Mexican legend has it that in the 16th century, a young
peasant child named Maria was distraught one
Christmas Eve, as she had no gift to lay before the altar of the baby Jesus in her local village church. As she walked to the chapel, saddened that her poverty prevented her from making even the smallest offering, her young cousin encouraged her that whatever she gave from her heart, no matter how humble, would be received by Jesus if it was offered in love. Segundo a lenda mexicana, no sculo 16, uma jovem camponesa chamada Maria estava angustiada na vspera de Natal, pois no tinha nenhum presente para depositar diante do altar do Menino Jesus, na igreja da vila em que morava. A caminho da capela, triste por ser to pobre a ponto de no poder oferecer sequer uma pequena prenda, foi animada pela prima que lhe disse que Jesus aceitaria com alegria aquilo que fosse dado de corao, por mais modesto que fosse, pois era uma oferta de amor.
Encouraged by this thought, Maria raced
around the chapel, collecting weeds and lacing them together in a small bouquet. It wasn't much, she knew, but she prayed that her gift would convey all that she carried in her heart.
Encorajada por essas palavras, Maria
correu em volta da capela colhendo plantinhas silvestres e as entrelaando em um pequeno buqu. No era muito, com certeza, mas ela orou que sua oferta traduzisse tudo que ela tinha no corao, por mais humilde que fosse.
As she walked to the altar to present her
offering, she was scolded by some people who questioned the appropriateness of presenting a gift of weeds to the Holy Child. Determined nonetheless to offer her little bouquet, Maria walked boldly to the front of the church, knelt, and laid her bouquet by the nativity scene.
Ao se dirigir ao altar com seu presente, foi
censurada por algumas pessoas que questionaram se seria apropriado depositar mato no altar do menino sagrado. Determinada a oferecer o pequeno arranjo que fizera, Maria avanou com ousadia at a frente da nave, ajoelhou-se e deixou seu pequeno buqu prximo ao prespio.
As she walked to the altar to present her
offering, she was scolded by some people who questioned the appropriateness of presenting a gift of weeds to the Holy Child. Determined nonetheless to offer her little bouquet, Maria walked boldly to the front of the church, knelt, and laid her bouquet by the nativity scene.
According to the legend, the bouquet of weeds
burst into bright red flowers, and all the parishioners in attendance proclaimed that they had seen a Christmas miracle. Because of this, and the fact that it blooms around Christmas, the poinsettia became known in Mexico as "flor de Noche Buena," or "Christmas Eve flower."
Ento, o pequeno ramalhete se encheu de flores
vermelhas e todos os membros da parquia que ali estavam proclamaram haverem visto um milagre de Natal. Por isso e porque a planta originria do Mxico floresce na poca de Natal, a poinstia se tornou conhecida naquele pas por flor de Noche Buena, a flor da vspera de Natal.
Let us always remember that God can
transform even our humblest efforts into flaming flowers that proclaim His love.
Jamais esquecer que Deus pode transformar
at nossos mais humildes esforos em flores milagrosas que proclamam Seu amor
Text courtesy of Activated! Magazine. Used with permission.
Photo credits: Page 1 Sarunas Burdulis via Flickr Page 2 Torbakhopper He Dead via Flickr Page 3 JRP via Flickr Page 4 Wikimedia Commons Page 5 Microsoft Clipart
Histrias bilinges para crianas www.freekidstories.org