Professional Documents
Culture Documents
del lenguaje
en la Universitat Autnoma
de Barcelona
Esta publicacin ha recibido una ayuda del Instituto Cataln de las Mujeres y otra de la Secretara
de Universidades e Investigacin de la Generalitat de Catalunya.
Primera edicin: octubre de 2011
Heura Maral, Fiona Kelso y Merc Nogus
Traduccin al castellano de Gemma Lozano
Servicio de Lenguas y Observatorio para la Igualdad
Universitat Autnoma de Barcelona
Documento elaborado por el Servicio de Lenguas de la UAB por encargo del Observatorio para la
Igualdad de la UAB.
Editado por el Servicio de Publicaciones de la UAB
Impreso por Mozart
DL: B.37.683-2011
ndice
I. Introduccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
II. Recursos para el uso no sexista del lenguaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Uso de la forma femenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Formas genricas y otras expresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Expresiones neutras o despersonalizadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Formas dobles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coordinacin y concordancia en el uso de las formas dobles . . . .
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Cambio de pronombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6. Cambios mnimos de redaccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
III. Estereotipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Uso asimtrico de los apellidos y de los tratamientos,
y otras asimetras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Adjetivos y nombres con diferente valor semntico
si se refieren a hombres o a mujeres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Presuposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IV Consideraciones finales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
V. Referencias bibliogrficas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VI. Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
9
9
11
12
16
17
18
18
21
23
23
25
27
29
29
32
33
35
37
41
I. Introduccin
Todas las lenguas romnicas son lenguas con flexin de gnero, es decir,
que los sustantivos (adems de los adjetivos, los artculos y los pronombres) varan en estas lenguas segn dicha categora gramatical. El cataln
y el castellano tienen dos gneros, el masculino y el femenino; estos son
los dos nicos gneros que han conservado del latn, que tambin tena
gnero neutro.
No obstante, esta caracterstica no la comparten todas las lenguas. El
ingls, por ejemplo, no tiene flexin de gnero. De hecho, la oposicin
de gnero masculino-femenino solo se da en un 15% de las lenguas del
mundo.
Desde un punto de vista lingstico, no tenemos que confundir el gnero
con el sexo. El gnero es una categora gramatical que hace referencia a las
palabras (pebre es una palabra de gnero masculino en cataln, en cambio
pimienta es una palabra de gnero femenino en castellano) y el sexo hace
referencia a los seres vivos que se pueden clasificar en machos o hembras segn el conjunto de rasgos bioqumicos, fisiolgicos y orgnicos. Recogemos
aqu las dos definiciones del DRAE:
sexo m Condicin orgnica, masculina o femenina, de los animales y las
plantas.
gnero m Clase a la que pertenece un nombre sustantivo o un pronombre
por el hecho de concertar con l una forma, y generalmente solo una,
de la flexin del adjetivo y del pronombre.1
1. No hay que confundir esta acepcin con la que se refiere al gnero como construccin cultural de la identidad, los roles y las funciones de los sexos, propia del campo de la antropologa
y la sociolingstica.
INTRODUCCIN
10
femeninas cuando sabemos que hacen referencia a mujeres. Para saber cmo es
la forma femenina de un nombre de profesin, oficio, cargo, etc., consltese el
DIEC2 para el cataln, el DRAE3 para el castellano y dictionary.com para el ingls.
la sndica de greuges
Immaculada Maral, vicerectora dEconomia
la gerent
la ministra
Mara Estella, fiscala de la Audiencia
la gerenta
tres mdicas
Marta Nogus, tcnica superior
las alumnas Beth Kelso y Martina Mir
mi abogada
a successful businesswoman
Como hemos podido observar en la tabla anterior, cuando hay una nica
forma para el masculino y para el femenino (nombres invariables), el artculo femenino determinado o indeterminado es a menudo el elemento
diferenciador. De forma semejante, conviene usar las formas femeninas de
los numerales y de los adjetivos indefinidos.
dues gerents
la cap
Laura Cervell, estudiant
la miembro ms antigua
alguna estudiante
una agente
En cataln, el sustantivo estudiant puede referirse indistintamente a hombres y mujeres, a pesar de que tambin hay una forma especfica para el femenino, estudianta,
de uso poco frecuente.
2. Institut dEstudis Catalans. Diccionari de la llengua catalana. Segunda edicin. Barcelona: Edicions 62 y Enciclopdia Catalana, 2007. <http://dlc.iec.cat/>
3. Real Academia Espaola. Diccionario de la lengua espaola. 22 edicin. Madrid: Espasa Calpe,
2003. <http://buscon.rae.es/draeI/>
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
La direccin tiene
que avisar con veinte
das de antelacin de
Corresponde al vicerrector
o vicerrectora de Economa
firmar las resoluciones de
La directora tiene
que avisar con veinte
das de antelacin de
Corresponde a la vicerrectora
de Economa firmar
las resoluciones de
Documentos
As pues, hay que utilizar la forma femenina cuando hacemos referencia a
una mujer o a un conjunto de mujeres en cualquier tipo de texto. El caso de
los documentos cerrados o personalizados (vase la tabla del anexo) es un buen
ejemplo. Hay que evitar la forma doble y usar la que corresponda segn la
persona a la que se dirige el texto o a quien nos referimos. Tampoco hay
que utilizar el tratamiento seorita, dado que comporta una discriminacin
respecto del masculino, que no distingue a los hombres casados de los que
no lo estn.
Cuando dirigimos una carta o una circular a un conjunto conocido de personas, o cuando utilizamos una plantilla, tenemos que aprovechar tambin los
medios informticos que permiten, con la informacin de las bases de datos,
editar documentos personalizados en los que el tratamiento y la redaccin se
adapten a la condicin de mujer u hombre de las diferentes personas a las que
van destinados o a las que hacen referencia.
Los documentos de este tipo ms frecuentes en el mbito de la UAB son
la carta o el correo electrnico dirigidos a personas concretas, y los contratos.
Con respecto a los contratos, el modelo que se utiliza actualmente en la UAB
no personaliza segn el sexo de la persona contratada, sino que se usa la
forma masculina o, en ocasiones, la forma doble. Sera necesario, pues, crear
11
12
dos modelos, uno para cada sexo, y que el programa informtico utilizara un
modelo u otro segn la opcin escogida en el campo sexo.
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
infant, criatura
persona, ser humano
beb
nen
hombre
recin nacido
PROPONEMOS
la persona beneficiria
(de la beca), la persona becada
la persona que signa
la persona responsable
de la secretaria
les persones afectades
las personas mayores,
las personas de edad avanzada
las personas adultas
las personas afectadas
las personas beneficiarias
EN LUGAR DE
el becari
el signant
la secretria
els afectats
los ancianos
los adultos
los afectados
los beneficiarios
la persona interesada
la persona usuaria
algunas personas
el interesado
el usuario
algunos
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
la part arrendatria
la parte contratante
la parte demandante
larrendatari
el contratante
el demandante
tothom
mainada, quitxalla
lalumnat
la gent gran
el professorat tutor
la classe poltica
la pagesia
el venat
la poblaci dAndorra,
la gent dAndorra
la poblaci immigrant
tots
nens
els alumnes
els ancians
els tutors
els poltics
els pagesos
els vens
els andorrans
els immigrants
13
14
el gnero humano,
la humanidad, la especie
humana, la gente
la juventud
el electorado
la comunidad universitaria
la gente de Madrid
autoridades municipales
el profesorado, el equipo docente
la plantilla, el personal
la ciudadana
el pueblo fenicio
humanity, humankind, people
los hombres
los jvenes
los electores
los alumnos,
los profesores y el
resto de trabajadores
los madrileos
alcaldes y regidores
los profesores
los trabajadores
los ciudadanos
los fenicios
men
Queremos dejar muy claro que no se trata de aplicar de manera indiscriminada estas formas, sino de tenerlas a mano cuando tengamos que recurrir
a ellas y vigilar siempre mucho a la hora de aplicarlas, porque esta solucin
no funciona en todos los contextos, sino solo cuando se est hablando del
conjunto del colectivo. Por ejemplo, alumnado y profesorado no siempre pueden sustituir alumnos y profesores:
el nmero de alumnos
* el nmero de alumnado
Mara, Juan y Pere son
* Mara, Juan y Pere son
profesores que me han marcado profesorado que me ha marcado
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
el personal de secretaria
el personal dinfermeria,
el personal infermer
el cos auxiliar tcnic
el cos mdic, el personal
mdic, lequip mdic
el personal docente e investigador,
el PDI
el personal de administracin y
servicios, el PAS
el cuerpo notarial
el personal auxiliar
de farmacia
una parte del personal
investigador del ICTA
el cuerpo de polica
les secretries
les infermeres
el cos dauxiliars tcnics
els metges
los profesores
y los investigadores
los trabajadores de
administracin y servicios
los notarios
los auxiliares de farmacia
algunos de los
investigadores del ICTA
los policas
15
16
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
chairperson
firefighter
cleaner
chairman
fireman
cleaning lady
Documentos
El uso de formas genricas es un recurso muy til a la hora de redactar textos legales y normativos (reglamentos, convocatorias, convenios). En estos textos a menudo se hace referencia tanto a cargos unipersonales como a rganos de gestin,
y tambin al conjunto de la poblacin. Dado que se trata de textos de redaccin
seguida, el sistema de separacin con barras dificulta la lectura; por tanto, es
preferible utilizar formas genricas, colectivas o indefinidas, o bien mencionar
las formas masculinas y femeninas enteras, especialmente en singular.
Como criterio general, en la redaccin de normas prevalece el cargo o
el rgano sobre la persona concreta que lo ocupa o es la responsable en un
momento determinado y, para asegurar la validez general de los documentos, hay que tener en cuenta que los cargos pueden ser ocupados tanto por
hombres como por mujeres y evitar el uso del masculino para generalizar.
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
La candidatura a la presidencia se
debe presentar un mes antes de...
La decisin debe tomarla la
jefatura de la Oficina de Prevencin
La candidatura a presidente se
debe presentar un mes antes de...
La decisin debe tomarla el jefe/a
de la Oficina de Prevencin
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
Con la colaboracin de
Redactado por
Reparto
Os damos la bienvenida
Ha habido 30 candidaturas
Autora: Amanda Gin
y Mart Areny
Es necesario haber obtenido
el grado de Matemticas
Merc Rodoreda es la mejor
pluma de la literatura catalana
del sigloxx
Es necesario tener
formacin en mediacin
La justicia no sabe cmo
tratar este problema
Colaboradores
Redactores
Actores
Bienvenidos
Ha habido 30 candidatos
Autores: Amanda Gin
y Mart Areny
Es necesario haber obtenido el
ttulo de graduado en Matemticas
Merc Rodoreda es el mejor
autor de la literatura catalana
del sigloxx
Es necesario tener
formacin de mediador
Los jueces no saben cmo
tratar este problema
17
18
Documentos
En documentos como los impresos, en los que hay espacios para rellenar, recomendamos encabezar los epgrafes con este tipo de frmulas neutras sin
variacin de gnero. Estas expresiones tambin pueden ser tiles para otros
textos esquemticos, como listas, tablas o grficos.
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
Nombre:
Apellidos y nombre:
Lugar de nacimiento:
Domicilio:
Con la licenciatura de:
Con el grado de:
Pas de origen:
Sr./Sra.:
El/la solicitante:
Nacido/a en:
Domiciliado/a en:
Licenciado/a en:
Graduado/a en:
Originario/a de:
4. Formas dobles
Cuando las exigencias del texto o la ausencia de una palabra o expresin que
defina lo que queremos expresar no nos permiten utilizar formas genricas
o despersonalizadas, podemos optar por la forma femenina y la masculina,
especialmente en singular. En cuanto a las referencias hechas en plural a colectivos que pueden ser constituidos tanto por hombres como por mujeres,
se entiende que el masculino tiene valor genrico, tal como hemos dicho ms
arriba, salvo que se especifique expresamente lo contrario (o se deduzca de
forma inequvoca por el contexto). En estos casos, por tanto, habitualmente
no se utilizan las formas dobles, porque, por un lado, dificultan la lectura del
texto y lo cargan y, por otro lado, pueden llegar a crear contrasentidos si no
se utilizan con coherencia.
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
algunos profesores de la UAB
La referencia a ambos sexos se puede hacer de dos maneras: con las formas enteras y con las formas abreviadas.4
suscriptora o suscriptor
suscriptor o suscriptora
suscriptor/a
Las formas enteras tienen la ventaja de que no presentan la palabra femenina como accesoria o aadida, sino que ambas formas se sitan en un plano
de igualdad. Otra ventaja de las formas enteras es que se pueden leer con ms
facilidad y que se acercan de forma ms natural al lenguaje comn.
En las formas enteras, la palabra masculina y la femenina se unen con
las conjunciones y o bien o y se escriben en el orden que se quiera (es recomendable alternar el orden de las formas femeninas y masculinas a lo largo
del texto).5
madres y padres
el rector o rectora
19
20
Algunos autores proponen emplear el artculo masculino y el artculo femenino delante de sustantivos que hagan referencia a hombres y mujeres
indistintamente. Sin embargo, esta solucin presenta problemas grficos e
incluso, en algunos casos, gramaticales.
~ Las y los jvenes
~ El o la conferenciante
En cataln, en el caso del saludo de circulares y cartas, la forma masculina
y la femenina tambin se pueden escribir separadas por una barra inclinada
o bien por una coma. En castellano, se suelen separar las formas masculina
y femenina con una barra inclinada.
Amigues i amics,
Amigues, amics,
Benvolgut senyor, benvolguda senyora,
Queridas amigas / Queridos amigos:
Distinguido seor / Distinguida seora:
Dear Sir or Madam,
Dear Madam or Sir,
En cuanto a las terminaciones de la forma femenina, el mtodo ms habitual para obtenerlas, en cataln y en castellano, es el siguiente: cuando presentan variaciones grficas (letras, acentos o diresis) respecto de la forma
masculina correspondiente, se forman con todas las letras que hay a partir de
la vocal tnica de la palabra, incluida esta (alcalde/esa; bailarn/ina; anfitrin/
ona); en cambio, cuando la forma femenina no presenta variaciones grficas
respecto de la masculina, aquella se forma en todos los casos nicamente con
la ltima vocal (seor/a; alumno/a; presidente/a; compaero/a).
En cuanto a los plurales, se escribe la terminacin del femenino plural a
partir de la vocal tnica.
secretari/ries
directores/oras
profesores/oras
Tanto para singulares como para plurales, en el caso de masculinos
monoslabos o cuando el ahorro de espacio no es significativo, la forma
femenina se tiene que reproducir entera:
nois/noies
soci/scia
actor/actriz
rey/reina
21
22
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
los nios y las nias ms altos
As pues, cuando se usan formas dobles, hay que utilizar siempre una
nica forma de adjetivo o de participio, tambin en los casos en singular.
el sndic o sndica de greuges s escollit...
el secretario o secretaria encargado de la gestin horaria
El caso de las dobles formas coordinadas con la conjuncin o y con artculos determinados es ms complicado, ya que, sobre todo en plural, se corre
el riesgo de que sean interpretadas como si nos refirisemos a dos colectivos
diferenciados, cuando lo que queremos realmente es hablar de mujeres y
hombres conjuntamente. La posibilidad de hacer esta interpretacin se puede
reducir claramente si doblamos el nombre pero no el artculo.
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
Documentos
El recurso de utilizar las formas dobles acabamos de verlo es una solucin
que resulta especialmente til en el saludo de circulares y cartas de destinatario mltiple o indeterminado, y tambin en formularios e impresos, es decir, en
documentos abiertos. Sin embargo, siempre que sea posible, hay que utilizar
otros recursos ms econmicos y naturales, como expresiones neutras o despersonalizadas (vase el apartado 3) o el masculino plural genrico (vase el
apartado 2). En el caso de impresos, si realmente hay que utilizar una expresin con marca de gnero, como el impreso acostumbra a ser un texto corto y
con gran economa de espacio, podemos utilizar el sistema de formas dobles
separadas por barras.
Tal como hemos explicado al final del captulo anterior, en el apartado
sobre documentos, en los textos legales y normativos (reglamentos, convocatorias, convenios), para asegurar la validez general de los documentos, hay
que tener en cuenta que los cargos pueden ser ocupados tanto por hombres
como por mujeres por lo que hay que evitar el uso del masculino singular
para generalizar.
5. Cambio de pronombres
En determinados casos, algunos pronombres con marca de gnero pueden ser
sustituidos por otros sin marca de gnero.
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
23
24
EN LUGAR DE
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
el carn de estudiante
Barcelona tiene
1.619.337 habitantes
EN LUGAR DE
el carn de alumno
Barcelona tiene
1.619.337 ciudadanos
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
25
26
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
un espectacle infantil
(o per a infants)
una lectura juvenil
los derechos humanos
Simplificacin de la redaccin:
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
Documentos
Las plantillas de documentos se tienen que completar con los datos de personas
determinadas. As pues, hay que utilizar todos los recursos de los que acabamos de hablar para conseguir que la plantilla pueda servir para cualquier
persona o para personalizarla. Aqu tenemos un ejemplo de posibles cambios
de redaccin (y otros cambios):
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
27
28
ha participado en el programa
ha sido uno de los deportistas
para deportistas dirigido por
incluidos en el programa dirigido por
__________ y que ha obtenido
el entrenador __________ y que
el ttulo de monitor o monitora de ha obtenido el ttulo de monitor
deporte, con el que podr acreditar deportivo, que acredita su
su competencia profesional como capacidad para ser coordinador
especialista en la coordinacin
especializado de __________.
de ___________.
29
III. Estereotipos
EN LUGAR DE
30
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
la senyora Ambls
la seora Sayols
Ms. Owen
la senyoreta Ambls
la seorita Sayols
Mrs. Owen, Miss Owen
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
En casi todos los pases de habla inglesa, las mujeres casadas adoptan el
apellido del marido. No obstante, hay que evitar la prctica de dirigirse a una
mujer casada utilizando el nombre completo del marido precedido de Mrs.
ESTEREOTIPOS
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
Una regla que nos puede servir para detectar las asimetras sexistas de las
que acabamos de hablar es la regla de inversin, que consiste en sustituir la
palabra de la que sospechamos por su correspondiente de gnero opuesto.
Si la frase resulta inadecuada, probablemente nos encontramos ante un
enunciado sexista. Es el caso de seorita, explicado anteriormente; al aplicar
la regla de inversin, el correspondiente masculino sera seorito, tratamiento
con connotaciones muy diferentes. Veamos un ejemplo en ingls:
31
32
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
MASCULINO
FEMENINO
un qualsevol
el miny
un fresc
el general
el gobernante
un hombre pblico
golfo
ESTEREOTIPOS
EN LUGAR DE
Sn uns fleumes
Persones molt atractives
Gent molt atractiva
Estn muy cachas
She is a strong/independent woman
EN LUGAR DE
3. Presuposiciones
Hoy en da, determinadas profesiones an se asocian solo a los hombres o
solo a las mujeres. Suelen ser oficios y cargos en los que predomina uno de los
33
34
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
el personal de neteja
lequip mdic, el cos mdic
aviador, aviadora
el personal de enfermera
limpiador, limpiadora
acompaante
el personal de secretara
los auxiliares de vuelo,
el personal de vuelo (un azafato
o una azafata de vuelo)
En el caso de las enfermeras, el uso de la forma femenina tambin sera recomendable en el sentido de hacer visibles a las mujeres en esta profesin; en cambio, el
uso del masculino (los enfermeros) como genrico sera claramente invisibilizar a las
mujeres y quitarles el protagonismo que, sin duda, tienen en esta profesin. Un caso
similar, en cataln, es el de les llevadores, en que se considera genrico el femenino,
ya que todava no hay otra forma de designar a todo el colectivo (aparte de que actualmente es una profesin mayoritariamente femenina).
Finalmente, queremos puntualizar que, en algunas frases, no solo se presupone que los sujetos a los que se hace referencia son de un sexo concreto,
sino que, adems, se presupone que son heterosexuales:
PROPONEMOS
EN LUGAR DE
35
6. Acord sobre ls no sexista de la llengua [en lnea]. Barcelona: Parlament de Catalunya, Generalitat de Catalunya, Universitat de Barcelona i Grup dEstudi de Llenges Amenaades, 2010.
<http://www.gela.cat/Document.pdf>.
37
V. Referencias bibliogrficas
Criterios
En cataln
Acord sobre ls no sexista de la llengua [en lnea]. Barcelona: Parlament de Catalunya, Generalitat de Catalunya, Universitat de Barcelona y Grup dEstudi
de Llenges Amenaades, 2010.
<http://www.gela.cat/Document.pdf>.
Criteris lingstics, bibliogrfics, destil i convencions de la Universitat de Barcelona [en lnea]. Barcelona: Serveis Lingstics de la Universitat de Barcelona.
<http://www.ub.es/criteris-cub/criteri.php?id=561>.
Criteris lingstics de la Universitat Oberta de Catalunya [en lnea]. Barcelona:
Servei Lingstic de la Universitat Oberta de Catalunya.
<http://www.uoc.edu/serveilinguistic/criteris/convencions/tractament_
generes.html>.
Criteris lingstics de la UPF [en lnea]. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
<http://www.upf.edu/gl/criterisupf/sexisme.html>.
Declaraci sobre el gnere [en lnea]. Palma: Universitat de les Illes Balears, 2009.
<http://www.uib.es/depart/dfc/gresib/declaraciogenere.pdf>.
Guia dusos no sexistes de la llengua en els textos de lAdministraci de la Generalitat de Catalunya [en lnea]. Barcelona: Departament de Cultura, Generalitat
de Catalunya. 2011.
<http://www20.gencat.cat/docs/Llengcat/Documents/Publicacions/Altres/
Arxius/Guiausosnosexistes.pdf >.
Marcar les diferncies: la representaci de dones i homes a la llengua [en lnea].
Barcelona: Secretaria de Poltica Lingstica i Institut Catal de la Dona,
2005.
<http://www20.gencat.cat/Autoservei/pdf/marcar.pdf>.
38
Mestres, J. M.; Costa, J.; Oliva, M. Manual destil. La redacci i ledici de textos.
Barcelona: Eumo Editorial, Universitat de Barcelona, Universitat Pompeu
Fabra, Associaci de Mestres Rosa Sensat, UVIC, 2007 [1995].
Recomanacions de la Unesco per a un s no sexista del llenguatge [en lnea]. Direcci General de Poltica Lingstica y Unesco, 1992.
<http://www.unescocat.org/fitxer/514/llenguatgenosexista.pdf>.
En castellano
Uso no sexista del lenguaje administrativo. Madrid: Ministerio de Asuntos Sociales, Instituto de la Mujer, 1993.
Medina Guerra, Antonia M. (coord.). Manual de lenguaje administrativo no sexista
[en lnea]. Mlaga: Universidad de Mlaga, Ayuntamiento de Mlaga, 2002.
<http://www.ucm.es/cont/descargas/documento5682.pdf>.
Recomendaciones de la Unesco para un uso no sexista del lenguaje [en lnea]. Pars:
Unesco.
<http://www.volensamerica.org/IMG/pdf/Mat_15_unesco-no-sexista.pdf>.
En ingls
A Guide to Non-Sexist Language [en lnea]. Cork: Committee on Equality of
Opportunity, University College Cork, 1994.
<http://www.ucc.ie/equalcom/language.html>.
Warren, Virginia L. Guidelines for Non-Sexist Use of Language [en lnea]. Newark:
The American Philosophical Association, University of Delaware.
<http://www.apaonline.org/publications/texts/nonsexist.aspx>.
REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS
Artculos
Bibiloni, Gabriel. Llengua, gnere i sexe [en lnea]. Diari de Balears, 2009.
<http://bibiloni.cat/textos/genere.html>.
Bosque, Ignacio. La RAE, las palabras y las personas [en lnea]. El Pas, 5 de
diciembre de 2006.
<http://www.gela.cat/lib/exe/fetch.php?id=textos_genere&cache
=cache&media=bosque_rae_lenguaje_personas.pdf>.
Daz Hormigo, Mara Tadea. Androcentrismo social, discriminacin lingstica
y propuestas para un uso igualitario de la lengua [en lnea]. En: Fuentes,
Catalina, y Alcaide, Esperanza (ed.). Manifestaciones textuales de la descortesa y agresividad verbal en diversos mbitos comunicativos [en lnea]. Sevilla:
Universidad Internacional de Andalusa, 2009, p. 98-117.
<http://www.gela.cat/lib/exe/fetch.php?id=textos_genere&cache=
cache&media=diaz_hormigo_articulo_unia.pdf>.
Daz Hormigo, Mara Tadea. Comentarios lingsticos a la Gua para un uso
igualitario del lenguaje administrativo [en lnea]. Revista de Investigacin
Lingstica, 10 (2007), p. 7-40.
<http://www.gela.cat/lib/exe/fetch.php?id=textos_genere&cache=
cache&media=diaz_hormigo_revista_murcia.pdf>.
Diversos autors. Resum de les intervencions de la Jornada Visibilitzar o marcar?
Repensar el gnere en la llengua catalana [en lnea]. Barcelona: Grup dEstudi
de Llenges Amenaades, Universitat de Barcelona, 2010.
<http://www.gela.cat/Resum.html>.
Grup dAntropologia Lingstica de la UB. Per qu en diem gnere quan volem
dir sexe? [en lnea]. Revista dIgualada, nm. 23, 2006.
<http://www.revistaigualada.cat/fitxaarticle.asp?article=244>.
Junyent, M. Carme. Contra la dictadura lingstica [en lnea]. Avui, 23 de
mayo de 2009.
<http://paper.avui.cat/pdfs/pdf.php?id_pdf=/pdf/09/0523/090523sup_
a012.pdf>.
Junyent, M. Carme. Gnere, sexe, llengua [en lnea]. Madrid: VIII Congreso
de Lingstica General, UAM, 2007.
<http://www.lllf.uam.es/clg8/actas/pdf/paperCLG60.pdf>.
Lled, Eullia. De llengua, diferncia i context [en lnea]. Barcelona: Institut Catal de les Dones, 2007.
<http://www20.gencat.cat/docs/icdones/Documents%20web%20antiga/
Arxius/pub_quaderns3.pdf>.
39
40
41
VI. Anexo
Tipo de documento
Documentos abiertos
Documentos
cerrados
(personalizados)
Textos
legales y
normativos
Frecuencia
de la problemtica
Dificultad
para encontrar una
solucin
Aplicacin
Difusin
del
documento
Formularios
e impresos
Siempre
Fcil
Definitiva
(intranet)
Bastante
Plantillas de
documentos
Siempre
Fcil
Definitiva
Bastante
Circulares y
cartas de
destinatario
mltiple o
indeterminado
Siempre
Fcil
Constante
Variable
Cartas de
destinatario
concreto
(documentos
personalizados)
A menudo
Fcil
Constante
Poca
Contratos
(documentos
personalizados)
Siempre
Fcil
Definitiva
Bastante
Reglamentos
de departamentos,
estatutos,
etc.
Siempre
Difcil,
diversas
soluciones
Puede ser
definitiva si se
utiliza el mismo
modelo a la hora
de actualizar el
documento.
Bastante
Convocatorias
de becas,
ayudas, etc.
Siempre
Difcil,
diversas
soluciones
Puede ser
definitiva si se
utiliza el mismo
modelo a la hora
de actualizar el
documento.
Bastante
Convenios de
colaboracin
A menudo
Difcil,
diversas
soluciones
Puede ser
definitiva si se
utiliza el mismo
modelo a la hora
de actualizar el
documento.
Bastante
42
Tipo de documento
Otros
documentos
Frecuencia
de la problemtica
Dificultad
para encontrar una
solucin
Aplicacin
Difusin
del
documento
Programas
de estudios y
asignaturas,
guas de
centro del
estudiante
A veces
Dificultad
variable
Puede ser
definitiva si
se utiliza el
mismo modelo
a la hora de
actualizar el
documento.
Bastante
Discursos
institucionales
A menudo
Dificultad
variable
Constante
Variable
Web
A veces
Dificultad
variable
Constante
Bastante
Tesis doctorales
A veces
Dificultad
variable
Constante
Variable
Exmenes
A veces
Fcil
Constante
Variable
Folletines,
carteles, etc.
A veces
Fcil
Constante
Variable
Letreros e
indicadores
A veces
Fcil
Bastante
definitiva
Bastante