English is increasingly present in many educational settings, as the new common language. Over 80% of interactions in English worldwide are now estimated to be between non-native speakers. Teaching in English in a non-English speaking context requires conscious awareness of the new situation on the part of the teacher.
English is increasingly present in many educational settings, as the new common language. Over 80% of interactions in English worldwide are now estimated to be between non-native speakers. Teaching in English in a non-English speaking context requires conscious awareness of the new situation on the part of the teacher.
English is increasingly present in many educational settings, as the new common language. Over 80% of interactions in English worldwide are now estimated to be between non-native speakers. Teaching in English in a non-English speaking context requires conscious awareness of the new situation on the part of the teacher.
Education Permanente 2011-1 Weiterbildung international La formation continue : perspectives internationales
This is one of the few occasions you will nd an Education permanente article in English. It is intended to be a subject of reection, as English is increasingly present in many educational settings, as the new common language. In particular in higher education and adult education, there are more and more programs being offered in English. International adult education has a voice: and this voice speaks in English. But what is the impact of language on teaching and learning situations, when English becomes a lingua franca? English as a lingua franca (ELF) can be dened as a contact language used between speakers who do not share the same mother tongue(s) or cul- tural backgrounds. It is a global phenomenon, with a much wider range of people using Eng- lish now as an additional language than native speakers. Indeed, over 80% of interactions in English worldwide are now estimated to be be- tween non-native speakers (see Graddol 2006). In this respect, native speaker competence may no longer be relevant as a model to imitate or a golden standard to reach (see Seidlhofer 2004). Indeed, when ELF is used for education, the focus tends to be on effective communication rather than correctness (see Mauranen et al 2010). This is particularly evident in speech which is processed on-line, giving little time for reec- tion on form. Focus on teaching staff and adult educators Teaching staff and adult educators may benet from reection on the issues involved in teaching in English, and practical support in dealing with new challenges effectively. Three overlapping elds can be identied in relation to teaching in English in non-English speaking contexts (see Hoekje and Williams 1992). These are the role of English as a common language, the learning and teaching situation, and an intercultural per- spective. The interplay between these three areas needs to be taken into consideration in course planning and delivery. Teaching in English in a non-English speaking context requires conscious awareness of the new situation on the part of the teacher. This is particularly so in relation to language and culture and is also linked to awareness raising amongst the students on is- sues involved. Alongside course planning, teaching staff need to consider broader issues, notably sources of possi- ble problems amongst the learners that may need to be specically addressed, for example insuf- cient language levels or feeling ill at ease with different teaching styles. The learners themselves need not only to understand course content in English, but also accept approaches to teaching and learning that may differ culturally from those they are used to. Thus, alongside linguistic and pedagogical issues, it is important to adequately address different cultural perspectives that are often present amongst course participants who do not share the same linguacultural backgrounds. Linguistic perspective In our context, effective communication in Eng- lish means promoting learning, but not neces- sarily through adherence to standard models of English. Today, diversity is a feature of global use amongst both native and non-native speakers of the language. It is also typical in contexts where ELF is used that other languages are present. These may fulll a range of functions such as aid- ing comprehension or building social relations. In the learning context, it is particularly important to remain open not only to different Englishes, but also to the presence of other languages. Mul- tilingualism can represent added value, for ex- ample in allowing course participants to explore different views or understandings of concepts. MARKUS WEIL Dr. phil., Dipl.-Pd., Associate at the Center for University Teaching and Learning at the University of Zurich www.hochschuldidaktik.uzh.ch/ index_en.html Contact: markus.weil@ hochschuldidaktik.uzh.ch PATRICIA PULLIN PhD., Head of English University of Zurich and ETH Language Center www.sprachenzentrum.uzh.ch Contact: patricia.pullin@sprachen.uzh.ch English as a lingua franca in education Internationalisation speaks English 29 dossier dossier Education Permanente 2011-1 Weiterbildung international La formation continue : perspectives internationales Over 80% of interactions in English worldwide are now estimated to be between non-native speakers. In this respect, native speaker competence may no longer be relevant as a model to imitate or a golden standard to reach. Bi- and multilingual speakers can draw and build on a broader linguistic and cultural repertoire than monolinguals. Meanings need to be explored and negotiated to produce mutual understanding. In international learning contexts, given topics and concepts can be questioned and critically examined from different perspectives, perhaps leading to broader or deeper understandings (see House 2003). Attitudes to English are also changing through its use and spread as a lingua franca. For example, American or British pronunciation may not be appropriate or deemed necessary. In teaching, pronunciation must be clear, to ensure effective learning. Both students and teachers also tend to get used to and adapt to different accents and uses of English with exposure to them. Similarly, attention to correct forms is of less importance than effective teaching and learning, for example through the ability to create interaction in lessons (see Suviniitty 2008). Also of key importance in teaching in another language is visual support for learning content. This should be straightfor- ward and easily understandable. Such support is essential for learners whose level of English is weak. Pedagogical perspective In some elds, it may be necessary to rethink the structure of teaching content, i.e. the way it is organised and presented. The new use of English and resulting changes may lead to a need to modify particular traditions, models and con- tent. For instance, examples provided to support learning, need to be comprehensible to outsid- ers from a range of contexts and backgrounds. However, there are limits to such adaptations, not everything can be illustrated through global parameters. It is up to the teaching staff to decide when the modications are worthwhile and these should always be made in order to improve the learning process and should never distract from the main learning aims. In an ELF context it is also worthwhile to consider building on the range of perspectives present amongst course participants and to choose learn- ing formats in such a way that participants can learn from each others experiences and also com- pare different expectations. This approach can be very time consuming, but it is clear that groups concerned can benet in terms of awareness rais- ing regarding intercultural aspects of learning and teaching. Indeed, the ELF context lends itself to the integration of intercultural content per se in the classroom, for example through group work based on the comparison of different cultural approaches to learning and teaching or the de- velopment of glossaries and wikis. Summing-up It is important to encourage interaction and cre- ate a learning context that is comfortable for the learners, allowing them to ask questions and clar- ify difcult points. This is not always easy as par- ticipants may have different levels of knowledge and expectations, particularly in an intercultural context. Different expectations should be explic- itly raised to reach an understanding on possible different assumptions. A challenge for teaching staff lies in the recognition of their own use of language and practice in adult education as a pos- sible source of problems or misunderstandings. This may be linked to weak English language skills or lack of awareness of how embedded course content is in local culture. In an international context one needs to go be- yond the idea of simply translating course mate- rials so that intercultural and linguistic aspects of teaching and learning can be linked to course planning and delivery. This offers teaching staff and adult educators the opportunity to be pro- active in encompassing the complexities of the situation in an appropriate and enriching man- ner. n Sources: Graddol, D. (2006) English Next. London: British Council. Hoekje, B. and Williams, J. (1992) Communicative Competence and the Dilemma of International Teaching Assistant Education. TESOL QUARTERLY, 26, 2. 243-269. House, J. (2003) English as a lingua franca: A threat to multilin- gualism? Journal of Sociolinguistics, 7, 4, p. 556-578. Mauranen, A.; Hynninen, N.; Ranta, E. (2010) English as an ac- ademic lingua franca: The ELFA project. English for Specic Purposes. Seidlhofer, B. (2004) Research Perspectives on Teaching English as a Lingua Franca. Annual Review of Applied Linguistics Cam- bridge University Press: 24, p. 209-239. Suviniitty, J. (2008) Good, poor, or excellent Students percep- tions of lecturers English and comprehension of lectures. In F. Welsch, F. Malpica, A. Tremante, J. Vincente Carrasquero, & A.