You are on page 1of 74

Ttuxt atv|t

fxvxtt Zxxt
Tttw CKDH@CDICF ctt G ? ctt

TRMITE LEGISLATIVO
2010

PROYECTO DE LEY N

155


TTULO: POR EL CUAL SE APRUEBAN EL
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
CONVENIO PARA LA REPRESIN DE
ACTOS ILCITOS CONTRA LA
SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN
MARTIMA, HECHO EN LONDRES EL 14
DE OCTUBRE DE 2005 Y EL
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
PROTOCOLO PARA LA REPRESIN DE
ACTOS ILCITOS CONTRA LA
SEGURIDAD DE LA PLATAFORMA
CONTINENTAL.

FECHA DE PRESENTACIN:

26 DE ABRIL DE 2010.


PROPONENTE: MINISTRO DE RELACIONES
EXTERIORES.

COMISIN:

RELACIONES EXTERIORES.

r ~
SEC.GENERAl
16 APR 2010 PMi2:14
REPUBLICA DE PANAMA
PRESIDENCIA
PANAMA1.PANAMA
NotaNo. 195-10CG
14de abrilde2010
HonorableDiputado
JOSLUISVARELA
Presidente dela Asamblea Nacional
E. S. D.
SeorPresidente:
El Consejo de Gabinete, ensesincelebradael da 13 de abril de 2010, autoriz al Ministro de
RelacionesExteriores, S.E. JUANCARLOSVARELAparaque, enel ejercicio de lainiciativa
legislativaque leotorgael artculo 165 de laConstitucinPolticadelaRepblica, presenteala
consideracindelaAsambleaNacionallossiguientesProyectosdeLey:
1. Que aprueba el Convenio entre el Gobierno de la Repblica de Panam y el
Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos para Evitar la Doble Imposicin y
Prevenir la Evasin Fiscal en Materia de Impuestos Sobre la Rentay el Protocolo
4-15(,
del Convenio entre el Gobierno de la Repblica de Panam y el Gobierno de los
Estados Unidos Mexicanos paraEvitar laDoble Imposicin y Prevenir la Evasin
Fiscal en Materia de Impuestos Sobre la Renta, hechos en la Ciudad de Cancn,
QuintanaRoo,Mxico,elveintids(22)defebrerodedosmildiez(2010);
{
5 (
2'-porlacualseapruebanelProtocolode2005 RelativoalConvenioparalaRepresin
deActos IlcitoscontralaSeguridaddelaNavegacin Martima,hechoen Londres
J el 14 de octubre de 2005, y el Protocolo de 2005 Relativo al Protocolo para la
Represin de Actos Ilcitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas
Emplazadas en la Plataforma Continental, hecho en Londres el 14 de octubre de
2005.
Adjunto remitirnos copi de la Resolucin de Gabinete No.38, aprobada el da 13 de abril de
2010.
Mi'
ELljc
PROYECTO DE LEY N155
COMISIN DE RELACIONES EXTERIORES.
Repblica de Panam
CONSEJO DE GABINETE
RESOLUCIN DE GABINETE N .136
De 13 deabril de 2010
Queautorizaal Ministrode RelacionesExterioresparaproponer, antelaAsambleaNacional, los
Proyectosde Leyquese mencionanenelartculo 1de lapresenteResolucin
EL CONSEJO DE GABINETE,
en usode susfacultadesconstitucionalesylegales,y
CONSIDERANDO:
Que,deacuerdocon lo establecidoenel artculo 165 de laConstitucinPolticade laRepblica
de Panam, las leyessernpropuestasporlos Ministros de Estado,envirtud de autorizacindel
ConsejodeGabinete;
Que,en la sesindelConsejodeGabinetedel da 13 de abril de 2010, el Ministro de Relaciones
Exteriores,present los proyectosdeLeyquesemencionanenelartculo 1deestaResolucin, y
solicitlaautorizacindelantedichoorganismoparaquelosreferidosProyectosseanpropuestos
antelaAsambleaNacional,
RESUELVE:
Artculo 1. Autorizaral Ministrode RelacionesExteriores,paraque proponga. antelaAsamblea
Nacional,lossiguientesProyectosdeLey:
1. Que apruebael Convenioentreel Gobierno de la Repblicade Panamyel Gobierno de
los Estados Unidos Mexicanos para Evitar la Doble Imposicin y Prevenir la Evasin
Fiscal en Materia de Impuestos Sobre la Renta y el Protocolo del Convenio entre el
Gobierno de la Repblica de Panam y el Gobierno de los Estados Unidos Mexicanos
para Evitar la Doble Imposicin y Prevenir la Evasin Fiscal en Materia de Impuestos
SobrelaRenta, hechosen la CiudaddeCancn,QuintanaRoo, Mxico, el veintids(22)
defebrero dedosmil diez(2010);
2. Porlacual se aprueban el Protocolo de 2005 Relativo al Convenio para la Represin de
Actos Ilcitoscontrala Seguridadde laNavegacinMartima,hecho en Londresel 14 de
octubrede2005,yel Protocolode 2005 Relativoal ProtocoloparalaRepresinde Actos
Ilcitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en la Plataforma
Continental,hechoen Londresel 14deoctubrede2005.
Artculo 2. Remitir copia autenticada de la presente Resolucin al Ministro de Relaciones
Exteriores,paraqueprocedaconformealaautorizacinconcedida.
Artculo 3. LapresenteResolucinrigeapartirdesupromulgacin.
COMUNQUESE Y ClJMPLASE. .
,'1'/ '.""'--' -
,.. ' ,,'" ,,- .'':r-./-'
/li
/',
,
(/.

/'7
, I /'"
j'
i : ,
RICAlM>OMARTINELLI BERROCAL
yPresidentedelaRepblica
El Ministro de Gobierno y Justicia,
El Ministro de Relaciones Exteriores.
encargado,
El Ministro de Economa y Finanzas,
encargado,
La Ministra de Educacin,
El Ministro de Obras Pblicas,
El Ministro de Salud,
La Ministra de Trabajo y Desarrollo Laboral,
El Ministro de Comercio e Industrias,
encargado,
..
MELITN ARROCHA

FEI>ERICO JOSE SUAREZ
) ,l".\'i ' , ";
Q 'o
FRANKLIN VERG A J.

"'c- $::;
RICARDO A. QUIJANO .J.
El Ministro de Vivienda y
Ordenamiento Territorial,
El Ministro de Desarrollo Agropecuario,
El Ministro de Desarrollo Social,
El Ministro para Asuntos del Canal,
~ i ~
CARLOS ALBERTO DUBOY ~ R A
GUILLERMO A. FE
~ A ~
ROMULO ROIJX
esidencia y
onsejo de Gabinete
l ... _ ,_ ..... ,. ', ..::: :: ,.;- f '
/ 6t:;C;",,:ETlv-.;.!A G.t::.rJt:.F0'1.L
t
I j
I i cI"'"cJ""CI.,",t',:" ZJJ'i.:'Z'O yt? jI .... .;.,. '"';' .... \j. _____ .... _ .. __
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE
LA NAVEGACIN MARTIMA y PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO
AL PROTOCOLO PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS
CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS
EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTINENTAL
EXPOSICIN DE MOTIVOS
El propsito principal del Convenio para la Represin de Actos Ilcitos
contra la Seguridad de la Navegacin Maritima, es asegurar que se adopten
acciones apropiadas en contra de las personas que cometen actos ilegales
contra la seguridad de la navegacin. Estos actos incluyen la captura de naves
por la fuerza: actos de violencia contra las personas a bordo de las naves y el
colocar dispositivos a bordo de una nave que busquen su probable destruccin
o dao.
La Conferencia del ao 2005 considerar la adopcin de dos Protocolos
que incorporan enmiendas sustanciales apuntadas a fortalecer los Convenios,
as como proporcionar una respuesta apropiada a los riesgos crecientes a que
est expuesta la navegacin maritima por parte del terrorismo internacional.
Las enmiendas propuestas en los Protocolos incluyen una ampliacin
sustancial del rango de los delitos incluidos en el Artculo 3 del Convenio e
introduce un nuevo artCulo 5, el cual seala que cada Estado Parte
implementar las normas penales para los que comentan estos delitos.
El trabajo realizado en la revisin de los Convenios sigui a la adopcin
en 2001 por la Asamblea de la OMI de la Resolucin A.924(22), que requiri
una revisin de las medidas y procedimientos para prevenir los actos de
terrorismo que amenazan la seguridad de los pasajeros y de las tripulaciones y
la seguridad y proteccin de las naves. Las enmiendas del Convenio SUA
complementarn el Cdigo para la Proteccin de los Buques e Instalaciones
Portuarias (Cdigo PBIP), que entr en vigor en julio del 2004,
proporcionando las bases legales para ejecutar el arresto, detencin y
extradicin de los terroristas en el caso de que se produzca un ataque
terrorista en contra de la actividad naviera.
El Protocolo realiza enmiendas al Convenio cuya importancia radica en
la adicin de situaciones terroristas, las cuales representan actos ilcitos en alta
mar, que de una forma u otra inciden en la integridad de las personas en tierra
y en el mar. Dichas inclusiones toman en cuenta una serie de definiciones
sobre artefactos explosivos o armas biolgicas, qumicas o nucleares, las
cuales se relacionan con los actos ilegales realizados contra las plataformas
fijas localizadas en la plataforma continental.
En cuanto al Protocolo de 2005 relativo al Protocolo para la Represin
de Actos Ilcitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas en
la Plataforma Continental de 1988, se adiciona artculos 2bis y 2 ter en los
PROYECTO DE LEY N155
COMISIN DE RELACIONES EXTERIORES.
cuales se estipula como delito la realizacin de un acto utilizando
armas desde la plataforma o contra ella, con el propsito de intimidar a una
poblacin o gobierno y de igual forma se fijan los grados de participacin para
los autores y copartcipes de dichos delitos.
Este Protocolo incluye como delitos la puesta de artefactos o
explosivos con la finalidad de daar o destruir las plataformas o unidades en la
plataforma continental.
Para la Repblica de Panam, ambas enmiendas constituyen un logro en
materia de proteccin, toda vez que estos Protocolos constituyen una forma
muy importante de corregir y, a la vez, castigar a los infractores de estas
normas que intentan proteger la integridad de los buques, las tripulaciones,
pasajeros y las plataformas fijas en el mundo.
PROYECTO DE LEY No.
(De de 2010)

_ .. ,. , -_.-. -_',''' ___ __ >T .,_
Por la cual se aprueban el PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
CONVENIO PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA
LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN MARTIMA, hecho en Londres
el 14 de octubre de 2005, y el PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
PROTOCOLO PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS
CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS
EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTINENTAL, hecho en
Londres el 14 de octubre de 2005
LA ASAMBLEA NACIONAL
DECRETA:
Artculo 1. Aprubase, en todas sus partes, el PROTOCOLO DE 2005
RELATIVO AL CONVENIO PARA LA REPRESIN DE ACTOS
ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN
MARTIMA, hecho en Londres el 14 de octubre de 2005, y el
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA
REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE
LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA
CONTINENTAL, hecho en Londres el 14 de octubre de 2005, que a la letra
dicen:
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL CONVENIO PARA LA
REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE
LA NAVEGACIN MARTIMA
PREMBULO
LOS ESTADOS PARTES en el presente Protocolo,
SIENDO PARTES en el Convenio para la represin de actos ilcitos
contra la seguridad de la navegacin martima, hecho en Roma el 10 de marzo
de 1988,
RECONOCIENDO que los actos terroristas amenazan la paz y la
seguridad internacionales,
TENIENDO PRESENTE la resolucin A.924(22) de la Asamblea de
la Organizacin Martima Internacional, en la que se pide que se revisen las
medidas internacionales de carcter tcnico y jurdico existentes, y se
examinen otras nuevas con el objetivo de prevenir y reprimir los actos de
terrorismo contra los buques y mejorar la seguridad a bordo y en tierra,
reduciendo de ese modo los riesgos para los pasajeros, tripulaciones y
personal portuario, tanto a bordo de los buques como en las zonas portuarias,
as como para los buques y sus cargas,
PROYECTO DE LEY N155
COMISIN DE RELACIONES EXTERIORES.
CONSCIENTES de la Declaracin sobre medidas para
eliminar el terrorismo internacional, que figura en el anexo de la resolucin
49/60 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, de 9 de diciembre de
1994, en la que, entre otras cosas, los Estados Miembros de las Naciones
Unidas reafirman solemnemente que condenan en trminos inequvocos todos
los actos, mtodos y prcticas terrorista por considerarlos criminales e
injustificables, dondequiera y por quienquiera sean cometidos, incluidos los
que ponen en peligro las relaciones de amistad entre los Estados y los pueblos
y amenazan la integridad territorial y la seguridad de los Estados,
TOMANDO NOTA de la resolucin 51/210 de la Asamblea General
de las Naciones Unidas, de 17 de diciembre de 1996, y de la Declaracin
complementaria de la Declaracin de 1994 sobre medidas para eliminar el
terrorismo internacional, que figura en el anexo de esa resolucin,
RECORDANDO las resoluciones 1368 (2001) Y 1373 (2001) del
Consejo Seguridad de las Naciones Unidas, que reflejan la voluntad
internacional de combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones
y en las que se asignan tareas y responsabilidades a los Estados, y teniendo en
cuenta la constante amenaza de ataques terroristas,
RECORDANDO TAMBIN la resolucin 1540 (2004) del Consejo
de Seguridad de las Naciones Unidas, en las que se reconoce la necesidad
urgente de que todos los Estados adopten medidas eficaces de carcter
adicional para prevenir la proliferacin de armas nucleares, qumicas y
biolgicas y de sus sistemas de vectores,
RECORDANDO ASIMISMO el Convenio sobre las infracciones y
ciertos otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, hecho en Tokio el 14
de septiembre de 1963; el Convenio para la represin del apoderamiento
ilcito de aeronaves, hecho en La Haya el 16 de diciembre de 1970; el
Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la aviacin
civil, hecho en Montreal el 23 de septiembre de 1971; la Convencin sobre la
prevencin y el castigo de delitos contra personas internacionalmente
protegidas, inclusive los agentes diplomticos, aprobada por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 1973; el Convenio
internacional contra la toma de rehenes, aprobado por la Asamblea General de
las Naciones Unidas el 17 de diciembre de 1979; la Convencin sobre la
proteccin fisica de los materiales nucleares, adoptada en Viena el 26 de
octubre de 1979, y las enmiendas a la misma adoptadas el 8 de julio de 2005;
el Protocolo para la represin de actos ilcitos de violencia en los aeropuertos
que presten servicio a la aviacin civil internacional, complementario del
Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la aviacin
civil, hecho en Montreal el 24 de febrero de 1988; el Protocolo para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas
emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma ellO de marzo de
1988; el Convenio sobre la marcacin de explosivos plsticos para los fines
de deteccin, hecho en Montreal elIde marzo de 1991; el Convenio
internacional para la represin de los atentados terroristas cometidos con
bombas, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 15
de diciembre de 1997; el Convenio internacional para la represin de la
financiacin del terrorismo, aprobado por la Asamblea General de las
Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1999; y el Convenio internacional para
la represin de los actos de terrorismo nuclear, aprobado por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 13 de abril de 2005,
TENIENDO PRESENTE la importancia de la Convencin de las
Naciones Unidas sobre e! Derecho del Mar, hecha en Montego Bay ellO de
diciembre de 1982, y del derecho internacional consuetudinario del mar,
CONSIDERANDO la resolucin 59/46 de la Asamblea General de las
Naciones Unidas, en la que se reafirma que tanto la cooperacin internacional
como las medidas adoptadas por los Estados para luchar contra e! terrorismo
deben desarrollarse de conformidad con los principios de la Carta de las
Naciones Unidas, el derecho intemacional y los convenios y convenciones
internacionales pertinentes, y la resolucin 59/24 de la Asamblea General de
las Naciones Unidas, en la que se insta a los Estados a que pasen a ser Partes
en el Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la
navegacin martima y en su Protocolo, se invita a los Estados a que
participen en la revisin de esos instrumentos por parte del Comit Juridico de
la Organizacin Martima Internacional para fortalecer los medios de
represin de esos actos ilcitos, incluidos los actos de terrorismo, y se insta
tambin a los Estados a que adopten medidas apropiadas para velar por la
aplicacin eficaz de esos instrumentos, en particular mediante la promulgacin
de leyes, segn proceda, a fin de garantizar que haya un marco apropiado para
la represin de incidentes de robo a mano armada y actos de terrorismo en el
mar,
CONSIDERANDO TAMBIN la importancia de las enmiendas al
Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, y
de! Cdigo internacional para la proteccin de los buques y de las
instalaciones portuarias (Cdigo PBIP), adoptados ambos por la Conferencia
de 2002 de Gobiernos Contratantes de ese Convenio, para el establecimiento
de un marco tcnico internacional apropiado que canalice la cooperacin entre
Gobiernos, organismos gubernamentales, administraciones nacionales y
locales y sectores naviero y portuario a fin de detectar las amenazas para la
proteccin y adoptar medidas preventivas contra los sucesos que afecten a la
proteccin de los buques o instalaciones portuarias utilizados para el comercio
internacional,
CONSIDERANDO ADEMS la resolucin 58/187 de la Asamblea
General de las Naciones Unidas, en la que se reafirma que los Estados deben
cerciorarse de que las medidas que se adopten para combatir el terrorismo
estn en consonancia con las obligaciones que les incumben con arreglo al
derecho internacional, en particular las normas internacionales relativas a los
derechos humanos y a los refugiados yel derecho humanitario,
ESTIMANDO que es necesano adoptar disposiciones
complementarias a las del Convenio, a fin de reprimir actos terroristas
adicionales de violencia contra la seguridad y la proteccin de la navegacin
martima internacional y para mejorar su eficacia,
CONVIENEN:
ARTCULO 1
A los efectos del presente Protocolo:
l. Por "Convenio" se entender el Convenio para la represin de
actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima.
2. Por "Organizacin" se entender la Organizacin Martima
Internacional (OMI).
3. Por "Secretaro General" se entender el Secretaro General de la
Organizacin.
ARTCULO 2
El artculo 1 se enmienda de modo que rece tal como sigue:
Artculo 1
1. A los efectos del presente Convenio:
a) Por "buque" se entender toda nave del tipo que sea, no
sujeta de manera permanente al fondo marino, incluidos vehculos de
sustentacin dinmica, sumergibles o cualquier artefacto flotante.
b) Por "transporte" se entender iniciar u organizar el
movimiento de una persona o artculo, o ejercer su control efectivo, incluida la
autoridad decisoria.
c) Por "daos o lesiones graves" se entendern:
i) las lesiones corporales graves; o
ii) la destruccin significativa de un lugar de uso
pblico, instalacin pblica o gubernamental, instalacin de infraestructura o
red de transporte pblico, cuando produce un gran perjuicio econmico; o
iii) los daos sustanciales al medio ambiente, incluidos
el aire, el suelo, las aguas, la fauna o la flora,
d) Por "arma BQN" se entendern:
i) las "armas biolgicas", que sean:
1) agentes microbianos u otros agentes biolgicos
o toxinas, sea cual fuere su origen o modo de produccin, de tipos y en
cantidades que no estn justificados para fines profilcticos, de proteccin u
otros fines pacficos; o
2) armas, equipos o vectores destinados a utilizar
esos agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
ii) las "armas qumicas", que sean, conjunta o
separadamente:
1) sustancias qumicas txicas o sus precursores,
salvo cuando se destinen a:
A) actividades industriales, agrcolas, de
investigacin, mdicas, farmacuticas o realizadas con otros fines pacficos; o
B) fines de proteccin, es decir, los
relacionados directamente con la proteccin contra sustancias qumicas
txicas y contra armas qumicas; o
C) fines militares no relacionados con el
empleo de armas qumicas y que no dependen de las propiedades txicas de
las sustancias qumicas como mtodo de guerra; o
D) mantenimiento del orden, incluida la
represin interna de disturbios,
siempre que los tipos y cantidades de que se trate sean compatibles con estos
fines;
2) municiones o dispositivos destinados de modo
expreso a causar la muerte o lesiones mediante las propiedades txicas de las
sustancias especificadas en el apartado ii) 1) que libere el empleo de esas
municiones o dispositivos;
3) cualquier equipo destinado de modo expreso a
ser utilizado directamente en relacin con el empleo de las municiones o
dispositivos especificados en el apartado ii) 2).
iii) armas nucleares u otros dispositivos nucleares
explosivos.
e) Por "sustancia qumica txica" se entender toda sustancia
qumica que, por su accin qumica sobre los procesos vitales, pueda causar la
muerte, la incapacidad temporal o lesiones permanentes a seres humanos o
animales. Quedan incluidas todas las sustancias qumicas de esa clase,
cualquiera que sea su origen o mtodo de produccin ya sea que se
produzcan en instalaciones, como municiones o de otro modo.
f) Por "precursor" se entender cualquier reactivo qUlmlco
que intervenga en cualquier fase de la produccin, por cualquier mtodo, de
una sustancia qumica txica. Queda incluido cualquier componente clave de
un sistema qumico binario o de multicomponentes.
g) Por "Organizacin" se entender la Organizacin Maritima
Internacional (OMI).
h) Por "Secretario General" se entender el Secretario General
de la Organizacin.
2. A los efectos del presente Convenio:
a) las expresiones "lugar de uso pblico", "instalacin pblica
o gubernamental", "instalacin de infraestructura" y "red de transporte
pblico" tienen el mismo significado que se les da en Convenio internacional
para la represin de los atentados terroristas cometidos con bombas, hecho en
Nueva York el 15 de diciembre de 1997; y
b) las expresiones "material bsico" y "material fisionable
especial" tiene el significado que se les da en el Estatuto del Organismo
Internacional de Energa Atmica (OlEA), hecho en Nueva York el 26 de
octubre de 1956.
ARTCULO 3
Se aade el siguiente texto como artculo 2bis del Convenio:
ARTCULO 2bis
1. Nada de lo dispuesto en el presente Convenio afectar a los
dems derechos, obligaciones y responsabilidades de los Estados y de las
personas con arreglo al derecho internacional, en particular los propsitos y
principios de la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional sobre
derechos humanos, refugiados y humanitario.
2. Las actividades de las fuerzas armadas durante un conflicto
armado, segn se entienden estos trminos en el derecho internacional
humanitario, que se rijan por este derecho, no estarn sujetas al presente
Convenio y tampoco lo estarn las actividades realizadas por las fuerzas
militares de un Estado en cumplimiento de sus funciones oficiales, en la
medida en que se rijan por otras normas del derecho internacional.
3. Nada de lo dispuesto en el presente Convenio afectar a los
derechos, obligaciones y responsabilidades de conformidad con el Tratado
sobre la no proliferacin de las armas nucleares, hecho en Washington,
Londres y Mosc elIde julio de 1968, con la Convencin sobre la
prohibicin del desarrollo, la produccin y el almacenamiento de armas
bacteorolgicas (biolgicas) y toxnicas y su destruccin, hecha en
Washington, Londres y Mosc el 10 de abril de 1972, o con la Convencin
sobre la prohibicin del desarrollo, la produccin, el almacenamiento y el
empleo de armas qumicas y sobre su destruccin, hecha en Pars el 13 de
enero de 1993, de los Estados Partes en dichos tratados.
ARTCULO 4
1. El prrafo introductorio del prrafo 1 del artculo 3 del
Convenio se sustituye por el texto siguiente:
Comete delito en el sentido del presente Convenio toda persona que
ilcita e intencionadamente:
2. Se sustituye el prrafo 1) t) del artculo 3 del Convenio por el
texto siguiente:
f) difunda informacin a sabiendas esa persona de que es
falsa, poniendo en peligro la navegacin segura de un buque.
3. Se suprime el prrafo 1) g) del artculo 3 del Convenio.
4. Se sustituye el prrafo 2 del artculo 3 del Convenio por el
texto siguiente:
2. Tambin comete delito toda persona que amenace con
cometer, formulando o no una condicin, de conformidad con lo dispuesto en
la legislacin interna, con nimo de obligar a una persona fsica o jurdica a
ejecutar un acto o a abstenerse de ejecutarlo, cualquiera de los delitos
enunciados en los prrafos 1 b), 1 c) y 1 e), si la amenaza puede poner en
peligro la navegacin segura del buque de que se trate.
5. Se aade el texto siguiente como artculo 3bis del Convenio:
ARTCULO 3bis
1. Comete delito en el sentido del presente Convenio toda persona
que ilcita e intencionalmente:
a) cuando el propsito de dicho acto, por su naturaleza o
contexto, sea intimidar a una poblacin u obligar a un gobierno o a una
organizacin internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo:
i) use en un buque, o en su contra, o descargue desde
l, cualquier tipo de explosivo, material radiactivo o arma BQN de forma que
cause o pueda causar la muerte o daos o lesiones graves; o
ii) descargue, desde un buque, hidrocarburos, gas
natural licuado u otra sustancia nociva y potencialmente peligrosa, que no est
abarcada en el apartado a) i) en cantidad o concentracin tal que cause o pueda
causar la muerte o daos o lesiones graves; o
iii) utilice un buque de forma que cause la muerte o
daos o lesiones graves; o
iv) amenace con cometer, formulando o no una
condicin, de conformidad con lo dispuesto en la legislacin interna,
cualquiera de los delitos enunciados en los apartados a) i), a) ii); o
b) transporte a bordo de un buque:
i) cualquier tipo de explosivos o de material radiactivo,
conociendo que la finalidad es usarlos para causar, o para amenazar con
causar, formulando o no una condicin, de conformidad con lo dispuesto en la
legislacin interna, la muerte o daos o lesiones graves con el propsito de
intimidar a una poblacin u obligar a un gobierno o a una organizacin
internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo; o
ii) cualquier arma BQN, conociendo que es un arma
BQN segn se define en el artculo 1; o
iii) cualquier material bsico, material fisionable
especial o equipos o materiales especialmente concebidos o preparados para el
tratamiento, utilizacin o produccin de materiales fisionables especiales,
conociendo que estn destinados a ser utilizados en una actividad nuclear
explosiva o en cualquier otra actividad nuclear no sometida a salvaguardias de
conformidad con un acuerdo amplio de salvaguardias del OlEA; o
iv) cualquier equipo, materiales o software o tecnologa
conexa que contribuya de forma importante al proyecto, fabricacin o envo
de un arma BQN con la intencin de que se use para ese fin.
2. No constituir delito, en el sentido del presente Convenio, el
transportar un artculo o material abarcado por el prrafo 1) b) iii) o, en tanto
est conexo con un arma nuclear u otro dispositivo nuclear explosivo, por el
prrafo 1) b) iv), si ese artculo o material se transporta desde o hacia el
territorio de un Estado Parte en el Tratado sobre la no proliferacin de las
armas nucleares, o se transporta de otro modo bajo su control, en tanto:
a) la transferencia o la recepcin resultantes, incluidas las
internas dentro de un Estado, del artculo o del material no sean contrarias a
las obligaciones de dicho Estado Parte de conformidad con el Tratado sobre la
no proliferacin de las armas nucleares; y
b) cuando el artculo o el material est destinado al sistema
vector de un arma nuclear u otro dispositivo nuclear explosivo de un Estado
Parte en el Tratado sobre la no proliferacin de las armas nucleares,
la tenencia de tal arma o dispositivo no sea contraria a las obligaciones de ese
Estado Parte de conformidad con ese Tratado.
6. Se aade el siguiente texto como artculo 3ter del Convenio:
ARTCULO 3ter
Comete un delito en el sentido del presente Convenio toda persona que
ilcita e intencionadamente transporte a bordo de un buque a una persona de la
que sepa que ha cometido un acto que constituye un delito en virtud de lo
dispuesto en los artculos 3, 3bis o 3quater o un delito con arreglo a lo
dispuesto en cualquiera de los tratados enumerados en el Anexo, y con
finalidad de ayudar a esa persona a evadir su enjuiciamiento penal.
7. Se aade el siguiente texto como artculo 3quater del
Convenio:
ARTCULO 3quater
Tambin comete un delito, en el sentido del presente Convenio, toda
persona que:
a) ilcita e intencionadamente lesione o mate a cualquier
persona en relacin con la comisin de cualquiera de los delitos enunciados en
el prrafo 1 del artculo 3, en el artculo 3bis o en el artculo 3ter; o
b) intente cometer uno de los delitos enunciados en el prrafo
1 del artculo 3, en los prrafos 1) a) i), 1) a) ii) o 1) a) iii) del artculo 3bis, o
en el apartado a) del presente artculo; o
c) participe como cmplice en la comisin de uno de los
delitos enunciados en el artculo 3, en el artculo 3bis, en el artculo 3ter o en
los apartados a) o b) del presente artculo; o
d) organice la comisin de uno de los delitos enunciados en el
artculo 3, en el artculo 3bis, en el artculo 3ter o en los apartados a) o b) del
presente artculo, o d rdenes a otros para cometerlo; o
e) contribuya a la comisin de uno o ms de los delitos
enunciados en el artculo 3, en el artculo 3bis, en el artculo 3ter o en los
apartados a) o b) del presente artculo, por un grupo de personas que acten
con un propsito comn, intencionadamente, ya sea:
i) con el objetivo de facilitar la actividad delictiva o los
fines delictivos del grupo, cuando estas actividades o estos fines impliquen la
comisin de uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter; o
iii) con conOClllliento de la intencin del
grupo de cometer uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis o 3ter.
ARTCULOS
1. Se sustituye el articulo S del Convenio por el texto siguiente:
Cada Estado Parte establecer para los delitos enunciados en los
artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater penas adecuadas en las que se tenga en cuenta
la naturaleza grave de dichos delitos.
2. Se aade el texto siguiente como articulo Sbis del Convenio:
ARTCULO 5bis
1. Cada Estado Parte, de conformidad con sus principios juridicos
internos, adoptar las medidas necesarias para que pueda establecerse la
responsabilidad de una entidad juridica ubicada en su territorio o constituida
con arreglo a su legislacin, cuando una persona responsable de su direccin o
control cometa, en esa calidad, un delito enunciado en el presente Convenio.
Esa responsabilidad podr ser penal, civil o administrativa.
2. Se incurrir en esa responsabilidad sin perJUICIO de la
responsabilidad penal de las personas fsicas que hayan cometido los delitos.
3. Cada Estado Parte velar en particular porque las entidades
juridicas responsables de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1 estn
sujetas a sanciones penales, civiles o administrativas eficaces, proporcionadas
y disuasorias. Tales sanciones podrn incluir sanciones de carcter monetario.
ARTCULO 6
1. El prrafo introductorio del prrafo 1 del artculo 6 del
Convenio se sustituye por el texto siguiente:
l. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer
su jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter
y 3quater cuando el delito sea cometido:
2. Se sustituye el prrafo 3 del articulo 6 del Convenio por el
texto siguiente:
3. Todo Estado Parte que haya establecido la jurisdiccin indicada
en el prrafo 2 lo notificar al Secretario General. Si ese Estado Parte deroga
con posterioridad tal jurisdiccin lo notificar al Secretario General.
3. Se sustituye el prrafo 4 del artculo 6 del Convenio por el
texto siguiente:
4. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer
su jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter
y 3quater en los casos en que el presunto delincuente se halle en su territorio y
dicho Estado no conceda la extradicin a ninguno de los Estados Partes que
hayan establecido jurisdiccin de conformidad con los prrafos 1 y 2 del
presente artculo.
ARTCULO 7
Se aade el texto siguiente como anexo del Convenio:
ANEXO
l. Convenio para la represin del apoderamiento ilcito de
aeronaves, hecho en La Haya el 16 de diciembre de 1970.
2. Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de
la aviacin civil, hecho en Montreal el 23 de septiembre de 1971.
3. Convenio sobre la prevencin y el castigo de delitos contra
personas internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomticos,
aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre
de 1973.
4. Convenio internacional contra la toma de rehenes, aprobado por
la Asamblea General de las Naciones Unidas el17 de diciembre de 1979.
5. Convencin sobre la proteccin fisica de los materiales nucleares,
hecha en Viena el 26 de octubre de 1979.
6. Protocolo para la represin de actos ilcitos de violencia en los
aeropuertos que presten servicio a la aviacin civil internacional,
complementario del Convenio para la represin de actos ilcitos contra la
seguridad de la aviacin civil, hecho en Montreal el 24 de febrero de 1988.
7. Protocolo para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de
las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma
ellO de marzo de 1988.
8. Convenio internacional para la represin de los atentados
terroristas cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General de las
Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1997.
9. Convenio internacional para la represin de la financiacin del
terrorismo, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 9 de
diciembre de 1999.
ARTCULOS
1. Se sustituye el prrafo 1 del artculo 8 del Convenio por el
texto siguiente:
l. El capitn de un buque de un Estado Parte (el "Estado del
pabelln") podr entregar a las autoridades de cualquier otro Estado Parte (el
"Estado receptor") a cualquier persona respecto de la que tenga razones
fundadas para creer que ha cometido uno de los delitos enunciados en los
artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater.
2. Se aade el texto siguiente como artculo 8bis del Convenio:
ARTCULO 8bis
l. Los Estados Partes cooperarn en la mayor medida posible en la
prevenclOn y represin de los actos ilcitos abarcados por el presente
Convenio, de conformidad con el derecho internacional, y darn respuesta a la
mayor brevedad posible a las solicitudes que se presenten de conformidad con
el presente artculo.
2. Toda solicitud que se presente de conformidad con el presente
artculo incluir, de ser posible, el nombre, el nmero IMO de identificacin
del buque, el puerto de matricula y los puertos de origen y destino del buque
sospechoso, as como cualquier otra informacin pertinente. Si la solicitud se
transmite oralmente, la Parte solicitante confirmar por escrito la solicitud lo
antes posible. El Estado Parte al que se presenta la solicitud acusar recibo
inmediatamente de toda solicitud oral o escrita.
3. Los Estados Partes tomarn en consideracin los peligros y
dificultades que conlleva realizar una visita a un buque en el mar y registrar su
carga, y examinarn si no sera ms seguro adoptar otras medidas apropiadas
que hayan sido acordadas entre los Estados en cuestin en el siguiente puerto
de escala o en otro sitio.
4. Un Estado Parte que tenga motivos razonables para sospechar que
se ha cometido, se est cometiendo o se va a cometer cualquiera de los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater, en el que participe un
buque que enarbole su pabelln, puede solicitar la asistencia de otros Estados
Partes en la prevencin o represin de ese delito. Los Estados Partes a los que
se solicite dicha asistencia harn todo lo posible para facilitarla con los medios
de que dispongan.
5. Cuando quiera que los agentes de la autoridad u otros
funcionarios autorizados del Estado Parte ("la Parte solicitante") encuentren
un buque que enarbole el pabelln o muestre marcas de matriculacin de otro
Estado Parte ("la primera Parte") que est fuera del mar territorial de cualquier
Estado, y la Parte solicitante tenga motivos razonables para sospechar que el
buque o una persona a bordo ha participado, participa o va a participar en la
comisin de uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o
3quater y la Parte solicitante desee visitar el buque,
a) solicitar, de conformidad con los prrafos 1 y 2, que la
primera Parte confirme la afirmacin de la nacionalidad, y
b) si se confirma la nacionalidad, la Parte solicitante pedir a
la primera Parte (en adelante denominada "el Estado del pabelln")
autorizacin para realizar una visita y adoptar las medidas apropiadas con
respecto al buque, entre las que pueden estar" el interceptar, visitar y registrar
el buque, su carga y las personas a bordo e interrogar a las personas a bordo a
fin de determinar si se ha cometido, se est cometiendo o se va a cometer
cualquiera de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater, y
c) el Estado del pabelln podr:
i) autorizar a la Parte solicitante a realizar una visita y a
adoptar las medidas que sean oportunas, tal como se indica en el apartado b),
pudiendo imponer condiciones de conformidad con lo dispuesto en el prrafo
70 ,
ii) hacer que sus propios agentes de la autoridad u otros
funcionarios realicen la visita y el registro; o
iii) realizar la visita y el registro junto con la Parte
solicitante, pudiendo imponer condiciones de conformidad con lo dispuesto en
el prrafo 7; o
iv) rehusar autorizar la visita y el registro.
El Estado solicitante no visitar el buque ni adoptar las
medidas enunciadas en el apartado b) sin la autorizacin expresa del Estado
del pabelln.
d) Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, o posteriormente, un Estado Parte podr notificar al
Secretario General que, con respecto a los buques que enarbolen su pabelln o
muestren sus marcas de matriculacin, se concede autorizacin a la Parte
solicitante para visitar y registrar el buque, su carga y las personas a bordo y
para interrogar a las personas a bordo a fin de encontrar y examinar
documentacin acerca de su nacionalidad y determinar si se ha cometido, se
est cometiendo o se va a cometer uno de los delitos enunciados en los
artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater si transcurridas cuatro horas de haberse
recibido un acuse de recibo de la solicitud de confirmacin de nacionalidad no
hay respuesta de la primera Parte.
e) Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, o posteriormente, un Estado Parte podr notificar al
Secretario General que, con respecto a los buques que enarbolen su pabelln o
muestren sus marcas de matriculacin, se autoriza a la Parte solicitante a
visitar y registrar un buque, su carga y las personas a bordo e interrogar a las
personas a bordo a fin de determinar si se ha cometido, se est cometiendo
o se va a cometer uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o
3quater.
Las notificaciones presentadas conforme a este artculo podrn retirarse
en cualquier momento.
6. Cuando, como resultado de cualquiera de las visitas realizadas de
conformidad con el presente artculo se encuentren pruebas de las conductas
descritas en los artCulos 3, 3bis, 3ter o 3quater, el Estado de pabelln podr
autorizar a la Parte solicitante a que retenga el buque, la carga y las personas a
bordo, a la espera de recibir las instrucciones dictadas por el Estado del
pabelln sobre qu es lo que ha de hacerse. La Parte solicitante informar sin
dilacin al Estado del pabelln del resultado de la visita, registro y retencin
realizados de conformidad con el presente artculo. La Parte solicitante
tambin informar sin dilacin al Estado del pabelln del descubrimiento de
pruebas de conductas ilegales que no estn sujetas a las disposiciones del
presente Convenio.
7. El Estado del pabelln, de modo coherente con las otras
disposiciones del presente Convenio, podr supeditar la autorizacin a la que
se ha hecho referencia en los prrafos 5 6 a ciertas condiciones, incluida la
obtencin de informacin adicional de la Parte solicitante y las condiciones
relativas a la responsabilidad acerca de las medidas que han de adoptarse y el
mbito de stas. No podrn adoptarse medidas adicionales sin la autorizacin
expresa del Estado del pabelln, excepto cuando sea necesario para mitigar
riesgos inminentes para la vida de las personas o las medidas se deriven de los
acuerdos bilaterales o multilaterales pertinentes.
8. Cuando se realice una visita en virtud del presente artculo, le
corresponde al Estado del pabelln el ejercer jurisdiccin sobre el buque
retenido, la carga u otros bienes y las personas a bordo incluidos el
apresamiento, la confiscacin, el embargo y la accin penal. No obstante, el
Estado del pabelln, de conformidad con su constitucin y dems legislacin,
podr dar su consentimiento a que otro Estado ejerza su jurisdiccin siempre
que de conformidad con el artculo 6 tenga jurisdiccin al respecto.
9. Al poner en prctica las medidas autorizadas de conformidad con
el presente artculo se evitar el uso de la fuerza excepto cuando sea necesario
para garantizar la seguridad de los funcionarios y de las personas a bordo, o
cuando se obstaculice a los funcionarios la puesta en prctica de las medidas
autorizadas. Todo uso de la fuerza de conformidad con el presente artculo no
exceder en ningn caso del grado mnimo que sea necesario y razonable en
las circunstancias.
10. Clusulas de salvaguarda:
a) Cuando un Estado Parte adopte medidas contra un buque
con arreglo al presente artculo:
i) tendr debidamente en cuenta la necesidad de no
poner en peligro la seguridad de la vida humana en el mar;
ii) velar porque todas las personas a bordo sean
tratadas de modo que se preserve su dignidad humana bsica, de conformidad
con las disposiciones aplicables del derecho internacional, incluida la
legislacin internacional sobre derechos humanos;
iii) velar porque las visitas y registros que se realicen en
virtud del presente artculo se hagan de conformidad con el derecho
internacional aplicable;
iv) tendr debidamente en cuenta la seguridad y la
proteccin del buque y de su carga;
v) tendr debidamente en cuenta la necesidad de no
perjudicar los intereses comerciales o jurdicos del Estado del pabelln;
vi) velar, dentro de los medios disponibles, por que las
medidas adoptadas con respecto al buque o su carga sean ecolgicamente
razonables teniendo en cuenta las circunstancias;
vii) se asegurar de que las personas a bordo a las que se
podra encausar en relacin con cualquiera de los delitos enunciados en los
artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater, se les otorga el disfrute de la proteccin que
se dispone en el prrafo 2 del artculo 10, independientemente de la ubicacin;
viii) se asegurar de que al capitn del buque se le notifica
la intencin de realizar una visita y se le da, o se le ha dado, la oportunidad de
contactar con el propietario del buque y el Estado del pabelln, a la mayor
brevedad posible; y
ix) har todo lo posible por evitar la demora o retencin
indebidas de un buque.
b) Toda vez que la autorizacin que conceda un Estado del
pabelln para realizar una visita no supondr por s misma que se le considere
responsable, los Estados Partes sern responsables por todos los daos,
perjuicios o prdidas que les sean imputables como consecuencia de las
medidas adoptadas de conformidad con el presente artculo cuando:
i) resulten estar infundados los motivos para la
adopcin de tales medidas, siempre que el buque no haya cometido ningn
acto que justifique las medidas adoptadas; o
ii) dichas medidas sean ilcitas o, a la luz de la
informacin disponible, excedan de las que sean razonablemente necesarias
paracaplicar las disposiciones del presente artculo.
Los Estados Partes dispondrn recursos efectivos con respecto a tales
daos, perjuicios o prdidas.
c) Cuando un Estado Parte adopte medidas contra un buque,
de conformidad con lo dispuesto en el presente Convenio, se tendr
debidamente en cuenta la necesidad de no interferir ni afectar:
i) los derechos y las obligaciones de los Estados
ribereos y el ejercicio de su jurisdiccin de conformidad con el derecho
internacional del mar, o
ii) la competencia del Estado del pabelln para ejercer
su jurisdiccin y control en las cuestiones administrativas, tcnicas y sociales
relacionadas con el buque.
d) Toda medida que se adopte en el cumplimiento de lo
dispuesto en el presente artculo ser ejecutada nicamente por agentes de la
autoridad u otros funcionarios autorizados embarcados en buques de guerra o
aeronaves militares, o en otros buques o aeronaves que ostenten signos claros
y sean identificables como buques o aeronaves al servicio de un gobierno y
autorizados a tal fin e, independientemente de lo estipulado en los artculos 2 y
2bis, sern de aplicacin las disposiciones del presente artculo.
e) A los efectos del presente artculo por "agentes de la
autoridad u otros funcionarios autorizados" se entendern los agentes de la
autoridad u otros funcionarios gubernamentales, debidamente autorizados por
su gobierno. A los efectos especficos de hacer cumplir las disposiciones del
presente Convenio, los agentes de la autoridad u otros funcionarios
autorizados exhibirn los documentos de identificacin adecuados expedidos
por los gobiernos para que sean examinados por el capitn del buque cuando
se proceda a realizar una visita.
11. El presente artculo no es de aplicacin ni limita las visitas a
buques realizadas por un Estado Parte de conformidad con la legislacin
internacional, fuera del mar territorial de cualquier Estado, incluidas las que
se efecten basndose en el derecho de visita, la prestacin de asistencia a
personas, buques o bienes necesitados de socorro o en peligro, o en una
autorizacin concedida por el Estado del pabelln a los fines del cumplimiento
de la ley u otros fmes.
12. Se insta a los Estados Partes a que elaboren procedimientos
operacionales uniformes para las operaciones conjuntas que se realicen de
conformidad con el presente artculo y a que se consulten, tal como proceda,
con otros Estados Partes con miras a armonizar tales procedimientos
operacionales uniformes para la realizacin de operaciones.
13. Los Estados Partes podrn concertar acuerdos o acordar
mecanismos entre ellos para facilitar las operaciones para el cumplimiento de
la ley que se desarrollen de conformidad con el presente artculo.
14. Cada Estado Parte adoptar las medidas apropiadas para
asegurarse de que a sus agentes de la autoridad u otros funcionarios
autorizados, y que a los agentes de la autoridad u otros funcionarios
autorizados de otros Estados Partes que acten en su nombre, se les faculta
para poder actuar de conformidad con el presente artculo.
15. Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, o posteriormente, cada Estado Parte deber designar la
entidad gubernativa o, cuando sea necesario, entidades gubernativas que
recibirn y darn respuesta a las solicitudes de asistencia para confirmar la
nacionalidad y para autorizar la adopcin de las medidas apropiadas. Tales
designaciones se notificarn, incluidos los datos de contacto, en el plazo de un
mes a partir del momento en que se pase a ser Parte, al Secretario General, el
cual informar de las mismas a todos los dems Estados Partes en el plazo de
un mes a partir de esa designacin. Cada Estado Parte es responsable de
notificar sin dilacin, por conducto del Secretario General, cualesquiera
cambios en las designaciones o en los datos de contacto.
ARTCULO 9
Se sustituye el prrafo 2 del artculo 10 por el texto siguiente:
2. Toda persona que haya sido detenida o con respecto a la cual se
haya adoptado cualquier otra medida o que est encausada de conformidad
con el presente Convenio, recibir garantas de un trato justo, incluido el
disfrute de todos los derechos y garantas estipulados en la legislacin del
Estado del territorio en que se halle la persona y en las disposiciones
aplicables del derecho internacional, incluida la legislacin internacional sobre
derechos humanos.
ARTCULO 10 .
1. Se sustituyen los prrafos 1, 2, 3, y 4 del artculo 11 por el
texto siguiente:
1. Los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater se
considerarn incluidos entre los delitos que dan lugar a extradicin en todo
tratado de extradicin suscrito entre Estados Partes. Los Estados Partes se
comprometen a incluir tales delitos como casos de extradicin en todo tratado
de extradicin que suscriban entre s.
2. Si un Estado Parte que subordine la extradicin a la existencia de
un tratado recibe de otro Estado Parte con el que no tiene tratado una solicitud
de extradicin, el Estado Parte requerido podr, a su eleccin, considerar el
presente Convenio como la base jurdica para la extradicin referente a los
delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater. La extradicin
estar sujeta a las dems condiciones exigidas por la legislacin del Estado
Parte requerido.
3. Los Estados Partes que no subordinen la extradicin a la
existencia de un tratado reconocern los delitos enunciados en los artculos 3,
3bis, 3ter y 3quater como casos de extradicin entre ellos, con sujecin a las
condiciones exigidas por la legislacin del Estado Parte requerido.
4. En caso necesario, los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis,
3ter y 3quater, a los fines de extradicin entre los Estados Partes, se
considerarn como si se hubiesen cometido no slo en el lugar en que fueron
perpetrados sino tambin en un lugar dentro de la jurisdiccin del Estado Parte
que requiere la extradicin.
2. Se aade el siguiente texto como articulo 11bis del Convenio:
ARTCULO 11 bis
A los fines de la extradicin o de la asistencia judicial recproca,
ninguno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater se
considerar como delito poltico, delito conexo a un delito poltico ni delito
inspirado en motivos polticos. En consecuencia, no podr rechazarse una
solicitud de extradicin o de asistencia judicial recproca formulada en
relacin con uno de estos delitos por la nica razn de que se refiere a un
delito poltico, un delito conexo a un delito poltico inspirado en motivos
polticos.
3. Se aade el siguiente texto como articulo 11ter del Convenio:
ARTCULO llter
Nada de lo dispuesto en el presente Convenio se interpretar en el
sentido de que imponga una obligacin de extraditar o de prestar asistencia
judicial recproca si el Estado Parte al que se presenta la solicitud tiene
motivos fundados para creer que la solicitud de extradicin por los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater o de asistencia judicial
recproca en relacin con esos delitos se ha formulado con el fin de entablar
una accin penal o castigar a una persona por motivos de raza, religin,
nacionalidad, origen tnico, opinin poltica o gnero o que el cumplimiento
de lo solicitado podra perjudicar la situacin de esa persona por cualquiera de
esos motivos.
ARTCULO 11
1. Se sustituye el prrafo 1 del articulo 12 del Convenio por el
texto siguiente:
l. Los Estados Partes se prestarn todo el auxilio posible en lo
que respecta a cualquier procedimiento penal relativo a los delitos enunciados
en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater, incluyendo el auxilio para la obtencin
de las pruebas necesarias para el proceso que obren en su poder.
2. Se aade el siguiente texto como artculo 12bis del Convenio:
ARTCULO l2bis
l. La persona que se encuentre detenida o cumpliendo una condena
en el territorio de un Estado Parte y cuya presencia se solicite en otro Estado
Parte para los fines de prestar testimonio, de identificacin o para que ayude a
obtener pruebas necesarias para la investigacin o el enjuiciamiento de los
delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater podr ser trasladada
si se cumplen las condiciones siguientes:
a) la persona da, una vez informada, su consentimiento de
manera libre; y
b) las autoridades competentes de ambos Estados estn de
acuerdo, con sujecin a las condiciones que esos Estados consideren
apropiadas.
2. A los efectos del presente artculo:
a) el Estado al que sea trasladada la persona estar facultado y
obligado a mantenerla detenida, salvo que el Estado desde el que fue
trasladada solicite o autorice otra cosa;
b) el Estado al que sea trasladada la persona cumplir sin
dilacin su obligacin de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue
trasladada segn convenga de antemano o de otro modo las autoridades
competentes de ambos Estados;
c) el Estado al que sea trasladada la persona no podr exigir al
Estado desde el que fue trasladada que inicie el procedimiento de extradicin
para su devolucin;
d) se tendr en cuenta el tiempo que haya permanecido
detenida la persona en el Estado al que ha sido trasladada a los efectos de
descontarlo de la pena que haya de cumplir en el Estado desde el que haya
sido trasladada.
3. A menos que el Estado Parte desde el cual se ha de trasladar una
persona de conformidad con el presente artculo est de acuerdo, dicha
persona, cualquiera que sea su nacionalidad, no podr ser objeto de una accin
penal ni ser detenida ni sometida a ninguna otra restriccin de su libertad
personal en el territorio del Estado al que sea trasladada en relacin con actos
o condenas anteriores a su salida del territorio del Estado desde el que fue
trasladada.
ARTCULO 12
Se sustituye el artculo 13 del Convenio por el texto siguiente:
1. Los Estados Partes cooperarn en la prevencin de los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater, en particular:
a) adoptando todas las medidas factibles a fin de impedir que
se prepare en sus respectivos territorios la comisin de dichos delitos, tanto
dentro como fuera de ellos;
b) intercambiando informacin, de conformidad con su
legislacin interna, y coordinando las medidas administrativas y de otra ndole
adoptadas segn proceda para impedir que se cometan los delitos enunciados
en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater.
2. Cuando, con motivo de haberse cometido un delito enunciado en
los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater, se produzca retraso o interrupcin en la
travesa de un buque, todo Estado Parte en cuyo territorio se encuentren el
buque, los pasajeros o la tripulacin, estar obligado a hacer todo lo 'posible
para evitar que el buque, sus pasajeros, sus tripulantes o su carga sean objeto
de retencin o demora indebidas.
ARTCULO 13
Se sustituye el artculo 14 del Convenio por el texto siguiente:
Todo Estado Parte que tenga razones para creer que se va a cometer uno
de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater suministrar lo
antes posible, de acuerdo con su legislacin interna, toda la informacin
pertinente de que disponga a los Estados que, a su juicio, puedan establecer
jurisdiccin de conformidad con el artculo 6.
ARTCULO 14
Se sustituye el prrafo 3 del artculo 15 del Convenio por el texto
siguiente:
3. El Secretario General trasladar la informacin transmitida de
conformidad con los prrafos 1 y 2 a todos los Estados Partes, a todos los
Miembros de la Organizacin, a los dems Estados interesados y a las
organizaciones intergubernamentales de carcter internacional pertinentes.
ARTCULO 15
INTERPRETACIN Y APLICACIN
1. Para las Partes en el presente Protocolo, el Convenio y el
presente Protocolo se considerarn e interpretarn como un solo instrumento.
2. Los artculos 1 al 16 del Convenio, en su forma revisada por el
presente Protocolo, junto con los artculos 17 al 24 del presente Protocolo yel
Anexo del mismo, constituirn lo que se designar el Convenio para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 2005
(Convenio SUA 2005).
ARTCULO 16
Se aade el texto siguiente como articulo 16bis del Convenio:
Clusulas fmales del Convenio para la represin de actos ilcitos contra la
seguridad de la navegacin martima, 2005
Los artculos 17 al 24 del Protocolo de 2005 rdativo al Convenio para
la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima
constituirn las clusulas finales del Convenio para la represin de actos
ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 2005. Las referencias
que en el presente Convenio se hagan a los Estados Partes se entendern como
referencias a los Estados Partes en dicho Protocolo.
CLUSULAS FINALES
ARTCULO 17
Firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin
1. El presente Protocolo estar abierto a la firma, en la sede de la
Organizacin, desde el 14 de febrero de 2006 hasta el 13 de febrero de 2007 y
posteriormente seguir abierto a la adhesin.
2. Los Estados podrn manifestar su consentimiento en obligarse
por el presente Protocolo mediante:
a)
aprobacin; o
firma sin reserva en cuanto a ratificacin, aceptacin o
b) firma a reserva de ratificacin, aceptacin o aprobacin,
seguida de ratificacin, aceptacin o aprobacin; o
c) adhesin.
3. La ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin se efectuarn
depositando ante el Secretaro General el instrumento que proceda.
3. Slo un Estado que haya firmado el Convenio sin reserva en
cuanto a ratificacin, aceptacin o aprobacin o que haya ratificado, aceptado
o aprobado el Convenio, o se haya adherido al mismo, podr constituirse
en Parte en el presente Protocolo.
ARTCULO 18
Entrada en vigor
l. El presente Protocolo entrar en vigor noventa das despus de la
fecha en que doce Estados lo hayan firmado sin reserva en cuanto a
ratificacin, aceptacin o aprobacin o hayan depositado un instrumento de
ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin ante el Secretario General.
2. Para un Estado que deposite un instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin respecto del presente Protocolo una vez
satisfechas las condiciones indicadas en el prrafo 1 para la entrada en vigor
de ste, la ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin surtir efecto
noventa das despus de la fecha en que se haya efectuado tal depsito.
ARTCULO 19
Denuncia
l. El presente Protocolo podr ser denunciado por un Estado Parte
en cualquier momento posterior a la fecha en que haya entrado en vigor para
dicho Estado.
2. La denuncia se efectuar depositando un instrumento de denuncia
ante el Secretario General.
3. La denuncia surtir efecto transcurrido un ao a partir del
depsito ante el Secretario General del instrumento de denuncia, o cualquier
otro plazo ms largo que pueda ser fijado en dicho instrumento.
ARTCULO 20
Revisin y enmienda
1. La Organizacin podr convocar una conferencia con objeto de
revisar o enmendar el presente Protocolo.
2. El Secretario General convocar una conferencia de los Estados
Partes en el presente Protocolo con objeto de revisarlo o enmendarlo, a
peticin de un tercio de los Estados Partes o de diez Estados Partes, si esta
cifra es mayor.
3. Todo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin depositado con posterioridad a la entrada en vigor de una enmienda
al presente Convenio se entender que es aplicable al Protocolo en su forma
enmendada.
ARTCULO 21
Declaraciones
l. Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, un Estado que no sea Parte en algunos de los tratados
enumerados en el Anexo podr declarar que, en la aplicacin del presente
Protocolo a ese Estado Parte, el tratado no se considerar incluido en el
artculo 3ter. La declaracin quedar sin efecto tan pronto como el tratado
entre en vigor para el Estado Parte, que notificar este hecho al Secretario
General.
2. Cuando un Estado Parte deje de serlo en alguno de los tratados
enumerados en el Anexo, podr efectuar una declaracin respecto de ese
tratado con arreglo a lo previsto en el presente artculo.
3. Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, un Estado Parte podr declarar que aplicar las
disposiciones del artculo 3ter de conformidad con los principios de su
derecho penal relativos a la exencin de la responsabilidad por razones
familiares.
que:
ARTCULO 22
Enmiendas al Anexo
l. El Anexo podr enmendarse con la adicin de tratados pertinentes
a) estn abiertos a la participacin de todos los Estados;
b) hayan entrado en vigor; y
c) hayan sido objeto de la ratificacin, aceptacin, aprobacin
o adhesin de por lo menos doce Estados Partes en el presente Protocolo.
2. Una vez que el presente Protocolo haya entrado en vigor, todo
Estado Parte en .el mismo podr proponer tal enmienda al Anexo. Toda
propuesta de enmienda se comunicar al Secretario General por escrito. El
Secretario General distribuir toda enmienda que se proponga y que rena las
condiciones indicadas en el prrafo 1 a todos los Miembros de la Organizacin
y recabar de los Estados Partes en el presente Protocolo su consentimiento
para la adopcin de la enmienda propuesta.
3. La enmienda al Anexo propuesta se considerar adoptada despus
de que ms de doce de los Estados Partes en el presente Protocolo den su
consentimiento a la misma mediante notificacin por escrito al Secretario
General.
4. La enmienda al Anexo, una vez adoptada, entrar en vigor treinta
das despus de que se haya depositado ante el Secretario General el
duodcimo instrumento de ratificacin, aceptacin o aprobacin de esa
enmienda para aquellos Estados Partes en el presente Protocolo que hayan
depositado tales instrumentos. Para cada Estado Parte en el presente
Protocolo que ratifique, acepte o apruebe la enmienda despus de que se haya
depositado el duodcimo instrumento ante el Secretario General, la enmienda
entrar en vigor a los treinta dias de que ese Estado Parte haya depositado su
instrumento de ratificacin, aceptacin o aprobacin.
ARTCULO 23
Depositario
1. El presente Protocolo y toda enmienda adoptada en virtud de los
artculos 20 y 22 sern depositados ante el Secretario General.
2. El Secretario General:
a) informar a todos los Estados que hayan firmado el
presente Protocolo o se hayan adherido al msmo de:
i) cada nueva firma y cada nuevo depsito de un
instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, y de la fecha
en que se produzca;
ii) la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo;
iii) todo depsito de un instrumento de denuncia del
presente Protocolo y de la fecha en que se reciba y la fecha de depsito, as
como de la fecha en que la denuncia surta efecto;
iv) toda notificacin exigida por cualquier artculo del
presente Protocolo;
v) toda propuesta destinada a enmendar el Anexo que se
haya presentado de conformdad con lo dispuesto en el prrafo 2 del artculo
22
,
vi) toda enmienda que se considere adoptada de
conformdad con lo dispuesto en el prrafo 3 del artculo 22;
vii) toda enmienda ratificada, aceptada o aprobada con
arreglo a lo dispuesto en el prrafo 4 del artculo 22, as como de la fecha en
que tal enmienda entrar en vigor; y
b) remtir copias autnticas certificadas del presente
Protocolo a todos los Estados que lo hayan firmado o se hayan adherido al
lUlsmo.
3. Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, el
Secretario General remtir una copia autntica certificada del msmo al
Secretario General de las Naciones Unidas a fines de registro y publicacin,
de conformdad con el artculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
ARTCULO 24
Idiomas
El presente Protocolo est redactado en un solo ejemplar en los idiomas
rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso, y cada uno de estos textos tendr
la misma autenticidad.
HECHO EN LONDRES el da catorce de octubre de dos mil cinco.
EN FE DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al
efecto por sus respectivos Gobiernos, firman el presente Protocolo.
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA
REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE
LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA
CONTINENTAL
LOS ESTADOS PARTES en el presente Protocolo,
SIENDO PARTES en el Protocolo para la represin de actos ilcitos
contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma
continental, hecho en Roma ellO de marzo de 1988,
RECONOCIENDO que los motivos por los cuales se elabor el
Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represin de actos ilcitos
contra la seguridad de la navegacin martima son tambin aplicables a las
plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental,
TENIENDO EN CUENTA las disposiciones de esos Protocolos,
CONVIENEN:
ARTCULO 1
A los efectos del presente Protocolo:
1. Por "Protocolo de 1988" se entender el Protocolo para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas
emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma ellO de marzo de
1988.
2. Por "Organizacin" se entender la Organizacin Martima
Internacional.
3. Por "Secretario General" se entender el Secretario General de la
Organizacin.
ARTCULO 2
Se sustituye el prrafo 1 del artculo 1 del Protocolo de 1988 por el
texto siguiente:
1. Las disposiciones de los prrafos 1 c), 1 d), 1 e), 1 f), 1 g), 1 h) Y
2 a) del artculo 1, de los artculos 2bis, 5, 5bis y 7 Y de los artculos 10 a 16,
incluidos los artculos 11 bis, 11ter y 12bis, del Convenio para la represin de
actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, enmendado por el
Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la represin de actos ilcitos
contra la seguridad de la navegacin martima, se aplicarn tambin mutatis
mutandis a los delitos enunciados en los artculos 2, 2bis y 2ter del presente
Protocolo cuando tales delitos se cometan a bordo de plataformas fijas
emplazadas en la plataforma continental o en contra de stas.
ARTCULO 3
1. Se sustituye el prrafo 1 d) del articulo 2 por el texto
siguiente:
d) coloque o haga colocar en una plataforma fija, por
cualquier medio, un artefacto o una sustancia que pueda destruir esa
plataforma fija o pueda poner en peligro su seguridad.
2.
1988.
Se suprime el prrafo 1 e) del artculo 2 del Protocolo de
3. Se sustituye el prrafo 2 del articulo 2 del Protocolo de 1988
por el texto siguiente:
2. Tambin comete delito toda persona que amenace con cometer,
formulando o no una condicin, de conformidad con lo dispuesto en la
legislacin interna, con nimo de obligar a una persona fisica o juridica a
realizar un acto o a abstenerse de hacerlo, cualquiera de los delitos enunciados
en los prrafos 1 b) Y 1 c), si la amenaza puede poner en peligro la seguridad
de la plataforma fija de que se trate.
ARTCULO 4
1. Se aade el texto siguiente como articulo 2bis:
ARTCULO 2 bis
Comete delito, en el sentido del presente Protocolo, toda persona que
ilcita e intencionadamente, cuando el propsito del acto, por su naturaleza o
contexto, sea intimidar a una poblacin u obligar a un gobierno o a una
organizacin internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo:
a) use en una plataforma fija, o en su contra, o
descargue desde la misma, cualquier tipo de explosivo, material radiactivo o
arma BQN de forma que cause o pueda causar la muerte o daos o lesiones
graves; o
b) descargue, desde una plataforma fija, hidrocarburos, gas
natural licuado u otra sustancia nociva o potencialmente peligrosa, que no est
abarcada por el apartado a), en cantidad o concentracin tal que cause o pueda
causar la muerte o daos o lesiones graves; o
c) amenace con cometer, formulando o no una condicin, de
conformidad con lo dispuesto en la legislacin interna, cualquiera de los
delitos enunciados en los apartados a) o b).
2. Se aade el texto siguiente como artculo 2ter:
Artculo 2ter
Tambin comete un delito, en el sentido del presente Protocolo, toda
persona que:
a) ilcita e intencionadamente lesione o mate a cualquier
persona en relacin con la comisin de cualquiera de los delitos enunciados en
el prrafo 1 del artculo 2, o en el artculo 2bis; o
b) intente cometer uno de los delitos enunciados en el prrafo
1 del artculo 2, en los apartados a) o b) del artculo 2bis o en el apartado a)
del presente artculo; o
c) participe como cmplice en la conuslon de uno de los
delitos enunciados en el artculo 2bis o en los apartados a) o b) del presente
artculo; o
d) organice la comisin de uno de los delitos enunciados en el
artculo 2, en el artculo 2bis o en los apartados a) o b) del presente artculo, o
d rdenes a otros para cometerlo; o
e) contribuya a la comisin de uno o ms de los delitos
enunciados en el artculo 2, en el artculo 2bis o en los apartados a) o b) del
presente artculo, por un grupo de personas que acten con un propsito
comn, intencionadamente y ya sea:
i) con el objetivo de facilitar la actividad delictiva o los
fines delictivos del grupo, cuando estas actividades o estos fines impliquen la
comisin de uno de los delitos enunciados en el artculo 2 o en el artculo 2bis;
o
ii) con conocimiento de la intencin del grupo de
cometer uno de los delitos enunciados en el artculo 2 o en el artculo 2bis.
ARTCULOS
1. Se sustituye el prrafo 1 del artculo 3 del Protocolo de 1988
por el texto siguiente:
l. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer
su jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 2, 2bis y 2ter
cuando el delito sea cometido:
a) contra una plataforma fija que se encuentre emplazada en la
plataforma continental de ese Estado o a bordo de la misma; o
b) por un nacional de dicho Estado.
2. Se sustituye el prrafo 3 del artculo 3 del Protocolo de 1988
por el texto siguiente:
3. Todo Estado Parte que haya establecido la jurisdiccin indicada
en el prrafo 2 lo notificar al Secretario General. Si ese Estado Parte deroga
con posterioridad tal jurisdiccin lo notificar al Secretario General.
3. Se sustituye el prrafo 4 del artculo 3 del Protocolo de 1988
por el texto siguiente:
4. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer
su jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 2, 2bis y
2ter, en los casos en que el presunto delincuente se halle en su territorio y
dicho Estado no conceda la extradicin del presunto delincuente a ninguno de
los Estados Partes que hayan establecido jurisdiccin de conformidad con los
prrafos 1 y 2.
ARTCULO 6
Interpretacin y aplicacin
1. Para las Partes en el presente Protocolo, el Protocolo de 1988 yel
presente Protocolo se considerarn e interpretarn como un solo instrumento.
2. Los artculos l a 4 del Protocolo de 1988, en su forma revisada
por el presente Protocolo, junto con los artculos 8 a 13 del presente Protocolo,
constituirn lo que se designar el Protocolo para la represin de actos ilcitos
contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma
continental, 2005 (Protocolo SUA de 2005 sobre las Plataformas Fijas).
ARTCULO 7
Se aade el texto siguiente como artculo 4bis del Protocolo:
Clusulas finales del Protocolo para la represin de actos ilcitos contra
la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma
continental, 2005
Los artculos 8 a 13 del Protocolo de 2005 relativo al Protocolo para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas
emplazadas en la plataforma continental, constituirn las clusulas finales del
Protocolo para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las
plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, 2005. Las
referencias que en el presente Protocolo se hagan a los Estados Partes se
entendern como referencias a los Estados Partes en el Protocolo de 2005.
CLUSULAS FINALES
ARTCULOS
Firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin
l. El presente Protocolo estar abierto a la firma, en la sede de la
Organizacin, desde el 14 de febrero de 2006 hasta el 13 de febrero de 2007 y
posteriormente seguir abierto a la adhesin.
2. Los Estados podrn manifestar su consentimiento en obligarse
por el presente Protocolo mediante:
a) firma sin reserva en cuanto a ratificacin, aceptacin o
aprobacin; o
b) firma a reserva de ratificacin, aceptacin o aprobacin,
seguida de ratificacin, aceptacin o aprobacin; o
c) adhesin.
3. La ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin se efectuarn
depositando ante el Secretario General el instrumento que proceda.
5. Slo un Estado que haya firmado el Protocolo de 1988 sin reserva
en cuanto a ratificacin, aceptacin o aprobacin o que haya ratificado,
aceptado o aprobado el Protocolo de 1988, o se haya adherido al mismo, podr
constituirse en Parte en el presente Protocolo.
ARTCULO 9
Entrada en vigor
l. El presente Protocolo entrar en vigor noventa das despus de la
fecha en que tres Estados lo hayan firmado sin reserva en cuanto a
ratificacin, aceptacin o aprobacin o hayan depositado un instrumento de
ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin ante el Secretario General. No
obstante, el presente Protocolo no entrar en vigor antes de que el Protocolo
de 2005 relativo al Convenio para la represlOn de actos ilcitos contra la
seguridad de la navegacin mari tima haya entrado en vigor.
2. Para un Estado que deposite un instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin respecto del presente Protocolo una vez
satisfechas las condiciones indicadas en el prrafo 1 para la entrada en vigor
de ste, la ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin surtir efecto
noventa das despus de la fecha en que se haya efectuado tal depsito.
ARTCULO 10
Denuncia
1. El presente Protocolo podr ser denunciado por un Estado Parte
en cualquier momento posterior a la fecha en que haya entrado en vigor para
dicho Estado.
2. La denuncia se efectuar depositando un instrumento de denuncia
ante el Secretario General.
3. La denuncia surtir efecto transcurrido un ao a partir del
depsito ante el Secretario General del instrumento de denuncia, o cualquier
otro plazo ms largo que pueda ser fijado en dicho instrumento.
ARTCULO 11
Revisin y enmienda
1. La Organizacin podr convocar una conferencia con objeto de
revisar o enmendar el presente Protocolo.
2. El Secretario General convocar una conferencia de los Estados
Partes en el presente Protocolo con objeto de revisarlo o enmendarlo, a
peticin de un tercio de los Estados Partes o de cinco Estados Partes, si esta
cifra es mayor.
3. Todo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin depositado con posterioridad a la entrada en vigor de una enmienda
al presente Protocolo se entender que es aplicable al Protocolo en su forma
enmendada.
ARTCULO 12
Depositario
1. El presente Protocolo y toda enmienda adoptada en virtud del
artculo 11 sern depositados ante el Secretario General.
2. El Secretario General:
a) informar a todos los Estados que hayan firmado el
presente Protocolo o se hayan adherido al mismo de:
El Secretario,
Wigberto E. Quintero G.
Propuesto a la consideracin de la Asamblea Nacional, hoy de de
2010, por S.E. JUAN CARLOS VARELA R., Vicepresidente de la
Repblica y Ministro de Relaciones Exteriores, en virtud de autorizacin del
Consejo de Gabinete, otorgada en su sesin del da /3 de de
2010.
JUAN CARLOS
Vicepresidente de 1 Repblica y
Ministro de Relaciones Exteriores
INFORME DE PRIMER DEBATE
Que rinde la Comisin de Relaciones Exteriores correspondiente al Primer Debate del PROYECTO
DE LEY No. 155 Por el cual se aprueban el PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL CONVENIO
PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA
NAVEGACIN MARTIMA, hecho en Londres el 14 de octubre de 2005, y el PROTOCOLO DE
2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA
LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA
CONTINENTAL, hecho en Londres el 14 de octubre de 2005.
Panam, 21 de Octubre de 2010
Ilonorable Diputado
MlIOZ MOLINA
Presidente de la Asamblea Nacional
E.S.l)
Se'or Presidente :
2b o)rzOIO
y;Y\
La Comisin de Relaciones Exteriores, en cumplimiento de lo establecido en el artculo 139 del
Reglamento Orgnico del Rgimen Interno de la Asamblea Nacional, rinde el informe
correspondiente al Primer Debate del PROYECTO DE LEY No. ) 55 Por el cual se aprueban el
PROTOCOLO DE 200S RELATIVO AL CONVENIO PARA LA REPRESIN DE ACTOS
ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN MARfTIMA, hecho en Londres
el 14 de octubre de 2005, yel PRO]' OCOLO DE 2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA
REPRESiN DI:: ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORf'vIAS
FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTiNENTAL, hecho en Londres el ]4 de
octubre de 2005.
1. LA INICIATIVA LEGISLATIVA
El Proyecto de Ley fue presentado al Pleno de la Asamblea Nacional el da 26 de abril de 20 I O, por
Su Excelencia Juan Carlos Varela, Ministro de Relaciones Exteriores, debidamente autorizado por
el Consejo de Gabinete mediante Resolucin de Gabinete No. 38 de 13 de abril de 2010 y ha sido
aprobado en Primer Debate el da 21 el e octubre de 2010.
11. OBJETIVO DEL PROYECTO
El objeto del Proyecto consiste en la aprobacin de dos Protocolos que introducen enmiendas al
Convenio sobre represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima y al
protocolo para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas
en la plataforma continental.
Mediante los Protocolos se pretende adoptar modificaciones al Convenio para la Represin de
Actos Ilcitos contra la Seguridad de la Navegacin Martima, para incorporan enmiendas que
fortalecen ese instrumento jurdico, adoptando medidas apropiadas l los riesgos crecientes a que
est expuesta la navegacin martima por parte del terrorismo internacional
111. ESTRUCTURA INTERNA DEL PROYECTO
El presente Proyecto de Ley consta de un Prembulo, cinco Secciones, veintitrs Artculos y dos
Anexos, contentivos de las disposiciones pertinentes a la Cooperacin Laboral entre las Partes. Del
anlisis del texto del Convenio se infiere que tcnicamente cumple con la Constitucin y la ley, para
convertirse en parte integrante del ordenumiento jurdico interno, y se desarrolla siguiendo o ~
intereses superiores ele Estado dentro de un marco de reciprocidad y conveniencia nacional.
IV. PRIMER DEBATE IJEL PROYECTO
El Primer Debate del Proyecto de Ley No 155 se llev a cabo en la reunin ordinaria de la
Comisin de Relaciones Exteriores, celebrada el da 21 de octubre de 20 l O, en la sede de la
Comisin, en la que participaron el B.D. NORIEL SALERNO ESTVEZ Presidente, y los
Comisionados H.D.S. LUIS A D VILA M., H.D.S. DIEGO LOMBANA FRANCESCHI, H.O.
LUIS E. LAY MILANS, H.D.S JORGE OUTARY. B.D. ROGELIO PAREDES ROBLES Y
H.D..IOSE LUIS VARELA R. , quienes en uso de sus facultades legales hicieron las consideraciones
que estimaron pertinentes, luego de interrogar a los invitados especiales sobre las conveniencias e
inconveniencias para la Repblica de Panam, derivadas de la aplicacin de las normas del
Proyecto.
En calidad de invitados especiales participaron el Licenciado Elas Vargas, Jefe del Departamento
de Tratados Int.ernacionales del Ministerio ele Relaciones Exteriores y el Ingeniero Alfonso
Castillero, Director General de la Marina Mercante de la Autoridad Martima de Panam.
El Licenciado Elas Vargas inici su participacin explicando que se trata de dos Protocolos que
modifican el Convenio para la Represin de Actos Ilcitos contra la Seguridad de la Navegacin
Martima, para incorporan enmiendas que fortalecen ese instrumento juridico, adoptando medidas
apropiadas a los riesgos crecientes a que est expuesta la navegacin martima por parte del
terrorismo internacional.
Su objeto es garantizar la aplicacin de normas penales apropiadas contra los quienes atenten contra
la seguridad de la navegacin martima, incluyendo la captura de naves por la fuerza, actos de
violencia contra personas a bordo y colocacin de dispositivos que puedan provocar destruccin o
daos a los buques.
Los Protocolos proponen enmiendas en relacin al rango y tipificacin de los delitos punibles de tal
f'orma que se pueda responder apropiadamente a los crecientes riesgos de actos terroristas a que se
encuentra expuesta la navegacin martima mundial ; adicionan situaciones y actos de terrorismo
consideradas acciones ilcitas en alta mar y que inciden directamente en la integridad de las
personas tanto en tierra como en el mar; incluyen la definicin de algunos artefactos explosivos,
armas qumicas, biolgicas o nucleares, relacionadas con actos ilegales contra las plataformas fijas
localizadas en la plataforma continental y tijan grados de responsabilidad para los autores,
copartcipes y cmplices de dichos delitos.
El Ingeniero A!femso Castillero, Director General de la Marina Mercante de la Autoridad Martima
de Panam e su exposicin explic que lus enmiendas planteadas en ambos Protocolos, constituyen
pura la Repblica de PUllurn un importante logro en maleria de proteccin, tramparcncia y
seguridad para evitar actos terroristas contra la navegacin martima internacionul, lo que a su vez,
permite un valor agregado a uno de los sectores ms impOltantes quc con1'orma la economa del
pals.
Los Honorables Diputados miembros de la Comisin de Relaciones Exteriores, plenamente
ilustrados por la exposicin de los invitados especiales y luego del anlisis previo del contenido
del Convenio y su respectiva Gua Legislativa. en un marco democrtico de debate, consulta e
intercambio de opiniones y criterios, conceptuaron que Proyecto de Ley No. 155 Por la cual se
aprueba el Protocolo de 2005 rduti vo al Convenio sobre represin de actos ilcitos contra la
seguridad de la navegacin martima y Protocolo de 2005 relativo al Protocolo para In represin de
actos ilcitos contra la seguridad de las platafnnas fijas emplazadas en la plataforma continental,
hecho en Londres el 14 de octubre de 2005, constituye un valioso instrumento internacional que
promover la seguridad de la navegacin martima.
Por las consideraciones que anteceden, la Comisin de Relaciones Exteriores
RESUELVE:
l. Aprobar en Primer Debate el PROYECTO DE LEY No. 155 Por el cual se aprueban el
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL CONVENIO PARA LA REPRESIN DE ACTOS
ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN MARTIMA. hecho en
Londres el 14 de octubre de 2005. y el PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
PROTOCOLO PARA LA REPR1:;: SIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD
DE LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA
CONTINENTAL hecho en Londres el 14 de octubre de 2005.
2. Solicitar. por su digno conducto, que el Pleno de esta Augusta Cmara lo discuta, analice y lo
apruebe en Segundo Debate.
POR LA COMISIN DE EXTERIORES
H.D. VCTOR N. JlJLIAO In.
Viccpresidentc
11. D. RONY ARA()Z
CASTILLO G.
Comisionado
p6lJ
H.D. LUIS E. LA Y MILANEZ
Comisionado
Scc"cta .-io

H.JJ.1f:.!f; ....
Comisionado
H.D. ABRAHAM MARTNEZ M.
Comisionado
n.D . LUIS VARELA R
Comisionado

LEY
De de de 2010
Por la cual se aprueban el PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL
CONVENIO PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA
SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN MARTIMA, hecho en Londres el 14 de
octubre de 2005 y el PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL PROTOCOLO
PARA LA REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD
DE LAS PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA
CONTINENTAL, hecho en Londres el 14 de octubre de 2005
LA ASAMBLEA NACIONAL
DECRETA:
ARTCULO 1. Se aprueba, en todas sus partes, el PROTOCOLO DE 2005
RELATIVO AL CONVENIO PARA LA REPRESIN DE ACTOS
ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA NAVEGACIN
MARTIMA, hecho en Londres el 14 de octubre de 2005 y el PROTOCOLO DE
2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA REPRESIN DE ACTOS
ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS PLATAFORMAS FIJAS
EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA CONTINENTAL, hecho en Londres
el 14 de octubre de 2005, que a la letra dicen:
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL CONVENIO PARA LA
REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LA
NA VEGACJN MARTIMA
PREMBULO
LOS ESTADOS PARTES en el presente Protocolo,
SIENDO PARTES en el Convenio para la represin de actos ilcitos contra
la seguridad de la navegacin martima, hecho en Roma ellO de marzo de 1988,
RECONOCIENDO que los actos terroristas amenazan la paz y la seguridad
internacionales,
TENIENDO PRESENTE la resolucin A.924(22) de la Asamblea de la
Organi zacin Martima Internacional, en la que se pide que se revisen las medidas
internacionales de carcter tcnico y jurdico existentes, y se examinen otras
nuevas con el objetivo de prevenir y reprimir los actos de terrorismo contra los
buques y mejorar la seguridad a bordo y en tierra, reduciendo de ese modo los
riesgos para los pasajeros, tripulaciones y personal portuario, tanto a bordo de los
buques como en las zonas portuarias, as como para los buques y sus cargas,
CONSCIENTES de la Declaracin sobre medidas para eliminar el
terrorismo internacional, que figura en el anexo de la resolucin 49/60 de la
~
~
oc , I


2
Asamblea General de las Naciones Unidas, de 9 de diciembre de 1994, en la
que, entre otras cosas, los Estados Miembros de las Naciones Unidas reafirman
solemnemente que condenan en trminos inequvocos todos los actos, mtodos y
prcticas terrorista por considerarlos criminales e injustificables, dondequiera y por
quienquiera sean cometidos, incluidos los que ponen en peligro las relaciones de
amistad entre los Estados y los pueblos y amenazan la integridad territorial y la
seguridad de los Estados,
TOMANDO NOTA de la resolucin 51/210 de la Asamblea General de las
Naciones Unidas, de 17 de diciembre de 1996, y de la Declaracin complementaria
de la Declaracin de 1994 sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional,
que figura en el anexo de esa resolucin,
RECORDANDO las resoluciones 1368 (2001) Y 1373 (2001) del Consejo
Seguridad de las Naciones Unidas, que reflejan la voluntad internacional de
combatir el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones y en las que se
asignan tareas y responsabilidades a los Estados, y teniendo en cuenta la constante
amenaza de ataques terroristas,
RECORDANDO TAMBIN la resolucin 1540 (2004) del Consejo de
Seguridad de las Naciones Unidas, en las que se reconoce la necesidad urgente de
que todos los Estados adopten medidas eficaces de carcter adicional para prevenir
la proliferacin de armas nucleares, qumicas y biolgicas y de sus sistemas de
vectores,
RECORDANDO ASIMISMO el Convenio sobre las infracciones y ciertos
otros actos cometidos a bordo de las aeronaves, hecho en Tokio el 14 de
septiembre de 1963; el Convenio para la represin del apoderamiento il cito de
aeronaves, hecho en La Haya el 16 de diciembre de 1970; el Convenio para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de la aviacin civil, hecho en
Montreal el 23 de septiembre de 1971 ; la Convencin sobre la prevencin y el
castigo de delitos contra personas internacionalmente protegidas, inclusive los
agentes diplomticos, aprobada por la Asamblea General de las Naciones Unidas el
14 de diciembre de 1973; el Convenio internacional contra la toma de rehenes,
aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de diciembre de
1979; la Convencin sobre la proteccin fisica de los materiales nucleares,
adoptada en Viena el 26 de octubre de 1979, y las enmiendas a la misma adoptadas
el 8 de julio de 2005; el Protocolo para la represin de actos ilcitos de violencia en
los aeropuertos que presten servicio a la aviacin civil internacional,
complementario del Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad
de la aviacin civil, hecho en Montreal el 24 de febrero de 1988; el Protocolo para
la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas
en la plataforma continental, hecho en Roma ellO de marzo de 1988; el Convenio
sobre la marcacin de explosivos plsticos para los [mes de deteccin, hecho en
Montreal elide marzo de 1991; el Convenio internacional para la represin de los
atentados terroristas cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General de
las Naciones Unidas el 15 de diciembre de 1997; el Convenio internacional para la
represin de la financiacin del terrorismo, aprobado por la Asamblea General de
las Naciones Unidas el 9 de diciembre de 1999; y el Convenio internacional para la
#l:'
\,'-.: { ))
3
represlOn de los actos de terrorismo nuclear, aprobado por la Asamblea
General de las Naciones Unidas el 13 de abril de 2005,
TENIENDO PRESENTE la importancia de la Convencin de las Naciones
Unidas sobre el Derecho del Mar, hecha en Montego Bay el 10 de diciembre de
1982, y del derecho internacional consuetudinario del mar,
CONSIDERANDO la resolucin 59/46 de la Asamblea General de las
Naciones Unidas, en la que se reafirma que tanto la cooperacin internacional
como las medidas adoptadas por los Estados para luchar contra el terrorismo deben
desarrollarse de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones
Unidas, el derecho internacional y los convenios y convenciones internacionales
pertinentes, y la resolucin 59/24 de la Asamblea General de las Naciones Unidas,
en la que se insta a los Estados a que pasen a ser Partes en el Convenio para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima y en su
Protocolo, se invita a los Estados a que participen en la revisin de esos
instrumentos por parte del Comit Jurdico de la Organizacin Martima
Internacional para fOltalecer los medios de represin de esos actos ilcitos,
incluidos los actos de terrorismo, y se insta tambin a los Estados a que adopten
medidas apropiadas para velar por la aplicacin eficaz de esos instrumentos, en
patticular mediante la promulgacin de leyes, segn proceda, a fin de garantizar
que haya un marco apropiado para la represin de incidentes de robo a mano
armada y actos de terrorismo en el mar,
CONSIDERANDO TAMBIN la importancia de las enmiendas al
Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar, 1974, y del
Cdigo internacional para la proteccin de los buques y de las instalaciones
portuarias (Cdigo PBlP), adoptados ambos por la Conferencia de 2002 de
Gobiernos Contratantes de ese Convenio, para el establecimiento de un marco
tcnico internacional apropiado que canalice la cooperacin entre Gobiernos,
organismos gubernamentales, administraciones nacionales y locales y sectores
naviero y portuario a fm de detectar las amenazas para la proteccin y adoptar
medidas preventivas contra los sucesos que afecten a la proteccin de los buques o
instalaciones portuarias utilizados para el comercio internacional ,
CONSIDERANDO ADEMS la resolucin 58/187 de la Asamblea
General de las Naciones Unidas, en la que se reafirma que los Estados deben
cerciorarse de que las medidas que se adopten para combatir el terrorismo estn en
consonancia con las obligaciones que les incumben con atTeglo al derecho
internacional, en particular las normas internacionales relativas a los derechos
humanos y a los refugiados y el derecho humanitario,
ESTIMANDO que es necesario adoptar disposiciones complementarias a
las del Convenio, a fin de reprimir actos terroristas adicionales de violencia contra
la seguridad y la proteccin de la navegacin martima internacional y para mejorar
su eficacia,
CONVIENEN:
4
ARTCULO 1
A los efectos del presente Protocolo:
l. Por "Convenio" se entender el Convenio para la represin de actos
ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima.
2. Por "Organizacin" se entender la Organizacin Martima
Internacional (OM1).
3. Por "Secretario General" se entender el Secretario General de la
Organizacin.
ARTCULO 2
El artculo 1 se enmienda de modo que rece tal como sigue:
Artculo I
1. A los efectos del presente Convenio:
a) Por "buque" se entender toda nave del tipo que sea, no sujeta
de manera permanente al fondo marino, incluidos vehculos de sustentacin
dinmica, sumergibles o cualquier altefacto flotante.
b) Por "transporte" se entender iniciar u organizar el movimiento
de una persona o artculo, o ejercer su control efectivo, incluida la autoridad
decisoria.
c) Por "daos o lesiones graves" se entendern :
i) las lesiones corporales graves; o
ii) la destruccin significativa de un lugar de uso pblico,
instalacin pblica o gubernamental, instalacin de infraestructura o red de
transporte pblico, cuando produce un gran perjuicio econmico; o
iii) los daos sustanciales al medio ambiente, incluidos el
aire, el suelo, las aguas, la fauna o la flora,
d) Por "arma BQN" se entendern:
i) las "armas biolgicas", que sean:
1) agentes microbianos u otros agentes biolgicos o
toxinas, sea cual fuere su origen o modo de produccin, de tipos y en cantidades
que no estn justificados para fines profil cticos, de proteccin u otros fines
pacficos; o
!!f.':'
~ \ ; 'j
5
2) annas, equipos o vectores destinados a utilizar esos
agentes o toxinas con fines hostiles o en conflictos armados.
ii) las "armas qumicas", que sean, conjunta o
separadamente:
1) sustancias qumicas txicas o sus precursores, salvo
cuando se destinen a:
A) actividades industriales, agrcolas, de
investigacin, mdicas, farmacuticas o realizadas con otros fines pacficos; o
B) fines de proteccin, es decir, los relacionados
directamente con la proteccin contra sustancias qumicas txicas y contra annas
qumicas; o
C) fines militares no relacionados con el empleo
de armas qumicas y que no dependen de las propiedades txicas de las sustancias
qumicas como mtodo de guerra; o
D) mantenimiento del orden, incluida la
represin intema de disturbios,
siempre que los tipos y cantidades de que se trate sean compatibles con estos fines;
2) municiones o dispositivos destinados de modo
expreso a causar la muerte o lesiones mediante las propiedades txicas de las
sustancias especificadas en el apartado ii) 1) que libere el empleo de esas
municiones o dispositivos;
3) cualquier equipo destinado de modo expreso a ser
utilizado directamente en relacin con el empleo de las municiones o dispositivos
especificados en el apartado ii) 2).
iii) annas nucleares u otros dispositivos nucleares explosivos.
e) Por "sustancia qumica txica" se entender toda sustancia
qumica que, por su accin qumica sobre los procesos vitales, pueda causar la
muerte, la incapacidad temporal o lesiones pennanentes a seres humanos o
animales. Quedan incluidas todas las sustancias qumicas de esa clase, cualquiera
que sea su origen o mtodo de produccin ya sea que se produzcan en
instalaciones, como municiones o de otro modo.
f) Por "precursor" se entender cualquier reactivo qUlmlco que
intervenga en cualquier fase de la produccin, por cualquier mtodo, de una
sustancia qumica txica. Queda incluido cualquier componente clave de un
sistema qumico binario o de multicomponentes.

tr
6
g) Por "Organizacin" se entender la Organizacin Martima
Internacional (O I).
h) Por "Secretario General" se entender el Secretario General de
la Organizacin.
2. A 1 s efectos del presente Convenio:
a) las expresiones "lugar de uso pblico", "instalacin pblica o
gubernamental", "instalacin de infraestructura" y "red de transporte pblico"
tienen el mism , significado que se les da en Convenio internacional para la
represin de los tentados terroristas cometidos con bombas, hecho en Nueva York
el 15 de diciemb e de 1997; y
b) las expresiones "material bsico" y "material fisionable
especial" tiene el significado que se les da en el Estatuto del Organismo
Internacional de Energa Atmica (OlEA), hecho en Nueva York el 26 de octubre
de 1956.
ARTCULO 3
Se aade l siguiente texto como artculo 2bis del Convenio:
ARTCULO 2bis
l. Nada de lo dispuesto en el presente Convenio afectar a los dems
derechos, y responsabilidades de los Estados y de las personas con
arreglo al derecro internacional , en particular los propsitos y principios de la
Carta de las Na9iones Unidas y el derecho internacional sobre derechos humanos,
refugiados y hu anitario.
2. Las actividades de las fuerzas armadas durante un conflicto armado,
segn se entienden estos trminos en el derecho internacional humanitario, que se
rijan por este no estarn sujetas al presente Convenio y tampoco lo estarn
las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en cumplimiento
de sus funciondr, oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del
derecho internaC( nal.
3. de lo dispuesto en el presente Convenio afectar a los derechos,
obligaciones y esponsabilidades de conformidad con el Tratado sobre la no
proliferacin de las armas nucleares, hecho en Washington, Londres y Mosc el l
de julio de 19 , 8, con la Convencin sobre la prohibicin del desarrollo, la
produccin y el lmacenamiento de armas bacteorolgicas (biolgicas) y toxnicas
y su destruccin hecha en Washington, Londres y Mosc ellO de abril de 1972, o
con la Convencin sobre la prohibicin del desarrollo, la produccin, el
almacenamientoly el empleo de armas qumicas y sobre su destruccin, hecha en
Pars el 13 de en ro de 1993, de los Estados Partes en dichos tratados.
7
ARTCULO 4
1. El prrafo introductorio del prrafo 1 del artculo 3 del Convenio
se sustituye por el texto siguiente:
Comete delito en el sentido del presente Convenjo toda persona que ilcita e
intencionadamente:
2. Se sustituye el prrafo 1) 1) del artculo 3 del Convenio por el texto
siguiente:
f) difunda informacin a sabiendas esa persona de que es falsa,
poruendo en peligro la navegacin segura de un buque.
3. Se suprime el prrafo 1) g) del artculo 3 del Convenio.
4. Se sustituye el prrafo 2 del artculo 3 del Convenio por el texto
siguiente:
2. Tambin comete delito toda persona que amenace con cometer,
formulando o no una condicin, de confonnidad con lo djspuesto en la legislacin
interna, con nimo de obligar a una persona fsica o jurdica a ejecutar un acto o a
abstenerse de ejecutarlo, cualquiera de los delitos enunciados en los prrafos 1 b),
1 c) y 1 e), si la amenaza puede poner en peligro la navegacin segura del buque de
que se trate.
5. Se aade el texto siguiente como artculo 3bis del Convenio:
ARTCULO 3bis
l. Comete delito en el sentido del presente Convenio toda persona que
ilcita e intencionalmente:
a) cuando el propsito de dicho acto, por su naturaleza o contexto,
sea intimidar a una poblacin u obligar a un gobierno o a una organizacin
internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo:
i) use en un buque, o en su contra, o descargue desde l,
cualquier tipo de explosivo, material radiactivo o arma BQN de forma que cause o
pueda causar la muerte o daos o lesiones graves; o
ii) descargue, desde un buque, rudrocarburos, gas natural
licuado u otra sustancia nociva y potencialmente peligrosa, que no est abarcada en
el apartado a) i) en cantidad o concentracin tal que cause o pueda causar la muerte
o daos o lesiones graves; o
iii) utilice un buque de forma que cause la muerte o daos o
lesiones graves; o
8
iv) amenace con cometer, formulando o no una
condicin, de confonnidad con lo dispuesto en la legislacin interna, cualquiera de
los delitos enunciados en los apartados a) i), a) ii); o
b) transporte a bordo de un buque:
i) cualquier tipo de explosivos o de material radiactivo,
conociendo que la finalidad es usarlos para causar, o para amenazar con causar,
fonnulando o no una condicin, de conformidad con lo dispuesto en la legislacin
interna, la muerte o daos o lesiones graves con el propsito de intimidar a una
poblacin u obligar a un gobierno o a una organizacin internacional a realizar un
acto o a abstenerse de hacerlo; o
ii) cualquier arma BQN, conociendo que es un arma BQN
segn se define en el artculo 1; o
iii) cualquier material bsico, material fisionable especial o
equipos o materiales especialmente concebidos o preparados para el tratamiento,
utilizacin o produccin de materiales fisionables especiales, conociendo que
estn destinados a ser utilizados en una actividad nuclear explosiva o en cualquier
otra actividad nuclear no sometida a salvaguardias de conformidad con un acuerdo
amplio de salvaguardias del OlEA; o
iv) cualquier equipo, materiales o software o tecnologa
conexa que contribuya de forma importante al proyecto, fabricacin o envo de un
anna BQN con la intencin de que se use para ese fin.
2. No constituir delito, en el sentido del presente Convenio, el
transportar un rutculo o material abarcado por el prrafo 1) b) iii) o, en tanto est
conexo con un arma nuclear u otro dispositivo nuclear explosivo, por el prrafo 1)
b) iv), si ese artculo o material se transporta desde o hacia el territorio de un
Estado Parte en el Tratado sobre la no proliferacin de las armas nucleares, o se
transporta de otro modo bajo su control, en tanto:
a) la transferencia o la recepcin resultantes, incluidas las internas
dentro de un Estado, del artculo o del material no sean contrarias a las
obligaciones de dicho Estado Parte de conformidad con el Tratado sobre la no
proliferacin de las armas nucleares; y
b) cuando el artculo o el material est destinado al sistema vector
de un arma nuclear u otro dispositivo nuclear explosivo de un Estado Parte en el
Tratado sobre la no proliferacin de las armas nucleares, la tenencia de tal arma o
dispositivo no sea contraria a las obligaciones de ese Estado Parte de confonnidad
con ese Tratado.
6. Se aade el siguiente texto como artculo 3ter del Convenio:
9
ARTCULO 3ter
Comete un delito en el sentido del presente Convenio toda persona que
ilcita e intencionadamente transporte a bordo de un buque a una persona de la que
sepa que ha cometido un acto que constituye un delito en virtud de lo dispuesto en
los artculos 3, 3bis o 3quater o un delito con arreglo a lo dispuesto en cualquiera
de los tratados enumerados en el Anexo, y con finalidad de ayudar a esa persona a
evadir su enjuiciamiento penal.
7. Se aade el siguiente texto como artculo 3quater del Convenio:
ARTCULO 3quater
Tambin comete un delito, en el sentido del presente Convenio, toda persona
que:
a) ilcita e intencionadamente lesione o mate a cualquier persona
en relacin con la comisin de cualquiera de los delitos enunciados en el prrafo l
del artculo 3, en el artculo 3bis o en el rutculo 3ter; o
b) intente cometer uno de los delitos enunciados en el prrafo 1 del
artculo 3, en los plTafos l) a) i), 1) a) ii) o 1) a) iii) del artIculo 3bis, o en el
apartado a) del presente artculo; o
c) participe como cmplice en la comisin de uno de los delitos
enunciados en el artculo 3, en el artculo 3bis, en el artculo 3ter o en los apartados
a) o b) del presente rutIculo; o
d) organice la comlslon de uno de los delitos enunciados en el
artculo 3, en el artculo 3bis, en el artculo 3ter o en los apartados a) o b) del
presente artculo, o d rdenes a otros para cometerlo; o
e) contribuya a la comisin de uno o ms de los delitos enunciados
en el artculo 3, en el artculo 3bis, en el artculo 3ter o en los apartados a) o b) del
presente artculo, por un grupo de personas que acten con un propsito comn,
intencionadamente, ya sea:
i) con el objetivo de facilitar la actividad delictiva o los
fines delictivos del grupo, cuando estas actividades o estos fines impliquen la
comisin de uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter; o
iii) con conocimiento de la intencin del grupo de cometer
lino de los delitos enunciados en los altculos 3, 3bis o 3ter.
ARTCULOS
1. Se sustituye el artculo S del Convenio por el texto siguiente:
10
Cada Estado Parte establecer para los delitos enunciados en los artculos 3,
3bis, 3ter y 3quater penas adecuadas en las que se tenga en cuenta la naturaleza
grave de dichos delitos.
2. Se aade el texto siguiente como artculo Sbis del Convenio:
ARTCULO 5bis
1. Cada Estado Parte, de conformidad con sus principIOs jurdicos
internos, adoptar las medidas necesarias para que pueda establecerse la
responsabilidad de una entidad jurdica ubicada en su territorio o constituida con
arreglo a su legislacin, cuando una persona responsable de su direccin o control
cometa, en esa calidad, un delito enunciado en el presente Convenio. Esa
responsabilidad podr ser penal, civil o administrativa.
2. Se incurrir en esa responsabilidad sin perjuicio de la responsabilidad
penal de las personas fisicas que hayan cometido los delitos.
3. Cada Estado Parte velar en particular porque las entidades jurdicas
responsables de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 1 estn sujetas a
sanciones penales, civiles o administrativas eficaces, proporcionadas y disuasorias.
Tales sanciones podrn incluir sanciones de carcter monetario.
ARTCULO 6
I. El prrafo introductorio del prrafo 1 del artculo 6 del Convenio
se sustituye por el texto siguiente:
l. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer su
jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los altculos 3, 3bis, 3ter y
3quater cuando el delito sea cometido:
2. Se sustituye el prrafo 3 del artculo 6 del Convenio por el texto
siguiente:
3. Todo Estado Parte que haya establecido la jurisdiccin indicada en el
prrafo 2 lo notificar al Secretario General. Si ese Estado Parte deroga con
posterioridad tal jurisdiccin lo notificar al Secretario General.
3. Se sustituye el prrafo 4 del artculo 6 del Convenio por el texto
siguiente:
4. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer su
jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y
3quater en los casos en que el presunto delincuente se halle en su territorio y dicho
Estado no conceda la extradicin a ninguno de los Estados Partes que hayan
establecido jurisdiccin de conformidad con los pn"afos 1 y 2 del presente
artculo.
11
ARTCULO 7
Se aade el texto siguiente como anexo del Convenio:
ANEXO
1. Convenio para la represin del apoderamiento ilcito de aeronaves,
hecho en La Haya el 16 de diciembre de 1970.
2. Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la
aviacin civil, hecho en Montreal el 23 de septiembre de 1971.
3. Convenio sobre la prevencin y el castigo de delitos contra personas
internacionalmente protegidas, inclusive los agentes diplomticos, aprobado por la
Asamblea General de las Naciones Unidas el 14 de diciembre de 1973.
4. Convenio internacional contra la toma de rehenes, aprobado por la
Asamblea General de las Naciones Unidas el 17 de di ciembre de 1979.
5. Convencin sobre la proteccin fsica de los materiales nucleares,
hecha en Viena el 26 de octubre de 1979.
6. Protocolo para la represin de actos ilcitos de violencia en los
aeropuertos que presten servicio a la aviacin civil internacional, complementario
del Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la aviacin
civil, hecho en Montreal el 24 de febrero de 1988.
7. Protocolo para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de las
plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental, hecho en Roma el 10 de
marzo de 1988.
8. Convenio internacional para la represin de los atentados terroristas
cometidos con bombas, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Unidas
el 15 de diciembre de 1997.
9. Convenio internacional para la represlOn de la financiacin del
terrorismo, aprobado por la Asamblea General de las Naciones Uni das el 9 de
diciembre de 1999.
ARTCULO 8
1. Se sustituye el prrafo 1 del artculo 8 del Convenio por el texto
siguiente:
1. El capitn de un buque de un Estado Parte (el "Estado del pabelln")
podr entregar a las autoridades de cualquier otro Estado Parte (el "Estado
receptor") a cualquier persona respecto de la que tenga razones fundadas para creer
12
que ha cometido uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter
o 3quater.
2. Se aade el texto siguiente como artculo 8bis del Convenio:
ARTCULO 8bis
l. Los Estados Partes cooperarn en la mayor medida posible en la
prevencin y represin de los actos ilcitos abarcados por el presente Convenio, de
conformidad con el derecho internacional, y darn respuesta a la mayor brevedad
posible a las solicitudes que se presenten de conformidad con el presente artculo.
2. Toda solicitud que se presente de conformidad con el presente artculo
incluir, de ser posible, el nombre, el nmero [MO de identificacin del buque, el
puerto de matrcula y los puertos de origen y destino del buque sospechoso, as
como cualquier otra informacin pertinente. Si la solicitud se transmite oralmente,
la Parte solicitante confirmar por escrito la solicitud lo antes posible. El Estado
Parte al que se presenta la solicitud acusar recibo inmediatamente de toda
solicitud oral o escrita.
3. Los Estados Pal1es tomarn en consideracin los peligros y
dificultades que conlleva realizar una visita a un buque en el mar y registrar su
carga, y examinarn si no sera ms seguro adoptar otras medidas apropiadas que
hayan sido acordadas entre los Estados en cuestin en el siguiente puel10 de escala
o en otro sitio.
4. Un Estado Parte que tenga motivos razonables para sospechar que se
ha cometido, se est cometiendo o se va a cometer cualquiera de los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater, en el que participe un buque que
enarbole su pabelln, puede solicitar la asistencia de otros Estados Partes en la
prevencin o represin de ese delito. Los Estados Partes a los que se solicite dicha
asistencia harn todo lo posible para faci litarla con los medios de que dispongan.
5. Cuando quiera que los agentes de la autoridad u otros funcionarios
autorizados del Estado Parte ("la Parte solicitante") encuentren un buque que
enarbole el pabelln o muestre marcas de matriculacin de otro Estado Parte ("la
primera PaI1e") que est fuera del mar territorial de cualquier Estado, y la Parte
solicitante tenga motivos razonables para sospechar que el buque o una persona a
bordo ha participado, participa o va a participar en la comisin de uno de los
delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater y la Parte solicitante
desee visitar el buque,
a) solicitar, de conformidad con los prrafos 1 y 2, que la primera
Parte confinne la afilmacin de la nacionalidad, y
b) si se con firma la nacionalidad, la Parte solicitante pedir a la
primera Parte (en adelante denominada "el Estado del pabelln") autorizacin para
realizar una visita y adoptar las medidas apropiadas con respecto al buque, entre las
13
que pueden estar el interceptar, visitar y registrar el buque, su carga y las
personas a bordo e interrogar a las personas a bordo a fm de determinar si se ha
cometido, se est cometiendo o se va a cometer cualquiera de los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater, y
c) el Estado del pabelln podr:
i) autorizar a la Parte solicitante a realizar una vIsita y a
adoptar las medidas que sean oportunas, tal como se indica en el apartado b),
pudiendo imponer condiciones de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 7; o
ii) hacer que sus propios agentes de la autoridad u otros
funcionarios realicen la visita y el registro; o
iii) realizar la visita y el registro junto con la Parte solicitante,
pudiendo imponer condiciones de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 7; o
iv) rehusar autorizar la visita y el registro.
El Estado solicitante no visitar el buque ni adoptar las
medidas enunciadas en el apartado b) sin la autorizacin expresa del Estado del
pabelln.
d) Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, o posteriormente, un Estado Parte podr notificar al
Secretario General que, con respecto a los buques que enarbolen su pabelln o
muestren sus marcas de matriculacin, se concede autorizacin a la Parte
solicitante para visitar y registrar el buque, su carga y las personas a bordo y para
interrogar a las personas a bordo a fin de encontrar y examinar documentacin
acerca de su nacionalidad y determinar si se ha cometido, se est cometiendo o se
va a cometer uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater si
transcurridas cuatro horas de haberse recibido un acuse de recibo de la solicitud de
confirmacin de nacionalidad no hay respuesta de la primera Parte.
e) Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin,
aprobacin o adhesin, o posteriormente, un Estado Parte podr notificar al
Secretario General que, con respecto a los buques que enarbolen su pabelln o
muestren sus marcas de matriculacin, se autoriza a la Parte solicitante a visitar y
registrar un buque, su carga y las personas a bordo e interrogar a las personas a
bordo a fin de detenninar si se ha cometido, se est cometiendo o se va a cometer
uno de los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater.
Las notificaciones presentadas conforme a este artculo podrn retirarse en
cualquier momento.
6. Cuando, como resultado de cualquiera de las vIsitas realizadas de
conformidad con el presente artculo se encuentren pruebas de las conductas
descritas en los artculos 3, 3bis, 3ter o 3quater, el Estado de pabelln podr
autorizar a la Parte solicitante a que retenga el buque, la carga y las personas a
14
bordo, a la espera de recibir las instrucciones dictadas por el Estado del
pabelln sobre qu es lo que ha de hacerse. La Parte solicitante informar sin
dilacin al Estado del pabelln del resultado de la visita, registro y retencin
realizados de confonnidad con el presente artculo. La Parte solicitante tambin
informar sin dilacin al Estado del pabelln del descubrimiento de pruebas de
conductas ilegales que no estn sujetas a las disposiciones del presente Convenio.
7. El Estado del pabelln, de modo coherente con las otras disposiciones
del presente Convenio, podr supeditar la autorizacin a la que se ha hecho
referencia en los pn'afos S 6 a ciertas condiciones, incluida la obtencin de
informacin adicional de la Parte solicitante y las condiciones relativas a la
responsabilidad acerca de las medidas que han de adoptarse y el mbito de stas.
No podrn adoptarse medidas adicionales sin la autorizacin expresa del Estado
del pabelln, excepto cuando sea necesario para mitigar riesgos iruninentes para la
vida de las personas o las medidas se deriven de los acuerdos bilaterales o
multi laterales pertinentes.
8. Cuando se realice una vIsIta en virtud del presente artculo, le
corresponde al Estado del pabelln el ejercer jurisdiccin sobre el buque retenido,
la carga u otros bienes y las personas a bordo incluidos el apresamiento, la
confiscacin, el embargo y la accin penal. No obstante, el Estado del pabelln, de
conformidad con su constitucin y dems legislacin, podr dar su consentimiento
a que otro Estado ejerza su jurisdiccin siempre que de conformidad con el artculo
6 tenga jurisdiccin al respecto.
9. Al poner en prctica las medidas autorizadas de conformidad con el
presente artculo se evitar el uso de la fuerza excepto cuando sea necesario para
garantizar la seguridad de los funcionarios y de las personas a bordo, o cuando se
obstaculice a los funcionarios la puesta en prctica de las medidas autorizadas.
Todo uso de la fuerza de conformidad con el presente artculo no exceder en
ningn caso del grado mnimo que sea necesario y razonable en las circunstancias.
10. Clusulas de salvaguarda:
a) Cuando un Estado Parte adopte medidas contra un buque con
arreglo al presente artculo:
i) tendr debidamente en cuenta la necesidad de no poner en
peligro la seguridad de la vida humana en el mar;
ii) velar porque todas las personas a bordo sean tratadas de
modo que se preserve su dignidad humana bsica, de conformidad con las
disposiciones aplicables del derecho internacional , incluida la legislacin
internacional sobre derechos humanos;
iii) velar porque las visitas y registros que se realicen en
virtud del presente artculo se hagan de conformidad con el derecho internacional
aplicable;
15
iv) tendr debidamente en cuenta la seguridad y la proteccin
del buque y de su carga;
v) tendr debidamente en cuenta la necesidad de no
perjudicar los intereses comerciales o jurdicos del Estado del pabelln;
vi) velar, dentro de los medios disponibles, por que las
medidas adoptadas con respecto al buque o su carga sean ecolgicamente
razonables teniendo en cuenta las circunstancias;
vii) se asegurar de que las personas a bordo a las que se
podra encausar en relacin con cualquiera de los delitos enunciados en los
artculos 3, 3 bis, 3ter o 3quater, se les otorga el disfrute de la proteccin que se
dispone en el prrafo 2 del artculo 10, independientemente de la ubicacin;
viii) se asegurar de que al capitn del buque se le notifica la
intencin de realizar una visita y se le da, o se le ha dado, la oportunidad de
contactar con el propietario del buque y el Estado del pabelln, a la mayor
brevedad posible; y
ix) har todo lo posible por evitar la demora o retencin
indebidas de un buque.
b) Toda vez que la autorizacin que conceda un Estado del
pabelln para realizar una visita no supondr por s misma que se le considere
responsable, los Estados Partes sern responsables por todos los daos, perjuicios o
prdidas que les sean imputables como consecuencia de las medidas adoptadas de
conformidad con el presente artculo cuando:
i) resulten estar infundados los motivos para la adopcin de
tales medidas, siempre que el buque no haya cometido ningn acto que justifique
las medidas adoptadas; o
ii) dichas medidas sean ilcitas o, a la luz de la informacin
disponible, excedan de las que sean razonablemente necesarias para aplicar las
disposiciones del presente artculo.
Los Estados Pat1es dispondrn recursos efectivos con respecto a tales daos,
perjuicios o prdidas.
c) Cuando un Estado Parte adopte medidas contra un buque, de
conformidad con lo dispuesto en el presente Convenio, se tendr debidamente en
cuenta la necesidad de no interferir ni afectar:
i) los derechos y las obligaciones de los Estados ribereos y
el ejercicio de su jurisdiccin de conformidad con el derecho internacional del mar,
o
16
ii) la competencia del Estado del pabelln para ejercer su
jurisdiccin y control en las cuestiones administrativas, tcnicas y sociales
relacionadas con el buque.
d) Toda medida que se adopte en el cumplimiento de lo dispuesto
en el presente artculo ser ejecutada nicamente por agentes de la autoridad u
otros funcionarios autorizados embarcados en buques de guerra o aeronaves
militares, o en otros buques o aeronaves que ostenten signos claros y sean
identificables como buques o aeronaves al servicio de un gobierno y autorizados a
tal fin e, independientemente de lo estipulado en los artculos 2 y 2bis, sern de
aplicacin las disposiciones del presente artculo.
e) A los efectos del presente artculo por "agentes de la autoridad u
otros funcionarios autorizados" se entendern los agentes de la autoridad u otros
funcionarios gubernamentales, debidamente autorizados por su gobierno. A los
efectos especficos de hacer cumplir las disposiciones del presente Convenio, los
agentes de la autoridad u otros funcionarios autorizados exhibirn los documentos
de identificacin adecuados expedidos por los gobiernos para que sean examinados
por el capitn del buque cuando se proceda a realizar una visita.
11. El presente artculo no es de aplicacin ni limita las visitas a buques
realizadas por un Estado Parte de conformidad con la legislacin internacional,
fuera del mar territorial de cualquier Estado, incluidas las que se efecten
basndose en el derecho de visita, la prestacin de asistencia a personas, buques o
bienes necesitados de socorro o en peligro, o en una autorizacin concedida por el
Estado del pabelln a los fines del cumplimiento de la ley u otros fines.
12. Se insta a los Estados Partes a que elaboren procedimientos
operacionales uniformes para las operaciones conjuntas que se realicen de
conformidad con el presente artculo y a que se consulten, tal como proceda, con
otros Estados Partes con miras a armonizar tales procedimientos operacionales
uniformes para la realizacin de operaciones.
13. Los Estados Partes podrn concertar acuerdos o acordar mecanismos
entre ellos para facilitar las operaciones para el cumplimiento de la ley que se
desarrollen de conformidad con el presente artculo.
14. Cada Estado Parte adoptar las medidas apropiadas para asegurarse de
que a sus agentes de la autoridad u otros funcionarios autorizados, y que a los
agentes de la autoridad u otros funcionarios autorizados de otros Estados Partes
que acten en su nombre, se les faculta para poder actuar de conformidad con el
presente artculo.
15. Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin, o posteriormente, cada Estado Parte deber designar la entidad
gubernativa o, cuando sea necesario, entidades gubernativas que recibirn y darn
respuesta a las solicitudes de asistencia para confirmar la nacionalidad y para
autorizar la adopcin de las medidas apropiadas. Tales designaciones se
i 0
~ .
~ ')
. ,; 'J
...

17
notificarn, incluidos los datos de contacto, en el plazo de un mes a partir
del momento en que se pase a ser Parte, al Secretario General, el cual informar de
las mismas a todos los dems Estados Partes en el plazo de un mes a partir de esa
designacin. Cada Estado Parte es responsable de notificar sin dilacin, por
conducto del Secretario General, cualesquiera cambios en las designaciones o en
los datos de contacto.
ARTCULO 9
Se sustituye el prrafo 2 del artculo 10 por el texto siguiente:
2. Toda persona que haya sido detenida o con respecto a la cual se haya
adoptado cualquier otra medida o que est encausada de conformidad con el
presente Convenio, recibir garantas de un trato justo, incluido el disfrute de todos
los derechos y garantas estipulados en la legislacin del Estado del territorio en
que se halle la persona y en las disposiciones aplicables del derecho internacional,
incluida la legislacin internacional sobre derechos humanos.
ARTCULO 10
1. Se sustituyen los prrafos 1, 2, 3, Y 4 del artculo 11 por el texto
siguiente:
1. Los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater se
considerarn incluidos entre los delitos que dan lugar a extradicin en todo tratado
de extradicin suscrito entre Estados Partes. Los Estados Partes se comprometen a
incluir tales delitos como casos de extradicin en todo tratado de extradicin que
suscriban entre s.
2. Si un Estado Parte que subordine la extradicin a la existencia de un
tratado recibe de otro Estado Parte con el que no tiene tratado una solicitud de
extradicin, el Estado Parte requerido podr, a su eleccin, considerar el presente
Convenio como la base jurdica para la extradicin referente a los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater. La extradicin estar sujeta a
las dems condiciones exigidas por la legislacin del Estado Parte requerido.
3. Los Estados Partes que no subordinen la extradicin a la existencia de
un tratado reconocern los delitos en los artculos 3, 3bis, 3ter y
3quater como casos de extradicin entre ellos, con sujecin a las condiciones
exigidas por la legislacin del Estado Parte requerido.
4. En caso necesario, los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter
y 3quater, a los fines de extradicin entre los Estados Partes, se considerarn como
si se hubiesen cometido no slo en el lugar en que fueron perpetrados sino tambin
en un lugar dentro de la jurisdiccin del Estado Parte que requiere la extradicin.
2. Se aade el siguiente texto como artculo 11bis del Convenio:
18
ARTCULO 11 bis
A los fines de la extradicin o de la asistencia judicial recproca, ninguno de
los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater se considerar como
delito poltico, delito conexo a un delito poltico ni delito inspirado en motivos
polticos. En consecuencia, no podr rechazarse una soli citud de extradicin o de
asistencia judicial recproca formulada en relacin con uno de estos delitos por la
nica razn de que se refiere a un delito poltico, un delito conexo a un delito
poltico inspirado en motivos polticos.
3. Se aade el siguiente texto como artculo] 1 ter del Convenio:
ARTCULO JI ter
Nada de lo dispuesto en el presente Convenio se interpretar en el sentido de
que imponga una obligacin de extraditar o de prestar asistencia judicial recproca
si el Estado Parte al que se presenta la solicitud tiene motivos fundados para creer
que la solicitud de extradicin por los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis,
3ter y 3quater o de asistencia judicial recproca en relacin con esos delitos se ha
formulado con el fin de entablar una accin penal o castigar a una persona por
motivos de raza, religin, nacionalidad, origen tnico, opinin poltica o gnero o
que el cumplimiento de lo solicitado podra perjudicar la situacin de esa persona
por cualquiera de esos motivos.
ARTCULO 1]
1. Se sustituye el prrafo] del artculo 12 del Convenio por el texto
siguiente:
l. Los Estados Partes se prestarn todo el auxi li o posible en lo que
respecta a cualquier procedimiento penal relativo a los delitos enunciados en los
artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater, incluyendo el auxilio para la obtencin de las
pruebas necesarias para el proceso que obren en su poder.
2. Se aade el siguiente texto como artculo 12bis del Convenio:
ARTCULO 12bis
1. La persona que se encuentre detenida o cumpliendo una condena en el
terTitorio de un Estado Parte y cuya presencia se solicite en otro Estado Parte para
los fines de prestar testimonio, de identificacin o para que ayude a obtener
pruebas necesarias para la investigacin o el enjuiciamiento de los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater podr ser trasladada si se
cumplen las condiciones siguientes:
a) la persona da, una vez informada, su consentimiento de manera
libre; y
19
b) las autoridades competentes de ambos Estados estn de acuerdo,
con sujecin a las condiciones que esos Estados consideren apropiadas.
2. A los efectos del presente artculo:
a) el Estado al que sea trasladada la persona estar facultado y
obligado a mantenerla detenida, salvo que el Estado desde el que fue trasladada
solicite o autorice otra cosa;
b) el Estado al que sea trasladada la persona cumplir sin dilacin
su obligacin de devolverla a la custodia del Estado desde el que fue trasladada
segn convenga de antemano o de otro modo las autoridades competentes de
ambos Estados;
c) el Estado al que sea trasladada la persona no podr exigir al
Estado desde el que fue trasladada que inicie el procedimiento de extradicin para
su devolucin;
d) se tendr en cuenta el tiempo que haya permanecido detenida la
persona en el Estado al que ha sido trasladada a los efectos de descontado de la
pena que haya de cumplir en el Estado desde el que haya sido trasladada.
3. A menos que el Estado Parte desde el cual se ha de trasladar una
persona de conformidad con el presente artculo est de acuerdo, dicha persona,
cualquiera que sea su nacionalidad, no podr ser objeto de una accin penal ni ser
detenida ni sometida a ninguna otra restriccin de su libertad personal en el
territorio del Estado al que sea trasladada en relacin con actos o condenas
anteriores a su salida del telTitorio del Estado desde el que fue trasladada.
ARTCULO 12
Se sustituye el artculo 13 del Convenio por el texto siguiente:
l. Los Estados Partes cooperarn en la prevencin de los delitos
enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater, en particular:
a) adoptando todas las medidas factibles a fin de impedir que se
prepare en sus respectivos territorios la comisin de dichos delitos, tanto dentro
como fuera de ellos;
b) intercambiando informacin, de conformidad con su legislacin
interna, y coordinando las medidas administrativas y de otra ndole adoptadas
segn proceda para impedir que se cometan los delitos enunciados en los artculos
3, 3bis, 3ter y 3quater.
f
20
2. Cuando, con motivo de haberse cometido un delito enunciado
en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater, se produzca retraso o interrupcin en la
travesa de un buque, todo Estado Parte en cuyo territorio se encuentren el buque,
los pasajeros o la tripulacin, estar obl igado a hacer todo lo ' posible para evitar
que el buque, sus pasajeros, sus tripulantes o su carga sean objeto de retencin o
demora indebidas.
ARTCULO 13
Se sustituye el artculo 14 del Convenio por el texto siguiente:
Todo Estado Parte que tenga razones para creer que se va a cometer uno de
los delitos enunciados en los artculos 3, 3bis, 3ter y 3quater suministrar lo antes
posible, de acuerdo con su legis lacin interna, toda la informacin pertinente de
que disponga a los Estados que, a su juicio, puedan establecer j uri sdiccin de
conformidad con el artculo 6.
ARTCULO 14
Se sustituye el prrafo 3 del artculo 15 del Convenio por el texto
siguiente:
3. El Secretario General trasladar la infonnacin transmitida de
conformidad con los prrafos l y 2 a todos los Estados Partes, a todos los
Miembros de la Organizacin, a los dems Estados interesados y a las
organizaciones intergubernamentales de carcter internacional pertinentes.
ARTCULO 15
INTERPRETACIN Y APLICACIN
l. Para las Partes en el presente Protocolo, el Convenio y el presente
Protocolo se considerarn e interpretarn como un solo instrumento.
2. Los artculos ] al 16 del Convenio, en su forma revisada por el
presente Protocolo, junto con los artculos 17 al 24 del presente Protocolo y el
Anexo del mismo, constituirn lo que se designar el Convenio para la represin de
actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 2005 (Convenio SUA
2005).
ARTCULO 16
Se aade el texto siguiente como artculo 16bis del Convenio:
Clusulas finales del Convenio para la represin de actos ilcitos contra la
seguridad de la navegacin martima, 2005
Los artculos 17 al 24 del Protocolo de 2005 relativo al Convenio para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima
21
constituirn las clusulas finales del Convenio para la represin de actos
ilcitos contra la seguridad de la navegacin martima, 2005. Las referencias que
en el presente Convenio se hagan a los Estados Paltes se entendern como
referencias a los Estados Partes en dicho Protocolo.
CLUSULAS FINALES
ARTCULO 17
Firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin
l. El presente Protocolo estar abierto a la firma, en la sede de la
Organizacin, desde el 14 de febrero de 2006 hasta el 13 de febrero de 2007 y
posteriormente seguir abielto a la adhesin.
2. Los Estados podrn manifestar su consentimiento en obligarse por el
presente Protocolo mediante:
a) finna sin reserva en cuanto a ratificacin, aceptacin o
aprobacin; o
b) firma a reserva de ratificacin, aceptacin o aprobacin, seguida
de ratificacin, aceptacin o aprobacin; o
c) adhesin.
3. La ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin se efectuarn
depositando ante el Secretario General el instrumento que proceda.
3. Slo un Estado que haya firmado el Convenio sin reserva en cuanto a
ratificacin, aceptacin o aprobacin o que haya ratificado, aceptado o aprobado el
Convenio, o se haya adherido al mismo, podr constituirse en Parte en el presente
Protocolo.
ARTCULO 18
Entrada en vigor
1. El presente Protocolo entrar en vigor noventa das despus de la
fecha en que doce Estados lo hayan firmado sin reserva en cuanto a ratificacin,
aceptacin o aprobacin o hayan depositado un instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin ante el Secretario General.
2. Para un Estado que deposite un instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin respecto del presente Protocolo una vez
satisfechas las condiciones indicadas en el prrafo 1 para la entrada en vigor de
ste, la ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin sUltir efecto noventa das
despus de la fecha en que se haya efectuado tal depsito.
22
ARTCULO 19
Denuncia
l. El presente Protocolo podr ser denunciado por un Estado Parte en
cualquier momento posterior a la fecha en que haya entrado en vigor para dicho
Estado.
2. La denuncia se efectuar depositando un instrumento de denuncia ante
el Secretario General.
3. La denuncia surtir efecto transcurrido un ao a partir del depsito
ante el Secretario General del instrumento de denuncia, o cualquier otro plazo ms
largo que pueda ser fijado en dicho instrumento.
ARTCULO 20
Revisin y enmienda
l. La Organizacin podr convocar una conferencia con objeto de revisar
o enmendar el presente Protocolo.
2. El Secretario General convocar una conferencia de los Estados Partes
en el presente Protocolo con objeto de revisarlo o enmendarlo, a peticin de un
tercio de los Estados Partes o de diez Estados Partes, si esta cifra es mayor.
3. Todo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin
depositado con posterioridad a la entrada en vigor de una enmienda al presente
Convenio se entender que es aplicable al Protocolo en su forma enmendada.
ARTCULO 21
Decl araciones
1. Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin, un Estado que no sea Parte en algunos de los tratados enumerados en el
Anexo podr declarar que, en la aplicacin del presente Protocolo a ese Estado
Parte, el tratado no se considerar incluido en el artculo 3ter. La declaracin
quedar sin efecto tan pronto como el tratado entre en vigor para el Estado Parte,
que notificar este hecho al Secretario General.
2. Cuando un Estado Parte deje de serlo en alguno de los tratados
enumerados en el Anexo, podr efectuar una declaracin respecto de ese tratado
con arreglo a lo previsto en el presente artculo.
3. Al depositar su instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin, un Estado Parte podr declarar que aplicar las disposiciones del artculo
3ter de conformidad con los principios de su derecho penal relativos a la exencin
de la responsabilidad por razones familiares.
f
que:
23
ARTCULO 22
Enmiendas al Anexo
1. El Anexo podr enmendarse con la adicin de tratados pertinentes
a) estn abiertos a la participacin de todos los Estados;
b) hayan entrado en vigor; y
c) hayan sido objeto de la ratificacin, aceptacin, aprobacin o
adhesin de por lo menos doce Estados Partes en el presente Protocolo.
2. Una vez que el presente Protocolo haya entrado en vigor, todo Estado
Parte en el mismo podr proponer tal enmienda al Anexo. Toda propuesta de
enmienda se comunicar al Secretario General por escrito. El Secretario General
distribuir toda enmienda que se proponga y que rena las condiciones indicadas
en el prrafo 1 a todos los Miembros de la Organizacin y recabar de los Estados
Partes en el presente Protocolo su consentimiento para la adopcin de la enmienda
propuesta.
3. La enmienda al Anexo propuesta se considerar adoptada despus de
que ms de doce de los Estados Partes en el presente Protocolo den su
consentimiento a la misma mediante notificacin por escrito al Secretario General.
4. La enrnienda al Anexo, una vez adoptada, entrar en vigor treinta das
despus de que se haya depositado ante el Secretario General el duodcimo
instrumento de ratificacin, aceptacin o aprobacin de esa enmienda para aquellos
Estados Partes en el presente Protocolo que hayan depositado tales instrumentos.
Para cada Estado Pal1e en el presente Protocolo que ratifique, acepte o apruebe la
enmienda despus de que se haya depositado el duodcimo instrumento ante el
Secretario General, la enmienda entrar en vigor a los treinta das de que ese
Estado Parte haya depositado su instrumento de ratificacin, aceptacin o
aprobacin.
ARTCULO 23
Depositario
1. El presente Protocolo y toda enmienda adoptada en virtud de los
artculos 20 y 22 sern depositados ante el Secretario General.
2. El Secretario General:
a) informar a todos los Estados que hayan firmado el presente
Protocolo o se hayan adherido al mismo de:
24
i) cada nueva firma y cada nuevo depsito de un
instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, y de la fecha en
que se produzca;
ii) la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo;
iii) todo depsito de un instlllmento de denuncia del presente
Protocolo y de la fecha en que se reciba y la fecha de depsito, as como de la
fecha en que la denuncia sUlta efecto;
iv) toda notificacin exigida por cualquier artculo del
presente Protocolo;
v) toda propuesta destinada a enmendar el Anexo que se
haya presentado de conformidad con lo dispuesto en el prrafo 2 del artculo 22;
vi) toda enmienda que se considere adoptada de conforn1idad
con lo dispuesto en el prrafo 3 del artculo 22;
vii) toda enmienda ratificada, aceptada o aprobada con arreglo
a lo dispuesto en el prrafo 4 del artculo 22, as como de la fecha en que tal
enmienda entrar en vigor; y
b) remitir copias autnticas certificadas del presente Protocolo a
todos los Estados que lo hayan firmado o se hayan adherido al mismo.
3. Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, el Secretario
General remitir una copia autntica certificada del mismo al Secretario General de
las Naciones Unidas a fines de registro y publicacin, de conformidad con el
rutculo 102 de la Carta de las Naciones Unidas.
ARTCULO 24
Idiomas
El presente Protocolo est redactado en un solo ejemplar en los idiomas
rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso, y cada uno de estos textos tendr la
misma autenticidad.
HECHO EN LONDRES el da catorce de octubre de dos mil ci nco.
EN FE DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto
por sus respectivos Gobiernos, firman el presente Protocolo.
PROTOCOLO DE 2005 RELATIVO AL PROTOCOLO PARA LA
REPRESIN DE ACTOS ILCITOS CONTRA LA SEGURIDAD DE LAS
PLATAFORMAS FIJAS EMPLAZADAS EN LA PLATAFORMA
CONTINENTAL
25
LOS ESTADOS PARTES en el presente Protocolo,
SIENDO PARTES en el Protocolo para la represin de actos ilcitos contra
la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma conti nental,
hecho en Roma ellO de marzo de 1988,
RECONOCIENDO que los motivos por los cuales se elabor el Protocolo
de 2005 relativo al Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad
de la navegacin martima son tambin aplicables a las plataformas fijas
emplazadas en la plataforma continental,
TENIENDO EN CUENTA las disposiciones de esos Protocolos,
CONVIENEN:
ARTCULO 1
A los efectos del presente Protocolo:
l. Por "Protocolo de 1988" se entender el Protocolo para la represin de
actos ilcitos contra la seguri dad de las plataformas fijas emplazadas en la
plataforma conti nental, hecho en Roma el 10 de marzo de 1988.
2. Por "Organi zacin" se entender la Organizacin Martima
Internacional.
3. Por "Secretario General " se entender el Secretario General de la
Organi zacin.
ARTCULO 2
Se sustituye el prrafo 1 del artculo 1 del Protocolo de 1988 por el texto
siguiente:
l . Las disposiciones de los prrafos 1 c), 1 d), 1 e), 1 f), 1 g), 1 h) Y 2 a)
del artculo 1, de los altculos 2bis, 5, 5bis y 7 Y de los artculos lOa 16, incluidos
los artculos 11 bis, 1 l ter y 12bis, del Convenio para la represin de actos ilcitos
contra la seguri dad de la navegacin martima, enmendado por el Protocolo de
2005 relativo al Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de
la navegacin martima, se aplicarn tambin mutatis mutandis a los delitos
enunciados en los artculos 2, 2bis y 2ter del presente Protocolo cuando tales
delitos se cometan a bordo de platafonnas fijas emplazadas en la plataforma
continental o en contra de stas.
ARTCULO 3
l. Se sustituye el prrafo 1 d) del artculo 2 por el texto siguiente:
26
d) coloque o haga colocar en una plataforma fija, por
cualquier medio, un artefacto o una sustancia que pueda destruir esa plataforma fija
o pueda poner en peligro su seguridad.
2. Se suprime el prrafo 1 e) del artculo 2 del Protocolo de 1988.
3. Se sustituye el prrafo 2 del artculo 2 del Protocolo de 1988 por el
texto siguiente:
2. Tambin comete delito toda persona que amenace con cometer,
formulando o no una condicin, de confotmidad con lo dispuesto en la legislacin
interna, con nimo de obligar a una persona fsica o jurdica a realizar un acto o a
abstenerse de hacerlo, cualquiera de los delitos enunciados en los prrafos I b) Y I
c), si la amenaza puede poner en peligro la seguridad de la plataforma fija de que
se trate.
ARTCULO 4
1. Se aade el texto siguiente como artculo 2bis:
ARTCULO 2 bis
Comete delito, en el sentido del presente Protocolo, toda persona que ilcita e
intencionadamente, cuando el propsito del acto, por su naturaleza o contexto, sea
intimidar a una poblacin u obligar a un gobierno o a una organizacin
internacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo:
a) use en una plataforma fija, o en su contra, o descargue desde la
misma, cualquier tipo de explosivo, material radiactivo o arma BQN de forma que
cause o pueda causar la muerte o daos o lesiones graves; o
b) descargue, desde una plataforma fija, hidrocarburos, gas natural
licuado u otra sustancia nociva o potencialmente peligrosa, que no est abarcada
por el apaltado a), en cantidad o concentracin tal que cause o pueda causar la
muerte o daos o lesiones graves; o
c) amenace con cometer, formulando o no una condicin, de
conformidad con lo dispuesto en la legislacin interna, cualquiera de los delitos
enunciados en los apartados a) o b).
2. Se aade el texto siguiente como artculo 2ter:
Attculo 2ter
Tambin comete un delito, en el sentido del presente Protocolo, toda persona
que:
27
a) ilcita e intencionadamente lesione o mate a cualquier persona
en relacin con la comisin de cualquiera de los delitos enunciados en el prrafo 1
27
a) ilcita e intencionadamente lesione o mate a cualquier persona
en relacin con la comisin de cualquiera de los delitos enunciados en el prrafo 1
del artculo 2, o en el artculo 2bis; o
b) intente cometer uno de los delitos enunciados en el prrafo 1
del artculo 2, en los apartados a) o b) del altculo 2bis o en el apartado a) del
presente artculo; o
c) participe como cmplice en la comisin de uno de los delitos
enunciados en el artculo 2bis o en los apaltados a) o b) del presente artculo; o
d) organice la comisin de uno de los delitos enunciados en el
artculo 2, en el artculo 2bis o en los apartados a) o b) del presente artculo, o d
rdenes a otros para cometerlo; o
e) contribuya a la comisin de uno o ms de los delitos enunciados
en el altculo 2, en el artculo 2bis o en los apartados a) o b) del presente artculo,
por un grupo de personas que acten con un propsito comn, intencionadamente y
ya sea:
i) con el objetivo de facilitar la actividad delictiva o los
fines delictivos del grupo, cuando estas actividades o estos fines impliquen la
comisin de uno de los delitos enunciados en el artculo 2 o en el artculo 2bis; o
ii) con conocimiento de la intencin del grupo de cometer
uno de los delitos enunciados en el articulo 2 o en el artculo 2bis.
ARTCULOS
1. Se sustituye el prrafo 1 del artculo 3 del Protocolo de 1988 por el
texto siguiente:
l. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer su
jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 2, 2bis y 2ter
cuando el delito sea cometido:
a) contra una plataforma fija que se encuentre emplazada en la
plataforma continental de ese Estado o a bordo de la misma; o
b) por un nacional de dicho Estado.
2. Se sustituye el prrafo 3 del artculo 3 del Protocolo de 1988 por el
texto siguiente:
3. Todo Estado Parte que haya establecido la jurisdiccin indicada en el
prrafo 2 lo notificar al Secretario General. Si ese Estado Parte deroga con
posterioridad tal jurisdiccin lo notificar al Secretario General.
28
3. Se sustituye el prrafo 4 del artculo 3 del Protocolo de 1988
por el texto siguiente:
4. Cada Estado Parte tomar las medidas necesarias para establecer su
jurisdiccin respecto de los delitos enunciados en los artculos 2, 2bis y 2ter, en los
casos en que el presunto delincuente se halle en su territorio y dicho Estado no
conceda la extradicin del presunto delincuente a ninguno de los Estados Partes
que hayan establecido jurisdiccin de conformidad con los prrafos 1 y 2.
ARTCULO 6
Interpretacin y aplicacin
1. Para las Partes en el presente Protocolo, el Protocolo de 1988 y el
presente Protocolo se considerarn e interpretarn como un solo instrumento.
2. Los artculos 1 a 4 del Protocolo de 1988, en su forma revisada por el
presente Protocolo, junto con los artculos 8 a 13 del presente Protocolo,
constituirn lo que se designar el Protocolo para la represin de actos ilcitos
contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma
continental , 2005 (Protocolo SUA de 2005 sobre las Plataformas Fijas).
ARTCULO 7
Se aade el texto siguiente como artculo 4bis del Protocolo:
Clusulas finales del Protocolo para la represin de actos ilcitos contra la
seguridad de las plataformas fijas emplazadas en la plataforma continental ,
2005
Los artculos 8 a 13 del Protocolo de 2005 relativo al Protocolo para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas tijas empl azadas
en la plataforma continental, constituirn las clusulas finales del Protocolo para la
represin de actos ilcitos contra la seguridad de las plataformas fijas emplazadas
en la plataforma continental, 2005. Las referencias que en el presente Protocolo se
hagan a los Estados Partes se entendern como referencias a los Estados Paltes en
el Protocolo de 2005.
CLUSULAS FINALES
ARTCULO 8
Firma, ratificacin, aceptacin, aprobacin y adhesin
l. El presente Protocolo estar abierto a la firma, en la sede de la
Organizacin, desde el 14 de febrero de 2006 hasta el 13 de febrero de 2007 y
posteriormente seguir abierto a la adhesin.
2. Los Estados podrn manifestar su consentimiento en obli garse por el
presente Protocolo mediante:
29
a) firma Sin reserva en cuanto a ratificacin, aceptacin o
aprobacin; o
b) firma a reserva de ratificacin, aceptacin o aprobacin, seguida
de ratificacin, aceptacin o aprobacin; o
c) adhesin.
3. La ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin se efectuarn
depositando ante el Secretario General el instrumento que proceda.
5. Slo un Estado que haya firmado el Protocolo de 1988 sin reserva en
cuanto a ratificacin, aceptacin o aprobacin o que haya ratificado, aceptado o
aprobado el Protocolo de 1988, o se haya adherido al mismo, podr constituirse en
Parte en el presente Protocolo.
ARTCULO 9
Entrada en vigor
1. El presente Protocolo entrar en vigor noventa das despus de la
fecha en que tres Estados lo hayan firmado sin reserva en cuanto a ratificacin,
aceptacin o aprobacin o hayan depositado un instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin ante el Secretario General. No obstante, el
presente Protocolo no entrar en vigor antes de que el Protocolo de 2005 relativo al
Convenio para la represin de actos ilcitos contra la seguridad de la navegacin
martima haya entrado en vigor.
2. Para un Estado que deposite un instrumento de ratificacin,
aceptacin, aprobacin o adhesin respecto del presente Protocolo una vez
satisfechas las condiciones indicadas en el prrafo 1 para la entrada en vigor de
ste, la ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin surtir efecto noventa das
despus de la fecha en que se haya efectuado tal depsito.
ARTCULO 10
Denuncia
1. El presente Protocolo podr ser denunciado por un Estado Parte en
cualquier momento posterior a la fecha en que haya entrado en vigor para dicho
Estado.
2. La denuncia se efectuar depositando un instrumento de denuncia ante
el Secretario General.
3. La denuncia surtir efecto transcunido un ao a partir del depsito
ante el Secretario General del instrumento de denuncia, o cualquier otro plazo ms
largo que pueda ser fijado en dicho instrumento.
ARTCULO 11
30
Revisin y enmienda
1. La Organizacin podr convocar una conferencia con objeto de revisar
o enmendar el presente Protocolo.
2. El Secretario General convocar una conferencia de los Estados Partes
en el presente Protocolo con objeto de revisarlo o enmendarlo, a peticin de un
tercio de los Estados Partes o de cinco Estados Partes, si esta cifra es mayor.
3. Todo instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin
depositado con posterioridad a la entrada en vigor de una enmienda al presente
Protocolo se entender que es aplicable al Protocolo en su forma enmendada.
ARTCULO 12
Depositario
1. El presente Protocolo y toda enmienda adoptada en virtud del artculo
11 sern depositados ante el Secretario General.
2. El Secretario General :
a) informar a todos los Estados que hayan filmado el presente
Protocolo o se hayan adherido al mismo de:
i) cada nueva firma y cada nuevo depsito de un
instrumento de ratificacin, aceptacin, aprobacin o adhesin, y de la fecha en
que se produzca;
ii) la fecha de entrada en vigor del presente Protocolo;
iii) todo depsito de un instrumento de denuncia del presente
Protocolo y de la fecha en que se reciba, as como de la fecha en que la denuncia
surta efecto;
iv) toda notificacin exigida por cualquier artculo del
presente Protocolo; y
b) remitir copias autnticas certificadas del presente Protocolo a
todos los Estados que lo hayan firmado o se hayan adherido al mismo.
3. Tan pronto como el presente Protocolo entre en vigor, el Secretario
General remitir una copia autntica certificada del mismo al Secretario General de
las Naciones Unidas a fines de registro y publicacin, de conformidad con el
artculo 102 de la Calta de las Naciones Unidas.
31
ARTCULO 13
Idiomas
El presente Protocolo est redactado en un solo ejemplar en los idiomas
rabe, chino, espaol, francs, ingls y ruso, y cada uno de estos textos tendr la
misma autenticidad.
HECHO EN LONDRES el da catorce de octubre de dos mil cinco.
EN FE DE LO CUAL los infrascritos, debidamente autorizados al efecto
por sus respectivos Gobiernos, firman el presente Protocolo.
Artculo 2. Esta Ley comenzar a regir desde su promulgacin.
COMUNQUESE Y CMPLASE.
Proyecto 155 de 2010 aprobado en tercer debate en el Palacio Justo Arosemena,
ciudad de Panam, a 10s.1'1 das del mes de octubre del ao dos mil diez.
lina

You might also like