You are on page 1of 11

The Internet Journal of the International Plato Society Quest-ce que lironie socratique ?

MICHEL NARCY

Abstract: Socratic irony is often understood in modern scholarship, for instance by Gregory Vlastos, as having a rather favourable sense. It is understood as implying something different from what one says (a sense later defined by Quintilian) and doing so part of a programme of moral education that consisted in challenging the intellectual powers of his interlocutors. However, this sense of eironeia is not found in Plato or in Aristotle in the texts where he discusses Socratic irony. The term irony occurs in those texts in a consistently negative sense, associated with contemptuous or arrogant treatment of others (for instance in the Republic or Symposium). In Aristotles Nicomachean Ethics, Socratic irony may appear to have a more favourable sense; but close attention to the relevant passages, taken in the context of Aristotles ethical framework, shows that it signifies a kind of wilful disdain of convention, and is no more favourably understood than the other extreme of alazoneia. If we go back to the Platonic uses of the term, for instance, Thrasymachus in Republic 337a or Callicles in Gorgias 489e, we find again a negative connotation. Here, the relevant sense is that of evading ones share in the discussion by pretending to have no answer to the questions one poses. In fact, evasion is, probably, what eironeia, means, understood as a deliberate tactic to get the better of ones opponents. The more favourable sense of Socratic irony is, thus, a modern invention, partly based on the more positive usage of the term in Latin, in Cicero and Quintilian.

Cest devenu parmi les modernes une tradition que dassocier lironie au personnage de Socrate, { un point tel quon en est venu, avec Gregory Vlastos, { en faire sa qualit principale, et la rendre consubstantielle sa pratique de la philosophie: au projet mme de Socrate, dexercer sur ses contemporains une sorte de magistre moral, il appartiendrait de ne le faire que de faon ironique. Voyant dans la dfinition donne par Quintilien de lironie (faire entendre le contraire de ce qui est dit) celle qui sapplique le mieux Socrate, Vlastos voit dans la profession socratique de non-savoir le procdtype dun vritable ducateur moral: questionnant et refusant de rpondre, il force ses disciples prendre eux-mmes soin deux-mmes. Moraliste dans la mesure mme o il est ironiste, Socrate apparat ainsi comme lidal mme de lducateur moderne; on croirait le gouverneur de lmile de Rousseau: sil (scil. llve) vous fait quelque question, parlez-lui dautre chose. Linterprtation de Vlastos est donc bien en ce sens

la quintessence de linterprtation moderne de lironie socratique. Vlastos le sait dailleurs si bien quallant au-devant de la critique, il pose que cest prcisment avec Socrate que lironie passe de son acception premire, dans la Grce classique, { son acception moderne dont les premiers linaments apparaissent chez Cicron et Quintilien [1].

Quel tait le sens deirneia avant Socrate, on est dautant plus autoris { se le demander que la plus ancienne occurrence du mot eirn nest pas antrieure aux Nues dAristophane, o il dsigne, sinon Socrate lui-mme, du moins ce quon devient { son cole. Comment assurer que Socrate aurait inaugur le changement dacception dun mot que nous ne voyons apparatre qu{ son propos? Je voudrais montrer ici que si, incontestablement, entre lironie socratique et lironie moderne, le sens du mot ironie a chang, ce nest pas { partir de Socrate, avant lequel le mot semble inconnu, mais entre Socrate et Quintilien. [ lironie toute moderne prte par Vlastos { Socrate, je voudrais pour cela opposer plusieurs passages de Platon et dAristote, dont linterprtation conduit { conclure { un sens deirneia dont lironia de Cicron et Quintilien ne semble avoir gard aucune trace.

Alors que lironie attribue { Socrate est, dans linterprtation moderne, lie (quand elle nen est pas purement et simplement constitutive) { sa supriorit sur ses interlocuteurs (disciples ou adversaires), elle est au contraire, dans les plus anciens tmoignages qui nous en sont parvenus, systmatiquement porteuse dune connotation pjorative. Rien ne nous oblige naturellement { tre daccord avec les Anciens dans leur jugement sur Socrate, ni donner la prfrence aux traditions anti-socratiques sur celles qui lui sont favorables. Reste cependant { expliquer que la figure dun Socrate ironiste appartienne au courant anti-socratique. Mais avant de lexpliquer, le point demande { tre tabli. Cest donc ce que je voudrais faire dans un premier temps, avant den chercher lexplication dans une dfinition de lironie qui la fait consister, non dans un trait de caractre ou une attitude psychologique, voire psychagogique, mais dans une certaine faon, dont les Anciens nous disent quelle fut propre { Socrate, de pratiquer la dialectique.

Que la dsignation de Socrate comme ironiste soit toujours pjorative, ce nest pas chez Platon quil est le plus difficile de ltablir. Lorsquelle est le fait de Thrasymaque (Rep. I, 337a) ou de Callicls (Gorg. 489d), il est vident quil sagit dun reproche. Ce qui est peut-tre plus difficile { admettre, cest quil en va de mme quand cest Alcibiade qui comprend comme ironique le comportement de Socrate son propre gard (Symp. 216e, 218d). Si, se drobant { lobligation de prononcer un loge de lAmour, Alcibiade annonce, dans le Banquet, un loge de Socrate, { cet loge se mle bientt ltalage des griefs: { lloge, reconnat en conclusion Alcibiade lui-mme, jai ml ce que je lui reproche en vous disant les insolences quil ma faites (ha me hubrisen) (Symp. 222a).

Or ces insolences, cette hubris, cest prcisment ce quAlcibiade a dcrit comme de leirneia. Il en est question deux fois dans son discours: une premire fois (216e4), apparat le participe eirneuomenos quand Alcibiade vient dexpliquer que Socrate ne se soucie ni de la beaut ni de la richesse ni daucune autre de ces valeurs qui, pour la foule, font le bonheur - que Socrate pense, en dautres termes, que tout ce que lon tient ordinairement pour des biens ne vaut rien, et que, surtout, nous-mmes ne sommes rien (216d8-e4): si, par ce ddain des honneurs et des richesses, Socrate ne faisait quillustrer lautarcie du sage, lironie dont il est tax pourrait valoir pour un loge; mais, ds lors que, { la fin de la priode, son ddain stend jusqu{ ses semblables, il est difficile de ne pas y voir un reproche, la premire personne du pluriel employe par Alcibiade tant une faon dimpliquer son auditoire dans la rprobation quil fait peser sur Socrate.

La deuxime mention par Alcibiade de lironie de Socrate (Symp. 218d) concerne la fin de non-recevoir oppose par ce dernier ses sollicitations rotiques, sa manire de se drober { ses avances, alors mme que, selon Alcibiade, cest lui-mme (Socrate) qui les avait provoques. Avoir obtenu, et qui plus est de la part du bel Alcibiade, un tel retournement de la relation normale, o cest au plus g de faire sa cour au plus jeune; puis, layant obtenu, se refuser comme la fait Socrate, Alcibiade appelle cela de larrogance (ergon huperphanon 217e5; ts Skratous huperphanias 219c6): cest que, si { nos yeux de moralistes sa rsistance aux charmes dAlcibiade est tout { son honneur, pour Alcibiade qui les lui a ouvertement offerts, elle est une humiliation, et une raison den vouloir { Socrate.

Nulle trace de modestie, donc, aux yeux dAlcibiade, dans lironie de Socrate. Dans le passage de lthique { Nicomaque o Aristote traite de leirn, et o il est nommment question de Socrate (IV 7), on croit pourtant lire le contraire, puisque leirn y est oppos au vantard (alazn). Je voudrais donc examiner maintenant ce passage, pour montrer que le terme eirn est en ralit porteur dune connotation non moins pjorative que le mot alazn, ce qui mne { classer ce tmoignage dAristote parmi ceux qui sont hostiles ou du moins svres { lgard de Socrate, et { y voir peut-tre lorigine de la tradition anti-socratique qui se dveloppa au sein du Pripatos, illustre notamment par Aristoxne de Tarente.

Aussi bien que la vantardise, tout dabord, on notera que lironie, dans le passa ge aristotlicien, relve de la tromperie, en ce quelle soppose { la vracit: il en rsulte que, si le vridique qui tient le milieu entre eux est digne dloge (1127a30-1: ho men altheutikos mesos n epainetos), le vantard et leirn, son contraire (le modeste?), en tant quils trompent leur monde, sont tous les deux blmables (1127a31: hoi de pseudomenoi amphoteroi men psektoi). Mais surtout le vantard, ajoute cependant Aristote (1127a31-2: mallon dho alazn). Et de fait, aprs avoir trait successivement

de celui qui est enclin la vrit (ho philalths) puis du vantard, quand il en vient leirn et cette fois justement { Socrate, Aristote ouvre et conclut son dveloppement par la ritration de ce dsquilibre entre les deux extrmes. Je cite le passage dans la traduction du P. Deman, qui borne l (1127b22-26) le tmoignage dAristote sur Socrate eirn : De leur ct, les ironiques se tiennent en de de la vrit (hoi de eirnes epi to elatton legontes). Ils montrent de ce chef un caractre plus gracieux: car ce nest pas en vue dun gain, semble-t-il, quils parlent ainsi, mais pour viter lostentation. Et ce sont surtout les qualits honorables que ces personnes nient possder (malista de kai houtoi ta endoxa aparnountai): ainsi faisait Socrate.

Interprtation et dlimitation du fragment ont naturellement partie lie. Ce quon lit dans ces lignes, cest lindulgence dont fait preuve Aristote { lgard des ironistes, indulgence qui parat dautant plus justifie quironie semble ici se confondre avec modestie, et que le type en est illustr justement par Socrate; mais indulgence aussi qui contraste avec les pithtes pjoratives qui servent aussitt aprs { qualifier ce que lon tient pour un autre type d ironistes, ceux qui, au lieu, comme Socrate, de nier quils possdent les qualits honorables, nient possder les choses petites et videntes (ta mikra kai phanera, 1127b26).

Cette opposition de deux types d ironistes, dont lun, reprsent par Socrate, serait au fond digne dloge, et lautre rprhensible, dpend, en ralit, dune traduction de ta endoxa aparnountai qui, si elle fait, semble-t-il, lunanimit, est cependant difficilement soutenable, et dune correction qui fait elle aussi lunanimit, mais { lgard de laquelle jlverai pourtant quelques doutes.

Commenons par le point de traduction. Traduire ta endoxa aparnountai par nier possder les qualits honorables ou quelque quivalent, cest donner { chacun des lments de ce groupe verbal une valeur probablement sans autre exemple dans le corpus aristotlicien. Tout le monde sait que, dans lOrganon, ta endoxa signifie, non pas les qualits honorables, mais les ides probables, plausibles ou, selon la traduction de J. Brunschwig, les ides admises. Quant { aparneisthai, Bonitz nen connat aucun emploi en dehors des ouvres logiques dAristote, o il signifie: refuser son assentiment, refuser une prmisse. En dautres termes, le groupe ta endoxa aparnountai peut se traduire sans difficult dans le lexique ordinaire dAristote: les ironistes sont ceux surtout (malista) qui refusent leur assentiment aux ides admises. Que soit voqu ici lexemple de Socrate na rien de surprenant: plus quil ne livre un tmoignage sur Socrate, Aristote souscrit celui de Platon, dont de nombreux passages suffiraient { illustrer ce trait. Quon pense seulement au dbut du Mnon, o Socrate dclare ignorer ce quest la vertu, { lHippias majeur o il dclare ignorer ce quest le

beau, ou au Gorgias o il se refuse { admettre quArchlaos, daffranchi devenu tyran, soit heureux: autant dides admises, voire, pour parler comme Polos, de faits (pragmata, Gorg. 470 d 1) reconnus de tous, auxquels Socrate refuse son assentiment. Si lon laisse aux mots, par consquent, le sens quils ont normalement chez Aristote, ce que celui-ci dcrit comme de lironie, ce nest pas la modestie de Socrate, mais son comportement dialectique.

Passons maintenant la correction. Aux lignes 1127 b 26-27, la leon des manuscrits est la suivante : [ Kb] .

I. Vahlen (Philologus, 21 [1864], p. 153-4) a propos de supprimer prospoioumenoi et de sous-entendre la place aparnoumenoi, propositions adoptes depuis par lensemble, respectivement, des diteurs et des traducteurs. Les arguments de Vahlen taient les suivants: (1) prospoieisthai est affect, dans ce chapitre, la description de lalazn. Mais cest oublier que, la premire fois quil en parle dans lthique { Nicomaque (II 7, 1108a20-2), Aristote oppose vantardise (alazoneia) et ironie (eirneia) comme deux formes de prospoisis, lune vers le plus (epi to meizon), lautre vers le moins (epi to elatton). Rien dinsolite par consquent si dans notre passage, ayant prcisment dit des eirnes quils parlent epi to elatton, Aristote utilise { leur propos le verbe prospoieisthai. (2) Les deux phrases malista de aparnountai et hoi de prospoioumenoi sont troitement lies et forment une antithse fonde sur la diffrence des objets, qui ne vient en pleine lumire que si lon conserve le mme verbe (art. cit., p. 154). Jai dit plus haut que linterprtation usuelle du passage dpend de la correction que je suis en train dexaminer. Mais il est clair que ce deuxime argument en faveur de la correction, bien loin de pouvoir fonder linterprtation du passage, dpend en ralit entirement de la faon dont on le comprend. Si lon oppose, comme Vahlen, kai houtoi (1127b25) { hoi de (1127b26), cest quon distingue deux sortes deirnes, dont seule la deuxime encourt un blme, blme dont on exempte par l mme Socrate quon isole dans la premire catgorie. Malheureusement, il est difficile de faire passer l{ o le veut Vahlen la frontire entre les deux catgories deirnes. Difficile en effet dadmettre que le de de la ligne 26 marque une antithse avec la phrase prcdente, puisque celle-ci ne comporte aucun men, et commence au contraire par malista de. Un de succdant un autre de ne marque gnralement pas une opposition, mais a la valeur dune simple particule denchanement: et . Cest au contraire la phrase qui commence par malista de qui parat, plus vraisemblablement, tre en opposition avec khahriesteroi men (1127b23). Il ne sagit donc pas de deux catgories deirnes, mais de deux traits qui les caractrisent: apparemment plus gracieux, les eirnes se signalent surtout par le fait quils refusent leur assentiment aux endoxa - cest--dire, rappelonsle, { ce qui fait, selon la dfinition des Topiques, laccord de tous ou au moins des plus sages: do le blme dAristote { lgard de cette attitude, blme qui englobe tout fait

normalement Socrate, constamment ignorant du consensus et appuyant par consquent ses raisonnements dialectiques sur des prmisses mauvaises aux yeux dAristote: bien loin de lpargner, cest prcisment Socrate quatteint le blme dAristote { lgard des eirnes.

Cette interprtation de ta endoxa aparnountai, on le notera, saccommoderait trs bien de la correction de Vahlen: sous-entendre, encore une fois dans son sens aristotlicien normal, aparnoumenoi au lieu de lire prospoioumenoi donnerait un sens trs cohrent avec ce qui prcde : mais surtout ils (scil. les eirnes) refusent leur assentiment aux ides admises, comme le faisait Socrate. Et ceux qui refusent leur assentiment sur les points de dtail et les choses videntes

On a envie dajouter ici encore comme le faisait Socrate: on aurait ainsi de bout en bout une dnonciation sous le nom dironie de la pratique dialectique de Socrate. Ce qui empche daller dans ce sens, cest lexemple propos cette fois pour illustrer le comportement consistant { ta mikra kai phanera prospoieisthai (ou aparneisthai, si lon suit Vahlen) - comportement dont nous ne savons toujours pas ce que cest. Cet exemple, cest le vtement des Spartiates - exemple dont linterprtation usuelle ne sait que faire: quel rapport entre dissimuler ou nier possder les choses petites et videntes et le vtement des Spartiates? Il nest pas interdit dy voir une nouvelle allusion { Socrate et { sa simplicit vestimentaire [2].Cest en tout cas lune des anecdotes rapportes ce sujet par Alcibiade (Symp. 220b5-8) qui peut le mieux nous aider { interprter le sens de lexpression utilise par Aristote: lors de lexpdition de Potide, o larme eut { supporter un hiver particulirement froid, Socrate, alors que chacun semmitouflait comme il pouvait, restait vtu aussi simplement que dhabitude, allant mme pieds nus sur la glace; mais cela navait dautre effet que de le faire regarder de travers par les soldats, qui comprenaient sa conduite comme du mpris leur gard. Le jugement dAristote parat comme repris de celui de ces soldats: ta mikra kai phanera prospoieisthai, crit-il, parat quelquefois de la vantardise, comme le vtement des Spartiates (EN 1127b28). Rappelant quau livre II Aristote disait que les vantards exagrent dans le sens du plus, et les ironistes dans le sens du moins, je propose de lire ici une explicitation de cette expression: les ironistes exagrent ce quils ont de petit et de visible, autrement dit la modestie, voire le dnuement, de leur apparence, jusqu{ se livrer parfois ainsi { une forme de vantardise: dans la prospoisis, les extrmes finissent par se toucher, et leirneia par revenir au mme que lalazoneia [3]. Insolence (hubris) aux yeux de lAlcibiade de Platon, vantardise chez Aristote: on ne reconnat dans ces perceptions de lironie socratique ni la dfinition de Quintilien, pour qui ironiser cest parler par antiphrase, ni la volont de modestie quune idalisation postrieure attribuera Socrate. DAristophane { Thophraste, en passant par les interlocuteurs de Socrate dans Platon et par Aristote, nous sommes au contraire

confronts { un consensus hostile { lironie, comprise comme refus, voire mpris, des ides reues, des valeurs tablies et des usages convenus.

Quon sen tienne { lanalyse aristotlicienne de lironie pratique par Socrate, ou que lon procde { un relev, dans le corpus platonicien, des occurrences des mots eirn, eirneia ou eirneuesthai appliqus Socrate, on sera conduit la mme observation: ils expriment un reproche adress Socrate aussi bien pour sa manire de vivre (le manteau spartiate chez Aristote, les pieds nus sur la glace { Potide ou linsensibilit { la beaut dAlcibiade dans le rcit fait par ce dernier) que pour sa faon de discuter (refuser les ides admises, chez Aristote; viter de rpondre, chez Platon). Tirer au clair la nature de lironie socratique revient donc { savoir ce quil y a de commun { ces diffrents traits, qui permet, bien quils appartiennent des registres diffrents, de les subsumer sous le mme terme.

Cest Aristote encore qui le rappelle, Socrate interrogeait mais ne rpondait pas, car il reconnaissait ne pas savoir (Rfutations sophistiques 34, 183b7-8): ctait l{ peut-tre le trait le plus connu de la dialectique socratique. Notons tout de suite laffinit entre cette obstination ne pas rpondre et le refus des ides admises prt par Aristote aux ironistes et nommment Socrate: refuser les ides admises, en dclarant ignorer, par exemple, ce quest la vertu ou le beau, cest ce qui permet { Socrate, dans les dialogues platoniciens, de retourner la situation et de se retrouver, face Mnon ou Hippias, en position de questionneur. Ni Mnon ni Hippias, certes, ne parlent dironie, mais cest exactement le mme comportement de la part de Socrate qui amne Thrasymaque se plaindre de lironie habituelle de Socrate, h eithuia eirneia Skratous (Rep. I, 337a3); la suite du passage identifie de faon plus explicite encore refuser de rpondre et ironiser qui na en loccurrence rien { voir avec se moquer: je le savais, dit Thrasymaque, et je leur avais annonc, que tu refuserais de rpondre (apokrinasthai men ouk ethelsois) mais que tu ironiserais (eirneusoio de) et ferais tout plutt que de rpondre, si lon tinterrogeait sur un point (loc. cit., a5-7).

Ce quil faut comprendre, cest en quoi le refus de rpondre, de la part de Socrate, est pour Thrasymaque un motif de plainte. Il faut pour cela replacer lintervention de Thrasymaque dans son contexte. La question de la nature de la justice a surgi, on le sait, au dtour de la conversation initiale de Socrate avec Cphale; mais Cphale stant clips { ce moment, cest son fils Polmarque qui prend sa place. Citant Simonide, selon qui il est juste de rendre { chacun ce quon lui doit, il en conclut que la justice consiste { faire du bien ses amis, du mal ses ennemis (331e-332b). Socrate, qui depuis le dbut interroge, rfute cette dfinition de la justice et contraint Polmarque { reconnatre quil nest jamais juste de faire du mal { quelquun (335e). Cest { ce moment, le moment o, la premire dfinition de la justice stant rvle insuffisante, Socrate en demande une

meilleure, que se situe lintervention de Thrasymaque, appelant Socrate ne pas se contenter dinterroger et dexaminer les opinions dautrui, mais { rpondre lui aussi, cest--dire, en loccurrence, { dire ce quest selon lui la justice. Au lieu dobir { cette injonction, Socrate implore lindulgence de Thrasymaque pour son incapacit de traiter convenablement la question, et cest cette prire que Thrasymaque interprte comme un refus de rpondre dans lequel il reconnat lironie habituelle de Socrate.

Pour comprendre ce que Thrasymaque met ici sous le mot ironie, mon hypothse est quil faut tre attentif { la faon dont se succdent les interlocuteurs de Socrate. Le premier, on la vu, tait Cphale, mais { la premire mise en question de son opinion par Socrate, il a prfr abandonner la discussion. Mais Socrate ne la pas laiss partir sans faire de son fils son hritier dans la discussion (331 d). Or il apparat bientt que ce dont Polmarque a hrit, ce nest pas de lopinion de son pre, puisquil nhsite pas { la reformuler pour mieux la dfendre: cest plutt de son rle, celui de rpondant. En demandant { Cphale de dsigner avant de partir un hritier, Socrate indique quil nacceptera de poursuivre avec un autre la discussion qu{ la condition de rester pour sa part dans le mme rle, celui de questionneur. Ainsi, Polmarque entrant dans le rle de son pre (mme si cest pour donner dautres rponses), cest en ralit la mme discussion qui se poursuit avec lui. Quand Thrasymaque interpelle Socrate, cette discussion est arrive { son terme, Polmarque stant reconnu rfut. Lappel de Socrate { une nouvelle dfinition ne sadresse pas ncessairement { lui, mais { nimporte lequel des auditeurs qui pense en connatre une. Il nest plus question ici de dsigner Polmarque son tour un hritier: Polmarque rfut, Socrate se cherche en ralit un nouvel interlocuteur. Do la rplique de Thrasymaque: pourquoi ne pas changer, non seulement de partenaire, mais aussi de rle ?

Thrasymaque, indique Socrate, attendait depuis longtemps loccasion de semparer de la discussion: antilambanesthai tou logou(336b), expression qui dsigne couramment la position du questionneur (cf. Rep. 337e3; Gorg. 506a2; Hipp. mai. 287a4). Mais il ne peut le faire qu{ ce moment, celui o, la discussion avec Polmarque ayant atteint son terme, la possibilit est ouverte dune nouvelle discussion et { cette occasion dune redistribution des rles: invitant Socrate { rpondre, pour une fois, au lieu dinterroger, Thrasymaque se propose comme questionneur.

Que peut bien avoir d ironique lobstination de Socrate { se maintenir dans le rle de questionneur et { replacer quiconque veut linterroger ici Thrasymaque, ailleurs Mnon, Hippias ou Polos dans la position de rpondant? Certainement pas le fait que les prtextes invoqus (lignorance de Socrate de la dfinition recherche, ou ici son incapacit dexaminer la question correctement) soient peut-tre fallacieux: quand il crie { l ironie, Thrasymaque ne sen prend pas un instant { linsi ncrit qui serait celle de Socrate; la dissimulation dont ferait preuve Socrate nest { tout prendre quun

moyen en vue dune fin, ne pas rpondre, et cest la poursuite de cette fin que Thrasymaque appelle ironie.

Car Socrate ne se contente pas de refuser de rpondre: dans une dialectique qui ne connat que les deux rles de questionneur et de rpondant, ne pas vouloir ou dire, comme le fait Socrate, ne pas pouvoir rpondre consacre normalement la victoire du questionneur. Ce qui est frappant chez Socrate, cest quil parvient { viter de rpondre sans avoir pour autant { savouer battu: il tourne son refus de rpondre dans la forme dune question, renversant ainsi les rles, imposant sa rgle { la discussion au lieu de se soumettre celle que tous acceptent et que son interlocuteur est par consquent en droit de sattendre { le voir respecter. L ironie de Socrate, en rsum, na aux yeux de Thrasymaque rien { voir avec la question de sa sincrit: eirneia est le nom quil donne la faon qui est celle de Socrate de se drober aux obligations que lui assignent les rgles dun entretien codifi, rgles connues de tous et permettant pour cette raison de juger du bon droulement de cette discussion. Cest pourquoi la meilleure traduction deirneuesthai me parat tre, plutt qu ironiser, se drober, et celle deirneia, drobade. Cest dailleurs prcisment dans ce sens, on le notera, que Dmosthne emploie le mot eirneia pour reprocher aux Athniens de se drober leurs obligations fiscales ou militaires dans la lutte contre Philippe de Macdoine (Phil. I., 7).

[ lappui de cette analyse, jinvoquerai le passage du Gorgias auquel jai fait allusion plus haut, o Callicls et Socrate se renvoient lun { lautre laccusation deirneuesthai (Gorg. 489e1 et 3) il sagit de lun des rares cas o le mot figure dans la bouche de Socrate, lequel, vrai dire, ne fait que retourner le reproche qui vient de lui tre fait. Loccurrence du terme dans la bouche de Callicls est dailleurs dautant plus significative que le mme Callicls sinquite ailleurs (Gorg. 481b-c) de savoir si, oui ou non, Socrate plaisante, paizei, ce qui nous permet de faire la diffrence, dans la bouche du mme locuteur, entre les deux verbes, ironiser et plaisanter ou se moquer. Eirneuei, lance Callicls Socrate au moment o celui-ci, confront la thse du droit du plus fort, opre un dplacement du plus fort au meilleur: au moment, donc, o Callicls, qui a trs clairement fix lobjet de la discussion, le problma, se voit lui aussi tromp dans son attente. [ quoi Socrate rpond quen matire dironie, il a t devanc, dans le moment o Callicls, endossant le rle de Zthos dans lAntiope dEuripide, lui assignait le rle dAmphion (Gorg. 484 e, 485 e). Zthos se moquait-il dAmphion dans la pice dEuripide? Nous en savons trop peu pour en tre srs. Quand il lui dit son envie de le gifler, Callicls, lui, menace Socrate plus quil ne se moque de lui. Pour comprendre le diagnostic dironie port aprs coup sur lpisode par Socrate, on trouvera une indication plus sre dans le fait que la rfrence Euripide a servi Callicls rpartir des rles entre Socrate et lui-mme: lironie de Callicls aura consist { prvenir Socrate dans la distribution de leurs rles respectifs (lui-mme dans le rle de Zthos, laptre de la vie active, face { Socrate dans le rle dAmphion, lartiste ou le servant des Muses), tout comme lironie reproche par Thrasymaque { Socrate consistait { ignorer la distribution des rles dont Thrasymaque venait de prendre linitiative. Lironie de

Callicls, en dautres termes, aura consist { dlimiter au dpart de la discussion son rle et celui de Socrate, en donnant pour cadre la discussion une opposition toute faite, dont il emprunte le paradigme { la pice dEuripide, entre vie active et, sinon vie contemplative, du moins une vie consacre au culte des Muses: culte que bien entendu ne dnierait pas Socrate, mais quil refuserait, quen face de Callicls il va refuser, de voir tout bonnement opposer { laction et { la politique. Car ce nest pas seulement { rfuter le droit du plus fort que va semployer Socrate, mais { prouver que cest lui, le philosophe, qui est le vrai politique au point de prtendre tre, on le sait, le seul homme politique dAthnes (Gorg. 521d) , chappant ainsi au trop commode partage des rles initialement institu par Callicls.

Concluons. Leirneia na trait, en dfinitive, ni { la sincrit de lintention, ni { la clart des paroles et moins encore { leur vracit; elle na affaire ni avec la dissimulation, ni avec le double sens; leirneia a trait { la tactique: cest un stratagme qui se dploie en pleine lumire, aux yeux de tous, cest--dire sans aucune dissimulation. Ce stratagme, on sen rend compte par le dernier exemple cit, nest pas le monopole de Socrate; Socrate en est cependant, au moins dans les dialogues de Platon, le principal utilisateur, et surtout il lutilise dune faon qui peut-tre lui est propre, ce qui expliquerait que ladjectif socratique fasse office dpithte homrique ausitt quon prononce le mot ironie. Par le stratagme que jai dcrit, en effet, Socrate parvient, la surprise et la dception gnrales, { se conduire { linverse de ce que les usages autorisent { attendre de lui. Quil sagisse de rpondre aux questions des sophistes ou aux avances dAlcibiade, Socrate sait se drober sans perdre la face; il ralise ce tour de force de se drober sans quitter la partie: cest probablement ce que dsignait initialement le terme eirn, quand Aristophane lemployait comme une sorte de marque de fabrique du socratisme, entre deux adjectifs dsignant la souplesse du cuir et la viscosit de la peau huileuse dun athlte, qui lui permet de glisser entre les mains de son adversaire (Nub. 449): masthls, eirn, gloios, { lcole de Socrate, tu deviendras souple, prompt { lesquive, glissant.

MICHEL NARCY Centre National de la Recherche Scientifique, Villejuif. France Footnotes

[1] Gregory Vlastos, Socrates: Ironist and Moral Philosopher, Cambridge 1991 (trad. fr. par Catherine Dalimier, Socrate. Ironie et philosophie morale, Paris, 1994), chap. I.

[2] Outre lanecdote rappele ci-aprs, on peut en effet rappeler lpigramme dAmeipsias rapporte par Diogne Larce II 28.

[3] Do peut-tre lellipse de leirneia, complte par Immelman, au dbut du chapitre (1127 a 13-4). Si leirneia nest en fin de compte quune forme dalazoneia, Aristote peut parler de la mdit de la vantardise.

NARCY, Michel, "Quest-ce que lironie socratique ? ", Plato 1 (2001), [En ligne], mis en ligne : January 2008, URL : http://gramata.univ-paris1.fr/Plato/article14.html, consulte le 24 August 2011

You might also like