Professional Documents
Culture Documents
The word makom which recurs over and over both in the
Akeida scene and in our present parsha, appears earlier in
the Torah. And while it is often no more than a general
description of place, this same word is often used in an
even more specific sense than in our present case,
referring to God Himself:
ט,בראשית פרק א
שה
ָ ָאה הַי ַב
ֶ ָ חד ו ְתֵר
ָ ֶמקום א
ָ אל
ֶ מים
ַ ש
ָ ׁ ַחת ה
ַ ַ מת
ִ מים
ַ ַקוו ה
ָ הים י
ִ ל
ֹ ֱמר א ֶ ו ַֹיא
:כן
ֵ היִ ְ ו ַי
And God said, 'Let the waters under the heaven be
gathered together to one place, and let the dry land
appear;' and it was so. Bereishit 1, 9
2
Interestingly, Targum Unkulus translates mikve as beit kinishta – which would mean beit kenneset ( or
in Latin, synagogue) – a place where people gather for a holy purpose.
אונקלוס בראשית פרק א פסוק י
:)י( וקרא יי ליבשתא ארעא ולבית כנישת מיא קרא יממי וחזא יי ארי טב
the waters are gathered is called makom. We know in our
own experience that this gathering of water, the mikve, is
a place of purity, where people can return to themselves –
in the pure, pristine sense of regeneration; it is a place
where a person can return to God. In a very real sense,
the mikve reconnects us with the very essence of our
being, to the foundations of human identity: The Torah
describes the creation of man as a hybrid of the spiritual
and the physical – a coming together of two worlds:
ז,בראשית פרק ב
:ש ַחָּיה
ׁ שַמת ַחִּיים ַוְיִהי ָהָאָדם ְלֶנֶפ
ְׁ ַוִּייֶצר ה’ ֱאֹלִהים ֶאת ָהָאָדם ָעָפר ִמן ָהֲאָדָמה ַוִּיַּפח ְּבַאָּפיו ִנ
And the Almighty God formed man of the dust of the
ground, and breathed into his nostrils the breath of
life; and man became a living soul. Bereishit 2, 7
Man is formed out of the dust of the earth, and this very
physical stuff is infused with spirituality. And yet, Rashi
explains, even the physical matter of which man is formed
is not devoid of spirituality. Rashi offers two possibilities
for the provenance of this "dust of the earth". According to
the first, God gathered dust from all over the Earth,
forming man from the entirety of the Earth. According to
the second interpretation, very specific earth is used to
form man – earth gathered from "THE PLACE" – from this
very specific makom to which Avraham, Yitzchak and
Yaakov were drawn.3 The Targum (pseudo)- Yonatan
states clearly that the dust was gathered from the place
where the Beit Hamikdash would stand.4 In other words,
the hybrid creature called man is made of physical stuff -
dust of the earth- and a breath of God – the spiritual
"image of God" with which we are uniquely gifted, but
even the physical part of man originates from the holiest
place.
3
Rashi, Bereishit 2:7
רש"י בראשית פרק ב פסוק ז
דבר אחר נטל עפרו. שכל מקום שימות שם תהא קולטתו לקבורה, צבר עפרו מכל האדמה מארבע רוחות- עפר מן האדמה
: אמר הלואי תהיה לו כפרה ויוכל לעמוד,ממקום שנאמר בו )שמות כ כא( מזבח אדמה תעשה לי
4
Targum Yonatan, Bereishit 2:7
כתר יונתן בראשית פרק ב פסוק ז
)ז( ויברא יי אלהים את אדם בשני יצרים ויקח עפר ממקום בית המקדש ומארבעת רוחות העולם ויבלול מכל מימי העולם
:ובראו אדום שחור ולבן ויפח בנחיריו נשמת חיים והיתה נשמה בגוף האדם לרוח מדברת למאור עינים ולשמע אוזנים
What does this mean for each of us? When we return to
Jerusalem, we return home in a very basic, elemental
sense. The very stones of the Temple Mount are of one
piece with our bodies. We are part and parcel of the Holy
Altar, and that holiest of places is intertwined with our
very essence. Holiness and purity are not extraneous,
external, foreign concepts; they are who we are. We are,
in the most basic sense, hardwired for holiness, and it is to
this state of purity that we strive to return – to our purest
selves. It is to this inner, innate purity that the elemental
waters of the mikve return us.
5
See comments of the Maharal Chidushei Aggadot Sanhedrin page 147,
מסכת סנהדרין- ספר חדושי אגדות חלק שלישי עמוד קמז
הדברים יש להם קיום במקום כמו )שאומרים( ]שאמרו[ )אבות פ"ד( אין לך דבר שאין לו מקום והמקום נותן קיום לדבר
וכאשר גולה ממקומו וכאלו בטל. ולכך נקרא מקום שהוא מקיים הדבר שעומד בו. ודבר זה יתבאר בסמוך,שהוא במקום
וכמו שהמיתה מכפרת על האדם כך הגלות שהוא בטול דבר שהוא קיומו מכפר,קיומו
who has taken the life of another is cleansed by the quasi-
death experience of exile. Interestingly, this exile comes
to an end with the death of the Kohen Gadol:6 The
connection between the Kohen Gadol, custodian of the
Beit Hamikdash, and the end of this person's wandering,
presents additional confirmation of the relationship
between the Makom HaMikdash and the spiritual source of
life.
.'לים
ַ ש
ָ ציון ִוירו
ִ לי
ֵ ֵבתוך ְ שאר אֲב
ְ כם
ֶ ְחם אֶת
ֵ ַ מקום י ְנ
ָ ַ 'ה
May the “Place” (HaMakom) give you solace along
with all those who mourn for Zion and Jerusalem.