Gisele Tyba Mayrink Redondo ORGADO 1 Resumo: Nas pginas que seguem so apresentadas refle!es a respeito de fen"menos #istori$amente $ristali%ados nas l&nguas' Aspe$tos que demandam posi(o dial)ti$a* segundo a +iso de ,akt#in -1../0' Os poderes instaurados na l&ngua* e a partir das $argas de signifi$a(o que $omp!em o +erbo* +1m sendo in+estigados por linguistas* lei$2grafos e fil2sofos' No entanto* e+entuais inadequa(!es e tend1n$ias se perpetuam e so referendados pelos es$ritos normati+os' 3om efeito* no # $omo modifi$ar subitamente a l&ngua em $onson4n$ia $om as aspira(!es so$iais* $omo se fa% na pintura* no desen#o ou na es$ultura' A l&ngua $onstitui* por um lado* um patrim"nio #ist2ri$o que mant)m registros do passado' 5or outro lado* trata6se de um suporte para a manuten(o de regras e dos +etores que permitem o entendimento m7tuo' O ob8eti+o deste ensaio ) o de dis$utir alguns pontos ligados ao l)i$o para sublin#ar que o uso da l&ngua pressup!e a ado(o de suas formas* de seus pressupostos e premissas' O uso da l&ngua impli$a em assumir ideologias* posi(!es $ulturais* bre+e9 modos de di%er e pensar' As dis$uss!es se apoiam nos propostos da Teoria :nterpretati+a* de ;ederer < =elesko+it$# -1.>?0 e no M)todo @ermen1uti$o de anlise do teto* $om base em =$#leierma$#er -1...0 e Gadamer -ABB>0' Palavras-chave: ;inguagemC Teoria da :nterpreta(oC Dissimetrias lei$ais' Abstract: :n t#e folloDing pages* refleions regarding #istori$ally $rystalli%ed p#enomena in languages are presented' Aspe$ts t#at demand diale$ti$ positioning* a$$ording to ,akt#in -1../0' T#e poDers establis#ed on t#e language* and from t#e meanings t#at $ompose t#e epression* #a+e been in+estigated by linguists* lei$ograp#ers and p#ilosop#ers' @oDbeit* una+oidable inadequa$ies and tenden$ies perpetuate t#emsel+es and are ratified by normati+e Dritings' As a result* it is not possible to abrutly modify t#e language Dit# so$ial aspirations* as done in painting* draDing or s$ulpture' On one #and* language $onstitutes a #istori$al #eritage t#at keeps re$ords of t#e past' On t#e ot#er #and* it is a pillar for maintaining rules and +e$tors t#at alloD for mutual understanding' T#e purpose of t#is essay is to dis$uss some points related to t#e lei$on to #ig#lig#t t#at t#e use of language presupposes t#e adoption of its forms* its assumptions and premises' T#e use of language implies a$$epting ideologies* $ultural positions* in s#ort9 manners of saying t#ings and t#inking' T#e dis$ussions are based on t#e proposals of Thorie du Sens* by ;ederer < =elesko+it$# -1.>?0 and t#e @ermeneuti$ Met#od of tet analysis* based on =$#leierma$#er -1...0 and Gadamer -ABB>0' Key-ords: ;anguageC Thorie du SensC ;ei$al dissymmetries' ! "ntrodu#$o A inter$ulturalidade* sub8a$ente E $omuni$a(o* $ondu% a pressupor no #a+er fronteiras estanques entre os dis$ursos $ara$teri%ados por tend1n$ias s2$io6$ulturais* #ist2ri$as e pol&ti$as' Diferenas* outrora $ara$teri%adas $omo tal* progressi+amente se transformam em elos entre $on$eituali%a(!es* entre $ostumes e at) entre posi(!es pol&ti$o6 ideol2gi$as' As linguagens est)ti$as* enquanto $ategoria #iperon&mi$a* $onstituem a base para 1 DoutorandaC Fni+ersidade Gederal de =anta 3atarina 6 FG=3C oigigiHoi'$om'br as metamorfoses so$iais e as $onsequentes mudan(as de paradigma que $ara$teri%am as +is!es modernas e p2s6modernas' As l&nguas* $omo $ategoria #ipon&mi$a* se pautam $omo semiose -5I:R3I* 1...C =AF==FRI* ABB>0 por e$el1n$ia para a defini(o de signifi$a(!es no+as que sub8a%em as representa(!es que $ondu%iro Es mudan(as nas rela(!es #ierrqui$as que definem os poderes -,art#es* 1..Ja0' A mis$el4nea de l&nguas men$ionada por =teiner -ABBK0 $ompro+a o destaque da +erbali%a(o entre as demais linguagens est)ti$as $omo $omponente da $omuni$a(o' Luando se fala em Mtro$as $ulturaisN* ) importante espe$ifi$ar* $omo aponta ,ak#tin -1../0* o dialogismo que se estabele$e entre os $2digos* ou se8a* a intera(o entre os dis$ursos' A polifonia* segundo o autor* o$orre tanto no registro es$rito* quanto no pro$essamento em leitura' Desta forma* o teto ultrapassa suas $ir$uns$ri(!es' As tro$as que $ondu%em E defini(o de no+os paradigmas* $omo men$ionado no pargrafo anterior' Os dis$ursos antag"ni$os* tal fri$(!es disputando6se entre duas margens* fa%em emergir as +anguardas -,art#es* 1..Jb0' Ao $olo$ar nosso teto de frente $om o teto do MoutroN* estaremos estabele$endo um mo+imento dial2gi$o' O dilogo* na +iso ba$kt#iniana* $onstitui a $#a+e para a nego$ia(o $ultural' Ifeti+amente* sob esta 2ti$a* somos #erdeiros da ret2ri$a de 5lato* segundo a qual* somente por meio do $onfronto intele$tual se torna poss&+el a$eitar ou refutar uma ideia' Ademais* a lingu&sti$a estrutural da Is$ola de 5raga* tamb)m retomaria a ideia de oposi(o entre elementos para a defini(o de unidades' Assim* uma +ogal OoP se oporia a um O2P em ra%o do seu grau de abertura* permitindo que em portugu1s* por eemplo* eista diferen(as entre a+" e a+2' A mi$roestrutura das l&nguas forne$em um eemplo pertinente para que se a$eite que as diferen(as podem ser administradas em prol do fun$ionamento de uma estrutura maior' Toda+ia* tudo passa pela nego$ia(o e pelo dilogo' =egundo ;u% Ma es$rita assume fun(!es de $on#e$imento* de a$7mulo de tradi(o em termos de normas e +alores* de eer$&$io de poder institu$ionali%ado* religioso e pol&ti$oN -;FQ* ABBA* p'AR0' Assim sendo* per$ebe6se o poder que re+este aquele que domina o +erbo' As $anoni$idades #istori$amente instauradas na l&ngua esto su8eitas aos prin$&pios do isomorfismo' =e* por um lado* os mo+imentos de +anguarda se permitem promo+er $ontesta(!es de impa$to imediato atra+)s da $ria(o de modelos no+os* tal $omo o fi%eram Monet* San Gog#* Gauguin* ao questionar os modelos $lssi$os que naquele instante se $onfundiam $om a fotografia que emergia $om a no+a te$nologia* a mat)ria do dis$urso ) a l&ngua' Ora* a l&ngua est an$orada em suas pr2prias bases etimol2gi$as' O $itado MisomorfismoN* no(o emprestada E matemti$a* ser+e de metfora pra afirmar que # uma tend1n$ia para que os modelos gramati$ais se8am mantidos em prol da edu$a(o da no+a gera(o' Toda+ia* tal a(o transfere os +alores* as ideologias* os pre$on$eitos registrados nas l&nguas' As $ria(!es literrias usam o material lingu&sti$o para as suas produ(!es* estando* pois* atreladas Es $itadas $anoni$idades da l&ngua9 restri(!es no patamar lei$al* sem4nti$o* pragmti$o' 5ara ,art#es -1...a0* a 7ni$a maneira de $ontornar denota(!es* $onota(!es* asso$ia(!es e eemplos ana$r"ni$os* seria Mtrapa$ear a l&nguaN* empregando o pr2prio material lingu&sti$o' Trata6se* segundo Ra8agopalan -ABBR0* efeti+amente* de uma questo pol&ti$a* de dialogismo* ou se8a* as mudan(as pre$isam ser administradas' Neste sentido* por eemplo* o di$ionrio* que de a$ordo $om sua pr2pria auto6 defini(o* trata do M$on8unto de +o$bulos duma l&ngua ou de termos pr2prios duma $i1n$ia ou arte* dispostos* em geral* alfabeti$amente* e $om respe$ti+o signifi$ado* ou a sua +erso em outra l&nguaN A * ou* simplesmente* $omo por muitos $on#e$ido $omo a fonte da $onfirma(o* apresenta6se $omo instrumento para a $onstitui(o da base dos dis$ursos' Toda+ia* em seu interior ) poss&+el $onstatar uma s)rie de refleos de posi(!es pol&ti$as* ideol2gi$as* estabele$idas #istori$amente* muitas delas fortemente ana$r"ni$as' Fma +e% $ristali%adas e 8ulgadas Mime&+eisN R * perpetuam posi(!es que resistiro Es mudan(as* alimentando o prin$&pio do isomorfismo entre gera(!es diferentes' =egundo Mart&n Gar$ia* o di$ionrio pode ser $onsiderado tanto $omo uma obra de $ompreenso* fun$ionando $omo instrumento de$odifi$ador e permitindo determinar o signifi$ado ou a equi+al1n$ia lei$al de uma pala+ra em ati+idades $omo a leitura ou a $ompreenso oralC quanto $omo uma obra de produ(o* adquirindo +alor $odifi$ador* ou se8a* forne$endo informa(!es sobre o uso das pala+ras tanto em ati+idades orais quanto es$ritas' De uma forma ou de outra* o di$ionrio apresenta6se $omo uma ferramenta de $onsulta ou mesmo de aprendi%agem -ANDRADI < DFRTO* AB1B0' U Robert ;ado argumenta que os +rios e diferentes signifi$ados de uma pala+ra en$ontrados no di$ionrio so os aspe$tos parti$ulares da eperi1n$ia* estimulados por uma pala+ra que $#amou a aten(o dos usurios desta pala+ra* assim $omo estes aspe$tos podem inferir no $onteto de um grande n7mero de $ita(!es nas quais apare$e a referida pala+ra -ibid0' Desta forma* per$ebe6se que os signifi$ados s2 podem ser plenamente $ompreendidos se analisarmos $on8untamente os interlo$utores e o $onteto em que estes esto inseridos* pois o uso da linguagem pelo #omem V se8a ela oral* es$rita* simb2li$a ou gestual V ) uma forma de a(o $on8unta* que surge quando lo$utores e interlo$utores desempen#am suas a(!es de 2 Gonte9 No+o Di$ionrio da ;&ngua 5ortuguesa -1.>J0' 3 Neologismo atribu&do ao e6Ministro do Trabal#o* Ant"nio Rog)rio Magri' modo indi+idual* por)m $oordenadas entre si' A $ompreenso de um teto* no importa $om qual finalidade* no de+e ser $onsiderada uma tarefa neutra' 5ois o ato de interpretar* que ante$ederia o de $ompreender* abrange uma s)rie de esfor(os' M5ara essa tarefa $on$orrem* assim* o momento #ist2ri$o* o lo$al e a $ultura em que +i+e o int)rprete* que $onformam uma +iso de mundo* al)m de sua pr2pria eperi1n$ia pessoal'N -5AGAN:NI* ABBJ0 % A &ermen'utica e a Teoria "nter(retativa 5ara abordar o teto +erbal e o no6+erbal a partir de uma perspe$ti+a interpretati+a* ter&amos* ne$essariamente* que $on#e$er um pou$o da #ist2ria da eegese* a partir da qual surgiu a #ermen1uti$a moderna' =endo que ao trabal#armos sob os pre$eitos da #ermen1uti$a* $omo metodologia para a in+estiga(o dos per$ursos da interpreta(o* seguiremos em dire(o E Teoria :nterpretati+a* que* paralelamente* parte ini$ialmente da interpreta(o para posterior $ompreenso* tal qual a pr2pria #ermen1uti$a* que aponta para a intr&nse$a rela(o entre ambas' W )po$a de 5lato* na Gr)$ia antiga* a #ermen1uti$a seria $onsiderada uma t)$ni$a se$undria* tendo em +ista que as pala+ras nun$a poderiam nos dar um $on#e$imento real sobre o mundo* 8 que somente a ideia V ou pensamento V poderia al$an(ar a realidade* entendendo e $on#e$endo o estado de algo +erdadeiro' 5ara o fil2sofo* a origem e a utili%a(o das pala+ras eram mera $on+en(o so$ial* no estando rela$ionadas Es ideias* e por isso* a #ermen1uti$a no estaria rela$ionada ao pro$esso do $on#e$imento das $oisas' Im $ontrapartida* Arist2teles* diferentemente* a$redita+a que Muma proposi(o ser +erdadeira se $orresponder $om a realidade* ou se8a* a $omuni$a(o des$re+e eatamente aquilo que o$orre na realidade para que* $om isso* outra pessoa tamb)m possa reprodu%ir na sua mente o que foi des$ritoN -MA3@ADO* ABBJ0' U Griedri$# =$#leierma$#er* dois s)$ulos atrs* apresentou $omo algo no+o para o estudo da #ermen1uti$a no 4mbito da filosofia* o $on$eito de que a interpreta(o e a $ompreenso de+eriam $on$entrar6se no porqu1 de algumas ideias serem epressas de determinada forma e no de outra' 5ara =$#leierma$#er* O fo$o da $ompreenso no ) a +alidade do que est sendo dito* mas sua indi+idualidade enquanto pensamento de uma pessoa em parti$ular* epressada de uma forma parti$ular* num momento parti$ular' Mas para que se $ompreenda a indi+idualidade de quem fala* a$redita+a que se de+e retro$eder at) a g1nese das ideias* na qual a totalidade da linguagem* e portando da $ultura* desempen#a um papel fundamental' -ibid0 Im tempos atuais* o fil2sofo alemo @ans6Georg Gadamer -ABB>0 entende que o ato de interpretar ) inerente a qualquer ato de $ompreenso* a$onte$endo esta na e pela linguagem' 5or $onseguinte* para Gadamer* M$ompreender o que algu)m di% ) p"r6se de a$ordo na linguagemN -GADAMIR* ABB>* p'?./0* enquanto que a interpreta(o seria a demonstra(o formal da $ompreenso* $on$luindo6se que o ato de $ompreender e de interpretar estariam imbri$ados de forma indissol7+el -ibid0' A Teoria :nterpretati+a da Tradu(o* ou Thorie du Sens -Teoria do =entido0* proposta por Dani$a =elesko+it$# e Marianne ;ederer -1.>?0* ) um dos modelos te2ri$os apresentados para a forma(o e aperfei(oamento do int)rprete profissional' Ista teoria pro$ura dar 1nfase E ne$essidade de um pro$esso de interpreta(o* que seria anterior E qualquer tradu(o propriamente dita* ressaltando* assim* a import4n$ia da $onstru(o do sentido ao transpor o dis$urso de um idioma a outro -GRI:RI* ABB>0' Ista proposta te2ri$a interpretati+a desta$a6se* prin$ipalmente* por sua $ara$ter&sti$a uni+ersal* apli$ando6se no somente ao estudo da tradu(o de idiomas distintos* bem $omo a qualquer tipo de teto* $on$edendo destaque E interpreta(o do contedo em detrimento da forma' =endo assim* a prioridade neste trabal#o no ser a anlise de uma tradu(o interlingu&sti$a* $omo define Roman Uakobson -1.J.0* entre estas ou aquelas l&nguas en+ol+idas* mas prin$ipalmente a interpreta(o intralingu&sti$a que se fa% a partir destas* le+ando6se em $onsidera(o* por ser to importante quanto* o $onteto $ultural onde se en$ontram inseridas' Neste modelo te2ri$o apresentam6se tr1s etapas $ompreendidas no pro$esso de interpreta(o* a saber9 a $ompreensoC a des+erbali%a(oC e a epresso' Desta forma* adota6se o re$urso denominado pelas autoras de Mpro$esso de des+erbali%a(oN* em que o int)rprete* E medida que tem a per$ep(o do sentido epresso no dis$urso* abandona inten$ionalmente as pala+ras adotadas neste dis$urso* deiando apenas a representa(o das ideias e dos $on$eitos da mensagem* e a partir da& o$orre a Mre+erbali%a(oN* quando o referido int)rprete d uma no+a fei(o E mensagem 8 $ompreendida* epressando o seu sentido* sem estar preso E forma que o originou' =egundo =elesko+it$# < ;ederer -1.>?0* a 7ni$a maneira de ser fiel ao teto seria sendo fiel ao sentido* pois sustentam que a liberdade $om +istas E forma no $on$ede infidelidade ao sentido* abrindo* deste modo* um amplo leque de possibilidades' De a$ordo $om os eemplos de =elesko+it$# -1.>B0* o estruturalista Roman Uakobson* que +ia a tradu(o #umana e$lusi+amente sob o 4ngulo do fun$ionamento da l&ngua* e o gerati+ista Noam 3#omsky* que trabal#ou indiretamente fa+ore$endo a tradu(o me$4ni$a* no per$eberam que ao estudar a tradu(o* de+e6se abandonar o dom&nio dos sistemas de signos arti$ulados' 5ara a autora9 O estudo da tradu(o eige que se le+em em $onsidera(o no apenas a $ompet1n$ia lingu&sti$a do indi+&duo que $ompreende e fala* mas tamb)m sua bagagem $ogniti+a e suas $apa$idades l2gi$as' O'''P 3ompreender um teto ou dis$urso no $onsiste apenas em identifi$ar os $onte7dos sem4nti$os permanentes dos signos lingX&sti$os e a eles atribuir a signifi$a(o que se depreende de sua $ombina(o sintti$a em frases* mas tamb)m dis$ernir os demais elementos $ogniti+os no6lingX&sti$os que* em uma dada situa(o* esto ligados ao enun$iado -apud 5AGFRA* ABBR0' O mesmo prin$&pio +ale para a interpreta(o e a $ompreenso intralingu&sti$a* ou se8a* dentro de uma mesma l&ngua' A l&ngua* enquanto fen"meno lingu&sti$o* tem +aria(!es de$orrentes do modo $omo se organi%a a so$iedade* e se mant)m inta$ta ou se modifi$a $onforme as $ondi(!es e ne$essidades so$iol2gi$as* $ulturais e #ist2ri$as de $ada $omunidade' Deste modo* de+em ser $onsiderados no somente o $onteto +erbal* mas igualmente o $onteto situa$ional e $onteto $ogniti+o entre as di+ersas $ulturas ou idiomas em que esto inseridas' 5ara o linguista 3#omsky -1.K/* 1.K. e 1.JK0* a l&ngua no ) um $on8unto de #bitos automati%ados' Iste autor re8eita a $on$ep(o de que a l&ngua ) um #bito moldado por est&mulo6resposta6refor(o' Intre outras $oisas* 3#omsky afirma que os seres #umanos nas$em $om uma predisposi(o nata para adquirir a linguagem* V tendo* para tanto* que se epor a um idioma para que o pro$esso de aquisi(o se8a desen$adeado V* al)m de elaborarem #ip2teses sobre as formas lingu&sti$as que ou+em e* orientados pelas restri(!es dos prin$&pios que $arregam em suas mentes* internali%arem a linguagem sob a forma de gramti$as -apud DFRTO* ABB/0' =e para o 3#omsky* todo o pro$esso aquisiti+o da linguagem ) inerente ao ser #umano* independente de est&mulos* para os s2$io6gerati+istas* $ontrariando este prin$&pio* a aquisi(o seria o resultado de uma influ1n$ia adquirida eternamente' =urge* ento* a ;ingu&sti$a 3ontrasti+a* propagando que o resultado seria a 8un(o do que se tem primordialmente em mente* em intera(o $om o $onteto so$ial' =endo assim* desde o momento em que se ini$ia o pro$esso de aprendi%agem de um idioma* este 8 +em* passado por aqueles que nos $er$am quando ainda beb1s* introdu%idos atra+)s de $on$eitos e prin$&pios* que nos en+ol+em de forma desaper$ebida' =obre este aspe$to* Marianne ;ederer postula que os $ontetos +erbal* situa$ional e $ogniti+o* al)m do $on#e$imento do mundo* entram em $ena muito naturalmente* ao passo que apenas a l&ngua em si pare$e estar presente' A interpreta(o* entretanto* requer a per$ep(o dos $omplementos $ogniti+os O'''P -GRI:RI* ABB>0' Deste modo* os falantes $ompetentes que se rela$ionam $om as $rian(as t1m rele+ante import4n$ia em seu pro$esso de aquisi(o da linguagem* pois ser atra+)s deste $ontato que se re+elaro poss&+eis elementos ne$essrios para o desen+ol+imento da l&ngua em questo -ANDRADI < DFRTO* AB1B0' Desfa%er6se de $on$eitos enrai%ados* que foram estabele$idos ao longo do tempo* bus$ando destituir -pr)0$on$eitos lei$aisYgramati$ais adquiridos* $onstitui6se em tarefa rdua' Fma +e% en+olto em uma $ultura* em uma l&ngua* em um $onteto #ist2ri$o* so$ial* religioso ou mesmo pol&ti$o* torna6se dif&$il se des+en$il#ar dos +&n$ulos que esta l&ngua materna foi estabele$endo* pois este $on#e$imento* $ons$ientemente ou no* sempre l#e ser tra%ido E mente -ibid0' O $on#e$imento no nas$e $om o indi+&duo* nem ) dado pelo meio so$ial' O su8eito $onstr2i seu $on#e$imento na intera(o $om o meio tanto f&si$o $omo so$ial -,I3ZIR* 1..R0' Os efeitos da $ontemporaneidade se manifestam de modo instant4neo na pintura* na m7si$a* na es$ultura* enfim* nas artes em geral' Toda+ia* o mesmo no a$onte$e $om a l&ngua* pois no eiste um f2rum geral $apa% de legislar sobre as inadequa(!es que se instalam a partir das e+olu(!es so$iais' 5or eemplo* no # de se falar de Ml&ngua paternaN* simplesmente porque* $orrentemente* no se sup!e que o beb1 ten#a adquirido a l&ngua a partir de seus $ontatos $om o pai' Tamb)m no se # de tratar aquela* do seo feminino e que ama a sua ptria* de MmatriotaN' Di$ionrios* gramti$as e en$i$lop)dias V refletindo as bases de uma l&ngua que #istori$amente di+idiu tarefas para o #omem e para a mul#er* deiando mar$as lingu&sti$as deste passado V a$abam* de algum modo* nos impondo posi(!es' De $erta forma* dire$ionam nossos passos* de a$ordo $om os seus* por $amin#os que* por +e%es* se tornaram arbitrrios e ana$r"ni$os* mas nos indi$ando dire(!es para a a$eita(o em uma so$iedade que* Es +e%es* no re$on#e$emos $omo sendo nossa' No entanto* apesar de serem em toda sua ess1n$ia um apan#ado de pala+ras e estas sim* serem plenas de +ida V Car le mot, qu'on le sache, est um tre vivant -Si$tor @ugo0 V* estas institui(!es se pretendem estti$as* $on$retas* e possuem em si $on$eitos $ulturais e 8u&%os de +alor que permeiam a so$iedade # V muitos V anos* e que 8ustamente por isso* no a$ompan#am as mudan(as inerentes Es mo+imenta(!es so$iais* das re+olu(!es' O legado filos2fi$o adquirido atra+)s de um +asto t#esaurus* ao qual sub8a%em denota(!es* $onota(!es e asso$ia(!es* $ristali%ados paralelamente Es fran$as e+olu(!es so$iais* no pode ser* $onforme obser+a Ra8agopalan -ABBR0* isento de ideologias' Deiando atuali%a(!es E margem das dis$uss!es so$iais* o modernismo gera no+as situa(!es para as quais a l&ngua* e* por $onseguinte n2s mesmos* pare$emos no estar estamos preparados' Tais dis$rep4n$ias entre $on$ep(!es pol&ti$as e aparato lingu&sti$o* geram des$onfortos e estran#amentos sem4nti$os e lei$ais' A questo do g1nero gramati$al ) uma #eran(a gre$o6latina que se mante+e nas l&nguas deri+adas do latim* o que pode ser fortemente obser+ado prin$ipalmente no idioma fran$1s* l&ngua na qual muitos termos relati+os a $argos ou fun(!es p7bli$as* ou mesmo di+ersas profiss!es* no possuem o g1nero feminino* e quando o possuem* normalmente as $onota(!es so di+ersas entre mas$ulino e feminino' A respeito desta opresso da l&ngua sobre o @omem* Roland ,art#es $ita9 O'''P +e8o6me adstrito a $olo$ar6me primeiramente $omo su8eito* antes de enun$iar a a(o que* desde ento* ser apenas meu atributo9 o que fa(o no ) mais do que a $onseqX1n$ia e a $onse$u(o do que souC da mesma maneira* sou obrigado a es$ol#er sempre entre o mas$ulino e o feminino* o neutro e o $ompleo me so proibidosC do mesmo modo* ainda* sou obrigado a mar$ar min#a rela(o $om o outro re$orrendo quer ao tu* quer ao +ous9 o suspense afeti+o ou so$ial me ) re$usado' Assim* por sua pr2pria estrutura* a l&ngua impli$a uma rela(o fatal de aliena(o' Galar* e $om maior ra%o dis$orrer* no ) $omuni$ar* $omo se repete $om demasiada freqX1n$ia* ) su8eitar9 toda l&ngua ) uma rei(o generali%ada -,ART@I=* 1./>0' I no se fa% ne$essrio um estudo de+eras minu$ioso para se deparar $om as mar$as lingu&sti$as da opresso so$ial que resiste na maioria das l&nguas' Os di$ionrios da l&ngua portuguesa* no ,rasil* nos tra%em di+ersos eemplos $lssi$os* $omo as dissimetrias en+ol+idas nos pares lei$ais mulher/homem, costureira/costureiro, cozinheira/cozinheiro, domstica/ domstico' De forma quase un4nime* seus signifi$ados demonstram o estigma $arregado pela mul#er desde o seu surgimento antes mesmo da G1nese V quando teria se formado a partir do @omem* sem o qual* $on$lui6se* no eistiria V* e que perpetua atra+)s das so$iedades patriar$ais na maioria das $i+ili%a(!es #umanas -3AR,ON: < MAI=TR:* ABBR0' ) *issimetrias +exicais 3onsiderando6se que os registros epressi+os* sobretudo os es$ritos* refletem +rios estados e+oluti+os ligados Es realidades so$iais* os des$ompassos entre o hic et nunc ? e os dispositi+os lingu&sti$os ofertados pelos instrumentos normati+os so de$orrentes da impossibilidade de atuali%a(o dos dis$ursos' De a$ordo $om ;a$an* Ma l&ngua ) faltaN* ou se8a* di$ionrios* gramti$as e en$i$lop)dias $ont1m la$unas quase perenes* que no nos permitem di%er* mas ao $ontrrio* nos ori!am a di%er -,ART@I=* 1..Ja0' I ) 8ustamente esta falta* manifestada nos a$identes da l&ngua* que abre espa(o para o desli%amento de sentido* possibilitando a polissemia' Neste sentido* as dissimetrias enquanto fen"meno intr&nse$o E $onstitui(o das l&nguas $omo refleo da realidade* emergem a $ada tentati+a de bus$ar refletir os no+os Mestados de $oisaN' O mundo $omo $on#e$emos foi representado mentalmente e epresso a partir da l&ngua' O refleo das realidades a$arretou que se $ontemplasse os estados opostos' O falanteYou+inte ideal teori%ado por 3#omsky a+aliaria $omo ina$eit+el* em termos de equi+al1n$ia de pap)is sem4nti$os* $onstru(!es $omo a seguir9 -a0 Fma dona de $asa' [ -a\0 Fm dono de $asa' Ifeti+amente* as duas frases a$ima no possuem sentidos equi+alentes' A frase -a\0 pare$e* in$lusi+e* eigir um $omplemento* pois no se basta $omo de$lara(o' Tal fen"meno ) estudado por Marina ]aguello -1..10 $omo $aso de dissimetria* ou se8a* uma $onstru(o que altera seu sentido em ra%o da impossibilidade de 8ogar $om o $omponente Mg1neroN sem alterar seu sentido geral' Se8amos outros eemplos9 -b0 Fma mul#er f$il' [ -b\0 Fm #omem f$il' -$0 Fm $ara duro' [ -$\0 Fma $ara durona' -d0 Istudos feministas' [ -d\0 Istudos ma$#istas' No $aso -b0* a frase eigiria todo um $onteto epli$ati+o' MFma mul#er f$il de lidarN* por eemplo' No+amente* a $larifi$a(o seria de$orrente do re$urso a outros elementos de suporte para a desambigui%a(o pro+o$ada' MFm #omem f$ilN* enquanto asser(o* basta6 se por si s2* sem ne$essidades de es$lare$imentos' No eemplo -$0* MFm $ara duroN* sofre total altera(o de sentido quando se apli$a os $4mbios do g1nero gramati$al de mas$ulino para feminino' As signifi$a(!es lo$ais das pala+ras tamb)m sofrem mudan(as radi$ais de sentido' 4 O aqui e o a!ora' U o $aso -d0 remete a outra $ategoria de dissimetria' As restri(!es E -d\0 so de$orrentes das no+as ordens so$iais* do politicamente correto* pois no se espera que formem grupos de Mestudos ma$#istasN' Da mesma forma que dis$ute6se amplamente Ma $ondi(o feminina na so$iedadeN* mas no a M$ondi(o mas$ulina na so$iedadeN' Ou um eemplo que soaria tanto mais estran#o seria9 -e0 Ile foi ma$#o para agir assim' [ -e\0 Ila foi f1mea para agir assim' ^ not2rio que enquanto a asser(o -e0 enalte$e a $oragem de um #omem* $omo +irtude* em $ontrapartida* a epresso da frase -e\0 a$aba por tornar pe8orati+a essa manifesta(o* embora* tal+e%* a inten(o ini$ialmente no fosse essa' A partir deste e de outros eemplos $itados* per$ebe6se que Na maioria das l&nguas* o g1nero feminino dissol+e6se por detrs do mas$ulino* epressando ideologi$amente a o$ulta(o patriar$al ob8eti+a da mul#er pelo #omem' Assim* naturali%ado no uso $ostumeiro* o $on$eito lingu&sti$o* atra+)s do $arter aparentemente abrangente* sint)ti$o e neutro do g1nero mas$ulino* imp!es sua ess1n$ia so$ial* refor(ando as rela(!es de domina(o patriar$al do mundo real' -3AR,ON: < MAI=TR:* ABBR0' 3onforme dito anteriormente* as d&+idas #ist2ri$as* embora no se8am de$orrentes das responsabilidades das atuais gera(!es* pare$em re$air sobre elas' Assim $omo na ,&blia I+a se fe% a partir da $ostela de Ado* eistem di+ersas outras situa(!es no uni+erso sa$ro que pare$em renegar E mul#er qualquer papel de rele+4n$ia na #umanidade* $omo ) o $aso de MIm nome do pai* do fil#o e do Isp&rito =antoN* em que mesmo o Isp&rito apresenta6se sempre no g1nero mas$ulino V apesar de fa%er* igualmente* parte da mul#er' Nas des$ri(!es sa$ras* quase tudo deri+a em fa+or do #omem* pois sal+o no Sel#o Testamento* no # registro de nen#uma figura de mul#er Map2stolaN* assim $omo no seria $on$eb&+el neste uni+erso di%er9 MIm nome da me* da fil#a e da Isp&rita K =antaN' =endo assim* de forma ir"ni$a* nada impede que em representa(o imag)ti$a se desen#e uma Mgenerala sobre uma $a+alaN' Toda+ia* a l&ngua impedir tal $omposi(o' O di$ionrio no es$lare$e que em determinadas situa(!es e $ontetos no se pode adotar o in+erso* ou simplesmente $riar desin1n$ias de g1nero para $onstituir termos ineistentes' MAs dissimetrias mais gritantes* no final das $ontas* so aquelas que se es$ondem no sentido de pala+ras aparentemente sim)tri$asN -]AGFI;;O* 1..1* p'1?10' Istudos relati+os ao problema do g1nero so$ial no $ampo da ;ingu&sti$a* e+iden$iando 5 Diferentemente da $on$ep(o de Mesp&ritoN* o termo MIsp&ritaN di% respeito E pessoa partidria ou $ultora do Ispiritismo* doutrina baseada na $ren(a da sobre+i+1n$ia da alma e da eist1n$ia de $omuni$a(!es* por meio da mediunidade* entre +i+os e mortos -No+o Di$ionrio da ;&ngua 5ortuguesa* 1.>J0' as quest!es femininas* bem $omo rela(!es entre #omens e mul#eres* 8 so* #o8e* de rele+ante $onsist1n$ia -@I,IR;I* ABBB0* e nos mostram que a organi%a(o so$ial pri+ilegia #omens em detrimento das mul#eres* e que os dom&nios so$iais perpetuados atra+)s do tempo e da #ist2ria mant1m o binrio #omemYmul#er em diferentes posi(!es ou status* fa%endo6se ne$essrio uma $larifi$a(o lingu&sti$a para que no #a8a mau6entendidos dentro das re!ras mas$ulinas e femininas na so$iedade' Marina ]aguello -1..A0 postula que somente os #omens t1m direito* em $ertos dom&nios* ao termo absoluto' 5or eemplo* enquanto uma a" ser sempre per$ebido $omo agente feminino* mestre o ser $omo mas$ulino' 5ara que um #omem eer(a a fun(o de $uidar de uma $rian(a* ser imperati+o que se eplique se tratar de um homem a"* $aso $ontrrio* est impl&$ito que se trata de um des&gnio feminino' No entanto* ainda que uma mul#er* #o8e* este8a apta e em seu direito de $onquistar t&tulos $omo o Mestrado* ainda assim ela ser mestre* pois a l&ngua no a permite se tornar mestra' De a$ordo ]aguello* M) na estrutura(o do dom&nio lei$al que se qualifi$am e se denigrem as mul#eres* e que fa% delas e de seus $orpos* metafori$amente* a fonte inesgot+el de in87ria e de ofensaN -]AGFI;;O* 1..A* p'1?.0* pois Ma l&ngua no ) um instrumento perfeito* e suas disfun(!es podem ser re+eladoras de $onflitos psi$ol2gi$os e so$iaisN -ibid* p'11K0' 5ara a ;ingu&sti$a 3ontrasti+a* sob a 2ti$a de ;ado -1.K/* O1./RP0* a pala+ra apresentaria tr1s aspe$tos* que seriam a sua forma* o seu signifi$ado e a sua distribui(o -apud ANDRADI < DFRTO* AB1B0' No entanto* apli$ar essa perspe$ti+a $omo algo $on$reto para a linguagem* torna6se tarefa no s2 dif&$il* mas pro+a+elmente imposs&+el* uma +e% que a linguagem fa% parte de um $on8unto que impli$a fatores $ulturais* so$iais* #ist2ri$os* enfim* toda uma +iso de mundo que no ) 7ni$a* mas fa% parte de uni+ersos distintos em se en$ontram as l&nguas inseridas' I $onsequentemente* interpretar esta pala+ra* sua forma e seu signifi$ado* sob prismas distintos* nos trar resultados igualmente di+ersos' O fil2sofo =$#leierma$#er admitia que um teto possui um sentido 7ni$o inten$ionado pelo autor ao es$re+16lo e era esse sentido que o int)rprete de+eria bus$ar' Mas ele* igualmente* defendia um n7mero in$ont+el de sentidos de um teto -RODR:GFI=* ABB>0' Fma grande +ariedade de interesses e abordagens tem feito $om que di+ersas $i1n$ias rela$ionadas ao estudo da linguagem a$abem $on+ergindo entre si* enrique$endo o $ampo das $i1n$ias do saber' Ista situa(o pode ser e+iden$iada pelos in7meros peri2di$os na$ionais e interna$ionais* assim $omo pelos $res$entes programas de p2s6gradua(o que emergem -@I,IR;I* ABBB0* dedi$ados ao aperfei(oamento de estudos sobre a l&ngua* se8a ela materna ou estrangeira' A ;ingu&sti$a 3ontrasti+a* por eemplo* tem $omo um de seus fo$os a +aria(o en$ontrada dentro de uma mesma l&ngua* e dentro deste $ampo de estudo* # mais espe$ifi$amente a Anlise 3ontrasti+a* e ainda a Anlise de Irros* apli$adas ao estudo de ensino e aprendi%agem de uma l&ngua estrangeira' ^ interessante ressaltar essas reas espe$&fi$as da linguagem a t&tulo de $ompara(o* pois apesar de serem propostas $om ob8eti+o de in+estigar os fundamentos da aquisi(o de uma outra l&ngua* alguns de seus $rit)rios de anlises* elaborados para $lassifi$ar os erros* a$abam por se apresentar semel#antes a situa(!es $ausadas pelas dissimetrias lei$ais' 3asos $omo* por eemplo* o do $rit)rio de anlise gramati$al* proposto por 3order -1./R0* que $onsidera os erros por n&+eis* $omo o ortogrfi$o* que afeta a forma grfi$a das pala+rasC o morfol2gi$o* que refere6se E forma das pala+rasC ao sintti$o* que refere6se E $onstru(o dos enun$iadosC o l)i$o6sem4nti$o* que afeta o signifi$ado dos l)i$osC e o dis$ursi+o* que afeta a $onstitui(o dis$ursi+a dos enun$iados* no obstante o fato de que os referidos erros podem apresentar simultaneamente mais de um $rit)rio -DFRTO* ABB/0' Al)m deste* tamb)m o $rit)rio $omuni$ati+o* proposto por outros linguistas* apresenta* igualmente* $onsequ1n$ias que podem ser $omparadas Es en$ontradas em uso de pares l)i$os que apresentam dissimetrias* quais se8am estes erros9 global* afetando todo o enun$iado* de tal forma que no se pode $ompreender seu sentidoC lo$al* que afeta uni$amente algum $onstituinte ou algumas partes do enun$iadoC irritante* que $ausaria um $erto Min$"modoN* pois afetaria as estruturas do sentido $omum* por ambiguidade* gerando difi$uldade de $ompreenso de+ido E eist1n$ia desta ambiguidadeC o estigmati%ador* referindo6se a uma impresso generali%ada* indu%indo a 8u&%os negati+os de +alorC o so$io6$ultural* o qual o$orre por transfer1n$ia de aspe$tos de um $onteto lingu&sti$o a outro* le+ando a mal entendidos rela$ionados $om signifi$ados so$io$ulturalmente estabele$idosC dentre outros' -ibid* p'1.0 Iistem ainda di+ersos outros $rit)rios no 4mbito da Anlise 3ontrasti+a* mas no $on+)m aqui list6los' Os eemplos apresentados a$ima foram es$ol#idos* eatamente* por o$asionarem situa(!es estran#as* des$onfortos E l&ngua $omo estamos preparados a re$eber* tal $omo eemplifi$ado nas di$otomias dissim)tri$as que apresentamos anteriormente' =e8am os referidos estran#amentos resultados de uma mera ineist1n$ia lei$al* se8a pelo sentido $onotati+o que adquiriram* ao longo dos tempos* de$orrente das opress!es e dos estigmas intr&nse$os aos $on$eitos propostos pela so$iedade E qual estamos submetidos' ]aguello men$iona que as formas de opresso se refletem na l&ngua* no somente pelo uso diferen$iado que fa%emos desta* mas* espe$ialmente* por sua pr2pria estrutura* e* sobretudo* pelos elementos do dom&nio lei$al' MA l&ngua nos pro8eta* portanto* uma $erta imagem da so$iedade e das rela(!es de for(a que a regemN' -]AGFI;;O* 1..A* p'1?.0 , -onsidera#es A Teoria :nterpretati+a* adotada aqui para in+estigar o pro$esso de interpreta(o do sentido* $onsidera que para mel#or absor+er a $ompreenso do que foi proposto em um dis$urso* as ideias de+am ser disso$iadas das pala+ras* le+ando6se em $onsidera(o no a forma empregada para epress6las* mas sim dando prioridade a seu $onte7do* pois essa disso$ia(o ser+iria para aprimorar a qualidade do pro$esso de interpreta(o' :nterpreta(o essa que no se fa% de forma unilateral' Ila ) resultado de $omplementos $ogniti+os que nos auiliam na $ompreenso do dis$urso' ;ederer < =elesko+it$# entendem que esses $omplementos $ogniti+os so uma ne$essidade intr&nse$a ao pro$esso de interpreta(o* pois in$luem o $on#e$imento de mundo* do momento* do lugar* e das $ir$unst4n$ias nas quais o dis$urso foi formulado -GRI:RI* ABB>0' ,ak#tin afirma que Mtodas as linguagens do plurilinguismo O'''P so pontos de +ista espe$&fi$os do mundo* apresentando6se sob formas de sua interpreta(o +erbal* perspe$ti+as referen$iais* sem4nti$as e aiol2gi$asN -apud 3AR,ON: < MAI=TR:* ABBR0* e embora os signos lingu&sti$os sur8am no $onteto de prti$as s2$io6$omuni$ati+as* em sua grande maioria* impregnadas de determina(!es ideol2gi$as* que se fa%em manifestar nos pr2prios signos* nas pala+ras de ,e$ker -1..R0* MO prin$&pio da transforma(o est na ess1n$ia do pr2prio ser'N Desta forma* apesar de a l&ngua ser* efeti+amente* uma entidade din4mi$a* $ontinuamente alterada e enrique$ida por neologismos* epress!es* ou mesmo adapta(!es de$orrentes de pala+ras oriundas de outras l&nguas distintas* $on$lui6se que essa fluide% no fa% dela um territ2rio sem leis' As gramti$as normati+as $umprem um bom papel no es$lare$imento de d7+idas sobre o que ) ou no $orreto na es$rita' A fala* por)m* admite muitas $onstru(!es que seriam aberrantes na pgina impressa' O'''P O que se fa% ne$essrio ) a$#ar o equil&brio' -TI:_I:RA < MA3IDO* AB1B0
Refer'ncias ANDRADI* O'G' < DFRTO' A','A', MAlgumas quest!es referentes E aproima(o da ;ingu&sti$a 3ontrasti+a e as 3i1n$ias do ;)i$oN' :n9 Re+ista Trama* +'J* No' 11* p'16 1R* Fnioeste* AB1B' ARROUO* R' O =igno Des$onstru&do 6 :mpli$a(!es para a tradu(o* a leitura e o ensino' A`' Id'* 3ampinas* =59 5ontes* ABBR' ,AZ@T:N* M' Marismo e filosofia da linguagem' >`' Id'* =o 5aulo9 @u$ite$* 1../' Tradu(o de Mi$#el ;a#ud e ]ara Grates$#i Sieira' ,ART@I=* R' Aula' /`' Id'* =o 5aulo9 3ultri* 1..Ja' Tradu(o de ;eyla 5errone6Mois)s' aaaaaaaaaaaa' O pra%er do teto' ?`' Id'* =o 5aulo9 5erspe$ti+a* 1..Jb' Tradu(o de G' Guinsburg' ,I3ZIR* G' MO que ) 3onstruti+ismobN :n9 ,ORUA* Am)lia de et al' 3onstruti+ismo em re+ista -p'>/6.R0' =o 5aulo9 GDI* 1..R' -=)rie :d)ias* AB0' 3AR,ON:* G' < MAI=TR:* M' MA ;inguagem Is$ra+i%adaN' :n9 Re+ista Ispa(o A$ad1mi$o* Ano ::* No' AA* Mar(o de ABBR' 3O=TA* :' MFma mul#er ) uma mul#er9 quest!es de g1nero so$ial e assimetria de rela(!es de poderN' :n9 Re+ista Luerubim* Ano B?* N o' BJ* ABB>' DFRTO* A','A',' Anlisis de Irrores en la interlengua de brasilen!s aprendi$es de espacol y de espacoles aprendi$es de portugu)s' A`' Id'* ;ondrina* 5R9 Iduel* ABB?' aaaaaaaaaaaa' ;a :nterlengua' Madri* Ispan#a9 Ar$o ;ibros* ABB/' GIRRI:RA* Aur)lio ,uarque de @olanda' No+o Di$ionrio da ;&ngua 5ortuguesa* A` ed'* RU9 Id' No+a Gronteira* 1>R. f'* 1.>J' GRI:RI* I';' MTeoria :nterpretati+a da Tradu(o e Teoria dos Modelos dos Isfor(os na :nterpreta(o9 5roposi(!es Gundamentais e :nter6Rela(!esN -p'1K161/?0' :n9 3adernos de Tradu(o* Sol'A* No' AA 6 5GITY33I 6 Fni+ersidade Gederal de =anta 3atarina 6 FG=3* ABB>' GADAMIR* @' MA linguagem $omo medium da eperi1n$ia #ermen1uti$aN -p'?./6KA?0' :n9 Serdade e M)todo : 6 Tra(os Gundamentais de uma @ermen1uti$a Gilos2fi$a' 1B`' Id'* 5etr2polis9 So%es* ABB>' Tradu(o de Gl+io 5aulo Meurer' No+a re+iso da tradu(o por Inio 5aulo Gian$#ini' @I,IR;I* S' MAnlise 3r&ti$a do Dis$urso e Istudos de G1nero -gender09 =ubs&dios para a ;eitura e :nterpreta(o de TetosN -p'A>.6R1J0' :n9 GORTZAM5* M',' < TOM:T3@* ;'M' -Orgs'0 Aspe$tos da ;ingu&sti$a Apli$ada* Glorian2polis9 :nsular* ABBB' UAZO,=ON* R' MAspe$tos ;ingu&sti$os da Tradu(oN' :n9 ;ingu&sti$a e 3omuni$a(o -p' JR6 /A0' =o 5aulo9 3ultri* 1.J.' Tradu(o de :%idoro ,likstein e Uos) 5aulo 5aes' MA3@ADO* A'3' M@ist2ria da @ermen1uti$aN' :n9 Reo3ities* ABBJ' Dispon&+el em9 d#ttp9YYDDD'reo$ities'$omYaa$ama$#adoY@ermUurY@ist@ermeneuti$a'pdfe A$esso em9 1B 8an AB11' 5AGAN:NI* 3' MTradu(o e interpreta(o9 uma perspe$ti+a #ermen1uti$aN' :n9 Re+ista =$ientia Tradu$tionis* nf' R 6 5GITY33I 6 Fni+ersidade Gederal de =anta 3atarina 6 FG=3* ABBJ' 5AGFRA* R' MA interpreta(o de $onfer1n$ias9 interfa$es $om a tradu(o es$rita e impli$a(!es para a forma(o de int)rpretes e tradutoresN' :n9 Delta* Sol' 1.* nf' spe* =o 5aulo9 =$iI;O* ABBR' Re+ista Se8a* Idi(o A1.>* ano ??* nf' 1* Iditora Abril9 Uaneiro* AB11' RODR:GFI=* Q' MA @ermen1uti$a de =$#leierma$#erN' :n9 3alam)o* ABB>' Dispon&+el em9 d#ttp9YYpt'$alameo'$omYreadYBBBR>J1J..$?1$dBdd/.Ke A$esso em9 1B 8an AB11' =AF==FRI* G' 3urso de ;ingu&sti$a Geral' A.`' Id'* =o 5aulo* 3ultri9 ABB>' Tradu(o de Antonio 3#elini* Uos) 5aulo 5aes e :%idoro ,likstein' =I;I=ZOS:T3@* D' < ;IDIRIR* M' :nterpreter pour Traduire' 5aris9 Didier* 1.>?' 5I:R3I* 3'=' =emi2ti$a' R`' Id'* =o 5aulo9 5erspe$ti+a* 1...' Tradu(o de U' Teieira 3oel#o Netto' RAUAGO5A;AN* Z' 5or uma lingu&sti$a $r&ti$a9 linguagem* identidade e a questo )ti$a' A`' Id'* =o 5aulo9 5arbola Iditorial* ABBR' =3@;I:IRMA3@IR* G' @ermen1uti$a9 arte e t)$ni$a da interpreta(o' A`' Id'* 5etr2polis9 So%es* 1...' Tradu(o de 3elso Reni ,raida' =TI:NIR* G' Depois de ,abel9 quest!es de linguagem e tradu(o' 3uritiba9 FG5R* ABBK' Tradu(o de 3arlos Alberto Gara$o' TI:_I:RA* U' < MA3IDO* D' MN2s falamos mal* mas +o$1 pode fa%er mel#orN -p'.?61B10' :n9 Re+ista Se8a* Idi(o A1//* ano ?R* nf' RA* Iditora Abril9 Agosto de AB1B' ]AGFI;;O* M' Ali$e no 5a&s da ;inguagem 6 5ara $ompreender a ;ingu&sti$a' ;isboa* 5ortugal9 Iditorial Istampa* AB1B' Tradu(o de Maria Uos) Gigueiredo' aaaaaaaaaaa' MMas$ulinYf)minin9 dissym)tries grammati$alesN -p'11K61R.0' :n9 ;es mots et les femmes' 5aris* Gran(a9 ^ditions 5ayot* 1..1' aaaaaaaaaaa' MMas$ulinYf)minin9 dissym)tries s)mantiquesN -p'1?161?/0' :n9 ;es mots et les femmes' 5aris* Gran(a9 ^ditions 5ayot* 1..1' aaaaaaaaaaa' M;a langue du m)pris 6 5ou+oir de la langue et langue du pou+oirN -p'1?.6 1JR0' :n9 ;es mots et les femmes' 5aris* Gran(a9 ^ditions 5ayot* 1..1'