qu visin de cielo!

Se alzaban como signos que la tierra vea, cada cual con su luz delicada. Esa bandada de ngeles las manos agitaba, pero nada dijeron: no hablaron, mas llegaba su silencio a mi alma como una meloda. Pero pronto escuch el batir de unos remos y el grito del piloto; volv, como a la fuerza, la cabeza, y vi, cerca, una lancha. O al Piloto y a su hijo que llegaban, veloces. Era, Dios mo!, una alegra que no podan malograr los muertos. Y vi a un tercero ansu voz oa: es el buen ermitao! Canta con recia voz devotos himnos que compuso en el bosque. Oir mi confesin y lavar mi alma, que mancill la sangre del albatros.

PARTE VII
Ese buen ermitao habita en aquel bosque que hasta las olas llega. Cmo levanta su voz dulce! Le gusta hablar con los marinos que llegan de las tierras apartadas. Maana y medioda y tarde se arrodilla; tiene blanda almohada:

es el musgo que oculta enteramente al corrompido leo de roble, tan aoso. Se acercaba el esquife, les o conversar. Es extrao, a fe ma! Dnde estn esas luces innmeras y hermosas que nos hicieron signo hace un momento? Es raro de verdad, el ermitao dijo. Y a nuestro grito nada contestaron. Parecen deformadas las planchas, y las velas oh, mira, qu delgadas estn, que consumidas! Nada vi a ellas parecido, como no sea, acaso, los pardos esqueletos de las hojas que flotan por el arroyo de mi bosque, cuando la nieve inclina con su peso a la yedra y el bho chilla al lobo que, debajo, devora a los cachorros de la loba. Dios mo! Tiene aspecto diablico, el piloto repuso, y me da miedo.Rema, rema! dijo con voz alegre el ermitao. Acercse la lancha al navo, pero yo nada dije y me qued muy quieto; acercse la lancha, debajo del navo, y un gran rumor oyse entonces. Bajo el agua roncaba, cada vez ms potente y espantoso: lleg a la nave y quebr la baha y hundise el barco como plomo.

Dejme sin sentido el terrible fragor que llen el mar y el cielo: como quien anegado siete das estuvo, qued a flote mi cuerpo; mas, como en los veloces ensueos, me encontr de pronto en el esquife del piloto. Por entre el torbellino en que se hundi la nave, la lancha daba vueltas; y todo estaba en calma, mas duraba en la loma el eco del estruendo. Abr entonces los labios. Un grito dio el piloto y cay sin sentido; pero el santo eremita alz los ojos y quedse rezando en su banquillo. Cuando empu los remos, el hijo del piloto, loco desde aquel da, rise a carcajadas y aqu y all los ojos inquietos diriga. Ja! Ja!, exclamaba: Claramente veo que es buen remero el diablo. Y en mi pas entonces puse el pie, en tierra firme. Del esquife baj el ermitao y apenas en sus piernas poda sostenerse. Confisame, confisame grit , varn piadoso! Se santigu el eremita. Habla pronto! exclam: Dime en seguida tu condicin. Quin eres? Y el cuerpo mo retorcise con tal dolor y angustia,

que me forz a contarle mi suceso y luego, qued libre. En hora incierta, desde entonces, me acomete de nuevo aquella angustia, y hasta que mi terrible historia he referido, el corazn me abrasa. Como la noche, voy de tierra en tierra: con fuerza singular me brotan las palabras. Por el rostro, en seguida conozco a quien ha de escucharme y le cuento mi historia. Oh! Qu bullicio sale de esa puerta! Estn los invitados a la boda: pero ya en la glorieta la novia, con sus damas de honor, cantando, se recoge. Y escucha la pequea campana vespertina que a la oracin me llama! Oh Invitado a la boda! El alma ma estuvo muy sola en el mar ancho: tan sola, que Dios mismo pareca muy lejos. Ms dulce que el festejo de la boda, oh! tengo por ms dulce llegarme hasta la iglesia, en buena compaa. Llegarme hasta la iglesia y rezar all juntos, cuando todos se inclinan ante el Padre: los viejos y los nios y los amigos tiernos, las alegres doncellas y los mozos.

Adis! Adis! Mas quiero, todava, Invitado, decirte unas palabras: reza mejor quien mejor quiere al hombre y a los seres de la tierra y del aire. Reza mejor quien mejor quiere a las cosas pequeas y a las grandes, pues el Dios bondadoso que en su amor nos cobija, lo cri y lo ama todo. El Marinero de ojos encendidos y de barba canosa se fue ya; el Invitado a la boda alejse de la puerta del novio. Iba como aturdido y sin sentido casi: ms triste y ms prudente despert al otro da.

INSCRIPCIN PARA UNA FUENTE QUE MANA EN UN BREZAL


Sicmoro, a menudo con msica de abejas! Tales tiendas queran los Patriarcas. Cubran esas aosas ramas intactas largo tiempo la taza pequeita y redonda, que ampara de las hojas cadas una piedra. Y enve, tranquila como el hlito de un infante dormido, primavera esas aguas fras al caminante, con palpitar seguro y suave. Que no cese el cono de arenita en su mudo danzar, al fondo, como un paje de los Elfos, pues baila ahora, tan menudo y alegre como ellos,

sin turbar a la fuente en su tersura clara. Aqu hallars frescor y crepsculo y musgo, un blando asiento y una sombra profunda y vasta. Ms rboles no busques: ni lejos los veras. Bebe, pues, peregrino, y descansa. Y si tienes muy limpio el corazn, tambin podr tu espritu refrigerarse, oyendo algn sonido dulce de las brisas o las abejas murmurantes.

GEORGE GORDON, LORD BYRON


1788-1824

LA GACELA SALVAJE
La gacela salvaje en montes de Judea puede brincar an, alborozada, puede abrevarse en esas aguas vivas que en la sagrada tierra brotan siempre; puede alzar el pie leve y con ardientes ojos mirar, en un transporte de indmita alegra. Pies giles tambin y ojos ms encendidos aqu tuvo Judea en otros tiempos, y en el lugar del ya perdido gozo, ms bellos habitantes hubo un da. Ondulan en el Lbano los cedros, mas se fueron las hijas de Judea, aun ms majestuosas. Ms bendita la palma de esos llanos que de Israel la dispersada estirpe, pues echa aqu races y se queda,

graciosa y solitaria: ya su suelo natal no deja nunca y no podr vivir en otras tierras. Mas nosotros vagamos, agostados, para morir muy lejos: donde estn las cenizas de los padres nunca descansarn nuestras cenizas; ya ni un solo sillar le queda a nuestro templo y en trono de Salem se ha sentado la Burla.

LA DESTRUCCIN DE SENAQUERIB
Bajaron los asirios como al redil el lobo: brillaban, sus cohortes con el oro y la prpura; sus lanzas fulguraban como en el mar luceros, como en tu onda azul, Galilea escondida. Tal las ramas del bosque en el esto verde, la hueste y sus banderas traspas en el ocaso: tal las ramas del bosque cuando sopla el otoo, yaca marchitada la hueste, al otro da. Pues vol entre las rfagas el ngel de la Muerte y toc con su aliento, pasando, al enemigo: los ojos del durmiente fros, yertos, quedaron, palpit el corazn, qued inmvil ya siempre. Y all estaba el corcel, la nariz muy abierta, mas ya no respiraba con su aliento de orgullo: al jadear, su espuma qued en el csped, blanca, fra como las gotas de las olas bravas. Y all estaba el jinete, contorsionando y plido,

con roco en la frente y herrumbre en la armadura, y las tiendas calladas y solas las banderas, levantadas las lanzas y el clarn silencioso. Y las viudas de Asur con gran voz se lamentan y el templo de Baal ve quebrarse sus dolos, y el poder del Gentil, que no abati la espada, al mirarle el Seor se fundi como nieve.

LARA CANTO PRIMERO


I Contentos vivan los siervos sobre los vastos dominios de Lara y casi olvidaban su feudal cade na. El seor a quien no haban olvidado, aunque difcilmente esperaban que volviese de su prolongado exilio, haba sido restaurado en sus tierras. Veanse alegres rostros en el atrafagado palacio. Jarros cubran las mesas y banderas la pared. Sobre los pintados vitrales se reflejaban las llamas de las chimeneas que ofrecan hospitalidad. Alegres invitados se reunan junto a la chimenea, hablando en alta voz, con los ojos llenos de alegra.

II Haba regresado el jefe del alfoz de Lara. Por qu Lara haba cruzado el agitado mar? Abandonado por su seor cuando era demasiado joven para conocer tal prdida, fue dueo de s mismo y hered aquel legado de odios que ejerce tan temible imperio sobre el corazn humano y contribuye a privarle de su reposo. Nadie le refrenaba y pocos podan sealarle a tiempo los mil decaidazos senderos que conducen al crimen. Despus, cuando requera que le dirigiesen ms que nunca, hubo Lara en su mocedad de gobernar a los hombres. No tena en ello ni suficiente raz para seguir paso a paso en su juventud por laberintos propios de su carrera. As su inquietud pudo recorrer muy corto camino, aunque s bastante para dejarle medio destruido. III Dej Lara su patria siendo muy joven y desde que se despidi de ella agitando la mano, cada una de sus huellas debilitaban ms los recuerdos de su camino hasta que dej su memoria casi de funcionar. Que su padre haba vuelto al polvo era lo que sus vasallos declaraban y slo conocan que Lara no estaba all. No le enviaron a llamar, ni l acuda hasta que creci la conjetura indiferente en muchos e inquieta en pocos de que su palacio no volvera a resonar con su nombre. Colgaba su retrato oscurecido en su descolorido marco. Otro jefe consol a la esposa que le destinaban. El joven haba olvidado y el viejo estaba muerto. Pero el impaciente heredero pensaba: Es necesario que viva. Y suspiraba por los sables que no poda ostentar. Un centenar de blasones alineaban su sombra gracia en la ltima y mayor morada de la familia de Lara. Pero entre los que empezaban a pudrirse all haba uno ausente, y ahora era bien acogido en aquel edificio gtico.

IV Lleg al fin, de improviso y solo y, aunque muchos no le conocan, no necesitaban adivinar quin era. Al acogerle no se maravillaron de su llegada sino de que no hubiese retornado antes. Su squito se compona slo de un paje de aspecto extranjero y edad tierna. Haban transcurrido los aos, que es cosa que tanto afecta a los que se quedan como a los que se van. La falta de noticias de otras latitudes haban dado un ala tremolante al fatigoso tiempo. Vean a Lara, le reconocan y no saban si dudar del presente o considerar como un sueo el pasado. Viva Lara y no haba rebasado el principio o la flor de su virilidad. Maltratado por las tareas y un tanto afectado por el tiempo, sus faltas, cualesquiera que fuesen, no se haban olvidado, pero podan haberle enseado mucho a travs de sus diversos azares. ltimamente no se saba nada malo ni bueno de l y su nombre poda mantener la fama de su herencia. Durante la juventud era altanero, pero sus pecados no rebasaban del deseo de complacer sus momentneos caprichos. Y stos, si no se haban empedernido en el curso de su vida, podan redimirse, sin necesidad de prolongadas penitencias. v Vease tambin que haba cambiado. Fuese como fuera ya no era lo que haba sido. Las arrugas de su frente se haban fijado al fin y, si hablaban de pasiones, era de pasiones pasadas. Se le notaba el orgullo, pero no el ardor de sus tempranos das. Era sereno en su talante y daba pobre importancia a las alabanzas. Altanero era su continente y sus ojos descubran los pensamientos ajenos con una sola mirada. La sarcstica ligereza de su lengua, las punzadas de su corazn herido por el mundo, lo que con

aparente humor brotaba y preocupaba a aquellos que no sentan la herida de su aguijn, eran cosas que parecan pertenecerle. Y, bajo su apariencia, su mirada o sus acentos, revelaban que el comn objetivo de ambicin, el amor o la gloria pueden ser vencidos. Dentro de su pecho no parecan agitarse ms aquellas pasiones, aunque se tena la sensacin de que slo haban dejado de existir baca muy poco tiempo. Un profundo sentimiento, muy difcil de localizar, animaba a veces su rostro lvido. VI No le placa mucho que le preguntasen sobre el pasado, ni hablar de los vastos desiertos y portentosas soledades por donde haba errado, solo, en lejanas tierras, desconocidas, al parecer, por todos. No le placa explicar las experiencias que tena de sus semejantes, quiz porque entenda que sus conocimientos no merecan la pena demostrarlos a extraos. Si le interrogaban demasiado intensamente su frente se oscureca y eran menos sus palabras. VII No disgustados de volver a verle, sus hombres le recibieron con clido afecto. Hombre de alto linaje y vinculado con los altos mandos, empez a tratar con los magnates de su tierra. Unase a las porfas de los grandes y veales sonrer o suspirar pensando en las horas transcurridas. De todos modos, vea solamente, aunque no los compartiera, los placeres comunes o las preocupaciones generales. No segua los intereses que buscan todos, con esperanza que, decepcionada, siempre se renueva. No buscaba honores ni grandes ganancias, ni preferencias de

las beldades, ni los rivales le causaban disgustos. Pareca que a su alrededor se extendiese un misterioso crculo que repeliese las aproximaciones y le sealase como siempre solitario. Haba en sus ojos una expresin reprobatoria que, cuando menos, alejaba la frivolidad. Los tmidos le miraban en silencio o se intercambiaban en cuchicheos sus muchos temores. Y los ms prudentes amigos casi no osaban confesar que le crean mejor de lo que su apariencia expresaba. VIII Era extrao que en la juventud, siempre amante del placer, la accin y la vida activa; y habiendo buscado mujeres, el campo de batalla y el ocano, con todo lo que poda ofrecer promesas de contento y peligros de tumba, se hubiese dedicado a todo ello y encontrado su recompensa en muchas alegras o dolores. No buscaba la manida mediocridad, sino que la intensidad de su vida constitua una evasin de sus pensamientos. Las tempestades de su despectivo corazn haban contemplado con calma lo que elementos ms dbiles levantaran ante l. Los arrebatos de su corazn le haban hecho mirar a lo alto, llevndole a preguntarse si no exista una mayor morada allende el cielo. Esclavo de los excesos y encadenado a todos los extremos, cuando despert de sus sueos desenfrenados nada dijo a nadie, pero maldijo el agostado corazn que no se quebraba ante nada. IX Pareca recorrer con ojos curiosos los libros, porque en sus volmenes aprenda a conocer al hombre. Muchos das de sbito, permaneca apartado de todo trato social. Los

que le asistan y a los que pocas veces llamaba, decan que sus pasos resonaban durante horas y horas en la noche, en la oscura galera ornada con los retratos, toscos y antiguos de sus abuelos. Y cuando sus sirvientes le oan, murmuraban: Esto no debe ser conocido. No hay que hablar del sonido de voces menos naturales de las que le corresponde pronunciar. Porque algunos se burlaran y algunos saben que no se atreveran a ello. Miramos a veces las espectrales cabezas que profanas manos han arrancado a los muertos y permanecen al lado de sus abiertos libros como si desafiarlo todo le evitase temer nada. Por qu no duerme cuando los dems reposan? Por qu no escucha msica ni recibe invitados? Sospechaban que las cosas no andaban como deban, pero, qu mal haba en ello? Acaso algunos supiesen algo, pero se trataba de algo, demasiado largo para explicarlo y los que estaban enterados eran lo bastante discretos para no hacer ms que insinuar lo que saban. Pero si quisieran podran hacerlo. Y eso era lo que los vasallos de Lara pensaban de su seor. x Era de noche y sobre el ro de la mansin de Lara brillaban las estrellas, en cuyos rayos se reflejaban los contornos de las imgenes. Las calmadas aguas apenas parecan moverse y, sin embargo, s e deslizaban serenas, como fluye la felicidad. En ellas se pintaban, lejanas y bellas, las luces que expenden en las alturas del cielo. Bordeaban sus orillas muchos opulentos rboles y las ms bellas flores en que pueden hallar su festn las abejas. En semejante retiro hubiera tejido Diana su guirnalda y ofrecido la inocencia su amor. Y, entre semejantes riberas, corra el ro, sinuoso y laberntico en su cauce, como la serpiente. Tal quietud y dulzura reinaba en tierra y aire, que no hubiese extraado nada encontrar all un espritu puro, porque nada

maligno hubiese osado pisar aquella escena en tal noche, en un momento slo hecho para el bien. Tal pensaba Lara e, incapaz de resistir el espectculo, volvi en silencio a la entrada de su castillo. Su alma no poda soportar tal perspectiva, que le recordaba das diferentes, cielos menos nublados, lunas de ms ntida fulgencia, noches ms suaves y frecuentes y corazones que ahora... Podan las tormentas de la vida ensombrecer su frente sin que le perdonasen ni arredraran, pero una noche tan bella como la que contemplaba se sobrepona incluso a un pecho como el suyo. XI Entr Lara en su solitario palacio, donde su alta figura se proyectaba sobre el muro y donde los retratos de figuras de otros tiempos era cuanto hablaba, salvo la tradicin, de las virtudes o crmenes de la estirpe. Las sombras bvedas cubran el polvo, las flaquezas y las faltas de aquellos hombres, ms media columna de la pomposa pgina que transmite especiosas fbulas de edad en edad. All la historia moja su pluma en censuras o alabanzas, quedando tan escondida como la verdad y an ms. As meditaba Lara mientras erraba por los pasillos de suelo de piedra, iluminados por los rayos de luna que entraban por las entornadas celosas. Los altos techos y los santos arrodillados en plegarias sobre los vitrales de las ventanas gticas proyectaban fantsticas figuras que, reflejando la vida, no era la vida mortal. Lo que reflejaba. Sus negros cabellos, su adusto entrecejo y la ancha ondulacin de su tremolante penacho parecan los atributos de un espectro y daban a su aspecto los atributos que el terror da a la tumba.

XII Era medianoche y todo dorma. Apagbase en la lmpara la sola llama que quebraba las tinieblas. Y hubo, de pronto, murmullos en el palacio de Lara. Un sonido, una voz, un aullido y una terrible llamada. Tras el largo y alto alarido sigui el silencio. Habran escuchado los odos de los durmientes aquel frentico eco? S: lo haban odo y, trmulamente bravos, acudieron adonde el sonido invocaba su ayuda. Llevaban en las manos antorchas a medio encender, y con sobresaltada prisa, empuaban aceros que no haban tenido tiempo de ceirse. XIII Lara yaca tendido, tan fro como el mrmol en el que se h allaba de espaldas y plido como el rayo lunar que iluminaba su rostro. Tena a medio desenvainar la espada y pareca sentir temor a algo ms que a una cosa natural. Pero segua firme, o lo haba estado hasta entonces. An una expresin de reto se lea en sus ojos, bajo sus contradas cejas. Aunque mezclndose con terror y exnime, como estaba en la expresin de su boca se lea el deseo de matar. En aquella boca haban muerto, antes de terminar de formularlas, una amenaza y una imprecacin propias de la soberbia en un trance desesperado. Tena los ojos medio cerrados, pero no haban perdido, incluso en aquel trance, la mirada del gladiador. al caer. Su aspecto mostraba a menudo aquella expresin y ahora estaba fijo en un horrible reposo. Le levantaron, le llevaron y guardaron silencio al notar que respiraba y hablaba. Sus atezadas mejillas recobraron su color sonrosado natural. Ya volva el color a sus labios y sus ojos, aunque confusos, giraban locamente en sus rbitas. Cada uno de sus estremecidos miembros tornaba

lentamente a funcionar, pero las palabras de Lara sonaban en trminos que no parecan los de su tierra nativa. Distintos y extraos, hacan comprender a todos que se expresaban con el acento de otra patria. Y tales eran sus tonos que parecan buscar la atencin de alguien que no le oa ni poda orle. XIV Acercse su paje y slo l pareci comprender el alcance de las palabras que los dems perciban. Los cambios de las mejillas y la frente de Lara no eran los normales en l, ni caba entenderlos. Empero el paje mostrbase menos sorprendido que los que le rodeaban. Inclinse sobre la postrada figura y contest en aquella lengua que, al parecer, era tambin la suya propia. Cuando Lara oy aquellos tonos pareci sentir mitigados los horrores de sus sueos, si sueo era lo que as haba trastornado un pecho que no tena por qu temer otros enemigos que los de la mente. XV Cualquier cosa que su frenes imaginase o divisaran sus ojos, nunca lo revel y, si lo recordaba, guarda balo en su corazn. Lleg, como siempre, la maana, imbuyendo nuevo vigor en su estremecida armazn. No procur consolarse con sacerdote o mujer. Pronto recuper movimiento y palabra. Llen las horas del da como siempre. No dej de sonrer como antes, ni baj la cabeza. Y si al llegar la noche sintise un tanto conturbada la vista de Lara, no lo mostr a sus maravillados vasallos, que, con sus estremecimientos, probaban que ellos sentan ms temor que l. Los asombrados siervos andaban en parejas (por

que solos no se atrevan) por el fatdico palacio. Todos atendan a las ondulaciones de la bandera, tremolando en el viento. Al resonar de las puertas que se cerraban, al rumor de los tapices y al retumbar de las pisadas, a las largas sombras oscuras de los rboles, al batir de las alas del mochuelo y a la cancin nocturna de la brisa reaccionaba Lara palpitando ntimamente. Y sentanse sus pensamientos conturbados mientras la noche entristeca las oscuras murallas grises. XVI Pero fue en vano preocuparse, porque aquella hora terrible no se repiti o Lara debi fingirlo as. Pareca haberlo olvidado todo y sus vasallos estaban pasmados, aunque no menos temerosos. Se haba la memoria de Lara desvanecido al recobrar el conocimiento? Ni las palabras, ni la apariencia, ni los gestos de su seor delataban un sentimiento que delatase a los suyos aquel febril momento de. su dolencia mental. Fue un sueo? Fue su voz la que profiri aquellos extraos y salvajes acentos que quebrantaron el descanso de todos? Suyo solamente el oprimido y agobiado corazn que pareci dejar de latir, poniendo en el rostro de Lara una mirada que le sobresalt? Haba sufrido tanto que olvidara lo visto? O probara aquel silencio que los recuerdos del seor haban llegado a un grado demasiado profundo para expresarlo en palabras? Estara grabado indeleblemente en l algn corroyente secreto de los que muerden el corazn lo bastante para mostrar los efectos y no las causas? No senta l as, porque su pecho haba enterrado una cosa y otra, y no serian miradas comunes las que pudiesen discernir el desarrollo de cienos pensamientos que los labios mortales slo deben expresar a medias, refrenando las dbiles palabras que pudieran desvelarlos.

XVII Aparecan en Lara, inexplicablemente claros, muchos elementos de lo que debe amarse y odiarse, buscarse y temerse. Variable era la opinin sobre lo que le suceda. Siempre que se pronunciaban alabanzas o deprecaciones nunca su nombre era olvidado. Su silencio formaba un tema de conversacin favorito de todos. Procuraban examinar, adivinar y creer lo que deban conocer de lo que le sucediera. Qu haba sido Lara? Quin era el que, as desconocido andaba por el mundo de los dems, sin que nada se supiese de l, salvo cul era su linaje? Algunos opinaban que se trataba de un odiador de sus prjimos. Desde luego, estando con ellos se mostraba alegre entre los alegres, pero, si se observaba su sonrisa y se le miraba cerca, su alegra se apagaba y marchitbase hasta convertir-se en una expresin de desprecio. Esa sonrisa poda llegar a su labio, pero no lo rebasaba, ni nadie vea que su risa hiciese sus ojos risueos. De todos modos a veces haba tambin dulzura en su mirada, como si su corazn no fuese duro por naturaleza, pero en cuanto lo adverta su espritu pareca rechazar tal flaqueza como indigna de su orgullo. Y, en el acto, asuma un talante acerado, como si despreciase el eliminar cualquier duda que pudiese marchitar a medias la estima de los otros. Era aquello como una penitencia que se impona a s mismo un pecho a quien la ternura poda antao haber privado de su reposo. Aquello, motivando sus agravios, poda obligar al alma a entregarse al odio por haber amado demasiado. XVIII Haba en l un esencial desprecio de todas las cosas, como si ya hubiese sufrido todo lo peor que le poda acontecer. Pareca un extrao al mundo de los vivos.

Dijrasele un espritu errante herido por los dems. Lleno de oscuras imaginanzas buscaba peligros a los que slo por suerte escapaba. Pero escapaba en vano, porque, al evocar sus recuerdos, su nimo de un lado se entusiasmaba y del otro lamentaba tener ms capacidad para el amor de lo que la tierra concede a los que son de mero molde mortal. Sus primeros sueos del bien dejaron al desnudo la verdad y la conturbada virilidad sigui a la turbada juventud. Pasaron aos malgastados en la bsqueda de verdaderos fantasmas, agostando facultades que podan servir a mejores propsitos. Fieras pasiones soplaban en presurosa desolacin sobre su sendero; y sus mejores sentimientos, si alguno haba sobrevivido a tanta lucha, peleaban a su vez en loco reflejo entre s, en el curso de su vida atormentada. Mas, siendo soberbio se empeaba en atribuir a la naturaleza parte de lo que le avergonzaba, cargando todas sus culpas a su forma carnal que le apartaba su alma y slo ofreca su cuerpo como festn a los gusanos. Acab confundiendo el bien y el mal y casi atribuyendo a su destino los actos de su voluntad. Demasiado orgulloso para sentir el egosmo vulgar, a veces renunciaba a lo suyo por el bien de los otros, pero no por piedad ni porque debiera hacerlo, sino por una extraa perversidad de pensamiento que le impulsaba, con secreta complacencia, a hacer lo que pocos o ninguno hubiera osado. El mismo impulso, en los momentos de la tentacin, poda conducir su espritu al crimen. De esta manera, o iba ms all o se hunda ms bajo que los hombres con quienes se senta condenado a respirar y de los que anhelaba separarse para lo bueno o para lo malo, sin excluir a ninguno de los que compartan su calidad de mortal. Su mente, aborreciendo la vida comn haba instalado su trono en regiones propias, muy lejanas al mundo. As, pasaba framente sobre todo lo que estaba en un plano inferior, aun cuando ahora su sangre pareca fluir con ms templanza. Ms feliz hubiese sido si nunca se encenagara en la culpa y viviera en

la fra corriente en que ahora haba convertido sus sentimientos. Desde luego, comparta el camino de los dems hombres y haca y hablaba lo que ellos. No ultrajaba las reglas de la razn infringindolas ni atacndolas, porque su locura no estaba en la cabeza, sino en el corazn. Rara vez divagaba al hablar ni expresaba sus pensamientos de manera que pudiese causar ofensa. XIX Aquel glacial misterio de su aspecto y el aparente contento de no brillar en sitio alguno se una al arte, sino al don natural, de fijar su memoria en los corazones ajenos. No se trataba de amor, ni de odio, ni con palabras poda manifestarse un pensamiento as, pero todos los que vean quedaban cautivados por l y nunca dejaban de preguntar por su vida. A aquellos a quienes hablaba le recordaban bien y sus palabras, aunque fuesen triviales, llegaban al interior de sus interlocutores. Nadie conoca cmo ni por qu, pero Lara saba penetrar por fuerza en la mentalidad de sus oyentes, donde quedaba estampado con agrado o con odio cuando le conocan. Por corta que fuera la duracin de la amistad, odio o conocimiento, l saba alcanzar la intimidad de aquellos a los que se diriga. No se poda penetrar en el secreto de su alma, pero se hallaba, con asombro, que l s desvelaba los de las ajenas. Su presencia segua permanente y en el pecho de todos despertaba inters, a pesar de ellos. Vano era intentar salir de aquella red mental, porque el espritu de Lara pareca retar a que se olvidase. XX En un festival donde aparecan damas, gentiles hombres y cuantos se envanecan de un linaje elevado o rico acudi

Lara como hombre de elevada alcurnia y fue bien venido husped en el palacio de Otho. Las prolongadas manifestaciones de la orga conmueven el iluminado saln, donde se celebran el banquete y el baile. La alegre danza de las bellas une la gracia y la armona, en la ms afortunada de las cadenas. Felices se sienten los corazones juveniles y las gentiles manos que se juntan en bien concretados crculos. El espectculo desarruga los ms fruncidos ceos. Sonre la edad pensando en la juventud, mientras sta olvida que tambin su hora pasa sobre la tierra. Porque mucha es la delicia que coima entonces los pechos entusiasmados. XXI Miraba lo todo Lara serenamente contento y, si su alma estaba triste, su expresin lo desmenta. Sus ojos seguan a las silfdeas beldades cuyos ligeros pasos no despertaban un eco. Apoybase en una majestuosa columna con los brazos plegados y los ojos atentos. Mas en esto advirti una mirada fijamente clavada en la suya. Mal toleraba Lara escrutinios tales. Al fin pudo advertir que aquel rostro, que le era desconocido, segua mirndole a l y a nadie ms. Era un hombre moreno, de traza extranjera, que llevaba contemplando a Lara ms tiempo de lo que ste haba advertido. Encontraron se al fin las dos miradas con intensa expresin inquisitiva y de mucha sorpresa. Cada vez era ms intensa la emocin de los ojos de Lara que pareca desconfiar del desconocido, en cuya expresin, fija y severa, relampagueaba una pasin que desafiaba lo que los ojos vulgares pudieran pensar de ella.

XXII ste es exclam el extranjero. Los que le oan repitieron de extremo a extremo del saln en un cuchicheo: ste es. Quin es ste? Al fin ms altos acentos llegaron al odo de Lara, segn iban extendindose. Pocos pechos podan sustraerse al general asombro que produca aquella penetrante e inmvil mirada. Lara no se movi tampoco ni cambi de posicin, mas sus pupilas parecan menos maravilladas que antes. Ni las elevaba ni las bajaba. Dirigi una mirada a su alrededor, aunque el desconocido prosegua contemplndole con fijeza, hasta que exclam con altanero desdn: ste es. Cmo ha venido? Qu hace aqu? XXIII No estaba Lara resuelto a soportar tales preguntas repetidas en voz fiera y alta. Tranquilo de apariencia y con acento fro y ms suavemente firme que petulantemente desafiante contest al hombre que hablaba interrogando: Mi nombre es Lara. Cuando conozcamos el tuyo no dudes de que te dar la adecuada respuesta, como corresponde en cortesa a tal caballero. Lara soy: qu quieres decir o preguntar? Porque yo no he preguntado nada y ya ves que no llevo antifaz en el rostro. No preguntes nada, no. Medita si hay algo a que tu corazn debe responder, aunque el tuyo prefiriera no orlo. Tambin a ti te soy desconocido? Vuelve a mirarme porque para algo te ha sido dada la memoria... No podrs cancelar ni la mitad de la deuda, ya que la eternidad te lo prohbe. Los ojos de Lara dirigieron otra lenta y escrutadora mirada al rostro de su interlocutor. No se poda juzgar si

aquella mirada era de duda o prefera no serlo. No se dign responder, sino que movi la cabeza y casi despectivamente se prepar a alejarse. Pero el tenaz extranjero hzole signo de que se detuviera. Una palabra. Has de permanecer ah y responder a un hombre que, si t eres noble, es tu igual. Pero no como tu... no frunzas el entrecejo, caballero. Si miento es fcil probarlo. Pero, como eres artero y disoluto, desconfo de tu sonrisa y no me intimida tu ceo. No eres un malvado cuyas fechoras...? Sea yo lo que sea, palabras acusadoras como las tuyas no deben ser escuchadas. Aquellos a quienes se refieran pueden or las restantes, pero no aventurarse a repetir la maravillosa historia que sin duda van a relatar sus labios, historia que empez tan bien y con tanta cortesa. Que Otho llame aparte a su delicado husped y a Otho expresar mi agradecimiento y le dir lo que pienso de todo esto. El asombrado anfitrin se interpuso entre los dos hombres. Haya lo que haya entre vosotros, no interrumpiremos la alegra de la fiesta con una guerra de palabras. Si t, Sir Ezzelin, tienes que explicar algo que convenga or al conde Lara, maana aqu o donde os pareciera, hablad lo restante. Yo respondo de ti porque me eres conocido, pero el conde Lara ha vuelto solo de tierras remotas hace poco y casi puede considerarse extranjero. La noble sangre y cuna de Lara auguran que es valeroso y digno. No desmentir su inmaculada estirpe ni se negar a lo que la caballera exige de l. XXIV Sea maana respondi Ezzelin. Y entonces se probarn n uestra verdad y dignidad. Comprometo mi vida

y mi espada atestigua mis palabras de que puedo estar entre los mejores. Y qu responde Lara? Su alma se haba hundido en sbita y profunda abstraccin. Las palabras de muchos y los ojos de todos los all reunidos parecan converger sobre l. Mas Lara callaba y pareca extraviado en muy lejanos pensamientos. Aquel inters que demostraban todos parecale que evocaba en l remembranzas demasiado profundas. Maana, s, maana eran las palabras que todos repetan, mientras a Lara no se le oa una sola. En su rostro no se exteriorizaba pasin de tipo alguno. En sus grandes ojos no haba ira, pero l era el primero que haba pronunciado aquellas palabras en tono bajo, para que ninguno las oyera. Haba en su tono algo desconocido, pero que expresaba resolucin y determinacin. Tom la capa y, con una ligera inclinacin, pasando junto a Ezzelin, se separ de la multitud. Al cruzarse con el otro noble llevaba en su rostro la sonrisa propia de un caballero en esos casos. No una sonrisa alegre, ni el contenido orgullo con que despreciativamente se expresa el oculto deseo de venganza. No: era la sonrisa de quien en su interior se siente seguro de lo que puede hacer o puede soportar. Significaba aquello que gozaba de paz interior, o de la serenidad de los buenos, o que le asista una desesperada dureza creada por el sentimiento de las viejas culpas? Todo ello se asemeja mucho en la aparente confianza, en el habla, o en el talante de los hombres. Slo podemos conocer a cada uno por lo que hace y discernir las verdades que el corazn no prctico en la vida se esfuerza en aprender. XXV Lara llam a su paje y sigui su camino. Su solo seguidor desde climas lejanos sabia entenderle con slo un signo

O una palabra. En aquellos climas muvase el alma bajo ms brillantes estrellas. Por Lara haba dejado el paje las cosas de su pas de procedencia. Era paciente en sus acciones y, aunque joven, sereno. Servia en silencio y su grave lealtad pareca impropia de su estado y ms all de sus aos. No desconoca la lengua de la tierra de Lara, pero rara vez oa en ella una orden. Sus pasos eran rpidos y muy claros sus tonos cuando el labio de Lara pronunciaba las palabras caras a los odos de quien haba nacido en distantes montaas cuyos ausentes ecos despertaban el tono de Lara. La voz de su dueo recordbale padres, parientes y amigos, abandonados por quien era para l su nico gua que Lara y, en consecuencia, no era de maravillar que nunca se separase de su amo. XXVI El mozo era de figura gil, y tena moreno y delicado el atezado rostro, no echado a perder por su sol nativo, bajo cuyos rayos creciera. En sus mejillas brillaba ese sonrojo que slo se encuentra en la salud, y tanto complace al corazn, pero haba en l un sospechoso matiz que denotaba secretos cuidados y daba a entender que en l arda la fiebre. El intenso relampaguear de sus ojos pareca tomado de las alturas e iluminado con elctricos pensamientos. Las negras pupilas que lucan bajo sus largas pestaas estaban rodeadas de melanclicas ojeras. Haba menos disgusto que orgullo en la expresin de aquellos ojos y, si exista dolor, era un dolor no compartido por nadie. No le complacan las diversiones propias de su edad, ni las travesuras de la mocedad, ni las ocurrencias de los pajes. Pasaba horas enteras con la vista fija en Lara como si lo olvidase todo en aquel trance exttico. Cuando su jefe se retiraba, l erraba solo por los bosques, nada preguntaba a nadie y muy poco responda. nicamente se entretena

leyendo libros extranjeros. Sola instalarse en la orilla del recodo del riachuelo. De modo anlogo a como servia, pareca vivir al margen de todo lo que complace al ojo y llena el corazn. No conoca los sentimientos fraternos ni de la tierra haba recibido otro don que el amargo de nacer. XXVII De haber amado a alguien hubiera sido a Lara, pero slo en sus reverencias y sus obras se lo haca entender. Dedicbale mudas atenciones y le haca observar, con sus cuidados, que adivinaba todos sus deseos. Y a pesar de todo, notbase altivez en cuanto haca. Los espritus profundos y reservados no suelen quebrantarse. Su celo, aunque rebasaba el usual en manos serviles, slo obedeca en actos y su aire era siempre de mando. Dijrase que no serva tanto a Lara como a su propio deseo. Por esto servia y no por el salario. Su seor le impona tareas ligeras, como tenerle el estribo o llevarle la espada, o taer su lad, o leerle volmenes de otros tiempos y lenguas, pero nunca se mezclaba el paje en clase alguna de labores mecnicas, a las que no mostraba deferencia ni desdn, sino una notoria reserva que haca comprender su falta de simpata por la gente de servicio. Su alma, cualquiera que fuese su estado u origen, poda inclinarse ante Lara, pero no ante ellos. Pareca un mozo de alto nacimiento y haber conocido mejores das. Ninguna marca de trabajos vulgares delataban sus manos, tan femeninamente blancas que podan pertenecer al sexo opuesto, lo cual rimaba con la finura de sus mejillas. Pero su porte y una expresin en la mirada ms altanera y salvaje que la propia de las mujeres sealaba una latente fiereza que ms convena a su spero pas que a su tierna hechura. No delataban sus palabras lo que senta, pero su apariencia pe rmita conjeturarlo.

Llambase Kaled, aunque se rumoreaba que en su tierra haba llevado otro nombre antes de salir de sus montaosas costas. A veces, oalo y lo dejaba sin respuesta, como si no le fuese familiar. Si se repeta, sobresaltbase al sonido, como s slo lo recordara entonces. Mas cuando Lara lo pronunciaba y Kaled reconoca su voz, todo en l ojos, corazn y odos despertaba. XXVIII Haba mirado el saln de la fiesta y notado, como todos, la repentina pendencia. Cuando la muchedumbre coment en torno a l lo maravillada que estaba de la serenidad del provocador y su asombro ante cmo el noble Lara soportaba tal insulto de un extranjero, el joven Kaled sinti que un color se le iba y otro se le vena. Palidecieron sus labios y se encendieron sus mejillas. Sobre su frente sobrevinieron, humedecedoras, las gotas de ese fro roco que aparece cuando el preocupado pecho se abruma bajo pesados pensamientos ante los que retrocede la reflexin. Cosas hay que debemos imaginar, intentar y ejecutar, de las que no se da ni cuenta de la mitad del pensamiento. Cualesquiera que pudieran ser los de Kaled, bastbanle para sellar sus labios y poner congoja en su frente. Mir a Ezzelin y vio a Lara dirigir al caballero junto al que pasaba una sonrisa al soslayo. Viendo Kaled aquella sonrisa, su rostro se contrajo, como si observase algo que conoca muy bien. Su memoria lea en la expresin de Lara ms que cualquiera de todos los otros. Lara sigui avanzando y un momento despus los dos salieron. Todos fijaban los ojos en Lara y todos experimentaban gran perplejidad en sus sentimientos. Cuando la larga y oscura sombra de Lara atraves el umbral y desapareci el resplandor de la alta antorcha que le alumbraba, todos los pulsos aceleraron sus latidos y todos los pechos

creyeron haber asistido a una pesadilla del gnero de esas que sabemos que son falsas y, sin embargo, tememos, porque lo peor no es ni siquiera lo que ms se acerca a la verdad. Cuando se hubieron ido seor y paje, Ezzelin permaneci en la sala. Tena el rostro pensativo y el talante imperioso. Tampoco estuvo mucho tiempo, porque, antes de que terminase una hora, hizo un signo con la mano a Otho y se retir. XXIX Fuese la gente, pues los que se divertan haban tambin de descansar. Tanto el corts anfitrin como los aprobadores invitados deban volver a ese lecho donde la alegra se torna menos intensa y la congoja anhela dormir. All el hombre sobretrabajado con las luchas de su ser, busca un dulce olvido de la vida. All yace la febril esperanza del amor, y se trazan las maquinaciones de la astucia, y el odio trabaja el cerebro, y muvese o se aquieta el estimulo de la ambicin. All las olas del olvido cierran los envanecidos ojos y la apagada existencia se sume en una tumba. Qu mejor nombre puede darse al sueo que en el lecho nos espera? El sepulcro de la noche en la morada universal donde la debilidad, la fuerza, el vicio y la virtud yacen, supinos, y se reclinan en desnuda desesperanza. Contentos de respirar inconscientes por un rato luchamos, empero, con el temor de la muerte. Y, hasta que el da apunta y las preocupaciones se incrementan, se suea en que el ms grato de los sueos es el ltimo.

CANTO SEGUNDO

Desvancese la noche, hay volutas de neblina en la montaa y se funden segn avanza la aurora y la luz despierta al mundo. Otro da ms tiene el hombre para aadir a los pasados, a la vez que le conduce lentamente hacia el ltimo. Pero la poderosa naturaleza medra como desde su nacimiento. Brilla el sol en los cielos y la vida en la tierra. Hay flores en el valle, esplendor en la luz, salud en el viento y frescura en el arroyo. El hombre inmortal se complace en las naturales glorias y grita interiormente, con entusiasmo: Todas son mas. Mira, hombre, pues, con ojos contentos, la maana mientras puedas verla y no deje de ser para ti. Y piensa en que acaso, cuando yazgas exnime en el atad, ni cielos ni tierra derramarn por ti una sola lgrima. Ni encima se acumularn las nubes, ni caern las hojas, ni por ti suspirar la brisa. En cambio sinuosos seres surgirn de tus despojos y harn apto tu barro para fertilizar el suelo.

II Aquella maana, al medioda, se congregaron en el palacio de Otho los nobles a quienes l haba convocado. Era aqulla la hora prometida en que haba de proclamarse la vida o muerte de la futura fama de Lara. Ezzelin deba explicar sus cargos, diciendo las cosas fueren como fueren. Haba dado fe de ello y Lara prometido contestar ante los ojos del hombre y de los cielos. Y por qu no? Verdades como sas deben ser divulgadas y al parecer el acusador haba tardado en formularlas mucho. III Al llegar la hora presentse Lara con aire fro, paciente, de confianza en s mismo. Por qu no se presentara Ezzelin? Ya el retardo era largo y empezaban a orse murmullos. Otho frunci el entrecejo. Conozco a mi amigo y no puedo dudar de su fe. Si sigue en la tierra se presentar aqu. En pie estn las techumbres que le albergan entre mis tierras y las del noble Lara. Mi palacio se honra con su presencia y nunca sir Ezzelin ha despreciado a su amigo. Pero si alguna fuerza mayor le impide acudir yo renuevo mi palabra por ello, si no, redimir mi empeo segn las leyes de la caballera. Cuando hubo cesado Otho de hablar respondi Lara: A demanda tuya, he venido a escuchar lo que de malo pudiera contar de m un desconocido, cuyas palabras a estas horas podran ya haberme herido el corazn, si bien yo creo que debe estar casi loco o, en el caso peor, ser un enemigo innoblemente malo. No le conozco y parceme que l me ha conocido a m en tierras donde... Pero eso es lo de menos. Esperemos a que hable y de lo contrario t dars razn de l en tu casa y con el filo de tu espada.

El orgulloso Otho enrojeci e instantneamente tir su guante al suelo y desenvain el acero. Esa ltima alternativa me acomoda dijo. As respondo yo por mi amigo ausente. Sin que sus mejillas perdieran su macilento color ante la perspectiva de abrir su tumba o la de su adversario, y con manos cuya aparente negligencia hablaba de su serenidad, como bien acostumbrada a manejar el arma, Lara esgrimi tambin la espada desnuda. En vano los seores a que les rodeaban quisieron oponerse al lance, porque el frenes de Otho no toleraba que nada le contrariara. Si de sus labios sallan palabras insultantes era bastante buena su espada para mantenerlas. IV El encuentro fue corto. Tras unos cuantos furiosos y ciegos golpes que dirigi a su enemigo, una brecha se abri en el pecho del vano Otho. Cay ensangrentado, pero no mortalmente herido. Y qued tendido, tan largo como era, en el suelo. Pide gracia. No respondi. Yaca sobre aquel suelo enrojecido desde el que poda no volver a levantarse. Pintse instantneamente en el rostro de Lara una negra expresin demonaca. Con ms fiereza asi entonces su enojado acero que cuando su enemigo se enfrentaba con l. Hasta entonces no haba tenido ms que acopiar valor y ejercer un arte, pero ahora se levantaba, sin reconocer lmites, todo el odio que contena su corazn. Tan poco pensaba en perdonar a su enemigo que, cuando los circunstantes quisieron frenar su brazo casi volvi el arma sedienta de sangre contra quien osaba interponerse pidiendo clemencia. Pens un momento y renunci a su propsito, limitndose a mirar atentamente al derribado, como aborreciendo la

innecesaria lucha que, si venca a un enemigo, le dejaba con vida. Y pareca meditar en si la herida infligida a Otho acabara o no llevndole a la tumba. V Levantaron al ensangrentado Otho, silenciosos y sin hacer preguntas, ni siquiera signo alguno. Reunironse todos en un saln vecino y Lara, colrico y sin hacerles el menor caso, sali del palacio en altanero mutismo. Mont en su corcel y tom el sendero de su mansin sin dirigir a las torres de la de Otho una sola mirada. VI Pero, qu suceda? Qu fenmeno amenazaba hacer desaparecer la luz solar? Dnde estaba aquel Ezzein, que apareca y desapareca sin dejar huella alguna de su intento? Lara haba dejado la casa de Otho haca rato y ahora estaba sumido en la oscuridad, pero tan trillado tena el camino que no poda perderlo. Lleg a la morada de Ezzelin, mas Ezzelin no se hallaba en ella. Al da siguiente hizo averiguaciones, ms nada sac en limpio sino la ausencia del hombre a quien buscaba. Haba solamente cmaras deshabitadas, un corcel ocioso, la hueste de Ezzelin alarmada y sus caballeros murmurando, inquietos. Extendi Lara sus bsquedas a ambos lados del camino, temiendo que Ezzelin hubiera sido vctima de salteadores. Pero no encontr huella alguna y en ningn matorral hall gotas de sangre, ni los restos de una capa desgarrada. Sobre la hierba no se notaba seal alguna de lucha, como siempre queda donde se comete un asesinato. En parte alguna se adverta esa huella de convulsivas uas y de doloridas manos que se aferran a cualquier parte y se hieren al dejar

de empuar la guarda de la espada. Alguno de aquellos indicios se hubiesen encontrado si all se hubiese priva do a alguien de la vida. Pero all no haba ni uno solo. Huy la dudosa esperanza y caba temer que las sospechas ajenas murmurando el nombre de Lara a diario, pusieran sobre su fama negros tachones. Y cuando l apareciese en cualquier parte se produciran sbitos silencios, esperando la ausencia del sospechado. En su asombro, renovado continuamente, sus conjeturas se tean cada vez de un matiz oscuro. VII Pasaron los das y las heridas de Otho curaron, pero no as su orgullo. Dej de encubrir su odio. Era un hombre poderoso y enemigo de Lara, quien era amigo, a su vez, de todos los que deseaban perjudicar a Otho. En consecuencia, ste quiso solicitar de las justicias del reino cuenta de la muerte de Ezzelin supuestamente a manos de Lara. Quin otro que Lara poda temer la presencia de Ezzelin? Quin poda hacerle desaparecer sino el hombre a quien se amenazaba con inculpaciones, quiz tan graves que podran haberle hecho hasta abandonar el pas? El rumor general era cada vez mayor, porque la ignorancia de las cosas y el misterio son lo que ms atrae a la curiosa multitud. Adems, Lara se encerraba en s mismo, no se confiaba con nadie y no dejaba estela de amor en persona alguna. La abrumadora fiereza que su alma denotaba, la destreza con que manejaba la afilada hoja, hacan pensar en dnde un brazo no avezado a la guerra poda haber aprendido aquel arte. Por qu aquella ferocidad se haba desarrollado en su corazn? Porque no era aqulla la fiera caprichosa rabia que una palabra enciende y una palabra extingue, sino el profundo trabajo de un alma en la que piedad alguna poda sustituir al afn de venganza. Vasto

poder y desmedido xito acompaan a todo lo que se muestra implacable. En consecuencia, y unindose a ese deseo, nunca fallido en la humanidad de condenar antes que elogiar, creca el sentimiento contra Lara hasta llegar a amenazar con una tormenta capaz de atemorizarle a l mismo. Los enemigos podan hacerle responder por la cabeza de aquel ausente que, ya estuviese vivo o muerto, segua a l mismo preocupndole. VIII Exista en aquella tierra un gran nmero de descontentos que renegaban de la tirana a la que tenan que doblegarse. Reinaban all muchos opresores dspotas que daban a sus caprichos formas legales. La larga guerra exterior y los frecuentes disturbios internos haban abierto el camino de sangrientos y gigantescos sucesos que slo esperaban la seal de desencadenarse, comenzando esos estragos propios de las discordias civiles, que no conocen neutrales, sino slo amigos o enemigos. Cada seor feudal, acuartelado en su fortaleza, era obedecido de hecho y de palabra, pero de alma aborrecido. En estas condiciones haba Lara heredado sus tierras y con ellas llagados corazones y ociosas manos. La prolongada ausencia de su tierra natal no le haba maculado con el crimen de la opresin. Ahora, sus gentes, viendo tornarse sus modos gradualmente ms suaves, comenzaron a dejar de tenerle temor. Los hombres de tarea slo sentan por sus seores el respeto usual y en cambio l experimentaba ms temores que sus mismos vasallos. Ellos le consideraban desgraciado, aunque al principio su maligno juicio haba augurado de l lo peor. Mas ahora pasaba las noches inquieto y su taciturna manera indicaba su interior enfermedad, que, con la soledad, aumentaba ms an. Y aunque sus solitarios hbitos y sus meditaciones a solas en su cmara

hubieran se mitigado ltimamente, todo en l continuaba lo mismo, mas por los miserables al menos, su alma conoca la compasin. Fro con los grandes, despreciador de los altos, no dejaba de reparar en los humildes. Hablaba poco, pero bajo su techo encontraban a menudo asilo los pobres, sin que se les rechazara nunca. Los que miraban las cosas con atencin observaban que Lara cada vez contaba con ms partidarios. Desde que Ezzelin desapareciera Lara se mostraba ms corts, seor y anfitrin. Acaso su ria con Otho le hiciera temer alguna trampa preparada para su odiada cabeza. Cualesquiera que fuesen sus pensamientos, su favor creca ms con la gente del pueblo que con los de su clase. Si obraba por poltica, obraba con talento, porque la mayora le juzgaban slo por lo que vean en l. Si severos jefes condenados al destierro solicitaban albergue, en casa de Lara lo encontraban. Ningn labriego vea arrasada por l su cabaa y los siervos apenas se quejaban de su destino. Con l no tenan nada que temer de la avaricia los bienes de los labriegos y nunca su modo despectivo se mofaba de los pobres. Los jvenes eran alentados y se les prometan recompensas para cuando saliesen desde all a realizar futuras empresas. Ofreca un venidero cambio a los que odiaban la tirana, as como completa satisfaccin de las aplazadas venganzas. A los que amaban y no podan contraer enlaces desiguales se les ofrecan bien ganados encantos cuando el xito se consiguiese. Todo estaba ya maduro y l no esperaba sino proclamar que la esclavitud haba dejado de ser otra cosa que un nombre. Acercbase la hora en que Otho prevea conseguir la venganza que buscaba. Su quere lla conseguira el castigo del supuesto criminal. Entretanto, millares de gentes armadas afluan a su pululante palacio. Libres de sus cadenas feudales recin arrancadas, aquella gente desafiaba a la tierra y confiaba en los cielos. Por su parte, Lara una maana dio libertad a los siervos

de la gleba, quienes dejaran de cultivar la tierra para los tiranos a quienes pensaban abrir all sus tumbas. Tal era el clamor general y la consigna consista en vengar los agravios y luchar por los derechos. La religin, la libertad y la venganza son palabras suficientes para impeler a los hombres a matar. Una frase facciosa astutamente buscada y extendida basta para que el estrago reine y tengan alimento los lobos y los gusanos. IX En medio de semejante ambiente, los seores feudales haban ganado tal ascendiente, que el monarca nio apenas reinaba. Ahora llegaba el momento de que se alzase la faccin rebelde. Los siervos despreciaban al rey y odiaban a los nobles. Slo necesitaban un jefe y encontraron uno unido inseparablemente a su causa, ya que las circunstancias le obligaban a entregarse de nuevo a su propia defensa entre las luchas de os hombres. Separado por un misterioso destino de aquellos que por nacimiento y raza no deban ser sus enemigos, Lara, una noche, preparse a afrontar, pero no solo, lo peor. Razones haba, fuesen las que fueran, para evitar toda investigacin sobre lo que hubiera hecho en tierras lejanas. Al mezclar con la suya la causa de todos, incluso fracasando, alargara su cada. La torva calma que largo tiempo contuviera en su pecho la tormenta que antao se apagara y durmiera, volva a levantarse en virtud de acontecimientos que parecan predestinados a llevar al extremo su borrascosa suerte. Iba a volver a ser lo que haba sido. Poda considerarse que ya lo era de nuevo, si bien en esta ocasin en un escenario cambiado. Poco le importaba la vida, y menos an la fama, lo que le haca ms apto para la desesperada partida que emprenda. Se sabia marcado por el odio ajeno y se mofaba del desastre, siempre que los dems compartiesen su mal. Acaso le

preocupaba la libertad de las multitudes aunque ensalzaba a los humildes y humillara a los orgullosos? Haba esperado vivir quietamente en su melanclica mansin, pero el hombre y el destino le buscaron all tambin. Perseguido de cazadores, encontrbase acosado. Podran matarle, pero no se haran con la presa. Duro, sin ambiciones, silencioso, haba sido durante una temporada sereno espectador de la escena de la vida, pero, ya que le sacaban a la palestra, se mostrara un jefe digno de semejante lucha. En su voz, sus gestos y su talante hablaba su salvaje naturaleza y la expresin del gladiador en la arena iluminaba sus ojos. X Qu importaba la tan conocida historia de la lucha, ni las vidas malgastadas, ni el festn de los buitres? Ni qu la variable fortuna de cada separado combate en donde los feroces vencen y los dbiles ceden? Ni qu las humeantes rumas y las derrumbadas paredes? Las luchas son las mismas en todas partes, y las pasiones desenfrenadas se manifiestan con una fuerza y un encono que desvanece todos los remordimientos. Nadie pide merced, porque sabe lo que hace en vano y que los cautivos mueren en el campo mismo de batalla. Por los dos bandos una misma exacerbacin posee el imperio de los pechos de los que unas veces vencen y otras son vencidos. Y as, los que pelean por la libertad o por el mando saben que hay pocos muertos mientras queden ms enemigos que matar. Ya era tarde para reprimir el tizn devastador que desolara la enhambrecida tierra. La antorcha estaba encendida y se extenda la llama, mientras la carnicera sonrea ante los muertos que a diario iba a conocer.

XI En su primer impulso, el xito se inclin a la superioridad numrica de los hombres de Lara. Pero aquella vana victoria haba de arruinarlo todo. Dejando de formar a la llamada de su jefe, los sublevados cayeron en fiera confusin otra vez sobre su enemigo, contando con el triunfo como seguro. El ansia de botn y la sed de venganza llevaron a los desbandados atacantes a su destino. Intilmente Lara hizo cuanto un jefe puede hacer para reprimir la furia de su hueste. Intil fue que quisiese modelar su obstinado ardor. La mano que enciende la llama no puede extinguirla. El astuto enemigo advirti lo que ocurra y resisti en buen orden a aquella desconcertada multitud. Las emboscadas nocturnas, los hostigamientos diarios, los esquivados encuentros, la larga privacin de los esperados suministros, las noches al raso bajo el hmedo cielo, la recia muralla que desafa el arte del atacante y pone a prueba la paciencia de su decepcionado corazn, eran cosas con que los coligados no haban contado al principio. En el da de la batalla podan luchar lo mismo que los veteranos, pero preferan la furia del encuentro y la muerte inmediata a una vida de sufrimientos continuos. Segn el hambre cunda, la fiebre les diezmaba reduciendo rpidamente sus filas. La confianza ciega en el triunfo empez a convertirse en descontento. Slo el alma de Lara pareca no doblegarse a la adversidad, pero quedaban pocos que obedeciesen su voz y su mando. Los que fueran millares se convirtieron en una escasa banda. Slo quedaban los mejores, aunque desesperados y pocos, aorando ahora la disciplina que, antes haban desdeado. Quedaba una esperanza: la frontera no estaba lejos y por ella podan escapar de la guerra interior. En el vecino estado podan sobrellevar las congojas del exiliado o los odios en que incurren los que son expulsados de su tierra. Duro es abandonar la patria, pero peor an perecer o someterse.

XII Resuelto el asunto, marcharon bajo la noche que guiaba con sus estrellas, la ruta de las huestes, obligadas a avanzar sin antorchas. Ya perciban los resplandores de los astros sobre las aguas del ro fronterizo y se preguntaban dnde - estara el vado cuando percibieron en la orilla muchas hostiles hileras. Haba que huir o volver, pero, qu brillaba en la retaguardia? El acero de los persecutores en torno a la bandera de Otho. En las alturas las hogueras de los pastores hubieran descubierto todo intento de huida. No quedaba esperanza y s grandes trabajos. Quiz verter menos sangre les hubiera rendido ms rico botn. XIII Hubo un momento de pausa para tomar aliento. Convendra lanzarse al ataque o resistir sin moverse? Poco importara eso. Si cargaban al enemigo que se opona a que cruzasen el ro, acaso algunos pudieran pasar a travs de la lnea, por mucho que sta se estrechara para impedir tal designio. A la carga! Esperar que nos ataquen ellos slo sera digno de un atajo de traidores. Brillan los sables al aire, lnzanse los caballos a la carrera y nadie sabe qu palabras pueden dar razn de los encuentros que sigan. Y Lara piensa para s cuntos no oirn otra voz que la de la muerte. XIV Desnuda el arma. Su talante parece harto tranquilo para ser el de un desesperado. Nunca ms que entonces sienta bien a los bravos un tanto de indiferencia.

Volvi los ojos a Kaled, siempre a su lado, y demasiado leal para denotar temor. Con todo, y aun cuando la vaga luz de la luna diese a su aspecto inopinados matices de luctuosa palidez, era la verdad que no expresaba su rostro sino la sinceridad y no el terror de su pecho. Notlo Lara y puso su mano sobre la del paje, que no temblaba en una hora como aqulla. Sus labios estaban silenciosos. Apenas lata su corazn y slo sus ojos proclamaban: No nos separemos. Perecer tu banda o huirn tus amigos, mas yo puedo dar el adis a la vida, pero no despedirme de ti. Dio Lara la palabra y se lanzaron todos a travs de las filas que cerraban el paso del ro. Todos los caballos obedecieron a los armados talones. Relampaguearon las armas y entrechocaron los aceros. Superados en nmero y no en valor, los atacantes oponan su desesperacin y su audacia al frente enemigo. Se mezclaba la sangre con las aguas del ro, que corri enrojecido hasta que lleg la maana. XV Ordenando, socorriendo y animando a todos, all donde el enemigo apremiaba o caa un amigo, oase la voz alentadora de Lara. Continuamente levantaba y descargaba su acero, procurando inspirar una confianza que l mismo haba dejado de sentir. Ninguno huy, porque todos saban que la fuga era vana. Los que eran un momento acometidos de duda, tornaban a herir de nuevo. Pero aun los ms firmes de los enemigos retrocedan ante el aspecto y los golpes del jefe de los atacantes. Ya rodeado de gente, ya casi solo, se adelantaba a sus filas o las reagrupaba. No evitaba el peligro. Hubo un momento en que los antagonistas parecieron a punto de desbandarse. Lara agit la mano en el aire y de pronto vacil. Por qu sbitamente se le desprende el empenachado casco? Rpi-

da fue la flecha en entrar en su pecho. Aquel ademn fatal le dej descubierto el costado y la muerte abati el orgulloso brazo del hombre. La palabra triunfal se desvaneci en su lengua y la tan alzada mano, cun inerte yace ahora, aunque Lara, instintivamente, an retenga la espada! Suelta las riendas y tmalas Kaled. Ofuscado por el golpe e inclinndose sin sentido sobre el arzn, no percibe nada. Su anheloso paje aparta al corcel del fragor de la refriega. Y, entretanto, sus partidarios cargan una vez y otra, demasiado excitados los matadores para preocuparse de la matanza. XVI Amanece el da sobre muertos y moribundos, quebradas corazas y cabezas sin yelmo. Caballos de guerra corren sin jinete y sobre la tierra lanzan los hombres sus ltimos estertores. Cerca de los corceles, estremecindose con la vida que an les queda, yace n, inertes, las manos que los gobernaron y las espuelas que les aguijonearon. Corre cerca el torrente rumoroso, cuyas aguas se burlan de los labios de quienes mueren. En medio de una torturadora sed se abrasa el pecho de los que expiran con la feroz muerte de los soldados. En vano ardorosas bocas hacen arrastrarse los cuerpos, para probar una gota siquiera, que les refrigere antes de descender a la tumba. Con dbiles y convulsos esfuerzos raptan los moribundos a lo largo de la enrojecida hierba. Algunos, dbiles restos de vida entre las muchas que en tales contiendas se pierden, alcanzan la ribera y tratan de gustar las aguas. Advierten su frescor y casi lo comparten. Pero ceden en su intento. Ya no tienen sed, que sigue inmitigada, ms ellos no la sienten. Padecieron una agona, pero est olvidada ahora.

XVII Bajo un limonero, apartado del lugar donde por l no se hubiese librado nunca semejante batalla, un jadeante, pero fiel guerrero se arrodilla en la tierra. Lara, desangrndose mortalmente tiene a su lado a quien fue antes su seguidor y ahora su nico gua. Kaled, inclinndose sobre el hinchado costado del cado, trata de restaar con su pauelo la fluyente sangre, que, a cada convulsin, mana en ms negros borbotones. La dbil respiracin del herido se debilita paulatinamente y disminuye el torrente de sangre sin ser menos fatal por eso. Lara apenas puede hablar y, silo intenta, slo consigue experimentar nuevos dolores. Coge, empero, la mano que se empea en curarle y sonre tristemente a su paje moreno, aquel que nada teme, ni siente, ni ve, ni se preocupa de otra cosa que de la hmeda cabeza que descansa sobre sus rodillas, con el rostro plido y unos ojos que, aun cuando ya turbios, contienen para l toda la luz que puede brillar sobre la tierra. XVIII Llega el enemigo, que ha largo tiempo busca al vencido en el campo. En nada tendr su triunfo hasta que no prenda a Lara. Quieren retirarle de all, pero comprenden que sera en vano. l los mira con sereno desdn, porque se ha reconciliado con su destino, y sabe que, alcanzando la muerte, huye de los odios de la vida. Llega Otho, salta de su corcel y mira al ensangrentado enemigo que antes derram su sangre. Le pregunta cmo se siente, mas Lara no responde y slo le dirige la mirada que puede dirigirse a quien se ha olvidado. Vulese a Kaled y sus ltimas palabras no son entendidas, aunque se perciben muy claramente. Las expresiones del moribundo se manifiestan

en otra lengua con la que no puede haber sino una muy extraa conexin. Mas lo que sea es conocido de Kaled, nico que comprende su significado y que contesta, aunque con voz apagada, a esos sonidos, mientras mira a los dems con maravilla y confusa expresin. Incluso en aquel momento los dos parecen casi olvidar lo presente por lo pasado y compartir entre los dos algn destino distinto al de los dems y que nadie debe penetrar. XIX Las palabras de Lara, aunque dbiles, fueron muchas. Su tono indicaba que slo deban juzgarlas quienes las entendieren. Por el aspecto del joven Kaled y lo entrecortado de su aliento, caba pensar que su muerte poda estar ms prxima que la de Lara. Y ello a juzgar por lo tristes, profundos y titubeantes que sonaban los acentos emitidos por sus plidos labios, poco menos que inmvi les. Pero la voz de Lara, aunque apagada, era al principio clara y serena, hasta que la murmurante muerte la convirti en un bronco sonido. Nada hubiera podido sacarse en limpio por su rostro que, oscuro y desapasionado, no denotaba sentir ntimamente arrepentimiento alguno. nicamente se adverta que, mientras iba acercndose al fin del libro de su vida, slo en la ltima pgina se fijaban atentamente sus ojos. Cuando los acentos de respuesta de Kaled cesaron, alzse la mano de Lara y seal a Oriente, como si entonces, mientras el naciente sol surga sobre las nubes, los ojos del moribundo se fijasen solamente en la maana. Pudo ser casualidad, o bien que, recordando una escena, sealara con el brazo el punto donde haba ocurrido. Ni el mismo Kaled pareca saberlo, sino que apart la vista como s su corazn aborreciese aquella luz del da, para slo mirar el rostro de Lara, donde todo se converta en noche. No obstante, el herido pareca conservar el sentido, en el

instante en que ya le convena perderlo, porque, cuando uno acerc la absolutoria cruz y el venerable rosario al contacto de la boca de Lara, como cosas de que su alma a punto de partir poda necesitar, mir Lara los santos smbolos con profanos ojos y sonri el cielo nos perdone! casi con desdn. Kaled no hablaba ni retiraba del rostro de Lara sus fijos y desesperados ojos. Con gesto de repulsin y rpido movimiento, rechaz la mano que ostentaba las sacras insignias, como si fuesen algo que pudiera conturbar al que expiraba, cual si ignorase que la vida inmortal de Lara empezaba entonces, sin que sea segura para nadie, salvo para los que profesan la fe de Jesucristo. XX Cada vez agitaban ms estertores a Lara y su vista se enturbiaba ms. Estirronsele los miembros y dej cae r la cabeza sobre la dbil e infatigable rodilla del que la sujetaba. Oprimi contra su corazn la mano del que sostena la suya. No lata ya aquel corazn, pero Kaled no se separaba del fro cuerpo, sino que una vez y otra buscaba en vano un dbil latido que ya no le responda. An late! exclam Kaled. Aprtate, soador, que slo ests mirando a quien fue, hasta hace poco, Lara! XXI Miraba Kaled el cadver como si an no hubiera abandonado el altanero espritu aquella humilde arcilla. Los que le rodeaban quisieron sacarle de su trance, pero no apartar la vista, fija en Lara. Cuando le hicieron levantar y dej de tener entre sus brazos la sombra que haba dejado

de existir y vio la cabeza que an hubiera querido sostener su pecho desplomarse como tierra en sierra sobre la llanura, no os, con todo, separarse de all. No se mesaba los brillantes mechones de su cabello, negro como el ala del cuervo, pero se rasgaba las vestiduras y, mientras miraba y miraba, sinti un vrtigo y cay casi con tan poco aliento como aquel a quien haba amado tanto. Nunca volvera a respirar el aliento del que sinceramente amaba. Aquel momento de prueba haba revelado en un instante un secreto que de todas maneras slo haba estado a medias oculto. Al intentar revivir aquel pecho sin vida todo pareca terminado, pero no la confesin del sexo de Kaled. Haba terminado lo que era su vida y Kaled no senta vergenza alguna, porque qu eran ya para ella la femineidad o la fama? XXII No durmi Lara el sueo eterno en el panten familiar, sino que le cavaron la tumba en el lugar de su muerte. No por ello iba a ser su sueo menos profundo, incluso s ni sacerdotes, ni bendiciones ni mrmoles cubriesen el tmulo. Hubo quien lament con llanto menos ruidoso, pero ms sincero que el que emite un pueblo por su jefe. Vanas fueron todas las preguntas que se hicieron a la mujer sobre el pasado, vano fue amenazarla, porque permaneci silenciosa hasta el fin. Nunca dijo ni dnde ni por qu dej a todos por uno al lado del cual no haba quien no le pareciese poca cosa. Por qu le am? Alguna singular extraeza puede haber en ello, pero, de todas maneras, acaso amar depende de la voluntad humana? Para ella l era todo gentileza; que en la severidad puede haber ms profundos pensamientos que los que disciernen ajenos ojos. Cuando un fuerte corazn late y ama, no saben los que sonren hasta qu punto lo hace y menos an lo que los

labios confiesan. No eran vnculos comunes los que formaban la cadena que una a Lara al corazn y el cerebro de Kaled, pero aquella extraordinaria historia no la hizo ella saber y ahora est sellado todo labio que pudiera haberla narrado. XXIII Inclinronse los hombres sobre Lara tendido en tierra y, adems de la herida que haba dado descanso a su alma, encontraron muchas y diseminadas cicatrices no sufridas en guerras recientes. Pasase donde pasara los ms floridos aos de la vida debi ser en una tierra agitada por rudas luchas. Mas todos desconocan su culpa o su gloria. Slo se poda ver que all habase derramado sangre. Y Ezzelin, que poda haber hablado del pasado, no volvi ms. XXIV Dijo un campesino que cierta noche un siervo cruz el valle cuando la luz de Cintia daba ya casi paso a la maana y todo yaca en neblina bajo sus evanescentes cuernos. Era un hombre que se levantaba al alborear a fin de cortar lea para dar de comer a sus hijos. Lleg al ro que divida las llanuras de las tierras de Otho de los anchos dominios de Lara. Oy entonces el sonar de los cascos de un caballo y un jinete sali de la espesura, llevando un bulto envuelto en una capa a la grupa de su caballo. Inclinaba la cabeza y esconda su fisonoma. Extraado por la sbita aparicin y previendo que all poda haber algn crimen, el siervo sigui a tientas los pasos del desconocido. Cuando ste lleg al ro, salt de su caballo y, levantando la carga que llevaba se dirigi a la orilla desde donde acerc el bulto a la corriente. Mir, volvise y pareci vigilar. Tras otra

apresurada mirada, remont el ro. Detvose de pronto, inclinse y recogi las ms pesadas piedras que haban dejado en la orilla las riadas invernales, y comenz a atarlas, con poco comn diligencia, al objeto que tena debajo. Entretanto el siervo se haba deslizado hasta donde le caba ver sin ser visto lo que todo aquello significaba. Parecile atisbar un pecho humano flotando y algo que sobre su coleto brillaba a la luz de las estrellas. Y cuando el siervo empezaba a reparar debidamente en lo que, sin duda, era un cuerpo humano, un macizo fragmento de piedra cay sobre el hombre, que an flotaba, y lo hizo sumirse en el fondo. Otra vez sali a la superficie, pero ya como una forma confusa, y dej las aguas teidas de color prpureo. En seguida volvi a hundirse en las aguas. El jinete mir hasta que las ltimas burbujas se hubieron disipado y entonces se dirigi a su piafante corcel, espolelo y desapareci con gran velocidad. Tena el rostro enmascarado. Las facciones del muerto, si muerto estaba, no fueron advertidas por el observador, pero s la insignia de caballera que en el pecho llevaba y que el hombre haba visto portada por sir Ezzelin la noche que precedi a aqulla. El cielo recibiera su alma si haba perecido as. Sus miembros descenderan hasta las olas del ocano y caritativamente haba que albergar la esperanza de que no hubiese sido Lara quien le hiri con su mano. XXV Ya han desaparecido Kaled, Lara y Ezzelin y ningn monumento funeral marca sus tumbas. Vanos fueron los esfuerzos para apartar a la mujer de donde haba corrido la sangre de su seor. El dolor humill un espritu antes tan orgulloso. Pocas lgrimas verti y no fueron estridentes sus gemidos. Enfurecida estaba, sin embargo, y no poda arrancrsela del lugar donde se negaba

a creer que no siguiese Lara. Ardan sus ojos con el vivido fuego que posee a la tigresa cuando le falta su cachorro. Dejada, al fin, sola para pasar los momentos de angustia que le esperaban, intilmente interpel a los vientos, llenos de esas sombras que pinta el angustiado cerebro de los disgustos mortales. Pareca que tales fantasmas escucharan y quisieran consolar sus tiernas quejas. Permaneci bajo el rbol donde la cabeza sin fuerza de Lara haba descansado sobre sus rodillas en la postura en que ella le vio caer. Recordaba sus palabras, sus miradas y la ltima vez que, moribundo, le estrech la mano. Rasgse las vestiduras otra vez, aunque tampoco ahora se mes los cabellos. A menudo arrancaba de su pecho una tira de tela y la pasaba suavemente sobre el suelo, como si restaase la herida de un fantasma. Haca preguntas y ella misma las responda por l. Despus se levant y huy de la persecucin de algn imaginario espectro. Ms tarde se sent sobre unas races, escondi su rostro entre sus delicadas manos y comenz a trazar extraos caracteres en la arena. Aquello no dur mucho. Yace ahora junto al que haba amado. Nunca cont su historia, pero su fidelidad fue harto caramente probada.

PERCY BYSSHE SHELLEY


1792-1822

EL ESPRITU DEL MUNDO


En lo hondo, muy lejos del borrascoso camino que la carroza segua, tranquilo como un infante en el sueo, yaca, majestuoso, el ocano. Su vasto espejo silente ofreca a los ojos luceros al declinar, ya muy plidos, la estela ardiente del carro y la luz gris de cuando el da amanece, tiendo las nubes, a modo de leves vellones, que entre sus pliegues al alba nia acunaban. Pareca volar la carroza a travs de un abismo, de un cncavo inmenso, con un milln de constelaciones radiante, teido de colores sin fin y ceido de un semicrculo que llameaba incesantes meteoros. Al acercarse a su meta,

ms veloces an parecan las sombras aladas. No se columbraba ya el mar; y la tierra pareca una vasta esfera de sombra, flotando en la negra sima del cielo, con el orbe sin nubes del sol, cuyos rayos de rpida luz dividanse, al paso, ms veloz todava, de aquella carroza y caan, como en el mar los penachos de espuma que lanzan las ondas hirvientes ante la proa que avanza. Y la encantada carroza su ruta segua. Orbe distante, la tierra era ya el luminar ms menudo que titila en los cielos, y en tanto, en la senda del carro, vastamente rodaban sistemas innmeros y orbes sin cuento esparcan, siempre cambiante, su gloria. Maravillosa visin! Eran curvos algunos, al modo de cuernos, y como la luna en creciente de plata, pendan en la bveda oscura del cielo; esparcan otros un rayo tenue y claro, as Hspero cuando en el mar brilla an el Poniente, apagndose; ms all se arrojaban otros contra la noche, con colas de trmulo fuego, como esferas que a la ruina, a la muerte caminan; como luceros brillaban algunos, pero, al pasar la carroza, palideca toda otra luz...

PROMETEO LIBERTADO
T bajaste, entre todas las rfagas del cielo: al modo de un espritu o de un pensar, que agolpa inesperadas lgrimas en ojos insensibles,

o como los latidos de un corazn amargo que debiera tener ya la paz, descendiste en cuna de borrascas; as t despertabas, Primavera, oh, nacida de mil vientos! Tan sbita te llegas, como alguna memoria de un ensueo que se ha tornado triste, pues fue dulce algn da, y como el genio o como el jbilo que eleva de la tierra, vistiendo con las doradas nubes el yermo de la vida. La estacin lleg ya, y el da: sta es la hora; has de venirte cuando sale el sol, dulce hermana: llega, al fin, deseada tanto tiempo, y remisa! Qu lentos, cual gusanos de muerte, los instantes! El punto de una estrella blanca aun tiembla, en lo hondo de esa luz amarilla del da que se agranda tras montaas de prpura: a travs de una sima de la niebla que el viento divide, el lago oscuro la refleja; se apaga; ya vuelve a rutilar al desvarse el agua, mientras hebras ardientes de las tejidas nubes arranca el aire plido: se pierde! Y en los picos de nieve, como nubes, la luz del sol, rosada, ya tiembla. No se oye la elica msica de sus plumas, de un verde marino, abanicando al alba carmes?... A UNA ALONDRA S bienvenido, jubiloso espritu! No fuiste nunca un pjaro, t, que desde los cielos o cerca de sus lindes, el corazn derramas en profusos acentos, con arte no pensado. Alta, siempre ms alta, de la tierra te lanzas

como nube de fuego; por el azul revuelas y cantando, te ciernes y, cernindote, cantas. En dorados relmpagos del sol, ya trasmontado, donde se encienden nubes, flotas t y te deslizas como gozo sin cuerpo que empieza su carrera. La tardecica plida y purprea, en torno de tu vuelo se funde: como estrella del cielo, al ser da, invisible eres t, pero escucho tu voz dulce y aguda, fina como las flechas de la esfera de plata, cuya viva luz mengua en la blanca alborada, y ya, sin verla apenas, lejana la sentimos. Todo el aire y la tierra de tus trinos se colman: as, en la noche pura, desde una nube sola, derrama luz la luna y se inundan los cielos. No sabemos quin eres. Y a ti ms parecido qu habr? De la irisada nube no fluyen nunca gotas tan radiantes, como de tu presencia nos llueven melodas. As un poeta oculto en luz de pensamientos,

que entona sus canciones, hasta sentir el mundo temores y esperanzas que no advirtiera nunca. As una alta doncella en torre de un palacio, que alivia pesadumbres de amor secretamente, con msica tan dulce como el amor, fluyendo de su estancia. Tal dorada lucirnaga en valle de roco, que esparce, sin ser vista, areos, sus fulgores, entre flores y hierba que a los ojos la ocultan. Cual rosa retirada entre sus hojas verdes, deshojada por brisas tibias, hasta que sienten desmayo, por exceso de aroma, sus ladrones de vuelo fatigado. Al son de los chubascos de primavera, en hierbas relucientes, a flores despertadas por la lluvia, a todo lo que hubiere de alegre, claro y fresco, tu msica aventaja. Dinos, ave o espritu, tus dulces pensamientos: nunca o una alabanza del amor o del vino, que tan divino arrobo, ardiente, derramara. Los coros de Himeneo, los cantos de victoria,

junto a los tuyos fueran ostentacin vaca, aquello en que se siente alguna f ala oculta. Qu objetos son la fuente de tu feliz gorjeo? Qu campos, ondas, montes? Qu cielos o llanuras? Qu amor de semejantes y qu ignorar de penas? En tu alegra clara no caben languideces; la sombra de la angustia nunca a ti se ha acercado: amas y el triste hasto de amor nunca supiste. En vigilia o dormida, pensars de la muerte cosas ms ciertas y hondas que nosotros, mortales: si no, cmo brotara tu arroyo cristalino? Miramos antes, luego; lo que no es lloramos: nuestra risa ms clara se mezcla con suspiros; da los ms dulces cantos nuestro pensar ms triste. Mas si hiciramos burla de orgullo y odio y miedo; si hubisemos nacido para no llorar nunca, no s si llegaramos tan cerca de tu gozo. Mejor que todo verso de sones deliciosos,

mejor que las preseas de los libros, tu arte ser para el poeta, t, que al suelo escarneces! Si un poco me dijeras del gozo que t sabes, tal locura harmoniosa brotara de mis labios, que, como yo te escucho, el mundo escuchara.

VINO DE HADAS
Me embriagu de aquel vino de miel del capullo lunar de zarzarrosa, que recogen las hadas en copas de jacinto: los lirones, murcilagos y topos duermen entre los muros o en la hierba, en el patio desierto y triste del castillo; cuando el vino derraman en la tierra de esto o en medio del roco se elevan sus vapores, de alegra se colman sus venturosos sueos y, dormidos, murmuran su alborozo; pues pocas son las hadas que llevan tan nuevos esos clices.

HIMNO DE PAN

De las altas llanadas y bosques hoy venimos, venimos; de las islas ceidas de ros, donde, bravas, las ondas se callan, escuchando mi flauta tan dulce. Todo viento en los juncos y caas,

y la abeja en la flor del tomillo, en arbustos de mirto los pjaros, la cigarra en limeros subida, los lagartos, abajo, en la hierba, ms que Tmolus, el viejo, callaban, escuchando mi flauta tan dulce. II El Peneo flua, flua y el Temp estaba oscuro, a la sombra del Pelin, que ya dominaba al ocaso, ms rpido huyendo por el son de mi flauta tan dulce. Los silenos, silvanos y faunos y las ninfas de ros y selvas, en la orilla de prados mojados o en las cuevas que cubre el roco, y as todo el cortejo, callaban por amor, como callas, Apolo, envidiando mi flauta tan dulce. III Los danzantes luceros cantaba y la Tierra, como un laberinto, y los cielos, las guerras enormes del Amor y el Nacer y la Muerte. Mud luego mi canto: era en Mnalo, en un valle cant; persegua a una joven y obtuve una cana. As engaan a humanos y dioses! Se nos quiebra en el pecho y sangramos: y lloraron. Y as llorarais si la envidia o la edad no os helaran, al plair de mi flauta tan dulce.

ODA A NPOLES
En la ciudad desenterrada estuve y las hojas de otoo escuch, como pasos leves de los espritus en sus calles; y oa, a intervalos, la voz soolienta del Monte, estremeciendo aquellas estancias sin amparo: el trueno oracular sacudi, penetrante, al alma que escuchaba, en mi sangre suspensa. Conoc que me hablaba la Tierra en su profundo corazn, mas no oa. Entre columnas blancas, resplandeca el mar, sosteniendo a la isla, llano de luz en medio de dos cielos azules. Haba en torno mo los sepulcros radiantes, cuya belleza pura el Tiempo, como a gusto perdonando a la Muerte, dej intacta. Tan claros eran todos los perfiles como en la mente misma del escultor; y all las guirnaldas de mirto, yedra y pino de mrmol, como invernales hojas que molde la nieve, no crecer ni moverse parecan, slo porque el silencio cristalino del aire en sus vidas pesaba; as el Poder divino, que lo aquietaba todo, cernase en la ma...

ORFEO
A. No lejos, en aquella colina puntiaguda que corona un anillo de robles, podris ver

un campo oscuro y yermo, por donde se desliza, negro y lento, un arroyo profundo, pero angosto, que los vientos no rizan y al que la hermosa luna mira en vano, no hallando en l ningn espejo. Siguiendo las riberas sin hierba del extrao arroyo, llegaris a un estanque sombro, que es manantial del ro menudo; mas brotando no le veris; se oculta en noche sin luceros y vive cobijado en las enormes rocas que dan sombra al estanque: fontana de tiniebla sin fin, en cuyo borde la tierna luz se agita, anhelosa de unirse con su pareja; empero, como Siringa hua de Pan, huye del da la noche, o con un odio sombro y displicente, le negar su abrazo, nacido de los cielos. En un flanco de aquella colina abrupta, informe, hay una cueva, y de ella, en crculos, asciende una plida bruma, area telaraa cuyo aliento destruye la vida mientras cela las rocas; luego el viento la esparce, y se desliza, siguiendo al agua, o qudase en las grietas, lenta, matando a soolientos gusanos que all osaren vivir. Hay en la cumbre de aquel negro cerro algunos cipreses: pero no como aquellos que, con aguja grcil y fervorosa vida, el puro azul traspasan de tu valle nativo, entre cuyo ramaje el aire juega apenas, temiendo malograr su majestad graciosa: sino muy castigados del viento y fatigados, asindose entre si; y, dbiles, sus ramas suspiran a la injuria del viento y, a sus rfagas, se agitan, marineros que la borrasca vence.

Coro Y ese maravilloso sonido, triste y leve, pero ms melodioso que el viento, entre columnas de un templo murmurando? A. Es la voz errabunda de la lira de Orfeo, en alas de los vientos, quejosos de que el rudo monarca los aleje de aquellas notas dulces; pero, en su prisa, llvanse consigo el apagado sonido, y lo derraman al modo de un roco sobre el estremecido sentido. Coro Canta an? Cre que el arpa, al pronto, lejos de s arrojara cuando perdi a su Eurdice. A. Oh, no! Muy breve tiempo enmudeci. Tal como un ciervo perseguido se estremece un instante en la terrible orilla de un arroyo veloz y clamorean, crueles, los ensordecedores lebreles y las flechas brillan y hieren mas se lanza: as, alcanzando Orfeo por los dientes de la insaciable angustia, agit como mnade su lira en el brillante aire, gritando: Ella reside entre las sombras! Luego, a sus cuerdas arranc un sonido

de profunda y terrible armona. Oh, tristeza! En tiempos ya lejanos, cuando la bella Eurdice, con encendidos ojos, le escuchaba a su vera, dulcemente l cantaba temas altos, celestes. Como en un arroyuelo, ornado de menudas ondas por airecillos de abril, que en cada rizo del agua un vario espejo ofrece al sol, en tanto musicalmente fluye entre riberas verdes, sin pausas, incesante, muy claro y fresco siempre: as fluy su canto, reflejando la honda alegra y el tierno querer que las dulcsimas notas alimentaron, como un manjar de dioses. Mas ya pas. Volviendo del espantable Infierno, eligi su sitial solitario en las rocas, que ennegreca el liquen, en el desnudo llano. Y all, de la fontana incesante y profunda de su dolor que, eterno, se agitaba ya siempre, se elev hasta los cielos una cancin airada. Es como catarata potente, que dividen dos peascos gemelos, con aguas fuertes, raudas, y se lanza con hrridos bramidos y rumores al fondo de una sima. De una perenne fuente fluye siempre y se cae; los aires estremece alto, feroz bramido, empero qu armonioso!, y en su cada, esparce la vaporosa espuma, que viste el sol con todo el esplendor del iris. As el tempestuoso torrente de su pena se viste con dulcsimos sonidos y con varias voces de poesa. Jams como las obras humanas languidece, y en todas sus mudanzas, prudencia y hermosura y la divina fuerza de la poesa, tan poderosa, conviven, mezcladas en un dulce acuerdo: as yo he visto, fiero, el viento del Sur lacerar el sombro cielo, y arrebatar trozos de aladas nubes que ya no se detienen, que corren siempre, como

lo quiere su implacable pastor; y las estrellas, temblando, vagas, miran en medio de las plumas. Luego, se aclara el cielo y la elevada bveda serena, y estrellada con encendidas flores, envuelve a la agitada tierra; o bien la apacible luna, veloz y grcil, emprende su carrera, brillante levantndose al Este, entre montaas. Hablo de luna y viento y de estrellas y no del canto: mas si quiero un eco de su altsimo cantar, debe prestarme la Natura palabras nunca usadas o copia de sus obras perfectas, para pintar aquellos perfectos atributos. Orfeo no se sienta ya en su trono de erguidas peas, en la llanura desrtica y sin hierba, pues nudosos acebos de un eterno verdor, y cipreses que apenas agitan su ramaje y olivos verde mar, de agradecido fruto, y los olmos, que arrastran curvas enredaderas, que al seguirles, veloces, dejan caer sus bayas, y las matas de endrino, con su raza chiquita de coloradas rosas; las hayas, tan queridas de los amantes; sauces llorones: ya veloces o lentos, segn tengan grandes ramas o leve veste, todos cieron su trono y aun la Tierra hizo surgir del seno materno una espesura de flores como estrellas y hierbas de olor dulce, para que el suelo cubran del templo que levanta su poesa. Hay hoscos leones a sus plantas y van los cabritillas, sin miedo, a aquel refugio. Aun los ciegos gusanos dirase que oyen. Enmudecen los pjaros, la cabeza cada, posados en las ramas ms bajas de los rboles; ni el ruiseor osara introducir su nota en competencia, mas con arrobo le escucha.

EPIPSYCHIDION
...Emilia, flota ahora un bajel en el puerto, se cierne un viento sobre la frente de los montes: cruza una senda el piso azulado del mar, y no surc hasta ahora quilla alguna esta senda. Los alciones meditan en islas sin espumas y el engaoso ocano sus tretas all olvida. Los alegres marinos son all osados, libres. Dime: querrs venir conmigo, dulce hermana? Nuestro bajel es un albatros cuyo nido est en Edn lejano, en levante de prpura: iremos en sus alas y, entre tanto, la Noche y el Da y la Borrasca y la Calma, ministros sern para nosotros en ese mar sin lmites, el uno en pos del otro, mas sin saberlo nunca. S de una isla, en jnicos celajes amparada, bella como un salvado rincn del Paraso, y, no siendo sus puertos ni buenos ni seguros, aquel pas se hubiera quedado en soledades, seamos alma viva de esa isla celeste, conscientes, indistintos, uno solo. Entre tanto, nos alzaremos ambos: sentados o en camino, nos cobijar, azul, el techo de ese clima jnico, y vagaremos por los prados o iremos a los musgosos montes, cuando el cielo se inclina, con las brisas ms leves, a besar a su amante; o pasaremos donde la orilla, con sus guijas bajo los besos raudos y suaves del mar, se agita y centellea, como en xtasis; dueos y a un tiempo posedos por todo lo que encierra ese tranquilo crculo de ventura, y el uno para el otro, hasta ser como una cosa misma el amor y la vida. O al medioda, iremos a alguna antigua cueva muy blanca, que parece

guardar claro de luna cuando expir la noche, y donde nunca asoma, despierto, el da. Velo ser de nuestro asilo, cual nocturna clausura que celar tus luces inocentes con sueo, con el sueo, roco fresco del amor lnguido, lluvia que apaga besos y los renueva. Largo ser nuestro coloquio, y excesiva dulzura tendr la meloda del pensamiento, hasta que, sin palabras, viva en miradas, saetas del mudo corazn, estremecida msica que da calladamente armona al silencio...

JOHN KEATS
1795-1821

DE PUNTILLAS ANDUVE...
De puntillas anduve por un pequeo monte. Daba frescor el aire y corra tan leve, que los dulces capullos, con orgullo modesto y languidez, doblando, en una breve curva, sus tallos, con las hojas escasas y ahusados, no perdieron an la estrellada diadema recogida del da en su primer sollozo. Puras eran y blancas las nubes, como ovejas trasquiladas, saliendo del arroyo. Dorman, dulces, en los bancales del azul; deslizbase un estremecimiento silencioso en las hojas, nacido del suspiro que exhalaba el silencio, pues no se hubiera visto ni un moverse menudo entre todas las sombras de la hierba, inclinadas. Al ojo ms voraz, largo vagabundeo ofrecase en torno, entre las cosas varias: reseguir el cristal del lejano horizonte y descubrir las lneas de su borde, indecisas;

imaginarse raros, caprichosos meandros del sendero del bosque, interminable y fresco en los fondos umbros y en salientes hojosos, adivinar por dnde frescores busca el ro. Mir un poco, y tan gil y libre me senta como si, abanicndome, las alas de Mercurio hubiesen en mis pies retozado: era leve mi corazn, y muchas delicias de mis ojos me estremecan. Pseme a hacer un ramillete de esplendores brillantes y suaves: leche y rosa. Una mata de flores de mayo, con abejas: ah! no faltar, cierto, en los recodos dulces; que el lozano laburno sobre ellas se vierta, y, junto a sus races, altas hierbas las guarden frescas, hmedas, verdes; y den sombra a violetas para que al musgo prendan en la red de sus hojas. Un seto de avellanos, que cien zarzarrosas y espesa madreselva, recogiendo la brisa en sus tronos de esto; y tambin se vera el ajedrez frecuente de algn rbol muy tierno, que, con hermanos leves y verdes, ha brotado en caprichosos musgos, de las viejas races. Y un manantial se escucha, en torno, de aguas claras, hablando locamente de sus hijas graciosas y azules, las campnulas: o tal vez se lamente al ver aquellos ramos hermosos, arrancados rudamente del fresco lecho y, por unas manos de niito esparcidos, morir en el sendero. Abrid de nuevo vuestros crculos de estrellados pliegues, ardientes clavelones! Y sequen el relente vuestros dorados prpados, ya que nos manda Apolo vuestra loa cantar en estos das,

con muchas arpas que l, ha poco, acariciara; y cuando ya, de nuevo, vuestro roco bese, decidle que en mi mundo de venturas os guardo: as, tal vez, si vago por un valle, a lo lejos, su recia voz me llegar en la brisa. Hay aqu los guisantes silvestres, de puntillas, con sus alas de un leve rubor y un blanco puro y dedos ahusados, que se alargan en torno para enlazarlo todo con anillos chiquitos. Deteneos un instante en las tablas curvadas, que al borde de un veloz arroyuelo se apoyan, y atentos contemplad la Naturaleza: su vivir es ms dulce que arrullo de palomas. Qu callada se llega el agua hasta el recodo! No enva ni el ms leve murmullo hacia el ramaje vertido de los sauces; y unas briznas de hierba pasan, lentas, en medio de las cruzadas sombras. Ah! Bien podrais dar lectura a dos sonetos antes que alcancen el frescor raudo, que echa naturales sermones en su lecho de guijas, donde bandas de peces sus cabecitas muestran, parando contra el agua los cuerpos ondulosos, para gustar la pompa de los rayos del sol, templada en su frescura. Y cmo pugnan siempre con su dulce deleite y esconden, como en nido, la plata de su vientre en la guijosa arena! Y si abrierais la mano, aunque fuera muy poco, ni un solo quedara; pero apartad los ojos y los veris de nuevo. Van las ondas, dijrase, a los berros con jbilo y all alcanzan frescores, en trenzas de esmeralda; y, en tanto, al refrescarse, prodigan su frescura y humedad, que conservan muy verde aquella umbra, cambiando as favores, como los buenos, obras limpias y verdaderas.

A veces, el martn pescador se desliza de las colgantes ramas; pero un momento slo. Pronto bebe y gorjea y se alisa las plumas, y luego echa a volar, en caprichoso juego: o acaso, por mostrar su ala negra y dorada, detiene el vuelo amarillo. ............................................................................................................ Y despus? Una mata de vesperales prmulas, donde puede el espritu volar y adormecerse y, a su vera, lograr un sueo deleitoso, aunque turbado siempre por el sbito abrirse de capullos, tornados ricas flores, o el vuelo de las varias falenas que el descanso abandonan; o por la luna, cuando su plateado borde asoma por las nubes, en un flotar pausado, alcanzando el azul, ya con su luz entera. Oh madre de los dulces poetas! Oh deleite de la tierra y de sus moradores amables! Ornadora de nubes, luz en cristal de ros, mezclada con las hojas, los rocos y arroyos, t que cierras los lindos ojos para los sueos lindos, de soledades amiga y del vagar, de los ojos alzados y del meditar tierno. Ms habr de alabarte que a aquellos esplendores que, sonriendo, nos piden nuevas fbulas dulces. Pues, quin hizo escribir al sabio o al poeta sino la luz de tu paraso, Natura? Vemos en la grandeza tranquila de algn verso austero, el ondular de un pino en la montaa, y al escuchar el fin de un cuento venturoso, nos sentimos seguros como entre espinos blancos; al agitar el alma las alas esplendentes, se pierde entre humaredas placenteras: las rosas de roco y de hadas nos rozan el semblante y en vasos de diamante hay laureles floridos;

hay sobre nuestra frente jazmines, zarzarrosas y las uvas en flor, que se ren, con veste verde, y a nuestras plantas la voz del cristalino bullir, que se nos lleva lejos de nuestras cuitas; y alzados nos sentimos por encima del mundo, el pie en las blancas nubes enlazadas, rizadas. As sinti el primero que cont cmo Psique parti en el viento fino hacia reinos de sueo: lo que sintieron Psique y Amor, cuando sus labios se fundieron por vez primera; las caricias amorosas y ardientes en las mejillas; todos los suspiros, los besos en los trmulos ojos; la lmpara de plata y el rapto y la sorpresa, la soledad, la sombra y el tronar espantoso; y, finidas sus cuitas, el vuelo al cielo, donde con gratitud se inclinan ante el trono de Jpiter. As sinti quien apart el ramaje, para que contemplramos la floresta espaciosa y all las vagas formas de los faunos y dradas, llegando, con suavsimo rumor, entre los rboles; y guirnaldas de flores selvticas y dulces, alzadas en muecas de marfil o en pies giles: cant como la bella, temblorosa Siringa, huy del Pan arcdico con invencible miedo. Pobre Pan, pobre ninfa! l llor, no encontrando sino el ms delicado suspirar de la brisa por el ro, entre caas: una msica leve, llena de una tristeza dulce dolor fragante. Qu inspir al bardo antiguo el cntico primero del lnguido Narciso sobre la fuente pura? En algn delicioso vagabundeo, un da hall un claro, ceido de enlazado ramaje, y en su centro el estanque ms lmpido que hubiere reflejado en su amable frescor azul de cielo, aqu y all atisbando, sereno, entre guirnaldas de retoos, en un crecer de maravilla.

Y una flor solitaria sorprendi en la ribera, flor mansa, abandonada, sin el ms leve orgullo, doblando su belleza junto a las limpias aguas, por cortejar, muy cerca, su propia imagen triste; sorda al ligero Cfiro, no se mova nunca, inclinndose an y sufriendo y amando. As, estando el poeta en el dulce paraje, destell resplandores vagos su fantasa, y no tard en contar la historia de Narciso, el doncel, y las cuitas de Eco triste. Dnde estuvo? Qu ardiente corazn exhalaba el ms dulce de todos los cantos, siempre nuevo, esa delicia pura, que esparce frescor siempre y sin cesar bendice al viajero, a la luz de la luna? Le trae formas del invisible mundo, maravillosas canciones de lo alto, de los nidos floridos y de la blanda seda, que descansa en la contemplacin de los luceros. Sin duda quebrara nuestros cercos humanos y alcanzara alguna regin de maravilla, oh, divino Endimin!, para buscarte. Y fue poeta y fue tambin enamorado quien estuvo en la cumbre del Latmos, cuando brisas blandas all soplaban del valle de los mirtos, y trajo, en un desmayo solemne, dulce y lento del templo de Diana un himno; y el incienso se elevaba, temblando, al alczar de estrellas. Su semblante era claro como un mirar de nio, y al sacrificio daba sus sonrisas la diosa; pero llor el Poeta su doloroso sino, llor por su hermosura sin esperanza; entonces inspirle su ira bella doradas notas y diole su Endimin a la modesta Cintia.

Oh Reina de los vastos aires, la ms graciosa reina de resplandores que yo viera en mi vida! Como tu brillo excede a toda luz, tu historia aventaja en dulzura a todas las consejas. Ah, si con tres palabras de miel contar pudiera slo una maravilla de tu noche nupcial!...

A QUIEN EN LA CIUDAD...
A quien en la ciudad estuvo largo tiempo confinado, le es dulce contemplar la serena y abierta faz del cielo, exhalar su plegaria hacia la gran sonrisa del azul. Quin ms feliz, entonces, si, con el alma alegre, se hunde, fatigado, en la blanda yacija de la hierba ondulante y lee una acabada, una gentil historia de amor y languidez? Si, atardecido, vuelve al hogar, ya en su odo la voz de Filomela, y acechando: sus ojos la flgida carrera de una pequea nube, lamenta el deslizarse del presuroso da, desvanecido como la lgrima de un ngel que cae por el ter claro, calladamente.

SOBRE LA CIGARRA Y EL GRILLO


Jams la poesa de la tierra se extingue: cuando a todos los pjaros abate el sol ardiente y ocltanse en frescores de umbra, una voz corre de seto en seto, por prados recin segados. Es la de la cigarra. El concierto dirige de la pompa estival y no se sacia nunca de sus delicias, pues si le cansan sus juegos, se tumba a reposar bajo algn junco amable.

En la tierra jams la poesa cesa: cuando, en la solitaria tarde invernal, el hielo ha labrado el silencio, en el hogar ya vibra el cntico del grillo, que aumenta sus ardores, y parece, al sumido en somnolencia dulce, la voz de la cigarra, entre colinas verdes.

FELIZ ES INGLATERRA
Feliz es Inglaterra! Ya me contentara no viendo ms verdores que los suyos, no sintiendo ms brisas que las que soplan entre sus frondas confundidas con las leyendas grandes; pero nostalgia siento, a veces; languidezco por los cielos de Italia; ntimamente gimo por no hallarme en el trono de los Alpes sentado, para olvidar un poco el mundano y el mundo. Feliz es Inglaterra y dulces son sus hijas, sin artificio: bstame su encanto tan sencillo, sus blanqusimos brazos, que cien en silencio; pero en deseos ardo, a menudo, de ver bellezas de mirada ms honda, y de sus cantos, y de vagar con ellas por aguas del esto.

A UN RUISEOR
Me duele el corazn y aqueja un sooliento torpor a mis sentidos, cual si hubiera bebido cicuta o apurado algn fuerte narctico ahora mismo, y me hundiese en el Leteo: no porque sienta envidia de tu sino feliz, sino por excesiva ventura en tu ventura, t que, Drada alada de los rboles, en alguna maraa melodiosa

de los verdes hayales y las sombras sin cuento, a plena voz le cantas al esto. Oh! Quin me diera un sorbo de vino, largo tiempo refrescado en la tierra profunda, sabiendo a Flora y a los campos verdes, a danza y cancin provenzal y a soleada alegra! Quin un vaso me diera del Sur clido, colmado de hipocrs rosado y verdadero, con bullir en su borde de enlazadas burbujas y mi boca de prpura teida; beber y, sin ser visto, abandonar el mundo y perderme contigo en las sombras del bosque! A lo lejos perderme, disiparme, olvidar lo que entre ramas no supiste nunca: la fatiga, la fiebre y el enojo de donde, uno a otro, los hombres, en su gemir, se escuchan, y sacude el temblor postreras canas tristes; donde la juventud, flaca y plida, muere; donde, slo al pensar, nos llenan la tristeza y esas desesperanzas con prpados de plomo; donde sus ojos claros no guarda la hermosura sin que, ya al otro da, los nuble un amor nuevo. Perderme lejos, lejos! Pues volar contigo, no en el carro de Baco y con sus leopardos, sino en las invisibles alas de la Poesa, aunque la mente obtusa vacile y se detenga. Contigo ya! Tierna es la noche y tal vez en su trono est la Luna Reina y, entorno, aquel enjambre de estrellas, de sus Hadas; pero aqu no hay ms luces que las que exhala el cielo con sus brisas, por ramas sombras y senderos serpenteantes, musgosos.

No alcanzo a ver qu flores hay ahora a mis plantas, ni qu incienso suave sobre las ramas tiembla, pero en fragante umbra adivino, una a una, dulzuras con que el mes, oportuno, enriquece a la hierba, al zarzal, al frutal de los bosques, a rosas pastoriles y a los espinos blancos, a violetas, que pronto en la hojarasca mueren, y a la hija mayor del ya mediado mayo: esa rosa almizclea, futura, con roco, donde en tardes de esto muchas alas murmuran. Entre sombras escucho; y si yo tantas veces casi me enamor de la apacible Muerte y le di dulces nombres en versos pensativos, para que se llevara por los aires mi aliento tranquilo; ms que nunca morir parece amable, extinguirse sin pena, a medianoche, en tanto t derramas toda el alma en ese arrobamiento. Cantaras an, ms ya no te oira: para tu canto fnebre sera tierra y hierba. Pero t no naciste para la muerte, oh, pjaro inmortal! No habr gentes hambrientas que te humillen; la voz que oigo esta noche pasajera, fue oda por el emperador, antao, y por el rstico; tal vez el mismo canto lleg al corazn triste de Ruth, cuando, sintiendo nostalgia de su tierra, por las extraas mieses se detuvo, llorando; el mismo que hechizara a menudo los mgicos ventanales, abiertos sobre espumas de mares azarosos, en tierras de hadas y de olvido. De olvido! Esa palabra, como campana, dobla y me aleja de ti, hacia mis soledades. Adis! La fantasa no alucina tan bien

como la fama reza, elfo de engao. Adis, adis! Doliente, ya tu himno se apaga ms all de esos prados, sobre el callado arroyo, por encima del monte, y luego se sepulta entre avenidas del vecino valle. Era visin o sueo? Se fue ya aquella msica. Despierto? Estoy dormido?

AL OTOO
Estacin de la bruma y la dulce abundancia, gran amiga del sol que todo lo madura, t que con l planeas cmo dar carga y gozo de frutos a la vid, bajo el pajizo alero; cmo doblar los rboles musgosos de las chozas, con peso de manzanas, y sazonar los frutos y henchir la calabaza y rellenar de un dulce grano las avellanas; cmo abrir ms y ms flores tardas para las abejas, y en tanto crean ya que los clidos das no acaban nunca, pues les colm el esto sus pegajosas celdas. Quin, entre tu abundancia, no te ha visto a menudo? A veces, el que busque fuera, podr encontrarte sentado en un granero, en el suelo, al descuido, el pelo suavemente alzado por la brisa algo viva; o dormido, en un surco que a medias segaron, al aliento de las adormideras, mientras tu hoz respeta trigo prximo y flores enlazadas. Y a veces, como una espigadora, enhiesta la cargada cabeza, un riachuelo cruzas; o junto a alguna prensa de cidras, velas pacientemente el ltimo fluir, horas y horas. Dnde estn las canciones primavera? Ah! Dnde?

Ni pienses ms en ellas, pues ya tienes tu msica, cuando estriadas nubes florecen el suave morir del da y tien de rosa los rastrojos; entonces el doliente coro de los mosquitos entre sauces del ro se lamenta, elevndose o bajando, segn el soplar de la brisa; y balan los crecidos corderos en los montes; canta el grillo en el seto; y ya, con trino blando, en el jardn cercano, el petirrojo silba y nense golondrinas, gorjeando, en el cielo.

SOBRE LA MELANCOLA
Oh, no! No te dirijas al Leteo, ni tuerzas acnito de duras races, por su jugo venenoso, ni dejes que tu plida frente bese la belladona, el racimo encarnado de Proserpina. No hagas con las bayas del tejo un rosario, ni sea escarabajo o fnebre mariposa tu Psique, ni el bho, revestido de plumn, el misterio comparta de tus cuitas: pues traern exceso de sueo, sombra a sombra, y anegarn la angustia desvelada del alma. Mas si Melancola descendiera, de pronto, desde el cielo, a manera de una llorosa nube, que da vida a las flores cabizbajas y oculta en sudario abrileo a la verde colina, sacie entonces tu cuita la matutina rosa o el iris del rompiente salado, en la ribera, o en su riqueza, acaso, redondas peonas; o, si muestra tu amiga un enojo muy dulce, toma su mano suave y deja que delire, y en sus ojos sin par has de saciarte entonces.

Vive con la Belleza la Belleza que muere y la Alegra, siempre con la mano en los labios para decir adis; y junto al doloroso Placer, que es ya veneno mientras la abeja liba; ah!, y en el propio templo del Deleite, velada, tiene Melancola su altar seero, visto slo de quien, con lengua tenaz, quebrar supiere uvas de la Alegra en su paladar fino: su triste podero bien gustar aquel alma, y pender entre aquellos trofeos nebulosos.

SOBRE EL MAR
No cesan sus eternos murmullos, rodeando las desoladas playas, y el bro de sus olas diez mil cavernas llena dos veces, y el hechizo de Hcate les deja su antiguo son oscuro. Pero a menudo tiene tan dulce continente, que apenas se moviera la concha ms menuda durante muchos das, de donde cay cuando los vientos celestiales pasaron, sin cadenas. Los que tenis los ojos dolientes o cansados, brindadles esa anchura del mar, como una fiesta; y los ensordecidos por clamoreo rudo o los que estis ahtos de notas fatigosas, sentaos junto a una antigua caverna, meditando, hasta sobresaltaras, como al cantar las ninfas.

A REYNOLDS
Dnde hallar al poeta? Nueve Musas, mostrdmelo, que pueda conocerlo. Es aquel hombre que ante cualquier hombre como un igual se siente, aunque fuere el monarca

o el ms pobre de toda la tropa de mendigos; o es tal vez una cosa de maravilla: un hombre entre el simio y Platn; es quien, a una con el pjaro, reyezuelo o bien guila, el camino descubre que a todos sus instintos conduce; el que ha escuchado el rugir del len, y nos dira lo que expresa aquella spera garganta; y el bramido del tigre le llega articulado y se le adentra, como lengua materna, en el odo.

BIEN VENIDA ALEGRA, BIEN VENIDO PESAR


Bien venida alegra, bien venido pesar, la hierba del Leteo y de Hermes la pluma: vengan hoy y maana, que los quiero lo mismo. Me gusta ver semblantes tristes en tiempo claro y alguna alegre risa or entre los truenos; bello y feo me gustan: dulces prados, con llamas ocultas en su verde, y un rerse zumbn ante una maravilla; ante una pantomima, un rostro grave; doblar a muerto y alegre repique; el juego de algn nio con una calavera; maana pura y barco naufragado; las sombras de la noche besando a madreselvas; sierpes silbando entre encarnadas rosas; Cleopatra con regios atavos y el spid en el seno; la msica de danza y la msica triste, juntas las dos, prudente y loca;

musas resplandecientes, musas plidas; el sombro Saturno y el saludable Momo: risa y suspiro y nueva risa... Oh, qu dulzura, el sufrimiento! Musas resplandecientes, musas plidas, de vuestro rostro alzad el velo, que pueda veros y que escriba sobre el da y la noche a un tiempo; que se apague mi sed de dulces penas: ramas de tejo sean mi refugio, entrelazadas con el mirto nuevo, y pinos y limeros florecidos, y mi lecho la hierba de una fosa.

ESCRITO ANTES DE RELEER EL REY LEAR


Romance de dorada lengua y lad suave! Oh sirena de bellas plumas, lejana Reina! Tus melodas deja en este da crudo, cierra tu libro aoso y qudate callada. Adis! Pues que, de nuevo, ya la enconada pugna entre dolor de Infierno y apasionado limo, ha de abrasarme todo; y probar de nuevo esa dulzura amarga del fruto shakespiriano. Poeta Rey! Y nubes, vosotras, las de Albin, creadores de nuestro profundo, eterno tema: cuando cruzado hubiere el robledal antiguo, no dejis que divague por algn sueo intil, y, consumido ya del Fuego, dadme nuevas alas de Fnix para mi vuelo deseado.

A REYNOLDS
Me inspir estos pensamientos, mi querido Reynolds, la belleza matinal, que incitaba al ocio. No haba ledo ningn libro, y la maana me daba razn. En nada pensaba sino en la maana, y el Tordo afirmaba mi acierto, pareciendo decir.... (Carta a Reynolds, febrero 1818)

T, a cuyo rostro el viento de invierno se ha acercado y que has visto las nubes de nieve entre la bruma y entre heladas estrellas, olmos de negras cimas! Para ti, primavera ser tiempo de mieses. T, que por libro nico has tenido la luz de supremas tinieblas con que te alimentaste, noche tras noche, cuando lejano estaba Febo: te ser primavera una triple maana. Oh! No te desazones por el saber. Ninguno tengo yo y mis canciones con el calor me brotan. Oh! No te desazones por el saber. Ninguno tengo yo, mas la tarde me escucha. Quien se apene pensando en la indolencia, nunca ser un ocioso, y muy despierto est quien se crea dormido.

CANCIN DE LA MARGARITA
Con su gran ojo, el sol no ve lo que yo veo. La luna, toda plata, orgullosa pudiera ocultarse igualmente en una nube. Y al llegar primavera oh, primavera! es la de un rey mi vida. Echada entre los brotes de la hierba, acecho a las muchachas bonitas en su paso.

Miro por los lugares donde no osara nadie y se fijan mis ojos donde nadie los fija, y si la noche viene, me cantan los corderos una cancin de cuna.

You might also like