You are on page 1of 326

DADOS DE COPYRIGHT

Sobre a obra:
A presente obra disponibilizada pela equipe Le Livros e seus diversos parceiros, com o
objetivo de oferecer contedo para uso parcial em pesquisas e estudos acadmicos, bem como
o simples teste da qualidade da obra, com o fim exclusivo de compra futura.
expressamente proibida e totalmente repudavel a venda, aluguel, ou quaisquer uso
comercial do presente contedo

Sobre ns:
O Le Livros e seus parceiros, disponibilizam contedo de dominio publico e propriedade
intelectual de forma totalmente gratuita, por acreditar que o conhecimento e a educao devem
ser acessveis e livres a toda e qualquer pessoa. Voc pode encontrar mais obras em nosso
site: LeLivros.Info ou em qualquer um dos sites parceiros apresentados neste link.
Quando o mundo estiver unido na busca do conhecimento, e no mais lutando por
dinheiro e poder, ento nossa sociedade poder enfim evoluir a um novo nvel.

DEDICATRIA
Dedico esta obra ao meu distinto
e fiel amigo
MAURICIO MALUK S.
a cuja generosidade e auxlio
se deve a publicao deste
livro.
O Autor

ndice
PRLOGO
PRIMEIRA PARTE
CAPTULO I
LBANO
CAPTULO II
COSTUMES LIBANESES
CAPTULO III
COISAS DE TODOS OS DIAS
CAPTULO IV
EXTREMOS
CAPTULO V
CASUALIDADES
CAPTULO VI
CASO PREMEDITADO
CAPTULO VII
RESULTADO DE UM ENCONTRO
CAPTULO VIII
CRNICAS
CAPTULO IX
O ESPRITO REBELDE
CAPTULO X
DEPOIS DE UMA NOITE DE CALMA, SURGE UMA TEMPESTUOSA MANH
SEGUNDA PARTE
CAPTULO I
PROSCRITO
CAPTULO II
RECORDAES
CAPTULO III
ADOLESCNCIA
CAPTULO IV
O AMOR
CAPTULO V
CONSPIRAO
CAPTULO VI
DESPEDIDA DOLOROSA E FUGA FANTSTICA
CAPTULO VII
ENTRE OS DRUSOS
CAPTULO VIII
SONHO REALIZADO
CAPTULO IX
MESTRE E DISCPULO

CAPTULO X
PRIMEIRA LIO DE SABEDORIA
CAPTULO XI
O CATECISMO DA RELIGIO DRUSA
CAPTULO XII
REVELAO
CAPTULO XIII
PROVAS
CAPTULO XIV
CARTA DE ARISTTELES A ADNIS
CAPTULO XV
UMA VISO TERRVEL
CAPTULO XVI
ADNIS, ENSINA-ME A AMAR!
CAPTULO XVII
ADNIS, ABRE A PORTA!
CAPTULO XVIII
BEIRA DO PRECIPCIO
CAPTULO XIX
DVIDAS E SOFRIMENTOS
CAPTULO XX
PREPARAO
CAPTULO XXI
APETECIDO, PORM PROIBIDO
CAPTULO XXII
A DOR DE VIVER
CAPTULO XXIII
INICIAO
CAPTULO XXIV
CERIMNIAS DE INICIAO
CAPTULO XXV
DE ONDE VIEMOS? ONDE ESTAMOS? PARA ONDE VAMOS?
CAPTULO XXVI
DESFILE DE ACONTECIMENTOS
TERCEIRA PARTE
CAPTULO I
DAMASCO
CAPTULO II
TRS PRNCIPES EM DAMASCO
CAPTULO III
ADONAI E O BISPO
CAPTULO IV
COISAS INCRVEIS PORM CERTAS
CAPTULO V

ENTRE OS DERVIXES
CAPTULO VI
A VIRTUDE EGOSTA
CAPTULO VII
CONSELHOS
CAPTULO VIII
INTERROGATRIO
CAPTULO IX
UMA CHAMADA URGENTE
CAPTULO X
COM O ALM
CAPTULO XI
NOS PROSTBULOS
CAPTULO XII
UMA MULHER ADORMECIDA D A LUZ
CAPTULO XIII
MARIA MADALENA
CAPTULO XIV
UM DISCURSO PROFTICO
CAPTULO XV
LTIMOS CONSELHOS E LTIMO ALENTO
CAPTULO XVI
A RECOMPENSA DA VERDADE EM POLTICA
CAPTULO XVII
ASSIM A VIDA
EPLOGO

PRLOGO
Certa manh, meu pai, entregando-me alguns cadernos manuscritos, disse: Jorge, tens que
copiar isto mquina. Devo confessar que, nessa ocasio s pensei na renda que me poderia
advir do meu trabalho. Para mim era uma ocupao como outra qualquer e no pensei sequer
no valor que poderia ter a obra, mas to somente na oportunidade que se apresentava para
preencher minhas horas vagas e no proveito que traria a minha bolsa de estudante, quase
sempre vazia.
Pus-me logo a trabalhar. Porm, dia a dia, enquanto meus dedos executavam sobre o teclado
da mquina a montona sinfonia dos tipos, fui compreendendo que este era um trabalho
diferente. A medida que prosseguia, fui encontrando pginas luminosas que muito me
interessavam. Via em cada linha e no fundo da prpria obra, caractersticas que nem sempre
havia encontrado nos livros escritos por autores, cujos nomes brilham como estrelas de
primeira grandeza no firmamento da literatura universal.
A primeira parte nos apresenta um tema que se desenvolve num plano quase que inteiramente
romntico. Foi ento que comecei a tomar interesse pelo que escrevia. Vrias paixes, que se
desencadeavam no seio dos personagens, me atraam; as palavras e as linhas formavam o
fundo de um quadro de larga superfcie, que apresentam pginas vivas da vida social.
Comecei, assim a perceber o que at ento s tinha visto pela metade: - a tragdia de um
povo, em que o dinheiro, como em todas as outras partes do mundo, era a mxima autoridade;
a desdita dos deserdados; o delito de ser pobre; o poderio da aristocracia e o servilismo dos
representantes da religio.
Cheio de entusiasmo, acerquei-me, ento, de meu pai e lhe disse: - H em tua obra uma frase
melhor que tudo o que escreveste, uma frase pela qual trocaria o resto da tua novela: O
proprietrio ata as mos dos trabalhadores, enquanto o sacerdote lhes esvazia bolsos!'
Prosseguindo, chego descrio dos costumes do Oriente, em que se misturam a
grandiosidade e a pompa das "Mil e Uma Noites. A dor e a dureza frrea dos costumes, sem
atenuao possvel; a vontade paterna como lei universal; os matrimnios de convenincia, em
que o monstruoso e vil metal pisa os coraes e sufoca os sentimentos.
As unies impostas; a mancha e a culpa da honra perdida, em um meio em que uma velha e
descabida tica social e sexual levava o agravo at o tmulo.
E assim, sem sentir, quando menos esperava, cheguei segunda parte. Aqui se mesclam, pela
primeira vez ha obra, o romance e a filosofia. Em caravanas, lenta e suavemente, desfilam
povos, raas, costumes, filosofias, mitologias e ritos...
Devo assinalar aqui, para edificao de muitos, que sempre tive srias discusses com meu

pai sobre nossas crenas religiosas. Porm, sem falar de escolas, h em "Adonai" uma mistura
de religies e ideias msticas: maes, catlicos, judeus, drusos, maronitas, ortodoxos, etc.,
desfilam, deixando cada um os traos da sua passagem, como as pegadas deixadas pelos
passos de qualquer caminheiro.
No se descobre na obra o desejo de cimentar uma doutrina, nem o esforo de ganhar adeptos
para a mesma, no se sabendo, portanto, que escola o autor defende. Ele nos apresenta rituais
e deuses, porm no insinua qual deles est mais prximo da verdade. (Esqueci-me de
perguntar isto a meu pai, porm recordo-me de ter escrito esta frase: "No h religies
absolutamente falsas nem absolutamente verdadeiras." Todas so ramos de um mesmo tronco,
porm usam uma roupagem diferente, conforme o tempo e as raas. Procurar ganhar adeptos
para uma doutrina religiosa o mesmo que pretender que as clulas hepticas funcionem como
clulas nervosas. Por este motivo, julguei intil fazer perguntas.)
Juntamente com este quadro das religies do Oriente, com matizes mais ou menos claros, a
histria e a geografia aparecem como fundamentos da obra.
Devo advertir, de antemo, que sou bastante Racionalista; creio nos profundos mistrios s
vezes ocasionalmente. No obstante, ao ler e escrever as palavras de Aristteles, o
Hierofante, ao olvidar o mundo exterior e viver, os suplcios e temores da iniciao, no
Colgio dos Magos, senti a mesma sensao que em outras ocasies, quando sentia pesadelos
em sonho.
Estou certo de que, se for outra a impresso causada nos leitores por tais passagens, pelo
menos a descrio, em si mesma, no poder passar despercebida.
Exerce um mstico atrativo a vida misteriosa e quase fantstica do Mestre; uma vida que
contm um mistrio desconhecido. Uma vida que, ao ser contemplada juntamente com a de
Adonai, deixa em ns uma melancolia cheia de mistrio, sem sabermos a razo, tal como a
impresso produzida em ns pelas noites de luar, que nos enchem a alma de poesia e tristeza
sem podermos explicar o motivo.
Nesta obra, essencialmente humana, o amor vai se desenvolvendo no correr dos dias, com a
tragdia de um amor que alia o trgico ao sublime, e reconhece com tristeza sua
impossibilidade. (Eu no disse isto ao autor, porm vria noite esteve pensando nas manobras
caprichosas do Destino, inexplicveis para a grande maioria dos homens.)
Chego, afinal, terceira parte, em que a poltica se insinua nos interstcios da obra; a
hecatombe de 1914 se reproduz, no mais na velha Europa, mas sim no Oriente. A diplomacia
move os homens como bonecos nos teatros da sia e da frica. Os erros dos que no so
maquiavlicos, a desiluso geral, fazem supor que o mundo nada mais que uma esfera de
podrido e lodo, e a vida, em parte alguma, merece ser vivida.
Alm de tudo, para completar o quadro sombrio da situao reinante, paira sobre todos os

espritos a mxima asctica de que todos devem ser crucificados.


Ao ler "Adonai, recordei-me, sem querer, de "Os Irmos Karamazov", de Dostoievsky. Digo
isto com sinceridade, sem louvor nem parcialidade filia. Julgo acertada a comparao pela
profundeza psicolgica, pela austeridade dos personagens, a variedade das cenas e,
principalmente, por esse manto sombrio e triste que envolve todas as linhas, comunicando lhes
um carter doloroso e profundamente melanclico.
"Adonai uma obra essencialmente trgica, embora salpicadas de algumas 'gotas de
humorismo; porm, esse humorismo quase ridculo e contraditrio, podendo ser comparado
a anedotas contadas numa cmara morturia, para dissipar a dor dos presentes.
Adonai, trgica; porque profundamente humana, tal qual a obra do grande escritor
russo. Esta obra encerra cenas , reais da vida diria, cujo desenrolar nos permite contemplar o
mundo. Um mundo limitado, verdade, pela regio e o tempo, porm novo para ns, pois no
o conhecamos de perto... Iludidas, prostitutas, mulheres que despertam para o amor, bem
como as que envelheceram nele, curas, homens que fazem da religio um comrcio,
semisselvagens, guerreiros, polticos, aristocratas, reis, pobres, ricos, ascetas mas,
apaixonados, diplomatas; sociedades secretas que influenciam a poltica e a vida social dos
povos; massas e turbas enlouquecidas e fanticas; homens que impem sua vontade e outros
que se submetem... Sobre todos domina a profunda dor, com todo o cortejo das misrias
humanas da vida. Tais so os personagens de "Adonai"
Que h mais, no mundo, alm disto? Haver qualquer coisa ainda que no esteja includa neste
quadro?
At a bondade e a nobreza, to raras na terra, encontramos tambm aqui, embora, em poucos
homens. Em todos os tempos, as lutas sociais, religiosas, polticas e econmicas foram as
caractersticas do mundo.
Comparando-a com diversos livros que tenho lido, acho que esta obra no tem feio de
novela, pois descreve um ciclo da vida humana. So fragmentos que vieram luz, das
profundezas da mente; so recordaes reunidas numa desvo da memria.
Nietzsche, filsofo alemo, dizia: "Nunca lerei as obras de escritores cujo intento tenha sido
escrever um livro; mas sim as daqueles cujos pensamentos, por si mesmos, tenham formado
um livro."
Tal "Adonai": um grupo de memrias e pensamentos lanados, s vezes ao acaso, outras
vezes em ordem, para formarem um todo.
Creio que a obra tenha outro valor alm do literrio, pois contm algo novo, seja a descrio
de rinces que no conhecemos ou as narrativas histricas, q a histria esqueceu, talvez
porque constituem enredos polticos de pases que no so potncias... E se o leitor nada disso
encontrar, ao menos no deixar de apreciar as dedues que decorrem da obra; esse
evangelho de paz e moral, de bem e justia, de cosmopolitismo e unio, que se desprende de

suas pginas, como colunas de fumaa dos destroos e escombros de um incndio.


Para mim, "Adonai nada mais , em sntese, que uma voz que luta para se fazer ouvir, no
meio da guerra das almas, no como um sermo religioso, mas sim como um custico para os
profanadores da religio e como um carinhoso apelo para os que creem sinceramente.
Afirmando que no h religio mais elevada que a Verdade, o autor se coloca acima das
controvrsias, demonstrando, assim um espirito maduro, dotado de aguda penetrao.
Falei-lhe sobre a obra e ele no quis que outro escrevesse o prlogo. Eu o escrevi e me alegro
com isso, porque, no tendo compromissos a respeitar, posso ser imparcial.
Muito poderia dizer que de Adonai, porm limito-me unicamente a declarar que h neste
livro alguma coisa para cada um dos leitores que souber ler, e com isso creio ter dito tudo.
Mais uma vez declaro que o meu entusiasmo pela obra no por se tratar de meu pai, mas sim
porque minha conscincia me obriga a ser sincero, quer se trate dele ou de um estranho. Alm
disso, estou convencido de que a obra de arte sempre subconsciente, cabendo, portanto, ao
autor um mrito bem pequeno.
Por isso, no o felicito, porm me alegro por terem acontecido os fatos que ele relata, porque
deixariam no fundo do seu esprito a dolorosa impresso que agora vem luz, sob a forma de
uma no ela. E muito mais n1c nlegra1n se do inundo desaparecerem as cores das bandeiras,
ficando somente a cor branca da paz e da justia... PAZ JUSTIA e ELEVAO a trilogia
que nos ensina "Adonai".
possvel que a minha apreciao seja errnea , porm de qualquer forma, recomendo a
leitura desta obra, a fim de que cada um possa formular o seu juzo.
Como obra humana que , "Adonai" contm erros, porm encerra tambm verdades, virtudes e
belezas.
O erro sempre acompanha a humanidade e eu prefiro a obra e meu pai, humana, e, portanto,
falha, a um trabalho austero e srio porque est mais de acordo com a nossa natureza humana.
JORGE E. ADOUUM (h.)

PRIMEIRA PARTE

CAPTULO I
LBANO
Que o Lbano?
Seguramente, querido leitor, me responders que um pas montanhoso da sia Menor,
famoso por seus cedros, e limitado a Oeste pelo Mediterrneo, ao Sul pela Palestina, ao Norte
pelo territrio dos Alanitos, a Leste pela Sria. Tem uma superfcie de 10.860 quilmetros
quadrados, ocupada por 1.000.000 de habitantes, cuja capital Beirute porm , o magnfico e
eterno Lbano no se define com um critrio grfico; no so suficientes dados sobre situao
e territrio, quando se trata de definir o lugar mais formoso do mundo, to celebrado pela
sagrada Escritura.
O Lbano no desapareceu, como crem alguns, com os profetas Davi e Salomo, nem
somente o nome de uma montanha e um pas. uma palavra potica que encerra, em suas
letras, um suave murmrio. Lbano um sentimento na alma, um desejo no corao e um
pensamento na mente. Seu cu lmpido e o borbulhar das suas guas cristalinas so urna
aluso eternidade e uma fonte de amor, beleza inspirao. Seus vetustos e nodosos picos nos
inclinam ao respeito; campinas verdes nos falam de mocidade, alegria e prazer .
O cedro - emblema da eternidade - uma decorao, um corno colocado pela Natureza no
seio do Lbano, cuja majestade do poder dissolvente dos sculos no ousou atacar. No inverno
chora suas lgrimas so transformadas em perfumadas prolas, com que ataviam e ornam os
campos do Lbano.
A Primavera, essa deusa invisvel, como a pintou o maravilhoso rabe Gibran Kalil Gibran,
percorre o mundo com a velocidade de caminheiro, mas ao chegar ao Lbano se detm, para
descansar e se entreter com os deuses que perambulam por aquela magnfica regio.
Esquece, ento, sua viagem e permanece ali quase at o fim do vero; porm quando sente a
carcia do vento mido do outono, desperta do doce e pacfico devaneio que lhe inspirou o
Lbano e recomea sua interrompida viagem. Ao afastar-se, cada vez mais, olha de quando em
vez para trs, como uma namorada que deixou o seu amado.
O vero no Lbano sacia os corpos famintos com seus frutos nicos restos da terra
prometida e o outono embriaga as almas com o vinho do amor. Em suas noites, as brisas
reproduzem os cnticos de Salomo e os acordes da ctara de Davi, aos ouvidos dos
namorados e poetas, pois o Lbano a ptria do amor e da poesia .
Raia o dia, que dissipa do corao a melanclica poesia da noite, restituindo vida sua
vivacidade e alegria, como o sorriso da mulher amada .

O Lbano e o mar so dois namorados que vem passar os sculos, brincando e se


acariciando, despreocupados e felizes. O mar impele do horizonte as ondas para mesclar a
prata da sua espuma com o ouro das areias do Lbano, cobrindo assim, com seu manto
prateado, a cabe leira urea de seu namorado, num amoroso amplexo. Suas ondas, em seu
fluxo, o abraam e no refluxo - dolorosa ausncia para os que se amam - estreita seus ps
como ltima carcia e final protesto.
O Lbano a inspirao de poetas, msicos e pintores, o paraso perdido, no mundo.

CAPTULO II
COSTUMES LIBANESES
Neste captulo, no censuro nem aprovo. Cabe ao leitor, depois de ler esta narrativa, escrita
por um historiador imparcial, julgar e dar parecer. No importa a mim qualquer juzo a meu
respeito, pois, ao escrever esta obra, no o fiz com o propsito de alcanar glria literria,
mas to somente para satisfazer o desejo de relatar uma histria de que fui testemunha.
Portanto, este captulo um segundo prlogo, em que se projeta a sombra dos fatos que viro
depois.
A vida dos libaneses uma cpia da existncia dos patriarcas que desfilam pela Bblia. A
palavra do pai uma lei e a vontade do primognito sempre respeitada. Com a notcia do
nascimento de um varo alegra-se o libans; porm, quando se trata de uma mulher, toda a
famlia presa de profunda tristeza. Talvez seja esse fato o reflexo de uma recordao, uma
herana, gravada no subconsciente, oriunda dos antigos rabes, que enterravam vivas suas
filhas, to logo seus olhos inocentes se abriam luz da existncia, para evitar que a famlia e a
tribo se manchassem com sua desonra.
Contudo, apesar do seu desejo que o ser que se forma no ventre da esposa seja varo, sabe
am-lo tambm quando mulher, em virtude do milenrio costume de amar esse ser sublime
que nos abre as portas da vida.
O libans inteligente e perspicaz e sua lngua o torna apto para aprender outros idiomas, com
facilidade e em pouco tempo. Ama a mulher e a considera, seno como sua igual, pelo menos
como um ser frgil, que requer sua estima e proteo. Ambos executam os mesmos trabalhos e
ambos so generosos.
Excetuando as cidades martimas, que so frequentadas por maior nmero de viajantes e
estrangeiros, no Lbano no h hotis. Cada casa um lar para quem no o possui, e esse
generoso sentimento de auxlio mtuo encerra o de privao, pois a me e seus filhos se
privam de qualquer manjar caro, para poderem oferec-lo a seus hspedes, que permanecem,
assim, vrios dias sob o amparo da hospitalidade, sem cuidados ou preocupaes pela sua
subsistncia.
No Lbano tambm no existe a mendicncia, tendo desaparecido completamente do cenrio
da vida social esses atores da misria. Nas ruas das diversas cidades do pas, no se
contemplam rostos famintos e corpos cobertos de farrapos.
A fome e o frio no perturbam a felicidade do pas, e se vier um mendigo de fora, um homem
de outras regies, que viva da caridade e, ser to bem recebido como qualquer pessoa
libanesa.
Certa vez perguntaram a Restom Baja, ex-comissrio no Lbano: Que tal o Lbano?". Ele

respondeu: "Se afastssemos as cabras e o clero seria um paraso."


Apesar de o libans adorar sua liberdade, notamos sempre entre o povo a eterna escravido: o
pobre escravo do rico; o poderoso est sujeito ao governante e este obedece cegamente ao
sacerdote, que se diz o servidor de Deus na terra.
Que tdio deveria sentir Deus com tais servidores e escravos, se a Mente Divina pudesse
abrigar um tal sentimento!
O libans ordena ou probe o matrimnio de seus filhos; o pai escolhe aquela que ser a
esposa de seu filho e a filha se casa com o eleito da famlia.
Entretanto, apesar de haver muitos casamentos infelizes, raro que o marido seja infiel
esposa, e muito mais raro ainda a infidelidade da mulher. Se esta perder sua honra, os
castigos que cairo sobre ela podero culminar com a morte.
Se o habitante do Lbano for ofendido, ou mesmo esbofeteado, pode olvidar a ofensa e
perdoar a bofetada; porm, quando se trata de seu nome e sua honra, nem mesmo o rei
escapar sua ira. Sua religio a vingana; porm, se chegar a perdoar, perdoa e esquece,
sem guardar ressentimento.
O libans possui forte esprito de imitao e se amolda com facilidade s caractersticas do
mais forte.
Cada um se sente capaz de tudo, embora no seja capaz de nada. Por esse convencimento do
seu valor, nunca est de acordo com seus semelhantes; sempre esto em luta seus ideais e
caracteres, o que fez dizer um escritor: "Os libaneses combinaram estar, sempre em
desacordo."
Todo libans tem algo de poeta, pois a poesia do panorama e do seu gnero de vida se
projetam sobre o seu esprito. Com razo dizia o Dr. Filip Hatti: "Diante das cataratas do
Niagara, o libans pensaria como cant-las em versos, enquanto o americano pensaria como,
explor-las."
Estas so as caractersticas dos habitantes deste pas, s quais se amoldam os srios em geral.

CAPTULO III
COISAS DE TODOS OS DIAS
Os habitantes da cidade, da metrpole populosa, se esquecem da vida formosa e simples dos
provincianos. Ignoram a vida dos pequenos centros, enflorescidos na primavera, atarefados
com o plantio no vero; no outono brindando a policromia e o alvoroo das colheitas, e
finalmente repousando, na calma nostlgica do inverno. Nada sabem os citadinos da vida
simples dos homens da aldeia, para quem a Me Natureza se apresenta menor e mais
dadivosa, pois o infante requer mais carinho que o adulto.
O homem da cidade mais rico que o da provncia, porm este mais digno. O primeiro
escravo da ambio e o segundo filho do desinteresse. Aquele vive uma vida mesclada de
temor e tdio, este a bebe lmpida e pura, com tranquilidade e alegria.
A razo dessa diferena porque entre a gente simples da aldeia no chegaram ainda os
tentculos do capitalismo absorvente, que faz do homem uma pea de mquina, e os agitadores
polticos, que perturbam a paz das conscincias.
***
Chegou a calma da noite. Apagaram-se as luzes das casas de N..., uma aldeia libanesa de
cerca de 200 habitantes. O firmamento se engalanou com o cortejo da Lua, rainha da noite, que
deixou cair seu manto argnteo sobre as oliveiras e amoreiras, olhando orgulhosa as nevadas
montanhas e os povos vizinhos, que recostavam suas cabeas no cimo de outras colinas mais
longnquas.
Era uma noite da primavera do ano de 1918.
Naquela hora cheia de calma feiticeira, um indivduo apareceu junto ao tronco de uma
oliveira, e logo comeou a andar cautelosamente, com o fim evidente de ocultar a sua
presena, como o ladro ou o assassino se esconde, na sombra, para consumar o seu delito.
Seu rosto era uma sombra completa inteiramente invisvel sob a aba do seu chapu.
Semelhante a um rptil, deslizava entre as rvores e, pouco a pouco, vagarosamente, foi se
aproximando de uma residncia; arrojou de sua mo algo que, ao chocar-se contra o solo,
feriu debilmente o profundo silncio da noite.
Ao sinal convencionado, o eterno e romntico sinal que os profanos no podem conhecer,
abriu-se uma janela da manso e apareceu uma cabea humana, cujos contornos indecisos
eram apenas uma sombra na escurido da noite.
Como um murmrio, mais dbil que o sopro suave da brisa, agindo levemente a folhagem,
ouviu-se uma palavra:

Querido!
Era uma mulher. Sua voz apagada se perdia na imensidade do silncio e da noite.
Amada!
E o feliz namorado correu para ela, com a loucura prpria de um corao apaixonado, e as
sombras envolveram os dois seres, que mutuamente se enlaaram em seus braos, unindo seus
coraes palpitantes de emoo e de amor.
Querido! Amada!
Quem pde jamais compreender o mistrio que essas palavras encerram? Nem a proverbial
sabedoria de Salomo, vertida nos Cnticos, pde explicar sua significao. Querido e amada
so duas pessoas sublimes que engendram uma terceira mais sublime ainda: o amor.
Porm, que o amor? Quem pode compreend-lo? Conhecemos do amor, como da
eletricidade, apenas seus efeitos, mas no a sua essncia. O amor transforma o sonho da
juventude numa perptua viglia, num acordar mais agradvel que a iluso longnqua e utpica
dos sonhos.
O amor solta a lngua, abre as plpebras e afina a garganta. a lua que brota da nossa alma
para iluminar mil mundos etreos, imateriais. um sopro que se agita no esprito, como a
ideia majestosa na mente do poeta e as harmonias da msica nos acordes do artista. O amor
um cu de liberdade, onde no chegam as mentiras convencionais das leis humanas, porque o
amor a nica lei nessas paragens paradisacas da alma imortal.
O amor joga caprichosamente com o corao humano, ora contraindo-o e reduzindo-o a
desespero, ora dilatando-o e elevando-o ao infinito.
Deus emanou a matria dos mundos, a primeira matria, a massa gnea; dessa massa plasmou
as formas, insuflando-lhes a vida. Como expresso mais elevada da forma e mais sublime da
vida, criou o homem, a quem disse: "Ama-me!" - e a se deteve em sua criao.
E Deus se ocultou, ento, na imensidade do Caos, pois o ser que Ele acabava de criar deveria
servir de linha entre o Criador e a Criao. E essa linha sutil, estendida entre o cu e a terra,
o amor.
Os namorados se abraaram calados, porque o amor fala em silncio, com o idioma do beijo.
Que lngua existe mais vasta, mais eloquente e mais sublime que a do beijo? Os homens
ignoram a significao dessa linguagem, a vulgarizam e a prostituem, como um profano
vulgariza e prostitui a beleza da msica. Beija o sol sua filha, a terra, e esse beijo a vida; o
beijo da me infinita ternura; o do filho, gratido; e o dos esposos, carinho . Porm, esta no
a verdadeira essncia do beijo, que, em seu simbolismo mximo, em sua essncia suprema,
s se encontra nos lbios dos namorados. Ento algo que se escapa, rebelde s palavras, o
beijo puro, quintessendado, cuja essncia ignota, incognoscvel. . .

***
Que aconteceu hoje, querida? - perguntou o jovem sua namorada.
Ah! Nada, amor. Meu pai continua ainda inflexvel.
O jovem suspirou profundamente e ela continuou:
Meu pai ameaou expulsar-me de casa se ouvir falar de novo do que ele chama "a nossa
aventura".
Fez-se profundo silncio.
Falou depois o moo, levantando seu olhar nostlgico para a grandiosidade do firmamento:
Deus meu, at quando?... Nosso amor nos far alvo de todas as burlas, conduzindo todos os
nossos honestos desejos reputao de uma baixeza?! . . . Deus meu, o corao humano a
porta de entrada para o paraso da vida. Por que, ento, no criaste a igualdade entre os
coraes? Este solo, em que as flores so sufocadas pelos espinhos, no digno de ser
habitado. . . Vem, morte, s tu s carinhosa e compassiva! A eternidade mais digna do
encontro dos namorados que este miservel mundo. . . Vem, morte, amiga dos namorados
infelizes!
Ela colocou carinhosamente sua mo espalmada na boca do jovem, dizendo:
Cala-te, homem de pouca f! Sabe que aquele que deseja a morte para encontrar nela o
repouso, nunca descansar depois de morto. . . Sublime valor o teu, que se abate com a
primeira tempestade e no capaz de levantar-se! A teia que tecem as aranhas mais
resistente que teu nimo... Olvidemos a morte e ocupemo-nos dos sucessos da vida! . . . Dizeme, foste ao sacerdote?
Sim - respondeu ele, com voz saturada de blasfmia.
Que te disse ele?
Que me disse?... Sabes, querida, o que significa "fugir do fogo para cair nas brasas"? Pois
foi justamente isso que experimentei. . . Que podemos esperar, minha doce amada, de um
sacerdote que capaz at de vender sua alma para comprar a amizade dos ricos e poderosos?
Que se pode esperar daqueles que se opem ao povo, minha amada? Ignoras tu que o clero e
o capitalismo se aliam contra os pobres e humildes? Os corpos dos pobres constroem os
palcios dos ricos, e os esplios dos fiis, submetidos por seu fanatismo, edificam os templos
dos sacerdotes. O rico ata as mos do lavrador e do campons, enquanto o sacerdote esvazia
seus bolsos... Assim, querida, entre os representantes da fora e da religio, se comprimem os
corpos e as almas. E o Lbano ser sempre um monto de bagaos humanos, at que cada
homem seja rico pela sabedoria e cada mulher uma sacerdotisa da liberdade.

Querido, tudo isso belo e real. . . Porm, no me informaste ainda o que disseste ao
sacerdote e qual foi a sua resposta ...
Pedi uma audincia secreta e, depois de faz-lo jurar que guardaria segredo sobre as
minhas palavras, disse-lhe: "Padre, quero casar-me!" Ele sorriu, como sorri o trabalhador que
vai receber o seu salrio. Dissimulou a sua indiferena com a ternura de um pai e disse:
"Muito bem pensado, meu filho", e continuou: "Quem esta feliz mulher que escolheu para
esposo o nosso eloquente advogado e inspirado poeta?" Calei-me por um momento e, pesando
cuidadosamente as minhas palavras, disse: "Padre, quero fazer-lhe algumas perguntas." "Com muito gosto, filho.... Nosso Senhor Jesus Cristo escolheu-me para pastor das almas e
mdico dos espritos, e maldito seja o mdico que ocultar o remdio ao paciente." Ento lhe
disse: "Padre, Nosso Senhor Jesus Cristo proibiu o matrimnio da rica com o pobre ou da
nobre com o humilde? Acaso os avs dos ricos foram feitos e formados com prata e os dos
pobres com limo da terra?... Padre, amo Maria, filha de Jos Bey Harkuch. A vs, Padre, eu
peo que abenoeis a nossa unio; eu vos suplico unir-nos secretamente ... Ela me ama e eu a
amo; por que, ento, os homens impedem a nossa unio? . .." Espantado, como se o espectro
da morte se apresentasse diante de seus olhos, ele deu um salto, como se avistasse uma vbora.
"Que dizes?" - gritou. "Deus meu! Queres casar-te secretamente com Maria? E queres que seja
eu o oficiante? . . . Homem, tu desejas a minha runa, minha condenao, minha excomunho ..
. - No o deixei terminar. - "Sim, sim", disse eu, "quero derramar sobre a vossa cabea a
clera do cu e abrir as portas do inferno para tragar-vos ..." E dizendo isto, sa, enraivecido
como um co hidrfobo, deixando o sacerdote mais perplexo e mal humorado do que se
tivesse tido um encontro com o prncipe das trevas. Eu estava colrico e fora de mim . So
assim os servidores de Cristo, em nosso pas? Acaso nos obriga Cristo a obedecer e seguir um
tal ministro? Pode ser este pastor destinado a procurar as ovelhas desgarradas? Pode ser este
o representante de Deus na terra?. . . Ah! Querido Lbano! Possui em abundncia a luz do sol,
porm no possuis ainda a luz da sabedoria! At quando permanecer nosso corao no
obscurantismo e nas trevas, preso entre as garras do sacerdote, e nosso corpo sob o taco do
rico? Nossos avs legaram aos conventos a tera parte de suas propriedades para a fundao
de escolas e hospitais. E nada se fez, nada se construiu; tudo do foi um engano, uma
explorao... Judas vendeu Cristo uma nica vez e preferiu a forca ao remorso. Porm, esta
classe de sacerdotes vendem-se todos os dias e sem arrependimento algum....Que perderia
este sacerdote, unindo-nos secretamente? Por que teme a excomunho do bispo? Por que teme
teu pai e no teme Cristo? Ao padre Joo no importa os nossos sentimentos e a nossa
felicidade.
Sem interromper a corrente dos seus pensamentos, deixou Maria que seu namorado falasse. s
vezes sorria, outras vezes passava pelo seu semblante uma sombra de tristeza; porm, quando
ele terminou, tomou ela a palavra e disse:
Pacincia, meu amor! Deus est acima de tudo e de todos ...
J te disse e repetirei sempre: "Sou tua at a morte." Alm disso, e nos importa o sacerdote?. .
. Deus est lendo em nossos coraes e no pode expulsar-nos do paraso do amor.
Detenhamo-nos diante da tempestade para que no nos separe este oceano revolto. Se o mar

da vida nos separar, restar-nos- sempre a esperana de reunirmo-nos nas tranquilas e eternas
plagas do Esprito. Quero que esperes at o fim. Quero que sejas revelao para meu esprito,
luz para meus olhos e harmonia celestial para os meus ouvidos. Quero que sejas o abrigo que
me resguarde dos golpes da vida . . . H pouco pedias a morte e tive mpeto de dizer-te: "No
s digno de mim, porque s filho da morte e eu sou filha da vida." Tu no ignoras que a vida e
seus prazeres no nos so dados gratuitamente. Em verdade, eu te digo: Se desde o princpio
tivssemos obtido o consentimento dos nossos pais, nosso amor teria esfriado, porque o
proibido sempre desejado, justamente porque a luta que nos une e unidos seguiremos at
vencermos.
Diante de tal otimismo, sorriu amargamente o jovem e perguntou:
Ests segura de vencer?
Sim. Estou certa da vitria, porque tenho confiana em mim. Quisera que o padre Joo
conhecesse o que amor, porque o homem que no ama, no pode compreender e aliviar as
dores dos infelizes.
No devemos, contudo, conden-lo, porque no se pode pedir sabedoria ao ignorante, assim
como no podemos pedir ao sol que brilhe no meio da noite.
***
Agora, uma luz suave vinha ocupar o lugar que a noite deixara vazio. Era a aurora, que
cruelmente obriga os namorados a se despedirem, trazendo consigo o beijo da separao.
Doce amada, - murmurou ele, - chega a aurora.
Sim, -respondeu ela, - a aurora nos separa, porm a noite nos reunir.
E urna tnue claridade iluminou o beijo de duas almas enamoradas.

CAPTULO IV
EXTREMOS
A aurora da primavera na Sria sinnima de alegria, de esplendor e de luz. iluso para os
poetas e ambio para os pintores, cuja imaginao aviva com o seu colorido multicor. Quem
no conhece a aurora do Lbano no pode fazer uma ideia da beleza e grandiosidade desse
majestoso espetculo que nos oferece a natureza naquela regio privilegiada, onde tudo
convida poesia e ao amor.
Os dois namorados se separaram com um beijo e Maria ficou s, contemplando a luz da manh
que vinha brilhando sobre os picos dos montes. Aspirou o aroma das brisas perfumadas e,
encantada com a formosura da Natureza, sentiu sua alma inundar-se de novas esperanas e
novos anelos.
Ao contemplar Maria, naquele momento, encerrada entre os portais da janela, dir-se-ia,
repetindo as palavras do poeta: " um sol que sai de sua priso entre as nuvens ou uma rosa
tecida de luz e de ouro."
A luz do novo dia, refletindo-se no rosto da jovem, que contava apenas 20 primaveras,
formava um quadro magnfico, digno do pincel de Miguel ngelo ou Rafael. O semblante
apresentava a beleza e a doura, reflexos de sua alma anglica e pura. Seus olhos, mirando
melancolicamente o infinito, fundiam a luz mstica do esprito com a luz dourada da aurora,
comunicando a seu rosto um halo de fascinao e encantamento. Maria era a encarnao da
beleza da mulher do Lbano; sua boca exalava o perfume das flores, seu olhar traduzia a sua
simplicidade e seu sorriso o pudor.
***
Os pensamentos e anelos da moa se dirigiam para um nico objeto: a liberdade. Pensava em
sua independncia, a deusa que havia escrito em sua alma, com letras de fogo, a palavra
mgica, que sus- citou o grito de rebelio, contra costumes milenrios. E Maria sentiu-se
capaz de lutar pela sua prpria liberdade e de suas irms de raa.
***
Os pssaros pousavam sobre os ramos das copa das rvores, para entoarem seu hino
liberdade e vida, e, ao longe, a voz metlica de um sino chamava para a orao.
Extasiada, Maria esperava os raios dourados que banhavam as cristas nevadas do Monte
Sanin.
O vento comeava a agitar as flores e uma brisa indiscreta acariciou, com seu sopro gelado,
os seios da jovem. Maria voltou realidade, como se despertasse de um sonho e, percorrendo

com o olhar o panorama do amanhecer, exclamou:


- Bendita sois, aurora! Como so felizes os que se embriagam com a tua beleza e
tranquilidade e como seria divinamente formosa a existncia se fosse uma alvorada sem fim!
E levantando o olhar, orou silenciosamente:
"Deus meu: Tu semeaste em nossos coraes a semente dos desejos. Estas sementes
cresceram e se desenvolveram, e agora, o amor e a liberdade vivem, como prisioneiros, em
nossa alma, porm desejam libertar-se de sua priso. No nos castigues, Senhor, se
rompermos as nossas cadeias."
Pensando na sua situao e de todas as mulheres de sua ptria, suspirou:
- "O' Liberdade!... Como infeliz a mulher oriental, que se v escravizada a um homem a
quem no ama e que, em lugar de sorver o nctar do amor, que Deus derramou em cada alma,
bebe as lgrimas dos seus prprios olhos!"
Era j dia e Maria comeou a vestir-se.
***
H na vida uma mo divina ou satnica que ata ou desata homens. Une os adversrios, fazendo
brotar em seus coraes o amor e quando dois seres se fundem em um s, pela fora
unificadora do amor, essa mo brutal os separa.
Vemos coraes baixos aliados com coraes nobres; seres de nobres caracteres unidos a
criaturas desprezveis.
Entre Jos Bey Harkuch e sua filha Maria, dotados pela natureza de caracteres opostos,
existiam diferenas profundas. Porm, quando esses dois seres se encontravam, a contradio
se dissipava, porque os defeitos de um tornavam um aspecto lisonjeiro para o outro. (O
homem sempre se alegra quando encontra seus defeitos em outro homem. S nisso no
egosta. Desgraa de muitos, consolo de todos.)
Jos Bey Harkuch possua uma constituio rija, apesar dos seus 65 anos. Orgulhoso em sua
ignorncia. O lbio inferior cado patenteava a dureza do seu corao. Talhe sempre ereto, sua
palavra era lei e essa lei se unificava em seus desejos, ideias e aes. Adorava Maria. J sua
vida brincava de cabra-cega com os anos que passavam. E o amor a sua filha - a nica dentre
a sua prole que a morte no arrebatou - o vivificava e rejuvenescia.
Como depositava em Maria todas as suas iluses de velho, buscava para ela um jovem nobre
e rico.
Um dia, o Emir Said Mahni falou assim, ao pai de Maria: - Jos Bey, queres dar-me tua filha
para o meu filho? Bey respondeu:

- A filha e o pai esto disposio de sua Alteza. Desde ento sonhava com esse casamento.
O filho do Emir conheceu a filha de Jos Bey e achou-a atraente e interessante. Porm, Maria
s viu nele um folgazo, que faz alarde de sua estirpe, de sua nobreza e de sua fortuna. Sua
melhor qualidade era torcer os bigodes. Assim, ao lado dele, Maria apresentava o espetculo
de uma flor num lamaal. No importava a ela que fosse prncipe, porque seu amor era Rei.
***
Jos Bey Harkuch era adorador do bezerro de ouro. Como o Evangelho disse: "No adorars
o Senhor e o dinheiro", ele decidiu-se pelo ltimo. (Se o Emir Said no fosse rico, mas sim
pobre, jamais teria pensado em consentir na unio de sua filha com o filho do Emir.)
Aos olhos de Maria, o dinheiro nada significava, porque no era adepta da religio do ouro.
Para ela, a nica lei vlida eram os de seu corao, e a ela obedecia, quer se opusessem ou
no os ricos. Portanto, no podia consentir que seu corpo, delicado e puro,. Fosse dado como
repasto a um corvo impuro. Ela jamais concordaria em ligar sua alma celestial, por meio de
um matrimonio ligado a um ser que s tinha a seu favor o dinheiro e o nome. .Maria havia
edificado em sua mente sua prpria filosofia e no aderia religio como rebanho de fiis,
porm a interpretava segundo seu prprio critrio cumpria o quarto mandamento: "Honrars
pai e me", mas no ia ao ponto de obedecer-lhes cegamente, uma vez que essa obedincia a
conduzisse desgraa.
Essa era, para ela, a lei divina, e pouco lhe importavam as falsas legislaes humanas. S
obedecia sua conscincia e os ditames do seu corao, seu nico guia na senda ilusria e, s
vezes tenebrosa, da vida.
***
Joo Bakal, o namorado de Maria, ouviu dos lbios de seu pai as seguintes palavras:
- Meu filho a vida no me conta mais entre seus filhos, pois eu j perteno mais morte.
Trabalhei durante toda, a minha vida para deixar-te uma herana grandiosa, porm a sorte me
foi adversa. Hoje meditei longamente sobre o teu futuro, pelo qual ters que lutar. Compreendi
que as riquezas no faro a tua felicidade. Milhes e milhes se perdem em poucos segundos,
fortunas imensas se desmoronam como os castelos de areia que as crianas constroem na
praia. Assim a melhor herana que posso deixar para ti a cincia. A riqueza intelectual, meu
filho um tesouro que no se perde nem se esgota nunca. Com ela chegars a governar e ters
em ti mesmo as chaves que te abriro as portas do poder. Se fores pobre, ela te ensinar a
viver e te colocar em condies de desafiar os golpes do Destino, pois os fanticos da
religio e do dinheiro no lograro escravizar-te... Este ano irs cursar a Universidade Jesuta
de Beirute, onde te consagrars aos estudos, at obteres o teu diploma de mdico, advogado
ou engenheiro. No te preocupes com dinheiro, pois e saberei consegui-lo de qualquer
maneira e, se necessrio for, lanarei mo, para custear a tua educao, da herana que me
legaram os meus antepassados...

Joo Bakal ingressou na Universidade de So Jos e, aps 4 anos de estudos, regressou casa
paterna doutor em direito; e, ao entregar habilitava a empregar os seus conhecimentos, disselhe:
Pai, que Deus prolongue tua vida para que eu possa pagar-te minha dvida; aqui est o meu
diploma, como prova de que no semeaste em terreno estril.
O pai colocou suas mos sobre a cabea do filho e exclamou:
Bendito sejas, filho meu, e abenoados sejam os teus atos, porque alegram os ltimos dias
da minha velhice. Agora levanta a tua fronte om orgulho, como a levantars diante dos
ignorantes e dos poderosos que quiserem te humilhar. Senta-te e escuta os conselhos que te d
teu pai, antes de baixar ao tmulo.
Dizendo isto, beijou a fronte de Joo e continuou:
- Uma cincia como uma rvore sem cultivo; tu aprendeste, filho meu, e agora tens que
cultivar tua cincia para que produza seus frutos, no s em benefcio da humanidade, como
tambm em teu prprio benefcio. Mas lembra-te bem, primeiro para o bem da humanidade,
deixando sempre num segundo plano os teus interesses particulares. .. Em nosso pas chamam
o advogado de ladro, mas eu quero que sejas o defensor do justo e do fraco. No quero que
s cuides de ti e roubes aqueles que te confiam a defesa dos seus interesses.
"Com esses atos poders pagar tua dvida para comigo, mesmo que Deus no me conceda
longa vida. Nunca me poderias pagar com dinheiro, porque sabes perfeitamente que a matria
nada significa para mim, mas sim a honra e o bom nome. Tu estudaste direito e conheces o
justo e o injusto, o lcito e o ilcito. Defende, portanto, a justia, sem te preocupares com os
teus honorrios, pois ao contrrio manchars meu nome e desonrars minha velhice,
obrigando-me at mesmo a negar que sou teu pai. Nunca tive um s inimigo na minha vida e
no quero que sejas o primeiro, filho meu! ...
"Tua me, que era o exemplo da virtude, da pureza e da fidelidade, morreu, quando contavas
apenas 4 anos. Tu s o seu retrato vivo e tua presena me traz sempre mente a recordao
daquele anjo que partiu, deixando-me s e desolado. Eu te vi crescer, como um arbusto, e
dediquei-me inteiramente tua educao, cuidando com carinho dessa relquia que me legou
tua me. Fiz o possvel para gravar em tua alma as poucas qualidades que tenho e afastar-te
dos defeitos que incontestavelmente possuo... Creio que Deus ouviu as minhas oraes e fez
de ti um bom filho."
***
Joo no pde reprimir uma lgrima, ao evocar a memria de sua progenitora, que no teve a
ventura de conhecer. Haver uma recordao mais doce que a da mulher que nos formou em
suas entranhas? A Me! Que sentimento pode igualar o teu amor? Nem a sabedoria, nem a
riqueza, nem o gnio, nem o poder, podem ofuscar o brilho do amor materno. Nada teriam
Salomo, Creso, Napoleo, Beethoven, apesar das suas conquistas e glrias, se no tivessem

tido, acima de tudo, o amor de suas mes.


O amor em sua essncia puro, mas os homens, com suas imperfeies, o viciam. Assim, o
amor dos esposos, ou dos parentes, o do pai para o filho e o do homem para Deus, todos tm
suas imperfeies; s o amor de me puro e sem mancha. O homem pode ter muitas esposas,
amigos e filhos, porm s tem uma me, e, portanto, deve guardar cuidadosamente esse
tesouro.
Ao ver Joo chorando, o pai o abraou, dizendo:
- Tens um corao sensvel. .. Chora, meu filho! As lgrimas no homem so como o aroma na
flor, pois o homem que no sabe chorar como uma nuvem sem gua, um deserto sem osis. O
sorriso e o pranto so dois remdios que nos ajudam a viver.
E o ancio continuou, dando conselhos ao filho:
- Faze o bem e evita o mal. .. Todos os filhos do povo nos querem e nos estimam, no obstante
a nossa pobreza. S bom para eles; o teu ttulo de doutor no te autoriza a ser orgulhoso, a crer
que s superior aos demais. Considera o ancio como teu pai e o jovem como teu irmo...
"Agora, meu filho, um ltimo conselho: afasta-te do sacerdote, do rico e do nobre; mas no
sejas inimigo deles, porque te ser prejudicial. Cumpre os deveres de tua religio, escuta as
palavras do sacerdote, porm no sejas amigo dele. A religio est em si mesmo e no no cura
que a prega. .. O Emir Said e Jos Bey Harkuch so os homens de maior importncia nesta
localidade; so amigos do bispo, e podemos compar-los todos trs com aquela rvore,
adorada pelos ndios, que comprime os seres, suga seu sangue e depois suas folhas se
inclinam hipocritamente, como se no tivessem feito mal algum. No te indisponhas com eles,
porque nosso pas aristocrata e religioso... No olvides meus conselhos, filho meu."
- Prometo-te, meu pai respondeu Joo, abraando o ancio - que jamais serei amigo dos
nobres e dos religiosos, mas tambm no serei seu inimigo. Porm os achatarei, como se
fossem insetos, se os surpreender abusando dos fracos e dos pobres.
- Assim fez teu pai, meu Filho e por isso, durante toda sua vida, foi vtima da misria.
- E eu seguirei as pegadas do autor dos meus dias.
- A vida logo te confirmar as minhas palavras, meu filho ...
Agora toma esta espingarda que comprei para ti e vai descansar, por que bem o mereces,
depois de tantos anos de trabalho. Eu j no posso ir ao campo e quero que me substituas. Sai
todos os dias para caar; ama a natureza, a luz do sol e a vida em todos os seus aspectos,
porque a vida no nos pertence, pois um emprstimo que, cedo ou tarde, teremos que
restituir. Temos, portanto, que aproveit-la e tomar aquilo que de bom nos oferece.
"Podes sair para o campo pela manh e voltar tarde, pois quero conservar-te a meu lado o

maior espao de tempo possvel, antes de entrares na vida prtica e enfrentar o porvir. Quero
alegrar meus olhos com a tua imagem, antes que a morte os feche para sempre."
E mudando de tom, o ancio gritou:
- Adlia! Serve a comida a nosso hspede.
E o rudo das palmas acompanhou as suas palavras.

CAPTULO V
CASUALIDADES
Numa tarde calorosa de agosto, Joo Bakal, depois de ter caado durante todo o dia, sem
conseguir matar coisa alguma, sentou-se perto da fonte do povoado, sombra dos salgueiros e
das amoreiras. Recostado, deu livre curso a seus pensamentos. Sua mente evocou as cenas dos
seus dias de infncia, passados entre o serpentear dos regatos, enlaado com as plantas, como
num abrao, e bailando com as flores. Recordou os dias de sua juventude, as horas de
camaradagem e amizade com Adnis, um dos seus companheiros de estudos e, por ltimo,
pen- sou em seu velho pai. Sorriu tristemente e disse a si mesmo: "Pobre pai, hoje no
provars o fruto da minha caada!" Dominado pela fadiga, calcou seu leno sobre uma pedra e
deitou-se para dormir.
***
Um rudo de passos, acompanhado de sonoras e cristalinas vozes se fizeram ouvir, e logo
depois apareceram quatro formosas jovens, em cujos rostos se refletiam a alegria e a frescura
da juventude.
Ao verem Joo dormindo, com a arma de caa ao lado calaram-se e se entreolharam
silenciosas, procurando nas pupilas das companheiras a soluo para aquela situao
embaraosa.
Eram Maria Harkuch, duas de suas amigas e sua serva.
Uma delas, chamada Joana, disse, ao ver Joo Bakal dormindo: - Viagem intil, temos que
voltar para casa.
Voltarmos para casa sem nos banharmos?.. Impossvel!
respondeu a filha de Bey, e confiada em sua posio e nome, aproxirnou-se do advogado e
gritou:
Eia, jovem!
Joo levantou a cabea e olhou para Maria com estranheza mas logo, quase sorrindo,
perguntou docemente:
Em que posso ser til s senhoritas?
Maria, que no esperava tal atitude, 'permaneceu muda, sem poder responder pergunta que
lhe havia sido dirigida.

As outras jovens que a acompanhavam, reconhecendo o advogado, correram para ele e


exclamaram:
Doutor Joo, como vai o senhor?
Bem, obrigado, e vocs? - perguntou Joo, por sua vez, apertando ao mesmo tempo a mo
de cada uma delas menos a de Maria.
A jovem sentiu profundo despeito ao ver que no era saudada, ela, a filha do Bey, acostumada
s honras e ao mando. Assumindo um ar de seriedade e dignidade, dirigiu-se a Joo com estas
palavras:
Senhor, pedimos-lhe retirar-se da fonte porque queremos nos banhar.
Ele sorriu e, com voz chocarreira, exclamou: - Por acaso sou um intruso, senhorita?
No. Mas se o senhor conhece as leis de urbanidade, sabe j a mulher deve sempre
merecer a preferncia.
Tem razo, senhorita. Um cavalheiro nunca esquece de cumprir essas leis, uma vez que a
mulher conserve seu carter dcil e gentil, enfrenta e desafia o homem, para usurpar os seus
direitos e perturbar sua tranquilidade.
E senhor se sente prejudicado por lhe haver eu pedido para retirar-se da fonte? - perguntou
Maria com enfado.
E senhorita acredita ter cumprido as normas da boa educao, gritando para mim: "Eia,
jovem!" e acordando-me sobressaltado do meu sono?
Maria voltou-se para suas companheiras e, com tom azedo e sarcstico, como se quisesse ferir
a dignidade e o orgulho de Joo, lhes disse:
Voltemos para casa, pois este senhor no quer retirar-se da fonte.
Joana, que falou primeiro, respondeu:
Maria, o doutor tem razo. Ns chegamos por ltimo e perturbamos o seu repouso.
Maria, ao ouvir a palavra "doutor", sentiu todo o sangue de suas veias subir-lhe s faces e
quase chegou a sentir arrependimento de ter se portado daquela maneira para com o rapaz.
Conhecia-o, de vista, ligeiramente e sabia que estudava Direito Poltico, porm nunca tinha
sentido maior interesse por ele.
Joo, a ouvir as palavras da amiga de Maria, descobriu a cabea, Inclinou-se diante das
jovens e, com um sorriso, disse-lhes:

- Senhoritas, perdoem o meu atrevimento. Retardei um pouco o seu banho para ter o prazer de
conversar com vocs; peo mil desculpas ...
Tomou sua espingarda e dirigiu-se para o povoado.
***
Era a primeira vez que Maria encontrava uma pessoa que resistisse sua vontade. A beleza de
sua pessoa, a eloquncia de suas palavras e a alta posio social de seu pai e sua famlia em
N ... , eram armas poderosas que ela sabia usar, contra aqueles que se aproximavam dela, para
obrig-los a se submeterem aos seus caprichos e desejos.
Desde os tempos de Colgio - um educandrio de monjas em Beirute - soube dominar as
demais. Suas companheiras a queriam, com aquele amor comum s mulheres que vivem e
estudam juntas, que juntas sofrem e juntas tambm gozam. Porm, a isto se ajuntava a posio
de Maria, que fazia dela a preferida. As monjas, por sua vez, estimavam e sabiam desculpar
todas as suas travessuras, em ateno sua linhagem e fortuna, e, principalmente, aos ricos
presentes que seu pai distribua s suas professoras, alm da gorda penso que cobravam por
sua educao.
Desde a infncia habituou-se a ser estimada e, obedecida. E agora sua vontade se chocava
com a do filho de um simples campons. Porm, ao mesmo tempo que sentia a dor da ofensa
ao seu poderio, sentia igualmente certa admirao por Joo, que teve para com elas palavras
amveis, desculpando-se, depois de haver defendido seus direitos.
As jovens acompanharam o advogado com o olhar, at que ele se perdesse de vista. Ento
Joana, dirigindo-se a Maria, disse-lhe com ternura:
Tu o maltrataste, querida.
Maria olhou-a fixamente, mas no respondeu.
Josefina, que at aquele momento nada havia dito, comeou a falar de Joo Bakal entre
sorrisos e olhares, como se evocasse doces recordaes ou anelos do seu corao, dizendo:
Para dizer a verdade, no conheo, entre nosso povo, homem mais educado e inteligente
que o doutor Joo. .. Declarou diante de todos, domingo passado, que estava disposto a
defender a justia e o direito de todos que habitam esta regio, sobretudo os dbeis e pobres,
contra a ganncia e os abusos dos ricos e poderosos, sem preocupar-se com os seus interesses
pessoais.
verdade - confirmou Joana, - porm no visitou o Bispo nem o Emir. Que te parece tudo
isto? ..
E, dirigindo-se a Maria, ajuntou: - Visitou ele tua famlia, Maria?

Maria no escutava as palavras de suas companheiras, pois seu esprito estava ausente, como
se outro tropel de ideias e preocupaes invadisse sua mente, no deixando lugar para a
conversao, que neste momento se desenrolava.
Porm, ao ouvir mencionar o Bispo e o Emir, afastou suas preocupaes e prestou ateno s
palavras de Joana, respondendo, ento, tranquilamente sua pergunta relativa visita de Joo:
a primeira vez que vejo de perto este senhor.
Todavia agora as palavras de Maria j no continham esse tom satrico de quem deseja
menosprezar; j no foram pronunciadas para ferir a dignidade de um homem, nem para fazer
ressaltar seu prprio poder.
E Joana, que havia notado a diferena no tom da voz de Maria, dirigiu-se a ela, gracejando:
Maria, que diferena no tom das palavras que acabaste de dizer, comparado com o das
frases pronunciadas quando ele estava presente!
E sorrindo maliciosamente continuou:
- O Dr. Joo conquistou as simpatias de muitas moas do povoado, - e, baixando o olhar,
enquanto uma onda de rubor lhe cobria as faces, ajuntou: - ... E eu sou uma delas. .. H pouco,
ao v-los juntos, achei-os to semelhantes que, sem querer, coloquei o Dr. Bakal junto do filho
do Emir. .. e que diferena! Joo faria contigo um par ditoso e belo; ele te faria feliz porque
nasceu para ti... Mas quando te vejo com o filho do Emir, recordo os versos da poesia "A
rf", os quais dizem:
" belo ver as coisas opostas porque o contraste ressalta a formosura."
Joanita querida - respondeu Maria - ests dizendo tolices. .. Quando ele estava presente,
tive que adotar um tom srio, porm agora, que ele partiu, no h mais necessidade de uma
atitude severa.
-- Tens razo, Maria, eu estava apenas brincando.
- Patroa! - chamou a serva. - Quando se banharo as senhoritas? J se faz tarde.
Voltando realidade, Maria disse s suas companheiras:
verdade! Vamos.
E ela, adiantando-se, dirigiu-se para a fonte, mas sem nenhum desejo de banhar-se.
***
Desde que o pensamento humano teve o seu nascimento e que o homem comeou a lanar ao

mundo sua cristalizao, sob a forma de livros, tem-se estudado a mulher. Uns colocavam-na
sob o microscpio dos desejos e s viam nela um objeto de prazer. Outros, estudando-a de
maior distncia, lhe atribuam somente a fragilidade e a submisso. Porm, existem na mulher
segredos que os homens jamais puderam decifrar. Quem mais de perto conheceu a mulher o
poeta rabe, que disse:
"Se a corromperes ser o demnio,
Se a corrigires ser teu anjo guardio."
Praticamente, a mulher, em virtude da sua prpria fraqueza, no aceita a submisso do homem,
porque s a fora e o herosmo a seduzem.
Se perguntarmos a cem jovens, que qualidades deve ter o homem que desejam por marido,
oitenta por cento colocaro em primeiro lugar a fora. E isso razovel, porque o fraco s
poder encontrar apoio e proteo no forte.
***
Teria Maria realmente amado o filho do lavrador?
impossvel sab-lo, porm certo que o choque de suas vontades a confundiu.
Joo seguiu seu caminho para o povoado, mas sua mente se entregava a profundas reflexes.
- "Como a humanidade semelhante s rs! - pensava ele.
- As rs da humanidade so de diversas espcies e famlias, porm as que fazem mais barulho
so as rs aristocratas, sem dvida por terem a garganta mais larga. .. Eu no as menosprezo,
porque quem deprecia as rs da humanidade deprecia a si prprio, uma vez que todas tm a
mesma origem e saem da mesma fonte. No seio da criao, como um todo, no h superiores
nem inferiores.
"Poderamos chamar de guias os aristocratas, mas as guias no coaxam e, por isso, no h
nome mais apropriado para eles que o de rs. Tais batrquios no se distinguem entre si, nem
por seus conhecimentos, nem por seus caracteres, nem por sua constituio, mas to somente
pelas dimenses da sua garganta. .. No pertencem a uma nica regio, mas sim a toda a terra
e ferem, com seus gritos, os ouvidos do mundo inteiro. Eu os tenho visto, tanto no Oriente
como no Ocidente, desde que os homens elegeram um chefe para dirigir destino comum a
todos. S conhecem uma lei: defender a todo custo o charco m que se agitam e vivem.
"Se vier algum que lhes d mais luz, cortando um galho que ofuscava a claridade, ou lanar
uma gota de gua pura no lodaal onde se movem, abrem suas laringes e prorrompem naquele
montono coaxar que enche o espao, como se as estrelas se chocassem e reinassem o caos e
a hecatombe, como se toda a criao estivesse ameaada, e Deus fosse levado a se lamentar:
"Que desgraa! Vai se destruir tudo o que minhas mos construram, para alegrar meus olhos!"

"Sem dvida, o dia em que foi pronunciada a palavra "Democracia", foi um dia fnebre e
funesto para as raas aristocrticas, porque esta palavra caiu sobre seu charco como um obus.
Ento se levantou o chefe, gritando: "cloac, cloac, cloac", linguagem que, traduzida, significa:
"Morte ao revolucionrio, morte a tudo o que significa renovao e heresia. Morte a todos os
que desejam destruir nosso poder, uma vez que recebemos nossa nobreza dos nossos avs e
antepassados; e a todos os que ferem nossos ouvidos e nossos espritos com a palavra
"democracia" .
" muito divertido observar o mundo: "Meu av era um gigante e um famoso boxeador, mas eu
nasci ano e extremamente fraco. Contudo, todos devem considerar-me um grande gladiador,
porque eu sou neto dele, e essa uma razo suficiente." Tal a vida das rs aristocratas.
"Como so esquisitos os ricos e poderosos, que mamam o orgulho misturado com o leite!
Quando compreendero que procedem da mesma massa que os pobres? .. Como serias
formosa, Maria, se possusses o esprito dos pobres e te cobrisses com o manto da
humildade!
"At quando e por que motivo os ricos desfiguraro as qualidades dos que no o so? Se for
humilde, o chamaro de covarde; se for valente, ser chamado de atrevido; se for generoso,
para eles ser um prdigo; finalmente, se for econmico, o classificaro de avarento.
"Porm, ter essa jovem de olhar to doce e voz sedutora um corao to duro? Ser ela o
retrato de Jos Bey Harkuch, escondido no corpo de uma ave to formosa? . .. Sim, ela o ;
sua voz orgulhosa a denuncia, essa voz que ainda soa aos meus ouvidos."
E assim ele contemplava espiritualmente Maria. Deveria crer em seus olhos, que a
representavam uma mulher bela e doce, ou em seus ouvidos, que a denunciavam como uma
moa orgulhosa e digna filha de tal pai?
***
Encontrou no caminho uma casa, retirada do povoado. Nela havia a velhice construdo sua
morada. Seus proprietrios eram um ancio chamado Pedro Farrau e sua esposa Sara, mais
idosa ainda.
Ambos eram amigos do pai de Joo e amavam este ltimo com amor de quem sonhava com um
filho e nunca chegou a possui-lo.
Aqueles ancios o haviam visto nascer e crescer, como a lua e o firmamento vem passar os
anos.
Encontrou aberta a porta, chamou e entrou. - S bem-vindo, Joo!!
O grito foi simultneo e traduzia a intensa alegria dos dois velhinhos, que o estreitaram em
seus braos descarnados. O jovem os apertou tambm contra seu peito e, ao abraar Sara,
sentiu em sua face o contato de um beijo e a umidade do pranto.

Experimentou o moo uma fnebre tristeza em seu corao e perguntou-lhe:


- Tia, por que choras?
As lgrimas nos olhos dos jovens so o transbordamento de um vaso que derrama o excesso
do seu contedo, porm nos velhos so a falta de um osis no deserto. As lgrimas juvenis so
o orvalho que refresca a flor, e as da velhice, o calor do vero que a queima e reduz a p. O
pranto do jovem, como o seu sorriso, gua que emana abundante e se esparrama sobre
qualquer coisa insignificante, porm o da velhice sangue que brota de feridas largas e
profundas.
- No te preocupes, filho! - exclamou Pedro. - H pouco dizia eu a tua tia que estamos no
ocaso da vida e Deus no nos concedeu um filho para nos consolar nestes ltimos dias da
nossa vida.
por isso que choramos! . . . .
Muitos temem queixar-se em presena de uma pessoa, pelo receio de aborrec-la, enquanto o
cncer de sua tristeza ri seu corao em segredo e no silncio da sua dor. Bem-aventurados
os que sabem consol-los! . .. O homem nobre s se queixa a Deus, de suas desgraas, porque
mil vezes prefervel o silncio do que queixar-se aos que o rodeiam, pois no mundo em que
se desliza nossa existncia no encontramos remdio para a nossa enfermidade. Se nos
queixarmos, nos dizem os amigos: "Pobre homem! No h remdio seno ter pacincia!"
Se so inimigos os que nos rodeiam, com admirvel maestria, representam uma falsa tristeza,
enquanto no interior do seu corao dominar a alegria ...
Todos nos do anestsicos e calmantes, mas ningum nos oferece remdio que cura os nossos
males morais.
Mas Joo Bakal no se deixou enganar pelas palavras do ancio. - Chamam-me filho querido disse ele - porm vossos coraes no sentem a ternura dessas palavras. No sou digno da
vossa confiana e, portanto, adeus.
Os esposos Farrau gritaram:
- No, filho querido! ... ' Vem, vem, no vs! Ests equivocado! .
- Senta-te falou a anci - contar-te-ei nosso pesar, mas um mal que no tem remdio.
Ser a morte? .. Este o nico mal sem cura.
Pausada e melancolicamente, comeou a falar o velho:
Tu sabes, meu filho, que a nossa propriedade confina com a de Jos Bey Harkuch ... Fui
ontem podar algumas rvores e encontrei, numa parte do terreno que me pertence, diversos

pees do Bey trabalhando nela. "Amigos - disse-Ihes eu - esto enganados, porque o terreno
de Jos Bey tem os seus limites a uns 50 metros daqui!" Sabes o que me respondeu o feitor
que dirigia os trabalhos? "Vai-te daqui, velho caduco! Bey Harkuch conhece melhor que tu os
limites de suas propriedades e ele nos mandou trabalhar neste lugar ... " Eu guardei silncio e
fui hoje falar com o Bey, porm ele se negou a receber-me. S me resta, ento, vir chorar aqui
ao lado da minha velha esposa ...
Tornou-se sombria a voz de Pedra e logo continuou tristemente: - Que posso eu contra
Harkuch? rico e eu sou pobre. E o olho que se choca contra a lana ser fatalmente vazado.
.. Antes de entrares, dizia eu a tua tia: "Por que no nos deu Deus um herdeiro, que fizesse
respeitar nossos direitos? lcito que esse senhor abuse da nossa fraqueza e se apodere dos
nossos bens? .. " por isso que choramos.
Joo franziu as sobrancelhas e seus olhos anunciavam a tormenta. Quando acabou de falar, o
ancio olhou para o jovem advogado, com ar triste e desolado.
E este o mal que no tem remdio? - perguntou por fim Joo Bakal.
Que remdio temos, meu filho? Que armas podemos empregar contra esse malvado? .. Se
eu fosse jovem lhe ensinaria como se torce o pescoo de um ladro. Porm, ns, os velhos,
somos to impotentes como os ces que ladram para a lua, no seu af de morde-la.
Conservam as escrituras e documentos referentes s terras?
Sim.
Quero v-los,
A esposa foi busc-los, enquanto Pedro dizia:
Para que servem os documentos se no tenho dinheiro para mover uma ao contra ele? .
Quando Sara trouxe os papis, amarelecidos pelo tempo, Joo os examinou e disse logo ao
velho:
Amanh me acompanhars numa pequena viagem. Temos que partir daqui s cinco, para
voltarmos cedo. Entendeste, tio?
Viagem? Partirmos?... - perguntou admirado o ancio.
Porm... para onde?
No importa saber para onde. O necessrio obedecer-me. E, guardando os papis na
algibeira, despediu-se dos velhos e saiu. Quando chegou em casa, encontrou seu pai
esperando-o.

Papai - disse Joo ao entrar - hoje segui um dos teus conselhos, mas, ao mesmo tempo,
desobedeci outro.
O ancio contemplou-o por alguns instantes e depois disse:
Vejamos, filho. Conta-me como foi isso...
Comprometi-me a defender um pobre, em JUIZO e amanha processarei um nobre: Jos Bey
Harkuch.

CAPTULO VI
CASO PREMEDITADO
O homem busca a felicidade neste mundo com af e com loucura, como se buscasse a mulher a
quem h de amar. A felicidade a bem amada do homem, porm essa bem amada tem uma
implacvel rival, a matria, e entre elas oscila constantemente o corao humano.
A matria espreita todos os passos do homem e faz o possvel para conquist-la e seduzi-lo, e
ele se torna um joguete nas mos de suas duas amadas.
A felicidade o convida para a solido, para os templos, para a sabedoria, para os
monumentos, para a instruo, para o amor da humanidade.
A matria o engana, conduzindo-o para a ambio, a embriaguez, as reunies fteis, ao amor
carnal.
A felicidade visita o seu amado pela manh e o encontra correndo atrs da matria; visita-o
novamente a noite e o v outra vez nos braos da sua rival.
Entretanto, o homem se queixa e afirma que no h felicidade neste mundo. A razo simples:
procuramos a felicidade no mundo material, quando ela se encontra em Deus, na vida
espiritual. O homem quer chegar a ela, espoliando os fracos, empregando a astucia, a mentira,
a fora, como meios eficazes para possui-la, esquecendo que a felicidade o espirito puro e
s podemos possui-la praticando o bem.
O homem do mundo nunca teve em sua vida um s dia de verdadeira felicidade; entretanto,
exclama frequentemente: "Que dias felizes foram aqueles!"
Nunca devemos esquecer que tudo neste mundo tem um preo e nada nos dado sem esforo,
a no ser a vida, que e um dom de Deus, uma dadiva do Pai Celeste.
A felicidade tambm tem seu preo, mas a moeda que a compra chama-se sacrifcio, amor ao
prximo e fidelidade ao ideal divino.
Faze o bem, alivia a dor alheia e sers feliz. Liga teu corao s coisas do Espirito, que no
mudam jamais e, portanto, nunca te causaro decepes.
Adora o ouro, a matria, os bens mundanos e sers desgraado, porque estas aparncias
enganosas, essencialmente mutveis, no oferecem ao ser humano nenhuma estabilidade,
nenhum ponto de apoio.
Quando sopra um vento adverso, que podemos avaliar como tudo neste mundo passageiro
e frgil: os bens, as amizades, o amor, a posio, tudo falha, se esvai como uma v fumaa. O

homem, ento, com o corao dilacerado, volta-se para Deus, sua ltima esperana e
reconhece que Ele o nico apoio inabalvel, a verdadeira felicidade.
Se ele for inteligente aprendera sua lio e exclamar: "Abenoados sofrimentos, que me
conduziram ao verdadeiro caminho e me ensinaram o que e a felicidade!"
***
No dia seguinte, o Dr. Joo Bakal conduziu Pedro a um cartrio e f-lo assinar uma
procurao, dando-lhe todos os poderes para mover uma ao contra Jose Bey Harkuch, por
ter largado mo de um bem alheio.
De volta ao povoado, cheio de alegria, por ser seu primeiro processo a favor do fraco,
repetia, durante todo o trajeto, a seguinte
Aceitai, Deus meu, este trabalho, como holocausto de Abel, embora possa encontrar a
morte nas mos de Caim.
Ao separar-se do velho, despediu-se dizendo:
Vai com Deus, tio... Teu direito to justo e to claro, como esse sol que nos alumia...
Agora d-me a tua beno.
O ancio abraou Joo, sem poder articular uma s palavra; falavam por ele copiosas
lagrimas, que caiam de seus olhos, umedecendo as mos do jovem advogado, com mais
eloquncia do que qualquer beno.
Eram 10 horas da manha quando voltou para casa. Em breves palavras referiu a seu velho pai
os acontecimentos do dia, concluindo assim:
Estou muito alegre e sinto-me feliz, meu pai. Vejo que a Natureza me sorri e quero sair de
casa, pois este habito j esta arraigado em mim. Que te parece, meu velhinho?
Filho de Minh alma, ama a natureza, o sol e faze deles larga proviso, enquanto estas na
primavera da vida. Que o inverno no te encontre desprevenido, porque ento, s te restara
uma recordao dolorosa dos dias que passaram.
Saiu Joo com sua espingarda. Atravessou o povoado e, repentinamente, se deteve a sombra
de uma oliveira... Acendeu um cigarro, enquanto por sua mente viajara a cavalgada do
pensamento, essa fora ingente do homem que destrona os reis, despedaa os reinos e cria
tudo o que e grande e sublime.
Os inventos e a altura formidvel da cincia, que agora nos pasmam e nos enchem de emoo,
tiveram seu bero no pensamento do homem ou no sentimento da mulher.
O crebro e o corao so os sagrados progenitores de tudo o que existe... As guerras e os

dogmas, que tem mudado o custo da histria, foram causados por um pensamento. A gloria ou
a loucura, a riqueza ou o infortnio no reconhecem outra causa a no ser o pensamento. Com
uma ideia, Colombo descobriu um novo mundo e com uma ideia foram igualmente produzidas
as terrveis hecatombes da guerra.
Nascimento e massacre, vida e destruio, nascem do crebro.
***
Um pensamento deteve Joo em seu caminho e, aps uma curta parada, o jovem regressou ao
povoado, com passos indecisos. Ao chegar em frente casa de Joana, a amiga de Maria, com
quem se encontrou um dia antes, parou e meditou um instante, como se consultasse a si mesmo.
Mas no teve muito tempo para refletir, pois Joana saiu logo ao seu encontro, dizendo-lhe:
Benvindo seja, doutor! Que benficos ventos o trouxeram at nossa casa?
Bom dia, Joanita... Como est sua famlia?
Bem, graas a Deus. Queria entrar, doutor.
Obrigado, Joanita; desejo continuar meu passeio. Parei somente para perguntar-lhe se voc
vai hoje, com suas companheiras, fonte.
Oh, doutor!... Sinto muito o que aconteceu ontem entre voc e Maria... Todos sabem que ela
uma excelente jovem e muito bem educada.
E quem o duvida? perguntou Joo, sorrindo.
Surpreendeu-me muito ouvi-la dirigir-lhe aquelas palavras... H dez anos que vivo em sua
companhia e nunca ouvi uma s palavra grosseira de seus lbios.. . Asseguro-lhe, doutor, que
ontem me causou admirao o procedimento de Maria.
Eu tambm fui grosseiro para com ela... Agora diga-me: iro vocs, hoje, fonte?
Por que faz essa pergunta, doutor? Ser para abster-se de ir fonte se ns formos?...
Ao contrrio, Joanita. por que preciso falar com a senhorita Maria sobre um assunto que
tem para ela grande importncia.
Joana calou-se um instante, enquanto em sua mente sofismas e dvidas lutavam, desfazendo-se
uns nos outros, prevalecendo finalmente uma dvida, que foi talvez a que a obrigou a dizer:
Se to importante o assunto, por que no lhe pede uma entrevista?
Voc prpria julgar a importncia da nossa conversao, porque falarei senhorita Maria
em sua presena. Diga-me, ento, por favor, vocs iro hoje ou no?

Sim, doutor. Combinamos ir, hoje tambm, ao banho.


Ento concluiu Joo chegarei fonte no momento oportuno, e voc me far o
obsquio de apresentar senhorita Maria o meu pedido, para que eu tenha a honra de ser
ouvido.
Depois de sorrir, o advogado prosseguiu:
No necessrio que a senhorita Maria saiba desta conversao.
Sou da mesma opinio disse a moa.
At vista, Joanita disse Joo, acariciando o queixo da jovem
Afastou-se logo e, por trs vezes, voltou a cabea carinhosamente, ate que uma casa o
ocultasse a vista de Joanita.
E enquanto se afastava, ia murmurando:
um crime obter uma coisa por mal, quando se pode obter por bem!
Joanita, por sua vez, observando o advogado que prosseguia seu caminho, dizia para si
mesma:
Joo, feliz da mulher que se casar contigo!
***
Muitos so os jovens que amam sem esperana, porm vivem dessa esperana. Victor Hugo
amou durante muitos anos uma mulher, e nunca lhe confessou seu amor, por ser esposa de um
amigo seu. Porm eternizou essa paixo numa obra de arte, num poema intitulado: "Na alma h
um segredo." Leonardo da Vinci amou, durante toda a sua vida, Mona Lisa, mas esta nunca
suspeitou da paixo de Leonardo e o clebre pintor e sbio notvel imortalizou seu amor e sua
amada em "Gioconda". Isso prova que as maravilhas da arte e as obras de gnio tm por nico
autor o amor.
***
Joanita amava Joo com a dolorosa paixo de quem ama em segredo. Nunca se atreveu a
divulgar o seu amor, e, por isso, ningum o soube jamais.

CAPTULO VII
RESULTADO DE UM ENCONTRO
O banho da mulher tem sido, atravs da histria, o espetculo mais atrativo e sedutor. Davi
enamorou-se perdidamente de Bethsaba ao v-la no banho. Suzana, nua, quando se banhava,
seduziu dois ancios. Imrou el Kais, o pai da poesia rabe, deixou sua tribo e seguiu sua prima
depois de v-la no banho. E Frin ia ser condenada a morte, quando Pendes, o seu notvel
advogado, p-la nua na frente dos seus juzes, recebendo, ento, em troca, da concesso de
viver
Na Europa, a nudez e coisa muito natural e isso tem dado arte um grande incremento; porm,
no Oriente impossvel. H, na Sria e no Lbano, escritores e poetas que so prolas
valiosas na coroa da Literatura; msicos que constituem gemas preciosas, que adornam a
fronte da ptria. Porm, srios e libaneses, at poca desta narrativa, no contavam, em seu
seio, um nico pintor notvel. Porque a formosura, na arte pictrica, consiste na formosura do
nu, e, segundo os costumes dos pases do Oriente, o nu inconcebvel.
A mulher da Europa e da Amrica pode ter os mesmos direitos que o homem, ao passo que a
mulher na sia suspira por um pouco de ar livre. (No sei qual das duas mais digna de
compaixo.) As europeias se mostram aos homens quase nuas; as orientais velam seu corpo e
as maometanas at seu rosto. A moda de exibir os seios e as espduas, pelo decote do vestido,
espalhou-se por todo o mundo, mas no no Oriente. O nu necessrio para embelezar a arte e,
por isso, foram mestres os egpcios e os gregos, que puderam inspirar-se no nudismo natural.
Contudo, ns, escritores e leitores, podemos entrar onde no entra o vulgo e ver o que est
oculto.
***
Maria! perguntou Joana. Que tens?... Desde que entramos na gua no pronunciaste
uma s palavra.
No sei por que, mas me sinto triste desde que chegamos.
Ser, talvez, a recordao do que sucedeu ontem?
Pode ser respondeu Maria, ocultando-se num mergulho.
O banho da fonte era um recinto fechado por trs lados, ao passo que o quarto era aberto a
partir da altura de um metro do fundo. No havia, portanto, possibilidade de afogar-se.
Enquanto as jovens riam e brincavam na gua, Joana levantou a cabea e viu o advogado
sentado sombra de um salgueiro. Disse ento s suas companheiras:

Parece que hora de sairmos da gua.


E ela antes das outras, comeou a secar seu corpo, para poder vestir-se. Enquanto suas amigas
saam do banho, apressou-se em reunir-se a Joo Bakal.
Que sugere voc que eu diga senhorita Maria? Perguntou sorridente, pelo prazer de
falar com o homem a quem amava.
muito simples, Joanita. Diga-lhe: "Joo Bakal deseja falar-lhe sobre um assunto muito
importante." Depois venha voc com ela.
No serei demais? perguntou timidamente Joanita.
No respondeu Joo, sorrindo sua presena necessria.
A jovem voltou ao lugar onde estavam suas companheiras e, aproximando-se de Maria, lhe
disse:
Venho diante de ti como mensageira e devo cumprir minha misso.
Que queres dizer, querida Joanita perguntou Maria, admirada.
Quero dizer que o Dr. Joo Bakal, que se acha sentado a poucos metros daqui, encarregoume de pedir-te uma entrevista em seu nome, pois necessita falar contigo sobre assunto de
grande importncia.
Maria enrugou as sobrancelhas e fixou seu olhar em Joana, como se quisesse investigar a
verdade ou encontrar a resposta para a sua curiosidade, no corao da moa.
Que deseja de mim esse atrevido? perguntou quase colrica. No quero v-lo!
Perdoa, Maria, porm s muito injusta, chamando-o assim...No sei o motivo da entrevista;
em todo caso, s livre de ir ou no... Porm, posso assegurar-te que o assunto importante,
pois o doutor o disse e ele no pode mentir.
Oh, sim! Suas palavras so infalveis...
Podes criticar quanto quiseres, mas eu estou convencida da sua lealdade.
Maria sorriu e depois perguntou:
Pediu ele uma audincia secreta?
Eu quis que fosse secreta, mas ele no concordou e disse: Uma vez que vocs so suas
amigas, podem presenciar e ouvir conversa nossa
Pode ser que tenhas razo, Joanita; vamos ver esse senhor.

As jovens dirigiam-se para o lugar onde Joo as esperava. Ao v-las chegarem, ele levantouse e , com seriedade e respeito, inclinou-se dizendo:
Senhoritas, no posso oferecer-lhes outros assentos seno os da Natureza. Sentemo-nos.
Todas se acomodaram como puderam, menos Joo que, depois de olhar para Maria fixamente,
disse, sem tirar os olhos dela:
Deus sabe, senhorita, que nunca tive a inteno de molest-la com uma entrevista,
principalmente depois do que aconteceu no nosso primeiro encontro. Porm, ontem mesmo
teve lugar um outro acontecimento que s a senhorita poder remediar. Todos ns sabemos
que o homem um joguete nas mos do destino, e este nunca o deixa em liberdade para
realizar o que deseja; todos os seus atos so dirigidos pela Fatalidade, apesar do seu to
apregoado livre arbtrio. Antes de chegar ao ponto essencial, para o qual solicitei esta
entrevista, necessrio comear com um prlogo que poder parecer-lhe enfadonho, porm
indispensvel para chegarmos ao fim. Eu, senhorita, sou um dos que creem na boa justia,
acompanhada da paixo e da devoo unidas ao anelo. Isto raro e o raro a medida dos
poetas; os homens por isso, se desviam do reto caminho, e a mo da perplexidade comea a
perturbar seus desejos, seus costumes e at mesmo sua vontade... Baseado neste princpio,
tenho contradito os demais, pois em tudo sou diferente deles, porque no compartilho dos seus
sonhos e dos seus ideais. Amo o que os outros detestam e odeio o que os outros apreciam. ..
Creio que a humanidade uma rvore daninha, porm terrvel por sua robustez e fora: suas
razes esto plantadas nas profundezas da terra, suas flores so ambio e maldade, e seus
frutos desgraas. . . Alguns reformadores quiseram mudar a natureza dessa rvore, por meio
de enxertos, porm foram vencidos por ela: uns morreram lapidados, outros crucificados e o
resto em lbregas prises. Pois bem, a quem tem essa crena no se pode repreender a
"grosseria" de carter... Intencionalmente frisei a palavra "grosseria" para ter a ocasio de
pedir-lhe perdo pelo aborrecimento que lhe causei ontem.
Maria havia escutado as palavras de Joo com arrebatamento. Seu esprito dilatou-se, afastouse do corpo e seguiu, com as palavras do advogado, s regies da poesia e da filosofia. Mas
quando ouviu Joo pedir-lhe perdo pelos acontecimentos da vspera, sentiu que seu esprito
regressava a seu corpo e, j senhora de si, respondeu:
O que j passou, passado esta, doutor. . . Peo-lhe continuar a exposio.
Joo sorriu e prosseguiu:
Um companheiro de Universidade me dizia que, para ser feliz o homem deve viver como
ermito no meio da Sociedade, porm como isso difcil! Mas a pura verdade. Tenho
pensado muito nas desgraas da humanidade e cheguei concluso que, para seus males, no
h remdio. Porque esse enfermo, muitas vezes secular, crava o punhal no peito de seu
mdico, mata-o e logo fecha os olhos, dizendo tranquilamente: "Na verdade, era um bom
mdico." Assim fizeram os judeus com Jesus: crucificaram-no e depois disseram:
"Verdadeiramente era o Filho de Deus...Os ocidentais nos criticam; entretanto so eles os

mais dignos de compaixo, porque chamam de civilizao uma miragem no deserto de sua
vida, e de progresso, um fantasma que frequentemente lhes aparece noite. Chamam de
civilizao as construes elevadas, os templos suntuosos e as largas avenidas, e de
progresso, o viajar de avio, a explorao da terra, a construo de canhes e outros
aperfeioados engenhos blicos que espalham a morte e a desolao.
Ento nega o senhor os proveitos da civilizao moderna? perguntou Maria, admirada
com o discurso de Joo.
Eu no sei, senhorita, se devemos chamar de civilizao a selvageria refinada, porque
quando pergunto ao meu ntimo o que a civilizao, ele me repete a pergunta, como se no a
entendesse. A vida no consiste em aparncias acidentais, mas sim na essncia, na substncia
das coisas. Os homens no so julgados por suas fisionomias, mas sim por seus coraes; a
religio, por sua vez, no pode ser apreciada pelas suas exterioridades e pelos seus ministros,
mas sim pela sua doutrina e pelos seus efeitos, ocultos nas almas. Assim, a arte musica no e
um conjunto de notas graves ou agudas, que ouvimos em uma cano; a poesia tambm no a
sucesso das palavras de uma composio potica, nem to pouco a pintura uma mistura de
cores. No; a arte no isto, que apenas seu corpo, mas sim o esprito que anima: na
msica so os intervalos musicais; na poesia, o ritmo e o sentimento oculto na alma do poeta;
e na pintura, o ideal sublime que o pincel exprime e matiza, permitindo-nos, assim, ver a
sublime formosura do que a tela apenas um reflexo, mais ou menos fiel.
Da mesma forma, a civilizao no consiste em acompanhar a moda, em fingir sorrisos
hipcritas em inclinar-se diante de uma mulher at tocar o solo com a fronte e outras
frivolidades. A civilizao consiste no progresso espiritual e moral, na liberdade, na
igualdade e na fraternidade...
Talvez me perguntar: Acaso a moderna civilizao no trouxe consigo a liberdade e outros
dons celestes? A uma tal pergunta responderia: maldita a igualdade que equipara o homem
aos animais, porque comete seus crimes sob a gide da liberdade.
Sessenta sculos atrs, Caim mata Abel e agora, por toda parte e em todos os homens,
encontramos o estigma da raa maldita do fratricida. H quarenta sculos, vimos a mulher da
Babilnia obrigada a entregar seu corpo, ainda que fosse uma s vez, a um estranho qualquer;
e hoje vemos a parisiense oferecer voluntariamente o seu, para gozo do primeiro que
aparecer, a troco de uma moeda de inferior valor. H trinta sculos, vimos um Fara
atormentar os judeus, e hoje vemos um Fara em cada capitalista e um judeu em cada
trabalhador.
Onde est o progresso espiritual?... A civilizao nos deu a liberdade, a igualdade e a
fraternidade. No podemos neg-lo, porque as encontramos em nossa prpria degradao e na
corrupo das nossas atitudes. por isso que a mentira no se transformar em verdade,
mesmo que seja vestida de seda; e o crime nunca poder ser virtude, ainda que se lhe corte as
unhas. Assim, a diferena entre o homem civilizado do Ocidente e o do Oriente a mesma que
existe entre o leo e o tigre. Seus governantes e os nossos tiranizam o povo, autorizados pelas

leis; e o rico do oriente, como o do ocidente, absorve com seu dinheiro o sangue do pobre... O
homem sempre o mesmo em todas as partes do mundo e suas leis so tambm as mesmas,
favorecendo sempre o rico contra o pobre.
Devo parecer-lhe, senhorita, um homem louco ou, pelo menos, raro, porque esta a opinio
que formei da humanidade inteira. Porm, que quer, senhorita?... Como diz o adgio: "Deus
tem em suas criaturas maravilhosos exemplares", e eu fiz a promessa, desde que me formei em
direito, de unir-me ao fraco, para defend-lo contra o forte, para restabelecer os direitos dos
oprimidos contra o tirano que o escraviza. E nesta luta que declarei opresso e injustia,
farei o possvel para triunfar; mas se perder, no ser por minha culpa... Deus no pede o
impossvel: cumprirei meu juramento e lutarei contra essa humanidade transviada, at
sucumbir no combate da vida
Faz o senhor muito bem, doutor respondeu Maria.
Senhorita, no lhe disse tudo isso para obter seu elogio, que, a as, tenho em grande estima,
mas sim porque necessrio para explicar minha atitude no caso que vou referir agora.
Ontem, depois de separar-me de vocs, tomei o caminho do povoado. Entrei em casa de Pedro
Farrau para visit-lo e, ao entrar, percebi que o ancio e sua esposa choravam. Compreende a
senhorita o que significa o pranto de um velho? Creio que sim, porque as mulheres possuem
um corao mais compassivo que o dos homens. Ao v-los em tal estado de desconsolo, corri
a abra-los e fiz o possvel para confort-los. Eu os quero muito e di-me ver sofrer aqueles
que embalaram meu bero, quando menino, e satisfizeram os meus desejos de adolescente e
acrescentou emocionado principalmente a velha Sara, que fez o possvel para suprir a falta
do amor materno, quando perdi minha me. . .
E Joo fez um movimento brusco, como se quisesse afastar a tristeza que lhe causava aquela
tragdia, sucedida nos albores da sua existncia.
No queriam dizer-me a causa do seu pranto prosseguiu o advogado. Porm, eu lhes
exprobei sua falta de confiana e ameacei retirar-me de sua casa. Ento, me obrigaram a ficar,
dizendo: "Filho querido, acaso j no bastante o nosso infortnio, para entristec-lo tambm,
com nossa desgraa?" Eu respondi: "Se me consideram como filho, devo partilhar convosco
as alegrias e as tristezas." "Nosso mal no tem remdio me disse Pedro mas uma vez
que nos obrigas a contar-te nosso infortnio, satisfaremos o teu desejo: choramos porque
somos fracos e no temos quem nos proteja, porque, abusando da nossa fraqueza de velhos,
nos querem arrebatar a herana de nossos pais e avs, que eu reguei com meu suor e minhas
lgrimas. Deixa de falar tanto, tio disse-lhe eu e diga-me quem quer espoliar sua
herana e sua propriedade?" E ele respondeu: "Jos Bey Harkuch."
Cheia de estupor, Maria, confundida e assombrada, se levantou e aproximou-se de Joo Bakal.
Meu pai?!!
Seu pai, senhorita.

Meu pai?
Ele mesmo confirmou o advogado.
Maria retrocedeu, como retrocede a vtima ao ver brilhar na mo do assassino o punhal que
ameaa cravar em seu peito. Com lentido, sentou-se novamente e ocultou seu rosto com as
mos, na atitude de quem chorava ou meditava profundamente. Aproximaram-se dela suas
jovens amigas, porm a filha do Bey as afastou com a mo, manifestando, por esse gesto, o
desejo de que a deixassem s.
Joo permanecia de p, em frente de Maria e em seu peito lutavam dois desejos opostos: o de
v-la sofrer e chorar, desolada, e o de acercar-se dela e consol-la. Vencendo este ltimo,
aproximou-se pressuroso, dizendo:
Senhorita, eu sacrificaria uma parte do meu ser para no v-la sofrer, quer seja minha
amiga ou inimiga. Portanto, no posso v-la neste estado, sobretudo sabendo que fui eu o
causador.
No doutor, o senhor no o culpado, mas sim os meus.
No se aflija assim, no necessrio. . . Para tudo h remdio.
Maria foi recobrando a serenidade, pouco a pouco. Ergueu-se repentinamente e perguntou:
E que fez o senhor, depois?
Neste assunto, o importante o que eu j lhe disse. O resto no merece ser mencionado.
Maria Harkuch voltou-se para suas amigas e pediu:
Peo-lhes deixarem-me a ss com o doutor.
Quando as moas se afastaram, voltou-se para Joo e disse:
Doutor, eu lhe peo que me diga a atitude que tomou neste caso.
Conduzi hoje o velho Farrau perante o tabelio e fi-lo outorgar-me uma procurao com
poderes gerais.
E depois?
Depois quis apresentar a denncia ao Tribunal; porm, antes de entrar no palcio da
Justia, refleti: " um crime obter uma coisa por mal, quando se pode obt-la por bem." Ento
voltei para casa, pensando no auxlio que a senhorita me poderia prestar. O corao de mulher
uma fonte de caridade e por isso procurei lanar mo desse remdio.
E no temeu o senhor a clera de meu pai e dos seus amigos, o Bispo e o Emir?

perguntou Maria.
Senhorita, a melhor resposta para sua pergunta, o que eu pensava ao regressar a minha
casa.
Que pensava o senhor?
Enquanto caminhava, dirigia meu olhar para o cu e clamava: "Aceita minha obra, Deus
meu, como o holocausto de Abel, embora tenha que morrer s mos de Caim!"
Aquelas palavras impressionaram Maria como um hlito fnebre, pressagiando a morte de um
ser querido. Depois disse:
Doutor, sou muito infeliz porque nada poderei obter de meu pai neste particular, pois
impossvel convenc-lo de seus erros. Devo, portanto, declarar-lhe, desde j, que a esperana
que depositou no meu auxlio ter que se desvanecer. Com todo o prazer daria meu sangue
para que meu pai mudasse de ideias e de costume; desejaria at mesmo ser um Deus para
impedir seus atos que so contra a justia... Mas isto no quer dizer, estimado doutor, que eu
no tente alguma coisa em favor do velho Farrau. Esta noite farei ver a meu pai a injustia do
seu proceder, embora tenha a certeza de ser derrotada. Porm, minha obrigao e intentarei
tudo para demov-lo.
Senhorita explicou Joo considero-a um anjo celeste, seja quem for seu pai, e,
antecipadamente, lhe agradeo sua interveno no caso de Farrau, porque os Evangelhos nos
dizem: "Segundo suas intenes sero recompensados."
Doutor disse Maria quer apertar minha mo, depois do sucedido ontem?
Considero-me feliz, senhorita, e mais ainda se me permitir beij-la, porm...
Fale sem receios, doutor. Que significa esse "porm"? Querer, talvez, se referir ao
adgio: "Beijar a mo e desonrar a barba"?. ..
Oh, perdo senhorita! Minha inteno era outra: queria dizer-lhe que no lcito beijar a
mo que pertence a outro. . .
Maria enrugou as sobrancelhas e Joo julgou que ia sobrevir outra tempestade. Porm, longe
de se aborrecer, ela sorriu, perguntando:
A quem pertence minha mo?
Ao Emir Shafik.
Juro-lhe, doutor, que, enquanto eu viver, no lhe pertencer minha mo.
Joo guardou silncio, porm sorria.

Que tem, doutor?


No sei se tenho direito de perguntar mais.
Autorizo-o a falar com franqueza.
J que me permite perguntar o que quiser, gostaria de saber quem o feliz mortal que a
pretende?
E o senhor chama de feliz aquele que pretende minha mo?
Quem a pretende propriamente no, porm sim quem a obtiver corrigiu Joo, enquanto
estreitava, entre seus dedos, a mo delicada de Maria; e logo ajuntou solenemente: Sim,
juro-o!
Se o senhor acha que a felicidade consiste em obter minha mo, pode ficar com ela.
Como se fosse tocado por uma poderosa corrente eltrica, Joo se aprumou de um salto, suas
pupilas se dilataram com uma expresso de assombro.
Que disse a senhorita? perguntou ele, sem dar crdito ao que ouvia.
No costumo repetir nem trocar minhas palavras.
Senhorita!
Suprima "senhorita".
Joo comeou a depositar sobre a mo de Maria, que tinha entre as suas, uma interminvel
sucesso de beijos, e ela no opunha a menor resistncia s carcias amorosas do advogado.
Ao cabo de alguns instantes, perguntou:
E agora, ainda pensa em demandar contra meu pai?
Joo, admirado, respondeu com tom severo:
Que quer dizer com essa pergunta?
Quero dizer replicou a filha do Bey que lhe ofereo o meu amor, com a condio de
no acusar meu pai.
Joo contemplou longamente Maria. Seus olhos refletiam a tristeza de viajante situado na
encruzilhada de dois caminhos igualmente desconhecidos e perigosos. . . Em seguida, ergueu
seu olhar e exclamou:
Meu Deus! Que culpa cometi para me castigares desta maneira? Serei acaso um joguete nas

mos do destino, para que todos abusem de mim?


Depois fixou seu olhar em Maria, dizendo-lhe:
Maria Harkuch, ests muito enganada, acreditando que Joo Bakal uma mercadoria como
outra qualquer, que se vende ao primeiro que a procure... verdade que fui um tolo, julgando
que a filha de Jos Bey Harkuch se rebaixasse a amar um campons desinteressadamente.
Porm, graas a Deus, desperto-me a tempo de minha embriaguez. Agora, ouve minhas ltimas
palavras: no preciso mais de reconciliao!.. . Amanh mesmo acusarei teu pai de usurpar
terras alheias!
Ao terminar estas palavras, fez uma inclinao a Maria, em sinal de despedida.
Espera! exclamou ela por sua vez. Disseste tuas ltimas palavras e eu tambm quero
dizer as minhas.
E voltando-se para as jovens, chamou-as:
Joana! Josefina! Venham c!
Admirado pelo procedimento da jovem, Joo dizia para si mesmo: "Que insulto ou ofensa me
estar reservando?"
No mesmo instante, acudiram as amigas de Maria ao seu chamado e esta lhes disse:
H um momento indispus-me com este senhor, porque lhe ofereci meu carinho e minha
amizade, em troca do seu silncio, querendo assim livr-lo da inimizade de meu pai, do Bispo
e do Emir. Ele, porm, no aceitou e respondeu-me com insultos, pagando-me assim o bem
com o mal. Por isso. ..
Calou-se a jovem um momento e, aproximando-se de Joo, tomou-lhe o brao, continuando:
Ters teu castigo. . . Joo Bakal. Se tivesses consentido em no demandar contra meu pai, se
me tivesses obedecido e enquanto falava, Maria ocultava um sorriso eu te teria
menosprezado e detestado.
Joo escutava estupefato. A filha de Jos Bey Harkuch continuou:
Joo, s o maior homem que eu conheci no Lbano. Antes de conhecer-te, eras o alvo ao
qual dirigia sempre o meu pensamento. Eras o heri de meus sonhos antes de despertar. .. H
alguns minutos, quando Joana me disse que querias falar-me, estremeci, como se pressentisse
que, naquele minuto, esse sonho da minha vida seria transformado numa formosa realidade.. .
Bendito seja o incidente de ontem, o encontro de hoje e tambm o casal Farrau, porque so os
laos que nos ligam. Dize-lhes, em meu nome, que lhes darei tudo o que herdei de minha me.
.. H pouco me beijavas secretamente a mo; e agora eu retribuo teus beijos publicamente.
Diante de Deus e destas duas mulheres, eu te juro que serei tua amiga, tua irm, se quiseres,

at a morte.
E sem deixar-lhe tempo para responder, cobriu de beijos o rosto de Joo, que, submisso e
silencioso, se assemelhava a uma criana que se deixava acariciar pela me.
E quando Maria se cansou de exprimir seu afeto, disse a suas companheiras, abraando-as:
Podem felicitar-me! Porm, no me invejem!
Alegres, elas a abraaram tambm, cobrindo-a de beijos. Joanita no deixou perceber o pesar
que invadiu seu corao, porm em seus olhos tremia uma lgrima.
***
Dizem que o amor nasce de uma longa convivncia; pode ser verdade, algumas vezes. Porm,
a isto no se deve chamar amor, porque um sentimento obrigatrio ou oriundo do hbito.
Dois jovens se casam por convenincia: no princpio de sua vida matrimonial se golpeiam at
se cansarem; e ento choram e se lamentam. Porm, como o matrimnio, em muitos pases,
uma cadeia dura, que no pode ser limada nem despedaada, compreendem que preciso
encontrar um pouco de mel para a acidez da vida; e assim comeam os seus esforos para
suportarem-se mutuamente. Por fim, conseguem e isso que se chama amor obrigatrio ou de
convenincia.
O verdadeiro amor o produzido por um olhar e se um olhar no o produzir, no o produziro
to pouco cem anos de vida em comum.
Um poeta rabe construiu a seguinte escala para o amor: Olhar, sorriso, saudao,
conversao e encontro.
Outro poeta mais exigente e, para chegar ao verdadeiro amor, prope maior nmero de
degraus: Seis olhares fazem um sorriso; seis sorrisos uma saudao; seis saudaes um beijo e
seis beijos com interesse conduzem ao matrimnio.
Joo e Maria olharam-se e seus coraes palpitavam sob o influxo de seus olhares. Sorriram,
cumprimentaram-se e, finalmente, falaram. "Faa-se!" disse Deus e o mundo se fez. Uma s
palavra incrustou na via lctea milhes de sis; no espao, milhes de mundos; e em cada
mundo, milhes de seres. E assim cada coisa em si mesma um mundo.
Uma palavra sada da boca do homem pode conduzir morte ou imortalidade. Uma nica
slaba pronunciada por um rei conduz seu povo glria ou derrota... A ferida produzida pela
espada pode ser curada, porm a da palavra no tem cura. A palavra a essncia da
divindade na terra. Pode-se derramar sangue, queimar os corpos, encadear os ps e as mos,
porm a palavra, uma vez pronunciada, no pode mais ser retomada, porque, como o ar, reina
no espao e ningum tem poder para aprision-la.
Jesus foi crucificado, porm suas palavras reinam e reinaro at o fim dos sculos. Scrates

foi envenenado, porm ainda hoje admiramos sua doutrina. Assim, nem os judeus puderam
matar Jesus, nem os gregos puderam fazer calar Scrates, porque suas palavras ficaram e os
imortalizaram.
Maria pronunciou uma palavra e, com ela, mudou a direo da sua vida e da de Joo, fazendoos viajar da novela histria e da sombra realidade.
***
Ns nos veremos em minha janela disse Maria a seu namorado.
E dirigindo-se s jovens que estavam com ela, disse-lhes:
Vocs so surdo-mudas.. .
Juntos fizeram a viagem de regresso ao povoado e Maria assim falou ao jovem:
hora de sapararmo-nos; aparentemente seremos sempre inimigos.
De quem tens medo? perguntou ele.
A ningum temo. Porm, tremo por ti, por minha felicidade. Temo que a vbora morda teu
p e no possas acompanhar-me at o cume da felicidade.

CAPTULO VIII
CRNICAS
O tempo nos leva de um lugar a outro e nos muda de estado a cada momento. A sorte nos leva
pela mo a todos os ambientes, e ns, com tantas mudanas, s vemos o que tem sido um
tropeo no nosso caminho. A verdade nua se transfigura diante de nossos olhos, e em nome do
desejo nos aproximamos dela, para arrebatar-lhe sua coroa de pureza. A sabedoria nos chama
em cada esquina, para nos impor seu jugo suave e ns continuamos a correr sem ouvi-la,
acreditando ser um animal feroz. A liberdade nos oferece seu nctar substancial e ns nos
embriagamos na orgia at o embrutecimento. Nossa me Natureza nos convida contemplao
muda da sua beleza e ns tememos seu silncio, como se fora o silncio da tumba. Ento, em
desenfreada carreira, fugimos para as cidades e nos lanamos uns sobre os outros. As almas
mais oprimidas, pelo peso das demais, gritam pedindo socorro, e ns dizemos que esto
loucas.
Assim cavalgam no tempo os dias e os anos e atrs deles segue o homem empunhando as
rdeas dos seus desejos e paixes. No sente a suavidade da brisa, nem a fora do temporal. E
se um infeliz tem a sorte de escapar de seu crcere e fala do zefino e do furaco, todos o
olham com compaixo, porque o creem alienado. Ento ele se retira, Iamentando-se: "Gritei e
ningum me ouviu."
Pois bem, uma vez que temem o ar puro, deixemos que se asfixiem em sua priso putrefata e
nauseabunda.
***
Maria fez todo o possvel para convencer seu pai da injustia que cometia para com Pedro
Farrau, porm suas palavras tinham o valor de um discurso pronunciado no deserto.
Joo iniciou a ao contra o Bey e este a acolheu com uma gargalhada, como riu outrora
Golias, ao ver Davi disposto a lutar com uma funda.
Os dias e os meses iam passando, arrastados pelo vento outona do tempo, e j a ao chegava
a seu fim.
Mas tendo o Bey verificado que seu adversrio no era to fraco como supunha e que a justia
seguia seu caminho, rosnou como um co, na luta, mostrando os poucos dentes amarelos e
carcomidos que lhe restavam. Interveio o Bispo, valendo-se de sua influncia, por m no
conseguiram fazer tropear a lei em seu roteiro, ou faz-lo mudar de direo. Por qu? Pela
eloquncia de Joo Bakal? Pela propriedade dos juzes? No, por nenhuma dessas razes.
porque a ver a e o direito por si mesmos se impunham, ainda que isto tenha carter de milagre.
***

A justia entre os homens o jugo dos fortes sobre as costas dos fracos. A lei ltego para o
obediente e riso para o rebe e que lhe escapa. Quem rouba um po um ladro e a justia o
condena, porm quem rouba e desfalca milhes um grande financista e o povo o aplaude.
Quem mata o corpo executado e, para isso, existem muitas forcas e guilhotinas; mas quem
assassina a alma, com seus lamentos e discursos mentirosos, permanece em liberdade. No h
castigo para quem desonra a mulher, mas a mulher desonra a ser lapidada. O rico devora o
pobre e o forte consome o fraco, a v tudo isso e se cala. Por qu? Por qu?
Porque as leis morais e sociais so ditadas pelos fortes e de acordo com seus prprios
interesses; nunca um dbil ou deserdado criou e alguma. Um poderoso jamais formou uma
legislao que no servisse a suas prprias ambies. Estas so as leis que os homens
escolheram para os homens, cujo conjunto sarcasticamente se chama Justia.
A erva absorve sua nutrio da terra; o jumento pasta a erva; o leo devora o jumento e,
finalmente, o homem caa o leo.
Que nome se pode dar lei que autoriza a morte de irmos e, portanto, fabrica "Cains" aos
milhes? sem dvida a lei do demnio, governando as criaturas de Deus.
***
Atribui-se a Darwin a criao das teorias sobre a luta pela existncia e domnio do mais apto..
. Por que atribuir a Darwin essas teorias que formam a prpria essncia dos seres? Pelo nico
fato de lhes ter dado esse nome, pode-se afirmar que Darwin o criador de tal sistema?
No possvel que seja assim, porque dar nome a uma lei qualquer no implica
necessariamente que quem o fez a descobriu.
Nasce um homem no bero da desgraa; cresce no meio da ofensa e da humilhao; envelhece
nos antros de explorao e tirania; morre enfim, levando para o tmulo as marcas da sua
desdita, e a humanidade se vangloria da igualdade.
Obriga-se o soldado a abandonar seu lar; tira-se sua esposa e filhos o po que os alimenta
cada dia; faz-se dele, por imposio, um assassino, que est sujeito ambio e vontade de
um s homem, e a isso se denomina "cumprir o dever para com a ptria".
Prende-se aquele que, para matar sua fome, rouba um po de quem tem de sobra; no se
compreende, entretanto, que a prpria sociedade que instiga ao roubo, negando aos seus
membros aquilo de que tem necessidade para viver. E quando o infeliz lanado num crcere,
diz-se que se cumpriu a lei, que manda exterminar os ladres.
Seduz o homem uma virgem pobre, vencendo, com o dinheiro, a sua conscincia; mas quem
sofre s ela, porque isso o que a humanidade chama o castigo merecido por sua culpa.
Justifica-se tudo isso dizendo e ensinando que a lei o limite imposto liberdade da pessoa,
de modo que no pode fazer nada de nocivo a um ser humano, mesmo quando ela prpria o

fere e condena.
Estas so palavras to vs e ocas como muitas outras das legislaes humanas.
***
Se assim , como pde, ento, Joo Bakal triunfar sobre o Bey?
Triunfou Joo no processo contra Jos Bey Harkuch pela simples razo que o crculo no
pode ser tringulo e nem o ouro pode ser cobre. Ganhou a causa porque o direito que ele
defendia era to claro como a luz do sol e contradiz-lo seria escandaloso. Quantas vezes
buscaram, advogados e juzes, em seus velhos volumes e quantas vezes consultaram a
escritura, para ver se havia qualquer coisa em que se apoiassem, a fim de derrotar Joo,
porm todas as suas tentativas e esperanas foram frustradas. Ento viram-se obrigados a
render justia, mesmo contra a sua vontade, e aconselharam ao Bey fazer um acordo com Joo
Bakal.
***
A vbora que no pode atacar de frente seu adversrio espreita seu p entre as ervas; o
covarde cava um fosso para seu adversrio, no tendo coragem de enfrent-lo peito a peito.
Quem no tem amor prprio, quando no pode realizar seu intento pela fora, recorre
humilhao. A astcia e ser sempre a arma do homem e do animal: a astcia o emblema
da humanidade e a hipocrisia seu guia. O homem hipcrita para com seu prximo, seu
amigo, para consigo mesmo e at para com Deus.
H sorrisos que ferem mais que uma espada e h punhais ameaadores mais suportveis do
que um abrao. O beijo com que Judas entregou o divino Mestre foi mais venenoso que a
picada de um rptil e mais frio que a prpria morte.
Mas como a franqueza e a lealdade so qualidades raras no homem, todos fingem ser francos e
leais. Assim, o mentiroso toma o santo nome de Deus como testemunho; o ladro finge ser
religioso, e a filha de Babel comete seu adultrio, oculta atrs do biombo da honradez.
***
Eram 8 horas da noite, quando o criado dos Bakal entrou no refeitrio, onde se achavam Joo
e seu pai.
Doutor disse ele um lacaio do Sr. Bispo est na sala e deseja falar-lhe.
No disse o que quer?
No, doutor.

Joo interrompeu seu jantar; passou o guardanapo pela boca e saiu.


***
Este um costume de que os libaneses podem se vangloriar. L no se diz ao visitante: "Meu
amo no pode receber-vos agora porque est ocupado, comendo ou dormindo" ou ento:
"Voltai depois"... L o mdico se levanta da mesa para atender ao enfermo, e o sacerdote
deixa seu leito, alta noite, para confessar um moribundo. Este costume se estende a ricos e
pobres, todos deixam suas ocupaes para atender os que os procuram.
***
Joo entrou sorridente no salo, saudando o lacaio.
Doutor disse este Monsenhor pede-lhe a fineza de ir sua casa, pois necessita falarlhe.
Ser assunto muito importante que exija minha presena imediata?
No, o doutor pode terminar seu jantar; eu irei adiante para anunciar sua chegada.
Muito bem; ento irei aps a refeio.
Boa noite, doutor.
Boa noite.
O lacaio saiu e Joo voltou mesa, sorrindo.
Seu pai perguntou-lhe:
Que deseja Monsenhor?
Deseja falar-me, porm em sua casa.
Podes adivinhar o motivo?
Creio que quer intervir na transao. Viu que o Bey perdia publicamente e agora quer
arranjar as coisas em segredo. . .
Tem cuidado, meu filho suplicou temeroso o velho. Se no chegarem a um acordo,
podem perder-te.
No te preocupes, meu velhinho. Estou seguro da paz respondeu Joo, rindo
significativamente.
***

Meia hora depois, Joo despediu-se de seu pai. Antes de ir casa do bispo, dirigiu-se de
Jos Bey Harkuch, para ver sua idolatrada. Maria o esperava e depois de abra-la, disse-lhe
o advogado:
O Bispo mandou me chamar.
Eu j esperava isso, porque meu pai passou todo o dia em casa de Monsenhor e agora
voltou novamente. . . Creio que te chamam por causa da demanda. .. Agrada-me a paz, porm
tambm a justia. No te esqueas de pedir honorrios elevados.
Honorrios?
Sem dvida. Meu pai um adorador do ouro e rico; umas 50 libras no o empobrecero.
No ests brincando?
Eu nunca brinco quando se trata de coisas srias. Deves exigir teus honorrios; do
contrrio diro que ests com medo.
Tens razo, mas agora deixemos o Bispo e os honorrios... Como est linda a noite!
No ests brincando?
Joo sorriu e comeou a beij-la, enquanto ia lhe dizendo:
Como so prontas as tuas respostas e interessante a tua conversao!
Naquele momento, chegou at eles o longnquo som de um sino, que anunciava 9 horas da
noite.
Como o tempo passa, quando ests a meu lado!. .. Agora vai e volta mais tarde.
At logo, meu amor.
E Joo encaminhou-se para a casa do Bispo.
***
Tudo o que oculto tende a espalhar-se. Tudo o que feito na escurido da noite divulgado
luz do dia.
Duas notcias se propagaram no povoado, no dia seguinte; a primeira era que Jos Bey
Harkuch devolveu os terrenos usurpados a Pedro Farrau e que este abandonou a ao. Todos
no povoado acudiram a felicitar Joo, desejando-lhe uma longa vida, cheia de prosperidade.
Este o costume espalhado por todo o mundo. Se um patriota se revolta contra seu governo e
contra o jugo da opresso, chamado revolucionrio, bandido ou ladro se fracassar em seu
intento. Porm, se triunfar um libertador, um conquistador, um pai da Ptria.

A segunda notcia, que era do domnio pblico, era que o Dr. Joo Bakal estava enamorado de
Maria Harkuch. Uns sussurravam a veracidade deste fato, outros o negavam. Porm, de
qualquer maneira, era o nico tema das conversaes no povoado. De que se ocuparo a
mulher que nada tem que fazer e os vizinhos, noite, a no ser das conversas e notcias da
vila?. . . Um tem no rosto uma longa barba, mas so os outros que se sentem molestados por
ela; e assim ningum escapa. Porm, quem divulgou o segredo dos dois namorados, oculto h
tanto tempo? A esta pergunta basta responder com o provrbio: "Um segredo que passa de
dois, j no segredo." Os pais dos dois jovens souberam e diante da resposta afirmativa
destes, Jos Bey tremeu de clera e o velho Bakal franziu as sobrancelhas.
***
Naquele ano cheio de acontecimentos, o Lbano sofria os flagelos da guerra europeia.
No compete a mim escrever uma histria da Grande Guerra, porque muitos historiadores j o
fizeram; porm necessrio relatar as desgraas que a runa e a barbaria mundial enviaram ao
Lbano.
Desde que a Turquia conquistou a sia Menor, sempre teve que vigiar aquele pequeno pas
chamado Lbano. O Emir Frajre Eddin e o Emir Bachir Chebach escreveram, com letras de
sangue, na fronte da Turquia, os feitos daquelas memorveis batalhas, que lhes custaram tanto
dinheiro e tantas vidas. Desde ento, a Turquia olhou o Lbano como um inimigo acrrimo e o
Lbano, por sua vez, considerava a Turquia como uma fera vida de sangue.
O Sulto Abud-ul-Amid, sintetizou, nas seguintes palavras, o sentir do seu povo: "O Lbano
um piolho na minha cabea."
O degolamento do ano de 1860, entre drusos e cristos, foi apenas uma conspirao. A
Turquia foi a mais prejudicada, porque as potncias europeias obrigaram-na a dar
independncia ao Lbano e a pagar anualmente 500 sacos (*) ao Fisco Libans. E o nico
direito que a Turquia tinha sobre o Lbano era poder nomear um comissrio, dependente da
aprovao das potncias da Europa, de acordo com sua convenincia. Assim, o Lbano gozou
de sua independncia at o ano fatal de 1914.
A Turquia, ento, rompeu com os aliados, unindo-se Alemanha, e ambicionou novamente
apoderar-se do Lbano, entrando neste pas, com sua poltica de raposa, ajudada pela ustria
e Alemanha. Porm, no entrou com cabea erguida, como uma conquistadora, mas sim
hipocritamente, como uma me que quisesse devolver a seus filhos o caminho perdido h
tempo. E como se a natureza quisesse ajud-la na obra de extino do Lbano, os gafanhotos,
uma das pragas do Egito, invadiram a regio dominada e destruram todo o verdor dos
campos. Dois aliados dignos um do outro, o exrcito invasor da Turquia e o exrcito de
gafanhotos, lutaram contra os libaneses. Os turcos impediram a entrada de provises e os
gafanhotos destruram o pouco que havia dentro do pas, e assim esse plano diablico causou
a morte de mais de 100 mil libaneses.

Fome! Haver quem saiba toda a significao desta pequena palavra de 4 letras?
S quem j tenha sentido as garras da fome despedaar suas entranhas, poder conhecer o
significado desta palavra mortal. um vocbulo que se encontra na histria e nos dicionrios,
e como no pesa muito nos livros, no pesa tambm na memria dos homens.
Se perguntarmos a algum se alguma vez sentiu fome, nos responder que sim, querendo
significar, com essa afirmativa, o desejo de tomar alimento, quando j passa da hora de fazlo.
Mas isto no fome. Sentir fome ter a tez cor de terra, ser um cadver ambulante, com os
olhos fundos, cercados de olheiras; ter os pomos salientes, a boca entreaberta, como se
esperasse uma migalha de po, e haver perdido a faculdade de mover-se. Isto sim ter fome.
Fome! Fome a desgraa milenria, a maldio bblica, que paralisa a lngua e liga as mos.
A fome a arma mais formidvel que possuem os tiranos e verdugos para submeterem aqueles
que querem ser livres e felizes; um espetculo divertido para os exploradores.
Fome uma palavra que as autoridades no conhecem, do contrrio no seriam o que so.
Tal foi a desgraa do Lbano nos ltimos anos da guerra: um crime concebido por crebros de
panteras ou de rpteis; uma tragdia heroica sem cenas e sem canto. Morreram os libaneses no
pas do leite e do mel; morreram num suplcio de Tntalo, entre campinas que eles viram
produzir.
***
A moeda que depositas na mo estendida para ti, rico, a escada que une o que tens de
humano com o sobre-humano; e aquele que d um pouco de sua vida a quem quase j no tem
vida, o nico digno de luz e de repouso em suas noites.
As calamidades que sofreu o Lbano na guerra encheriam volumes inteiros. Porm preciso
que a pena se detenha para no abrir uma ferida que est se cicatrizando, para no acender
fogo onde s h cinzas.
Cala-te, dbil corao, porque prudente calar quando falam as foras ocultas do Universo e
quando falam os senhores da opresso.
Cala-te, dbil corao, porque as foras contra as quais tu gritas no entendem outra
linguagem que o troar dos canhes, nem outras splicas que as pronunciadas pelos projteis.
Detm-te, pena, porque no a mesma coisa escrever com sangue do que com tinta.

CAPTULO IX
O ESPRITO REBELDE
O corpo uma fora cega que se revolta na loucura e a alma uma fora consciente que apaga
as paixes. A alma uma luz e o corpo um vu opaco que a oculta; porm, se esse vu se
tornar transparente, o homem ser iluminado e poder iluminar tambm os outros, do contrrio
viver na obscuridade, no meio de milhes de sis e estrelas.
A alma e o corpo esto to intimamente unidos, que formam uma s fora; porm, de sua
influncia recproca nasce uma outra fora, que est sempre em luta com a primeira.
A alma tende a escalar a montanha da felicidade e o corpo a descer o abismo da desdita,
exercendo, assim, um sobre o outro, uma atrao contnua.
A alma rica de sabedoria e o corpo s a possui no grau mnimo, que chamamos instinto. Nem
ela pretende ensinar-lhe nem ele aspira aprender; da a infelicidade.
O fim desta guerra constante o predomnio do mais forte, com a queda do mais fraco a seus
ps; mas a vitria final pertencer sempre alma, porque, imortal por essncia, ela no pode
ser aniquilada pela matria, transitria por natureza.
***
Primavera de 1918. Transcorreram-se meses desde que Joo Bakal sentiu seu corao pulsar
por amor de Maria Harkuch. No comeo desta histria, que se desenrola por si mesma, como
um novelo de linha arrastado pelas travessuras de um gato, ouvimos da boca da filha do Bey
as seguintes palavras:
A aurora nos separa, mas a noite nos unir.
Porm, agora eram os pais dos dois namorados que tudo faziam para separ-los, muito mais
que a aurora.
Entretanto, tudo foi em vo, porque o destino os tinha unido com uma fora quase invencvel.
Entre os aliados da oposio paterna estavam o Bispo e o sacerdote: a autoridade religiosa e
social lutando contra o amor.
***
Naquela manh, Jos Harkuch chamou Maria aos seus aposentos. Maria acudiu ao chamado de
seu pai, saudou-o e este lhe ordenou:

Senta-te.
Seu corao adivinhava uma prxima tormenta, e o rosto srio de seu pai a fazia tremer. Maria
sentiu profunda tristeza. Depois de uma longa pausa, falou o Bey:
Maria, esta brincadeira acabou. Tenho sido at hoje muito brando para contigo, mas hoje
quero recuperar minha autoridade paterna sobre ti. Dei-te, durante todo este tempo, ampla
liberdade, acreditando que, cedo ou tarde, voltarias a ti e distinguirias o bem do mal... Porm,
tem sucedido o contrrio daquilo que pensei: tu ests mais ignorante do que eras. E
solenemente ajuntou:
Chamei-te para dizer-te definitivamente que combinei com o Emir casar-te com seu filho
em fins de julho... Podes dizer-me desde j o que precisas.
Maria levantou a cabea e, aparentemente calma em sua voz, disse a seu pai:
Ests falando seriamente, papai?
Disse-te no princpio que o caso srio, que essa brincadeira deve terminar.
E se eu no quiser me casar com o filho do Emir?
Tu casars com ele, quer queiras, quer no! exclamou bruscamente o pai, levantando-se
precipitadamente, como se fosse esbofete-la. Ento no queres?. .. Eu sou o nico, nesta
casa, que pode dizer "quero" ou "no quero"! Desgraada de ti se me desobedeceres!
Acreditas tu que eu permitirei que te cases com aquele co, que Joo Bakal?... Prefiro ver-te
morta a ver-te casada com ele!... Queriam casar-se secretamente, no assim?
Maria reteve um grito de surpresa, mas, serenando-se logo, perguntou:
Quem te contou isso?
Quem me contou?... A irm do cura que, de um quarto vizinho, ouviu tudo o que teu querido
disse ao sacerdote! E com um riso de triunfo, ajuntou: J vs que conheo todos os teus
feitos... J que tua cabea te conduz a essa extrema loucura, no me resta outro remdio seno
casar-te com o Emir Shafik.. . Esta a minha ltima palavra.
Mecanicamente, Maria ajoelhou-se aos ps do Bey e suplicou, enquanto abraava suas pernas:
Papai, por Deus!... Eu sou tua filha nica, no me apunhales o corao! Eu sou uma parte
de tua alma e de teu corpo, no me lances aos porcos! Sou a essncia do teu esprito, no me
acorrentes a esse cadver ptrido!.. . Juro-te, papai, que o Emir no me quer; o que ele quer
minha fortuna. . . Sem tua permisso, no me casarei com Joo Bakal, porm no me obrigues
a ser esposa do Emir!... Com esse matrimnio me envias ao tmulo, me envenenas, porque no
h nenhum poder neste mundo que me faa amar esse homem... Eu no quero o homem que me
deseja com mentira e que, casando-se comigo, s se casa com meu dinheiro. Porm, se me

obrigares a ser sua esposa, eu tenho duas maneiras para resolver minha situao: ou te deixo
minha coroa de flores de laranjeiras pisada e fujo para o fim do mundo, escapando assim s
leis tecidas pelos costumes, ou ponho termo minha vida!. ..
Jos Harkuch era covarde e, ao ouvir as ardentes e entrecortadas palavras de sua filha, sorriu
com o sorriso do pusilnime que v o leo j morto. Em sua covardia temia tanto a morte, que
no podia pensar nem mesmo num falecimento natural. Como poderia, ento, acreditar que
Maria se suicidasse?. .. Quando ela acabou de falar, ele respondeu:
Arrependo-me de ter dilatado tanto o prazo, porm amanh mesmo falarei com o Emir para
antecip-lo.
Maria levantou-se do solo e, com um tom saturado de orgulho e vingana, disse ao Bey:
Est bem. . . Quis convencer-te com provas e razes justas, mas tu no quiseste escut-las..
. Pois bem, ouve o que vou dizer-te: meu corpo te pertence, minha alma pertence a Deus. ..
Mas minha vontade s a mim pertence! Minha ltima palavra. . .
Maria no pode terminar, porque a mo brutal de seu pai atingiu seu rosto, lanando-a ao solo
sem sentidos.
Contemplou-a um momento e quando a ternura ia bater s portas do seu corao, a brutalidade
se negou a abri-las.
Ah! mulheres! exclamou conheo muito bem sua astcia. . . Podes morrer, porm
antes te casars com o Emir. . .
Neste momento, a porta se abriu e entrou a criada que, ouvindo um rudo no quarto do seu
amo, acorreu para ver de que se tratava. Viu, ento, Maria estendida no cho, sem sentidos, e
comeou a reanim-la, com carinho e palavras sentidas. Jos Bey abandonou o aposento.
***
Antes que se desperte o homem ou a mulher do sonho da meninice; antes que os deuses
aprisionem o fogo do amor no corao; antes que germinem as sementes do carinho, os pais
procuram casar os filhos. Durante aquele sonho, a jovem acredita que o cmulo da felicidade
consiste num vestido que adorne seu talhe; num coche que a conduza aos lugares de diverso
ou num ambiente confortvel e luxuoso que a rodeie. Porm, quando desperta, quando a luz
abre seus olhos e sente que lnguas de um fogo sagrado calcinam seu corao, quando suas
asas se movem, para elev-la ao cu do amor, e se encontra presa s cadeias das leis, antes de
compreend-las, ento sente que a felicidade no consiste, para a mulher, em jias e vestidos,
mas sim no amor que une sua alma do homem, mesclando seus coraes e sentimentos,
formando os dois um s membro no corpo da vida e uma s palavra na boca de Deus.
***

Maria despertou do sono juvenil e viu uma luz suave que emanava dos olhos de Joo. Cerraria
seus olhos para no v-lo? Ouviu uma harmonia celestial que invadia todo o seu ser. Deveria
tampar os ouvidos para no ouvi-la?... Ainda que cerrasse os olhos e fechasse os ouvidos,
teria sempre que ver e ouvir. Como abandonar um homem que a adora, para seguir outro a
quem odeia, somente para obedecer s leis de sua terra?
Maria quer fazer a vontade de sua alma, ouvir o grito de seu corao e os cantos dos anjos.
Maria no quer se casar com um capitalista, que herdou sua fortuna de um pai avaro e adquiriu
a educao dos que vagam pelas ruas. No se casar com ele, porque, terminada a lua de mel
lua que teria um eclipse ele a abandonaria no seu palcio para voltar s mulheres
perdidas. Ento s lhe restaria procurar um jovem formoso, de palavra suave, para derramar
em seu esprito os sentimentos afetuosos, enchendo-lhe os bolsos com o ouro do seu esposo. . .
Maria uma jovem instruda e pede para esposo um homem mais culto do que ela. No quer
um marido, mas sim um senhor carinhoso, um homem que brinque com ela, como se fora uma
menina.
Maria no quer e no pode querer um homem que pertence mais escala biolgica do que
humana, porque ela no era da mesma opinio que a esposa de Rousseau, que dizia: "Que
desgraa ter um sbio por esposo!"
Todo ser na terra vive pela lei da sua natureza e da natureza de sua lei lhe vm a glria e os
gozos da liberdade. Ser o homem o nico ser privado dessa liberdade, porque cria para sua
alma divina uma lei humana muito limitada?
***
Nessa mesma noite e quase mesma hora, chegou Joo janela, onde o esperava sua querida.
Aps o acostumado abrao, Maria lhe disse:
Por que tardaste?
Ao contrrio, querida, cheguei dez minutos antes da hora marcada.
Deus meu! Que dia to longo passei hoje!
Por que, amada? Que aconteceu?
Maria no pde falar. Inclinou-se no ombro de Joo e comeou a chorar.
O homem enamorado pode suportar facilmente a dor e at a morte, porm ver chorar a sua
amada bem mais cruel.
Joo, que durante dois anos no podia ver Maria triste um s dia, agora a encontrava banhada
em pranto e abatida pela dor!

A emoo aumentou extraordinariamente as pulsaes de seu corao, como se quisesse saltar


do peito, e, num esforo supremo para manter-se de p, perguntou:
Maria, minha adorada, que tens?
A jovem quis falar, mas sua garganta recusou-se a articular um nico som. Joo esperou um
minuto muito angustioso, durante o qual mil pensamentos fnebres lhe passaram pela mente.
Finalmente, Maria enxugou suas lgrimas, abraou Joo e ps em seus beijos toda a loucura e
frenesi que traam o temor de perder o ser querido. Beijava-o como se quisesse derramar todo
o seu esprito na alma de Joo, at a ltima parcela. Durante muito tempo os beijos de Maria
selaram os lbios de Joo, at que este, desesperado, tomou-lhe a cabea entre as mos,
dizendo-lhe com doura:
Acalma-te, Maria! Se no quiseres que eu morra de angstia e de incerteza; dize-me, que
sucedeu?...
Vida minha! Querem separar-nos, querem separar minh'alma do meu corpo e acreditam que
eu possa sobreviver a essa separao! Meu pai exige que eu me case com Emir Shafik!. . .
Joo experimentou grande decepo e angstia, ao ouvir as palavras de Maria; porm, antes
que pudesse responder, Maria insinuou:
Vm, sobe. . . Entra em meu quarto. a primeira vez que te permito penetrar nele, e aqui te
direi tudo.
Maria!... Que ests dizendo?. . . Eu, pecador, no posso entrar em teu santurio. Valha-me
Deus!.. .
Vm, digo-te que subas. A partir desta noite sers o sacerdote do meu santurio. Lembra-te
de que o inocente que pode derrubar a porta de sua priso e no o faz um covarde;
igualmente, quem pode conquistar seu direito pela razo e o adquire pela fora, comete o
mesmo crime daquele que, podendo adquirir uma coisa de uma maneira lcita, a obtm
roubando-a. . .
Joo vacilou. Havia em seu sangue o preconceito das leis e dos costumes milenrios.
Recordou a vingana dos homens contra os ofensores de sua honra, porm recordou tambm
sua paixo por Maria, por aquela doce e anglica criatura, que queriam arrebatar de seus
braos.. .
Saltou a janela e entrou no santurio de sua amada.
***
Um s minuto que se vive no encantamento da beleza e nos sonhos do amor, muito mais
sublime e muito maior que um sculo de glrias. Pois naquele minuto nasce a divindade no
homem e durante aquele sculo dorme com um sonho perturbado e constantemente

interrompido.
Um minuto liberta a alma dos contraditrios e convencionais costumes humanos e um sculo a
sujeita s pesadas cadeias da tirania. Um minuto, que enche o corao de luz e de fogo,
prefervel a um sculo que o cobre de trevas e o sepulta na ignorncia.
Porm, naquele minuto, o ardor da juventude cega o homem e o faz caminhar s tontas, pisando
as leis sociais, mas esquecendo-se que quem pisar a cauda da vbora sentir sua picada.. .

CAPTULO X
DEPOIS DE UMA NOITE DE CALMA, SURGE UMA
TEMPESTUOSA MANH
O professor perguntou a seus discpulos: "Que a vida?" A raposa respondeu: " uma galinha
velha." O gato replicou: " uma ratazana." O rato disse: " um pedao de carne, uma ratoeira
desconsertada e um gato saciado." E assim so tambm os homens meditou o professor.
Cada qual define a vida de acordo com os seus interesses, formando assim seus pequenos
conceitos limitados. Porm, a verdade que a vida no tem definio, porque a vida Deus e
este incognoscvel.
***
A vida uma tragdia, representada cada noite no teatro do tempo, com cnticos e lamentos e,
finalmente, a eternidade guarda-a como uma jia.
A vida um depsito em poder do homem... que deve ser devolvido. Quando, como e onde?. .
. Nunca o saberemos.
O homem como um arbusto: nasce, cresce, floresce, frutifica, envelhece e depois se
decompe. Porm o arbusto pode secar e ser ainda utilizado numa obra qualquer, ao passo que
o corpo do homem, uma vez que a vida o abandona, um material intil, que s poder ser
novamente aproveitado depois de destrudo.
A vida uma flor que o sol vivifica com seu calor, mas este calor tambm a murcha. uma
palavra escrita pelas leis siderais, que podem igualmente apag-la, quando lhes apraz. uma
prola arrojada s nossas praias pelo fluxo da mar, mas o refluxo n-la arrebata
prontamente. uma colina que devemos escalar: o trecho j percorrido se oculta na nvoa dos
suspiros e das recordaes e o que nos resta a galgar, o contemplamos atravs de sonhos e
iluses.
Quando a dor fixa residncia em nosso corao, quando as lgrimas umedecem nossas
plpebras, quando os pesares oprimem nossa alma, maldizemos a vida, como chora uma

criana faminta, sem compadecer-se da misria de sua me.


Mas quando o corao, repleto de alegria, parece querer saltar do nosso peito, quando tudo o
que sonhamos se realiza, agora sim, abenoamos a vida.
E quando o corao permanece vazio, sem alegria nem dores, quando o sentimos como um
campo estril, onde no frutificou semente alguma, ento pensamos seriamente na vida.
Todo homem passa por essas trs etapas: a maldio, a bno e a reflexo sobre a existncia.
***
Joo e Maria bendiziam a vida, quando se sentiam embriagados pela felicidade. Houve
tambm um perodo em que a amaldioaram. . . E agora chegou a hora de pensar nela.
***
Joo, vou ser me.
Esta confisso simples e sem prembulos assumiu para Joo um carter de tragdia e de
desgraa. Sentiu o sangue gelar-se em suas veias e seus olhos vidrados dirigiram a Maria um
olhar fnebre, demorado e mudo.
Que tens?. . . Que h?.. . No respondes nem uma palavra!! . ..
Maria, dize-me: estou sonhando ou acordado?. . .
No, querido; o tempo, a poca de sonhar j passou. Agora estamos no horrvel despertar. .
. Durante muito tempo, tive dvidas, mas agora sinto que o fruto do nosso amor vive em meu
seio... Ouve o que vou dizer-te, Joo: no me arrependo do que fiz, nem considero o meu ato
um "deslize", mesmo que me acarrete a morte. Nada disso me importa, uma vez que no me
case com o Emir!.. . Hoje meu pai e o Emir prorrogaram o matrimnio para depois das
colheitas, porque cada um s se ocupa, nessa poca, em encher seus celeiros. Portanto, temos
diante de ns uns quatro ou cinco meses para regularizarmos nossa situao. J te disse que a
morte no me amedronta; porm, se estiver condenada a viver, no quero ser a desonra da
minha famlia nem da tua!
Querida do meu corao! exclamou Joo, abraando-a tem confiana em Deus e em
mim. A partir de amanh, comearei a liquidar os meus negcios e apressar as causas que
tenho a meu cargo. Isto me exigir cerca de dois meses, mas no h outro remdio, porque o
direito alheio, daqueles que confiaram em mim, est em minhas mos. . . Temos tempo
suficiente. No te preocupes. Fugiremos para Damasco e l nos casaremos. E se a Igreja
Catlica no quiser abenoar a nossa unio, a Mesquita Maometana o far.
Vem a meus braos, querido! convidou Maria. No deve se inquietar a mulher que
tiver um marido como tu.

E deixando-se enlevar pela ideia de ser me, comeou a tecer doces iluses em redor do ser
que ia nascer:
Nosso filho ser belo e desejo muito que seja varo!
Pois eu desejo que seja mulher contestava ele para herdar tua formosura e tuas
qualidades.
No. Que Deus no satisfaa teu desejo. Que no nasa mulher!. .. Bem sabes como
infeliz a mulher oriental!
Assim permaneceram juntos os amantes, no vaivm de to carinhoso dilogo, at a madrugada,
ignorando as surpresas que o tempo lhes reservava.
***
Setembro passou, outubro seguiu depois e, agora, estamos nos primeiros dias de novembro de
1918.
Joo empregou todo seu esforo e habilidade para terminar quanto antes mais de 40 causas
confiadas sua defesa.
Uma noite, estando com Maria, lhe disse:
Eu j estou pronto. Bastam-te quatro dias para preparar-te?
Quando quiseres, estarei pronta para partir contigo respondeu ela.
Ento, depois de amanh... e Joo interrompeu sua frase, passando a mo pela fronte.
Logo, com voz dolorida, exclamou: No me sinto bem!
Que tens, meu amor?
No te aflijas, linda. No nada. Senti uma dor muito forte, mas j est passando.
Querido, vai para casa descansar. Amanh estars bom. E, tomando-lhe o brao,
ajuntou: Vem, eu te acompanharei at o meio do caminho.
Tens razo. Eu estou muito cansado e necessito de repouso para podermos empreender
nossa viagem. . . No te molestes, querida; irei sozinho para casa.
Joo, ests com febre! disse Maria, preocupada. Queres ficar aqui?
No, no respondeu Joo, e saiu pela janela.
Maria seguiu com ele um grande trecho do caminho, at que Joo lhe disse:

Agora j podes regressar.


Despediram-se com um beijo. Maria voltou para sua casa e Joo continuou sozinho seu
caminho. Porm ambos sentiram uma opresso no corao, como se uma mo frrea os
comprimisse. Era o trgico pressentimento do ltimo encontro.
***
Passaram-se oito dias. Joo estava atacado de febre e fortes dores de cabea. Chamado o
mdico, este diagnosticou uma tifide, de prognstico fatal.
Enquanto Joo, minado por uma molstia gravssima, marchava a largos passos para o tmulo,
a filha do Bey, enlanguecida pela incerteza, dirigia a Deus seus rogos e suas esperanas. Mas,
finalmente, cansada de esperar por Joo, h uma semana, correu por seu lado. Porm, nem a
intensidade do seu amor, nem o caudal de suas lgrimas, nem a cincia dos mdicos foram
suficientes para arrancar o seu amado das garras da morte.
Dissemos que a vida um depsito e Joo teve agora que o devolver. As leis eternas
apagaram a palavra vida da pgina de Joo Bakal. A prola tragada pela mar foi levada pelo
refluxo. Aps duas semanas, Joo deixou de existir...
Quando a morte se apresentou diante dele, quanto toda a sua existncia desfilou por sua mente,
com a rapidez do raio, ento Joo se lembrou de seu amigo Adnis.
Uma hora depois de sua morte, seu velho pai deixou de existir, como se a vida no tivesse
mais objetivo para ele e desejasse acompanhar seu filho s regies celestes, onde no chegam
a injustia e a maldade dos homens.
***
Quando o homem perde um amigo, busca ao redor e encontra muitos e ento se consola.
Quando perde seu dinheiro, compreende que o trabalho, que o ganhou, pode ganhar outro e
recuper-lo. . . Estende a morte sua mo, que se abate sobre o homem, com dureza; porm,
pouco tempo depois, ele sente de novo a carcia dos dedos da vida.. . O tempo se encoleriza e
comea a pis-lo, com seus ps de ferro; porm, o prprio tempo, como se estivesse
arrependido, lhe estende a mo e o ajuda a levantar-se. Na obscuridade da noite, sucedem-se
vrias desgraas, que luz do dia desaparecem.. . Tudo passa. A alegria, como bolhas de
sabo, efmera, mas a dor tambm o .
Um rei do Oriente reuniu os sbios e filsofos de sua nao e pediu-lhes uma frase que
pudesse ser aplicada a todos os momentos da vida. E eles responderam pergunta real com
esta sentena: "Isto tambm passar." Porm, quando o homem perde sua honra, como
recuper-la? Se a virgem perder sua pureza, poder dizer: "Isto tambm passar"?
Que esperana podem ter os que perderam aquilo que no podero jamais recuperar?

Ainda que venha Cristo e lhe diga outra vez: "Vai-te, mulher, nem eu te condeno" os
homens faro sempre o mesmo conceito da mulher decada.
Se o ladro se arrepender de seus delitos, o assassino e o adltero de suas faltas, seu
arrependimento, como a gua batismal, poder lavar sua mancha... Porm, o arrependimento
da adltera, de nada lhe serve. Os homens no o reconhecero e ela ser eternamente
perseguida.
Desgraada da mulher oriental que perdeu sua pureza quando solteira! Ela est condenada a
viver proscrita da sociedade, como se levasse em sua fronte o signo da maldio.
Maria perdeu a tranquilidade de sua alma e a pureza de seu corpo, e, com elas, o direito
sociedade. Portanto, diante dela s se abria um caminho: a fuga.
Numa noite de dezembro, Maria sentou-se diante de sua escrivaninha e comeou a escrever.
Escreveu durante uma hora, uma longa carta em que as lgrimas se misturavam com a tinta.
Quando terminou, meteu-a dentro de um envelope e sobrescritou: "Para meu querido pai."
***
Ato contnuo, fixou em seu despertador a hora em que devia acord-la, com sua voz metlica,
e deitou-se no leito para dormir; porm, o sono, como um pssaro medroso, no se aproximou.
s trs horas da manh, levantou-se, tomou seu saco de roupas, abriu a janela aquela janela
que tantas recordaes lhe trazia e, com lgrimas nos olhos, beijou o vidro e a moldura
inanimados e frios.
Ps em seus ombros um abrigo e saltou para fora do quarto. Juntou os dedos e enviou um beijo
casa onde tinha passado quase toda a sua vida, casa em que provou a doura da felicidade
e o amargor da desgraa.
Em seguida, encaminhou seus passos para o cemitrio. Ajoelhou-se sobre a tumba de Joo e
orou, regando com suas lgrimas, smbolo mximo da vida, aquela terra fria, ltima morada da
morte.
Levantou-se e falou, como se os ouvidos de Joo a escutassem:
Adeus, querido Joo! Morreste e me deixaste. Se no fora esse filho, que se move em
minhas entranhas, no te teria deixado partir sozinho, e teramos feito juntos essa viagem para
a Eternidade, onde no se encontram angstias e decepes. . . Para os homens ests morto,
mas para mim continuas a existir. . . Joo, tu me ouves?. .. Deixo meu lar, meu pai, por teu
amor, por teu filho, por nosso filho. A morte no me importaria se no quisesse imortalizar tua
memria, na pessoa desse ser que nascer brevemente. .. Eu, sozinha, sou um nufrago neste
mundo; que a barca do teu esprito me salve e me conduza a um lugar de paz!... S para mim
uma coluna de luz que ilumine o meu caminho, a fim de que eu possa chegar sem tropeos
meta!.. .Combinamos no nos separarmos, recordas-te? . . . Ento, por que me deixaste?. . .

Como pde o teu nobre corao deixar sozinha a tua infeliz namorada?... Tu ests agora diante
de Deus. No podes pedir-lhe que me leve para junto de ti?. . . Ou o prprio Deus se nega a
ouvir a prece de uma pecadora, pois este o nome que me daro os homens!. . .
E no silncio da noite, com o gemer do vento invernal entre as rvores, ouviu-se o gemer de
Maria e logo, como um sussurro, as suas ltimas palavras: "Adeus, Joo! Adeus!..."

SEGUNDA PARTE

CAPTULO I
PROSCRITO
Em princpios de 1916, numa noite fria e mida, um jovem saa de sua casa, situada numa vila
do Lbano, chamada Edair. Sua me, presa a seu brao, como se no consentisse em separarse de seu filho querido, o acompanhara num trecho do caminho... E rompendo o silncio e a
quietude das sombras, disse finalmente, cravando nele seu olhar:
Adnis, meu filho, que ser de mim durante tua ausncia? Como poderei me acostumar a
viver sem ti?... Filho de minha alma, quando te verei de novo?.. . Nunca, eu sei que nunca,
pois meu corao me diz, e o corao de me no se engana jamais. Pressinto que esta a
ltima vez que te vejo, pois no demoro muito a morrer.
Me murmurou o jovem ao ver aquela santa mulher caminhando a seu lado, como um
espectro. Me de minha alma, no te aflijas tanto! Ficam a teu lado meu pai e meus irmos.
Eu sou homem e no deves temer pela minha sorte. Asseguro-te que voltarei so e salvo e que
encontrarei todos na paz em que os deixo. Agora, dize-me: preferes que eu fique para ser
enforcado pelos turcos?... J li para ti carta de meus amigos, em que me dizem que v logo,
pois compraram um barco vela para fugirmos todos de Beirute para Chipre, amanh noite.
No, meu filho, eu compreendo o perigo que te ameaa se ficares; no te detenho, vai!
Porm, que queres? Este meu corao de me nunca me mentiu e ele me diz que no viverei
at a tua volta.
No, mezinha. No sejas supersticiosa. Deus grande e algum dia regressarei para
abraar-te; e, ento, nunca mais me separarei de ti.
E que direi a teu pai, quando me perguntar por ti? Ah! Adnis! Fizeste muito mal em
ocultar a teu pai a tua histria, fugindo sem que ele o saiba... Creio que ele nunca me perdoar
por no lhe ter dito tudo.
Mezinha, eu no me atrevi a dizer nada a meu pai, porque desobedeci suas ordens. Vrias
vezes, como sabes, ele me proibiu de meter-me nas malhas da poltica. Tu te recordas que ele
me dizia: "Na luta dos elementos temos que nos livrarmos dos ventos..." Porm ns, os jovens
do sculo XX, somos presumidos e estpidos. Cremos que, pelo fato de termos cursado
colgios e universidades, somos sbios e nossos pais so ignorantes. .. Mas j no se pode
fazer mais nada... A civilizao europeia nos contaminou com seu orgulho. Queremos imitar
seus passos, porm ns, os libaneses, somos bonecos na arte de imitar os outros e, por
desgraa nossa, deu-se conosco o que sucedeu com o corvo, que quis imitar o andar da perdiz:
no pde faz-lo e tanto tentou que esqueceu sua prpria marcha.
Bem, bem, dize-me: certo que Jamel Pach ordenou o enforcamento dos chefes, e ps a
prmio a cabea dos fugitivos?

exato, mame. Eu soube que capturaram Shukri el Asali e Mahomed el Urdisi, quando
fugiam para Meca, sendo executados sem prvio julgamento.
Aflita, a me calou-se um momento e depois exclamou:
Deus meu! Que desgraa! Infeliz pas, desgraados libaneses, pobre filho!
E, como levada pela corrente de suas meditaes, olhou profundamente para Adnis, dizendo:
No queres visitar So Jorge, antes de partir?
A me conduziu seu filho pelo brao ao templo de So Jorge, patrono do povoado, construdo
no sculo XVI. Estava situado a menos de 70 metros do local onde estavam o filho fugitivo e
sua me. Ela procurou a chave numa cavidade de parede e abriu a porta que lhes deu
passagem.
O templo se achava iluminado apenas pela luz morteira de uma nica lmpada, e esta luz foi
mantida durante 18 anos pela me de Adnis. Esta diminuta lngua de claridade que iluminava
fracamente o templo, tinha uma histria. Quando estava grvida, fez a So Jorge a promessa de
manter viva essa chama, enquanto durasse sua existncia, se desse luz um varo. Ela foi
atendida e cumpriu seu voto.
Ambos se ajoelharam diante do altar. Enquanto, em voz alta, a me dirigia suas oraes ao
Santo, para que os preservasse de todo mal, Adnis nem sequer ouvia suas palavras. Estava
absorto em seus prprios pensamentos e s voltou realidade quando sentiu o abrao de sua
me, que lhe dizia:
Filho, Deus no repele a prece de uma me aflita! Por esta aflio, peo a Deus que te
conserve livre de todo mal.. . Talvez seja Sua Vontade que eu no te veja quando regressares,
porque, ento, estarei na margem oposta da vida. Porm, est certo de que, se a alma for
imortal, como o cremos, ns os cristos, do outro mundo velar para que no tropeces no
caminho da existncia.
E dizendo isto, deu rdeas soltas ao golpe do seu pranto.
Adnis procurou reter as lgrimas, porm estas, mais poderosas que sua vontade, venceram
finalmente, e de seu peito escapou vim queixume que fez coro com os soluos da autora de
seus dias.
***
Passados alguns momentos, conduziu sua me para fora do templo, fechou a porta e entregoulhe a chave, dizendo:
S forte, mezinha. Devo partir.

Adnis, me escrevers?
Nunca, me, nunca serei a causa da desgraa de minha famlia. Recordas-te do que sucedeu
ao curar Gabriel, que recebeu uma carta de um seu sobrinho, residente no Brasil, que foi
aberta pela censura? Esta carta continha um pargrafo que atacava o procedimento da Turquia
e o pobre cura foi condenado priso, pelo conselho de guerra de Alay. Por isso, me, se
algum te perguntar por mim, deves negar que eu sou teu filho, como se eu fora um ingrato, um
ladro ou um assassino; dize que no queres ouvir falar de mim. Assim, talvez, tu e meu pai se
livrem das horrveis torturas dos turcos.
E ao dizer estas palavras, deu-lhe um beijo rpido, como se fora roubado e saltou dois metros
para trs.
Adeus, mame!
A mulher estendeu seus braos trmulos para o filho.
Deixa-me beijar-te outra vez, Adnis! suplicou.
Adeus, mezinha!
Adnis, um nico beijo!
E uma voz longnqua, como o eco que se perde na imensidade do silncio da noite, replicou:
Adeus!

CAPTULO II
RECORDAES
Adnis el Kadus, deixando sua me, ocultou-se entre as sombras da noite. Caminhava s
cegas, como se naquela obscuridade seus olhos tivessem sido arrancados. Mas, como
acontece com o viajante que conhece o caminho palmo a palmo, seus passos eram firmes e
seguros, no obstante a escabrosidade do terreno irregular da montanha.
De fato, Adnis tinha percorrido este caminho durante dois anos e o conhecia to bem que, nas
geladas noites de Janeiro, cobria seu rosto, inclusive os olhos, e assim andava seis
quilmetros para chegar casa de sua noiva. Como o seu amor por ela, esse caminho se tinha
gravado de tal modo em seu subconsciente, que nunca sofreu a dor de uma queda, nem o susto
de um tropeo.
Tive foras para despedir-me de minha me, para separar-me de seus braos, mas poderei
agora desprender-me dos braos de Eva?
E enquanto corria, aventura, rememorava sua vida.
***
Adnis havia nascido em um lar em que, se no vivia a riqueza, tambm no se aninhava a
pobreza. Veio ao mundo com a alma madura e o corao enfermo de melancolia. J em sua
meninice conhecia a dor e a tristeza e nunca sorria com os folguedos infantis. (Diria um
psicanalista que ele sofria de um complexo de inferioridade.) Quando completou seis anos de
idade, seu pai o conduziu escola da vila. Porm, mal tinha decorrido um ms entre as
paredes do estabelecimento, Adnis se queixou que marchava muito lentamente para o saber e
que ele necessitava estudos mais adiantados que os da escola. Admirado, seu pai lhe disse:
Filho, deves primeiro aprender a ler e escrever, antes de cursar estudos mais adiantados.
E quem te disse que eu no sei ler e escrever?
Benvolo, o autor de seus dias replicou:
Como? J aprendeste tudo isso em um ms de escola?
E, tomando a Bblia que se achava mo, abriu-a nos salmos e entregou-lhe, dizendo:
Vamos ver se podes ler neste livro.
O menino leu os versculos com toda correo, dando a suas palavras a entonao e a retrica
que havia observado em seu pai e nas prticas do sacerdote do povoado.

Ao observar a capacidade intelectual de Adnis, com o contentamento prprio do pai, que v


em seu filho uma promessa para o futuro, sentou-o em seus joelhos e exclamou:
Bravo, homem! Gostei de ver. Agora vejamos, sabes escrever?
Como no? D-me a pena.
E com a pacincia de um aprendiz de desenhista ou do copista de outros tempos, comeou a
traar caracteres de imprensa to ntidos e perfeitos, que, ao pai, pareciam melhores que os
originais.
Oh! Mas aposto que no consegues escrever sem olhar no livro.
Demoro um pouco, mas escrevo.
E traou na brancura do papel as frases que seu pai ditava, embora com erros ortogrficos.
Admirado da grande precocidade de seu filho, assim lhe falou:
Adnis, eu te prometo que, depois de dois meses de escola, quando tua ortografia estiver
melhor, te darei um professor particular para te ensinar as cincias que mais gostares.
E Adnis teve um mestre. Decorridos quatro meses, este se apresentou ao pai, lamentando-se:
Seu filho um gnio, senhor, porm esgota a mim e a si prprio: eu leio a lio diria e ele
a repete no mesmo instante e exige mais, pretendendo que, quando tiver dez anos de idade,
dever possuir todas as cincias do mundo.
***
O menino cresceu, porm, triste e pensativo.
Um dia, o mestre perguntou-lhe em presena de seu pai:
Menino, por que ests sempre triste?
Adnis levantou para eles seu doce olhar infantil, mas seus lbios no se moveram para
responder.
Sua me, que de perto observava a cena, ao ver seu filho olhar para eles daquela maneira, se
acercou imediatamente dele, abraou-o e disse:
Vida minha, que tens? . . . Que queres?... Dize-o a mim. ..
Sorriu enigmaticamente o rapazinho e respondeu:
Mame, o que eu sinto um mal sem remdio e o que eu quero ningum me pode dar. Aqui

dentro explicou, batendo no peito h alguma coisa que me oprime, sem que eu saiba o
que ... Ignoro o motivo, porm sei que esta tristeza no tem cura. Considero-me to pequeno
neste mundo to grande! Olha, papai, quero ser mdico, advogado, engenheiro, poeta, msico,
orador. Quero ser tudo! Quero possuir todo o saber!
O pai sorriu, o mestre ficou pensativo e a me, chorando, dirigiu-se a seu esposo, dizendo-lhe:
Meu filho est doente! No deve estudar mais!
Adnis apressou-se a responder:
No, me. Estou perfeitamente so de corpo... Eu bem disse que tu no me compreenderias.
E beijou-a com ternura.
***
Esteve no Colgio de Dgebeil, porm chegou a odi-lo e, segundo afirmava, os professores
no o compreendiam e o tomavam por um louco, em vista dos acontecimentos que sero
relatados a seguir.
Certa ocasio, ouvindo dois frades falarem francs, olhou-os demoradamente e disse-lhes:
Eu sabia esse idioma. Por que no me lembro mais dele agora?
Os frades o olharam com uma mistura de estupefao e piedade.
Riram estrepitosamente e seguiram seu caminho.
Numa aula de Geografia, em que o mestre falava sobre a Espanha e a Amrica, Adnis se
levantou, dizendo:
Eu conheci a Espanha, porm no sei quando nem como...
Seus companheiros olharam-no surpreendidos e as gargalhadas encheram toda a classe.
No dia seguinte, Adnis se iniciava na carreira de "bobo" do Colgio, pois era o alvo de
todas as chacotas.
Na classe de apologtica, certa ocasio, falava o sacerdote sobre a existncia de Deus e do
inferno. Adnis ps-se de p e, como extasiado, exclamou:
Tal inferno para tal Deus. Eu no posso crer nele.
Isto era o cmulo. Adnis era ateu e louco. Quando o Superior do Colgio ficou a par desses
acontecimentos, o rapazinho foi golpeado e castigado severamente durante dois meses. O
sacerdote repreendeu-o. Foi examinado vrias vezes pelo mdico. E, por fim, seus

companheiros afastaram-se dele, batizando-o com o nome de "o louco".


***
Desde ento, Adnis cresceu spero e insocivel. No falava com ningum e fugia da
companhia de todos. Durante os recreios, sempre sozinho, olhava fixamente o firmamento,
como se quisesse, com seu olhar, penetrar a muralha de mistrios que a vida e os sculos
tinham erguido.
"O louco" recitava suas lies, na aula, sem omitir nada, porm no ajuntava nenhum
comentrio.
Um sacerdote, professor de Literatura, perguntou-lhe, certa vez:
Por que no fazes, como antes, comentrios lio?
Reverendo padre respondeu Adnis quem foi despojado da vontade, do pensamento,
do anelo e de tudo o que pertence alma, no pode emitir opinies.
Disse isto e sentou-se, deixando no ambiente uma atmosfera de perplexidade e at de raiva.
A maioria dos homens recorda a aurora da juventude com alegria e prazer, e, por sua
semelhana com a Natureza, chamam aquela poca: a primavera da vida. ento que se
produz o vcuo no crebro, que incita o adolescente a brincar com suas dores e ter um gesto
de desprezo para os pesares da vida, porque a juventude e a exuberncia vital lhe conferem
asas para voar por cima das tristezas e chegar, em viagem direta, aos jardins dos folguedos e
da alegria.
Porm, h seres que nascem com a alma enferma e achacosa, enchendo seus coraes com a
amargura e a dor da meditao, desde a infncia. Existem seres que nascem despertos, na noite
da ignorncia e esses seres acham a vida mais terrvel e mais negra que o abismo das trevas e
mais amarga que a morte.
A tristeza a me da solido e esta irm de todo movimento espiritual. A alma de Adnis se
assemelhava a um gigante, preso no crcere da vida, onde a Natureza no oferecia outro
panorama que o formado por escorpies e serpentes.
Os professores cortaram-lhe as asas, impedindo seu voo. Seus companheiros o isolaram e o
afastaram de toda alegria.
Assim, Adnis parecia um lago cercado por montanhas: tudo absorvia, refletia tudo, porm
no podia abrir caminho para o mar. Seu corao, vazio de afetos, pedia amor e exigia
carinho. Porm, no encontrando nem um nem outro, esse recipiente onde reinava o vcuo
comeou a encher-se com seus prprios pensamentos, emoes e anelos, todos eles
silenciosos e secretos. Essa massa, em ebulio em seu crebro e em seu corao, s vezes se
manifestava ora sob a forma de uma grande depresso de nimo, ora como sentimento de

repugnncia pela humanidade. Todavia, houve tambm ocasies em que seu corao
dilacerado ardia de amor para os que padeciam necessidades. Muitas vezes fechava os olhos
e mergulhava no ntimo do seu ser, em profunda meditao. E houve ocasies em que era
necessrio sacudi-lo para despert-lo do seu letargo, to alheio estava ao mundo exterior.
Perguntou um dia a um sacerdote:
Qual o mestre que possui todas as cincias?
O interrogado, olhando-o por um instante, respondeu logo:
A Enciclopdia.

CAPTULO III
ADOLESCNCIA
H, no Lbano, liberdade completa para estudar. L no h leis que determinem idade para a
matrcula nos estabelecimentos de ensino, nem se exigem certificados de estudos anteriores.
De acordo com o aproveitamento dos estudantes, podem continuar seus estudos, sem se
cingirem a uma ordem estrita ascendente. Para ingressar na Universidade, tambm se podia
estudar particularmente. Portanto, no havia empecilhos nem obstculos ao saber.
***
Cresceu Adnis em corpo e esprito. Foi amigo dileto dos enciclopedistas, e, apesar de sua
tenra idade, foi sbio, filsofo, poeta e namorado. Era a enciclopdia ambulante. Havia
meditado muito sobre todos os mistrios e problemas. Tinha sentimentos delicados e,
finalmente, encontrou um corao que o acolheu em sua peregrinao contnua em busca de
amor. Entretanto vivia em constantes sofrimentos, em virtude daquelas alucinaes que sempre
o atormentavam. s vezes contemplava uma planta qualquer e acreditava ver nela a apario
de espectros e fantasmas, de aparncias diversas. Outras vezes, observava o firmamento
lmpido e, em seguida, desenhava sobre o papel uma mistura caprichosa de crculos, flores e
raios. Com o tempo, seu olhar adquiriu uma certa doura e um poder atraente e fascinante.
***
O tormento de sua vida tomava caracteres alarmantes durante a noite. Quando se deitava para
dormir, naquele estado em que se acha o homem entre a viglia e o sono, sentia que deixava
seu corpo, que era independente, como dois elementos qumicos que se separavam e um deles
se confundisse com o ar.
A primeira vez que experimentou esse fenmeno ([1]) to estranho, sentiu temor. Acreditou
que ia morrer, que eram os prenncios da agonia, e precipitou-se como se quisesse agarrar seu
corpo que lhe escapava. Experimentou uma dor horrvel e percebeu que tinha cado da cama.
Essa noite no pde dormir. Quando se repetiu tal sentimento de dissociao da
personalidade, viu junto de si um velho que vestia uma ampla tnica cor de rosa, com a
cabea coberta por um gorro branco, semelhante ao de cor negra usado pelos sacerdotes
maronitas.
No tenhas medo disse-lhe isto natural.
Natural! Natural! repetia ele no dia seguinte. Naturalmente estou louco.. . Porm, que
louco pode escrever, pensar e sentir corretamente?
E acrescentava, quase infeliz:

No. No estou louco... Talvez esteja endemoninhado...


Mas este argumento tambm no conseguia convenc-lo.
***
A projeo das recordaes na tela da sua memria continuava. Durante aquelas viagens
noturnas sentia que voava. E conheceu, ento, seres que lhe pareciam muito atraentes e
simpticos. Via mundos at ento desconhecidos e sondava mistrios ignorados.
Certa noite estava enfermo, tendo sofrido uma insolao, e, em sonho, viu um ser, que lhe era
estranho, aproximar-se dele. Porm essa conscincia de sua pessoa no se referia a seu corpo.
O visitante mais parecia mulher do que homem. De sua fronte emanavam sete raios de luz e, no
peito, ao nvel do corao, brilhava um sol. Todo o seu corpo estava coberto por uma longa
cabeleira luminosa. Adnis constatou que ele o cobria com aquela vasta cabeleira fulgurante,
murmurando, com uma voz que mais parecia um arrulho, uma palavra:
So.
Adnis despertou cheio de admirao e mais estupefato ficou ao sentir-se completamente bom
e sem febre.
Indubitavelmente disse a si mesmo deve ser um anjo, porm um anjo diferente dos
que nos pintam as religies.
***
Aos 16 anos, Adnis consagrou-se aos estudos das leis. Nesta idade j era um homem feito.
Entre seus companheiros de estudos, s escolheu como amigo um jovem inteligente e humilde:
Joo Bakal.
Joo era mais velho do que Adnis. Entretanto, o seu carinho no era um carinho fraternal,
pois estimava Adnis como um pai, com respeito e venerao. Joo se via na obrigao de
obedecer-lhe e seguir os conselhos que Adnis julgava oportuno ditar-lhe.
Muitas vezes suas palavras suscitavam uma discusso sobre aspectos e fases da vida e Joo
Bakal sempre encontrava razo nos argumentos de Adnis. Estudavam juntos e uma noite Joo
disse a seu companheiro:
Adnis, as frias se aproximam. No queres ir passar uma temporada no meu povoado?
Talvez sim e talvez no, Joo, pois pressinto que, neste ano, importantes acontecimentos se
daro em minha vida.
Que ser?

Tu, meu amigo, no conheces de Adnis seno sua personalidade externa. Porm, a que se
acha interiormente um segredo para todos. Nunca revelei a ningum o que vou dizer-te
agora, porque durante trs anos me chamaram, no colgio, "o louco". . . Joo, eu mesmo no
compreendo o que se d comigo e no posso explic-lo a ningum. Tudo o que posso dizer-te
que, s vezes, rasgo o vu e vejo. Tenho pensado que sou louco, porm no posso acreditar
na minha loucura. Certa vez consultei um mdico e ele me disse que se tratava de um
desequilbrio mental. Eu no sei se ele tem razo ou no, porm posso garantir-lhe que tenho
duas vidas ou melhor vivo em dois mundos distintos. Joo, tenho medo de mim mesmo... s
vezes, vejo as coisas antes de acontecerem. Eu no sou um profeta, porque o profeta deve ser
um homem superior, superior em sua santidade; pelo menos o que eu aprendi. Tu, talvez, no
creias, nem eu mesmo creio, porm h ocasies em que fecho os olhos, medito um momento
em meu corao e vejo, ento, um sol mais fulgurante que o que nos ilumina.. . Ouo tambm
uma voz, porm uma voz silenciosa, que me d conselhos mais sbios que os do Evangelho
([2]). Vi em meu corao um mundo completo, habitado, porm, por seres diferentes dos que
vemos aqui na terra... Fixo o meu olhar numa rvore e vejo o ser da rvore. Tero as rvores
alma como ns?.. . Neste momento, olho para ti e vejo um feixe de luz que emana de ti. Ser
alucinao? Talvez, porm o certo que o vejo claramente. Meus sonhos so extravagantes e
raros em qualidade... Sonhei, certa vez e que sonho doce e agradvel! sonhei. . . Porm,
para que contar-te essas tolices?
Por Deus, Adnis, prossegue. Isto muito interessante e at potico.
Tambm eu considero assim. Notaste meu estilo na poesia?
Sim respondeu Joo e teu crtico disse: " a primeira vez que um poeta une a poesia
filosofia."
Est bem. No te contarei as coisas triviais dos meus sonhos, como cidades, mundos, etc.,
porque isto pode ser um sonho como outro qualquer. Vou contar-te coisas que vejo em sonho e
que se realizam... Antes de tudo, devo dizer-te que eu percebo claramente que estou sonhando.
Sonhei que meu primo Fahim tinha se enamorado de uma moa, filha de um amigo de meu pai.
Ela boa, muito boa, mas no bonita... Ouvi meu primo dizer-lhe: "Meu pai tambm
consente neste casamento, porm no devemos divulgar esse segredo enquanto no tivermos
tudo pronto." Ele beijou-a e ela comeou a chorar. Escrevi a meu primo, contando-lhe esta
primeira parte do sonho e ele me respondeu: "Deves procurar o Bispo, para expulsar o
demnio que habita em ti." Que te parece, Joo?
E qual a segunda parte? perguntou Joo, com avidez.
A segunda parte no me atrevo a dizer-te, porque uma coisa futura, que eu reputo uma
tolice.
No importa. Conta-me para vermos se se realizar.
Vi meu primo, depois de casado, tsico e morto. Sua mulher estava viva.

Isto horrvel, Adnis.


Eu digo o mesmo, mas que queres que eu faa?
Os dois amigos permaneceram em silncio.
Bem falou Joo por que disseste que tens o pressentimento de que este ano vai
suceder algo em tua vida?
Porque h algum tempo que me encontro sempre, em sonho, com uma mulher que tem o
cabelo to comprido que lhe chega aos calcanhares. . . Ela vem e se coloca junto de mim;
beija-me e eu beijo-a tambm. Sinto que a amo. Logo comeo a chorar. Ela tambm quer
chorar, porm no o faz, como se no se atrevesse ou tivesse medo de faz-lo.
E no averiguaste a causa deste pranto?
No, Joo, e isso um outro mistrio em mim: nunca pude decifrar meus problemas
pessoais. Tenho conseguido saber muitas coisas; leio em livros muito ocultos e profundos,
alguns em idiomas estrangeiros, porm, quando se trata de conhecer meu futuro tudo intil.
Conheces tu a moa que te aparece em sonho?
Nunca a vi em toda minha vida.
Depois de alguns minutos de mutismo, Joo reatou a conversao:
Francamente, Adnis, isso muito raro. No crs que seja clarividncia?
Clarividncia? A Enciclopdia define esta palavra da seguinte maneira: "Ver as coisas
com clareza." Acaso vejo eu as coisas? No, Joo, eu sonho com coisas que no existem,
porm nunca vejo nada de concreto.
Adnis, se eu te pedisse para desvendares o meu futuro, tu o farias?
Riu Adnis e respondeu:
Serei por acaso adivinho?. . . No, Joo, eu nunca poderia faz-lo e mesmo que o pudesse
no o faria. Sabes por qu? . . . Porque te quero muito.
Isso mais uma razo.
Vejo que no me entendes. Suponhamos que o destino te reserve a mesma sorte que a meu
primo e. . .
Calou-se Adnis pensativo e sombrio.
Que tens? perguntou Joo desesperado. Continua, por Deus! esse o meu destino?

Adnis ocultava suas lgrimas e olhava fixamente para a janela, como se quisesse penetrar o
mistrio da noite.
Seu silncio comoveu Joo, que se levantou do seu assento e abraou Adnis, dizendo-lhe:
Adnis! s em tudo um super-homem. Considero-me feliz em ser teu amigo e apertar tua
mo. . . No te constranjas nem te aflijas por mim. Deus sabe o que faz.
_____________________
[1] Sada em corpo astral.
[2] A voz do Ego.

CAPTULO IV
O AMOR
Chegou a estao das colheitas. Todos os libaneses, no vero, vo novamente ao encontro da
me Natureza: dormem ao relento; alimentam-se dos frutos da terra e reatam as relaes de
amizade, interrompidas pela crueldade do inverno e o trabalho da primavera. O vero encerra
em si a alegria de viver, e os homens encontram, em qualquer circunstncia, cem motivos de
festa e alegria. E, nesse estado de nimo, aguardam as colheitas.
Alm disso, a vida fcil apesar do abandono e da despreocupao. Os turistas egpcios e
europeus visitam o Lbano mais nessa poca de que em qualquer outra. Por qu? simples.
Qual o enfermo que no encontra a sade no Lbano? Que parte do mundo o iguala em beleza?
Que pas mais saudvel e pitoresco do que ele?
Seu cu to puro como o corao de uma virgem e suas guas to cristalinas como o olhar de
uma inocente donzela.
***
Adnis voltou ao lar. Os habitantes das cercanias acudiram pressurosos para saudar ao futuro
doutor em leis e, segundo o costume, em sinal de apreo e carinho, o obsequiaram com
galinhas, ovos, queijos, novilhos, etc.... O obsequiado lhes retribuiu com um banquete.
Brindava-se com licores frios e degolava-se um carneiro e uma novilha, para delcia dos
paladares. Depois da refeio, encerrada com o caf, ouviam-se as melodias de Unaik
flauta feita com cana dupla tocada por um artista que sabe arrancar do instrumento os sons
mais melodiosos e adequados ao canto montanhs. E ao seu som homens e mulheres, formando
um semicrculo, de mos dadas, comeavam a executar uma dana rtmica, sob a direo de
um chefe, que canta e compe os versos. Os outros repetiam, como estribilho, a primeira
estrofe. A isso denominam "Eddapke".
Terminada a dana, cada qual tomava assento e comeava uma nova diverso, que patenteava
a inteligncia dos libaneses. Consistia numa polmica feita em poesia popular. Os presentes
deviam compor uma estrofe que encerrasse, em verso, uma anedota engraada, porm sempre
com o mesmo ritmo e a mesma rima final. E quando a noite ia alta, aps uma xcara de caf, os
visitantes se despediram.
***
Entre os visitantes, havia um jovem sacerdote, amigo da casa. Ao despedir-se, disse:
Como sabem, sbado o dia da festa de So Nuhra, e espero ter o prazer de v-los todos
na minha vila, desde a vspera.

Agradeceram todos o convite e como este era uma nova ocasio, um motivo a mais para se
alegrarem e se divertirem, aceitaram.
***
O cura aproximou-se de Adnis e este disse-lhe:
Por que, padre?
Porque um prazer para mim ver-te e receber-te em minha casa; alm disso, o Bispo Kirus
celebrar a missa. E, sobretudo, porque vem com ele sua sobrinha Eva.. . No conheces Eva?
Nunca a vi respondeu Adnis, sorrindo.
O cura piscou um olho, enquanto dizia:
muito simptica. E ajuntou imediatamente: Olha, Adnis, corre-me uma ideia:
venho sexta-feira, pernoito aqui, celebro a missa no templo de So Jorge sbado de manh e,
tarde, vamos juntos para o meu povoado. Que te parece minha ideia?
A ideia realmente magnfica; agrada-me distrair-me assim, durante as frias. Porm, acho
melhor ficares aqui at sexta-feira, e, sendo assim, no h necessidade de voltares ao teu
povoado esta noite.
Magnfico! assentiu o sacerdote. Ento vamos dormir porque j tarde.

***
Adnis chamou sua me para que colocasse uma cama junto sua, no sto. Enquanto no
vinha o sono, o cura relatava a Adnis tudo o que sabia sobre as qualidades de Eva, a
sobrinha do Bispo, e a cada explicao acrescentava um conselho, como se armazenasse
combustvel para acender uma fogueira num corao enamorado. Porm, como o seu corao
estava vazio, Adnis preferiu dormir a ouvir o sacerdote. E assim dormia o sono dos justos e
talvez sonhasse com aquela, cuja cabeleira chegava at os ps.
***
Sbado tarde, chegava Adnis, em companhia do cura, a Dimal, que um povoado situado
numa posio maravilhosa. Ao ocidente, o Mediterrneo, como um imenso deserto azul,
refletia as travessas nuvens do firmamento, como se fora um gigantesco espelho, destinado a
vigiar o seu itinerrio.
Dali avistava-se Beirute, apesar de estarem separados por uma distncia de 200 quilmetros.

O sol era forte. Era o sol calcinante do vero, que abateria os viandantes se no fora o
refrescante sopro das brisas marinhas, o hlito fresco do mar.
***
Desde as quatro horas da tarde, desafiando os raios do sol e o calor sufocante que
engendravam, os fiis acudiam com o pretexto da romaria ao Santo. Visitavam o templo, que
estava saturado de uma atmosfera de piedade, como todos os templos, nos dias de festa;
observavam as imagens e os adornos, oravam e saam logo, para prepararem os postos para as
alegres reunies da noite. Era outra modalidade da alegria do vero.
Notavam-se grande movimento e muita agitao. Estranhos que vinham de outros povoados,
pessoas do lugar, todos com seu ir e vir, com seus trajes e vestidos de festa, coloridos, davam
uma nota alegre e multicor paisagem local.
***
Cerca de seis horas, chegou o Bispo. Todos se apressaram em saud-lo e beijar-lhe a mo,
pedindo-lhe a bno. Depois das saudaes de costume, apresentou o cura ao Bispo o seu
amigo Adnis; o prelado olhou-o fixamente e, ao cabo de alguns instantes, perguntou:
Como vo teu papai, tua mame e teus irmos?
Todos vo bem e beijam vossa mo, Monsenhor.
Ato contnuo, sentaram-se sombra da grande rvore que se erguia perto do templo; ento o
cura perguntou:
Monsenhor, por que no vieram a senhora sua cunhada e seus sobrinhos?
No lhes foi possvel virem esta noite, padre; porm, amanh cedo estaro aqui.
Adnis observou o descontentamento que as feies do sacerdote refletiam.
***
H neste mundo muitos seres desprezveis que se alegram com a desgraa alheia. Porm, para
compensar esse egosmo mesquinho que descora o mundo dos sentimentos, h tambm outros
seres que o embelezam e gozam com a alegria dos demais. Quando um homem chega a ligarse, pelos sentimentos de uma pura amizade, a outros seres que chama de amigos, sente o
imperioso desejo de uni-los todos, tudo fazendo para que entre eles reine carinho e
compreenso. O excelente jovem, o sacerdote Jos Melem, era um desses. Gostava de Adnis
e de Eva, isoladamente, e agora desejava v-los unidos, com forte e indissolvel afeto, como
se isto pudesse aumentar a amizade dos dois jovens para com ele. No fundo da sua mente
agitava-se o desejo de cas-los, nascido mesmo antes de consultar as partes interessadas.

***
Noite de luar no Lbano. Ambiente propcio inspirao dos poetas, cantores, namorados
romnticos. No vero, a noite de luar no Lbano uma noite de verdadeiro encantamento. O
orvalho vivifica a vegetao e o peito se dilata para receber o hlito fresco da Natureza, o
suave e acariciante zfiro. O doce vaivm da msica, a melodia do canto, o perfume das
mulheres, acordam nos velhos as empoeiradas recordaes de sua juventude, e aos jovens
conduzem ao mundo do sonho e do mistrio, onde no existem preocupaes nem dores. At
Adnis, o severo, o desiludido, teve momentos de prazer e alegria. Momentos sim, porque
sabia que aquela calma era o prenncio de uma tormenta psquica, interna.
s trs horas da madrugada, duas horas antes que o sol sasse do seu esconderijo montanhoso,
procurou um lugar tranquilo e afastado, onde adormeceu, sonhando quem sabe com quem e
com que coisas? s cinco, o sol despertou-o. Levantou-se, sacudiu o p da sua roupa e
penteou os cabelos.
O cura, acompanhado por outras pessoas, o procurava, preocupado com o seu
desaparecimento.
Que significa isso, Adnis? Por que no foste dormir em tua cama?
Que cama pode haver melhor que a prpria Natureza e que cobertura mais agasalhadora do
que o cu estrelado?
Naquele momento, a campainha chamava todos os fiis para a missa. O Bispo celebrou a
missa s 9, e s 10 os habitantes do povoado comearam a fazer convites para o almoo. A
generosidade libanesa s est satisfeita quando consegue a honra de ter mesa o maior
nmero de convidados possvel.
Adnis teve que agradecer muitos convites generosos, porque anteriormente havia aceito o
convite do cura e devia almoar em companhia do Bispo e sua famlia.
Enquanto o prelado recebia, na porta do templo, as saudaes dos assistentes e falava com os
conhecidos, antes de dirigir-se casa do cura para o almoo, este desculpou-se e pediu
permisso para ir at sua casa, que distava apenas uns 60 metros dali, a fim de verificar se
estava tudo em ordem. E tomou Adnis pelo brao e levou-o consigo.
***
A casa do cura parecia invadida. Mulheres do povoado e convidados trabalhavam
febrilmente, com a presteza e diligncia que precedem toda festa. Umas ajudavam na cozinha,
outras no refeitrio e o resto prestava seus servios em diferentes misteres, todas ocupadas no
preparo do suculento almoo.
Adnis saudava a todos com uma inclinao de cabea. s vezes parava para contemplar a
frescura e beleza desses rostos femininos, cheios de atrativos. Porm, o cura, com empurres

suaves e leves golpes de cotovelo, fazia-o voltar a si.


A casa do sacerdote Melem era, como todas as outras do lugar, de um s pavimento, com
algumas divises, porm muito grande. O olhar do dono da casa buscava algum, conforme se
podia observar, porque seus olhos passeavam de um ponto a outro, pousando em cada rosto.
Afinal se deteve sobre uma jovem que, neste momento, colocava um prato sobre a mesa. Ao
v-lo, correu ela para saud-lo.
Eva disse o sacerdote apresento-te o meu mais querido amigo, Adnis el Kadus.
E voltando-se para este, ajuntou:
Adnis, esta a senhorita Eva Kiruz, sobrinha de Monsenhor.
Os dois jovens se olharam. Eva pronunciou uma frase incoerente, enquanto seu rosto corava
fortemente. Adnis, com os olhos desmesuradamente abertos, comeou a percorrer com o
olhar todo o corpo de Eva, da cabea aos ps, em silncio. Admirado o cura, daquela atitude,
chamou a ateno dos dois.
Que h? perguntou. Que tens, Adnis?
Sem responder ao cura, Adnis se dirigiu sobrinha do Bispo, perguntando-lhe:
Perdoe, senhorita, mas diga-me, por favor: possui os cabelos to compridos que lhe
cheguem at os ps?
Esta pergunta produziu um desagradvel efeito sobre o cura e surpresa e admirao na moa.
Enquanto isto, Adnis repetia, como se falasse consigo mesmo:
Sim, no h dvida. ela. . . ela mesma.. .
E seus olhos observavam os menores detalhes da mulher que tinha diante de si.
Eva permanecia muda, imvel em seu posto, e suas plpebras de virgem se abaixaram diante
do olhar penetrante de Adnis. O cura, indignado com o procedimento de Adnis, tomou-o
pelo brao, dizendo-lhe:
Que isto, Adnis? Como explicas o teu comportamento?
Adnis olhou para seu companheiro e depois para Eva, com um olhar de incompreenso,
como se despertasse de um sonho.
Por Deus! Vocs no conhecem os antecedentes... Peo-lhes humildemente perdo pela
minha atitude... E voc, linda Eva, tranquilize-me, respondendo minha pergunta: No
exato o que eu disse do seu cabelo?

Refeita de sua surpresa, Eva olhou para Adnis com visvel enfado e, voltando-se para o
sacerdote, disse:
At logo, padre Jos.
Algum dia saber o motivo do meu proceder e oxal que seja breve justificou-se
Adnis.
A sobrinha do Bispo foi reunir-se s suas companheiras.
O sacerdote no sabia o que dizer ao jovem. Quanto a este, sentia que o corao estava para
se romper dentro de seu peito. Queria chorar para aliviar seu pesar, queria chorar a sua
desgraa... porque era um visionrio... Em seus sonhos abraava e beijava aquela mulher...
depois chorara. Mas agora chorava diante da realidade, da concretizao do seu ideal. Amou
Eva em seus sonhos e agora que estava acordado e a encontrava, a perdia. Sentiu que tinha
dado um salto no caminho da vida e se despertava repentinamente para a juventude. Procurou
Eva, mas no a encontrou. Depois, olhou para o sacerdote. A nsia brotava de seu olhar e em
sua voz se haviam reunido o desgosto, a tristeza e o desespero.
Saiamos! disse o sacerdote.
Saram juntos e Adnis disse ao cura:
Agradeo-te todas as tuas finezas para comigo e, ao mesmo tempo, peo-te perdo e
licena para retirar-me.
Em suas palavras, ditas com uma calma terrvel, havia algo que assustava.
No, Adnis! Cuidado!. . . No me metas em ridculo perante ela. Todos sabem que s meu
convidado. Que lhes direi se me perguntarem por ti? Peo-te, pela nossa amizade, que
esqueas o incidente e procedas como se ela no te fosse apresentada. Eu acreditei fazer um
bem, mas no podia adivinhar o que ia acontecer.. . Porm, aqui, entre ns, diga-me, quem
teve a culpa?
Durante longo tempo guardaram silncio. Adnis olhava para o solo, enquanto lutavam em seu
crebro mil pensamentos, ao mesmo tempo que, em seu corao, os sentimentos se debatiam.
Finalmente, disse:
Tens razo, padre. Reconheo meu erro. Vai atender teus hspedes. Eu irei depois. Perdoame. . . J estou calmo. . .
O sacerdote regressou sua casa.
Adnis seguia, meditando e murmurando consigo mesmo:
Perdeste o juzo, Adnis? ... E por qu? Por um sonho? ... Mas por que o horizonte da

minha meninice desaparece diante dos meus olhos? Um olhar e um segundo tm o poder de
transformar anos e vidas? Que h em mim: um demnio ou um anjo? Por que, s vezes vejo
luz e outras vezes trevas? Por que minha vista se turva quando quero fixar algum objeto e se
aclara quando fecho os olhos?.. , Deus meu!... as trevas esto em torno de mim e a luz no meu
interior.. . Eu amo, mas estou amando trevas. Meu sonho alegria, porm o meu despertar
dor. A tristeza e o prazer se misturam em minha vida e o peso dos meus dias arrastam meu
corao ao desconhecido... Eu sou um louco. Em mim deve haver uma faculdade
desconhecida. Meus sonhos devem ser profticos, se for ela quem me aparece em sonho.
Porm, ter ela tambm sonhado comigo nesse outro mundo? De que me serve ter telefone se
os outros no o tm? De que me serve sonhar com ela se ela no pode sonhar comigo? ... Mas
podem ser sonhos ilusrios, pois o homem sempre iludido na proporo da sua ignorncia e
sua tendncia natural ao egosmo. Que direito tinha eu de trat-la daquela maneira, colocando
meu amigo em posio ridcula?.. . Como s ridculo e ignorante, Adnis!
***
Chegando a esse ponto, sentiu um profundo desgosto de si mesmo. E, pouco a pouco, esse
desgosto se estendeu a todo mundo. No era dio, porm asco e repugnncia.
E se, naquele momento, Eva tivesse vindo ajoelhar-se a seus ps, t-la-ia repelido
grosseiramente.
Depois, disse em alta voz:
No, no. J est tudo terminado para mim. Nada quero, nem peo nada. Mesmo que ela
volte a mim, a repelirei com desprezo e at com dio.
***
H, na natureza humana, certos caracteres raros. Comete o homem uma ao reprovvel e, em
vez de arrepender-se e penitenciar-se, dirige sua animosidade contra os outros, que nenhuma
culpa tm dos seus desatinos.
Neste momento, Adnis desejava ser um ente importante, ser algum na vida, para atrair Eva a
fim de que ela fixasse nele sua ateno, para depois humilh-la e rebaix-la, como vingana
do seu menosprezo. Impaciente, j no queria esperar at chegar a ser um homem superior,
pois desejava s-lo agora; e como no o conseguisse, pretendia humilh-la imediatamente.
Porm, de que maneira?
Depois, meditou um momento. Que culpa havia ela cometido? ... E ao v-la livre de culpa,
pensou novamente em pedir-lhe perdo. Mas no poderia ela ter respondido sua pergunta
delicadamente? Podia ter-lhe dito: "No, amigo" ou o contrrio: "Sim, meu amigo, meu
cabelo comprido" ou: "Meu cabelo curto."
Basta que o corao se enamore para encontrar culpas e desculpas onde no existem. O
namorado no possui mente, porque o corao o ocupa inteiramente. Por um lado quer castigar

e por outro quer amar.


Finalmente, Adnis decidiu mostrar-se indiferente, at chegar a ocasio de manifestar seu
dio ou seu desprezo, e esta ocasio se apresentou logo.
***
Levantou-se de seu posto algo tranquilizado, depois daquela tremenda luta, e dirigiu-se para a
casa do cura. Ao transpor o umbral, encontrou-se com este, acompanhado de Eva e outra
mulher.
Ol, Adnis disse-lhe o amigo. Apresento-lhe a senhora Maria de Kiruz. ..
Senhora, Adnis el Kadus.
Muito prazer respondeu ele.
Minha filha Eva apresentou por sua vez Maria.
Adnis estendeu-lhe a mo e apenas tocou a de Eva. Logo concentrou toda a sua ateno na
progenitora. Era o primeiro passo no desenvolvimento do seu plano de vingana.
Enquanto isso, a senhora, que era amiga dos pais de Adnis, perguntava por eles. Caminharam
juntos at chegarem sombra de uma rvore prxima, debaixo da qual tomaram assento,
esperando a hora do almoo. A me de Eva disse:
Muitas pessoas nos tm falado a teu respeito, Adnis, e sempre tivemos muito desejo de
conhecer-te. .. Meu cunhado, o Bispo, nos dizia, ao ler teus artigos e poesias: "Este rapaz vive
sempre adiantado; tem conceitos de luz difana, mas, ao materializ-los, se convertem em fogo
que queima, deixando um odor de blasfmia."
Adnis estava surpreendido e lisonjeado. A juventude como as mariposas: um ser da luz,
que gosta de aproximar-se muito da chama da glria, mesmo que queime as asas. . . Invadia
Adnis uma alegria interna e seu corao palpitava desordenadamente, golpeando fortemente
seu peito. Aparentando calma, depois de olhar furtivamente Eva, respondeu:
Se meus conceitos so luz difana, por que procuram os homens convert-los em fogo que
queima? No acha, senhora? Acaso no temos fogo suficiente, fogo material, para assar
carneiros e frangos, como no almoo do padre Jos?
O riso foi espontneo e unnime.
Bem. Isto quer dizer que os homens, e entre eles os bispos, convertem tudo em matria?
Que diria meu cunhado se soubesse disso?
Se for franco e sincero consigo mesmo, dir que verdade. Do contrrio, como explicar

esse mal-entendido sem fim que existe entre ele e meu pai? No foi porque ele materializou
uma palavra e meu pai outra?
O curso que tomou a conversao impressionou muito as trs pessoas que a ouviam. Adnis
prosseguiu:
Ontem meu pai dizia-me: "Monsenhor e eu fomos amigos desde a infncia e nunca tivemos
um atrito. Porm, agora parece que estamos decrpitos e no podemos mais trocar uma s
palavra."
A palavra "decrpitos" trouxe consigo uma risada incontida e contnua.
De que se riem vocs? perguntou uma voz estranha ao grupo.
Todos olharam e viram o Bispo que, com toda simplicidade e familiaridade, tomou assento
junto aos demais. Os que haviam acompanhado Monsenhor se retiraram, ao v-lo sentar-se.
Sua cunhada, sorrindo, repetiu-lhe as palavras de Adnis. O Bispo riu tambm e depois de
olhar para o moo que permanecia sentado diante dele, disse-lhe:
Olha, dize a teu pai que ele tem razo. .. Mas no. Esta tarde irs comigo e amanh iremos
juntos tua casa. Eu lhe direi pessoalmente.
O almoo est na mesa! gritou o pai do cura.
Todos se levantaram, abandonando seus assentos.
Como o vento da primavera varre as nuvenzinhas, assim se dissiparam as penas do corao de
Adnis. O corao dos jovens se alegram ou se entristecem, s vezes, sem motivo aparente. O
almoo, apetitoso e excelente, foi servido com esmero. No faltou alegria na mesa. As
anedotas que Adnis contava excitavam o apetite e desatava o riso, a ponto de, com
familiaridade, dizer-lhe o Bispo:
Deixa-nos comer, homem!
Ao que Adnis respondeu:
No s de po vive o homem.
E continuava o riso e a alegria em todos os presentes.
***
O sacerdote olhava para Eva, sentada diante dele, e seus olhares eram eloquentes. Ela, de vez
em quando, olhava para Adnis, e ria do seu humorismo, com aquele riso alegre e franco dos
jovens; porm nunca lhe dirigiu a palavra.

Eva era bela, porm de uma beleza pouco comum. Quando tirava o chapu, luzia uma
cabeleira abundante, que ornava como uma coroa um rosto branco e aveludado. Todavia, o
seu maior atrativo eram os grandes olhos negros, ternos e encantadores, que refletiam s vezes
a tristeza, outras vezes a alegria. As mudanas da sua fisionomia acompanhavam o significado
e a cadncia das palavras daquele que falava.
Havia estudado pouco, mas sentia muito. Contava apenas 16 anos. Sua alma era uma pgina
em branco, onde podia ser escrito um poema de amor. Sua imaginao ardente, como a cera
plstica, estava pronta para receber a forma projetada por um artista.
Quando tinha dez anos, morreu seu pai e ela, com sua me e trs irmos, ficaram sob o amparo
de seu tio, o Bispo, que se interessou por ela e internou-a nos melhores colgios. Era
inteligente e possua grande poder de captao.
Ser sobrinha do Bispo significava muito, no Lbano. A sobrinha do Bispo est predestinada a
casar-se com um homem escolhido entre os mais ricos e nobres do pas. E por este motivo, em
virtude deste porvir esplndido que lhe proporcionava sua posio, descuidava muito dos
seus estudos.
Caramba! pensava Adnis. A sobrinha do Bispo tem a mesma nobreza intrnseca que
a filha do Emir e at mais. Quem o Emir diante de um chefe da religio? Um sdito. . .
Ao meditar sobre isso, Adnis, que no era nem Sheik, nem Emir, nem rico, sentiu uma
profunda repugnncia interna, que se manifestava, s vezes, pelo gesto de menosprezo dos
seus lbios. Concebeu, ento, o tolo desejo de vingar-se do Bispo na pessoa de sua sobrinha.
Mas como? No momento, no sabia como, mas achou que, presentemente, a indiferena seria o
melhor caminho.
O corao da mulher, como dizia um poeta rabe, uma caixa hermeticamente fechada, e
nunca as manifestaes externas podero revelar seu contedo. Eva, formada e modelada ao
calor dos mimos e das galanterias, sentiu o seu orgulho chocado pela indiferena provocante
de Adnis.
O homem pode ajoelhar-se aos ps de uma mulher para ador-la, enquanto seu corao voa e
revolve-se em torno de frvolas vaidades; porm, se ela for tratada com indiferena, ento seu
corao se alerta, despertando seu dio, e entre o dio e o amor s h um passo, porque eles
so os dois plos de um mesmo sentimento.
Conhece por instinto, a mulher que sofre humilhao de um homem, que sua vingana no
estar satisfeita se no o humilhar tambm. Porm, como sabe que no pode vencer o homem
pela fora, recorre a outro meio muito mais eficaz e terrvel: a suavidade e a doura.
Mas este mtodo no deixa de ter seus perigos, pois pode tambm arrastar os dois s
profundezas do abismo do amor.
O sexto sentido de Adnis pressentia tudo isso, mas a juventude sempre acredita que est

triunfando.
***
O Bispo e sua famlia regressaram sua casa naquela tarde, acompanhados do cura Jos e de
Adnis. Algumas pessoas vieram, como de costume, jogar com o Bispo algumas partidas de
cartas, retirando-se para suas casas s 10 da noite.
Maria ordenou o Bispo prepara para Adnis o quarto que d para o grande sto, e
para o cura Jos o quarto contguo ao meu.
Monsenhor explicou o sacerdote o quarto que d para o sto tem duas camas e
ambos podemos dormir nele.
Se lhes agrada, est bem disse o Bispo, entrando logo para o seu dormitrio.
Quando os dois amigos estavam a ss, perguntou o cura a Adnis:
Que te parece Eva?
Encantadora.
Parece que a me notou tua indiferena pela filha e perguntou-me o motivo.
E que lhe respondeste tu?
Tive que contar-lhe o incidente. . . Diz-me, Adnis, onde conheceste Eva? Quem te disse
que ela tinha os cabelos compridos?
O moo meditou um instante e respondeu:
Eu no a vi com estes olhos, nem neste mundo. Mas deixemos de lado esta particularidade.
Que te disse a me?
Admirou-se muito e me respondeu que, na verdade, Eva tem um cabelo muito comprido.
Adnis guardou silncio durante um instante, e o cura continuou:
Olha, Adnis, a me te aprecia muito e creio que tambm a filha... Acredita-me, Adnis,
tenho para contigo uma amizade de irmo, pois no posso esquecer o favor que teus pais me
fizeram.. . Eu era pobre e eles me ajudaram em meus estudos e at mesmo me alojaram em sua
casa. Tu eras, muito pequeno e inteligente, e eu te carregava nos ombros. Tu no te recordas,
mas eu me lembro perfeitamente. Terminados meus estudos, teu pai interveio perante o
Patriarca e obteve dele permisso para que eu ingressasse no Seminrio So Joo Murum. E
aqui me tens como sacerdote.. . Pois bem, quero demonstrar meus agradecimentos ao pai, na
pessoa do filho. Sei que ests estudando leis e o que te falta para triunfares o apoio dos

chefes da religio, sobretudo em nosso pas, onde tudo est em suas mos. No achas, Adnis?
Por outro lado, Eva uma moa muito simptica, formosa, rica e, principalmente, sobrinha
do Bispo, um grande poltico e chefe de todos os movimentos do Governo. at amigo do
Sulto.
Adnis ouvia o discurso do sacerdote e em seu corao despertavam a alegria e a
repugnncia, o amor e o menosprezo.
Agradeo a tua solicitude e louvo os teus sentimentos de gratido. Meu pai, ao ajudar-te,
cumpriu um dever e tu sabes que em casa todos te apreciam muito e te consideram um membro
da famlia... Com relao Eva, eu a amei e ela me ama faz mais de um ano. Porm hoje, ao
encontr-la pela primeira vez, percebi que, entre mim e ela, h um abismo intransponvel: eu
no posso chegar at ela, nem ela pode vir at mim. Isto tudo.
Adnis, que mistrio encerra esta tua cabea? Como podes afirmar que se amam h mais de
um ano, se s agora se viram pela primeira vez? Como devo interpretar as tuas palavras
apocalpticas? Porm, dize-me: no posso eu ser uma ponte sobre esse abismo que
mencionaste?
De que maneira? perguntou Adnis, evadindo-se de responder s primeiras perguntas.
Falando com a me.
E se responder negativamente?
O cura calou-se. Uma negativa da me, da filha ou do Bispo, significava muito para ele.
Adnis recusado? . . . Isto seria uma ferida para o corao de qualquer libans, e um golpe
para o orgulho da famlia. Todos os pais acreditam que seus filhos so dignos de uma rainha e
suas filhas merecedoras de um prncipe ou rei.
Os lbios do homem selam todos os seus atos com a palavra destino, porm quando ele
afronta os acontecimentos reais, o destino apenas um fogo ftuo. Depois de meditarem sobre
as consequncias de uma negativa, o sacerdote rompeu o silncio, dizendo:
Eu tratarei do assunto dissimuladamente, como coisa pessoal minha, de que no ests
absolutamente a par.
No, no o faas, porque para mim a negativa a mesma. Simpatizei-me como a me,
porque ela me tratou com delicadeza e no quero que essa amizade se evapore como uma
fumaa, o que aconteceria infalivelmente se repelissem o nosso intento.
E rematou:
J tarde. Vamos dormir. . . At amanh.
Custou-lhes muito dormir. Ambos meditavam sobre os recentes acontecimentos, mas no

voltaram a conversar.
***
Adnis sonhou, naquela noite, que estava ao lado de Eva. Ela tinha sofrido uma queda de um
lugar elevado e ele se precipitou para salv-la. Encontrou-a sem sentidos e com diversos
ferimentos por todo o corpo. Carregando-a em seus braos, sentiu que ela o abraava com
fora e o beijava loucamente, no obstante seu desmaio. Consciente de seu estado, ele ardia
de desejo de retribuir-lhe, com igual fria, seus beijos. Todavia se conteve. Eva, finalmente,
desatou em pranto, e Adnis, no podendo mais se conter, beijou-a com frenesi.
***
No dia seguinte, o cura levantou-se s 6 horas e vestiu-se calmamente, para ir celebrar a missa
com o Bispo.
Adnis despertou sobressaltado, perguntando ao cura:
Que se passou com Eva?
Ah! Estamos sonhando com Eva?
Oh! Como foi horrvel e ao mesmo tempo agradvel! E contou ao sacerdote o seu sonho.
Este respondeu:
um sonho que tem uma parte tola e outra racional. . . Monsenhor est minha espera. Vou
missa.
Adnis sentou-se e dirigiu seu olhar para o sto. O sol comeava a banhar os picos, como o
fazia todas as manhs. Seria um crime ficar deitado com uma manh to bela. Vestiu-se
rapidamente para sair e respirar o ar fresco.
Ao tentar abrir a porta se deteve petrificado, com os olhos fixos no vidro da janela. Ali, no
sto, viu uma apario, um ser que j conhecia, uma mulher coberta com uma cabeleira negra
que chegava at o solo. Eva! Eva! Ela estava regando os vasos colocados beira do sto, e
outros que pendiam das colunas que sustentavam o teto.
Adnis perdeu a noo do tempo. Seu olhar observava todos os movimentos da sua fada e
mais de uma vez comprimiu com a mo o peito, como se quisesse aquietar seu corao, que
batia sem compasso. Nem mesmo a dor que sentia intimamente o fez voltar a si.
Eva continuava sua tarefa, alheia a tudo o que se passava a seu redor, e Adnis a observava
com uma avidez que lhe fazia olvidar seu prprio ser. Um vaso estava colocado sobre uma
coluna, porm a uma tal altura que a jovem teve que subir numa cadeirinha de madeira para
alcan-la. Ao faz-lo, com a mo direita se apoiava na coluna e com a esquerda regava o

vaso florido.
Neste momento, dois gritos aterradores romperam o silncio que envolvia a casa. Um de Eva,
que se precipitou ao solo, e outro de Adnis, ao v-la cair. Gritar, abrir a porta e precipitar-se
para socorr-la, foi tudo feito quase num nico segundo. O sangue espalhava-se pelo
pavimento, correndo da cabea ferida de Eva. Na casa, s dormiam, ainda, os meninos. Os
demais tinham ido primeira missa.
Adnis levantou a cabea de Eva desmaiada e sem pensar no que dizia, murmurava:
Meu amor! Minha vida! Como ests? Volta a ti!
E, ao mesmo tempo, insuflava seu hlito pela sua boca entreaberta, soprando-lhe nos olhos e
no rosto. Eva continuava inerte e plida. Desesperado, Adnis teve a repentina ideia de juntar
seus lbios aos dela e, com toda a fora de seus pulmes, verteu na boca de Eva todo o seu
hlito concentrado e saturado de nsia e paixo. Ela respirou. Adnis repetiu a operao por
trs vezes e, por fim, Eva quis abrir os olhos. Ele soprou suavemente nos olhos da moa e
estes se abriram, com um olhar de dor e tristeza. Adnis explicou:
No nada, senhorita. Um pequeno arranho e nada mais... Vou lev-la para a cama.
Tomou a mo da paciente, fez com que seu brao rodeasse seu pescoo, enquanto sustentava
sua cabea com a mo direita e com a esquerda sustentava seu corpo.
Alando-a com suavidade, levou a preciosa carga para o leito. Uma toalha embebida em gua
fria foi colocada na ferida, que, na realidade, nada tinha de grave. Depois de lavada, colocou
sobre o ferimento um pouco de caf modo, trazido da cozinha, dizendo-lhe:
Agora tranquilize-se.
Adnis disse-lhe ela posso agradecer-lhe?
Ele olhou-a docemente por um instante e respondeu:
Agradecer-me? Por qu? Acaso no tenho eu j a recompensa da minha obra?
Eva comeou a chorar. Pedaos do seu corao se escapavam por seus olhos, sob a forma de
prolas lquidas. Adnis, atribuindo suas lgrimas dor e ao susto, exclamou:
No chore assim. uma ferida insignificante. Quer que eu v chamar sua me?
No. J estou boa. No sinto nada.
Ento por que chora?
No sei.

Deve ser pela emoo da queda. Isso passar logo.


Ela no respondeu. Com o dorso da mo enxugou as lgrimas e fechou os olhos.
Durma ordenou Adnis.
No me deixe sozinha. Sente-se a meu lado disse Eva em tom de splica.
No ia deix-la, senhorita. Levantei-me para que pudesse dormir.
No quero dormir; s desejaria desmaiar outra vez.
Pois saiba que no foi pouco o trabalho que me deu para reanim-la.
J sei.
Como pode saber? perguntou ele intrigado.
Porque eu no estava sem sentidos, mas sim um pouco tonta, atordoada com o golpe. Porm
ouvia e sentia.
Adnis nada disse, mas sentiu que todo o seu sangue lhe aflua ao rosto.
Por que no fala? interrogou Eva.
Adnis, atarantado, como uma criana surpreendida por sua me a cometer uma falta,
respondeu:
Nada tenho a dizer.
Olha, Adnis, voc nobre e bom, porm teme demonstrar sua nobreza e bondade, ao
contrrio de muitos outros, que se vangloriam de suas aes. Pode dizer-me qual o motivo
desse temor?
Eu, nobre e bom? perguntou Adnis, admirado. A senhorita est enganada. Procuro
s-lo, mas no o sou ainda.
E procurava evitar o olhar de Eva, que procurava o seu.. .
Se lhe dirigir uma pergunta, me responder com franqueza? interrogou ela.
Sim; se no responder porque no posso.
Diga-me, como soube que eu tinha um cabelo comprido? E sem esperar resposta
ajuntou: Algum lhe falou de mim?
No, senhorita. Eu ignorava que existisse uma jovem chamada Eva Kiruz.

Ento, como pde adivinhar?


Porque a vi.
A mim? Quando e como?
Olhe, senhorita, no quero receber hoje o desprezo que recebi ontem.
Agora, que me fala de ontem, pode dizer-me como poderei interpretar sua atitude?
Calou-se Adnis, meditando a resposta. Depois falou:
E a mim, quem me garante que compreenders a minha resposta sua pergunta?
Os fatos.
E quais so os fatos?
Eva sorriu e olhou para Adnis.
Por que se ri, senhorita? perguntou o jovem.
Amou voc alguma vez?
Adnis pensou um momento e respondeu:
Se quiser que eu lhe diga a verdade. . .
Sim, sim. Toda a verdade
Pois bem: sim e no.
Sim e no? No entendo.
Pois a verdade explicou Adnis. Amei em sonho, porm no acordado.
Pode-se, por acaso, amar em sonho?
Quem no ama em sonho, nunca chega realidade do amor.
Francamente, no compreendo. . . Sei que voc poeta e filsofo, mas por mais que
procuro penetrar em seu corao, no consigo compreender.
Adnis, franzindo as sobrancelhas, replicou:
Talvez no saiba o caminho.

Aps algum silncio, Eva insinuou:


At agora, no respondeu minha pergunta anterior.
E voc no me explicou os fatos.
Voc est me mortificando desde ontem acusou a jovem.
E voc a mim, h um ano.
Admirada, ela ergueu-se no leito para responder, porm Adnis, suavemente, obrigou-a a
deitar-se novamente, advertindo:
Nada de imprudncia. Escuta-me, voc tem razo. Desde ontem estou um pouco fora de
mim. Prometo-lhe que, de hoje em diante, evitarei encontrar-me consigo. . . Logo chegaro da
missa. Creio que seu tio no poder acompanhar-me hoje. Partirei depois do caf. Peo-lhe
perdo e rogo-lhe esquecer o sucedido. No quero desgost-la mais, perdoe-me e adeus.
Essa a sua vontade?
Minha vontade? perguntou Adnis lastimosamente. Acaso podemos ter vontade e agir de
acordo com ela? No, senhora. Diz um poeta rabe:
"...as circunstncias para o homem,
so como o vento que sopra entre as velas".
Ento, Ievantou-se para contemplar a paisagem que se descortinava, olhando atravs da
janela.
Eva guardava triste silncio e, por fim, lanou lhe essas palavras:
Adnis, voc me ama?
Bruscamente voltou-se Adnis para a moa:
Eu?
Sim, desde ontem?
Ele contemplou-a um instante, como se quisesse ler em seu corao; porm, como estava
ofuscado pela resposta, nada conseguiu perceber a no ser um sorriso nos lbios de Eva, que
ele interpretou como motejo. Procurou conter sua clera e, aparentemente calmo, replicou:
Desde ontem! Voc est enganada!... Desde ontem!...
Adnis, o homem mais forte, porm a mulher mais sensvel e nossa sensibilidade est

aqui em nosso corao.


E com a mo direita tocava o peito. Depois continuou:
Os homens querem explicar todos os fenmenos por meio do crebro e, desta maneira,
afastam e fazem calar o verdadeiro sentir do corao, tornando-se covardes. Vem c. . . Sentate a meu lado. Vamos supor que somos bons amigos, e eu ento te dirijo estas palavras:
"Adnis, amas tu a Eva?"
Sentiu Adnis em seu crebro a presso do sangue que o martelava. Seus ouvidos captaram
um rumor estranho. Compreendeu que tinha cado nas malhas de uma rede de que no podia
escapar. No queria mentir, porm temia dizer a verdade, e respondeu:
J lhe disse que, se no respondo sua pergunta, porque no posso faz-lo.
Eva tomou a mo do rapaz e, apertando-a suavemente, disse-lhe:
Trata-me por tu, como eu o fao.
Calou-se e, depois, prosseguiu:
Suponhamos que eu esteja ausente e uma amiga tua te pergunte: "Adnis, tu amas Eva?"
Adnis estava lvido. Sentia em seu interior o fogo da paixo e vrias vezes quis devorar Eva
com seus beijos, porm se conteve, e, fazendo um esforo supremo, respondeu:
Eva, eu sei que de minhas palavras depende seno toda minha vida, pelo menos uma parte
dela. Porm, no importa. Tu s responsvel, porque me exiges uma resposta. Quando te disse
que estavas equivocada, falei a verdade, porque o meu amor no data somente de ontem, mas
sim de um ano. Desde que te vi em meus sonhos eu te amei, te adorei, antes de conhecer-te. ..
A respirao lhe faltava e ela o ouvia, olhando-o com aqueles grandes olhos negros, doces e
profundos.
Tu me beijavas em sonho? perguntou.
E tu tambm me beijavas...
E ambos, sem saberem como, despertaram nos braos um do outro, num longo beijo.
Quanto tempo transcorreu, no poderiam dizer. Pode-se acaso medir a durao do beijo de
dois namorados?
Adnis disse ela .extasiada bendita seja essa queda, porque sem ela no teria tido
essa felicidade.
Bendita sejas tu, Eva, porque agora me sinto um novo ser.

Sabes, Adnis, de propsito sa para o sto como o cabelo solto, para que tu visses que
tinhas razo.
Ento tu me amavas?
Desde que atingi o uso da razo, senti um vcuo em meu corao e no sabia como enchlo.. . Quando meu tio lia teus versos e te criticava, eu sentia, s vezes, uma inexplicvel
mortificao, chegando mesmo a sentir desgosto contra meu tio. Eu no entendia todos os teus
versos, porm imaginava que eras um ser superior e isento de toda crtica. .. Precisava adorar
algum, porm no sabia a quem. Adnis, eu creio que o sentido interno, como a arte, inato
na mulher, porm no homem deve ser adquirido. No me abandones, Adnis! S meu por toda
a vida, por toda a eternidade, meu! Meu para sempre! Oh, Adnis! Ama-me muito, muito,
muito! Quando eu estava semiconsciente e tu me falavas, queria voltar a mim para beijar-te,
porm no o conseguia. Quando sopravas em minha boca, mentalmente vi um ser, meio
homem, meio mulher, cuja fronte brilhava como um sol. Seu corpo irradiava uma luz violcea.
Eras tu, meu amado, tu que derramavas em mim todo o teu ser, fazendo-me sentir forte e s. ..
Adnis ouvia extasiado; tomou um lpis e desenhou numa folha de papel, com grandes traos,
uma figura, passando-a em seguida s mos da sua jovem namorada, que, ao v-la, gritou
admirada:
Idntico! Como pudeste saber que tinha na fronte sete raios?
Adnis calou-se por um momento e, depois, exclamou:
Mistrios da minha vida, quando chegarei a decifr-los?
Que dizes, Adnis?
Nada, Eva. Depois te explicarei tudo.
Ouviram-se vozes na casa.
Adnis, ento, levantou-se, dizendo:
Cuidado! Por enquanto o nosso amor deve permanecer em segredo.
Quando se soube do ocorrido, o Bispo e a me de Eva correram ao seu quarto, enquanto o
cura Jos olhava para Adnis, estupefato e mudo.

CAPTULO V
CONSPIRAO
Carta de Adnis a Eva:
"Beirute,... de dezembro. . .
Doce amada. Separa-nos a distncia... verdade.. . Eu creio que a separao como uma
corda com um n no centro: quanto mais se afastam as extremidades, mais apertado se torna o
n.
Tua recordao faz-me sofrer, e quando quero estudar, tua imagem alegre e sorridente se
desenha nas pginas do livro. Antes s gastava meia hora para guardar na memria todas as
lies e agora, em muito mais tempo, nada consigo aprender. impossvel dividir minha
ateno, uma parte para ti e a outra para a cincia, sempre rida e difcil. Vejo-te em todo
lugar e tu me fazes esquecer at de mim mesmo.
Eva, chego agora concluso de que tudo o que existe, existiu e existir; tudo o que nos rodeia
e constitui a vida e a morte, tudo amor. O prprio Deus amor. . .
Muitas vezes me pergunto: Por que sofre a humanidade tendo o amor ao alcance de sua mo?
No posso acreditar que exista ou possa existir um nico ser que no tenha amor. E, sendo
assim, por que sofrem os seres?
Desde o momento em que me estendo em meu leito, transporto-me para junto do teu. Porm,
encontro-te desperta e ento sofro, porque te beijo e te abrao e tu permaneces fria e
indiferente. Pensas em mim, mas no correspondes ao meu carinho. E devo esperar muito,
muito tempo at que volte a alegria, com a tua entrada no reino do sonho, pois quando dormes
me abraas, me beijas e respondes s minhas perguntas.
Insisto para que faas esforo para recordar as minhas palavras, porm, ao acordar, no te
lembras de nada; so para ti como um sonho 'longnquo ou um eco que se perde ao longe.
Eu no posso compreender este teu esquecimento de coisas to reais e palpitantes.
No quero, j te disse, que durmas perto dessa moa morena, porque ambos j vimos essa
nvoa que se desprende de seu corpo. Entretanto, uma dessas noites, eu te vi deitada ao lado
dela.
Querida Eva, no sei o que fazer para ensinar-te o meio de recordares os sonhos. Na ltima
noite me pediste um dedal de prata, para as tuas costuras; hoje mesmo satisfao o teu pedido,
enviando-o pelo correio, junto com esta carta. . . J vs que eu no esqueo o que me dizes em
sonho.

Qual ser o segredo das minhas noites?. .. Que mistrio existe em mim?. . . Por que os outros
no so assim? . ..
Entre meus companheiros existe um que me quer at a adorao. Joo Bakal, de quem j te
falei, o qual espero apresentar-te um dia. Este ano combinamos alugar um quarto e vivermos
juntos como irmos. Todas as manhs, ao despertar-nos, ele me cumprimenta, dizendo:
"Profeta, eu te sado." Que fizeste durante a noite? Na opinio deste meu amigo, as minhas
noites so um trabalho contnuo.
Recebeu h alguns dias uma carta procedente do seu povoado, trazendo-lhe a notcia de que
seu pai se achava muito mal.. . Passou todo o dia preocupado e nervoso. noite, me disse, em
tom de splica:
Adnis, podes dar-me notcias de meu pai?
No o conheo respondi.
Ento ele tirou do bolso uma fotografia dele e entregou-me, dizendo: este.
Verei se posso.
Adormeci e, no mesmo instante, estava ao lado do ancio. Vi-o fatigado e se asfixiando. O
velhinho estava atacado de pneumonia dupla. .. Tive muita pena dele e dediquei-lhe carinhoso
cuidado, no s porque estava enfermo, como tambm porque era o pai do meu melhor amigo.
Invoquei, com grande ardor, o nosso anjo (no sei como cham-lo), o mesmo que curou a mim
e a ti, no dia em que sofreste a queda, e pedi-lhe que curasse tambm o pobre velho. E antes
de formular o meu desejo, eu o vi junto de mim, dizendo-me.
S tu o meu canal.
Compreendi-o e senti logo que se desprendia de mim aquela cabeleira de luz que eu quis
dirigir para o enfermo, para o pai de Joo. Ento, observou-me o anjo:
A no, ali.
E indicou-me um outro ser, muito semelhante ao doente. Dirigi-lhe a luz que emanava de mim
e grande foi minha surpresa quando o vi entrar no corpo do enfermo, que, sentando-se no leito
com grande facilidade, chamou. . .
Antes de abandonar-me, disse-me o anjo:
Sempre que quiseres curar um doente por amor e bondade, estarei a teu lado.
Que te parece tudo isso, minha adorada?
No dia seguinte, disse a Joo que seu pai estava bem, e, na tarde desse mesmo dia, recebeu ele

uma carta de seu pai, dizendo-lhe: "O mdico assegurou que eu estava com pneumonia. Porm,
vendo que hoje amanheci muito melhor, no soube o que dizer e retirou-se decepcionado, com
a sua ignorncia." Joo quis que eu contasse os pormenores, mas eu no satisfiz seu desejo.
Eva querida, vejo que descuidaste dos teus estudos e vives somente para o amor. bom amar,
mas preciso tambm estudar, porque desejo que minha futura esposa me acompanhe no voo
contnuo da minha inteligncia. Como infeliz o homem que liga sua vida de uma mulher que
nada mais sabe alm de comer e dormir!
Vi teu tio aqui em Beirute, ontem, por quem fui inteirado de que todos a gozam perfeita sade,
o que muito me alegrou.
Em outra carta contar-te-ei outras histrias.
At breve, minha querida.
ADNIS"
Carta de Eva a Adnis:
"Ybrin,........
Querido Adnis. Cada vez que recebo e leio uma carta tua, tremo... Adnis. Sabes por qu?
Porque no me considero digna de ti. Tua futura esposa deve ser uma mulher superior... Esta
ideia me atormenta, porm, que queres que eu faa? No posso deixar de pensar nela.
Adnis, no posso estudar, as monjas constantemente me repreendem pela falta de
cumprimento dos meus deveres escolares. Juntamente com tua carta, recebi o dedal e senti
medo, medo de ti, meu amado. certo que queria um e ia pedir-te, porm no o fiz, tendo em
conta as tuas mltiplas ocupaes. Imagina a minha surpresa ao receb-lo!
Dize-me, Adnis, quem s tu? s um anjo ou um homem como os outros? verdade que eu,
em sonho, te abrao e beijo?... Se assim , quisera passar toda a minha existncia mergulhada
num sono sem fim.
Adnis, quero estudar bastante, sobretudo por ser este o meu ltimo ano de estudos. Quando
obtiver o meu diploma, eu o entregarei, como o fruto de alguns anos de trabalho.
Cada vez que recebo uma carta tua, sinto-me pequenina diante de ti, e, constatando minha
inferioridade, sinto-me infeliz. Como poderei atingir o teu nvel, Adnis? No podes ajudarme? H poucos dias, mostrei teu retrato a uma amiga. Sabes o que me disse? "Estes olhos
fascinam com doura." Foi tal a alegria que suas palavras me causaram que eu a abracei e
beijei, chorando.
Nada recordo dos meus sonhos. Em obedincia s tuas recomendaes, obtive da "madre"
permisso para mudar de lugar a minha cama. Ests contente, meu amado?

Tua cura, realizada na pessoa do pai de teu amigo, maravilhosa. No posso dizer mais.
Abraa-te tua
EVA"
Carta de Adnis a Eva:
"Beirute,.......
Doce amada. Agora estou certo de que as palavras "vontade" e "livre arbtrio" so muito
relativas. No podemos, muitas vezes, agir de acordo com a nossa vontade e nos vemos
arrastados para rumos desconhecidos.
No sei como comear minha revelao, nem tampouco como abrir-te meu corao. Acreditas,
minha querida, que eu, Adnis, que sempre odiei a poltica, estou agora transformado em
poltico? Feliz s tu que nada entendes dessas maquinaes hipcritas e inquas!
Pois bem, querida, incrvel que eu esteja envolvido nestas redes; entretanto, a pura
verdade.
Vou relatar-te alguma coisa da minha atual situao: Tu sabes, Eva, que, no ano de 1860, ano
aziago para os Libaneses, ano em que os turcos dividiram o nosso pas em duas correntes
religiosas e fomentavam o dio entre eles, houve o degolamento dos cristos pelos drusos em
Dair el Kamar, com o consentimento do prprio Sulto. As potncias europeias, sob pretexto
de defender os cristos (pode ser que suas intenes tenham sido boas, embora eu o duvide),
intervieram eficazmente e o resultado foi o seguinte:
1) A independncia do Lbano, sob a vigilncia e proteo de 7 naes da Europa.
2) O Sulto ficou obrigado a pagar ao governo libans 500 sacos anualmente.
3) O Sulto tinha poderes para nomear um comissrio sujeito aprovao das potncias
europeias.
4) O Lbano teria por bandeira a turca.
At hoje tivemos paz e abundncia, porm ultimamente essa paz comeou a ser perturbada,
sem que se saiba o motivo.
Talvez a Europa esteja interessada no nosso pas, ou o Sulto arrependido de ter firmado o
tratado. O certo que atualmente atravessamos uma poca de grande inquietao.
H oito dias, fui convidado por um amigo para uma reunio de intelectuais. Acedi com prazer
e nela encontrei alguns amigos que se haviam distinguido por sua inteligncia. Porm foi
enorme minha surpresa ao constatar que no se tratava de literatura nem de nenhum problema
intelectual, mas to somente de poltica.

Ns, os libaneses, somos muito hbeis na arte oratria. Falaram diversos oradores com
bastante eloquncia e o que se queria era a independncia total e absoluta do nosso pas.
Enquanto eu pensava no meio de fugir daquele antro poltico, o porteiro anunciou sua
Excelncia o sr. Jorge Pic, cnsul da Frana, o qual entrou e apertou a mo de todos. Depois
de descansar um instante, comeou a falar com eloquncia da Frana, me da liberdade, do
Lbano, dos Maronitas, filhos prediletos da Frana, que foi a primeira a enviar, em 1860, a
sua esquadra ao Lbano, enquanto as outras potncias continuavam tratando da situao do
nosso pas. Disse que os libaneses, com sua histria, sua inteligncia e sua raa, podem subir
to alto, a ponto de nivelar-se com qualquer dos outros povos do mundo. Este foi o sentido da
sua elocuo, interrompida constantemente pelos gritos de "Viva Pic!"
Depois fiquei sabendo que Pic a mola oculta de todo o movimento.
Eva querida, eu te confesso que fui um covarde, pois no tive coragem de dizer uma nica
palavra de advertncia; ao contrrio, aderi causa. E aqui me tens, feito poltico fora.
noite conversei com Joo Bakal sobre o assunto. Ele se entusiasmou tanto que, na manh
seguinte, procuraria o Secretrio da associao para aderir ao movimento revolucionrio.
Tive que recorrer at ao insulto para dissuadi-lo e fazer compreender que eu tinha cometido
uma loucura. E como ele me quer muito, mudou de projeto. Aquela noite passei em claro at a
madrugada. Ai de mim! Eu que buscava o sono para alegrar meu esprito junto de ti, agora
prefiro a tortura da insnia! Todas as noites, vejo patbulos e enforcados... Vejo meus
companheiros, balanando-se no ar, pendurados numa corda e olhando-me com olhos j
vidrados. H outros que at me chamam. Desperto de modo brusco e, instintivamente, levo a
mo garganta.
Eva, eu estou enjaulado e no posso escapar. Sofro, Eva querida, sofro horrivelmente. No
posso renunciar, porque me considerariam um Judas, e eu no quero que ningum suspeite de
mim. Perdoa-me esta carta rida, to desprovida de sentimentos amorosos. Perdi a doura da
palavra.
Eva querida, no poders aliviar, com um pouco de carinho, o corao do teu infeliz
namorado?
ADNIS"
P.S. Queima esta carta porque comprometedora.
Eva responde a Adnis:
"Doce amor. No sei o que responder-te. Querido de minha alma; depois que recebi tua
carta tenho chorado muito. a nica coisa que as mulheres sabem fazer. Em tais
circunstncias, que podemos fazer mais, a no ser duplicar o nosso carinho?.. .
Eu tambm tenho medo, Adnis, pois a tua situao grave. Porm, se a Frana intervier

efetivamente nisso, no creio que o perigo seja grande. Diz o Evangelho: "No h mal que no
produza um bem." Pode bem acontecer que tudo isso seja para nosso bem. Tu sabes que a
Frana tudo em nosso pas e talvez um dia possas escalar altas posies no governo.
Entretanto, eu te peo, no te comprometas alm do absolutamente necessrio, porque, em
qualquer hiptese, o negcio arriscado.
Estamos em exames, meu querido, e, portanto, no posso dedicar-te mais tempo. Porm, nas
frias, consagrar-me-ei inteiramente a ti. Tua futura esposa,
EVA"
***
Frias em Novidad.
O amor unia cada vez mais os dois namorados. Construram muitos castelos ilusrios. Porm,
a mo frrea da tristeza agarra fortemente o corao de Adnis, que s se sente feliz junto de
Eva.
O Bispo comeou a suspeitar algo, e j no recebia Adnis com o agrado de antes. Chegou,
um dia, a admoestar sua sobrinha. Soube Adnis do sucedido e mudou suas visitas de diurnas
para noturnas.
A noite o protegia, enquanto dormia o Bispo.
***
Embora os polticos dissessem que a guerra era uma questo de um ms ou dois, no mximo,
Adnis no compartilhava de sua opinio.
As potncias europeias se degladiavam havia j tempo.
***
Como todas as frias, as de Adnis tiveram seu fim. Voltou para continuar seus estudos e suas
inquietaes.
Um desfile de cartas a Eva se sucedia ininterruptamente. A primeira foi escrita em princpio
de 1915.
Primeira carta:
"Beirute,.........
"Adorada Eva. Perdi a serenidade. Meus sonhos, horrveis vises de tormenta, so mais
frequentes. J se fala em .ruptura de relaes entre a Frana e a Turquia. Isto significa a

guerra. Jorge Pic reuniu os chefes do partido oposto Turquia e assegurou-lhes que a Frana
no abandonar o Lbano. Raras vezes assisto s reunies secretas do partido da oposio.
Estou engolfado em meus estudos, pois quero termin-los este ano, para ir prestar exames em
Bahabda.
As circunstncias so ameaadoras e perturbam meu sossego. No me queixo, apesar de
perceber que uma densa neblina me rodeia. No me atrevo a contar-te meus sonhos, porque
so fatdicos e eu no tenho direito de envenenar tua vida. Contudo, esteja certa de que te amo
e te amarei at a morte."
Segunda carta:
"Perdoa, doce amada, a minha demora em responder tua carinhosa missiva. Ontem noite,
estive novamente a teu lado, o que muito me aliviou. Porm, no fim, eu sempre choro e tu te
entristeces, sem poderes chorar.
Diz-se que Jorge Pic abandonar o pas. Sabe-se tambm, pela imprensa, que o Sulto M.
Rached, em Constantinopla, por influncia de Anuar Pach, pretende declarar guerra aos
aliados... Parece que a Turquia no pode conservar sua neutralidade. Amo-te."
Terceira carta:
"Amanh vamos a Bahabda prestar nossos exames finais e receber grau. Roga a Deus para que
a iluminao divina penetre na mente do teu
ADNIS"
***
A Turquia declarou guerra aos aliados. Jamel Pach entrou com seu exrcito na Sria e no
Lbano. Jorge Pic partiu e, como o corvo de No, no regressou. Judas vendeu Jesus por 30
moedas de prata. Felipe Zalzei vendeu seus irmos da oposio por 2.000 quintais de trigo.
(Foi mais inteligente que Iscariotes.) Os documentos comprometedores foram descobertos no
consulado francs.
Os gafanhotos invadem o pas. Jamel Pach prendeu muitos membros do partido da oposio.
O Conselho de Guerra declarou-os culpados e foram enforcados em Beirute. Os outros
conspiradores fugiram por mar e por terra. Entre os proscritos estava Adnis, que vimos, no
princpio desta narrativa, despedindo-se de sua me e da sua vila, para fugir das garras da
morte.

CAPTULO VI
DESPEDIDA DOLOROSA E FUGA FANTSTICA
Chegou Adnis casa de sua noiva, que o esperava com nsia e impacincia. Ambos sentiam
que seus coraes choravam, porm a fria mscara exterior demonstrava indiferena. A me
de Eva acudiu ao aposento, separado da casa, para informar-se dos acontecimentos.
E agora, Adnis, que pensas fazer? perguntou a senhora.
Veremos, minha me respondeu o jovem, dando me de Eva esse tratamento, segundo
o costume adquirido, desde que ela manifestou seu amor para com ele. No momento nada
penso fazer, pois quero passar estes ltimos instantes consigo e com minha adorada Eva.
A jovem perguntou:
verdade, Adnis, que j sobe a dez o nmero dos enforcados, em Beirute?
Dez ou vinte, a conta a mesma. E, suplicante, implorou: No me olvides, Eva!
A moa olhou para seu namorado com os olhos cheios de lgrimas e no respondeu.
No chores, meu amor! consolou-a Adnis. Eu estava apenas brincando. Porm vou
dizer-te uma coisa.
Oxal que no seja algum dos teus sonhos.
precisamente a isso que me refiro. Nas ltimas noites, eu te vi abraada com outro
homem.
Adnis! protestou ela num tom ao mesmo tempo imperioso e terno por que queres
mortificar-me?
No, querida de minha alma, no quero mortificar-te. Eu mesmo no creio neste sonho,
porque muitos anteriores no se realizaram.
Calou-se um instante, pensativo, e continuou:
Contei-te aquele sonho do ancio que me dizia: "Isto natural"? Sim?.. . Pois bem, ontem o
vi de novo e me disse: "Vem logo, estou te esperando; vou morrer, porm devo, antes, deixarte o segredo. Espero-te. J vs que em minhas vises h algo de alucinao... Que segredo
ser esse? Eu creio que este homem no existe.
Diga-me, Adnis, tens dinheiro suficiente para a viagem?

Dinheiro? Donde vou tir-lo, nesta poca em que todos morrem de fome? Entretanto, isso
no me preocupa. Chegando a Chipre, posso empregar-me com os ingleses ou com os
franceses. O principal sair do pas para poder conservar minha cabea.
Eva saiu, seguida por sua me.
Adnis, entretanto, meditava sobre o seu passado, o presente que ia enfrentar e o futuro
desconhecido que o esperava.
Passados cinco minutos, voltou Eva sozinha, com um leno em que havia algo de valor.
Adnis, gostas de mim? perguntou, beijando-o ternamente no rosto.
A que vem esta pergunta?
Responda-me insistiu ela, procurando conter as lgrimas tu me amas?
Eva, ests louca? Acaso as palavras gostar e amar podem exprimir o que meu corao
sente por ti?
Ento d-me uma prova do teu sentir.
Que queres como prova? Minha vida? Meu sangue?... Diga-me o que queres.
No repelirs meu pedido?.. . Responde categoricamente.
Adnis olhou-a com estranheza, depois respondeu com nfase:
Juro-te, Eva, que aceitarei tudo o que vier de ti, mesmo que seja a morte. Que me pedes?
Recorda o teu juramento.
No o esquecerei.
Ento, aceita isto.
E colocou em seu bolso o leno atado. Tirou-o Adnis e ouviu um rudo metlico. Ao desatlo, viu o resplendor das joias de Eva e de sua me.
Meditava silenciosamente. Me e filha entregavam-lhe suas joias para que ele as vendesse e
pudesse viajar. Sentiu-se ele ofendido? Aceitaria esta caridade de sua futura esposa? Sentia
ferver lhe o sangue. Seus ouvidos percebiam mil sons atordoadores, e sua vista se turvava.
Para o ocidental, este proceder das mulheres pode parecer muito natural, porm perante o
homem oriental isso significa uma ofensa, uma ignomnia.
Adnis quis atenuar a dor evocando o amor de Eva e o carinho de sua me. Sua oferta

realmente era o fruto do amor verdadeiro e do sacrifcio. .. Quis falar, porm no soube o que
dizer. Eva adivinhava, ao contempl-lo, a luta que se travava cm seu ser.
Adnis murmurou ela ouve-me. Devolvo-te o teu juramento, pois no quero que sejas
perjuro nem que o cumpras contra tua vontade. Porm, presta ateno. Se eu te dei minha alma
e meu corao e logo te darei tambm meu corpo, por que sofres e me fazes sofrer por motivos
imaginrios? Quantas vezes me deste presentes e eu nunca recusei? Por que rejeitas agora esta
insignificncia, que para mim mais um estorvo, porque j est fora da moda? Tua cabea
est a premio e s um fugitivo. Como podes fugir sem dinheiro? No, Adnis. Teu orgulho me
fere o corao, porm s livre de fazer o que quiseres.
Eva, deusa minha, no chores. Perdoa a rudeza do meu carter. Para comprazer-te,
aceitarei isto... e comeou a procurar no meio das joias somente isto.
E tomou um pequeno anel de ouro, com duas pequenas prolas em torno de um brilhante.
Colocou-o no dedo anular da mo direita e continuou dizendo:
No chores mais. Tu me livraste do meu juramento e agora satisfao teu desejo.
Assumindo um ar sombrio, disse:
hora de partir. Vem a meus braos!
No, ainda cedo objetou ela, com a esperana dos que sabem que a realidade outra.
No, amada. Devo chegar a Beirute antes da aurora, para no ser descoberto durante o dia.
Entrou no aposento a me de Eva. Os trs mantiveram-se em doloroso silncio, impossvel de
ser descrito. As mulheres choravam. Adnis calava, porque o silncio, no homem, equivale s
lgrimas na mulher.
Por fim, Adnis se desprendeu dos braos das duas mulheres e comeou a correr aos saltos,
como se fugisse de um lugar comprometedor. No quis voltar a cabea; no quis olhar para
trs, no quis deter-se um s instante, como a criana que corre de um fantasma. Por mais de
uma hora continuou sua fuga. Sentia o suor escorrer-lhe pelo rosto, no obstante a frescura da
noite. Meteu a mo no bolso para tirar o leno e enxugar o rosto, e encontrou um corpo
pesado. Era o leno de Eva com todas as suas joias, que ela, enquanto abraava Adnis,
introduziu sorrateiramente na algibeira de seu amado.
Agora tarde murmurou Adnis, com lgrimas nos olhos. E prosseguiu sua carreira.
***
Eram quatro da manh. Nos subrbios de Beirute, um homem batia numa porta, dirigindo, de
segundo em segundo, o seu olhar em todas as direes.

Quem ? perguntou uma voz no interior.


Sou eu, Adlia. Abre.
Abriu-se a porta e o fugitivo entrou precipitadamente.
Tu, Adnis? exclamou Adlia, estupefata. Ainda ests aqui?
Como? Que queres dizer? Onde est teu irmo?
Ah, meu Deus! Julguei que estivesses com os outros.
Que h? Responde!
Ontem prenderam Jos el Heni e os demais foram obrigados a antecipar de um dia a sua
fuga.. . Esta noite, desde doze horas, esto em alto mar, rumo a Chipre.
Adnis, mudo e plido, no podia falar.
Que vais fazer agora?... E como pudeste chegar at aqui? A casa est vigiada...
Adnis sentiu um calafrio percorrer lhe todo o seu corpo. Tremeu. . . Sua mente suspeitou uma
cilada: os gendarmes deixaram-no entrar para prend-lo na sada.
Quis sair. Escutou atentamente atrs da porta e no ouviu nada. Porm, logo pensou em outro
problema. Se a casa estiver vigiada, amanh prendero Adlia, por dar abrigo a um prfugo
da lei. Devia sair quanto antes.
Com afetada calma, disse mulher:
Adeus, Adlia. Roga a Deus por mim. . .
Abriu a porta, aguou o ouvido e lanou-se na imensidade das trevas.
***
Muito tempo depois, atravessava um corredor escuro, fracamente iluminado pela luz longnqua
de uma lmpada eltrica, que desembocava em outro corredor, no fim do qual morava uma
parenta afastada. Pensava Adnis ir sua casa e passar ali o resto da noite. Porm, ao virar
precipitadamente uma esquina para entrar no dito corredor, chocou-se com um gendarme que,
retrocedendo, gritou:
Narda Uacica? Tua caderneta de identidade?.. .
Em idioma turco, "Narda Uacica" o espantalho da juventude. a espada da maldio
suspensa sobre as cabeas. Que documentos pode apresentar um fugitivo, perseguido pelas
autoridades? Adnis sentiu que seu corao ameaava parar e nada pde responder. Porm,

instantaneamente retrocedeu um pouco e avanou, tomando impulso. Ento, com um


formidvel pontap, lanou o policial, que estava de p, na parte inclinada da rua, a vrios
metros de distncia.
Com as asas fornecidas pelo medo e pelo instinto do perigo, Adnis voltou pelo caminho
percorrido. Passou por diversos corredores e perdeu-se, atravs de escuros caminhos, no
labirinto da noite. Corria fugindo da morte.
Chegou a uma rua dos subrbios, um pouco mais iluminada, e, encontrando uma porta
entreaberta, entrou. No salo, recostada num sof, cochilava uma jovem, cansada de esperar
uma vtima. Ao ver entrar um homem, levantou-se rapidamente, esfregou os olhos e saudou o
recm-chegado.
Um pouco mais calmo, falou-lhe Adnis:
Vamos repousar.
Entrou e foi logo para o leito, dizendo:
Vamos dormir. Depois conversaremos.
Quis objetar a mulher, porm Adnis fechou-lhe a boca com uma libra turca.
H um provrbio rabe que diz: "So trs os que no podem dormir: o medroso, o faminto e o
friorento." Com efeito, Adnis no pde cerrar os olhos, ao passo que a mulher dormia a seu
lado tranquilamente.
***
Durante o dia, Adnis no se atrevia a sair, pois era muito conhecido em Beirute. s dez
horas acordou sua companheira, dizendo-lhe, depois de uma pausa:
Olha, linda, como te chamas?
Josefina, para servir-te.
Obrigado, Fininha. Hoje me fars companhia o dia todo.. . Toma mais esta libra para ti e
aqui tens outra para comprares algo que se comer.
Imediatamente respondeu a mulher com alegria. E chamou sua criada e ordenou que
servisse o caf para os dois.
***
Nunca Adnis tinha conhecido um ambiente daqueles, cujo nome e os das mulheres que nele
habitavam lhe produziam uma tal repugnncia interna que chegavam a causar-lhe, s vezes,

movimentos de horror, sem saber a causa. Porm, naquele dia bendisse todos os que existem
no mundo. Que melhor refgio para um fugitivo do que aquele lugar? Ali ningum iria
procur-lo e at noite poderia resolver sua situao.
Admirada a mulher pela generosidade de Adnis, respeitava seu silncio e sua meditao. S
falava quando era interrogada. Adnis estava desesperado e as horas do dia eram
interminveis.
De onde s, Finita?
De Saida (Sidon), senhor.
De Saida!
O rosto de Adnis iluminou-se: acabava de conceber uma ideia salvadora. Iria a Saida, pois
ningum ali o conhecia.
***
Naquela noite, uma carruagem fechada conduziu o jovem a Saida. Ali passou uma noite,
partindo, no dia seguinte, para Nabatie, onde se reuniu a uma caravana que viajava para
Huran. O desejo de Adnis era atingir o territrio dos Drusos, porque, uma vez com eles, no
mais poderia alcan-lo a justia turca.

CAPTULO VII
ENTRE OS DRUSOS
Os drusos so um povo que habita, conjuntamente com os maronitas e os chitas, o Lbano,
Ante-Lbano e Djabul de Huran, a parte sul da Sria. No h documento algum sobre a origem
precisa dos Drusos. Uns creem que so originrios de Jarzen; outros, ao contrrio, afirmam
que so de raa rabe. Sua religio foi ensinada no sculo XI por Mohammed ben Ismail
Eddarazi, enviado por Hamsa, vizir do Kalifa Fatimita el-Hakem Biamarilla (996-1.021).
Essa religio ensinava a reencarnao e a divindade da pessoa do Kalifa, El Hakem.
Eddarazi desagradou Hamsa e foi substitudo por Nektana Beha Edin, porm este no pde
destruir a obra do seu antecessor. Os drusos, graas ao seu herosmo e a sua
inexpugnabilidade, conferida por suas montanhas, conservaram sua f e sua autonomia at
depois da conquista da Sria pelos turcos. Continuaram independentes, elegiam os chefes que
os governavam, segundo seus costumes antigos, mantendo sua organizao feudal. A dinastia
Maan e depois a dinastia Chehab exerceram a sua autoridade no Lbano. At 1813, a estreita
aliana que unia os maronitas aos drusos, assegurava a liberdade das povoaes libanesas;
porque naquela poca nasceram os primeiros germes de rivalidade. Depois de 1840, quando
Mahomed-Ali evacuou a Sria, acentuou-se a luta entre maronitas (catlicos do rito oriental) e
os drusos. Os turcos, com o desejo de dominar essa parte da Sria, que sempre se mostrou
rebelde, excitaram os drusos contra os maronitas.
Depois de sangrentas lutas, veio o massacre de 1860, ano em que a Frana desembarcou na
Sria um corpo do seu exrcito para restabelecer a ordem.
Apesar das medidas tomadas pela comisso europia em 1861 e da declarao da
independncia do Lbano, a Turquia aspirava sempre a conquista dos libaneses e apenas
esperava a ocasio, que se apresentou em 1914.
Dominou o Lbano pela fome e pelo terror; porm, no pde fazer o mesmo com os drusos de
Djabel, ao sul da Sria. Por isso, esse lugar foi sempre o refgio dos famintos e dos
perseguidos pelos turcos.
***
A religio dos drusos uma mistura de vrias crenas.
Admitem a existncia de um Deus nico, que j se apresentou dez vezes aos homens sob a
forma humana; mas eles esperavam a undcima e ltima vez. O Kalifa El-Hakem foi a dcima
encarnao da divindade, sob o nome de Aibar.
Segundo sua crena, Deus tem sob suas ordens oito ministros, que so suas emanaes diretas

e desempenham o papel dos bons Gnios. Encarnam-se sob diversos nomes e vieram ao
mundo em pocas diferentes. Um deles, Hamsa, o principal e representa exatamente o anjo
Gabriel, que trouxe terra o Islamismo e o Cristianismo, aparecendo a Cristo sob o nome de
Eleazar (Lzaro), e a Maom sob o nome de Selman el Faresi (o persa).
Ao lado dos bons Gnios existem tambm os maus Gnios, que corrompem os homens; mas
apenas aparecem estes, acorrem logo aqueles e restabelecem a verdadeira f.
Sete revolues deste gnero tiveram lugar. Para os drusos no existem o cu e o inferno.
Igualmente no acreditam no pecado original nem to pouco na redeno... O homem que
morre volta vida sob uma nova forma, onde encontra a recompensa de seus atos da vida
anterior, obtendo, assim, uma condio espiritual mais elevada que a precedente; at que, por
suas reencarnaes e peregrinaes, chegue a um estado de perfeio tal, que lhe permita
confundir-se com o Ser Supremo, na morada de luz. Ento, no voltar mais a reencanar-se,
at a undcima encarnao da divindade.
As almas purificadas voltaro a habitar a terra e gozaro de todos os bens terrestres, ao passo
que os infiis esto condenados a servir-lhes. Antes de chegar ao estado de perfeio, o
simples fiel ou nefito deve vir a ser Cheik ou Aqquel, mestre, por meio de privaes e
sacrifcios.
Os drusos no praticam a circunciso. Como os cristos, comem de tudo e bebem vinho. So
mongamos, porm podem divorciar-se com facilidade, pois consideram o matrimnio uma
aliana passageira. Todavia, uma vez repudiada a esposa, o marido no pode mais voltar a
ela. Suas mulheres gozam de muita liberdade e apresentam-se em pblico com um vu que
lhes cobre apenas o rosto.
Os drusos so valentes e generosos e sua extrema suscetibilidade as faz sempre andar
armados. Suas lutas com os bedunos so constantes. Com relao religio drusa, isso tudo
o que o vulgo e os historiadores conhecem. Mas na ocasio oportuna voltaremos a falar dessa
religio, na parte que ningum jamais penetrou, nem sonhou.
***
O povo druso tem costumes muito diferentes, no resto da Sria e no Lbano. Como em Huran
escasseiam as fontes e os rios, sendo bastante notcia a falta de limpeza entre seus habitantes.
Cada aldeia constri um grande tanque ou lagoa artificial, onde se recolhem as guas pluviais,
que so utilizadas durante todo o ano, bebendo dela homens e animais. As mulheres se banham
nas proximidades desse grande depsito. O povo bebe gua filtrada, por uma espcie de urna,
especialmente construda para este fim; porm, para evitar molstias, misturam alcatro na
gua.
***
Os drusos so tambm chamados "Bani Mahruf" que significa filhos da generosidade. Para
eles, o hspede sagrado e pode permanecer indefinidamente no "madafe", salo de

hspedes, comer, beber e dormir sem que ningum o moleste nem pergunte de onde veio e
para onde vai. Estas perguntas, a seu ver, cheiram a avarcia e desvirtuam sua generosidade.
Por aquela poca eram analfabetos, pois acreditavam que o estudo desmerecia o homem rico.
Os nicos obrigados a saber ler e escrever eram os Mestres.
Quando um hspede penetra no salo geral, a primeira coisa que se lhe oferece uma xcara
de caf rabe, amargo. Esse caf preparado no momento e servido numa xcara sem asa,
que nunca se enche, porque deve ser sorvido de um nico gole. O hspede, segundo sua
categoria, deve tomar trs ou sete doses e, depois dele, todos os presentes tomam um gole.
Logo depois, repetem nova dose, menos o recm-chegado. A generosidade dos drusos assume
grandes propores na hora do almoo. Para cada hspede se degolam dois ou trs carneiros,
segundo as circunstncias; estes carneiros so cozidos em um grande recipiente e, no caldo,
deitam uma quantidade de arroz suficiente para a refeio dos presentes. Quando o arroz j
est cozido, colocado no "mansef", grande recipiente de metal, e, por cima do arroz, os
pedaos de carneiro. Por ltimo, derramam por cima manteiga de vaca derretida e misturada
com acar. De ccoras, se reuniam todos ou a maioria dos habitantes da vila e faziam
companhia ao hspede em sua refeio. Nessas refeies no eram usados talheres, isto ,
garfos, colheres e facas. A comida era tomada com os dedos, porm com tal maestria que
nunca sujavam suas roupas.
O autor desta narrativa presenciou, certa ocasio, em casa do Chefe geral dos drusos, uma
refeio durante a qual o Chefe, trepado numa cadeira, cravou uma lana de ferro no arroz
contido no grande recipiente metlico. Todos os presentes comeram e a lana permaneceu
cravada. Isso d uma ideia do tamanho do recipiente e da quantidade de arroz preparado.
Perguntando a um companheiro o que significava aquela atitude, respondeu que era o smbolo
da generosidade e da abundncia.
***
A maior afronta para um druso a covardia. Morrer em seu leito de velhice, era tambm mal
visto. Como guerreiro que , o druso deve morrer no campo de batalha. Sua maior diverso
a corrida de cavalos, em que se quebravam lanas. Vrios dias na semana renem-se em seus
cavalos rabes puro sangue, para disputarem essas corridas.
noite, sua diverso consiste em ouvir os cantos hericos alusivos aos seus antepassados e
s suas operaes blicas.
s vezes chega um beduno trovador, com uma "rabada" (guzla) e canta diante do Cheik,
elogiando-o. Este gratifica-o com o "punhado", que a quantidade de moedas que cabem na
mo fechada, sem cont-las.
***
A mulher drusa muito formosa. Como esposa , por natureza, obediente e fiel a seu esposo,
recebendo dele maus tratos sem desgostar-se e at mesmo com prazer. Mas com os estranhos

muito altiva e mesmo cruel.


Talvez a cega obedincia ao marido, a induza a ser altaneira para com os inferiores, porm,
no fundo, muito generosa.
Houve casos em que drusos e cristos contraram matrimnio entre si.
Os drusos vestem-se segundo o mesmo estilo dos bedunos; alguns deixam crescer os cabelos,
e outros a barba. Esses dois povos esto em luta constante. Os drusos atacam os bedunos para
obter cavalos e gado langero e estes atacam aqueles, na poca das colheitas, para conseguir
alimento.
Naquele bendito povo no h juzes, advogados nem mdicos. Contudo, vivem sadios e
felizes. Quando h alguma desavena entre as pessoas o Cheik quem resolve, sendo ele o
nico juiz. Porm, como ele considerado o pai de todos da aldeia, julga-os com
benevolncia e amor. s vezes gasta de seu prprio bolso para harmonizar os contendores; e a
disputa termina quando estes se do as mos.
A Turquia criou um tribunal de justia na Montanha dos drusos, porm, depois de seis meses,
teve de retir-lo, porque em todo esse tempo no teve um s caso a julgar.
A famlia mais nobre a "El Atrash", cujos componentes so os governadores da Montanha.
Cada membro reside numa aldeia; o mais rico, sendo o chefe da mesma. Essa famlia se diz
descendente do rei rabe Munzer-Ibn-Ennaman. Os drusos obedecem cegamente seus chefes,
que os tratam com carinho e justia.

CAPTULO VIII
SONHO REALIZADO
Em meados do ms de maio de 1916, um jovem, extenuado pela fadiga, viajava de um
povoado a outro na Montanha dos drusos, sem rumo certo: era Adnis. Quem o conhecera trs
meses antes, no o reconheceria, agora, nesse homem de cabelo e barba crescidos e rosto
tostado pelo sol. Nestes trs meses de sofrimento viveu ele vrios anos. Tinha tragado a taa
da sua juventude at a ltima gota. Agora est convertido num homem maduro, como se tivesse
j quarenta anos. Sua dignidade no lhe permitia viver mais de dois ou trs dias como
hspede, em um lar druso; queria encontrar trabalho para viver dignamente.
Alguns chefes dos povoados quiseram que ele fosse mestre de seus filhos; porm, ao saberem
que era cristo, desistiam de seu intento, pois a lei dizia terminantemente: "O infiel no pode
possuir o Livro, e este o Coro."
Quis empregar-se nos trabalhos do campo, mas no lhe foi possvel, porque era hspede e um
"jatib" ou mestre, para quem no permitido esse duro trabalho. Entretanto, todos lhe
ofereciam, com todo prazer, o que necessitava para satisfazer s suas necessidades.. . At a
cincia foi um obstculo para Adnis, uma vez que estava convertido num moderno judeu
errante.
Na segunda quinzena de maio, depois do meio-dia, chegou Adnis a um povoado chamado
Saljad. Procurava a casa do Chefe da aldeia para hospedar-se, segundo o costume, e
encontrou uma casa elegante e espaosa. "Deve ser esta", pensou ele, e dirigindo-se para o
edifcio, atravessou o ptio, chegou porta e chamou.
Entre respondeu uma voz.
Adnis entrou, pronunciando a saudao em uso:
"Alaicom essolam." (A paz esteja convosco.)
E tambm contigo.
A principio, Adnis no pode distinguir a pessoa que falava, pois ao passar do sol sombra
do aposento, suas pupilas no tinham ainda se acostumado a ela para poder distinguir os
objetos. Admirado o viandante pelo carinho daquela voz, fez o possvel para ver quem era.
Fechou e abriu sucessivamente os olhos, at que, afinal, percebeu um homem sentado mesa,
como quem espera um companheiro para a refeio. Vestia uma tnica cor de rosa. Usava o
cabelo solto e sua barba era branca. Era impossvel calcular sua idade: tanto podia ter 40
anos como 100.. . Olhava profundamente Adnis e seu olhar parecia querer penetrar no fundo
do seu corao. Seu rosto parecia o de um Deus esculpido; sua fronte serena seria invejada
por qualquer jovem formosa da nossa sociedade e da nossa poca, to delicada e branca era a

tez. Seu olhar era inconfundvel e exprimia piedade e ternura.


Adnis se deteve diante desse olhar e fazia a si mesmo a seguinte pergunta: "Onde terei visto
antes esse rosto anglico?" O homem falou:
Senta-te, meu filho. No vs que estou te esperando?
A mim, senhor? perguntou Adnis, cada vez mais surpreendido.
Sim, a ti, a ti. .. Deves ter muita fome; vamos ao almoo.
Assentou-se o recm-chegado, porm no podia tirar o seu olhar daquele ser extraordinrio.
Adnis sentia uma fome devoradora e acumulada. Comearam a refeio, que se compunha de
pratos simples, porm substanciais.
Passados cinco minutos, o jovem cessou de comer.
Por que no comes, filho?
Coisa estranha! Tinha muita fome, mas agora j me sinto satisfeito.
Sorriu o dono da casa, dizendo:
Tens razo. Absorveste a alma do alimento.
Adnis no se atreveu a investigar o significado dessas palavras. O ancio, que continuava a
olh-lo docemente, com olhos saturados de paz, disse-lhe a seguir, com voz carinhosa:
Ests muito cansado e tua mente no pode reter nada. Vem, vou conduzir-te tua cama;
amanh falaremos.
Com efeito, as plpebras de Adnis caam de sono... O desconhecido tomou-o pelo brao e
conduziu-o a um quarto separado. Desceu as colchas do leito, fez Adnis sentar-se e abaixouse para desamarrar seus sapatos. O jovem fugitivo quis protestar, mas no pde pronunciar
uma s palavra. Sentiu, em seguida, que dois braos o levantaram e o depositaram docemente
no leito, bem preparado, cobrindo-o carinhosamente. A seguir, entrou no mundo desconhecido
dos sonhos.
***
No dia seguinte, Adnis despertou e, com indizvel surpresa, viu, sentado sua cabeceira, o
ancio, que, ao v-lo desperto, perguntou-lhe:
Como te sentes, meu filho?
Passaram-se alguns instantes antes que Adnis pudesse refazer-se da sua surpresa para

responder.
Bem. Sinto-me perfeitamente bem, senhor, e peo-vos perdo pelo incmodo que estou vos
causando.
Chamas tu incmodo o cumprimento do dever? No, filhinho, um grande prazer servir e
ajudar. . . Levanta-te, agora, pois necessitas de um banho.
Adnis levantou-se e foi conduzido a outro aposento, onde havia uma grande tina com gua.
Seu benfeitor disse:
Banha-te bem. Depois deves vestir esta roupa nova, porque a tua no serve mais e vai ser
queimada.
Dito isso, saiu e fechou a porta. Antes de despir-se, Adnis contemplou sua roupa nova, que
se compunha de uma tnica branca de seda com mangas largas, um calo bem amplo, um
manto de l de camelo e, por ltimo, um par de sandlias, cuja sola era feita de uma matria
semelhante lona, porm muito grossa, as quais se atavam aos ps com cordes de seda.
***
Rememorando as gratas impresses do dia anterior, Adnis entrou na tina. Depois de
ensaboar-se por vrias vezes, saiu daquele rstico e, possivelmente, recm-improvisado
banho; com gua pura de outro recipiente enxaguou todo o corpo, da cabea aos ps. Em
seguida, enxugou-se com uma toalha felpuda, vestiu sua roupa nova e ps nos bolsos seus
papis e documentos que tirou do vesturio velho, tais como: cartes com seu nome, cartas de
Eva e alguns poemas de sua autoria. Quando se dispunha a sair, entrou novamente o ancio
acompanhado de um criado, a quem ordenou:
Leva esta roupa e queima-a.
O criado, que era um homem maduro, de barba negra e tez morena, inclinou-se, enrolou a
roupa e saiu silencioso.
Voltando-se, ento, para Adnis o amo, disse-lhe:
Vamos, o caf est na mesa.
Adnis quis agradecer-lhe pelas vestimentas que lhe dera, porm no encontrou palavras
adequadas. Mas, chegando ao refeitrio, ergueu seu olhar para ele, dizendo-lhe:
Senhor, desejo saber vosso nome, para bendiz-lo.
No momento, chama-me Aristteles.
E eu me chamo. . .

Calou-se, sem saber o que dizer. No sabia se devia dar seu verdadeiro nome ou um nome
suposto, para despistar os agentes turcos. Porm, diante desse homem extraordinrio, no
queria mentir. Todavia este, observando, alis adivinhando sua luta interna, disse
carinhosamente:
No perguntei por teu nome, jovem.
Eu me chamo Adnis, senhor, e sou muito grato por esta roupa com que me presenteastes.
Sou eu quem devo agradecer-te. Agora vamos ao caf, porque deves ter fome.
Para dizer a verdade, no tenho muito apetite.
No importa. Coma, pois deves recuperar tuas foras, porque um trabalho rduo e longo te
aguarda.
Adnis perguntou alegremente:
Posso trabalhar aqui, senhor?
Muito, muito... Agora, depois do caf, vou conduzir-te ao Chefe e te colocarei como
contador em sua casa. L, aparentemente, deves trabalhar; porm, o verdadeiro trabalho
comigo, enquanto eu estiver aqui.
Em seguida, estendeu ambas as mos sobre os alimentos servidos, permaneceu alguns
segundos nesta atitude e depois ofereceu a Adnis um copo de leite.

CAPTULO IX
MESTRE E DISCPULO
A famlia de Aristteles se compunha de um criado, que j vimos no captulo anterior, e uma
gata branca. Os aposentos que ocupavam eram decentes, limpos e amplos. Seu dormitrio
comunicava com um terrao, espcie de mirante, que oferecia uma vista magnfica. Durante
muitos dias, Adnis exerceu as funes de contador, em casa de Jadallah Bey el Astrash,
trabalhando a apenas alguns minutos; depois voltava para a casa de Aristteles, onde passava
o resto do dia. Desde sua chegada a esta morada, sentiu Adnis um bem-estar indizvel.
Somente uma ideia o torturava: era a pergunta que constantemente repetia a si mesmo: "Onde
terei eu visto antes este homem?"
***
Um dia, Aristteles lhe disse:
Vem, meu filho, j hora de trabalhar. Senta-te, escuta, olha-me bem nos olhos e retm o
que te vou dizer:
"Antes de tudo, saiba que esta no a primeira vez que nos encontramos no Infinito, nem ser
a ltima.
"Meu filho, meus dias esto contados, mas so suficientes para poder iniciar-te na Cincia das
Cincias, que te entregar as chaves misteriosas do Amor e do Poder. No disponho de tempo
para ensinar-te a teoria, mas somente o necessrio para iniciar-te na prtica... Algum dia, a tua
mente carnal compreender todo o mistrio. Esse dia no ser amanh nem depois, mas
certamente chegar... Sei que, no momento, no vais compreender minhas palavras, porm os
fatos te levaro a acreditar nelas."
"Os homens so degraus na cadeia da Divindade; cada degrau sustenta um e sustentado por
outro. Parece que os dois degraus que ns dois representamos esto unidos h milhes de anos
e, por esse motivo, sempre nos encontramos em nossas existncias."
"Antes de tudo, devo fazer-te compreender Deus. Deus no existe... Ele . Quisera apagar de
tua mente a palavra Deus, que designa um ser pessoal, e substitudo por outra que designe algo
universal, como Energia Divina, Vida Criadora ou outra do mesmo gnero. Essa Fora-Vida
tudo e essa Energia-Lei no se aborrece nem encoleriza, porque como o sol. Em todas as
religies se fala de pecados contra Deus, mas isto falso, meu filho. O pecador peca contra si
mesmo e s ofende a si mesmo. como aquele que quisesse cuspir no sol: longe de sujar o
Astro-Rei, sujaria a si prprio. Portanto, o homem no deve pecar para no manchar-se. Tal
a lei dos profetas."
"O elo anterior da cadeia de que te falei, comunicou a mim o Poder, e eu devo transmiti-lo a

ti, antes da minha viagem. Tu, por tua vez, o transmitirs a quem te suceder. Esta a lei
infalvel: Dar para receber e receber para dar."
"O corpo de Deus o Cosmo e nele operam as mesmas leis que no corpo humano. O homem,
para viver, necessita dos pulmes, do estmago, do crebro, etc.... s clulas do crebro
indubitavelmente so mais nobres que as do estmago, porm que que seria dos neuroses se
as clulas estomacais no funcionassem perfeitamente? Que que seria do corao se os rins
no cumprissem sua tarefa de purificar o sangue?"
"Perante a divindade, no homem ou no Universo, o trabalho de uma clula nervosa to
importante como o de uma clula intestinal. Da mesma forma, perante Deus, tanto vale um
homem bom como um mau, a santa como a prostituta, o grande como o pequeno."
"A diferena entre o homem evolucionado e o no evolucionado relativa cadeia da
humanidade: o primeiro trata de limpar e polir seu degrau e os dos outros, para que nada de
feio se veja na cadeia, ao passo que o segundo deixa seu degrau sujar-se e essa sujeira se
reflete sobre toda a gigantesca cadeia, sem contribuir para nada."
"Todo homem que trata de comunicar aos demais o que ele sabe, um homem egosta. O
verdadeiro altrusta aquele que desperta nos demais o que neles est dormindo. E isto no se
consegue obrigando-os a pensar e agir como ele prprio pensa e age, porque cada ser humano
representa um degrau na escala que conduz a Deus e cada degrau tem sua funo."
"Que seria do organismo humano se as clulas cerebrais quisessem convencer as clulas
estomacais de se dedicarem a pensar ao invs de digerir? No, meu filho. A verdadeira
sabedoria consiste em ajudar a Inteligncia Suprema e no ir contra Ela. . . Tu nasceste cristo
e eu druso. Ambos somos clulas: tu de um rgo e eu de outro. Ambos devemos trabalhar
para o conjunto, a fim de fazer dele um conjunto melhor. Ambos devemos desempenhar nossas
funes e cumprir a misso que nos foi confiada, da melhor maneira possvel."
Ao chegar neste ponto, Aristteles levantou-se e, aproximando-se de Adnis, colocou trs
dedos da sua mo direita em uma das vrtebras do jovem, dizendo:
J te disse que s tenho tempo para ensinar-te a prtica. Agora, cede-me teu pensamento e
vamos juntos a teu Centro Divino, a fim de contemplares comigo a Verdade.
***
Adnis obedeceu. Sentiu uma profunda languidez e logo, sem perder o conhecimento, teve a
impresso de que era um foco de luz, do qual irradiavam milhes de raios luminosos; cada
raio era a vida de um ser, de um tomo, de um anjo e todos trabalhavam e vibravam com uma
harmonia prodigiosa. Viu (permitam-nos usar essa expresso) que ele era todos, que a unidade
de todos os seres estava nele. Viu que umas clulas destruam outras, que uns homens
destruam outros homens; porm esta destruio era uma obra que tendia a conservar e
construir, em vez de destruir. .. Viu tambm que esta lei universal e compreendeu que onde
no h luta no h vida, e onde no h vida no h conscincia, e onde no h conscincia no

h evoluo.
Ento compreendeu que o ser evolucionado, o verdadeiro santo, ainda que no se meta em
lutas politicas, sociais ou religiosas, o centro de todas elas. Viu, sentiu e comprovou muita
coisa que ele nunca sups que existissem nele.
***
Deixando-o livre, Aristteles voltou novamente a seu posto e continuou:
Viste, meu filho, o que outros no podem ver, porm chegar o dia em que todos vero.
Deves ser a lei, a partir de hoje; deves viv-la, mas no dit-la! Ns no podemos melhorar a
humanidade, ditando leis, mas sim vivendo-as em nossos pensamentos e atos. No , por
acaso, o ato o reflexo do pensamento que est atrs dele? Como pretender que um ladro no
roube se a lei o priva dos meios necessrios para satisfazer as suas necessidades? Poder o
crcere evitar que um homem seja mau? Ditar uma lei sem cumpri-la querer que um leo
faminto no devore sua presa... Ensina o homem a ser bom com teu pensamento e tua conduta;
as leis de nada serviro. Todos somos elos da cadeia. Buscar em tudo a unidade chegar
Vida, chegar Suprema Verdade. Esta noite podes repetir a experincia, antes de dormir, e
amanh estars perfeitamente ao par desses novos ensinamentos. Medita bem neles, porque
amanh ters outra lio.
***
Adnis permaneceu calado e pensativo diante daquele sbio formidvel e poderoso. No pde
compreender, a princpio, o fenmeno que se passou com ele, porque sentiu que era algo
natural nele, como se recordasse alguma coisa sucedida em tempos remotos.

CAPTULO X
PRIMEIRA LIO DE SABEDORIA
No dia seguinte, mesma hora, no mesmo aposento, se achavam sentados Aristteles e
Adnis. O primeiro perguntou ao discpulo:
Qual foi o resultado de tua experincia esta noite? Comovido, Adnis respondeu:
Senhor, no tenho palavras para agradecer-vos nem para expressar o que se passa em mim.
J o expressaste muito bem, meu filho. O idioma dos homens incapaz de materializar um
sentimento; tem isso como certo. . . O sentir interno o idioma dos deuses. Antes de comear
tua Iniciao Interna, devo esclarecer-te um fato importante: nada na vida casual. Tu vieste a
mim porque eu te esperava. Para que o compreendas, vamos lanar um olhar retrospectivo
sobre a tua vida atual; ento veremos a lei da sequncia. Depois da Iniciao Interna, vers o
passado mais afastado.
"No foi por acaso que nasceste dos teus pais atuais: teus merecimentos te conduziram a um
pai fantico em matria de estudos, que te legou uma parte de suas vibraes, ao passo que tua
bondosa me te deu por herana a doura e a bondade. Porm, filho meu, tambm o saber
unido bondade traz sempre o sofrimento neste mundo. Entretanto, a ningum deves culpar
porque tu escolheste este caminho e ningum te obrigou a segui-lo."
"Recorda-te de que no foste compreendido por teus companheiros, teus mestres e at mesmo
por teus pais, mas tudo isso tem uma finalidade. Quando o homem sofre, busca um remdio
para o seu sofrimento e tu ests destinado, na vida, a procurar alvio para a dor que
continuars sentindo. At agora no me reconheceste e continuars perguntando a ti mesmo
onde me viste, no verdade? Pois bem, tu me tens visto em sonho desde criana. Lembra-te
daquela noite em que eu te disse: "Isto natural?"
Adnis, como quem desperta de um sonho, recordou-se de tudo. O Mestre, depois de uma
pausa, continuou:
Agora que te recordas, podes compreender que, assim como nesta vida podemos esquecer,
e de fato esquecemos, muitas coisas, tambm podemos esquecer, com muito maior razo, as
nossas existncias passadas, embora sua memria no esteja perdida e possamos, por certos
meios, recuper-la. E eu te farei recordar depois; por enquanto devo continuar as minhas
explicaes. Portanto, no te esqueas, nada casual. Podes entrar numa biblioteca que
contenha mil volumes, porm s lers o livro que mereces ler. Da mesma forma ests vivendo
entre milhes de seres de que se compe a humanidade, porm s entrars em contato com
aqueles com quem tiveres formado uma relao qualquer no passado, tais como: pais, irmos,
filhos, esposa, amantes, namorados, amigos, inimigos.. . Todos esto sujeitos a esta lei.

Calou-se novamente Aristteles. Adnis pensava em Eva, porm no se atreveu a perguntar


nada.
O sbio, lendo no pensamento do discpulo, continuou:
Teu amor?... Tem dois objetivos: sofrer e agir. Sofrer porque teu sonho no se realizar.
No dia em que perderes estas cartas que guardas no bolso, neste mesmo dia perders o teu
amor. Mas no ser realmente uma perda, porque nada se perde no Cosmo. Ao contrrio, este
amor que ocupa teu corao abriu-te o caminho para a arte e para o saber. Teu atual amor por
uma s pessoa germinar como a semente de trigo e dar 30, 40, 70 ou 100 para os homens
privados de amor.. .
"Vejo que choras, meu filho, porm tuas lgrimas sero como o orvalho para as flores que
esto murchando; o sangue que verte de teu corao dar vida aos demais. Agora o golpe
duro para a tua sensibilidade, porm o fogo da dor purifica teu metal inferior, transformando-o
em ouro puro."
"Aprender a sofrer triunfar. Tua vida ser uma cadeia de sofrimentos e triunfos. A semente
que no rompe dolorosamente os seus invlucros, no digna do beijo do sol. A necessidade
de dinheiro obriga o homem a agir e, agindo, cumpre seu dever. Cada vez que precises de
dinheiro pensa que outros precisam de ti, porque raras vezes o rico cumpre seu dever. E uma
vez que ele no o cumpre, tu o cumpres em seu lugar. Cada vez que queiras perguntar: "Que
proveito terei eu?" dirige a ti mesmo esta outra pergunta: "Que seria de meu corpo se uma
s clula deixasse de funcionar e que lucram as clulas de meu organismo em manter a vida do
todo? No um sacrifcio para elas? No seria melhor que vivessem s para si?". . . Ento
compreenders tua misso na vida."
"Alm disso, que te pede o sol pelo calor, luz e vida que te d? Que te pede a terra em
recompensa de tudo o que obtns dela? Que te pede a macieira por seus frutos? A vaca por
seu leite? A galinha por seus ovos?.. . Asseguro-te que, s vezes, a galinha presta mais servio
que muitos homens."
"H outro ponto ainda mais importante que deves compreender: nenhuma religio melhor
que outra, porque todas tm o mesmo esprito. Tratar de adquirir adeptos para uma religio
o mesmo que procurar fazer com que o estmago funcione como a cabea. Nem todo cristo
que leu os Evangelhos chegou a compreender o esprito da religio crist, assim como nem
todo druso que leu o catecismo atingiu o esprito da religio drusa..."
"Aqui tens o nosso catecismo druso concluiu ele, entregando-Ihe um manuscrito. Lers
atentamente as asneiras contidas nele; porm, essas tolices, explicadas luz do esprito da
religio, quando terminares a sua leitura, te deixaro na dvida se so budistas, maometanas,
crists ou judaicas. E por hoje basta... Agora, toca a estudar.

CAPTULO XI
O CATECISMO DA RELIGIO DRUSA
A primeira parte do cdigo da religio drusa provocou gargalhadas em Adnis, pois estava
escrita em forma de perguntas e respostas "estpidas", como as qualificou Aristteles. O
espao de que dispe esta obra no permite traduzi-las integralmente; ns somente citaremos
algumas:
P. s druso?
R. Sim, pela graa de Deus.
P. Quem Deus?
R. Hakem Biamrillah.
P. Como podes provar que s druso?
R. Fazendo o bem e evitando o mal.
Seguem vrias perguntas sobre Hakem: quando nasceu, como declarou sua divindade; quando
apareceu e, finalmente, quando desapareceu e como e quando voltar para castigar os maus e
premiar os bons.
P. Por que ocultamos nossa religio aos demais?
R. Porque necessrio enganar a todos e, por isso, nos apoiamos na falsa religio de
Mafoma.
P. E que dizes dos cristos e maometanos que afirmam possuir a verdadeira religio?
R. Basta que Hamsa a negue para que seja falsa, e guarda-te de duvidar das palavras do
Hamsa. Devemos afastar de ns tudo o que dizem os cristos, maometanos e judeus.
P. E como sabemos que so verdadeiras as palavras de Hamsa?
R. Pelo que diz de si mesmo na epstola da preveno: "Eu sou a mais formosa das
criaturas de Deus; eu conheo Deus; eu sou seu livro e sua lei; eu ressuscito e sopro em todos
os peitos; eu anulo as leis; eu sou o fogo que brilha em todos os coraes.
P. Qual a religio dos unitrios?
R. Regar e repelir tudo que os outros crem.

P. E se algum estranho quiser crer e praticar nossa religio, ter salvao?


R. No. No ter salvao porque se fechou a porta e aqueles que ficaram fora j no
podero mais entrar, e quando morrerem voltaro sua prpria religio.
P. Quando foram criadas as almas?
R. Depois do engendramento da razo, que Hamsa, de cujo brilho nasceram as almas,
cujo nmero no aumenta nem diminui.
P. permitido iniciar as mulheres?
R. Sim, porque elas acudiram ao chamado de Hakem Biamseh, conforme est escrito na
epstola das mulheres.
P. Que dizes das pessoas que pretendem adorar Deus, criador do cu e da terra?
R. Mesmo que o digam, no deves acreditar, porque a adorao sem conhecimento no
serve. Se eles dizem que adoram Deus e no sabem que Deus Hakem, a adorao no
autntica.
P. Quem so os iluminados que definiram a sabedoria de Nosso Senhor, que a base da
nossa religio?
R. So trs: Hamsa, Ismail, e Baah-Edin.
P. Em quantas partes se divide a cincia?
R. Em cinco partes, que se subdividem em diversas outras partes: duas delas tratam das
religies; duas renem todas as cincias naturais; porm, a quinta, que indivisvel e a
maior, trata da sabedoria de Nosso Senhor Hamsa, que nossa religio.
P. Como podemos conhecer um irmo que diz ser um dos nossos?
R. Aps a conversao e a saudao, perguntamos: "H em vosso pas lavradores que
cultivam a rvore sagrada?" Se responder: "Sim, semeiam-na no corao dos fiis", ento
perguntamos sobre os iluminados limitadores, e responde um irmo, seno um estranho.
P. Quem so os iluminados limitadores?
R. So os cinco filhos ou emanaes de El Hakem Biamrillah: 1.) Hamsa; 2.) Ismail; 3.)
Mahomeh, o verbo; 4.) Baah Edin; 5 o) Alen Eljair.
P. E os drusos profanos tm salvao ou alguma posio perante El Hakem?
R. No. Eles sero como os demais, se no chegarem a ser mestres.

p. Qual o centro do compasso?


R. Hamsa Ben Ali.
P. Qual o reto caminho?
R. Hamsa, a causa das causas.
p. Que o princpio e que o fim? (eternidade).
R. O princpio Hamsa e o fim seu irmo Ismail (eternidade).
P. Quais so os homens da prdica?
R. So os trs evangelistas: Joo, Marcos e Mateus.
P. Quanto tempo durou a pregao?
R. Vinte e um anos (Sete anos cada um).
P. Como pregavam?
R. Evangelizavam o mundo, ensinando a eternidade do verdadeiro Cristo.
P. Quantas so as letras da fidelidade?
R. So 164 que compem os profetas.
P. Quantas so as letras da mentira?
R. So 26, que designam os maus profetas, como Mahomeh, Ali e outros.
P. Quais so os trs selos limitadores que, em toda eternidade, s Hamsa pode abrir?
R. So o poder, a vontade e a palavra. No tempo de Cristo so: Joo, Marcos e Mateus...
So tambm Almekdad, Sanun Iben Yacha e Yared el Inadi... No tempo de Hamsa so: Ismail,
Mahomeh, a palavra e Baah Edin.
P. Que significa o fato de Nosso Senhor montar o burro sem arreio?
R. Significa a revogao da lei interna ou exotrica dos profetas.
P. Por que as vestes de Nosso Senhor eram de l preta?
R. No significava tristeza, porm igualdade entre os fiis.
P. Quem construiu a pirmide do holocausto?

R. Foi Nosso Senhor Hakem Biamreh quem a construiu segundo sua sabedoria.
P. Que sabedoria h nela?
R. A promessa e o ponto de peregrinao para a nova vinda.
P. Que nos deixou Nosso Senhor antes de partir?
R. Escreveu um texto e o pendurou na porta da mesquita, chamando-o "o arquivo
suspenso".
P. Como afirmamos que Mahomeh o filho de Nosso Senhor, se j dissemos que um
falso profeta?
R. No se trata de Mahomeh, o filho de Abdulla que ilegtimo, mas sim do filho de
Hakem, com o mesmo nome, que o verdadeiro.
P. Que significam as fadas, os anjos e os demnios?
R. Uns so espritos daqueles que acudiram chamada de Hakem e outros no.
P. Quais so os ciclos?
R. So as leis dos primeiros profetas, como Ado, No, Abrao, Moiss, Jesus, Mahomeh,
Sahid, e todos eles so reencarnaes de Ado, que foi expulso do paraso ou dos Unitrios.
P. Quem foi Iblis?
R. Iblis, o demnio, era um mau servo de Nosso Senhor, porm quando desobedeceu a
Hamsa, Deus o maldisse e o expulsou da Unidade.
P. Quais so os arcanjos que sustentam o trono de Deus?
R. So os cinco libertadores: Hamsa, Israfil, Ismail, Mitratton e Baah Edin.
P. Que diz o Evangelho cristo?
R. O verdadeiro Evangelho a palavra de Cristo, que Hamsa e no a do falso Cristo que
nasceu de Maria e Jos.
E seguem outras perguntas sobre Jesus.
P. Quem ressuscitou do tmulo e entrou, atravs de portas fechadas, no recinto onde se
achavam os discpulos?
R. o verdadeiro Cristo Hamsa, o servidor de Nosso Senhor e seu anjo.

P. Quem pregou o Evangelho?


R. Joo, Marcos, Mateus e Lucas.
P. E por que no creram no Evangelho?
R. J o disse o Coro: "Reconheceu alguns e separou outros."
***
At este lugar de sua leitura, Adnis encontrou certos sinais, sobre perguntas e respostas, que
chamavam sua ateno com as seguintes palavras: " proibida a divulgao."
O segundo captulo do cdigo religioso druso contm o juramento dos unitrios, que
verdadeiramente tremendo e ocupa vrias pginas.
O terceiro captulo encerra a epstola aos Nefitos e suas obrigaes para obterem a
iniciao, terminando com muitas perguntas e respostas. Tudo o que se pode dizer desse
captulo, que trata do perodo preparatrio, que muito rigoroso. Quantas privaes, quanto
segredo e quanto sofrimento!
O quarto captulo trata da vida do iniciado, depois da iniciao, la rigidez da conduta do
pensamento e da palavra.

CAPTULO XII
REVELAO
A mesma hora do dia seguinte, Aristteles perguntou a Adnis:
Que te parece o cdigo dos Unitrios?
Senhor, se me permitirdes falar com franqueza, eu vos direi que no mau.
Como? perguntou o sbio, levantando o olhar para o seu interlocutor.
Vs mesmo me haveis ensinado a buscar o esprito em cada religio e o que eu fiz... A
princpio me ri bastante, porm depois compreendi muitas coisas. O esprito da religio drusa
foi intencionalmente tergiversado, principalmente os sete artigos verdadeiros do Cdigo, que
esto na ltima pgina e so os seguintes:
E abrindo o manuscrito, Adnis continuou:
Aqui diz: 1.) Unidade de Deus, mas a ordem sucessiva est alterada... O segundo artigo
diz: Excelncia essencial da verdade, em frente: Veracidade nas palavras, porm lcito
mentir aos homens das demais religies a respeito da religio verdadeira. . . O terceiro:
Tolerncia. Liberdade de expor livremente as opinies religiosas e analiz-Ias por meio da
razo. Entretanto, mais adiante encontramos: Repudiar todas as religies estranhas. O quarto
diz: Respeito a todos os homens segundo seu carter e sua conduta. E logo continua: Separarse, de corao, de todos os infiis de qualquer linhagem... O quinto, o sexto e o stimo
captulos tambm esto alterados, porm no to m a alterao. Tais alteraes so
propositais, portanto a comunidade ou religio drusa deve voltar ao seu primitivo brilho e
valor.
Aristteles se levantou calmamente e, colocando suas mos na cabea de Adnis, enquanto
levantava seus olhos para o cu, exclamou:
Eu vos bendigo, Amor Universal, e, ao mesmo tempo, voluntariamente, me constituo um
canal vosso para que possais derramar vossos dons sobre este irmo.
A princpio, o discpulo no pde articular uma palavra: sentia que seu sangue fervia em suas
veias, como se em seu corao se houvesse acendido uma fogueira, cujas chamas queimavam
seu sangue e sua cabea. Porm, substituindo seu involuntrio mutismo pelo gesto, abraou
com amor filial o homem que tinha diante de si.. . E ambos ficaram abraados durante alguns
segundos.
***

Momentos depois, o hierofante druso tomou assento na frente de Adnis e disse:


Meu irmo. J fiz descer sobre ti o fluxo csmico. Assim como me iniciaram, eu te iniciei,
mas no vs supor que aqui termina nosso rduo e terrvel trabalho. Eu sou o sol poente e tu s
o sol nascente. Diante de ti est o mundo, com todos os seus atrativos e dentro de ti est o
demnio com todas as suas tentaes e enganos. .. De antemo vejo que vais sucumbir, porm
vejo tambm que, na ltima metade de tua vida, vais levantar-te. Entretanto, no deves te
inquietar, porque as tuas quedas so necessrias para que possas saborear a dor do erro e a
doura do triunfo. O mundo est diante de ti e o demnio dentro de ti. Deves derrotar ambos...
S forte, irmo meu. A partir de hoje, me afastarei de ti e passars tua vida lendo em casa de
Jadallah. Ali tens que te dedicar ao estudo e ao sofrimento. Deves suportar com valor e em
silncio tudo o que te suceder. Deves ler todos os livros mais importantes desta biblioteca e
todas as obras so manuscritas. Sei que tens uma prodigiosa memria e poders reter,
portanto, tudo o que leres. Assim, o teu despertar ser rpido e encurtars o tempo das provas.
E, passados alguns momentos, chamou o criado e disse-lhe:
Transporta esta seo ao quarto do teu senhor Adnis, na casa do Bey.
O criado inclinou-se silencioso e comeou sua tarefa.
Quando ele se retirou, Aristteles continuou:
Os drusos, meu irmo, no formam uma seita nem possuem uma religio especial. Segundo
verificaste, procuram possuir o mais elevado em cada religio. Seus hierofantes so
estudantes ardorosos que raras vezes saem do seu mutismo para falar com um profano e entre
ns os h de todas as nacionalidades. Nossos hierofantes pertencem ao verdadeiro Colgio
dos Magos, cujo segredo sempre foi atacado pelas perseguies religiosas at o ponto, na
atualidade, de darmos humanidade certas frases de religio absurdas, para agradar o
materialismo que reina no mundo.
"O Colgio dos Santos Magos tem suas razes em todas as partes do mundo: no Egito, na ndia,
na Amrica, etc., tomando em cada lugar um nome apropriado como: Nazarenos, Rosacruzes,
Ioguis, Sufis, Martinistas, etc... . Muitos quiseram levantar o vu do nosso Colgio e penetrar
o mistrio do mundo fsico, porm fracassaram. A Cincia da Magia no se pode possuir com
o estudo unicamente; preciso a prtica e sem ela nada se consegue. A iniciao em nosso
Colgio no se realiza no mundo material, mas sim no mundo espiritual, pelo xtase."
"Conforme j disse, o Colgio dos Magos tem vrios ramos e cada um possui um nome
conveniente. Todos eles so bons, porque seu objeto conduzir o discpulo ao mundo interno,
ao silncio e obra subjetiva. Ns, os drusos, somos os continuadores dos Nazarenos.
Adoramos Deus, porm no sob uma forma humana. . . Ningum suspeita que a Irmandade de
Luxor, na Amrica do Norte, puramente drusa. . . Nunca procuramos proslitos, evitamos a
notoriedade e mantemos relaes com todas as religies, ainda que no acreditemos em
nenhuma religio exotrica."

"Os missionrios procuram sempre, em vo, penetrar nossos mistrios, ora com ddivas, ora
com ameaas, porm nenhum profano jamais vislumbrou coisa alguma de nossa seita, nem
ningum pde ver os nossos livros sagrados... E tudo o que dizem de ns os livros e
enciclopdias mentira, falsidade. Temos nossa hierarquia sacerdotal, temos tambm
nossos signos e estes podem ser divulgados como sucedeu com os da Maonaria e outras
escolas."
"Porm, o Signo dos Signos e o Mistrio dos Mistrios est no homem e ningum pode
alcan-los, a no ser o verdadeiro Mago. Por isso nunca nos equivocamos ao escolhermos os
nossos discpulos.
Em que consiste este signo? Isto vers tu mesmo depois, porque nem eu nem ningum poder
definir com palavras humanas o que abstrato. Nem mesmo So Joo, em sua revelao, pde
fazer-se compreender."
"Hamsa, para os esoteristas drusos, o verdadeiro Messias e a personificao da Sabedoria
Universal. Cento e sessenta e quatro discpulos tem o Messias e os drusos os chamam as letras
da lealdade. A dcima manifestao do Messias chamada Hakem Biamrillah, que, como
sabes, significa aquele que governa por ordem de Deus. No o Cristo que governa por
ordem de Deus? O nome de Kalifa nada mais que o vu da verdade."
"Para chegar a Mago, o Iniciado deve sofrer cinco provas muito dolorosas que correspondem
aos cinco graus da Iniciao. Os trs primeiros esto simbolizados pelos trs ps do
candelabro do santurio interno, que sustenta a luz dos cinco elementos que correspondem aos
cinco graus. Os dois ltimos so os mais terrveis porque correspondem ordem superior da
Iniciao."
"No dia em que venceres teu corpo, que o ministro do mal personificado, as escolas
esotricas te iniciaro com Fogo, Ar, gua e Terra, elementos que simbolizam a natureza do
homem. Os Magos, em vez de se limitarem aos smbolos, vo diretamente realidade; por
isso te digo que muitos sofrimentos te esperam... Logo sers provado pelo sangue, pelo fogo
da paixo, pela tua animalidade terrestre e pela tua mente que representa o elemento ar."
"Para os Magos, a reencarnao a pedra fundamental de todas as cincias. Tu podes duvidar,
porm antes de te convenceres por ti mesmo, quando chegares s quarta e quinta fases da
iniciao, eu te pergunto agora:
"Por que teus companheiros te anteciparam na fuga? Por que te meteste em poltica, em teu
pas, apesar de odi-la? Por que te enamoraste e as circunstncias te obrigaram a abandonar
teu amor para sempre?"
Adnis no pde conter-se e perguntou atnito:
Mestre, como "para sempre"? Ento no tornarei a v-la?
Sim, meu filho, hs de encontr-la, porm nos braos de outro homem... Teu amor por ela

no foi seno um despertar para o sentido da Vida Universal. No mais que o teu primeiro
despertar para
Deus. Este amor ser uma chama permanente em teu corao e, porque amas muito, muito te
ser dado. A lei fez com que teu amor fracassasse, para que a chama, em vez de ser dirigida
para um s ser, abrace o mundo inteiro e se estenda a todos os seres...
"O que os maometanos chamam "El Kadar" e os cristos destino, no seno a lei da causa e
efeito da reencarnao. . . Eu posso assegurar-te que esta lei muitas vezes impede o
matrimnio de um iniciado com uma iniciada ou com o ser que seu corao adora, porque essa
unio egosta e o egosmo no patrimnio dos iniciados."
"O Iniciado deve procurar elevar a seu nvel outros seres. O Cristo no veio para os sos, mas
sim para os enfermos, que necessitam do mdico. Deves saber que tua obra no est neste pas
e sim em outro; e as foras superiores esto preparando, em ti, o terreno para que lances tu as
sementes que devero germinar e frutificar. Eu te explico estas coisas para convencer-te de
que a lei da causa e efeito vem das existncias passadas... Oxal que Hamsa (Cristo), que est
em ti, te ilumine!"
"Nos manuscritos que vais ler encontrars muitas coisas novas; porm, sobretudo deves
praticar as virtudes teolgicas dos drusos, que so: caridade, justia, mansido, misericrdia,
alm de outras que so indicadas para a iniciao. S como a flor que perfuma o p de quem a
pisa, e algum dia sero teus companheiros os melhores sentimentos e sers um canal digno da
Divindade. O perodo das tuas provas longo e rigoroso, porm farei para ti certa exceo,
no por favoritismo, mas sim por merecimento."
"Antes de terminar, dou-te quatro conselhos; grava-os em tua mente, em teu corao e em tua
prpria vida:
1) Estuda e pratica.
2) Em todos os momentos, considera-te como se fosses Jesus, o Cristo, em amor e mansido.
3) Em tuas provas, no deixes que a Natureza prevalea contra tua vontade.
4) Em tuas provas, no te queixes a ningum, guarda as tuas dores no fundo do teu corao.
Agora, adeus, meu filho.. . Tem cuidado, porque muitos olhos te espreitam... At a vista!

CAPTULO XIII
PROVAS
A casa de Jadallah Bey El Astrash est em festa. Preparam-se solenes festejos. Dezenas e
dezenas de carneiros foram sacrificados. Quarenta mulheres preparam o po. Um convite geral
foi enviado a todos os parentes e amigos, espalhados pela Montanha dos Drusos. Os
guerreiros, atendendo ao convite, se reuniram desde cedo, a cavalo, com os seus modernos
rifles automticos. E Jadallah, como um druso rico e generoso, abriu de par em par as portas
de sua casa e de seu corao para receber seus hspedes. O objeto daquela reunio no era
festejar um casamento nem um aniversrio. Era simplesmente para ir a Dahra esperar Astaruth
El Astrash, filha nica de Jadallah Bey, que regressava de Damasco, onde passou alguns anos,
estudando num colgio de freiras. Era a primeira mulher drusa que transpunha os muros de um
colgio; sabia ler, escrever e conhecia at o francs.
Por que Jadallah abandonou toda tradio e permitiu que sua filha estudasse? por que
Jadallah viveu algum tempo em Constantinopla, no tempo de Abul-Amid, e depois no Lbano e
l observou que seus correligionrios, homens e mulheres, cultivavam as cincias. Um dia
consultou tambm Aristteles sobre este particular e este respondeu: " um dever dos pais
educar os filhos."
***
Ento enviou Astaruth para o colgio, e os drusos, seguindo o seu exemplo, comearam a
procurar mestres para seus filhos e filhas. s 7 da manh, dois mil cavaleiros, envoltos num
manto de p, entre as canes guerreiras e as detonaes de fuzis e revlveres,
encaminhavam-se para Dahra, que dista, mais ou menos, 20 quilmetros do lugar.
s 12 horas estavam de volta e 1 hora os cavaleiros almoavam na vasta praa, em frente
casa principal, e os cavalos comiam tambm nas arcas de trigo.
Era um dia cheio de humor e alegria.
***
Dois dias depois, Astaruth disse a seu pai:
Papai, tu me disseste que tens um "jatib", um mestre, que maneja tuas contas e se encarrega
da correspondncia?
Sim, filhinha. No dia de tua chegada, ele te saudou.
No me recordo, porm quero conhec-lo.

Vou mand-lo aqui imediatamente.


Cinco minutos depois, estava Adnis na presena da filha de Bey. Ela era de uma beleza
deslumbrante e vestia moderna. Seu orgulho racial, em vez de ser diminudo pela vida
colegial, pelo contrrio, aumentou de uma maneira refinada. Sua riqueza, sua nobreza e sua
educao fizeram dela uma mulher tirana, embora seu corao no fosse mau nem estivesse
pervertido. Em sua casa e no colgio, havia sido mimada e temida at a devoo, o que
desenvolveu nela um intenso desejo de poderio e mando. Era capaz de pedir a seu
interlocutor que alcanasse a lua e desgraado dele se no satisfizesse seu capricho!
Tinha 17 anos e montava como o melhor cavaleiro. Provava todos os disparos no alvo da sua
vontade e o seu olhar feria todos os coraes, para conquist-los e convert-los em sditos e
vassalos. Ela se comprazia em mortificar a todos, para depois rir s gargalhadas. Porm,
quando via uma lgrima nos olhos da sua vtima, se ajoelhava a seu lado, chorava com ela,
limpava seu pranto e gratificava-a com generosidade. Caprichos da natureza feminina!
Desde que a conheceu, sentiu Adnis uma mistura de agrado e desagrado. Quando a
observava, competindo a cavalo com qualquer cavaleiro guerreiro, via nela a mulher que
alcanou a sua independncia e liberdade. Porm, vendo-a repreender seus servos com
dureza, doa-lhe muito o mau uso que esta mulher fazia da sua liberdade e da sua
independncia. Perguntava, ento, a si mesmo: " esta a mulher livre? No seria uma
maldio para a humanidade se a mulher alcanasse este estado?..."
Todavia, logo se contradizia, dizendo para si s. "No. Uma vez que se a eduque bem e
quando inspirada pelo seu corao, a mulher uma bno para o homem."
***
Quando o Bey ordenou que ele comparecesse perante sua filha, sentiu Adnis temor e
desgosto. Porm tinha que obedecer: ela era sua ama. Chegado presena de Astaruth,
saudou-a, dizendo:
Senhorita, vosso pai ordenou que eu viesse vossa presena.
Quem s tu? perguntou ela, com altivez.
Sou vosso humilde servidor Adnis, secretrio de vosso pai.
Astaruth executou com a boca um movimento de visvel decepo, enquanto Adnis observava
detidamente todos os seus movimentos.
De onde s tu?
Do Lbano, senhorita.
s druso?

No. Sou cristo.


Por que motivo veio para o nosso pas, "jatib"?
A pobreza, senhorita, obriga o homem, muitas vezes, a fazer o que no deseja.
A filha do Bey, orgulhosa e altiva, olhou um instante para Adnis e disse-lhe:
Por que no trabalhaste para ganhar a vida?
Adnis calou-se, porm sentiu o calor do sangue e o grito do corao que se revoltava.
Por que no respondes?
No sei, senhorita, o que quereis significar com a palavra trabalho. Creio que estou
trabalhando.
Tu, trabalhando? exclamou ela, rindo sarcasticamente. Que coisa engraada!. . .
Chamas tu trabalhar escrever uma ou duas cartas por semana e alinhar alguns nmeros num
livro, durante um quarto de hora por dia?
Novamente guardou silncio Adnis. Ele tambm achava que era um parasita naquela casa e
era verdade o que ela dizia. Porm nunca havia esperado receber de algum aquela ferida. . .
E sentiu que o sangue daquela chaga ia brotar de seus olhos, transformado em lgrimas.
Qu!.. novamente calado? gritou Astaruth.
Sim... senhorita, porque vejo que tendes razo.
Que eu tenha razo no importa, o que no queremos nesta casa folgazes.
Podeis, senhorita, designar-me algum outro trabalho? perguntou lentamente Adnis,
esforando-se por conter as lgrimas.
Por que no?... Amanh mesmo poders ir com os trabalhadores cortar cevada.
Pensarei nisso, senhorita.. . Desejais mais alguma coisa de mim?
Sem responder, ela continuou:
Em que sabes trabalhar?
Quase nada, senhorita, pois deixei recentemente a Universidade.
A Universidade? E como me dizes que s pobre? Haver, no Lbano, Universidades para
pobres?

No, senhorita, porm tinha-se o suficiente para se poder estudar.


Sim, sim afirmou ela. No Lbano tem-se uma mania: o lavrador vende sua junta de
bois para educar seu filho em um colgio. E para qu? Para fazer dele um folgazo!. . .
Esta outra verdade foi dirigida diretamente ao corao de Adnis. Astaruth, vendo a
submisso e o silncio do infeliz jovem, buscava outra arma para feri-lo.
Como me disseste que te chamavas?
Adnis, para vos servir.
Adnis!!.. . Ai, ai, ai! e caiu numa gargalhada histrica. Adnis era o namorado de
Astaruth. Que barbaridade!. . . Olha, deves mudar de nome imediatamente...
E ajuntou, Iamentando-se:
Que desgraa! Eu, Astaruth, tenho a meu lado Adnis! o cmulo! Deves mudar de nome,
agora mesmo.
Adnis sentia que lhe faltava o ar. No podia respirar. . . Queria fugir para longe daquela
brbara mulher, fugir depois de esbofete-la. Sentia um desejo terrvel de faz-lo, ainda que
isso lhe custasse a vida; porm recordou o juramento feito a seu mestre e procurou dominarse, readquirindo a serenidade.
Que te parece o nome de "folgazo"?
No mau, senhorita. Na escola me chamavam "o louco".. .
Esta resposta arrancou nova gargalhada de sua ama.
Interessante, hein? E por que mudaste de nome?
Foram eles prprios que me devolveram o original.
Pois enquanto viveres nesta casa no te devolverei teu nome. Tu te chamars, doravante,
Folgazo.
Calou-se Adnis, dizendo em seguida:
E se eu me retirar desta casa?
Como?! Tu no podes sair daqui sem ordem minha e de meu pai. Salvo se quiseres ser
tratado a pauladas como os demais servidores.
{Devemos notar aqui que o Chefe druso amo e dono da vida dos habitantes do seu povoado.)

E vs, senhorita? Acreditais que vossas palavras so menos duras que o pau, com que me
ameaais?
Esta pergunta saiu dos lbios do jovem saturada de veneno. Ao ouvi-la, Astaruth no soube o
que dizer nem o que fazer. E tirando do p o seu sapato se lanou contra Adnis, que, ao v-la
como uma leoa ferida, tomou a resoluo de no se mover de seu posto e de no dizer uma
palavra. Cruzou os braos em serena atitude, levantou a cabea e cravou nela um olhar de
desafio. Sua postura se assemelhava de um rei. Ao v-lo naquela "pose", Astaruth baixou
sua mo, que j se achava na altura do rosto de Adnis, olhou-o com desprezo e voltou a
recostar-se no luxuoso div oriental. Ela meditava e seu servo a contemplava.
Passados uns dois minutos, a filha do Bey rompeu o silncio, dizendo-lhe:
Retira-te, Folgazo. Depois te darei teu castigo.
Inclinou-se Adnis com respeito e saiu. Chegando a seu quarto, correu os ferrolhos da porta e
lanou-se no leito, murmurando:
Aristteles! Aristteles! Vs me aniquilais...
***
Passaram-se dois dias, sem que nenhum acontecimento perturbasse a rotina. Adnis passava
as horas e os dias entregue a seus livros e a suas meditaes. Queria abandonar essa casa,
porm no podia faltar palavra dada a seu Mestre. Quis contar o sucedido a Aristteles, mas
lhe disseram que estava ausente por tempo indeterminado. Finalmente, tratou de esquecer tudo,
dizendo a si mesmo que ele era secretrio e contador do pai e, portanto, a filha nada tinha que
ver com ele.
No terceiro dia, fora de todo costume, o jovem que o servia no lhe trouxe o caf. Adnis
julgou que fosse esquecimento do rapaz, mas este no lhe levou tambm o almoo e nem o
jantar. noite, ao sair do salo de hspedes, encontrou-se com ele e o interrogou:
Ouve, jovem, por que no me levaste comida hoje?
O rapaz, olhando-o com insolncia, respondeu:
Vai trabalhar, Folgazo, para mereceres alimento.
Adnis imediatamente compreendeu donde lhe vinha o golpe. A dor e o desespero de que foi
presa, o submeteram a horrveis convulses internas, e a incerteza de sua situao lhe
arrancava dolorosos queixumes no silncio do seu quarto.
Que devia fazer? Abandonar a casa?. .. No era possvel, pois Aristteles lhe havia dito
vrias vezes:

"Nunca deves sair desta casa."


Deveria apresentar suas queixas ao pai? E ele aceitaria queixas contra a sua adorada filha?
No lhe havia dito tambm seu Mestre que "seus sofrimentos sero tremendos, porm no
deveria queixar-se a ningum, mas to somente ao seu corao, pois esta era a sua prova"?
Abandonar a Iniciao? Isso seria indigno e covarde. . .
Depois de meditar por longo tempo, concordou:
Tantas vezes tenho sofrido fome que no faz diferena alguns dias mais.
E dedicou-se profundamente a seus estudos.
***
Os manuscritos que Aristteles lhe tinha dado eram escritos por ele e continham cincias e
segredos filosficos muito raros. Entre as obras, havia algumas que traziam os seguintes
ttulos: "Antes do Nascimento", "O Mistrio Fundamental das Religies", "O Dever do Mago
e o Direito do Homem", "A Sade do Esprito e da Mente", "A Vontade como Arma", "O
Poder da Doura", "O Domnio que o Mago deve evitar", "Deus e o Homem", "Magia"...
Depois de cada captulo das obras citadas, se encontravam sempre duas palavras escritas com
tinta vermelha, entre parnteses: (Medita e pratica).
Diante de cada sofrimento, Adnis procurava o livro que necessitava e escolhia um captulo
especial; lia-o, meditava e seguia seus conselhos. Aps a prtica dos conselhos que
encontrava nos manuscritos, sentia um grande alvio, e compreendia, cada vez melhor a
inteno de Aristteles e a necessidade dos sofrimentos. E naquela noite disse a si mesmo:
Ainda que o mundo inteiro se converta em Astaruth El Astrash, no poder influir no meu
nimo. Continuarei aqui, mesmo sem comer.
***
No dia seguinte, saiu cedo de casa, em busca de algum alimento. Seguiu por uma rua onde
morava Feres Ezibau, homem rico, que no estava em boas graas com o Chefe Jadallah, por
causa de uma velha rixa. Por casualidade, no momento em que Adnis passava pela casa de
Feres, este entrava e, vendo o jovem, chamou sua ateno:
Onde vais, "jatib"?
Sem rumo fixo, senhor.
Entra um momento. Conversaremos um pouco... J tomaste caf?
Ainda no.

Ento entra e toma comigo.


E entraram juntos. Enquanto o dono ordenava que se preparasse um bom tira-jejum, Adnis
esperava impaciente; o odor dos ovos fritos no azeite, que vinha da cozinha, aumentava e
excitava o seu apetite. Alguns momentos depois, ambos comiam e o dono da casa servia
solcito seu hspede.
Quando j estavam satisfeitos, Feres perguntou a Adnis:
Ests satisfeito na casa de Jadallah?
No me queixo respondeu o "jatib", evasivamente.
Ouve, "jatib", eu tenho um filho de doze anos e desejo que ele aprenda a ler. Queres ser seu
mestre?
No h inconveniente. . . Quanto me podeis pagar?
Duas libras mensais e a comida.
muito pouco, Excelncia.
Ao ouvir este tratamento, o dono da casa se sentiu lisonjeado e disse, sorrindo:
Dar-te-ei trs libras.
Dai-me quatro e est feito o negcio.
Combinado, "jatib".
Porm, com uma condio comentou Adnis.
Qual?
Duas horas pela manh e uma tarde.
Est bem. Se quiseres morar aqui, mandarei arranjar-te uma habitao cmoda.
No, obrigado. No posso deixar a casa do Bey.
E ao chamado de Feres acudiu o filho, que comeou a entrar na intimidade de Adnis,
colocando, assim, o primeiro fio no tecido da amizade.
Cerca de trs horas da tarde, voltou Adnis para casa. No ptio, encontrou Astaruth com seis
moas, primas e amigas. Vendo-as, saudou-as sem se deter e continuou seu caminho.
Ol jovem! Vem c! ordenou imperiosamente Astaruth.

Aproximou-se Adnis e saudou com a cabea, sem mover os lbios.


Perdeste a fala?
O silncio ouro, senhorita.
Ento falou ela, sarcasticamente vende-nos um pouco do teu silncio, senhor
Folgazo.
Uma gargalhada juvenil e feminina ressoou entre os muros do ptio. Adnis nada disse, porm
seu rosto tornou-se lvido. Astaruth mordeu os lbios e, com tom autoritrio, exclamou,
dirigindo-se a uma habitao:
Entremos.
Entraram todas as mulheres e Adnis permaneceu em seu posto, como se seus ps estivessem
presos ao lugar que ocupava.
Vem c! ordenou a filha do Bey.
Com passos lentos, encaminhou-se Adnis para o stio onde se achavam reunidas as moas.
Senta-te!
Que novo martrio me estais preparando, senhorita?
As palavras do "jatib", o tom doloroso e humilde com que as havia pronunciado, parece que
despertaram nela a voz da conscincia. Seu semblante se tornou sombrio, porm logo
recobrou sua lucidez. O orgulho amordaava a voz que nascia. Voltou-se para suas
companheiras, dizendo:
Eu, Astaruth, apresento-lhe o meu adorado Adnis. . .
E pronunciou estas palavras com a graa satrica de uma perfeita comediante, provocando o
riso em todas as jovens.
Vem continuou falando com Adnis, com ridcula ternura senta-te, meu amor.. . No
tens fome?
No, senhorita, o Folgazo no merece comer.
No te disse que saberia castigar-te?
Eu vos digo, senhorita, que este Folgazo est em vossa casa por sua prpria vontade;
serve aqui porque quer, sem que ningum o obrigue. . . Talvez amanh ou depois irei para
sempre.

Ah! J te nomearam Ministro? Ou por acaso te chama o Emir Faisal?


Ao ouvir esse nome, Adnis sentiu um despertar interno e nem prestou ateno s
manifestaes de alegria das amigas e primas de sua ama.
No gostas de morar conosco? Falta-te alguma coisa?. . . Vives comendo, bebendo e
dormindo, sem nada fazeres. . .
Pois bem, de hoje em diante no comerei nem beberei em vossa casa, senhorita.
Vais jejuar?
No, senhorita. Trabalharei onde apreciam o meu trabalho.
Astaruth ficou um momento pensativa, perguntando em seguida:
E onde dormirs?
Basta uma ordem vossa e eu desocuparei o quarto.
A filha de Jadallah foi tentada a dizer a palavra que Adnis esperava, porm se deteve. Uma
das jovens companheiras de Astaruth aproximou-se e disse:
Deixa-o, Astaruth! Pobre moo!
E assim se interrompeu esse dilogo que estava se tornando sombrio.
Vai-te. E toma cuidado de no deixares esta casa.
***
No dia seguinte, pela manh, o criado levou a Adnis o caf. Porm, ao v-lo, lembrando-se o
"jatib" do insulto recebido no dia anterior e a promessa feita a Astaruth, disse-lhe:
Leva isso e vai dizer senhorita que eu agradeo a sua esmola, porque no me mais
necessria.
***
Passaram-se oito dias. Adnis passou a ser o mestre de um rapazinho inteligente, porm
demasiadamente inquieto.
Soube Jadallah Bey, por intermdio de sua filha, das novas funes do seu "jatib", e,
enfurecido, mandou cham-lo. Adnis apresentou-se e encontrou-o passeando ao longo do
aposento, enquanto sua filha estava assentada, em atitude pensativa.
De onde vens?

Senhor, vendo da casa de Feres Bey, onde acabo de dar a seu filho uma lio de leitura.
De Feres Bey?! Como? No sabes que somos inimigos?. . . Meu secretrio servindo em
casa do meu inimigo!. . . No faltava mais nada.
Perdo, senhor; eu no conhecia esse particular, mas mesmo que soubesse, no vejo mal
algum em ensinar a ler a uma criana inocente.
Pois, senhor "jatib", deves saber que aqui no consentimos isso.
Perdo, senhor disse Adnis olhando para Astaruth como aqui tenho bastante folga,
quis ocupar-me com alguma coisa.
No, isso eu no permito. Se necessitas dinheiro ou qualquer outra coisa, por que no
pedes?
Eu nada peo, senhor, porque nada necessito.
Como no necessitas? Desde que ests aqui, nunca te paguei nada...
Nada me faltou, Bey respondeu Adnis, calmamente por isso nada pedi.
Jadallah Bey estava desgostoso consigo mesmo e, como se false sozinho, sem que ningum o
ouvisse, murmurou:
Tanto tempo sem receber um nico centavo! Que calamidade!.. .
Sua bondade para comigo, senhor declarou Adnis, m sinceridade vale mais que
todo o dinheiro do mundo.
Basta. Vai agora mesmo dizer a Feres Ezibau que no pes mais continuar a dar aulas a seu
filho.
Est bem, porm com uma condio.
Qual?
Que eu v, durante o dia, cortar cevada e trigo com os trabalhadores.
O Bey olhou-o estupefato, moveu a cabea e exclamou:
Este homem enlouqueceu. . .
E saiu para assistir a um enterro num povoado algo distante, deixando sozinho o "jatib" e sua
filha.
Astaruth levantou-se do seu assento e se dirigiu a Adnis. Este quis sair e abandonar o recinto,

porm ela o reteve, censurando-o:


Ests nos vendendo ao inimigo, hein?
Adnis sentiu o sangue afluir-lhe cabea, martelando terrivelmente seu crebro, enquanto as
lgrimas mareavam os seus olho.. Mas nada respondeu, deixando que a moa prosseguisse:
Agora que j no podes cobrar o preo da tua traio, que pretendes fazer?
Para no ver-te, irei trabalhar no campo, com os lavradores.
Astaruth tremeu de indignao. Seu orgulho e poderio foram feridos por estas palavras de
Adnis e sangravam. Ele, um servidor, tratando-a por tu? Ele, um miservel Folgazo,
injuriando-a? Intimamente desejava que a terra se abrisse para tragar o monstro que tinha
diante de si. No auge da sua clera, no espasmo supremo da sua indignao, no sabia que
atitude tomar. Nem mesmo procurava em sua mente o meio de castig-lo, pois sentia em seu
ntimo que nada seria suficientemente duro e grave para punir o infeliz.
Enquanto se entregava sua clera, viu, atravs da janela mais prxima, seu pai que se
afastava com seu squito. Ela, que foi sempre livre de fazer o que quis; ela, que sempre
dominou e desejou agir de acordo com os seus impulsos, agora era mais livre, agora podia
dominar mais ainda. Febril e fora de si, viu entrar, neste momento preciso, um lavrador forte e
musculoso, como uma esttua de bronze, que perguntava pelo Bey. Levava na mo uma
corrente de ferro, para os cavalos. Quando o viu, Astaruth correu para ele gritando:
Jos, este homem me insultou!
E antes que ela terminasse suas palavras, o escravo levantou o brao musculoso e golpeou,
com a corrente, a cabea de Adnis, que caiu sem sentidos, banhado em sangue, rolando pelo
cho e deixando no pavimento um rastilho de sangue, que corria de sua cabea. ..
No mesmo momento, a figura venervel e imponente de Aristteles apareceu no vo da porta.
Aproximou-se do ferido e, dirigindo seu olhar severo e grave para a jovem, disse:
Mulher cruel, muito caro pagars o que acabas de fazer.. .
Ergueu o discpulo em seus braos e o levou para o seu quarto.
Fez um curativo em sua cabea e ordenou ao ferido ainda desmaiado:
Dorme at que tua ferida se cicatrize por completo.
Depois voltou ao salo e ao agigantado trabalhador e a Astaruth disse com autoridade:
Ningum deve saber que eu estive aqui.

Sim, senhor responderam ao mesmo tempo.


Ningum deve molestar o ferido.
Sim, senhor.
Agora, cada um a suas ocupaes.
Sim, senhor.
Aristteles retirou-se. Astaruth perguntava a si mesma:
O Grande Hierofante Aristteles! Que relao ter ele com Adnis?... Deus meu, livra-me
da maldio do hierofante!
Retido por assuntos pessoais, o Bey demorou oito dias a regressar.
Adnis continuava no leito, com alta temperatura e delirando. Recriminava Astaruth e outras
vezes Eva, que chamava de traidora por haver se casado com outro homem.
Cantava versos e, s vezes, dizia:
No, no, Mestre: eu no sou digno de tua iniciao, porque no posso suportar mais.
Astaruth chorava arrependida, ao constatar sua impotncia para aliviar o ferido. Ouvia-o
queixar-se e procurava distrair-se lendo as cartas do "jatib", seus poemas e, outras vezes, os
manuscritos que estavam sobre a mesa.
Ao terceiro dia, Adnis melhorou e abriu os olhos admirado, mas vendo a jovem a seu lado,
ocultou seu rosto e chorou.
***
A primeira notcia que deram a Jadallah, ao regressar, foi o fato ocorrido no momento da sua
partida. E aquele bondoso homem transformou-se numa fera. Queria ordenar que
comparecessem o trabalhador, o "jatib" e sua filha; porm, louco de clera, no conseguia
pronunciar nenhum dos nomes. Maltratar o hspede de um druso em sua prpria casa? Deus
meu, isso nunca havia acontecido na histria do seu povoado! Ele, um druso, um Chefe dos
drusos, que se julgava descendente do Rei Mansur Ibn Ennaman; que pretendia ser o herdeiro
de toda a glria dos rabes? No, no podia suportar aquele golpe. Quantas vezes, dizia a
tradio do seu povo, um assassino se ocultava na casa do pai da sua vtima e era tratado com
respeito e defendido da justia? E agora, em sua prpria casa, um hspede, um "jatib",
chorava e gemia, ferido por um escravo, por um trabalhador do campo?
***

Passado o primeiro assomo de clera, o primeiro que, por sua ordem, foi arrastado ao salo
foi o trabalhador. O pobre homem tinha a fisionomia decomposta e o rosto cadavrico. O Bey
ordenou a seus homens que lhe desnudassem o busto, pois o infeliz devia ser aoitado. E,
nesta classe de castigo, raramente saa o infeliz com vida.
***
Adnis j estava curado de seu ferimento na cabea. Porm, a ferida feita em seu corao
ainda vertia sangue. Estava embrulhando os manuscritos para devolv-los a Aristteles,
pensando e falando consigo mesmo, quando entrou o jovem que costumava servir-lhe,
dizendo:
O Bey chama-o, senhor.
Muita admirao lhe causou o chamado do Chefe, pois fazia apenas meia hora que tinha
chegado. Dispunha-se a sair, quando o deteve o jovem, ajoelhado a seus ps e abraando-lhe
as pernas, suplicava:
Senhor, sede indulgente para comigo! No conteis ao Bey o que vos disse h dias! Perdoaime! O Bey me matar como est matando agora o infeliz que vos feriu.
Tremeu Adnis e, de um salto, atravessou o ptio e correu para o salo geral. Ao transpor a
porta, ouviu o primeiro grito do infeliz trabalhador que recebia a primeira chicotada. Adnis
sentiu como se o ltego casse sobre suas prprias espduas e mais ainda se abriu a ferida do
seu corao. Abriu rapidamente caminho entre os presentes e precipitou-se aos ps do Chefe
druso e, de joelhos, suplicou-lhe:
Por Hamsa, Jadallah Bey, por Hamsa, por Muktana, ouvi-me!
O nome de Hamsa, pronunciado por um cristo, petrificou os que estavam presentes. O Bey,
ao ouvi-lo, retrocedeu dois passos e, vendo o quadro que se apresentava sua vista, disse
comovido:
Por Hamsa e El Muktana, pede-me o que quiseres, "jatib"!
Primeiro peo-vos que solteis este inocente e, depois, que me escuteis!
Os assistentes olharam surpreendidos e atnitos.
Inocente? perguntou o Bey, com acentuada dvida.
Sim, senhor, o nico culpado sou eu.. .
Esta segunda frase de Adnis levou ao cmulo a estupefao geral.
Que dizes, homem?

A verdade, senhor, e se algum merece esse castigo e esses golpes, esse algum sou eu...
Estas palavras produziram uma confuso incrvel, pois ningum compreendia mais nada, e
Jadallah no sabia o que fazer e nem o que dizer... Quando e onde se tinha visto um homem
confessar sua culpa para salvar outro homem, um miservel escravo? Por fim, o Chefe disse
solenemente:
"Jatib", tu sabes que o castigo no atinge o hspede, porm tu abusaste do teu privilgio.
No nego, senhor, minha culpa. Realmente abusei, porm recordo vosso juramento: por
Hamsa, a Luz.
Bem, mas dize-me que que se passou?
Fui grosseiro para com sua digna filha e faltei-lhe com o devido respeito, e este homem
castigou minha falta.
Adnis, com suas palavras, jogava com a emoo dos presentes, que passavam de uma
surpresa a outra.
Faltaste com o respeito minha filha?.. . Que te fez ela?
Nada, senhor, somente me repreendeu por uma falta cometida e eu no pude suportar a
admoestao.
Por Hamsa!... No sei o que fazer...
Cumprir o juramento respondeu Adnis.
O Bey ordenou, com um gesto de sua mo, desatar o infeliz lavrador que a tudo assistia, tonto,
com as pupilas dilatadas e sem acreditar que se livrava daquela situao.
Agora, senhor murmurou Adnis recebi os meus eternos agradecimentos e, ao mesmo
tempo, peo-vos permisso para demitir-me do cargo que ocupo em vossa honorvel casa.
Devagar, senhor interrompeu Jadallah tenho antes que falar com minha filha. ..
Senhores ajuntou cada um ao seu trabalho.
E saiu por uma porta lateral que conduzia aos seus aposentos.
***
Os assistentes, admirados pelo espetculo indito que acabavam de presenciar, saram sem
dizer palavra.
Adnis dirigiu-se a seu quarto, plido e enfraquecido. Ao entrar, ouviu atrs de si uma voz
que lhe dizia:

Senhor, obrigado, eu vos devo a vida...


Adnis voltou-se e viu, ajoelhado e chorando, a vtima. Olhou para ele e disse:
Levanta-te, homem; nada me deves. Porm, em outra ocasio, que teus golpes no sejam to
mortais.
***
No h dvida que o homem bom por natureza. O mal nele acidental e transitrio. Astaruth,
durante aqueles oito dias, se transformou por completo. Dir-se-ia que nasceu de novo. Diante
da gravidade da ferida de Adnis, no o abandonou um s instante e, mesmo noite, velava a
seu lado durante vrias horas.
Adnis, em seu delrio, sempre a recriminava e divulgava certos segredos de sua vida, que
poderiam compromet-lo. Falava de conspiraes, forcas, fugas, de amor e poesia. Sua
imaginao enferma parecia um corpo co que devolvia o eco do passado. Falava de
Aristteles, chamando-o algumas vezes Mestre outras Pai.
Astaruth queria ocultar tudo isso e, se possvel fosse, apagar de sua mente essas lembranas.
Enquanto o via no leito, febril, prometia a Deus que, se melhorasse logo, mudaria sua conduta
e seu proceder, no s para com ele, como at para com os gatos e galinhas. Quando Adnis
comeou a convalescer, abandonou-o, pois no podia suportar seu olhar, deixando-o aos
cuidados de um casal, com a recomendao de cuidar dele, dia e noite.
Afinal, cicatrizou a ferida e Adnis pde deixar o leito. Porm, todos os servidores da casa
estavam a par do sucedido.
***
Quando seu pai regressou, ela se achava ausente, tendo ido visitar uma prima sua em Zibin,
povoado que dista alguns quilmetros. Assim, os ltimos acontecimentos no foram por ela
presenciados. Quando regressou, tarde, ouviu da boca dos criados a narrativa dos
acontecimentos, sem omitirem o menor detalhe, com exclamaes e observaes prprias. Os
comentrios eram sempre favorveis a Adnis. Quando perguntou por seu pai, disseram que se
achava em seus aposentos, e ela foi imediatamente v-lo. No se pde saber o que
conversaram, naquela noite, pai e filha.
hora do jantar, apresentou-se o servo a Adnis, dizendo-lhe que o Bey esperava-o no
refeitrio particular. Ignorando o motivo do chamado, o jovem para l se dirigiu. Ao entrar,
encontrou o Bey e a filha sentados mesa. Astaruth vestia ainda seus trajes de montaria.
Senta-te e janta conosco, "jatib" convidou o pai.
Obrigado, senhor.

Minha filha contou-me tudo o que sucedeu; toda a culpa foi dela. . . Por pouco teria
cometido uma injustia. . . Agradeo-te por teres detido meu brao.
E, metendo a mo no bolso, tirou um punhado de libras esterlinas que colocou na mesa, diante
de Adnis, dizendo-lhe:
Materialmente, isto uma prova da minha gratido e no uma recompensa. Tua resignao
e teu procedimento hoje tarde nos deixaram a todos admirados... Aristteles jamais se
engana: uma vez que ele te recomendou porque mereces a sua confiana e, portanto, tambm
a nossa.
Sou-vos muito grato, Bey, mas no mereo tanto ouro.
Cuidado! Conheces nossos costumes e j sabes que um presente recusado uma dupla
ofensa.
Ento aceito, senhor, e fico-vos muito grato.
Minha filha se comprometeu, de hoje em diante, a tratar-te como um membro da famlia.
Agradeo-vos infinitamente, porm resolvi partir, senhor. J tempo.
Ouve, "jatib", no esgotes minha pacincia... Tu no podes sair daqui porque ests
condenado forca. Alm disso, tenho que dar conta de ti ao Hierofante. S, portanto,
razovel: fico aqui e viveremos todos em paz.
Sabe, senhor, onde esta Aristteles?
Ningum sabe para onde vai nem quando volta. Ele o nico ser que tem o direito de
fiscalizar os demais, quando lhe apraz, mas nenhum ser tem o direito de averiguar seus atos.
Voltou a alegria ao corao de Adnis. Por insinuao do Chefe druso, relatou Adnis sua
fuga do Lbano, suas aventuras e como conseguiu escapar da justia; como foi posto nu, por
vrias vezes, pelos bedunos. Todas essas narrativas arrancaram muitas gargalhadas ao Bey e
sua filha.
Quando se retiraram para dormir, j passava de uma hora da madrugada.

CAPTULO XIV
CARTA DE ARISTTELES A ADNIS
"Felicito-te e me alegro pelo teu triunfo. Os ltimos acontecimentos reduziram metade o
tempo das tuas provas; porque as provas de doura viro logo e so mais perigosas que as da
dor, que acabas de suportar. Deves saber que o teu procedimento para com aquele homem que
te feriu, te elevou dignidade de um Deus e em todo o povoado s se fala de ti. Jadallah te
quer como um filho e Astaruth te adora. Tens em redor de ti uma aura de atrao formidvel e
se no chegares a neutraliz-la, tudo estar perdido. O homem em sua dor procura Deus;
porm, no prazer se esquece de tudo, menos de sua alegria. Pois quanto mais ignorante o
homem, mais ftuo e tolo , pelo seu egosmo.
O aspirante a ser Mago no pode dar um nico passo no caminho da Magia, se no tiver seu
prprio corao como guia. Dia e noite, deves ouvir essa voz silenciosa e executar suas
ordens. Nas provas de dor, s vezes at o medo e o instinto de conservao bastam para
salvar um homem. Mas nas provas de prazer, a prpria paixo conduz o homem ao seu
completo aniquilamento, com alegria e gozo, semelhana do gato que lambia uma lima de
ferro e bebia satisfeito seu prprio sangue.
Quanto mais alto se sobe, mais formidvel a queda. A energia vital que est em ti comea,
atualmente, a impelir-te para o amor que influencia teu corpo, aformoseando teu rosto e
enobrecendo teu carter. Deves seguir o caminho do amor espiritual, que nada tem de impuro
em seu fervor ideal e evitar a degradao do amor, impedindo que a energia criadora desa ao
ponto mais baixo da sua escala.
A fora vital e criadora o caminho da iniciao interna de um aspirante. Em sua jornada,
partindo de sua origem espiritual, se transforma logo numa idia; em seguida, num sentimento
emocional e, finalmente, numa sensao fsica nos rgos genitais. Se queres ser um filsofo,
mantenha-a em sua primeira fase, a fase espiritual; se quiseres ser artista, na segunda; porm,
se quiseres chegar a ser Deus, deves manej-la na sua terceira fase.
Toda energia Una e Una sua fonte, e se empregares uma grande quantidade de tua fora
vital numa nica direo, dirigindo-a para um nico objetivo, pouco te restar para outras
atividades mais nobres. Assim, se empregares a maior parte para a tua satisfao pessoal,
prejudicars o Eu Superior Impessoal, restringindo seus meios de manifestao.
A fora criadora pertence ao Cosmo e no ao indivduo; raa e no pessoa: portanto, deve
ser devolvida ao Cosmo e raa. No deves materializar teus pensamentos divinos se
quiseres evitar a queda; deves, ao contrrio, espiritualizar toda sensao, para poderes entrar
novamente no den. No deves vender toda a tua vida por um minuto de prazer, nem tua
primogenitura por um prato de lentilhas.

Pelos manuscritos que esto em teu poder j sabes quais so as provas que o aspirante deve
sofrer. J passaste por trs e agora vir a quarta, que mais difcil. Deves, contudo, entregarte ao fogo, mas no te exponhas a ele. Para rasgar o vu necessrio que a tua alma seja
excitada pelo fogo, esse fogo que deve queimar tudo o que for impuro e indesejvel para
chegares a ver Deus face a face.
A castidade a porta da iniciao, pela qual o homem pode passar a seu mundo interno, onde
permanece uma comunicao constante com as inteligncias que possuem a memria da
Natureza. Quando a energia criadora, por meio da castidade, invade a medula espinal,
sintoniza todos os centros do homem para abrir caminho para o Reino da Realidade.
O Cristo em ti tem que ir ao Pai, para abrir-te o caminho. Para encurtar o tempo de durao de
tuas provas, temos que colocar-te beira de um precipcio. . . Temos que nos valermos de
algum para acender em ti o fogo do altar; esse fogo produz luz e fumaa, mas s tu que deves
escolher entre uma ou outra. Esse fogo, uma vez aceso em teu sangue gasoso, te por em
contato com a alma do mundo "e neste estado que deves receber a iniciao". Tudo depende
de tua imaginao e de tua fora de vontade. Atualmente s o Filho do Homem; porm, pelo
fogo, sers o Filho de Deus e um sacerdote da Ordem de Melquisedek.
Tu necessitas da mulher para divinizar-te, mas "cuidado com a mulher!" Busca a mulher para
que acenda em ti o fogo sagrado, porm procura a mulher que tem o poder de apag-lo. Ama-a
sem desejo e adora-a sem profanao, e ento sers digno da Grande Iniciao. A mulher te
conduz para o Cristo (Hamsa) que est em ti, porm pode tambm conduzir-te ao demnio, que
tambm est em ti. O fogo aceso pela mulher consumir todo obstculo que se encontre entre ti
e teu Salvador, mas a fumaa pode cegar-te. .. Esse fogo deve subir a teu crebro, mas nunca
deve sair pelos teus rgos sexuais.
Meu filho, tens que acender em ti a sarsa de Horeb para que possas falar com Deus... luz
desse fogo podes aprender os mistrios da Natureza, que no se acham nos livros. E todos
esses mistrios se encontram na prpria mulher. Ama-a e protege-a de ti mesmo.
No ventre da mulher se acha oculta a mxima sabedoria; porm, essa sabedoria se encontra no
fundo de um abismo escuro e perigoso. Tens que descer com luz, ao contrrio a fumaa te far
perder a razo e podes despedaar-te no fundo do precipcio. Sers sempre bendito se vires
sempre Deus no ventre da mulher.
Os anjos te traro do cu o plen da rvore da vida, cuja semente no , nem deve ser
masculina ou feminina, mas sim possuir as duas naturezas. Para voltares divindade, "deves
ter uma mulher em ti e no uma mulher para ti".

CAPTULO XV
UMA VISO TERRVEL
Tenho um primo, sbio e santo sacerdote, que, um dia, me relatou a seguinte histria:
"Estando no confessionrio, ajoelhou-se diante de mim uma jovem; fez o sinal da cruz e
permaneceu em silncio. Aps um minuto de espera, disse-lhe:
Confessa, filha, teus pecados.
Olhou-me surpreendida e perguntou:
Que pecado, padre?
Esta interrogao deixou-me mudo, mas logo repliquei:
No sabes o que pecado?
No, senhor.
Pois pecado cometer um ato tolo e pueril, em tua idade; por exemplo, comer palha.
Padre, eu nunca comi palha.
Ento, levanta-te, minha filha. Tu no tens pecado.
Porm, no terceiro dia, com surpresa, vi novamente a mesma jovem ajoelhada no
confessionrio e foi logo dizendo:
Perdoai-me, padre, eu comi palha.
E que tal te pareceu o pecar?
tal como vs dissestes: uma tolice.
Pois bem, filha, de hoje em diante, cada vez que queiras cometer um pecado, lembra-te
disso e pensa em teu corao, dizendo: "Esta outra asneira, como comer palha. . ." Agora
podes ir e, como penitncia, reza um Padre-nosso."
***
A carta de Aristteles despertou em Adnis muitas idias novas e uma grande surpresa. Onde
iria buscar aquela mulher e para qu? Uma vez que ele amava Eva com toda a felicidade do
seu corao, como poderia chegar at ela para am-la sem profanao? Poder haver um amor

sem desejo? Como poderia entregar-se ao fogo, sem se expor a ele?


Astaruth me adora! meditava. No tenho disso a menor dvida, pois com meu
prprio sangue conquistei sua adorao por mim,
Entretanto, apesar de todas as objees que surgiam dentro de si mesmo, nasceu-lhe o desejo
de cometer tambm uma "tolice": desejou comer palha, isto , amar sem desejo.
Porm, quem iria ele amar? E esse amor no seria uma traio a Eva? Eva, o alvo dos seus
pensamentos! Fazia algum tempo que no a via em sonhos como antes. Que seria dela? Por que
no voltou a v-la em seus sonhos. Seguramente seus sofrimentos recentes ocuparam todos os
seus pensamentos e sonhos. Sentiu desejo de v-la ou, antes, no era somente desejo, era
nsia, ardor, um fogo que calcinava seu corao. Esse fogo o sufocava. Suspirou fortemente,
deixou a carta na gaveta da mesa e saiu para desafogar-se na frescura da tarde.
***
Meditando, caminhava sem rumo certo. Logo chegou a um poo artificial, fora da povoao e,
por curiosidade, se inclinou sobre a pedra, em forma de argola, que cobria o po.
Contemplava sua imagem refletida na gua profunda. Porm, enquanto se achava distrado
nesta posio, vendo seu rosto, do amplo bolso do gibo caram todos os seus papis: cartas e
retrato de Eva, versos, apontamentos, etc.
Ai! gritou.
Que dor e que tristeza! E enquanto seu rosto refletia a angstia que lhe ia na alma, recordou,
como se um eco longnquo tivesse avivado sua memria, as palavras de Aristteles:
"Quando perderes estes papis que esto cm teu bolso, perders tambm o teu amor."
Deus meu! gritou, meio louco. Ser possvel? Ser verdade? Que mo me guiou para
este poo fatal?
Desesperado, tomou o caminho de volta ao povoado e, luz morteira do crepsculo, as
lgrimas brilhavam em sua face.
***
Ouviu atrs de si o galope de um cavalo, acompanhando com o ouvido a sua marcha, porm
sem voltar a cabea.
Logo ouviu uma voz que o chamava:
Adnis, que tens?
Era Astaruth, que regressava de seu passeio dirio.

Tratou o "jatib" de serenar-se e respondeu sem olhar para ela:


Nada, senhorita.
Ela apeou do cavalo e, colocando-se a seu lado, disse-lhe:
Ouve, Adnis: eu sei que me odeias e com razo. . . Mas agora eu estou muito arrependida
dos meus atos. Por vrias vezes quis ir ao teu quarto para pedir-te perdo, mas meus ps se
recusaram a obedecer-me. .. No nego que sou orgulhosa. Mas esta a educao que recebi de
meu pai, pois minha me morreu quando eu nasci. por este motivo que cresci altaneira e
grosseira. . . Depois dos ltimos acontecimentos, despertei para uma vida nova e estou
tratando de reformar meu carter. . . Se em teu corao conservas algum rancor por mim, eu,
Astaruth El Astrash, peo-te perdo. Ests satisfeito, agora?
As palavras da filha do Chefe druso consolaram um pouco Adnis, que respondeu:
Acreditai, senhorita, que nunca me inspiraste rancor. Mas, se quiserdes que eu fale com
franqueza, confesso que. ..
E Adnis calou-se.
Qu? perguntou Astaruth, anelante e curiosa.
No vos aborreceis pelo que vou dizer-vos?
Juro-te por minha honra.
Pois confesso que sentia por vs lstima e compaixo.
Qu? Tu te compadecias de mim?
Vejo disse Adnis sorrindo que vos aborrecestes.
Sorrindo tambm, ela respondeu:
No, Adnis. No estou aborrecida. .. Porm, continua. Por que te compadecias de mim?
Porque vs sois uma mulher que procura usurpar os direitos do homem. A mulher,
senhorita, deve ser uma rosa e no um espinho; um perfume que embriaga o corao e no um
veneno que perturba a vida.. . Deus vos dotou de uma beleza anglica, de uma nobreza
indiscutvel e de uma fortuna fabulosa; trs dons que raramente se encontram na mesma
pessoa. Porm, infelizmente, h dentro de vosso peito um corao duro, para no dizer
pervertido. Com estes trs dons podereis conquistar o mundo, sem necessidade do insulto e
do ltego. A mulher, senhorita, nasceu para ser amada e no para ser temida. Todos os
servidores da casa vos temem, em vez de amar-vos... Todas as vezes que eu vos via a cavalo,
dizia a mim mesmo: "Que desgraa! Esta mulher podia dominar sobre os corpos, coraes e

almas com a doura e o carinho, e, entretanto, procura inspirar dio a todos". . . Por vrias
vezes quis arrojar-me a vossos ps e pedir-vos para mudardes o vosso modo de proceder.
Mas no o fiz por que sabia, de antemo, que tudo seria intil, se Deus no tocasse vosso
corao com um milagre ou algo sobrenatural... Certa vez disse a mim mesmo: "Para mudar o
carter desta mulher seria capaz de dar o meu sangue."
Dizendo isto, Adnis calou-se, recordando-se de uma promessa feita a si mesmo; enquanto
Astaruth, surpreendida, arregalou os olhos como se visse ainda o sangue escorrendo da cabea
do seu servidor.
Tu pediste isto, Adnis? E por qu?
Porque o homem, senhorita, tem cinco sentidos e todos exigem harmonia. Nunca
experimentastes um mau estar profundo, uma repugnncia, quando uma voz desafinada
perturba a harmonia de uma orquestra ou de uma cano? Pois era justamente o que eu sentia
ao ver uma jovem rica, bela e nobre, com um corao to duro e uma alma to inacessvel aos
sentimentos de ternura e piedade. Havia, portanto, uma grande dissonncia. Este era o motivo.
Adnis, s um filsofo e um ser digno de todo respeito falou ela. Portanto, dize-me:
como se consegue essa harmonia de que falaste?
Com o amor, senhorita. Somente com o amor.
Com o amor? Acaso posso eu amar um homem?
Vs no podeis amar? Ento eu me compadeo mais ainda de vs. .. No podeis amar
vosso pai, ou mesmo um gato ou um co? Ou, melhor ainda, no podeis amar um ideal?
No sei o que responder-te, Adnis. Esta noite pensarei em tuas palavras.
Haviam chegado diante da casa e Adnis despediu-se de sua ama.
***
Naquela tarde, Adnis no jantou. Encerrou-se em seu quarto, acabrunhado pela perda das
cartas que, para ele, representavam uma perda maior ainda. No podia dormir e todos os seus
pensamentos convergiam para um vrtice que era Eva. Que lhe teria sucedido? Em sua
imaginao, evocava os momentos passados, vislumbrava todos os acontecimentos,
procurando, de olhos fechados, ver com o esprito, romper o vu do tempo e sondar o futuro.
De repente, Adnis sentiu tremer tudo o seu corpo; seu semblante se transformou. Que era
isto? Via realmente ou era sua imaginao exaltada que criava fantasmas? Era verdade o que
viu ou simplesmente uma iluso, uma alucinao?
No. No podia ser. No estava dormindo, pois conservava toda a sua lucidez e o domnio de
si mesmo; estava, portanto, acordado e via tudo perfeitamente claro.

No! No pode ser! gritou mentalmente. um pesadelo ...


Mas ele via e ah estava, como uma testemunha muda daquela cena:
O homem que estava junto de Eva beijava sua longa cabeleira, enquanto ela dormia
tranquilamente. Seus cabelos, atados na nuca por uma faixa branca, desciam por suas espduas
numa trana espessa. Depois ouviu uma voz que o chamava, uma voz delicada, dbil, quase
inaudvel:
Adnis!
O jovem volveu o olhar em redor, mas no viu ningum. Porm percebeu logo o corpo etreo
de Eva, que se separava do seu envoltrio carnal.
Adnis, onde estavas?
Eva, onde ests?
Ela olhou para o leito e viu, ao lado de seu corpo fsico, um homem que a beijava, deitado no
mesmo leito.
Sentiu um tremor convulso, frio e murmurou tristemente:
Oh, que horror!. . . Agora recordo. . .
Adnis continuava calado, observando a cena.
Todos me asseguraram que estavas morto, e eu, obrigada e dominada pelo desespero,
casei-me.
Que dizes, Eva? Ests casada?
Ela no pde falar e lanou-se, desesperada, nos braos de Adnis. Ambos choravam e, ao
cabo de alguns momentos de silncio, interrompido apenas pelos soluos, Eva murmurou:
Que faremos agora?
Que poderemos fazer, Eva? perguntou por sua vez Adnis, sentindo seu corao
sangrar. Eu no posso amar a mulher do meu prximo.
Com surpresa, a voz dela interrogou:
Diga-me, Adnis, verdade que continuas vivo?
Sim, infelizmente.
E onde ests agora?

Estou aqui.
Eu me refiro ao teu corpo.
Aqui est tambm.
E naquele momento desapareceu da cena o quarto nupcial e, em seu lugar, apareceu a alcova
de Adnis, em cujo leito se achava seu corpo, umedecendo a almofada com suas lgrimas.
Meu amor, como sofres!
Cala-te, mulher, por Deus ! Fizeste de mim o ser mais infeliz da terra, porm j no h
remdio: este meu destino.
Por que no permaneceremos neste estado? perguntou Eva. E logo ajuntou
categoricamente: No h necessidade de voltarmos ao primeiro estado.
Creio que o homem no chegou ainda a obter um tal poder respondeu Adnis.
Diante daquelas palavras, a mulher se desesperou e, ato contnuo, os dois se acharam diante
do corpo de Eva, que comeou a agitar-se. O marido tratou de despert-la.
Cula-te, Eva, por favor suplicou Adnis. Uma vez desperta, est tudo perdido...
Deixa-me ver-te pela ltima vez.. . pois quando ests acordada no te lembras de mais nada.
Como, pela ltima vez? Acaso pensas abandonar-me? E com voz sepulcral acrescentou:
Eu porei fim minha vida!
Tu no podes fazer tal coisa. No podes fazer infeliz este pobre homem que te quer.
Devemos nos resignarmos e submetermo-nos mo implacvel do destino.
Tu podes resignar-te porque no me amas, porque nunca me amaste. Porm, eu no posso
esquecer. Para que serve agora minha vida?... Tu foste tudo para mim e deves seguir comigo.
E como se estas palavras a houvessem convencido da sua afirmao, repetiu: No, tu
no me amas!
Adnis sentiu que seu corao sofria os terrveis suplcios do inferno e, enfraquecido e com a
voz debilitada pela angstia, respondeu:
Ouve-me, Eva. Todos os teus sofrimentos so apenas escassas gotas no mar da minha dor.
essa a proporo. Eu sou daqueles que amam uma nica vez na vida. Poderei ter dezenas de
mulheres; poderei ter um harm em minha prpria casa, porm o verdadeiro amor no poder
mais brotar em mim, porque tu o arrancaste com a raiz. Tu me fizeste nascer de novo; causaste
o meu segundo nascimento, e na pgina branca e vazia da minha vida escreveste a Palavra.
Fizeste-me ver os anjos do cu brincar alegremente em tuas pupilas e fizeste brotar em meu
corao as fontes do saber. Minha alma sem ti ser como o Esprito de Deus que pairava

sobre as guas; porm, contigo abraou todo o universo. Deus te concedeu a formosura da
alma e do corpo e foste para mim uma verdade oculta, que descobri pelo amor e pela pureza.
Foste, s e sers para mim o canto do rouxinol, o perfume da rosa e a luz da aurora. s para
mim o man que Deus enviou no deserto da minha vida. Tu s para meu esprito a recordao
feliz do seu longnquo mundo divino. Tua formosura por em minhas mos o pincel milagroso
para traar as belezas da revelao e do sonho. Tua voz colocar em meus braos o alade
para interpretar a formosa lngua dos deuses. Teus beijos se traduziro no porvir, sob minha
pena, em poemas elevados, em imagens e contos eternos. Tu s e sers o espelho em que se
refletem minhas idias e meus sonhos; e em teus olhos verei sempre a sombra dos meus
pensamentos e anelos. Em meus sonhos chorei sempre a teu lado e agora compreendo porque
tu no podias chorar. Estou condenado pela tristeza a vestir-me de seriedade e ningum
poder ver atravs do meu rosto o que sente meu corao. Porm, o amor que se banha nas
lgrimas do corao, permanecer formoso, puro e eterno... Compreendes agora, Eva, a
intensidade do meu amor?
Sim, querido Adnis...
Pois de hoje em diante continuou ele meus olhos j no contemplaro a formosura
das primaveras, mas to somente o furor dos furaces e das tormentas; meus ouvidos no
ouviro mais o canto da juventude, mas sim os lamentos da velhice; finalmente, minha alma
no voltar mais a sentir a glria da humanidade, porm unicamente a dor das desiluses e a
misria dos pobres. . . Eva, eu no te culpo, mas devias conservar-te de luto, pelo menos um
ano, pela minha suposta morte...
Eva chorava e no respondia s palavras de Adnis, que continuou:
Contudo, h um remdio props ele para tent-la. Podes esperar meu regresso para
levar-te a um lugar longnquo, onde no nos conheam e possamos viver tranquilos o resto da
nossa vida, envolta no amor e coroada pelo carinho?
Ento Eva levantou a cabea, dizendo:
Adnis, eu no te mereo nem nunca te mereci. Tu quiseste e queres ainda conduzir-me aos
pncaros do saber e da glria, porm eu te prendo terra. No, Adnis, eu prefiro o suicdio a
perder-te, mas no cortarei tuas asas, porque a mulher deve ser um par de asas para seu
esposo e no um peso que o impea de subir. Algum dia encontrars outra mulher mais
formosa, mais inteligente e mais digna que eu, porm nunca poder igualar-me em carinho. . .
E agora que minha desgraa no tem remdio, quero que meu amor por ti seja uma couraa que
te defenda contra a desdita; quero que meu amor eterno desa sobre ti, como o orvalho da
noite, para vivificar-te e reconfortar-te das agruras do dia. Se bem que eu no me recorde, ao
acordar, dos meus encontros contigo, juro-te que meu esprito te acompanhar todas as noites,
enquanto durar minha vida, para consolar-te em tuas penas e aliviar tuas dores. Minha
existncia ser dividida em duas partes: o dia para chorar minha desgraa e a noite para
aliviar a tua.

E dizendo isto, Eva se aproximou do jovem, abraando-o com todo o amor de sua alma e
beijou-o com um beijo diferente de todos os que lhe havia dado, um beijo longo, apaixonado e
ardente, que despertou a vida no corpo de Adnis e o fogo em seu corao.
Em tal atitude, sentiu que a sua natureza de homem ia vencer, e de um salto livrou-se dos
braos de sua amada. Sua alma reintegrou seu invlucro fsico e ela sentou-se no leito que
compartilhava com seu esposo; este, vendo-a banhada em pranto, assustado, perguntou-lhe:
Meu amor, que houve?
Adnis abriu os olhos e viu-se de p, ao lado do seu leito, consciente de tudo o que sucedia.
Imediatamente foi atrado para seu corpo, gemendo:
Adeus, felicidade!

CAPTULO XVI
ADNIS, ENSINA-ME A AMAR!
Durante oito dias, Adnis evitou sempre encontrar-se com gente estranha sua dor, porque a
desgraa, antpoda da felicidade, tende a ocultar-se aos olhos dos homens para roer em
segredo um corao. Tambm Astaruth, durante esse espao de tempo, evitou encontrar-se
com Adnis, pois suas ltimas frases produziram nela uma amlgama de inquietude e
desgosto, ao lado de um desejo sem objeto.
Amar? A quem? Ela sempre amou a si mesma, mas que sensao produziria o amor a outrem?
Sempre lhe falava seu pai de um primo seu, como um futuro esposo, porm Astaruth no
queria casar-se. Que sentir a mulher no amor? E por que Adnis lhe recomendou o amor?
Ele, sim, amava, e ela o sabia, porque tinha lido as cartas de Eva. Por que uma mulher escreve
e dirige a um homem palavras como estas: "Meu adorado", "Vida de minha vida" e outras
frases ocas, que no encontravam eco em seu corao? Que sente o namorado? E esta pergunta
cravou nela o espinho inquisidor da dvida e ela desejou arranc-lo. Porm, como?
Afinal decidiu que o amor uma cincia como outra qualquer e se aprende na escola.
***
Corao egosta, sentimentos duros. Nela tudo consistia em gastar seu dinheiro para satisfazer
seus absurdos caprichos. Na escola e no colgio, ningum gostava dela pelo seu orgulho e ela
sabia pagar com a mesma moeda, odiando suas companheiras e professoras. Seu pai suportava
todos os seus defeitos e satisfazia seus caprichos, na esperana de que o tempo seria para ela
o melhor reformador.
"O amor, senhorita, o amor!"
Estas palavras de Adnis ressoavam incessantemente em seus ouvidos, em todas as horas do
dia e da noite.
***
No nono dia do seu passeio com Adnis, ela amanheceu doente, com um abatimento geral em
todo o seu corpo. Seu pai estava ausente e ela mesma no sabia que que tinha. Os servidores
no sabiam que fazer para acalmar o seu mau humor, que era sempre o preldio de uma
tormenta.
A jovem levantou-se da cama por alguns instantes, porm deitou-se novamente:
Vai chamar o "jatib" ordenou a uma das suas servas.

s 10 horas da manh apresentou-se o "jatib", encontrando-a no leito. Seus braos, bem


torneados, se escapavam por entre as colchas; seu colo, cor de leite, se mostrava seminu e a
cabeleira negra e abundante sombreava a almofada, em cachos desfeitos e espalhados. Depois
de saud-la, sentou-se numa cadeira bastante afastada do leito.
Estou enferma, "jatib".
Que tendes, senhorita?
Para dizer-te a verdade, no sei. Sinto-me to abatida como se tivesse sido fustigada em
todo o corpo; a cabea est pesada e creio que tenho febre...
Permitis tomar-vos o pulso e tocar vossa fronte?
Sim, vem, aproxima-te.
Adnis levantou-se e, uma vez junto dela, colocou sua mo na fronte da enferma, que tremeu
imperceptivelmente; em seguida, tomando-lhe o pulso, sentenciou:
No tendes febre, portanto, no deve ser nada grave.
provvel, porm no me sinto bem.
Posso ser-vos til em alguma coisa? perguntou ele, levantando-se para despedir-se.
Ouve, Adnis exclamou ela. Por que s to vingativo? Por que foges de mim? Eu,
Astaruth, nunca pedi perdo a meu pai e a ti eu pedi. . . Por que vieste a esta casa?. . . Teu
comportamento e tuas palavras perturbaram a tranquilidade da minha vida. Dize-me, Adnis,
quem s?
Eu, senhorita, sou um pobre homem a quem feriu o destino e pisou a desgraa. Sou vosso
humilde servidor, mas se minha presena vos enfada. . .
Ela no o deixou terminar. Moveu a cabea com tristeza, dizendo:
s insuportvel. Chamei-te para distrair-me e vens aumentar o meu mal-estar.
Deus testemunha, senhorita, de que eu daria minha vida para evitar-vos um desgosto.
Cala, homem, cala! s um hipcrita que no tem a coragem suficiente para confessar o dio
que me vota.
Eu no minto, senhorita responde Adnis, desgostoso. O que meu corao sente est
na palma da minha mo.
Basta, basta. Eu creio, no te aborreas. Hoje no tenho desejo de discutir.

Adnis envergonhou-se de ter se mostrado impulsivo e, aproximando sua cadeira da cama,


exclamou:
Perdoai-me, senhorita Astaruth. Eu tambm tenho passado dias e horas muito negros e
dolorosos, e estou espiritualmente mais doente do que vs. . . No quero causar-vos nenhum
desgosto; ao contrrio, como lhe disse, daria meu sangue para ver-vos feliz. E se no credes,
pedi-me uma prova. . .
Enquanto ele falava, a jovem olhava-o detidamente. Nunca tinha ouvido de ningum tais
palavras e sentia um prazer infinito.
Obrigado, Adnis. Necessito algo, porm. . . eu mesma no sei o que preciso. Nunca te
sucedeu isso?
Tendes razo, senhorita. Frequentemente sinto o mesmo sintoma, e eu atribuo isso a uma
ansiedade espiritual, interna.
Bem, agora dize-me: por que tens passado dias to tristes?
Ah, senhorita! No desejo amargurar vossa vida com as minhas queixas. . .
No importa. Quisera saber a causa dos teus padecimentos.
Perdi minha felicidade, meu amor! Perdi a mulher que o meu corao adora...
Eva?
Adnis abriu largamente os olhos, admirado, perguntando-lhe com nsia:
Como sabeis que se chama Eva?
Sorriu Astaruth maliciosamente e respondeu:
Quando estavas ferido e com febre, falavas de muitas coisas e, sobretudo, de Eva,
chamando-a "meu amor", "minha adorada" e outros nomes carinhosos. Ah, Adnis! Muitas
vezes me fizeste chorar, vendo-te chorar. .. Depois, minha curiosidade me induziu a ler teus
papis. Sabia que meu proceder era incorreto, porm queria saber de tudo. Tal meu carter
e, como todas as mulheres, para satisfazer minha curiosidade, sou capaz de tudo.. .
Meditava Adnis sobre aquela mulher. No era louca nem m, nem to pouco boa; ele no
sabia como qualific-la.
Ests triste? perguntou ela.
Acaso vos importa minha tristeza?
s vezes creio que sim... Mas dize-me: era Eva como aparece nos retratos?

Sorriu Adnis pela curiosidade de Astaruth e respondeu tristemente:


Todos os retratos do mundo no poderiam reproduzir um s dos traos de Eva.
Astaruth escutava-o pensativa. Repetia-se o mesmo fenmeno, estudado anteriormente, diante
de Adnis: O homem pode passar de joelhos toda a sua vida, aos ps de uma mulher, dizendolhe: "s bela", "s formosa", "Eu te amo", e, entretanto, pode acontecer que ela no preste
nenhuma ateno a estas palavras. Porm, basta dizer-lhe: "Como fulana bela!", para que
preste toda ateno e concentre todos os seus sentidos em suas palavras.
E Sobretudo continuou Adnis sua bondade, seu carinho! . Era boa e doce como um
anjo.
Astaruth comeava a enfastiar-se e perguntou bruscamente:
Por que no te casaste com ela?
Porque no pude.
E como pode existir um amor sem casamento? Pelo menos, aqui se acredita que o
matrimonio o amor.
falso, senhorita. Na verdade, o objetivo do amor conduzir ao casamento, porm nem
sempre sucede assim. . . Nunca lestes alguma novela?
No, apenas estudava minhas lies e isso com dificuldade. . . Dize-me: como pode se dar
isso?.. . Aqui, entre ns, o pai diz filha: "Tens que casar com tal homem", e isso tudo,
porque ela no tem o direito de escolher livremente. . .
Adnis ficou calado, no sabendo que responder sua interlocutora. Enquanto buscava em sua
mente uma resposta, ela perguntou:
E que sucedeu com Eva?
Casou-se.
Casou-se? Como dizes que boa e te amava?
Tambm eu disse, senhorita, que nem todo amor leva ao casamento.
At agora nada compreendo. . .
Vou explicar-vos, senhorita: vrias vezes eu vos vi regar um vaso que contm uma roseira.
Para que o fazeis?
Para que floresa.

Muito bem. E que fruto lhe d a flor?


Nenhum.
Pois assim o amor. um jardim que contm vrias rvores e vrias plantas: umas do
frutos e outras somente flores... Compreendeis-me agora?
Sim.
Agora, outra comparao. O amor s vezes comea em flor e termina em flor. Porm, se um
homem apanhar a flor e coloc-la no lcool, no ter a essncia desta flor, para aspirar de vez
em quando?
Assim .
Enquanto a essncia perdura, onde est a flor?
Certamente estar morta.
Realmente. Este o verdadeiro amor, senhorita Astaruth. Pode no dar frutos, porm d
essncia. Pode no conduzir ao matrimnio para dar filhos, porm d compaixo na desgraa
e resignao na pobreza, ajudando o homem a suportar suas penas. Abre a inteligncia na dor
e faz do homem um verdadeiro Deus.
Astaruth escutava e meditava. s vezes fechava os olhos lentamente e os abria de novo, como
se estivesse com sono.
Adnis estava satisfeito por haver podido exprimir os seus pensamentos. Instantes depois, a
filha de Jadallah Bey ergueu-se bruscamente no leito e exclamou, como se estivesse
ordenando:
Adnis, ensina-me a amar em flor!
O "jatib" assustou-se diante daquela expresso inesperada da jovem, que tinha em seu olhar
um brilho diferente, e respondeu:
Senhorita! Ser que perdestes a razo?
Louca ou no, desejo sentir amor. Quero saborear esse amor. .. esse amor aromtico que
embriaga, que faz feliz, que d compaixo na desgraa e faz do homem um Deus!
Senhorita, o que pedis impossvel!
Por qu?
Porque ningum pode ensinar a amar: o amor nasce do corao.

Ela calou-se, desiludida, mas logo acrescentou:


Ento eu no posso sentir amor, porque no tenho corao?
No isso. Vs tendes corao, porm ele no despertou ainda para o amor.
Bem disse Astaruth aborrecida e com vontade de chorar. Esperarei at que se
desperte.. .
E tornou a deitar-se, silenciosa e pensativa.
***
Adnis levantou-se da sua cadeira e comeou a passear pelo quarto. Que devia fazer com
aquela mulher? Teria ele a misso, o direito e o poder de despertar seu corao?
Subitamente lembrou-se de um trecho da carta de Aristteles: "Astaruth te adora."
Ser que aquela mulher gosta de mim e no sabe como manifestar o seu afeto?
No quis Adnis repelir esta idia; ao contrrio, sentiu prazer em acalent-la. Contudo, seu
corao no podia amar, pois sangrava ainda de sua recente ferida. Porm, no seria bom
fazer uma tentativa para sua tranquilidade e sossego dessa jovem inquieta? Que diria, porm,
Jadallah Bey? Seria capaz de esfol-lo vivo... Todavia, a idia de ser amado por Astaruth,
essa jovem orgulhosa, altaneira e altiva, apoderou-se dele e consolava seu corao.
E que diria Aristteles se viesse a sab-lo?.. . Por que lhe tinha dito o Mestre "que precisava
de uma mulher para divinizar-se" e "que devia ter cuidado com a mulher"? Por que lhe disse:
"Busca a mulher para que acenda em ti o fogo sagrado, porm procura a mulher que tem o
poder de apag-lo"? E ainda: "Ama-a sem desejo e adora-a sem profanao." Seria Astaruth a
mulher com que tinha que por em prtica tais conselhos? Seria ela a indicada para submet-lo
a tantas provas e prepar-lo para a Iniciao?
E Adnis repetia mentalmente toda a carta de seu Mestre e sempre se detinha nas palavras:
"Astaruth te adora!"
Dirigindo, ento, seu olhar para ela, viu-a triste e suas lgrimas procuravam caminho por entre
as plpebras cerradas. Que fazer?. . . Aproximou-se novamente dela, sentou-se na cadeira que
tinha abandonado, tomou uma de suas mos entre as suas e disse-lhe docemente:
Por que sofres, Astaruth, e me fazes sofrer? No sabes que prefiro receber cem chicotadas
de tuas mos do que ver-te chorar?
Ela no respondeu, nem retirou sua mo, nem se mostrou zangada, ao ser tratada por "tu".
Adnis continuou:

Teu pai seria capaz de matar-me se chegasse a saber que eu te declarei amor...
Sorriu a filha de Jadallah, mas continuou calada.
Astaruth.. . Vou beijar-te, mas no te aborreas e dize-me o que sentes. ..
E Adnis beijou-a na fronte com ternura. Ela abriu desmesuradamente os olhos, cheios de
lgrimas.
Que sentes, minha linda? perguntou ele.
Sorrindo, a moa respondeu:
Um calor estranho, porm muito agradvel. . .
Novamente beijou-a Adnis, porm desta vez no olho direito. Ela tremeu e, ao ser-lhe dirigida
a mesma pergunta, respondeu:
Sinto algo, mas no sei como definir. . .
Adnis, ento, com ambas as mos segurou seus cabelos e beijou-o apaixonadamente na boca.
Astaruth foi tomada de um tremor convulso; seu corpo se retorcia sobre o leito; conteve a
respirao e seu peito executaya rpidos movimentos respiratrios, de fluxo e refluxo, com
bastante violncia.
Adnis perguntou-lhe, ento, novamente:
E agora, querida, que sentes?
Como nica resposta, Astaruth cravou em Adnis o seu olhar hipntico, passou a lngua pelos
lbios, como se estivessem embebidos de mel e os saboreasse lentamente. De sbito, como se
tivesse enlouquecida, como se fora uma leoa selvagem, apertou Adnis em seus braos e
calou sua boca na dele, com tal violncia que chegou a magoar o lbio superior do "jatib",
causando-lhe dor; e este, s com esforo, pde separar-se dela, dizendo-lhe:
Astaruth, tu me feres o lbio, querida!
Ela no falou, porm atraiu a cabea de Adnis para o seu peito, como uma me amorosa
aperta em seu regao o fruto de suas entranhas, e comeou a beij-lo ardentemente.
Ele, por sua vez, deixava que ela o fizesse, sem opor-se, enquanto fazia a si mesmo a seguinte
pergunta: " esta a iniciao que me espera?" Em seguida, exclamou:
Calma, Astaruth, calma para conversarmos.
Para que queres falar? Acaso os beijos no so mais que as palavras? Ouve-me... e
procurava com sua boca os lbios de Adnis.

Ele sentia que essa mulher o fascinava; seu corpo ardia num fogo que, seguramente, ele nunca
conheceu; suas foras diminuam e teve a impresso de que ia ficar sua merc, como o
pssaro atrado pela serpente... Mas ento se lembrou das palavras de Aristteles: "Cuida da
mulher que pode apagar esse fogo!" Com um movimento decidido, mas suave, rompeu a
cadeia formada pelos braos de Astaruth e, pondo-se de p, respirou profundamente, dizendo:
Quase me afogas, querida!
Ela saltava alegremente no leito, como uma criana que recebe um mimo h muito tempo
desejado.
Adnis, tu s meu Deus! Escuta-me... mas como devo comear para exprimir-te minha
felicidade? Fui muito infeliz por ter vivido tantos anos sem conhecer o amor. Como pude
viver at agora sem esta felicidade? Sim, como? No posso compreender... Ouve, eu quisera
dar-te um tratamento especial inventado por mim. Em suas cartas, Eva te dizia: "Meu amado",
"Vida minha. . ." Porm, eu no quero usar palavras que j foram empregadas por outra. Como
te chamarei?.. . Oh! Agora no posso pensar!... Procurarei em outra ocasio!. . . Ah! odeio
Eva!...
E, como se refletisse, continuou:
No, no a odeio; ela j est casada e de outro. No pode mais voltar para ti.. . Tu sers
meu, somente meu! Sers s para mim!
E depois de uma pausa, continuou:
Agora sim, sei muitas coisas. Agora recobrei a vista, aps tantos anos de cegueira... s
meu Deus e no deves zombar de mim. . . No, no me importo que zombes, uma vez que me
ames. Dize-me, Adnis: tu me amas como eu te amo? Ai de mim! No!... No se gasta o amor
com o tempo e quando um homem ou uma mulher ama duas vezes, no o segundo amor menor
que o primeiro?
E sem dar tempo a Adnis de responder, suspirou e continuou dizendo:
Antes queria dominar a todas e agora quero ser tua serva, tua escrava. Ah! Como s cruel!
Ah, meu Deus! Tu sabias disto e, por esse motivo, me falaste de amor para humilhar-me. ..
Porm, no importa, pois minha felicidade humilhar-me a teus ps.. .
Tomou alento e continuou:
Dize-me, Adnis, que queres? Dinheiro? Que posso eu dar-te? Eu tenho milhares de libras
e nunca me senti feliz. Que posso eu dar-te para que sintas a minha felicidade?
E com uma mudana brusca na tonalidade de sua voz e na sua fisionomia, quase gritou:
Ah! J sei que no podes amar-me, porque eu te maltratei, te insultei, derramei teu sangue,

eu, eu a infeliz, eu...


E, largando a mo do jovem, ocultou seu rosto sob os lenis e desatou a chorar. Por sobre as
colchas via-se seu corpo agitado pelos soluos. Adnis, estupefato, tinha ouvido o discurso de
Astaruth. Com um beijo, ele havia amansado aquela fera; logo, no era m de corao: s lhe
faltava amor e carinho para que se transformasse no que era agora, dcil e meiga. Ela no
conhecera sua me e Jadallah a educara a seu modo. A princpio sentiu ele tristeza pelo que
tinha feito, pensando em sua iniciao, porm logo se consolou ao contemplar sua obra,
dizendo a si mesmo:
Basta-me o mrito de ter feito desta mulher um anjo.
Mas como era possvel que aquela moa, com to poucos anos de estudos, falasse com tanta
eloquncia? Seria o prprio amor que abria assim a inteligncia da jovem? Bendito seja o
amor, que a manifestao mais perfeita da divindade!
Quando a viu chorando, presa de to profunda dor, aproximou-se dela e disse:
Basta de tolices, amor! Sabe que eu j me tinha esquecido completamente do teu proceder
para comigo. Por que queres record-lo? Para fazer-me sofrer?
Adnis querido, se me prometes olvidar e perdoar-me, juro-te que serei to obediente
como uma ovelha, como um co.
Cala-te! No me repitas outra vez essa palavra! Dize antes, to obediente como uma
namorada. . .
Sim, Adnis, como tua namorada. Ordena-me: que devo fazer?
Examinemos cada coisa por sua vez. Antes de tudo, vejamos: como te sentes agora?
At parece um milagre! exclamou ela, admirada. Minha indisposio desapareceu
como por encanto!
E comeou a apalpar a cabea, as mos.. .
Adnis observava seu embarao e ria, dizendo-lhe por fim:
Quero, como namorada, uma mulher suave, doce, delicada para com todo o mundo, para
que seja amada sem ser temida.
Em tudo te obedeo.
Disse isso e voltou a beij-lo com ternura, e afastando-se dele bruscamente, perguntou-lhe:
Adnis, por que o beijo no satisfaz?

Assombrado diante deste despertar psquico to repentino, meditou um instante e explicou:


Eu comparo o beijo a uma chama de fsforo, que pode acender fogo, mas, por si mesma,
no suficiente para assar uma carne... O beijo, para mim, como a nsia de perfeio
infinita: tem princpio, mas no tem fim. o caminho para a Divindade, mas no a prpria
Divindade. o caminho da felicidade, como disse o poeta. O beijo a graa eterna
indefinida, o puro afeto que se muda em flor; elo que prende uma vida a outra vida, numa
grinalda de vermelha cor. No achas, querida, que o poeta tem razo e que o beijo conduz ao
ignoto?
Ento a felicidade reside alm do beijo?
Esta nova pergunta emudeceu novamente Adnis; mas respondeu logo:
Isto depende da tua concepo da felicidade. Se compreendes por felicidade fazer o bem
aos demais, est bem. Fora disso, eu s encontro para ela um nome: desgraa.
Ela permaneceu pensativa e retrucou:
Esta a primeira vez que no queres explicar-me claramente o teu pensamento.
Por ora, querida, tens que te contentares com isto. Com o tempo, bem possvel que
mereas uma explicao melhor.
Eu me conformo. Mas, dize-me, no vais abandonar-me, no verdade?
Adnis suspirou antes de responder:
Olha, Astaruth: eu sou um homem que tem muitos deveres a cumprir. Tenho meus pais,
meus irmos, meus. ..
Ela no o deixou terminar e, tapando-lhe a boca com a mo, disse-lhe:
Cala-te! Cala-te se quiseres que eu viva! Teus pais e irmos viro aqui e sero os meus. ..
Tenho ouro, muito ouro e no sei o que fazer com ele. Tudo deponho a teus ps e fico tua
disposio, porm no penses em deixar-me!
Neste momento, algum bateu na porta. De um salto, Adnis ganhou a cadeira que se achava
distante do leito de Astaruth, enquanto esta dizia em voz alta:
Entra!
Entrou sua criada de quarto.
Esma perguntou a jovem que queres, filha?
O almoo est pronto, senhorita.

Olha, queres fazer-me um favor, Esma?


A criada, que nunca tinha ouvido palavras to amveis dos lbios de sua ama, respondeu
mecanicamente:
Ordenai, senhorita.
Vai dizer que mandem almoo para dois: para mim e o "jatib", que almoar comigo.
Imediatamente, senhorita... E continua enferma?
No, Esma. Estou quase boa. Obrigada.
***
Veio o almoo e ficaram a ss novamente.
Adnis, eu no tenho apetite. Aproxima-te que eu te servirei.
Eu tambm estou sem fome.
Franzindo as sobrancelhas, permaneceu ela triste e pensativa.
Que tens, Astaruth?
Meu Deus! Que sofrimento!
Por qu? Que tens?
Adnis, no sou digna de ti! No deves amar-me!
Estas palavras foram para Adnis o pressgio da fatalidade. Eram as mesmas que tempos
atrs havia ouvido dos lbios de Eva. Sentiu como se a morte, o anjo das asas negras, voasse
sobre eles. .. Era verdade que ele no amava essa moa como amou a outra, a primeira, porm
era tambm verdade que seu corao estava longe de lhe ser indiferente. Por que sofria agora
como havia sofrido antes, diante de Eva?
Que queres dizer com isto murmurou ele, com voz quase imperceptvel.
Adnis, eu sou m. Privei-te da comida, ordenando ao criado que te dissesse aquelas
palavras... E tu s nobre, grande de alma, de inteligncia e de corao. Ai, Adnis! Por minha
culpa padeceste fome em minha casa e foste mendigar o alimento em casa alheia! Deus meu,
eu no deveria existir! E tu, meu adorado, tudo suportaste sem um queixume! Adnis, como s
admirvel! A tua grandeza me aniquila! ...
Ao recordar aqueles dias, Adnis sentiu profunda tristeza invadir-lhe a alma, mas no culpou
Astaruth, porque ele agora compreendia que ela era apenas o instrumento de foras superiores,

de insondveis desgnios.
Procurando distrair Astaruth, disse-lhe:
Bom aperitivo para o almoo, querida. Como posso almoar, vendo-te chorar? No te
recordas que, antes, eu comia como um camelo, para depois ruminar?
Mas estas palavras cmicas no produziram nenhum efeito sobre ela. Sua dor, demasiado
intensa, no admitia chistes.
Para mudar o curso da conversao, ele chamou-a:
Vem, querida, um beijo teu me abrir o apetite.
E ela se lanou avidamente nos seus braos, num longo e apaixonado beijo.
***
tarde, ela props:
Adnis, quero ensinar-te equitao e fazer de ti um grande cavaleiro.
Obedeceu o "jatib", dizendo a si mesmo: "Um dia isto ter um fim... e, ento, pobre menina!..."
Ambos, a cavalo, saram do povoado. No era Adnis um grande cavaleiro, mas montava
corretamente. Avanaram os dois corcis, a princpio a trote e depois a galope.
Meu querido, tu sabes montar muito bem.
Apenas regularmente, nada mais.
O que te falta manter o busto ereto, quando vais a galope ou a trote. . . Assim, assim,
muito bem. . . Doravante, sairemos todas as tardes, para te exercitares. Amanh traremos as
lanas para ensinar-te um jogo muito divertido. Sabes que certa vez quase mato um primo
meu?. . . Agora vamos apear para descansarmos um pouco. . .
Depois de apearem, ela perguntou-lhe:
Sabes atirar ao alvo com revlver?
No, somente com espingarda de caa.
Sim? Manejas bem a espingarda? Quando meu pai regressar iremos caar perdizes.
E Astaruth, sacando o revlver, comeou a dar lies ao seu companheiro, dizendo-lhe:
muito simples. Pega o revlver com pulso firme e aponta bem. Assim...

E a arma sustida por sua mo, vomitou cinco balas seguidas, que atingiram plenamente o alvo,
produzindo um estrondo montono. Adnis errou os trs primeiros tiros, porm acertou os
dois ltimos. Astaruth, cheia de alegria, beijou-o ternamente, dizendo-lhe:
Tu nasceste mestre em tudo. Experimenta de novo.
Desta vez, ele acertou maior nmero de disparos.
Amanh te darei o meu outro revlver. . . Agora d-me um beijo e vamo-nos embora.
Montaram novamente em seus ginetes.
Aposto que eu posso fazer algo que tu no podes imitar.
Que , querida?
A toda carreira do meu cavalo, eu te beijarei.
No, por Deus! protestou ele. No o faas!. . . No! No! perigoso!
Perigoso? replicou sua amada com ar de mofa.
E com toda a fria de seu sangue, gritou com o seu cavalo rabe, que partiu como uma bala,
afastando-se rapidamente de Adnis, que seguia a passo. Em seguida, de uma grande
distncia, voltou a toda velocidade, como se fora uma flecha, disparada por um arco
gigantesco e invisvel. Ao passar por Adnis, ela inclinou-se sobre sua montaria, com uma
elasticidade assombrosa, deixando sobre sua face um beijo fugitivo.
Isto, querido, por hora, no s capaz de fazer.
Adnis, ento, compreendeu a gravidade do seu prprio ato. Esta moa, graas a ele, tinha
despertado para a vida e para o amor e s viveria para amar e amaria para viver. Temeroso e
preocupado, interrogou-se:
Que ser dela, quando lhe faltar o amor?
Neste momento, j estava novamente Astaruth a seu lado e interrompeu o curso dos seus
pensamentos.

CAPTULO XVII
ADNIS, ABRE A PORTA!
As recordaes do dia so os tormentos da noite. Muitos atos do homem so executados como
se estivesse em estado de embriaguez.
Mas o travesseiro o pior despertar. "Por que fiz isso? perguntava a si mesmo Adnis.
Agora, que partido devo tomar? Esta menina despertou bruscamente para o amor e, em sua
idade, perigoso. Amanh ou depois, bria de felicidade, divulgar seu amor. E qual ser o
resultado? Por que me colocou Aristteles nesta casa e me ordenou que no a abandonasse?
Deve haver um motivo."
Tomou a carta de Aristteles e leu-a demoradamente, frase por frase, com a ateno de um
qumico que pesa substncias explosivas ou txicas. Depois de ler a carta inteira, deduziu:
Aristteles est me tentando com esta jovem. Que grande diferena existe entre ela e Eva!
Astaruth punha toda a sua alma num beijo e Eva absorvia, ao beijar, a alma de quem a beijava.
Astaruth sem amor se suicidaria, enquanto Eva se consumiria, se evaporaria. Nas veias de
Astaruth corre mais sangue rabe; portanto, tem mais fugacidade. Porm, Eva tem no corao
um lago de guas profundas e tranquilas, que tudo refletem com infinita doura. Que farei
agora? Eu no posso am-la e, ainda que pudesse, de que me serve o que fiz hoje?. . . Querer
chegar a ela o mesmo que pretender apanhar a lua com a mo. Adnis! Adnis! s um
nscio. Mas por que me preocupo tanto assim, se apenas a toquei com uns beijos? E esses
beijos eram puros. Entretanto, isto no dever suceder novamente. Estou abusando da
hospitalidade e da confiana de seu pai. Que lhe direi amanh? Como a convencerei de que
isto incorreto? Acaso o amor tem olhos para ver e ouvidos para escutar? No! No mais
possvel convenc-la! Quem poder deter a pedra, atirada do alto da montanha?!. . . Sim!
Tenho que ir at o fim, e queimar-me, talvez, na chama que eu mesmo acendi.
E assim, entre recriminaes e desculpas silenciosas, passavam-se as horas da noite, sem que
Adnis pudesse conciliar o sono.
***
Em seu leito, tambm Astaruth no dormia e cansava seu crebro, pensando como agradar a
Adnis.
Serei boa e doce como ele. Aprenderei seus modos e suas palavras! Que suavidade e que
arrogncia no seu modo de falar! Dar-lhe-ei dinheiro.. . porm ele nunca pede nada. Isto no
importa. Pobre amor! Nem sequer tem roupa suficiente!. . . Que homem to estranho e to
doce!. . . Acaso ele me ama? Por que no me beija como eu o beijo?... Eva quem tem a
culpa!... Eu, eu a odeio!. . . Ela produz um desgaste em seu amor e, por sua causa, ele sofre.
Por isso... seu sorriso parece pranto. .. Se ele amar Eva como eu o amo, como poder viver?...

Eu no posso viver sem ele. Deus meu! Serei o que Tu quiseres, mas no o separes de mim!
E, em seu delrio, Astaruth via Adnis partir, talvez dentro de um ms, de uma semana, ou
mesmo amanh. . .
No! gritou, lanando-se fora da sua cama; mas deteve-se um momento e tornou a deitar.
Isto o amor?... No. a vida, a existncia, a loucura... Com razo chamavam "Kais" "o
louco de Leila"... Ele morreu, minado por seu amor, e ela seguiu-o ao tmulo, impotente diante
da sua dor. Sepultaram-nos na mesma cripta e juntos partiram para a eternidade. Oh, Adnis!
Tu sers a causa da minha morte!. . . No, isto no, porque antes que eu morra, te matarei.
Depois.. . Mas que estou dizendo?. . . Quase o matei uma vez e tive que sofrer dois dias em
sua cabeceira. . . Pobre amor meu! Quanto tem sofrido e quanto tem sido oprimido pela dor!...
No. Ningum tocar num s cabelo de sua cabea, enquanto eu viver. .. Eu me afogo com este
calor. .. No posso viver sem ele. claro. .. Mas que farei para que ele no me abandone?...
Ah, sim, j sei! Casar-me-ei com ele. ..
a nica soluo continuou, enquanto um leve tremor agitava seu corpo. Porm. . . e
meu pai?. . . "Se teu pai souber que eu te declarei amor capaz de me esfolar vivo!".. . Sim,
ele disse isto. . . Que farei, ento? Quero resolver este problema, mas no posso... Oh! Deus
meu!... No posso conseguir uma soluo! Adnis deve encontr-la. Ele sbio e inteligente. .
. Achei! Aristteles!... Sim, o Hierofante. . . Meu pai obedece-lhe como uma criana... Irei
arrojar-me a seus ps, pedindo que convena meu pai. . . Aceder ele?... Ai, Deus meu! Que
quis ele dizer-me com aquelas palavras: "Mulher cruel, caro pagars pelo que fizeste!"
Separar Adnis de mim?
Levantou-se novamente do leito. Este ltimo pensamento tomou corpo em sua mente. Viu
imaginariamente que Adnis se levantava, vestia-se e abria a porta para fugir dela.
No pde esperar mais, a tortura desse amor a impelia: de camisa de dormir, descala, abriu a
porta, desceu as escadas, atravessou correndo o ptio e subiu outra escada que levava ao
quarto de Adnis; atravs da pequena janela, viu a luz da lmpada a leo.
Cresceram seus temores, acreditando ver nesta luz morteira a justificao das suas
apreenses.
Desesperada, Astaruth procurou abrir a porta empurrando-a; porm, ao encontr-la
aferrolhada, chamou insistentemente.
Quem ? perguntou Adnis, atnito.
Adnis, abre a porta!
O jovem assustou-se. Que iria fazer em seu quarto aquela hora a filha de Jadallah Bey?
Que sucedeu? Que h?

Abre, Adnis!
A voz que vinha de fora era suplicante. Cobriu seu corpo com um grande manto e abriu a
porta. Ela precipitou-se para dentro, como uma louca e no dava crdito a seus olhos, pois,
apesar de ter ouvido a voz do seu amado, julgava no encontr-lo. Lanou-se em seus braos,
beijando-o com delrio. Adnis f-la sentar-se beira do leito, sentando-se a seu lado.
Que houve contigo, Astaruth?
Ela permaneceu silenciosa, deixando escapar de seus olhos grossas lgrimas, que lhe
escorriam pelo rosto.
Ests doente, querida! afirmou ele, assustado.
Ela, no podendo suportar por mais tempo sua agonia, chorava e proferia gritos lastimosos.
Adnis perguntava-lhe as causas de seu pranto, mas a nica resposta que obtinha eram os
gemidos de Astaruth.
Procurava consol-la, pensando temeroso: E se algum chegar aqui agora? E se algum
estiver espiando de fora?,. .
Para certificar-se, deixou-a um momento, abriu cautelosamente a porta e escutou. Tudo estava
no mais absoluto silncio. Fechando novamente a porta, voltou ao lado da jovem aflita,
inquirindo de novo sobre a causa do seu to sentido pranto e, como ela se obstinasse em no
responder, recorreu ao nico meio que julgava eficaz, embora um momento antes tivesse
jurado que nunca mais beijaria a jovem. Ao sentir em sua boca o contato dos lbios do seu
namorado, ela reanimou-se e estreitou-o fortemente contra seu peito. Enquanto ele se
encontrava nos braos de sua amada, seu corao chorava lgrimas de sangue e parecia dizerlhe: Esta tua obra, Adnis. Podes estar satisfeito.
Sua preocupao era tal, que s agora notou que Astaruth vestia somente uma camisa de
dormir, deixando a nu seus ps descalos e suas pernas bem torneadas, como duas colunas de
marfim. Sentiu um estremecimento em todo o corpo e um raio de fogo que percorria, como
uma seta, a sua coluna vertebral. Temia por seu estado, seus ps tremeram, ao passo que sua
chorosa namorada continuava abraada ao seu pescoo, como se os dois formassem um s
corpo. Sua vontade desfalecia. Em seus ouvidos, uma mistura de sons surdos se sucediam e
acreditou que ia ter uma vertigem. Seu corao batia com tanta fora que podia ouvir o som
das suas pulsaes. Contudo conservava o domnio dos seus sentidos e meditava. Neste
estado, durante o curto lapso de tempo de vinte segundos, sentiu e rememorou todo o mistrio
e o curso da sua vida e ouviu ento uma voz clara que lhe dizia:
Ama-a sem desejo e adora-a sem profanao.
Desconcertado por esta voz, desprendeu-se bruscamente dos braos da jovem e, com a
fisionomia decomposta, perguntou:

Ouviste?
Qu?
No, meu amor. No ouvi nada.
Serenada pelo eficaz calmante dos beijos, Astaruth abaixou-se e cobria de beijos seus ps,
regando-os com suas lgrimas. Adnis olhava-a cheio de admirao e profunda simpatia;
depois, levantou-a com ternura, fazendo-a sentar-se de novo a seu lado.
Astaruth, podes ouvir-me?
Sim, j estou calma.
Por que vieste ao meu quarto a esta hora?
Passei aqui muitas noites durante tua enfermidade.
Bem, querida, mas agora estou so.
Sim, e por isso tenho medo.
Medo? De qu?
De me abandonares enquanto durmo.
Tu me perders, Astaruth.
E eu? J estou perdida por ti.
Que dizes, mulher?
a verdade... E j no posso mais nem poderei dormir uma nica noite sem ti.
Ests louca, Astaruth?
Pode ser. Mas a verdade que, quando estou longe de ti, falta-me a respirao e me
sufoco. . . Faltou-te alguma vez a respirao?
Adnis evocou, ento, os tempos passados, quando sentia a mesma coisa, estando longe de
Eva.
Adnis continuou a jovem peo-te um favor muito pequeno. Tu me atenders?
Qual ?
Quando quiseres deixar-me, avisa-me um dia antes.

Mas para que me fazes este pedido?


Para que assistas ao meu enterro antes de partires. ..
Adnis sofreu horrivelmente com estas palavras. Ela falava com calma, porm com perfeita
segurana, denotando firmeza no seu propsito. E ele sentia constrangimento, como se um
hlito fnebre os rodeasse.
Adorada mulher, anjo querido, luz dos meus olhos, eu no mereo tanto carinho. Porm
tenho a esperana de que, com o tempo, este grande amor far de ti o que fez de mim.
Oh, meu Deus ! S tenho dois caminhos a escolher: Adnis ou a morte.
Por favor, querida, amada do meu corao, no me repitas a palavra morte.
Tens medo da morte?... Eu no.
Isto no um remdio.
Se no um remdio, pelo menos um descanso... Acaso um homem ou uma mulher pode
viver sem o amor/ e sem a pessoa amada?
Que sabes tu de amor, querida? Quando amaste?
Para morrer basta uma pequena bala e para amar basta um beijo.
Voltas outra vez a falar em morte, Astaruth...
o fim de tudo.
Linda, algum dia te enamorars de outro, mais nobre, mais rico, mais. ..
Ela tapou-lhe a boca e no o deixou terminar.
No me mates, querido! Quero viver algum tempo mais a teu lado.
Adnis meditou um instante, pensando: "Quo pequeno sou diante deste amor imenso!"
Que pensas fazer quando teu pai voltar?
No sei, nem quero saber. Por que pensar na desgraa antes da hora? Por ora sei que estou
a teu lado e sou feliz, o quanto basta.
Adnis fazia o possvel para conduzir a conversao para um outro tema que no fosse o
amor, porm ela obstinava-se nele e dizia inquieta:
Quisera saber uma coisa: quando os namorados se casam, continuam a ser felizes?

No sei, porque no tenho nunca me casado, no posso responder-te.


Aqui entre ns, os drusos, a mulher sofre muito (creio eu), porm se cala. .. Certo dia, vi
meu tio esbofetear sua esposa diante de quarenta hspedes e ela nada disse, como se fosse
algo mui natural.
isto o que tu temes, Astaruth?
Eu nada temo, porque no me casarei com um druso. Meu marido ser cristo.
E abraou Adnis ternamente. Depois ela deu um salto como quem se lembra de alguma coisa
h muito procurada, e disse:
Nunca aconteceu uma drusa casar-se com um cristo?
No Lbano sim, mas aqui no Huran. . . creio que nunca respondeu Adnis, movendo
negativamente a cabea.
Ento iremos ao Lbano.
No, Astaruth, no posso voltar l.
Por que, meu Deus?... Ah, j me lembro... Ouvi meu pai falar a este respeito: ests
condenado forca por crime poltico, no assim?
Adnis respondeu com um movimento afirmativo da cabea. Ela meditou um momento e,
repentinamente, tomada de alegria, comeou a saltar como uma menina. Adnis no
compreendia o motivo da sua satisfao sbita, mas ela o tirou de dvidas, dizendo:
Graas, Deus meu! Agora sei que no podes abandonar-me...
E aproximou-se dele para beij-lo. Adnis, sabendo que seria intil esquivar-se, deixou que
ela o fizesse. Quando se acalmou, tornou-se pensativa:
Em que pensas, Astaruth?
Tanta felicidade me d medo, Adnis.
De que tens medo?
No sei. .. Eu no temo a morte, porm uma voz interna me diz: "Aproveita a vida porque
a nica coisa que presta."
No sejas pessimista, amor.
Tem razo.. . Pensemos em outra coisa. Ah! Tu me disseste que o beijo a porta para a
felicidade... Como ser a felicidade depois do beijo?

O jovem procurou recordar-se do que tinha dito e, uma vez lembrado, esquivou-se a
responder, dizendo:
Astaruth, eu no te disse isto hoje, mas sim ontem. No ouves o gorjeio das aves
anunciando a sada do sol?. . . No dormiste e nem eu to pouco. Cuidado, Astaruth! Se isto
continuar, tua sade no resistir.
verdade, Deus meu! Porm, dize-me, quando amavas Eva, podias dormir?
Claro que sim.
Ento, ou tu no amavas ou o amor no produz em ti o mesmo efeito que em mim.
Que produz em ti o amor, louquinha?
Quisera poder exprimir o que tenho aqui dentro do meu peito, porm no posso. A nica
coisa que te posso dizer que eu no sou eu... Eu no sei como. . . no encontro termos para
exprimir o que quero dizer. . . no posso fazer-te entender-me. Por Deus, Adnis, procura ver
e ouvir aqui dentro (leva a mo ao peito), procura sentir o que eu sinto. Que tortura! Como te
farei sentir o que sinto? E se certo que me amas, por que no sentes o mesmo?. . . V, quando
te abrao, quisera confundir-me contigo e nunca mais me separar. E quando me separo, vejo
que a pequena distncia entre tua boca e a minha a causa de todo o meu tormento. . . Dize, tu
me compreendes?
Enquanto ela falava, Adnis, extasiado, dizia mentalmente: "Vinde, filsofos do mundo, e ouvi
dessa boca ignorante a mais sublime definio do amor ! Oh, Astaruth! Como s sublime!"
E, em voz alta, respondeu sorrindo pergunta da sua namorada:
Sim, querida, compreendo-te algo.
Tu ris de mim porque no sei falar bem. No importa, podes rir; um dia saberei expressarme melhor.
Mulher anglica, onde estavas oculta?
Estava adormecida, e tu me despertaste, meu Prncipe Encantado! ... Porm, dize-me,
querido, tu me entendeste?
Sim, Astaruth, sim, tudo, tudo.
Ento, tu me amas?
Sinto que te amo com ardor. . .
Bem, esta minha ltima pergunta e interrompeu-se para explicar: Que noite to

curta!. . . Agora dize-me: No haver para os que amam um estado mais refinado e isento de
ansiedade e de tormentos?
Adnis a olhava com interesse.
No, Astaruth, porque quando os namorados esto isentos de tormento e nsia, o amor no
existe mais para eles, pelo menos tal qual ns o conhecemos.
Ento ficarei aqui.
Ao ouvir estas palavras, o "jatib" objetou em tom de brincadeira:
Aqui no podes ficar. Olha a luz do dia...
verdade... J me vou. . . D-me um beijo. . . At logo...
E desapareceu como uma sombra diante da aurora.

CAPTULO XVIII
BEIRA DO PRECIPCIO
Adnis passou aquela manh sonolento e indisposto pela falta do sono. Estava pensativo e
procurando encontrar uma soluo para o problema que o preocupava. Ao passo que Astaruth,
desde s 7 da manh, montava seu cavalo rabe e dirigia os trabalhos, na ausncia de seu pai.
Os dois almoaram juntos, ela alegre e ele pensativo. Depois do almoo, disse Astaruth:
Desejo dormir um pouco. Queres velar o meu sono?
Eu tambm estou com tanto sono que mal posso suster-me de p.
Ento vai dormir, para poderes velar noite.
Como? Tambm vais esta noite? perguntou ele, num tom srio.
Ela riu e disse:
Eu saberei regular esse assunto.
Por Deus, Astaruth, volta a ti, no sejas louca! Isto j arriscar demais.
No te assustes retrucou ela, beijando-lhe a mo. Agora deixa-me dormir.
E abandonou o aposento.
***
s 7 da noite, ambos jantaram no refeitrio particular e passaram logo ao salo privado da
famlia. Ele quis sentar-se numa cadeira, mas ela o conduziu para um div, um sof oriental,
comprido e largo, onde ele sentou-se e ela deitou-se, repousando sobre o seu regao a sua
linda cabea.
Este ser meu colcho por esta noite disse ela, sorrindo.
E eu velarei, no assim?
Quem te disse que vou dormir?
E com modos prprios de mulher, comeou a fazer perguntas triviais e, s vezes, tolas. Outras
vezes falava de angstias e dores, mas ele a acalmava com abraos e beijos.
Adnis, que tem teu hlito?

Meu hlito? No sei o que queres dizer. . .


Juntou sua boca dele e permaneceu nesta posio por um momento, aspirando com prazer e
com toda a fora dos seus pulmes, enquanto ele esvaziava todo o ar contido em seu peito nas
narinas e na boca de sua amada.
algo surpreendente! exclamou Astaruth. Vrias vezes, por casualidade, tenho
aspirado o hlito de algumas pessoas, como meu pai, minhas primas, meu primo que pretende
ser meu esposo e outras pessoas mais, e sempre senti repugnncia. At mesmo procurava reter
a minha respirao para no aspirar a deles. Contigo sucede precisamente o contrrio: aspiro
teu hlito com todas as minhas foras e nunca fico satisfeita. . . Quisera explicar-te o que
sinto: produz-me um doce formigueiro na espinha dorsal, desde a nuca at a ponta dos ps,
acompanhado de um estremecimento ou ccega, que me obriga a erigir o busto
involuntariamente, como quem procura trocar uma posio desagradvel por outra mais
cmoda, que, entretanto, no encontra. como alguma coisa que esperamos intuitivamente e,
como no vem, volta o corpo novamente ao estado primitivo, como se esperasse outra carga. ..
Por isso, eu te pergunto: Que tem o teu hlito?
Adnis, que experimentava sempre aquela sensao, nunca havia pensado em dar uma
definio to clara e precisa, como a que acabava de ouvir. E agora, mais do que nunca,
percebia a proximidade do perigo. Sentiu que seu sangue fervia em suas veias e que uma onda
de calor invadia todo o seu corpo. .. Quis morder as rosadas faces de sua amada e absorver
seus lbios provocantes.. . Sentiu o desejo de apertar com todas as suas foras, em seus
braos, aquele corpo delicado. Tremia e batia os dentes como se estivesse no paroxismo. Sua
respirao se tornou lenta e fatigada. Seus olhos quase fora das rbitas estavam cravados nos
dela, e mais pareciam duas centelhas ou duas brasas ardentes. Nunca na sua vida tinha se
sentido to atrado para uma mulher, como naquela ocasio. E, enquanto se debatia em terrvel
luta interna, Astaruth olhava-o silenciosamente.
Os lbios de Adnis tremiam, pedindo, na linguagem da paixo, outros lbios. E, pela
primeira vez na sua vida, iam dar o verdadeiro beijo, o beijo que aniquila, o beijo que derrete
o corao, o beijo que, com letras de fogo, traa nas frontes o drama e a tragdia eternos.
Sentia Adnis que estava beira de um abismo e que milhes de mos o empurravam para o
fundo. Enquanto isto, uma voz silenciosa dizia-lhe: "Aproxima mais um passo, um passo s, e
a vida ser tua, ser teu o mundo, ser teu o prazer."
Seus dedos crisparam, sua cabea se inclinou para dar aquele beijo que abre as portas da
paraso a todo homem que veste um corpo de carne. Mas para Adnis aquele beijo seria fatal,
pois fecharia para ele as portas da Iniciao, na presente vida. Porm, o homem nunca
abandonado nos momentos decisivos de sua existncia. E, neste momento, uma voz interna se
fez ouvir, dizendo-lhe: "Cuidado! Retrocede! ..."
Em tempo se deteve Adnis. E o prazer deixou escapar sua presa. O demnio perdeu a
partida.

***
H pessoas que julgam o demnio muito astuto. Pode ser. Mas aqui o anjo mau se portou como
um estpido, um tolo. Se, durante a luta interna de Adnis, tivesse sugerido a Astaruth que lhe
oferecesse um daqueles beijos que ela tanto apreciava, at agora estaramos ainda ouvindo a
gargalhada vitoriosa de Sat. Mas desta vez falhou a estratgia do demnio: atacou pelo
flanco direito, mas esqueceu-se do esquerdo. E graas ao seu erro estratgico, Adnis pde
contra-atacar e repelir o inimigo, retrocedendo a tempo, antes que fosse tarde demais.
Adnis triunfou sobre seu desejo, mas no sobre sua excitao. Sentiu o ardor da fogueira,
mas no se precipitou nela.
***
Com ternura e suavidade, obrigou Astaruth a sentar-se, dizendo-lhe:
Senta-te, linda, um momento.
Que tens? perguntou-lhe ela, vendo a fronte do seu amado banhada em suor.
No nada de importante. Deixa-me descansar um pouco.
Ela obedeceu com a docilidade de uma criana, enquanto ele meditava no perigo que acabava
de evitar.
No silncio completo que reinava, passados cinco minutos, a calma voltou ao agitado corpo
de Adnis. Aprumou-se e ia dizer algo sua companheira, porm sentiu como se uma garra se
lhe cravasse na medula espinhal e procurasse arranc-la. Deu um grito surdo e caiu sobre o
tapete do salo, presa de dores atrozes. Astaruth precipitou-se, solcita e alarmada, para
socorr-o. Ele contorcia-se de dor, como se j sentisse a agonia da morte. Era to violento o
seu sofrimento, que ele a desejava e chamava a cada instante, pois era mil vezes prefervel
morrer do que suportar tamanha dor.
Astaruth chorava, abraava-o, beijava-o e chamava-o angustiosamente. Porm ele, apesar de
tudo ouvir e tudo ver, nada podia responder. Quanto tempo durou esta angstia? Para os dois
namorados, foi uma eternidade.
Finalmente cessou a impresso de descolamento, mas foi substituda por uma sensao igual a
que produziria um ferro em brasa, introduzido na espinha dorsal, debaixo para cima,
queimando-lhe vrtebra por vrtebra. O suor banhava todo seu corpo; olhava para a sua
companheira desesperada e, apesar da suprema dor, tinha conhecimento perfeito do lugar onde
se achava. Compreendia que a sua situao, se fosse surpreendido a ss com ela, seria
horrvel.
Fez um esforo para sentar-se, ajudado pela jovem; cruzou as pernas e endireitou o busto,
forado pela dor. Teve a sensao de que o fogo que torturava suas vrtebras chegava agora

sua cabea e se desvanecia. A dor continuava, porm com menos intensidade.


Uma palidez mortal cobria o rosto de Astaruth, e Adnis, para acalm-la, beijou-a na fronte
com todo o carinho da sua alma. Ela tranqiiilizou-se um instante e logo o acossou com
perguntas que sua angstia lhe ditava.
Ouve! disse-lhe Adnis no posso explicar-te o que se passou comigo, pois a
primeira vez na minha vida que sinto tal coisa. . . Porm acredito que, para o bem de ambos,
no deves aproximar-te muito de mim.
Fui eu a causa? inquiriu ela em tom triste.
No, no foste a causadora. A causa est em mim mesmo.. .
Calou-se Astaruth, sem nada ter compreendido, mas, pela primeira vez, no se atreveu a fazer
perguntas para satisfazer a sua curiosidade.
Acabava de se passar com Adnis um fenmeno misterioso, que constitui uma fase importante
da iniciao: o despertar de Kundalini, a serpente de fogo que, segundo a filosofia tantrica,
dorme na base da espinha dorsal, no "chacra" fundamental ou plexo sagrado.
***
Cinco dias se passaram.
O amor da moa aumentava com as horas que se passavam. Porm j no era o mesmo amor
de antes. J no formulava aquelas perguntas carinhosas, pois o seu amor estava envolto numa
cortina de tristeza. Amava, porm calava.
Adnis interrogou-a vrias vezes sobre a causa do seu pesar. Ela sorria tristemente e
levantava os ombros como se dissesse: "No sei."
Porm, esta tristeza mudou o demnio em anjo. . . Desde o primeiro beijo que recebeu de
Adnis, Astaruth, a mulher altaneira e orgulhosa, caprichosa e impetuosa que era, se
transformou na doura encarnada. Um dia disse a Adnis:
Agora ests sempre presente diante dos meus olhos. . . Ontem ia castigar um lavrador por
uma falta que havia cometido e, ao levantar o brao, senti que a chicotada ia recair em teu
rosto e me detive.
***
Os servidores da casa no sabiam a que atribuir uma mudana to profunda no carter de sua
ama e j em seus coraes pressentiam a alvorada do carinho que nascia para aquela que antes
odiavam.

Na vspera do regresso de Jadallah Bey, Astaruth no quis separar-se de Adnis um s


instante, como se pressentisse algum acontecimento funesto. Naquele dia, fez-lhe muitas
perguntas, como esta:
Adnis, crs na reencarnao?
Sim.
Ento, no quero nascer drusa outra vez.
Compreendeu o "jatib" a causa da reflexo de sua amada e respondeu:
Querida, o mal no est em nascer druso ou cristo, mas sim na falta de compreenso da
Lei Natural.
Que a Lei Natural?
a lei do corao.
verdade. E calou-se para acrescentar logo, como se falasse consigo mesma: E toda
lei que no sai do corao deve ser falsa.
Astaruth sofria. Adnis comeou a sentir por ela um amor diferente de quantos havia sentido
ou poderia sentir. Amava-a como o pintor ama a sua obra prima e o poeta a sua melhor
composio, porque sentia que ela era sua obra; havia modelado sua alma e feito dela uma
obra de arte de grande beleza espiritual.
O Iniciado no pode se entregar ao amor de uma mulher, porque o seu amor pertence
humanidade; mas se ela o amar, ele far de sua alma uma obra sublime, como o escultor
genial, de um bloco de mrmore informe, faz surgir uma esttua magnfica.
***
Amanh chegar meu pai. Como poderei viver sem ti?
Isto preocupa a mim tambm e at me sinto culpado perante ele.
No digas tolices! atalhou ela. Culpado, tu? Culpado de qu?... De qualquer maneira,
no discutamos agora esta questo de culpabilidade e procuremos um meio de nos vermos
com a frequncia de antes.
Ele calou-se como se no tivesse desejo de v-la ou no encontrasse uma soluo para o caso.
Astaruth, entretanto, continuava:
Eu idealizarei algum plano. Direi, por exemplo, que eu quero aperfeioar os meus
conhecimentos de francs e que tu poders ser o meu professor.

***
s vezes, Astaruth levantava-se bruscamente e chegava janela, como se necessitasse de ar, e
respirava profundamente para expulsar a opresso que comprimia seu peito. Logo voltava ao
lado de seu namorado ... Lamentava-se:
Maldita seja essa guerra que me corta as asas!. .. Alm, alm do horizonte pode-se viver
sem leis.
Ento Adnis acalmava-a com um abrao ou um beijo. .. Mas tudo o que Adnis fazia para vla alegre e feliz era em vo; ela continuava sempre triste.
No me abandones, Adnis! Tem compaixo de mim!
Escutando estas palavras, o "jatib" sentiu as lgrimas virem-lhe aos olhos, e murmurou:
Se depender de mim, minha doce amada, eu te prometo que no te deixarei; porm, muitas
vezes, h certas circunstncias que pairam acima de nossa vontade...
Deixa-me resolver este assunto; caso eu no encontre uma soluo, eu mesma te direi:
"Vai-te!", se at ento eu ainda estiver viva...
Astaruth, hoje tu te propuseste fazer-me sofrer...
Sofrer! Sofrer!... Que o teu sofrimento diante do meu prprio aniquilamento?
No me disseste, uma vez, que no se deve pensar na desgraa antes da hora? perguntou
Adnis.
Quem te disse que estou pensando na desgraa? Isso nem sequer me inquieta.
Ento, em que ests pensando?
Adnis ou a libertao!.. .
Estas palavras produziram em Adnis um frio de morte e a tristeza invadiu seu corao.
Esta noite irei ao teu quarto avisou ela.
Adnis no pde responder: Sua dor e sua admirao paralisavam sua lngua.
At logo, meu Deus.
E, como despedida, um beijo longo e profundo uniu seus lbios ardentes.
***

Naquela noite houve muitas lgrimas e inmeras palavras de amor uniam os namorados.
s 4 da manh, ela deixou Adnis, que, apenas ficou sozinho, comeou a sentir novamente as
terrveis dores na espinha dorsal. No tinha a agudeza e a intensidade anteriores, porm o
foraram a guardar o leito at meio-dia. Ento ouviu o relinchar dos cavalos no ptio. Era
Jadallah El Astrash que regressava de sua viagem.

CAPTULO XIX
DVIDAS E SOFRIMENTOS
H quinze dias que o Bey est em casa. Mil pequenos ardis que lhe ditava a imaginao,
Astaruth ps em prtica para poder ver Adnis. .. Ela sofria intensamente. Vrias vezes quis
confessar a seu pai a paixo que a consumia, porm temia que o autor de seus dias, irado,
despedisse Adnis. Mas ela sentia que, longe dele, a vida era-lhe impossvel.
Adnis, entretanto, via-se acossado por suas dores, embora, dia e dia, decrescessem em fora.
Muitos disseram-lhe que era reumatismo e que devia abster-se de carne, e ele tornou-se
vegetariano.
Todos os de casa e todos os habitantes do povoado notaram a transformao sofrida por
Astaruth e crescia a incerteza quanto causa que a havia motivado. Ela tinha sido uma mulher
cheia de orgulho, que, muitas vezes, nem sequer correspondia saudao, e agora era ela a
primeira a cumprimentar a pessoa, chamando-a pelo nome batismal.
Um dia assistiu, com seu pai, celebrao de um casamento pobre. Este fato chamou a ateno
de todos. At o pai, feliz e contente, observava a sua "nova filha" e a contemplava admirado.
Porm, devido sua superstio, nunca lhe perguntou a causa da sua regenerao, temendo
que uma tal pergunta desfizesse o encanto.
Certa ocasio, Astaruth encontrou uma viva que chorava a recente morte de seu esposo. Ela
consolou-a um momento e, depois, depositou em suas mos dez ou doze libras, que
constituam uma pequena fortuna. Aquela pobre mulher foi ao jornal do povoado e contou o
sucedido, exagerando fatos, levada por sua emoo e gratido. Pouco depois, todos saudavam
a filha do Bey com um carinhoso sorriso nos lbios.
Adnis perguntou um dia Astaruth qual a maior felicidade do homem nesta vida?
Fazer os outros felizes.
verdade! confirmou Astaruth, e calou-se.
Instantes depois, em um tom de profunda dor, perguntou:
Haver algum que possa fazer-me feliz?
Adnis sorriu e, maliciosamente, respondeu:
Algum dia chegar esse homem.. .
Olha, quando trocas o sentido das minhas palavras, tenho mpetos de morder teus lbios at

sangrarem.
E como Adnis risse, mordeu-lhe as bochechas e correu para a cozinha.
***
Dia de caa. Adnis atraiu a ateno de todos os caadores e fez aumentar a admirao de
Astaruth. Quando, tarde, voltavam ao povoado, Adnis levava consigo quarenta e duas
perdizes, que repartiu pelos menos afortunados da casa.
No era costume dos drusos, por falta de percia ou de tcnica no esporte, abater a ave em
pleno vo: esperavam que pousasse para atirar. Adnis, ao contrrio, com plena segurana e
controle de si prprio, nunca disparava quando o pssaro estava no solo, mas com um grito
obrigava-o a alar o vo e ento atirava.
No dia seguinte comentava-se no povoado: O cristo no traioeiro para com a presa: ele
a adverte antes de atirar ([1]).
Nesse dia, Astaruth recebeu em cheio o primeiro golpe desferido por seu pai contra a sua
felicidade:
Astaruth, tu ests dando demasiada confiana a esse "jatib". Vejo-te sempre ao lado dele.
Que mal h nisso, papai?
Nenhum. Porm, teu primo, teu noivo, no ver isso com bons olhos.
Papai suplicou ela, chorosa se quiseres que eu viva alguns dias mais, no me fales
em casamento com meu primo. . .
Cheio de surpresa, soou a voz do Bey:
Por que, filhinha?
Papai, por que dizer-lhe as razes? Nossas leis e costumes no as aceitariam. Ento, por
que amargurar-te e amargurar minha vida, explicando-te os sintomas de minha enfermidade,
para a qual, no momento atual, no existe remdio?
Isto quer dizer que algum dia poder aparecer esse remdio?
Talvez! limitou-se a responder sua filha.
Desde minha volta, Astaruth, noto que ests muito mudada! Por Hamsa, eu te digo que esta
mudana me alegrou muito! Agora, todo o povo fala de ti, como de uma "ualie", uma santa.
Todos os nossos servidores e trabalhadores morreriam para contentar-te... Fui ontem vigiar os
segadores e foi incalculvel a minha surpresa ao constatar que haviam colhido todos aqueles

trigais em um s dia, ao passo que, no ano passado, a colheita durou dois dias e meio. E
quando lhes perguntei como se havia operado aquele milagre, responderam-me: "Pela amizade
que votamos nossa ama. Juramos, pela manh, no tomar alimento algum antes de
terminarmos a nossa tarefa. . . Ah, Bey! A cada cinco minutos gritvamos: Por Astaruth!
e o cansao desaparecia."
Astaruth acompanhava com ateno o relato e uma torrente de lgrimas brotava dos seus
olhos.
Ao ver chorar sua filha, o Cheik saltou do seu assento, ao mesmo tempo admirado e triste:
Por Al, Astaruth, que tens? Tu, tu sabes chorar? Deve ser algo grave... Filhinha, dize-me o
que necessitas e o obterei para ti, ainda mesmo que tenha de ir busc-lo no inferno... Dize-me,
minha Astaruth, dize-me. ..
Astaruth, ao ver seu pai preocupado e desesperado como uma criana, ele que tinha passado
toda a sua vida sobre o lombo dos cavalos e no meio do fragor das batalhas, ele que tinha sido
criado entre o fogo das armas e o reluzir das espadas, sentiu-se tentada a revelar-lhe seu
segredo. Teve a ideia de contar-lhe tudo. E ia j pronunciar as primeiras palavras, quando sua
imaginao superexcitada lhe fez ver seu pai, com o revlver em punho, descarregando seus
cinco projteis no peito de Adnis. . . Deu um grito aterrador e ocultou sua cabea entre as
mos.
O Bey moveu os ombros e permaneceu silencioso.
Instantes depois, sua filha voltou a si e disse:
Perdoa-me, papai. Sou uma tola e fao-te sofrer sem motivo. Nada h que justifique este
sofrimento. O que h comigo que, por ora, no quero casar-me. Fora disso, nada necessito.
Bem. Se s isso, no te falarei em casamento por enquanto. Temos muito tempo para isso,
porque tu s ainda muito jovem. Todavia... Ests satisfeita?
Sim, papai, obrigada.
consigo mesma dizia:
Alguma coisa j consegui.
tarde, sentada aos ps de Adnis, contava-lhe o sucedido.
No dia seguinte, Jadallah Bey perguntou ao seu secretrio:
Que se passa com minha filha, "jatib"?
Adnis olhou para ele calmamente e respondeu:

Senhor, acaso posso eu saber o que tem a senhorita?


No, no isso. Fiz-lhe essa pergunta porque noto que, quando est a teu lado, sente-se
mais tranquila.
engano, senhor. Nem mesmo junto de mim est sossegada.
Qual era o objeto da conversao entre ambos?
Muitas, senhor. Falvamos de poesia, de literatura, de viagens.. .
E de amores?
Adnis quis penetrar a significao desta pergunta e estudava atentamente os menores
movimentos dos msculos faciais do seu interlocutor. E, com um riso forado, respondeu:
Ainda tenho necessidade de minha vida, senhor. . . Vs, os drusos, no quereis mudar
vossas leis e costumes e eu no vim para faz-lo. . . Entretanto, podeis estar tranquilo, porque
o vosso "jatib" no abusar da vossa confiana, pois ele sabe at onde pode chegar e conhece
sua posio.
Jadallah olhou para ele com carinho e falou:
Olha, "jatib", lastimo que no sejas druso: eu te estimo e te aprecio. Primeiro foste o objeto
da admirao do povo e agora o s da minha filhinha. . . Aristteles falou-me de ti em termos
muito elogiosos, dizendo, alm disso, que s um sbio como ele. . . embora ningum seja igual
ao Hierofante. . . No podes tu dizer-me a que se deve a mudana operada em minha filha?
Deixei uma leoa e encontro uma ovelha. .. Que significa isso?
Antes de responder, posso perguntar se sabeis algo sobre o paradeiro de Aristteles?
Creio que est atualmente no Lbano, porm no sei quando voltar. Agora responde
minha pergunta.
Adnis deixou de lado o seu livro de contas e, voltando-se para seu amo, disse:
Dissestes que me apreciais, no assim?
Sim, uma verdade.
E por qu?
Homem, no sei ao certo. Mas creio que pelo teu proceder para com aquele pobre
homem; pelo teu comportamento sempre correto e. . . por simpatia.
Bem. E se eu lhe disser: "Jadallah Bey, fazei-me o fvor de emprestar-me, ou mesmo darme, uma libra", que que respondereis?

Que um favor insignificante para te ser negado.


Obrigado. . . Agora suponhamos que a senhorita Astaruth, depois de tratar-me mal, depois
de atentar contra minha vida, depois de ver que eu nunca vos dirigi uma queixa, nem a ela uma
palavra de recriminao, apesar dos seus insultos, chegasse a apreciar-me, assim, como um
parente. Eu ento lhe digo: "Ouvi, senhorita Astaruth: eu vos estimo e, por isso, di-me muito
ver-vos como objeto de dio por parte dos seus servidores e de gracejo por parte do povo. . .
A mulher deve ser uma flor que perfume o ambiente em que vive e aromatize todos os
transeuntes. . . No seu corao deve morar a doura e no o despotismo." Em seguida, procuro
despertar nela os sentimentos adormecidos em seu nobre corao e digo muitas coisas mais, ..
Calou-se Adnis. O Chefe escutava-o com ateno e bebia com avidez suas palavras.
Continua, por favor.
Pois bem, se vs, um homem que passou toda a sua vida a cavalo e combatendo, um homem
cujo corao perdoai-me a expresso est um tanto endurecido pelas circunstncias e
pelo ambiente, estimais o vosso secretrio at o ponto de dar-Ihe uma forte soma em dinheiro,
sem que ele nada vos pedisse, por que a senhorita Astaruth, que possui um corao muito mais
sensvel, pelo fato de ser mulher, para satisfazer a uma pessoa que a estima, no mudaria seu
carter, para ser o que deve ser?
Mas, "jatib", um milagre o que fizeste com minha filha! Quantas vezes procurei modificar
o seu carter, mas tudo em vo.
porque no soubestes encontrar o caminho do seu corao.
Magnfico! Soberbo! Neste caso vou pedir-te um favor e, em troca, pedes o que quiseres.
Senhor, as circunstncias da minha vida me obrigam a vender os meus servios, mas no os
meus favores. ., Que desejais?
V se podes convenc-la de casar-se com seu primo Ab- dullah...
Sinto muito, senhor, mas isto no possvel.
Por qu?
Porque, para minha desgraa, vossa filha est enamorada de mim...
O Bey acreditou ter ouvido mal.
Como? .. . Que dissestes?...
No vos assusteis, senhor. Est enamorada do vosso "jatib"...

Saltou Jadallah, empunhando o revlver e gritando:


De ti, miservel cristo!. . .
Porm, ao terminar a frase, dissipou-se sua fria, movendo a cabea com tristeza e
arrependimento.
Escutai-me com calma, senhor.
Perdoa-me, "jatib", s meu hspede e, portanto, sagrado.
No, Excelncia, isso no importa, porm ouvi o que vou dizer-vos. Quando Hamsa, a Luz,
criou os drusos, criou tambm os cristos, e se os primeiros vo contra os segundos, esto
agindo contra os desgnios de Hamsa, que os criou. Que culpa tenho eu se Hamsa me criou
cristo para vir servir a vs e vossa filha? Se eu sou culpado em qualquer coisa, no trato de
fugir ao castigo. Alm disso, tenho sofrido muito nesta casa e nunca me queixei a vs, nem
mesmo a Deus. Portanto, no deveis pedir perdo a mim, vosso hspede, mas sim a Hamsa,
meu criador. Digo-vos estas palavras para que vos convenais de que no estou aqui por meu
desejo nem por minha vontade, mas sim obedecendo a uma vontade superior, vontade de
Aristteles. .. Porm, basta uma palavra vossa para que eu abandone vossa casa neste
momento...
Jadallah Bey, arrependido e admirado pela franqueza de Adnis, quis dizer-lhe muitas coisas,
porm s lhe perguntou:
Como sabes tantas coisas da nossa religio, que ordena matar todo infiel que a penetra?
No verdade, senhor. Vossa religio como todas as outras: nunca ordena um mal.
No sabendo o que responder, calou-se o Bey para que Adnis continuasse:
Voltemos ao nosso primeiro assunto, pois no acabamos de falar a respeito de vossa filha,
que me ama, mas eu no posso am-la.
Como no podes amar a minha adorada Astaruth? Quem s tu que no podes amar minha
filha?
O Bey pronunciou estas palavras, fazendo esforos para conter-se, pois as palavras do seu
secretrio feriram sua dignidade e orgulho de pai e chefe.
Sempre interpretais mal minhas palavras e, por isso, vos encolerizais.
Ento, que queres dizer.
O seguinte: Primeira razo: vossa filha drusa e eu um miservel cristo.

O Bey levantou-se novamente furioso, mas Adnis o deteve, dizendo:


No me refiro ao vosso insulto, senhor, mas sim crena geral de vossa raa, que "um
miservel cristo" no pode casar-se com uma drusa, embora no Lbano isto acontea, como
vs sabeis.
Sim, certo.
Segunda razo continuou Adnis ou estou em sua casa na qualidade de servente e um
servente nunca pode levantar os olhos para a sua ama. Terceira razo; eu sou um rapaz pobre e
a senhorita milionria. Quarta razo: eu no desejo morer agora, principalmente sabendo que
minha morte no beneficiaria ningum, pois sei que, se conquistasse vossa filha, vs me
matareis com certeza. Quinta razo: eu no sou um traidor para abusar da vossa confiana e
bondade e do conforto que encontrei em vossa casa, na qualidade de hspede. Compreendeis
vs, agora, as razes pelas quais no posso amar vossa filha?
O Bey se achava comovido pelas palavras do seu secretrio. E falou como engasgado pela
comoo:
Como irnico o destino! Cada vez que o homem decide alguma coisa, El Kadar, as
circunstncias, se levantam contra ele.
Adnis acreditou que o Bey se referia ao casamento de sua filha com o primo e tratou de
consol-lo.
No vos preocupeis, Bey, tudo sair bem no devido tempo. Vossa filha se casar de acordo
com os vossos desejos.
Escuta, "jatib", haver muitos cristos que te igualem em nobreza?
Adnis continuou, sem responder:
Ainda no chegamos soluo do problema. Amastes alguma vez?
O Chefe fechou tristemente os olhos e, com um amargo sorriso nos lbios, respondeu:
Sim, Adnis era esta a primeira vez que chamava o seu secretrio pelo nome, e o fazia
com carinho. Amei e, por este amor, fui infeliz durante toda a minha vida.
Perdoai-me. No sabia que minha pergunta ia causar-vos tristeza.
No importa. Nessa tristeza h sempre uma grata recordao. Era jovem ainda, quando o
Sulto Abdal Amid, depois de nossa guerra com a Turquia, convidou meu pai para ir a
Constantinopla. L me enamorei de uma moa, que se apoderou de todas as minhas faculdades
e sentidos. Era uma jovem pura e eu amei-a loucamente. Meu pai veio a saber e ef. ..

Ao dizer isso, o Bey levou a mo aos lbios e soprou sobre os dedos, continuando em
seguida:
De uma noite para o dia, ela desapareceu com seus pais e at com os mveis da casa.
Esta recordao de um fato passado h 30 anos, fazia sofrer aquele frreo druso. Adnis, que
o contemplava detidamente, perguntou:
Que fizestes, depois?
Cala-te, homem. Quase me suicido. . . Porm, deixemos essas recordaes: so brasas
cobertas de cinzas.
No, senhor, sou forado a avivar esse fogo para vosso bem e de vossa filha.
Ah! verdade. Estamos falando dela, Astaruth.
Sim. Vossa filha nada deve saber do que conversamos, pois se chegai a perder sua iluso
de amor capaz de matar-se.
Por Deus, "jatib"! Tu me matas!
Efetivamente dura a realidade. Porm, diante das contrariedades, devemos ser homens.
Eu quis convenc-la com razes lgicas de que estava em erro, pois nunca poderei ser seu
esposo. Porm ela recusou todas as minhas ponderaes e vive unicamente da esperana.
Agora, se quiserdes desfazer essa iluso, no posso responsabilizar-me pelas consequncias
que podero advir.
Que devemos fazer?
Eu pensei o seguinte: talvez o Hierofante Aristteles no volte logo e, em vista do
sucedido, eu no posso esper-lo por mais tempo.
Vs o poreis a par de tudo e eu escrevo-lhe uma carta pedindo perdo pelo meu procedimento.
E eu irei para sempre. . .
Para onde?
Procurarei o Emir Faisal, pois sei que est pedindo voluntrios.
Ests louco, "jatib"! Tua idia descabida. Primeiro: tenho que dar conta de ti ao
Hierofante e entregar-te a ele so e salvo. .. Segundo: tu, com teu corpo to delicado, no
poderias fazer uma viagem atravs do deserto.. . Alm disso, no serves para soldado.
Porm, posso servir como escriturrio.
Terceiro: no quero que acontea nada com minha filha. Deves ficar aqui at cur-la da sua

loucura.
E se no o conseguir?
Depois veremos.
Bem. Agora que j conheceis o nosso segredo, podeis dizer-me qual deve ser meu
comportamento para com ela?
O mesmo. Deves comportar-te como tens te comportado at agora.
Combinado. Porm, pelo que possa suceder, quisera enviar uma carta ao Emir Faisal.
Conhece-te ele pessoalmente?
No, porm minha carta ser minha recomendao.
Podes escrever a carta e eu me encarrego de envi-la pela caravana que partir dentro de
oito dias.
Obrigado.
Mas peo-te suplicou o pai trata bem minha filha e no a faas sofrer.
[1] Na Montanha dos Drusos, a caa era uma necessidade, porque do contrrio a populao
no poderia subsistir, em virtude da escassez de produtos alimentares. (Nota do tradutor.)

CAPTULO XX
PREPARAO
Foram vos os esforos de Adnis. Astaruth no se convencia ou no queria convencer-se, por
melhores que fossem os dias e sua paixo aumentava, mas seu corpo ia se aniquilando
lentamente. O Bey acompanhava em silncio os acontecimentos e, com amargura, constatava
que sua filha ia aos poucos se consumindo. Via como seu corpo delicado refletia os
sofrimentos do seu esprito. Era visvel tambm a dor de Adnis. O "jatib" indeciso sobre o
que devia fazer, teve, afinal, este pensamento:
Por que fazer sofrer esta moa? No seria melhor alimentar sua esperana, em vez de matla, como estou fazendo?
Astaruth ento comeou a construir castelos de cartas em sua imaginao, e os oferecia ao seu
amado. O maior deles era fugir para o exterior, depois de terminada a guerra, para se casarem
e viverem felizes, longe das tradies drusas. Com essa esperana, a filha do Bey reanimou-se
novamente, como a rosa que se murcha com o calor e recebe o orvalho da noite.
***
Enquanto Adnis estudava e amava, chegou Aristteles. O "jatib" muito se alegrou pela sua
to esperada volta, mas ao mesmo tempo temia por sua iniciao. Quando se apresentou ao
Hierofante, este o acolheu com ternura, dizendo-lhe:
Muito me alegrou teu triunfo.
Que triunfo, Mestre?
O triunfo sobre ti mesmo e sobre os demais. Deves saber, Adnis, que uma s pessoa pode
mudar a situao do mundo, quer para o bem ou para o mal. Compreendes o que fizeste?
Primeiro, os fanticos drusos, habitantes deste povoado, acreditavam que o "miservel
cristo" no pode possuir nenhum mrito, por isso odiavam os que no eram drusos. Fiz tudo
para modificar este conceito, porm sem resultado, porque era necessrio um sacrifcio e tu
foste a vtima. As foras superiores te haviam escolhido para semear no meio deste povo a
semente do sacrifcio e do amor. Logo esta semente ser regada por todos e muito breve
chegar o dia em que drusos e cristos compreendero que so irmos. Alm disso, teu
sacrifcio era necessrio para redimir Astaruth, esse anjo de nveas asas que se achava preso
nas malhas da ignorncia e do dio. Hoje ela voltou sua pureza original e tu foste o lapidrio
que deu brilho a esse magnfico diamante. Cabe tambm a ela outro sacrifcio e muito grande
por certo, cujo objetivo restituir a fraternidade aos drusos e cristos. E est bem perto o dia
em que tu, longe daqui, sabers que a mulher drusa j pode ser esposa do cristo e vice-versa.
Ento perguntou Adnis, deslumbrado devo eu casar-me com Astaruth?

No, meu filho, isto no seria sacrifcio algum. Astaruth deve morrer por seu amor, para
que os pais drusos compreendam seu erro. Deve ela sacrificar-se por suas irms de raa.. .
Por Deus, Mestre! No posso eu sacrificar-me em lugar dela?
O sacrifcio pode ser pela morte ou em vida. A ela corresponde o primeiro e a ti o
segundo. J te disse, desde o princpio, que tua vida ser uma srie de sacrifcios. Este
nosso dever, meu filho, e temos que cumpri-lo. Falta-te muito pouco tempo para a iniciao,
pois o Fogo Sagrado, o Fogo Serpentino, o Fogo Criador, j rasgou tua espinha dorsal,
abrindo o caminho que conduz ao pai. Tuas dores foram tremendas, porm tu as suportaste.
Porm, daqui por diante, ters que suportar outras ainda, que so necessrias para chegares
meta. Ouve-me: o Mago deve sempre colocar-se no meio ,para poder sempre conservar o
equilbrio. Na poltica, na religio e nas cincias, o homem comum nunca se mantm no
centro, nunca conserva o termo mdio. Porque todo homem um dos pratos da balana, porm
o Mago o fiel, o juiz que pesa as coisas segundo a Lei. Depois da iniciao, hs de ter
muitos erros, porque teu corpo no pode responder ainda aos apelos do teu Eu Superior.
Porm, quando chegares Idade da Religio do Pai, ento se despertaro em ti os efeitos da
Iniciao Interna. Ouve-me, Adnis, e deixa-te de pensar em Eva e Astaruth. ..
Perdo, Mestre desculpou-se o discpulo com lgrimas nos olhos.
Sabe que h uma terceira mulher que ocupar outra parte da tua vida. A primeira, Eva, fez
nascer em tua alma o amor da arte. A segunda, Astaruth, te vigiar do outro mundo, dando-te
saber e poder. E a terceira equilibrar, com suas oraes, o teu saber e o teu poder. Todas trs
te so necessrias e serviro de escada para subires ao teu trono interno. Na atual condio do
mundo a dor deve prevalecer sobre o prazer. Por esta razo, ningum pode chegar
verdadeira iniciao a no ser por meio da dor e do sacrifcio, que purificam as paixes e
elevam os desejos.
"A dor dessas trs mulheres por tua causa te conduzir pelo caminho rduo e longo, ao passo
que tua dor por elas ser a luz que as guiar. Uma vez completamente livre de tuas cadeias,
comearemos a tua iniciao, que ser por meio do sonho. Todo conhecimento vem ao homem
em estado de xtase, em que ele se desprende dos seus sentidos. ento que o Eu Superior
comea a agir por si mesmo em seu veculo prprio, livre de sua priso: o corpo, e de suas
cadeias: os sentidos.
"So trs os mistrios da iniciao: 1.) Donde viemos; 2.) Onde estamos; 3.) Para onde
vamos.
"Explicar-te com palavras estes mistrios seria perder tempo. Tu deves ver e investigar por ti
mesmo. No devemos adiantar as coisas: em seu devido tempo, tudo compreenders. Tens 30
dias de preparao, a partir de hoje. Todos os teus esforos devem ser dedicados obra. Tua
preparao consiste em trs coisas: Trabalhar; Meditar; Acender em ti, cada vez mais, o fogo
sagrado para queimar todos os detritos.

Continuou Aristteles dando conselhos a seu discpulo pelo espao de uma hora. Finalmente,
entreeou-lhe certos trabalhos para 30 dias, despedindo-se com estas frases:
H certas escolas que aconselham matar as paixes e mortificar a carne. Teu caminho ser
outro, meu filho. Deves despertar em ti as paixes, escut-las e refut-las com a Sabedoria.
Deves ser tentado vrias vezes, e nunca deves fugir da tentao. Espero, minha volta,
encontrar-te preparado.
Mestre, que farei com Astaruth?
Ama-a. .. Adeus. .. At a volta.

CAPTULO XXI
APETECIDO, PORM PROIBIDO
O primeiro amor como uma semente: uma vez semeada, nasce, cresce e, com o tempo, se
transforma numa rvore frondosa, onde se aninham as aves do cu. O verdadeiro amor
nico. Porm, da unidade nascem todos os demais nmeros. Adnis amou Eva como o poeta
ama sua poesia e o pintor o seu quadro. Hoje sente por Astaruth um amor semelhante do
sbio pela sua teoria, criada por ele e incompreensvel para os demais.
Porm, o mais surpreendente que no encontrava diferena entre estes dois amores: amou
Eva como o idealista o seu ideal, e amou Astaruth como o escultor a esttua que modelou. Eva
tinha do amor a doura e Astaruth sua tempestade e furor. Eva sofria calada e Astaruth falava
para sofrer. Uma sofria com resignao e a outra com rebelio. A primeira queria que a
vontade de Deus se cumprisse nela e a segunda queria cumprir a vontade de Deus no homem.
***
Naqueles dias, Jamel Baj convidou a Damasco todos os chefes drusos, para tratar de alguns
pontos importantes da poltica interna. Queria ganh-los para sua causa, por temor do Emir
Faisal, que, como o Simoun do deserto, onde combatia, repelia turcos e alemes, como
sucedia com as dunas e colinas de areia.
J dissemos que a Turquia temia tambm o leo druso.
Aquela reunio durou 20 dias e os chefes drusos regressaram com altas condecoraes turcas.
Jadallah Bey, como Chefe Geral da Montanha, obteve o mais alto galardo turco. J no era
Jadallah Bey, mas sim Jadallah Baj el Pacha: com a condecorao de Majide primeiro.
***
Porm, que sucedeu durante sua ausncia? Astaruth deu rdea solta ao seu amor. Adnis sentia
crescer seu amor por esta moa que era obra sua. Ela no podia dormir sozinha e, como
Adnis no ia ao seu quarto, ela procurava mil pretextos e maneiras para ir ao dele.
Entretanto, aquela jovem, que se consumia de amor, nunca havia maliciado os seus desenganos
e baixezas. Adnis estudava todos os seus ademanes e palavras como se fora uma nova lio
imposta por um mestre. E cada vez que descobria nela nova manifestao de amor, sentia que
se cravava em suas entranhas uma seta dolorosa. Ento dizia a si mesmo:
Como poderei eu sacrificar esse anjo que me adora? Como poderei salv-la do implacvel
destino?
E, ao pensar nisso, seu rosto se cobria de um vu de tristeza que fazia com que Astaruth se
ajoelhasse a seus ps, beijando-os e perguntando:

Sou eu a causa da tua tristeza?.. . Adnis, em que te ofendo? . . . Adnis, meu Deus, o meu
amor recente. . . Tem pacincia um pouco mais e chegarei a desafiar todos os teus enigmas e
segredos, adivinhando teus desejos para realiz-los, mesmo os mais insignificantes... Ests
agora satisfeito comigo, meu Deus, dize-me?
Adnis chorava sangue interiormente. E quando a via to amorosa e to pura, com profunda
dor pensava:
Ai de mim!.. . Sou um ingrato.
Raras vezes ele dirigia-lhe a palavra, sempre preocupado com o futuro dela. Era Astaruth
quem mantinha e orientava a conversao.
***
Uma noite em que ela estava deitada ao lado dele, na mesma cama, em silncio, levantou-se
bruscamente, dizendo:
Adnis, no me disseste tu que Deus, o Ser Supremo, Criador do Universo, era a suma
bondade?
Sim, eu o disse, Astarutb.
Ento por que criou drusos, cristos, maometanos, etc. e cada seita vai contra outra?
Adnis compreendeu onde ela queria chegar com tal pergunta e respondeu:
Contemplaste alguma vez uma rvore?. . . Pois assim a humanidade: cada raa um ramo
e cada religio uma folha. Todos estes ramos deviam trabalhar para dar o mesmo fruto e as
religies deveriam ser folhas da religio universal. Porm, desgraadamente, os homens
egostas no querem pensar nisso e tratam de estragar o fruto com suas leis, seus costumes e
seu egosmo. E assim, Deus bom e os homens maus.
Astaruth meditou um instante e exclamou com alegria:
Meu amor, tu e eu havemos de praticar a verdadeira religio e ensin-la aos outros. Ento
no haver, para todos os homens, seno uma nica religio que o amor. E assim
apagaremos as palavras "druso e cristo".
Adnis surpreendeu-se ao ouvir estas dedues; refletiu um instante e objetou:
E se toda a rvore estiver carcomida?
Ela calou-se diante do peso da pergunta, mas logo solucionou:
Semearemos outra.

E onde est a semente?


Eu e tu seremos a semente.
Adnis ento recordou-se das palavras do Evangelho e do Hierofante e suspirou.
Que tens, amor? Por que suspiras? perguntou ela.
Ele replicou tristemente:
A semente deve morrer primeiro, antes de dar frutos.
Astaruth emudeceu. Sua mente no podia compreender o alcance de tais palavras. Recostou
sua cabea no peito de Adnis e ambos guardaram profundo silncio.
***
Adnis, tu me amas realmente?
Por que duvidas do meu amor?
No sei e at agora no tenho motivo algum. Porm, tuas relaes com Aristteles me
aterram; ele o nico ser a quem respeito com medo. Cada vez que penso que s amigo dele,
vejo-me no fundo de um vale e tu no pico de uma montanha. No podes descer para mim nem
eu subir para ti.
Meditou Adnis no poder intrnseco da jovem e sentiu por ela um pesar profundo e seu
corao a amou mais. Abraou-a fortemente como se quisesse defend-la de algum perigo. E
ela, como se tivesse sido invadida pelo mesmo temor, ps toda a sua alma num beijo. Depois
olhou atentamente ao redor, murmurando:
Que horrvel sensao! Senti um calafrio percorrer-me todo o corpo e tenho medo.
Adnis nada disse. Beijou-a triste e pensativo.
Este teu beijo diferente, Adnis. um beijo de tristeza e de dor. Por acaso te molesto,
meu Deus?
Nunca, nunca, minha Deusa!
Astaruth tranquilizou-se.
***
Adnis, tenho uma ideia...
Qual ?

Agora que meu pai est ausente, podemos fugir para a Palestina. . . Encherei de libras um
alforje e, com seis cavalos de reserva, estaremos l em quatro dias.
Sorriu Adnis, perguntando:
Tens tanto dinheiro assim?
Temos 18 boies de querosene repletos de libras.
s uma louquinha, Astaruth. Vais roubar por minha causa?
Roubar? Por qu? A metade me pertence e eu s tomarei uma parte.
Esqueces que esta fuga faria de mim um traidor, por ter abusado da confiana que teu pai
deposita em mim? No, Astaruth, porque mais tarde tu mesma reprovarias o meu
procedimento. Alm disso, creio que tu no te casars com um covarde.. .
Aquela resposta fez a jovem voltar realidade, depois de ter sonhado tanto. Meditou muito at
chegar seguinte concluso: Se
a fuga uma traio, que seu namorado no quer cometer, e, ficando, seu pai no consente no
seu enlace com ele, ento sua felicidade junto dele impossvel. Chegando a esta
concluso final, gritou cheia de profunda dor:
Ai, Deus meu! Ento estou sentenciada a morrer!
E caiu como se as suas prprias palavras a tivessem fulminado. Assustado, sem conhecer a
causa do seu desmaio, Adnis correu a abra-la. Apertando-a nos braos, aps muitos beijos
e palavras ternas, ela voltou a si. Porm, despertou sob o domnio de duas dores: uma
psquica e outra fsica, ambas alojadas no seu corao.
Adnis disse ela, colocando a mo no lado esquerdo do peito sinto aqui como se
uma garra de ferro me arrancasse o corao.
No, minha linda, meu doce amor, no nada.. . Oh! Astaruth, como me fazes sofrer! Tem
piedade de mim e de ti. Teu desmaio me assustou. Que houve?
Vi a realidade meu amor. Como no pensei nisto antes? Agora sei que a minha sentena de
morte foi decretada, uma vez que tu no queres fugir comigo e meu pai no consentir na nossa
unio.
Querida, no disseste tu mesma que no se deve pensar na desgraa antes da hora?
Sim, porm a perda da iluso j a prpria desgraa.
Querendo aliviar seu esprito combalido, Adnis sentenciou:

Enquanto o homem viver, deve esperar.


Sim, enquanto o homem viver. . . Mas e aquela que j est com um p na sepultura?
No digas tolices. No posso suportar mais o teu sofrimento...
E as lgrimas contidas afogavam sua voz. Vendo como suas palavras torturavam Adnis,
Astaruth reanimou-se um pouco para dizer-lhe:
Meu amor, meu primeiro e ltimo amor, agradeo tua ternura e perdoa-me... Ai!. .. meu
corao!
Vou levar-te ao teu quarto Astaruth.
Sim, Adnis, porm no me deixes sozinha, sim?
No, meu amor.
Conduzu-a ao seu quarto e deitou-a no leito. Ela tomou uma de suas mos e suplicou:
Deixa-me dormir um pouco. . .
Enquanto ela dormia, Adnis velava seu sono, sem atrever-se a produzir o mais leve rudo.
Seu sono era fatigado e intranquilo. Quatro horas de sono aliviaram a jovem. Mas quatro horas
de viglia, alm da noite, aniquilaram Adnis.
Astaruth sofria horrivelmente, mas a dor de Adnis no tinha limites. Ver morrer lentamente
aquela inocente menina que ele amava e que o adorava, sendo que sua morte estava resolvida
e que nenhuma fora humana, nem mesmo o seu amor, poderia salv-la, era uma tortura que s
mesmo um esprito forte como o seu poderia suportar.

CAPTULO XXII
A DOR DE VIVER
Desde aquela noite, Astaruth sentiu intimamente que a morte agitava em torno dela as suas
asas negras. Todos os esforos de Adnis para afastar de sua mente to funestos pensamentos
foram inteis. Astaruth era um desses seres que s amam uma vez na vida e s vivem do amor
e para o amor.
Aquela manh levantou-se tranquila, porm bastante abatida. Depois do caf, disse ao seu
"jatib".
Adnis, quero pedir-te dois favores: um, que no te separes de mim um s momento, e o
outro, que recebas o meu ltimo alento...
Creio, querida Astaruth, que procuras todos os meios de mortificar-te e, com isto, tu me
matas, minha amada!
No importa, querido do meu corao... Ser por pouco tempo. . .
Cala-te, por Deus, Astaruth!
Ouve-me, Adnis, tu me conheces muito bem. Eu nada temo e ningum temo. Porm, hoje
temo a vida e nada mais. Tu evitaste, o mais possvel, a minha presena, porque sabias que o
nosso matrimnio era impossvel. Todavia, eu, louca de amor e obcecada por ele, construa
castelos no ar, confiando demasiado na sua solidez. .. Agora, todos eles ruram, como se
fossem feitos de fumaa. Agora estou diante da realidade nua e cruel. Porm, mesmo que essa
realidade acarrete minha morte, seja ela bendita, porque assim poderei tomar minhas medidas.
Agora compreendo a causa do adiantamento da Europa: l no existem separaes impostas
pelas religies ou pelas raas. Ao passo que, em nosso pas, cada famlia tem diversidade de
costumes e at de religio. Nosso povo nunca progredir.
"Mas, neste momento, quero esquecer-me de tudo isto para dedicar-me unicamente ao nosso
amor. Meu amor por ti como a respirao, sem a qual no posso viver. . . Teu amor como
o ar que aspiro e minha vida como o ar que expiro. Necessito de ambos, pois com um s
posso viver.. . Meu pai obriga-me a casar com meu primo. Sinto que este matrimnio seria
como o ar introduzido artificialmente nos pulmes fechados: poderia prolongar por alguns
minutos a existncia, porm seria para mim a completa asfixia.
"Tu s tudo, s meu ar e minha vida. Teu hlito, ao penetrar nos meus pulmes, d-me fora
para continuar vivendo e respirando. Tu no podes ainda fazer uma ideia de como te sou grata
por me haveres proporcionado, embora por pouco tempo, a felicidade pura e completa. Muitas
vezes, pergunto a mim mesma: "Como poderei recompensar o meu Adnis?" Porm, nunca
encontrei nada digno de ti. O dinheiro, o deus do mundo, est muito abaixo de ti.

"Depois, pensei no amor e acreditei que, com isso, poderia recompensar-te.. Tratei, de viver
tuas palavras e adivinhar teus desejos. Por isso, minha mudana de carter foi radical! Porm,
infelizmente, s agora compreendo que nossas raas, religies e costumes se levantam entre
ns como uma muralha to alta que impede o passo livre ao nosso amor. . . Chegados a este
ponto, eu me perguntei: Astaruth, que te resta na vida?" Nada!... Ento resolvi dar-te minha
vida.
"No me interrompas, peo-te. . . Quero continuar, porque amanh ou depois talvez no tenha
tempo nem ocasio de falar. Assim, portanto, tenho que te dar minha vida, que me muito
preciosa quando estou a teu lado, porm sem nenhum valor quando me afasto de ti - .. Pois
bem, se minha vida, longe de ti, nada vale, no serei to estpida a ponto de dar-te a minha
vida quando estiveres ausente, sem mesmo ter a esperana de que voltes. Por esse motivo,
pedi-te, h poucos dias, que recolhas o meu ltimo alento. .. Tu me compreendes agora?..."
Adnis parecia desfalecer de dor. Em sua mente produziu-se um vcuo que o impedia de
pensar e falar. Conteve seu pranto por alguns instantes, mas no pde mais suportar e
entregou-se ao mais profundo desespero. Chorava e falava:
No! no! Por Deus, Astaruth, por mim...! No quero nada! No quero a vida se te
acontecer alguma coisa!
Admirada de v-lo chorar, ela disse:
Meu amor, agora sei que me amas de verdade.
Vamos agora mesmo para onde quiseres, contanto que te veja s e feliz... Ouves? No
quero ouvir de novo de teus lbios a palavra morte.. .
Depois de calar-se um instante, respondeu ela:
Bem, queimarei o ltimo cartucho. . . Agora vamos passear um pouco.
***
Caminhavam lentamente. Astaruth sentiu-se fatigada e disse ao seu companheiro:
No sei o que tenho agora. Sempre me falta a respirao. ..
Voltemos para casa.
No. Prefiro sentarmos aqui, e descansarmos enquanto contemplamos este grupo de
mulheres que lavam roupa.
Sentaram-se, apreciando as lavadeiras, enquanto uma delas cantava uma cano de amor.
Adnis props ela por que no fazes uma composio sobre o nosso amor?

esse teu desejo?


Sim, sim. Faze-a j.
Bem, vou tentar.
Ela se alegrou e indicou logo como queria os versos:
A poesia dever ser muito sentimental, porm de um estilo simples, para que todos a
compreendam.
Ao teu inteiro dispor concordou Adnis, alegrando-se por ver contente sua amada.
Ela olhou para ele com doura e enviou-lhe um beijo com a mo.
Quando me entregas a poesia?
Agora mesmo. . .
Como? J est feita?
No, mas tu podes escrev-la. Toma lpis e papel.
Radiante de alegria, Astaruth colocou o papel sobre seus joelhos e disse:
Estou esperando.
Adnis meditou alguns segundos e, com melancolia, comeou:
Do seio do amor,
Como uma flor
Se desliza Astaruth...
E ela o interrompeu, acrescentando:
...em busca de Adnis.
Boa telepatia, querida. ..
Continua, meu amor.
A voz dele soava triste:
Um dia, no caminho,

Se encontraram os dois.
Sombriamente, com voz repassada de tristeza, Astaruth terminou a estrofe:
...Porm um fatal destino
Imps-lhes Deus depois.
Adnis, querendo dissipar a tristeza que embriagava sua amada, prosseguiu:
Confiam na sorte
Com frrea vontade.
E quis terminar com os dois seguintes versos:
Derribando a morte
Atrs da liberdade. . .
Porm, Astaruth adiantou-se, dizendo, como se exprimisse o sentir de sua alma:
Mas ningum ante a morte
Possui liberdade.
Calou-se Adnis e protestou com doura:
No posso mais, Astaruth. Tu me arrebatas a inspirao. . .
Mas, em troca, tu me transmitistes, Adnis.
E, ao v-lo mergulhado em sua tristeza, consolou-o:
No te aflijas, meu poeta. Algum dia, longe de mim, hs de continu-la. Eu fico com estes..
. Agora, vamos para casa.
***
Ao terceiro dia, todos os trovadores do povoado, at os servos da casa, cantavam:
Em busca de Adnis,
Do seio do amor
Se desliza Astaruth,

Como uma flor.


Um dia no caminho
Se encontraram os dois,
Porm um fatal destino
Imps-lhes Deus depois.
Confiam na sorte
Com frrea vontade.
Mas ningum ante a morte
Possui liberdade.
Adnis no gostou. Quis recriminar Astaruth, mas no se atreveu, em vista do estado precrio
da sua sade. Ela compreendeu e disse:
No queres a minha felicidade? Assim sou to feliz!

CAPTULO XXIII
INICIAO
Por Deus, Mestre, salvai Astaruth!
Meu filho, ningum poder salv-la. Deve consumar o seu sacrifcio.
Porm, eu me sinto responsvel pela sua morte, perante minha conscincia e perante Deus..
.
Deus sabe o que faz. . . Entretanto, depois de tua iniciao, compreenders o teu egosmo
deste momento. Por que queres impedir a felicidade desse anjo que volve para o seio da luz?.
.. Acreditas ainda na morte? Vrias vezes j te disse que a morte no existe. No te culpo, meu
filho, porque desde criana, inculcaram este erro em tua mente, misturado com o horror da
morte. Precisamente em tua iniciao, deves morrer em vida para compreenderes o mistrio
da morte. Reconhecers, ento, que o homem no deve temer a morte, mas sim a prpria vida..
. A vida, jovem, a vida a causadora de tantas desgraas. Agora, tranquiliza-te a prepara-te.
J se aproxima o momento... Despe tua roupa e veste esta tnica de linho.
E Aristteles passou sua mo direita, ao longo da espinha dorsal do discpulo, enquanto
pronunciava umas palavras num idioma desconhecido.
***
Abre esta porta! ordenou.
Na biblioteca havia uma porta, oculta detrs de uma cortina, fechada com trs cadeados. Ao
abri-la, nada pde ver Adnis, pois o aposento que se abria diante dele estava envolto nas
mais profundas trevas. O Mestre perguntou:
Tens medo?
No, senhor, uma vez que estais comigo.
Mas eu no estarei contigo durante todo o tempo. .. Entremos . ..
Aps um momento, tornou a falar:
Esta a porta do corao. Daqui tens que descer ao teu inferno.
Adnis sentiu que, dentro de seu peito, seu corao saltava. Porm no pronunciou uma s
palavra. Comeou, ento, a ouvir uma harmonia de cantos suaves, como se viessem de muito
longe, do centro da terra.

E caminhavam no sto escuro; o Mestre, na frente, levava pela mo o discpulo, que vinha
atrs. Adnis calculou o tempo decorrido em trs minutos. Viu uma luz dbil, morteira, e
depois outras, porm todas dbeis e plidas.
Estas luzes so as luzes dos teus conhecimentos. Vamos ver se podem dissipar tuas trevas.
Agora deves descer sozinho, tua natureza, por esta escada. Tem cuidado!
E com estas palavras, soltou-lhe a mo e afastou-se.
Apalpando na semi-escurido, Adnis encontrou um corrimo. Comeou a descer com muito
cuidado, porm ao chegar ao ltimo degrau, todas as luzes se apagaram. Quis continuar nas
trevas e avanou, com lentido e cautela, o p direito, procura do prximo degrau, mas s
encontrou o vcuo. Estendeu bastante a perna, mas nada de degrau: tudo era vcuo. Sentou-se
no degrau superior e comeou a meditar nas palavras de Aristteles: "Esta a porta do teu
corao. Daqui deves descer ao teu inferno. Estas luzes so as dos teus conhecimentos. Vamos
ver se podem dissipar tuas trevas... Agora tens que descer s, tua natureza, por esta escada.
Tem cuidado!"
Que natureza to obscura e profunda! disse o jovem a si mesmo. Que devo fazer
agora?
Pensou em regressar. Porm como, se a escurido era absoluta?
Que inferno to escuro e silencioso!
Antes de terminar a coordenao dos seus pensamentos, ouviu um assovio igual ao produzido
pelo vento de janeiro, quando penetra pelas frestas de uma janela. Escutava atento e o assovio
aumentava. Compreendeu, ento, que o tempo passava em veloz carreira. Comeou a chover.
Sentia palpavelmente as gotas de gua. Deduziu, portanto, que no se achava num aposento,
mas sim ao ar livre.
Tambm isso no pode ser afirmou pois as luzes estavam suspensas; logo havia um
teto. Por conseguinte, a chuva e o vento deviam ser artificiais...
A quem devia dar crdito? A sua vista, aos seus ouvidos ou ao seu tato?
Que fazer? Deve haver uma soluo para este problema.
Subiu seis degraus, mas no ltimo havia uma parede contra a qual se chocou. O medo ameaou
invadir seu corao e at mesmo comeou a desconfiar desta classe de iniciao. Desceu
novamente os degraus e comeou a rememorar todas as cenas, desde o seu encontro com
Aristteles. Nunca, em seu proceder, houve um deslize que pudesse motivar desconfiana;
esta, portanto, era infundada.
Continuava o vento com mais fria e chovia com maior intensidade. Outra vez tratou de sondar
o abismo, mas seu intento foi vo. Seu medo no era da morte, mas sim da escurido.

Da porta do corao ao inferno, natureza pensou. Ento estou na natureza agora,


porque no inferno h fogo e aqui s h vento e chuva.
Neste instante, reboou um trovo formidvel, que fez tremer a escada.
Mais outro fenmeno.. . Seguramente estou ao relento e suspenso sobre um abismo... J
deve ser tarde.
Sentiu que seu corpo estava gelado pela chuva que caa e o vento frio que soprava. Esperar
que chegasse o dia, naquele estado?... Isso seria muito longo. Quis o arrependimento invadir
sua mente, porm logo raciocinou:
Agora no hora de arrependimento. Devo procurar uma soluo para livrar-me desta
situao embaraosa.
***
A chuva e o frio aumentavam. O trovo ensurdecia. As horas passavam lentas e sombrias. ..
Finalmente, sua pacincia se esgotava. Mais de trinta vezes sondou o abismo e outras tantas
apalpou a parede. Afinal, que estavam fazendo com ele? Por que faziam-no sofrer tanto? Que
relao teria este sofrimento com a iniciao?
Seu temor aumentou. O medo e o desespero invadiram, afinal, todo o seu ser. Quis gritar e
chamar algum. Porm a quem e quem o ouviria com semelhante tempestade? Talvez fosse um
castigo preparado por Jadallah Bey, de acordo com Aristteles.. . Mas por qu? Talvez
devido s suas relaes com Astaruth. Pobre Astaruth!. . . Ela, que acreditava morrer logo.. .
Entretanto, ele trilharia primeiro que sua amada o caminho da eternidade.
E sua natureza humana reagiu diante do perigo. Mentalmente dirigiu um olhar retrospectivo
sobre o seu passado. Desfilavam agora, diante dele, Aristteles, Astaruth e seus pais, que
estavam distantes...
Pobres velhos! Como estaro agora? ...
A cada momento, interrompendo a corrente dos seus pensamentos, interrogava-se:
Que fazer?
Se era Aristteles quem o castigava, no poderia compadecer-se dele. Mas esta idia no
podia tomar corpo em sua mente, pois julgava Aristteles incapaz de uma tal atrocidade.
Buscando no passado o motivo para tal tormento, meditava sobre sua conduta anterior.
***
Entretanto, as horas corriam. Ele se desesperava cada vez mais. A fome e a sede vieram

aumentar seus padecimentos. Quis recolher um pouco dgua para refrescar sua boca e abriu
os lbios para receber as gotas de chuva. Entretanto, nem uma gota penetrava em sua boca
seca e ardente; contudo, a gua molhava seu rosto e seu corpo.. . Absorveu ento,
desesperado, a gua que havia ensopado sua camisa. Porm, isto aumentou mais ainda sua
sede abrasadora.
Fome e sede?.. . Ento havia j muitas horas que estava naquela priso.. . Tratou ento de
imaginar e visualizar sua priso. Meditava:
Do quarto de Aristteles parte um corredor que vem at aqui, onde deve haver um poo
profundo. Na parede existe uma escada de sete degraus, onde colocam o condenado, at que
morra de fome e de frio.. . Ao morrer, por si mesmo precipita-se no fundo do poo, onde
permanecer at o dia da ressurreio. ..
Meditava ainda:
Poo?... Sim, deve ser.
E lembrou-se que, quando menino, se inclinava sobre o poo do ptio de sua casa, e ele
respondia, com o eco, os seus gritos, e isto o divertia.
Tiremos a prova!
E vocalizou fortemente.
Eeeeiiii!
E o eco respondeu-lhe da mesma maneira.
Agora estou convencido que um poo.
Pensava:
A chuva continua e a fome aumenta. . . J deve ser dia e talvez muito tarde.. . Porm a
cobertura do poo deve estar hermeticamente fechada. . . Morrer na escurido deve ser
horrvel. . .
Comeou a calcular o tempo decorrido. Para ter tanta fome, dois dias deviam ter decorrido, ou
pelo menos um dia e uma noite, como naquela ocasio em que Astaruth o privou de
alimentao.
Seria capaz Aristteles de matar-me de fome?. . . No, no pode ser. Aquele homem to
bondoso, que se inclinou para desatar os cordes dos meus sapatos, no pode ter um corao
to cruel.
E pensava na tortura de morrer de fome. Sentiu que seu crebro j no obedecia ao

pensamento. Ento teve receio de desmaiar e, pela perda da conscincia, rolar para o fundo do
poo. Segurou-se ento fortemente ao corrimo da escada. E meditava sempre. . .
Os troves rugiam com maior estrondo. A chuva aumentava cada vez mais. E sentia a fome
roer suas entranhas, com suas garras de ferro.. . Crescia sua fraqueza.
***
Agora j no tinha dvidas. Seu fim era imediato... Alguns dias j teriam se passado, enquanto
ele permanecia num tal estado de abandono. ..
Para ele no havia salvao possvel. E voltou a recordar o seu passado.
***
Relatar esses fatos com poucas frases seria enganar o leitor. Aqui cabe a citao de um ditado
rabe: "No o mesmo receber os aoites do que cont-los."
Mas pode durar tantos dias uma tempestade? perguntava ele a si mesmo. No, no
pode ser. . . Ento, o que isso?
Meditou, tratando de resolver esse problema e chegou concluso de que no era uma
tempestade, mas sim uma queda dgua, uma vertente que caa sobre aquele abismo, e que,
devido grande altura e resistncia do ar, as guas rolavam em forma de grossas gotas.
Depois de tantos dias pelo menos quatro, pelos seus clculos sofrendo fome, sede e mil
torturas, depois daqueles dias que lhe pareciam milnios, lembrou-se de Deus. Ento sua
garganta ressequida deixou escapar uma gargalhada e um rouco gemido:
Como infeliz o homem! Nunca pensa em Deus seno nos ltimos momentos da vida.
Quantas vezes j pensei Nele durante todos os anos da minha miservel vida?... E depois a
humanidade se queixa da morte e dos perigos... Deus sabe h quantos dias estou aqui, e eu s
agora me lembro Dele.. . Vejamos com que cara vou me apresentar diante de Deus! E que Lhe
direi, depois de tantos anos de vida?... Que presente digno Dele levarei?... Eu no tenho sido
muito mau, porm nem to pouco bom. Mas como descarregar a minha conscincia de suas
culpas?.. . Bem. .. Eu perdoo a Aristteles por me haver encerrado aqui para matar-me. . .
Perdoo a Astaruth o que me fez e peo-lhe perdo pelo meu procedimento para com ela...
Perdoo a Turquia e a Jamel Pach por haver-me condenado forca. . .
Aqui se deteve, pensando como seria prefervel ter morrido enforcado. Que so trs ou quatro
minutos de sofrimento em comparao com os dias de tortura a que estava submetido?
Porm refletia ele que corpo to duro o meu! Tantos dias debaixo de chuva e com
esta fome torturante!. . . Dir-se-ia que a morte tem medo de mim. A morte. Que haver aps a
morte? Que queria dizer Aristteles com as palavras: "A morte no existe... deves morrer em
vida. . . nunca se deve temer a morte, porm a vida"? Acaso teria ele morrido em vida e
continuado vivendo? Ai! Deus meu! Basta de recordaes de coisas passadas. . . Nestes

ltimos instantes, s devo pensar em Deus.


***
Apesar das trevas reinantes, fechou os olhos para no distrair-se de sua meditao. Ento,
recordou-se de uma frase lida em um dos manuscritos: "Deus est em todas as partes e,
portanto, tambm no homem."
Apesar do frio e da chuva, inclinou a cabea sobre o peito e meditou em Deus dentro do seu
corao. impossvel fixar o tempo que durou aquela meditao. Sentia que ia adormecer.
Acreditou ento que era a morte, porm a morte em vida. . .
Estava j totalmente extenuado. Nunca na sua vida tinha sentido to prxima a sua hora final.
J no tinha medo, pelo contrrio, estava ansioso para desligar-se do seu corpo. Pensou em
precipitar-se logo no abismo a fim de aproximar a chegada da morte, porm se deteve. E,
aproveitando as suas ltimas foras, gritou:
Meu Pai! Em tuas mos encomendo meu esprito!
Dito isto, como um fruto que se desprende de uma rvore, o corpo de Adnis se inclinou e
rodou para o Abismo.
***
Que sucedia? Ele continuava pensando, vendo e ouvindo. esta a morte? ... assim que deve
ser?. . .
Mas que luz esta?. . . Estarei no cu ou inferno? No perdi o conhecimento um s instante.
J no sinto frio nem fome. ..
Percebeu ento que se achava num local iluminado. Levantou o olhar e viu que o aposento era
de forma oval, como a cpula de uma
igreja. Tudo brilhava como ouro puro. Havia ali um luxo oriental fantstico. No pde
descobrir o teto, que se perdia nas alturas ou na escurido. Sentiu que estava deitado num
colcho muito macio:
Isto no deve ser o cu nem o inferno. Onde estou, ento?
E logo ajuntou:
Afinal de contas, estou vivo ou morto?
Ao pronunciar em voz alta as ltimas palavras, viu sair de uma parede uma mulher seminua;
seu corpo estava coberto por uma tnica branca muito transparente, como se fora de cristal.
Adnis contemplou-a com ateno e perplexidade. Parecia muito com Astaruth aquela mulher,

mas no era ela.


Novamente pensou que estava morto e que essa jovem era a prpria Astaruth, tambm morta.
Atribuiu a sua vestimenta ao estado da sua alma no mundo dos espritos. Mecanicamente, sem
pensar nas suas palavras, exclamou:
Pobre Astaruth! Tu tambm ests morta?
A mulher aproximou-se, com um sorriso zombeteiro nos lbios e disse:
No sejas tolo. Tu ests to vivo quanto eu e os demais...
Onde estou?
Em minha casa.
Assentou-se a seu lado com maneiras de requintada "coqueterie" e disse:
J sei que vais me dirigir muitas perguntas e que terei que satisfazer tua curiosidade. Ouve
bem: Tu foste condenado pelos drusos a uma morte horrvel, no sei por qual motivo. Fiz todo
o possvel para salvar-te. No me perguntas como, porque seria muito longo contar-te agora.
Salvei-te para que me faas um favor, e eu te gratificarei com generosidade. Antes de tudo,
devo explicar-te o fato: Sou uma mulher maometana e casei-me com um homem que no gosta
muito de mim, porm.. . o que est feito, est feito. H alguns dias, tivemos uma sria
desavena, na ocasio em que amos sair para fazermos uma visita. Ele ento, j fora da porta,
muito aborrecido, fez o seguinte juramento: "Ests repudiada trs vezes pelas quatro leis,
desde o momento em que eu volte a entrar por esta porta..." Sabes o que significa este
juramento?
Sim, senhora respondeu Adnis. J no pode viver com ele.
s maometano?
No, senhora, porm estudei vossas leis.
Alegro-me com isso, porque me evita o trabalho de explicar. E continuou: Depois,
meu marido se arrependeu do juramento feito em um momento de clera, porque agora no
adianta arrepender-se. Aqui no temos o "Mufti", juiz religioso, para consult-lo. Meu marido
no pode voltar ao lar. Para que no me repudie, de acordo com a lei, devo casar-me
novamente com outro homem, para poder voltar depois ao meu primeiro marido. Entendes?
Sim, senhora. E escolheu-me para seu segundo marido, no assim?
Realmente. s inteligente. .. Como condenado morte, eu te salvei e como forasteiro,
posso gratificar-te para que saias do povoado imediatamente, depois de me repudiares em
presena de duas testemunhas.

Adnis mal ouvia, pois pensava em coisas muito diferentes. Porm, ao ouvir as ltimas
palavras, desatou a rir.
Por que ris? Ests louco?
Fazendo grande esforo para conter-se, respondeu:
Quisera ser louco, senhora! Qu! Qu! Qu! A maior desgraa o que nos faz rir.. . No,
senhora. Eu no posso prestar-lhe este favor. Entregue-me novamente aos meus verdugos.
E por que, infeliz?
Porque, senhora, eu no sou um escravo que se compra e vende. Alm disso, tenho estado
diversas vezes frente a frente com a morte e at agora nunca senti desejos de cometer asneiras.
Ela, ento, acariciou-lhe o rosto com as mos, dizendo:
Por qu? Acaso no te agrado?
E deu-lhe um beijo ardente na boca. Adnis no se esquivou, porm no estava satisfeito. Para
provoc-lo, ela se levantou e comeou a exibir seu corpo luz, convidando-o:
Olha-me bem.. . No sou feia. ..
No nego, senhora. Sua beleza me deslumbra e muitos homens dariam a vida por um beijo
seu, porm eu no posso satisfazer seu desejo.
Vendo fracassada sua tentativa de conquista, a bela mulher voltou-se novamente para ele,
sentando-se a seu lado. Houve um silncio que ela rompeu, perguntando:
Como te chamas?
Adnis, para servi-la.
Para servir-me e te negas a prestar-me um to pequeno servio?
A senhora chama isso um pequeno servio?! Como infeliz a humanidade e como sou
infeliz! Acaso o matrimnio, senhora, um brinquedo de crianas, para ser desfeito assim, por
uma estpida clera ou meia dzia de palavras tolas? At quando vivero na ignorncia, sem
querer compreender esta razo e esta lei? Saiba, portanto, senhora, que se eu me casar, seja
pelas leis maometanas, drusas ou crists, ser o matrimnio para mim sempre sagrado e minha
esposa me acompanhar at a morte, seja ela boa ou m. por esse motivo que eu no posso
satisfazer seu pedido, porque, se me casasse consigo, nunca a repudiaria e teria que ser minha
para sempre. ..
A mulher olhava-o perplexa. A dignidade com que falava Adnis a fascinava. Depois de uma

pausa, disse:
Neste caso, ficarei contigo sem casamento. Acaso o matrimnio consiste na bno do
Cheik ou do sacerdote?
Em que consiste, ento?
Em qu? Na unio do homem com a mulher no mesmo leito. Isto o matrimnio e no
outras tolices.
Dizendo estas palavras, a jovem abraou fortemente Adnis, dizendo:
E sendo assim, tu sers meu esta noite mesma e para sempre. ..
Quis o discpulo de Aristteles livrar-se da priso daqueles lindos braos, porm foi intil
seu esforo. Ela comeou a murmurar em seus ouvidos doces palavras de amor, palavras
quentes e fascinantes, beijando-o vrias vezes na boca, com ardente paixo. Em seguida,
comeou a despir-lhe a tnica.
Adnis sentia-se desfalecer, pelo esforo mental no sentido de afastar os pensamentos
excitantes. Tinha diante de si uma mulher formosa e insinuante, em um aposento isolado, em
meia escurido. Tudo isso aliado sua juventude, era o suficiente para fazer qualquer homem
perder o domnio. . . Porm h sempre, nestas ocasies, dentro do homem, uma voz que
adverte: "Cuidado!" E o importante saber ouvir esta voz silenciosa. Adnis tudo fazia para
resistir, ao passo que ela buscava novos meios de excit-lo ainda mais.
Sou tua! Tudo te darei! Abraa-me! Beija-me! E te darei a alegria, a felicidade e a fortuna!
Tudo te darei, tudo, tudo. . .
Adnis respirava com dificuldade e comeou a suar. Resistia tentao, enquanto defendia a
sua tnica: no queria que ela a tirasse. Ouvia a voz que lhe dizia: "Cuidado!" E ouvia tambm
outra voz que insinuava: "No sejas tolo! Aproveita a ocasio!"
A mulher tentadora o estreitava cada vez mais. A luz se tornava mais dbil... O crebro de
Adnis representava uma cena confusa. Sua voz interna gritava com fora: "Cuidado! Cuidado
com o abismo!" Esta ltima palavra produziu sobre ele um efeito mgico: "Abismo!" Ele
estava beira de um abismo. . . E como se achava agora aqui? E repentinamente teve medo
daquele colcho macio, temeu as sedas, temeu o luxo fantstico do ambiente muito mais que o
abismo. Teve medo de si mesmo, mais do que da morte...
E de uma maneira brusca, quase selvagem desprendeu-se dos braos daquela mulher e deu um
salto desesperado fora do leito. A luz se extinguiu por completo e Adnis se achou novamente
na escurido absoluta. Teve medo e perguntou a si mesmo: "Que me espera agora?"
Sentiu que sua natureza foi dominada. Porm, naquele mesmo instante, sentiu outra vez aquelas
terrveis dores na coluna vertebral, como se sua espinha dorsal fosse atravessada por um ferro

em brasa. Mas desta vez essa dor, segundo seu prprio dizer, era mil vezes mais intensa.
Gritava terrivelmente, como um gato cuja cauda era esmagada. Procurou a cama para deitarse, mas no a encontrando, rolou pelo solo, gemendo:
Ai, meu Deus! Ai, meu Deus!
Sua voz foi-se tornando cada vez mais fraca, a ponto de ser quase inaudvel.
Ai... Deus. . . meu!
Quase no ouvia suas prprias palavras.
Quanto tempo permaneceu neste estado?.. . H algum capaz de medir a durao do desespero
e da dor?
***
Passado algum tempo, segundos, minutos ou horas, comeou a diminuir a dor. Pde, ento,
sentar-se. Tateou com a mo e percebeu que estava sobre um tapete.
Deus meu, como este corpo pode suportar tantos sofrimentos?
E logo, em voz alta, pronunciava a seguinte invocao:
Deus meu! Encomendei-Te meu esprito e no quiseste receb-lo. Agora peo-Te que me
livres deste corpo e desta vida.
***
Sua voz produzia eco no aposento. Levantou-se para apalpar, s escuras, o quarto onde se
achava. Mas neste momento ouviu a msica de um canto coral ao redor de si. Logo se
acenderam muitas lmpadas, como se obedecessem a uma mo invisvel. Imvel, procurava
com o olhar os cantores. As lmpadas foram aumentando em nmero e intensidade, at que o
aposento ficou to claro como a luz do dia.
Que viu ento?
***
Era a cmara de viso. A parte inferior era a "sala cinzenta", decorada com essa cor ttrica,
ao passo que a parte superior da sala era de um branco imaculado. Havia adornos de grande
riqueza e valiosas jias artisticamente cinzeladas. Cobria o solo um rico tapete persa. Aquela
sala, por sua construo, dava a impresso de que os olhos viam um corpo humano, de p, tal
era o formato da parte interna do aposento.
O permetro do oval inferior podia ter sete metros e a medida que as paredes se elevavam,

suas dimenses se reduziam, at medirem apenas cinco metros. Dali para cima se estreitavam
sensivelmente, deixando um espao em forma de garganta ou colo, que conduzia a uma cpula
iluminada. Era, nada mais nem menos, o abdmen, a caixa torxica, o pescoo e a cabea.
Cinco cintures de lmpadas estavam colocados em distncias uniformes e cada um deles
dava uma luz de cor diferente.
Na cpula brilhavam outras duas cores diferentes. As lmpadas no se acendiam todas
simultaneamente, mas sim por meio de um fio de luz que corria de uma a outra e as acendia.
Quando se iluminou o cinturo inferior, que dava uma luz vermelha, foi subindo o fio e
acendeu as luzes alaranjadas, verdes, amarelas, azuis, medida que avanava para a cpula,
onde brilhavam duas cores: rosa e violceo. Todas as lmpadas eram de espelho, na parte
interna, de maneira a impedir que o facho se espalhasse. Todas se refletiam, portanto, na parte
inferior da sala.
Da parede nascia uma escada de sete degraus, presos por duas hastes de ferro, fixas na
parede. Os sete degraus se achavam suspensos no ar e, debaixo deles, havia um leito cmodo,
sustentado por uma rede estendida e esticada por suas quatro extremidades, presas em quatro
ganchos de ferro, cravados no solo. Do leito ao ltimo degrau havia a distncia de um metro
ou um metro e quarenta centmetros.
***
O coro, com vozes suaves, continuava interpretando um salmo de Davi. Ao redor da sala
havia treze tronos, em frente a cada um dos quais permanecia de p um homem vestido com
uma tnica amarela, exceto um, que vestia tnica branca. Este tinha seu trono assentado sobre
sete degraus, ao passo que os dos outros doze, menos elevados, s tinham trs.
O de tnica branca era Aristteles. Diante do seu trono se achavam sentadas sete mulheres,
vestidas com uma tela vaporosa, semelhante da mulher maometana.
Adnis, estupefato e desconcertado, tudo observava em silncio. Enquanto todos os presentes
cantavam, o Hierofante contemplava uma esfera de cristal, em que se achava desenhado o
mapa do globo terrestre.
***
Cessou o canto e, a um sinal da mo de Aristteles, todos sentaram-se. O Hierofante levantouse com uma majestade quase divina; levantou o brao e traou no ar uma figura, como sinal de
bno. Adnis acreditou ver se desprenderem de seus dedos, raios de luz que iluminaram
ainda mais o aposento.
Aristteles levantou os olhos e falou:

CAPTULO XXIV
CERIMNIAS DE INICIAO
Ns Vos damos graas, Ser Supremo! por nossa glria triunfante no corao do Vosso
filho e nosso irmo Adnis! disse o
Hierofante. O coro respondeu: Glria ao Todo Poderoso no corao do homem!
Irmo Adnis comeou o Hierofante desceste pela porta de teu corao tua
natureza. Foste guiado pelos teus sentidos e conhecimentos terrestres. Porm, uma vez frente
frente com tua natureza, teus sentidos te enganaram, como a qualquer homem que pede auxlio
ao seu egosmo. As luzes dos teus sentidos, em vez de dissipar tuas trevas internas e externas,
as aumentaram. Quiseste te apoiar na matria, porm esta no te ofereceu apoio a no ser por
poucos instantes. Teu desespero foi terrvel, todos os teus sentidos te enganavam: vias trevas,
escutavas furaces, sentias chuva e frio, dentro de um aposento relativamente pequeno,
fechado e que se acha abaixo da superfcie da terra, onde no podem, portanto, chegar as
chuvas, os ventos nem as tempestades.
"A cada instante buscavas a soluo dos teus problemas por meio do intelecto, porque
confiavas, at h poucos minutos, como todos os homens, em tuas investigaes e em teus
sentidos. Foste submetido a vrias provas para ver se tua natureza podia prevalecer contra tua
vontade. Isto indica o grau de evoluo a que chegaste nesta vida... Tiveste tuas dvidas
porque teu corao de jovem no est completamente livre de preconceitos. Entretanto,
triunfaste galhardamente.
"H dez anos que no temos uma casa semelhante, porque os nefitos se entregavam a suas
dvidas e as provas eram adiadas para o ano seguinte. Tu pudeste vencer a dvida. O tempo,
que te pareceu uma eternidade, era somente um; poucos minutos. Como deves recordar-te, s
11 horas em ponto foste introduzido pela porta secreta e agora so 11 horas e 35 minutos. Isto
prova o engano a que teus sentidos te induziram e o tormento daqueles que se crem no
inferno...
O jovem iniciado no podia crer nas palavras do Mestre e chegava at a supor que ele,
Adnis, no se achava no seu juzo perfeito. Aristteles continuou:
A gua, o vento e os troves esto em tua prpria natureza. O fogo passional existe em teu
inferno. Todos esses elementos, unidos a teu corpo terrestre, constituem teu corpo obscuro. A
luz brota do teu fogo, mantido em teu corpo, altar do Eterno. Porm, para que a luz brote,
como o diz a Bblia "que a luz se faa", o homem deve eliminar, graas sua frrea vontade, a
fumaa do fogo. O nico ser
que pode manter o fogo do altar a vestal, a mulher. Era necessrio que fosses tentado pela
mulher, pelos seguintes motivos: 1.) para que ela acendesse em ti o fogo; 2.) para que tua

Vontade eliminasse em ti a fumaa; 3.) para que a Luz suba e te abra o caminho para os
mundos superiores, onde deves penetrar com conscincia. Talvez possas perguntar: "Para que
so todas essas preparaes?" E eu te respondo: para chegar a ser um Mago, o homem
deve possuir a Magia. E que a Magia? o saber para poder agir. O marinheiro sem bsssola
no pode atravessar os mares e o Mago sem a conscincia perfeita no pode penetrar no
mundo invisvel.
"Os homens acreditam que a Magia poder sobrenatural. Els esto equivocados e ns no
podemos convenc-los do contrrio. A Magia a cincia da Lei Natural. Todo homem
Mago, porm nem todo Mago consciente de sua Magia. Amar o prximo uma lei. Perdoar e
amar os inimigos Magia, porque aquele que perdoa e ama um Mago consciente da Lei. A
Sade a Lei, mas curar um enfermo Magia, porque o curador guia o doente no caminho da
Lei. Tudo na vida Magia, e Magia saber agir segundo as leis csmicas. De maneira que,
para poderes entrar no mundo invisvel, conscientemente, era necessrio eliminar primeiro os
entraves que te separavam dele, como a tua natureza ignorante e teu fumo sufocante. Ento o
fogo consome os detritos internos e a energia te abre o caminho em teu prprio sistema
nervoso, que a ponte lanada sobre o abismo que separa o homem do seu Deus interno.
"Em tuas provas no te lembraste de Deus seno nos ltimos momentos, ao passo que o Mago
comea e termina todos os seus atos, pensando sempre em Deus e guiado por Ele. Cada Mago
deve ser um canal para o seu Eu Superior e, portanto, deve possuir um nome, cujas letras
vibrem em harmonia com o Ser Interno.
"No batismo da gua foste chamado Adnis, e hoje, no batismo do fogo, sers ADONAI. A
Cincia Espiritual, chamada Magia, a prtica da Lei que rege o interior do homem. Para
poder conhecer e praticar esta Lei necessrio penetrar o mundo interno e aprender em seus
Colgios e Universidades. Para poder entrar no mundo interno ou invisvel necessrio
abandonar o mundo externo; como disse o Cristo, preciso fechar as portas externas para ver
o Pai.
"Todas as religies tm o mesmo caminho, que a meditao. Ns, em nosso Colgio, temos
certas chaves, cujo mecanismo certamente algo distinto que o das demais religies, e so
mais fceis e mais prticas. Estas chaves so: umas para fechar o mundo exterior e outras para
abrir o mundo interior. Agora, j que o fogo criador abriu o corredor que comunica com as
sete portas de teu mundo interno, vamos fechar as externas para abrir as internas.
Quando o Hierofante acabou de falar, desceu do seu docel e se encaminhou para Adnis, que
se achava no centro da sala. Seguiram-no as sete mulheres, desfilando uma a uma. Uma delas
estendeu aos ps de Adnis um manto branco. Outra colocou uma cadeira, sem espaldar, sobre
o manto, no meio certo. Uma terceira acendeu fogo num queima-perfumes. A quarta lanou
sobre o fogo uma pastilha aromtica. A quinta, que era a mulher maometana que o havia
tentado, tomou-o pelo brao e f-lo assentar-se na cadeira. As duas ltimas esperaram perto
do Hierofante.
Depois dessa preparao, cada uma colocou um altar em distncias diferentes do nefito e

sobre cada altar uma lmpada acesa. Cada lmpada tinha uma cor diferente, focalizada para o
jovem, no estilo da lmpada mgica.
Cada uma das mulheres sentou-se e o Hierofante permaneceu de p atrs de Adnis. Os doze
iniciados se puseram de p... A fumaa perfumada que se desprendia do perfumador enchia o
aposento. Os cintures de luzes, colocados nas paredes, se apagaram sucessivamente. O
aroma da resina comeou a produzir seu efeito sobre o crebro de Adnis.
Possivelmente Aristteles deu algum sinal, pois uma vestal comeou a cantar com uma voz
muito doce e suave, vocalizando somente algumas slabas, ao passo que um iniciado respondia
ao canto com outras slabas. Enquanto isso, Aristteles continuava atrs do novo iniciado,
com as mos colocadas sobre a sua cabea e invocava em voz baixa.
Adnis comeou a sentir uma sonolncia agradvel. No dormia nem estava acordado, sendo
o seu estado muito semelhante quele que os psiclogos chamam de "hipnaggico", que liga a
viglia ao sono. O canto continuou ainda durante alguns instantes. Ento ouviu-se a voz do
Mestre que dizia:
Meu irmo, desce comigo.
E, com uma das mos, percorreu a coluna vertebral do jovem, desde o occipital at o sacro,
detendo ali os seus dedos. Logo em seguida, acrescentou:
Agora sim, j podes ver.

CAPTULO XXV
DE ONDE VIEMOS? ONDE ESTAMOS? PARA ONDE
VAMOS?
O SABER. Adnis via claramente, apesar de ter os olhos fechados. Via a si mesmo, dentro
de si mesmo. Clara e conscientemente recordava ou lia como quem sonha e tem conscincia de
que est sonhando. Via a si mesmo, porm no era o mesmo. impossvel descrever aquele
estado com palavras. A nica comparao que se pode apresentar o reflexo de uma pessoa
ou das coisas em um grande espelho. Tudo estava presente diante dele, embora as coisas
percebidas estivessem longe. Via todo o conjunto nele ou era ele todo o conjunto? No eram
as coisas em si que ele via, mas sim a causa das coisas. Adivinhava ou percebia por intuio.
Ele sentia:
Que era a "Luz" na "Luz" e a "Luz" no "sexo" e o "sexo" era O Todo que contm tudo.
Que todas as religies tm a mesma origem e a origem de tudo o que existe est na Luz e no
fogo, e a Luz e o fogo esto no sexo.
Que Deus, o criador, manifesta, pelos rgos criadores, o fogo sagrado e a luz, que criaram o
Cosmo e todas as coisas visveis e invisveis.
Que esta luz a imortalidade da alma.
Que este mistrio a chave da Iniciao Interna, a porta do cu.
Que a Luz a panacia da sade, da felicidade e da santidade.
Que o homem e a mulher formam a divindade una, binria e triuna.
Que para ver Deus e falar com Ele, devem ser unidos por Ele e Nele.
Que quando se unem, Ele e Ela, pelo pensamento e pela sensao, forma-se a criao.
Que o verdadeiro Deus reside na luz do Fogo Sagrado e que a adorao a Deus deve ser neste
Fogo.
Que todas as religies, no podendo conservar a Luz do Fogo, procuraram simboliz-lo por
meio de milhares de smbolos e invenes mentais.
Que a verdadeira religio no est naquilo que o homem pode ver ou ouvir, mas sim naquilo
que pode sentir sem os sentidos. E aquele que quiser chegar a Deus deve buscar o caminho da
sensao e no o caminho da orao.

Que o nico ser que pode dar ao homem a sensao a mulher.


Que o homem, ao adorar a Deus, intuitivamente adora tambm a mulher, e esta o homem. O
homem adora a mulher para produzir a sensao e a mulher adora o homem para gerar o
pensamento.
Que o sexo a fora sensitiva que gera o mundo, o homem e a ao, para depois, pelo
pensamento, regenerar o mundo e o homem, imortalizando sua alma.
Que o Universo se sustm e mantm pelo Fogo Luz do sexo, como tambm pode ser
destrudo por ele.
Que o sexo condena e salva, regenera e destri, segundo o uso, seja para a salvao ou
destruio.
Que o salvador do homem ou do mundo o sexo, assim como tambm a perdio ou o
demnio de ambos, mas o homem tem a liberdade de escolher entre a salvao e a
condenao.
Que todas as religies, ao adorarem Deus, sem o saberem, o esto adorando sob uma forma
sexual e, como j foi dito, o sexo o produtor do Fogo e da Luz, nas cerimnias, ritos e
smbolos. E o propsito de todas elas manter sempre aceso o fogo at obter a luz; os
smbolos externos, com suas cerimnias, tm por objeto auxiliar a sensao e o pensamento,
ambos debilitados pelos sentidos externos.
Que o instinto sexual o impulso da Divindade Criadora, o pensamento apenas modula a
criao em harmonia ou desarmonia, em bem ou mal, em anjo ou demnio.
Que a maior desgraa do homem e do mundo est na degenerao do impulso criador e divino
pelo pensamento. Por este motivo, o homem que se fez Deus no den morreu.
Que assim como o sexo a origem de todas as religies, tambm a base de todo esforo,
afeto, amor, f, caridade, compaixo, santidade, arte, poesia e de todas as coisas sublimes que
a mente humana pode criar.
Que todo reino, poder e domnio nascem no impulso criador e, por sua ausncia, se extinguem.
Que o cu a Luz do sexo, o inferno sua fumaa e a vida seu fogo.
Que o amor uma manifestao do sexo e Deus amor.
Que sem sexo no h amor e sem amor Deus no existe nem pode existir.
Que o sexo, em sua fonte de manifestao, puro como a luz; porm, como gratificao baixa,
ignbil, e a nobreza reside no pensamento.

Que o sexo a fonte de tudo o que criado pelo amor. Porm, o amor no pode existir na
impotncia, nem a imortalidade na degenerao. Porque na degenerao no h aspirao, sem
esta no h gerao e sem gerao no h regenerao. Com a pureza do sexo, o homem pode
conceber o amor que o conduz a Deus, ao passo que, com sua impureza, fabrica um Deus que
tem os mesmos desejos do homem. Os deuses vingativos, os deuses que castigam pelo pecado
e pelo mal, so deuses impotentes, obra dos-homens, que chegaram impotncia sexual, e
quem chega impotncia no pode ver a realidade nica.
Que Cristo, Hamsa, Buda, Hermes, Zoroastro, nada mais so que indivduos nos quais se
manifestou a Luz Divina e esta Luz, em cada um deles, os transformou em salvadores do
mundo.
Que estes Cristos viro pela segunda vez segunda vinda em cada um de ns, isto , que,
depois da descida ao sexo ou inferno da gerao fsica, elevam o princpio da gerao
regenerao. Ento se realiza o mistrio da transfigurao do Cristo no Homem.
Que todo Salvador deve nascer de uma virgem (a Luz Inefvel), Me pura e casta, antes e
depois de dar luz seu filho.
Que a adorao do sol a adorao a Deus-Homem, como pai que funda seu fogo criador na
natureza da mulher. E a adorao da lua a da mulher que, como a lua, influi sobre o
crescimento e gerao dos seres vivos.
Que os sete anjos do Senhor so sete entidades celestes emanadas do Fogo Interno e residem
diante do trono do Inefvel, no corpo humano.
Que os doze signos so as doze faculdades da Luz que se encontram no homem, Salvador do
Mundo.
Que cada Salvador a personificao da Luz do Pai e todo homem, para salvar-se e ser
Salvador, deve chegar estatura do Cristo, isto , chegar fonte da Luz. Todos os elementos
do mal se desencadearam contra os deuses, filhos do homem-Deus: fogo, ar, terra e gua (o
Dilvio) se encontram no corpo, que se salvou graas Arca de No (tero da mulher). A
primeira coisa que No fez, ao sair da arca, foi acendi r o fogo sobre um altar para dar graas
a Deus (acender o fogo sagrado no altar da mulher, para cumprir a misso de Deus).
Que o mistrio da iniciao, com todos os seus smbolos, o mistrio do fogo e da luz, que
faz o homem iluminado ou identificado com o Sol, isto , que recebeu a luz e se converteu em
Padre, como se intitulam os sacerdotes, ou Padres Sagrados. Pelo Fogo Sagrado todos os
homens so filhos de Deus e, portanto, irmos.
Que o batismo da gua a imerso do homem na mulher, pela gerao, e o batismo do Fogo
a reteno do fogo em si para faz-lo acender e produzir a regenerao; a imortalidade
consciente a Iluminao do Esprito Santo. O Po o smbolo do Sol ou Fogo-Luz do
homem e o vinho no clix a mulher-me. O primeiro desce da espinha dorsal e o segundo se
acha na matriz sagrada. E quando o Iniciado toma o vinho e o po com seus discpulos

internos, o Fogo do Esprito Santo invade todo o corpo e o filho sobe ao Pai, origem da Luz.
Que a invocao e orao dirigidas a Deus ou ao anjo a vibrao de um pensamento que
produz certo despertar, avivando a Luz interna. Cada dia da semana, pela Lei harmnica,
produz um avivamento do Fogo em um centro particular dos sete que se encontram no corpo.
(A filosofia Ioga os chama "chacras": segunda-feira aviva o "chacra" frontal; tra-feira, o
esplndido; quarta-feira, o farngeo; quinta-feira, o umiblical (plexo solar); sexta-feira, o
cardaco; sbado, o fundamental (plexo sagrado), e, finalmente, domingo, o coronrio. )
Que o nome de Jesus significa o Sol e o nascer na gruta significa a matriz da mulher.
Que o caos onde nasceu Osris a mesma matriz feminina ou caverna do tero; portanto, a
mesma histria de Jesus se aplica a Osris.
Que sis e Maria, ambas a personificao d mulher ideal, perfeita, podem dizer, cada uma de
per si: "Eu sou a Deusa cujo vu nenhum mortal ousou levantar, porque sob o meu vu se
acham ocultos todos os mistrios.
Que Jos e Maria, Isis e Osris, Ado e Eva so os smbolos da Divindade e pais de todos os
deuses, porque os dois produzem o Filho, smbolo da Luz.
Que Vnus, Ceres, Vesta, sis, Maria, etc.. . . todas simbolizam a mulher, a lua e a gua, que
recebe a Luz do Pai para gerar o Filho, e os trs formam a Trindade em todas as religies.
Que o fogo usado em todas as religies antigas e modernas o smbolo do Sol e este
smbolo do Fogo Criador no homem.
Que a cruz o smbolo da unio do homem e da mulher, que um ato de salvao.
Que o culto da Virgem Maria a adorao ao aspecto feminino de Deus, que est sintetizado
na mulher. O parto a criao, o mistrio incompreensvel, que era atribudo diretamente ao
Homem-Deus; e Maria, me de Jesus, a figura de Vnus, Urnia, Maia, Prosrpina, Ceres,
ris, etc.
Que o lrio nas mos de Jos e, s vezes, nas de Maria, o smbolo do filho que brota do seio
da me, como brota a flor da terra e o ltus da gua.
Que a vara de Aaro ou de Jos o smbolo do Poder Criador.
Que Isis, Vnus, Maria, etc. tm o ttulo de "rainha do Cu", como a lua que regenera.
Que a virgem deve, finalmente, pisar a Lua (elevar e dignificar o Poder Criador), para ser
coroada com doze estrelas (as doze faculdades do Esprito).
Que os obeliscos e capitis dos templos so emblemas do falo.

Que o Salvador, em cada religio, Quem simboliza o Fogo Criador, que cria um corpo para
ser habitado por uma alma e logo regener-la, porque tal alma tem a oportunidade de salvar-se
por si mesma.
Que o Salvador (o esprito) vem ao seio da mulher por intermdio do homem, que o
representante de Deus, por intermdio do seu rgo criador e, por isso, a humanidade antiga
era mais pura, porque no ato da procriao via unicamente Deus.
Que o falo o signo da aliana entre Deus e o homem, por meio do rito da circunciso.
Que quando o homem lana, v e estupidamente, sua semente, nunca pode conhecer o Reino
dos Cus, porque perde a substncia sagrada para a produo do Fogo Criador, que o conduz
a Deus por regenerao.
Que sendo o homem templo do Deus vivo, dentro deste templo deve habitar o Fogo do
Inefvel.
Que o nome de todos os salvadores so derivados e associados com o Fogo-Luz, criador,
aquela Luz mstica e espiritual invisvel: Jpiter, Apolo, Hermes, Mitra, Baco, Adin, Buda,
Krishna, Zoroastro, Fo-hi, Io, Vixn, Xiva, Agni, Blder, Hiram, Abiff, Moiss, Sanso,
Jaso, Vulcano, Urano, Al, Osris, Ra, Bel, Baal, Neho, Serpus, Salomo, Jesus, todos eles
tm um nome que indica relaes com a luz e o Fogo Criador. Prometeu, por amor
humanidade, procurou atrair ao homem o fogo divino que o fez imortal, pois nem os deuses
puderam destrui-lo. Porm, os homens egostas tomaram o fogo divino e o empregaram para a
destruio mtua e desafiaram os deuses, que no podiam destrui-los porque possuam o fogo
sagrado. Prometeu (Lcifer), por castigo, foi encadeado a uma montanha, onde um abutre
vinha devorar seu fgado (a natureza passional e emocional, que consomem o homem), at que
um ser humano lograsse dominar o fogo (passional) e se fizesse perfeito. Esta profecia
realizam-na Jesus, Hrcules, Mitra, Krishna e todos os iniciados que salvam, pela
regenerao, Prometeu, veculo do sexo, onde reside a energia solar.
Que todos os fogos dos altares so smbolos do Fogo gneo do sexo, e assim como a chama
consome o incenso, assim tambm o fogo sagrado, pela regenerao, consome a natureza
inferior, espiritualizando-a, como a fumaa perfumada que se eleva, como as nuvens ao cu,
at o trono do Senhor.
Que o homem o criador ou o gerador e a mulher o elemento amor ou regenerador, e, por
seu intermdio, pode o fogo subir ao altar para alcanar a Luz.
Que sem o contato da mulher no h manifestao divina. E que todas as religies so a
imitao e smbolo do homem com a mulher, a fim de poderem encontrar novamente Deus.
Que o objetivo de todas as escolas hermticas, antigas e modernas, e sobretudo a Iniciao no
Colgio dos Magos, era e regenerar o homem por meio da Energia Criadora Sexual.
***

Este o resumo, que se pode relatar, do que sentiu e compreendeu Adnis, na primeira fase da
iniciao: "O Poder do Saber."
O PODER DE OUSAR. A segunda fase da iniciao corresponde ao ousar no terror.
Adnis sentiu que se achava num estado de angstia indefinvel. Encontrava-se frente a frente
com sua conscincia, enfrentando todos os seus atos do passado, que, com o correr do tempo,
formaram um mundo separado dos demais, onde habitam seres de horripilante semelhana
entre si. Porm, todos vivem e se alimentam em seu prprio ventre, devorando-o, como os
filhos da aranha devoram sua prpria me. O que sentia no era medo, nem terror, porm
angstia e dor intensas. Tudo era trevas; no obstante percebia at os menores movimentos e
detalhes daqueles seres. Naquele mundo tudo era destruio e remorso. Intuitivamente sentiu
que todos aqueles seres formavam parte de seu ser e que o acompanhavam havia sculos e
sculos.
Enquanto meditava, naquele estado desolador, subitamente apareceu-lhe um fantasma
empregamos esta denominao na falta de outra melhor cuja cabea era bem parecida com
a do jovem iniciado. Aquela sombra estava coberta de formas capazes de fazer gelar o sangue
do mais valente dos homens. Aquelas formas vivas emanavam cores e odores que
horrorizavam: umas pareciam ganchos, outras serpentes, lanas; outras assumiam formas
desconhecidas no nosso mundo terrestre. Aquele fantasma se arrastava como um rptil e ria de
maneira infernal. Quem seria capaz de desenhar a figura daquele monstro? Que pincel poderia
reproduzir o aspecto horrvel daquele olhar? Porm, o terror de Adnis chegou ao auge,
quando ouviu dizer-lhe, aquela figura dantesca:
Abraa-nos, Pai nosso, somos vossos filhos. . . Por que viestes a ns, se no quereis
prodigalizar-nos o vosso amor e carinho? Por que temeis vossos queridos filhos? Vs
sacrificastes todos os prazeres para fazer-nos uma visita. Vinde, Pai, vinde, nosso amor por
vs grande. No nos credes, pai? Pois recordai conosco, consultai vossa boa memria:
somos entidades vivas, nascidas de vs, e em vs vivemos. Somos filhos de vossa mente e de
vossa vontade. Somos as sementes oriundas da vossa energia criadora. Olhai esta e vossa
filha, a fornicao; este o egosmo, aquele a ira; os outros so o dio, o roubo, a gula, a
mentira, a hipocrisia, a paixo. . . Ultimamente, pai, nos abandonastes para rasgar o vu das
trevas e agora viestes ao nosso reino... Pedi-nos o que for do vosso agrado, pois somos os
arquivos da vossa memria milenria e todos os mistrios das idades esto escritos em ns...
Beijai-nos, querido pai!
E aquele monstro, ao mesmo tempo infernal e humano, arrastava-se para Adnis ou pelo
menos assim o acreditava ele.
H certos minutos de tempo que so mais longos do que a eternidade. Adnis se sentia
desfalecer, mais de arrependimento do que de medo. Diante dele, desfilaram todas as suas
vtimas de todos os tempos. Lia efetivamente naqueles seres demonacos o seu passado e
sentia que eram seus filhos e sua obra.
Ento, este o inferno dizia a si mesmo. Estes so os demnios atrados, por meus

pensamentos, para esta regio... Que horror!


Tirai-nos daqui e voltai conosco ao mundo exterior, procura do gozo e do prazer. J
temos sede e fome... disse o fantasma.
Jamais! suficiente o que j fiz! acreditou dizer Adnis. Mas antes de terminar a
frase, ouviu ele gritos desesperados que clamavam:
Salva-nos destes tormentos!
Olhou e viu muitas almas desesperadas que estavam ali, condenadas por ele.. . E sentiu, ento,
que ele havia criado este inferno e nele havia colocado aqueles seres, por seus pensamentos e
desejos.
Num primeiro impulso, quis correr para salv-los. . . Porm, vendo a desigualdade da luta,
comeou a estudar um meio de anular todos aqueles males. Enquanto pensava, via aproximarse dele, cada vez mais, aquela apario horrvel que lhe suplicava um beijo e o convidava a
voltar vida material e mundana.
Para trs! julgou ele gritar. Tu s minha obra e, assim como te criei, posso tambm
destruir-te.
Ouviu, ento, a voz interna que estava acostumado a ouvir. Elevou seu pensamento aquela voz
silenciosa e invocou. Percebeu que de seu corao se abriu uma porta pela qual saram seres
de luz... e, ajudado por eles, empreendeu sua obra salvadora.
No se pode dizer quanto tempo esteve dedicado a esses trabalhos ... O arrependimento e o
amor foram seus guias, e comeou a ver, pouco a pouco, a destruio daqueles seres
demonacos, quando dirigia para eles aquele manancial de luz que brotava do seu corao.
Enquanto isso, lanava um olhar retrospectivo ao seu passado, desde o momento atual at a
mais remota antiguidade do mundo. Tudo isto estava escrito no seu sistema nervoso do Grande
Simptico e desfilava diante dele, como uma projeo cinematogrfica.
Naquele inferno verificou a Lei que toda dor causada aos outros redunda em sofrimento para
quem a causou, porque ali teve de identificar-se com seus habitantes, sofrendo as
consequncias dos seus atos. Foi horrvel o tormento. .. Porm, a invocao e a conscincia
divina alivia toda dor.
Nesse mundo aprende o Iniciado como anular o trabalho dos magos negros, que utilizam os
anjos das trevas para influenciar e dominar o mundo com as armas do mal. Muitos
oferecimentos tem o aspirante nessa regio: de poder, de fortuna, etc., se consentir em aliar-se
ao demnio interno, porm a voz interna nunca o abandona.
Uma vez triunfante sobre essas tentaes, o invadem sentimentos de justia e sacrifcio.
Nessas esferas sente a dor causada por ele e busca o remdio para alivi-la. Tem que salvar
do tormentoso sofrimento as almas que, por sua causa,-sofrem, nesse lugar, o indizvel. . .

Adnis via suas vidas passadas, que desfilavam como caravanas diante do seu olhar interno,
com todos os horrores sofridos. Viu suas relaes anteriores com Aristteles, com Astaruth,
com Eva, com seus pais, irmos, amigos e inimigos... Em distintos lugares e ocasies havia se
encontrado com eles e com outros mais: na Espanha, na Frana, na Grcia, no Egito, na
Caldia, na ndia, etc.. . . A falta de espao no nos permite relatar essas relaes, que por si
s constituiriam assunto para vrios livros... S podemos dizer que, em diversas vidas
anteriores, Adnis e Aristteles foram muito conhecidos no mundo do saber e da
espiritualidade. Na Espanha, Aristteles foi governante do pas e Adnis foi um mdico
filsofo, cujo saber representou um importante papel na Igreja romana. . . Na Frana, como pai
e filho, foram muito conhecidos no sculo VI. Na Grcia, Mestre e discpulo, no fim do sculo
IV antes de Cristo. E assim sucessivamente nos demais lugares e pases, sempre houve uma
relao ntima entre os dois.
Adnis via tudo isso no seu sistema simptico que, como uma imensa, galeria, reunia todos os
fatos desde o Gnese at o momento atual. Tudo estava diante dele, porm no era possvel
trazer tudo mente, nem guardar tudo na memria. Naquele estado assemelhava-se a um
namorado que sente em seu peito o fogo consumidor da paixo amorosa, porm no pode
express-lo com palavras, porque no as encontra adequadas.
E enquanto meditava na maneira de conservar na memria tudo o que se apresentava diante
dele, produziu-se um fenmeno inesperado. Sentiu na raiz de sua espinha dorsal um
movimento estranho. Depois julgou ver uma espcie de vapor que invadia aquela regio e
logo se transformava em fogo. Porm um fogo sem fumaa, como o produzido por uma
centelha eltrica; e, fin-almente, este fogo transformou-se numa luz mais brilhante que a do
Sol.
Intuitivamente compreendeu que aquele fogo-luz era emanado do seu smem e que ia se
produzir um fenmeno desconhecido para ele. Sentiu uma profunda venerao por aquela luzfogo e, com todo o amor de sua alma e do seu Esprito, a adorou... E compreendeu muitas
coisas. Aquela luz foi subindo, perfurando sua espinha dorsal; porm, ao contrrio do que
sucedeu nas vezes anteriores, no sentiu dor alguma e sim uma sensao agradvel.
Era aquela luz que dava vida aos anjos que pululavam nela ou eram os anjos que acendiam e
formavam aquela luz? Ningum poder resolver esse problema, uma vez que ambos possuem
uma s natureza. Aquela luz invadiu, por fim, todo o seu sangue e o novo iniciado acreditou
ver, em redor de si, uma espcie de couraa luminosa que impedia toda relao com o mundo
exterior. E quando desapareceram diante dele, como por encanto, todos os demnios e
fantasmas do inferno, o jovem sentiu-se s consigo mesmo. Diante daquela maravilha, sentiuse forte e valoroso, com uma penetrao nica para compreender as coisas e com um
atrevimento que nunca havia experimentado antes. Avivou-se sua imaginao de tal maneira
que podia atravessar o passado e o futuro vontade. Sentiu que era a fonte de uma sade
inesgotvel e que era capaz de dar de beber a todo o mundo desta fonte, e ardia de desejo de o
fazer.
***

A luz continuava subindo, por etapas, na medula.


Quando chegou regio do bao, Adnis comeou a sentir e compreender o significado do
equilbrio de todo o sistema nervoso. Conselho, justia e caridade foram as qualidades que se
apoderaram dele. Ao mesmo tempo que se sentia uma fonte de sade, julgava-se tambm
depositrio dos pensamentos puros, tendo o dever de derramar esses tesouros sobre todo ser.
No tinha mais necessidade de dominar as paixes, porque estas no existiam mais nele.
Compreendeu que, neste estado, corpo, alma e Esprito se achavam em harmonia, sendo,
portanto, fcil comunicar-se com seres que habitavam regies superiores.
A luz subiu mais um grau, mais uma porta se abriu e brilhou um sol, iluminando o fgado e os
intestinos. O talento brota na mente, adquirindo a prudncia e a cordura. Este fenmeno se
produziu como o despertar gradual para a compreenso, e logo comeou a ver as formas do
pensamento que foram as criadoras dos anjos e dos demnios.
***
Sempre subindo, a luz chegou no corao, que comeou a brilhar como um sol. Aqui a
vitalidade e a atividade mental aumentaram. E todo o sistema glandular iniciou um trabalho
excessivo. Neste estado, Adnis percebia, com sua. mente, as coisas e identificava-as por
suas qualidades. Diante da grandeza desse fenmeno, sentiu-se modesto e humilde. Agora
podia concentrar sua vontade num s objeto. Sentiu a estabilidade, a perseverana, a
pacincia, a verdadeira f e o equilbrio entre a dor e o prazer.
***
Ao chegar a luz garganta, abriu-se uma porta mais. Tudo o que se pode dizer deste estado
repetir o axioma: "Quem sabe no pode falar e quem fala no sabe." Somente algumas
palavras podemos dedicar s sensaes externas e s suas qualidades. Estimulou-se o seu
sistema simptico, onde se acham as causas e os efeitos das coisas. Aqui reside o verdadeiro
entendimento, a esperana e a generosidade. Aqui se despertam a lgica, a resoluo, a
veracidade, o agir corretamente; a harmonia no viver; a superao; o proveito da experincia
e, sobretudo, o poder de estudar a natureza interna, ouvindo sempre a voz do silncio, que guia
o homem em todos os seus trabalhos e atos, sem equivocar-se jamais.
***
Quando a luz atingiu a metade da cabea, abriu-se um olho, cujas plpebras estavam cerradas
e comeou a ver o que nenhum olho humano havia jamais visto, e a ouvir o que ningum nunca
tinha ouvido. Sentiu-se dono de tudo e o Senhor dos espritos e dos corpos.
***
Enquanto Adnis se achava contemplando e discorrendo, neste estado, experimentou algo
parecido com um desfalecimento, sentindo-se logo identificado com a luz, e ambos, ele e a
luz, se escaparam pelo vrtice da cabea. Era a luz, era o mundo, era a vida e o saber...

Adnis sentiu que podia sair vontade por aquela porta e voltar a seu corpo, sem interrupo.
***
Voltou agora a perceber o ambiente que o rodeava.
Abriu os olhos e viu o Hierofante, as sete mulheres e os doze homens ajoelhados ao redor
dele, com profunda venerao.
Consciente do que fazia, levantou sua mo direita e traou, sobre o grupo prostrado sua
frente, o mesmo signo que antes fizera Aristteles. E viu que de seus dedos emanava luz. . .
AGIR E CALAR. Uma vez todos sentados em seus lugares, Aristteles disse:
Adonai, tua iniciao foi completa e perfeita. Nosso dever foi ensinar-te o saber e ousar.
Teu dever pessoal consiste em agir e calar. No podemos aumentar uma s palavra mais ao
que tu j sabes; no podemos to pouco ensinar-te a agir e calar... O mundo est diante de ti e
a que tens de agir. J s um Criador e um Construtor e o que deves criar tem que viver
sempre.. . s Deus Pai, Pensador que cria. s Deus Filho, que recebe. s Deus Esprito Santo,
que manifesta. Teu corpo j um canal da Divindade. Procura no obstruir novamente este
canal, para no impedires a manifestao do Pai em suas criaturas.. .
Ao terminar estas palavras, Aristteles beijou-o na fronte e abra- ou-o com ternura. Em
seguida, aproximaram-se, primeiro os homens, depois as mulheres, e beijaram-no na face.
Quando chegou a vez da maometana que havia representado o papel de tentadora, esta lhe
disse:
Agora j podes beijar-me sem receio.
Riram todos e Adonai respondeu:
Com muito gosto, irm, porm em outra ocasio tem mais compaixo da tua vtima.
Riram novamente e Adonai interrogou:
E que feito desse suposto marido?
No suposto, querido irmo. Tudo o que eu te disse verdade. . . S a tentao foi
fictcia.
Recordando-se do juramento do esposo da maometana, Adonai replicou:
Neste caso, teu problema est resolvido. Dize a teu marido que abra uma abertura no
telhado e entre por ela na casa. Desta maneira no quebrar o juramento que fez de repudiar-te
trs vezes pelas quatro leis, no momento em que entrar novamente pela porta. E voltar a ti
como marido.

Todos os presentes se admiraram do engenho e argcia de esprito de Adonai, e a mulher,


tomando-lhe a mo, disse:
Obrigada, querido irmo e mestre.
Vieram depois as apresentaes dos diversos membros da irmandade, com seus verdadeiros
nomes e apelidos, bem como os nomes adotados. Eram de diferentes regies e raas. Afinal,
por uma porta secreta, penetraram na casa de um irmo que tinha mandado preparar um ligeiro
almoo para todos.

CAPTULO XXVI
DESFILE DE ACONTECIMENTOS
Na tarde daquele dia chegou uma carta do Emir Faisal para Aristteles, rogando-lhe facilitar a
viagem de Adnis (hoje Adonai) atravs do deserto, at sua casa. Todas as despesas
correriam por conta do Emir. Aristteles comunicou a Adonai o desejo de Faisal. Aps um
instante de reflexo, o interessado respondeu:
Tenho que cumprir uma promessa feita a Astaruth at...
At que, Adonai?
Adonai dirigiu a Aristteles um olhar significativo, nublado por duas lgrimas que assomaram
a seus olhos, escorrendo pelas faces. Aristteles sorriu com ternura e disse:
Tens razo, Adonai. . . Faze o que te diz o corao.
Obrigado, Mestre. Parto imediatamente para o lado dela, pois sinto que me chama e
necessita de mim.
O Hierofante moveu afirmativamente a cabea e, com um triste sorriso, acrescentou:
Sim, filho. Vai logo, ela sofre.
***
Chegou Adonai casa de Jadallah Pacha el Astrash e no encontrou ningum no ptio.
Reinava em toda a casa um silncio profundo que lhe fez pressentir algo funesto. Neste
momento saiu correndo um jovem servidor e, ao passar por Adonai, disse com voz alterada:
A patroa morre... Vou em busca de Aristteles.
***
Dois dias haviam passado sem que Astaruth visse o seu amado. Estava desesperada e vivia
com a eterna tortura de pensar que ele a abandonaria um dia. . . Perguntava por Adnis a cada
instante e, por fim, responderam-lhe que estava ocupado com Aristteles. Foi pessoalmente
casa do Hierofante; este no estava em casa e o criado lhe disse que, tanto ele como Adnis,
tinham sido convidados para um almoo. Astaruth regressou ainda mais triste e desesperada.
Cada vez mais, sentia que no lhe era possvel viver sem Adnis. Agora, desligada dos seus
sonhos romnticos, experimentava a crueza da vida sem ele.
O Pacha, vendo-a triste, plida e nervosa, quis evitar feri-la ainda mais e no lhe pedia

esclarecimentos. Seu corao de pai sofria em silncio; suspeitava o motivo da dor de sua
filha, embora no tivesse plena certeza nem conhecesse os detalhes. s duas horas da tarde,
seu pai achava-se pensativo, em seus aposentos, quando entrou Astaruth. A mortal palidez de
sua filha assustou o chefe druso, que lhe perguntou aflito:
Que tens, Astaruth?
Esta, ajoelhando-se diante dele, respondeu:
Pai, eu amo o "jatib".
O Pacha guardou silncio, mas o tremor dos seus bigodes deixara transparecer sua clera.
Pai, se no me casar com ele, suicido-me.. .
Seria 'prefervel, filha de... gritou ele encolerizado, mas antes de terminar sua frase
estava ela no cho, desmaiada.
Ento teve medo. Inclinou-se e ergueu, carinhosamente, seu corpo delicado e levou-a para o
leito. Chamou todos os criados, porm ningum conseguiu faz-la voltar a si. Vendo que ela j
estava sem sentidos h bastante tempo, mandou a toda pressa chamar Aristteles. Poucos
minutos depois, entrou Adonai, tambm plido, porm sereno. Com um olhar penetrante e voz
autoritria, ordenou:
Retirem-se todos!
Somente o pai e a moa permaneceram na alcova.
Adonai aproximou-se da cama. Acariciou com a mo direita a fronte de Astaruth desmaiada e,
com voz suave, contendo as lgrimas, murmurou:
Vamos, Astaruth, desperta-te.
J ests aqui?
Sim, querida.
No me abandonars?
No. . . Eu te prometo.
Astaruth pareceu tranquilizar-se e, depois de alguns instantes de silncio, voltou a falar:
Tenho sono.
Dorme, linda... Eu estou a teu lado.

Dormia a filha de Jadallah Pacha. Este e seu secretrio saram do aposento na ponta dos ps,
sem o menor rudo.
Adonai, ento, disse ao chefe:
Senhor, mandai buscar um mdico em Damasco.
Havia em sua voz uma mistura de mando e de splica.
Est grave?
No respondeu o "jatib", porque neste momento entrava Aristteles que perguntou a Jadallah:
J mandaste buscar o mdico?
Assombrado por esta pergunta, o Pacha fez um gesto de desespero e correu para expedir
ordens.
No terceiro dia chegaram dois mdicos de Damasco. Receitaram calmantes, cobraram uma
fortuna e ... regressaram.
O caso era fatal. A jovem estava sofrendo do corao. No havia para ela a menor esperana
de vida.
***
Jadallah El Astrash estava desesperado. Diante do implacvel poder do destino e da natureza,
ora blasfemava, ora caa de joelhos e implorava a Deus. A cada momento, s uma palavra
tinha para Aristteles e Adonai:
Salva-a!
Astaruth s estava tranquila quando via a seu lado o "jatib" e vrias vezes ele teve que dormir
na cadeira onde sempre se sentava, para vigiar o sono da sua amada.
***
Era um sbado. Astaruth acordou. Contemplou Adonai dormindo na cadeira e, como se o olhar
da moribunda o despertasse, ele abriu os olhos e perguntou:
Como amanheceste hoje, minha linda?
Hoje estou bastante tranquila. . . Quero perguntar-te uma coisa.
Qual ?
Por que brilha tanto teu rosto? No te incomoda o sol?

Sorriu Adonai, sorriu para tranquiliz-la e respondeu com meiquice:


So os olhos do amor, querida, que vm estas coisas.
Ah! Meu Deus! Que amargo o amor, porm como agradvel a sua amargura!
No deves pensar em amargura. . . Teu pai consentiu no nosso enlace.
Ela sorriu amargamente. Fechou os olhos e exclamou:
Agora tarde! Muito tarde!
Por que s to pessimista, Astaruth?
Guardou novamente silncio; depois murmurou:
Como s belo, meu amado, e que luz divina emana da tua fronte! Parece que segue a mesma
direo do teu olhar.. . Olha-me nos olhos!. .. Assim, assim, querido! Como sou feliz, porque
vou dar-te o que nunca ningum pensou em oferecer-te jamais!
Adonai lia no pensamento de sua amada; porm, dissimulando sua dor, interrogou com um
sorriso melanclico:
Vamos ver o que vais me dar?
Aproxima-te mais... mais. Agora abraa-me e beija-me...
No, Astaruth. Isto pode fazer-te mal. Pode causar-te dano sade.
Porm ela, sem dar ouvidos ao que dizia Adonai, levantou-se do leito com grande agilidade.
Enlaou o pescoo do namorado com seus braos descarnados e plidos, dizendo:
Uma vez eu disse que ia te dar. . .
E sem terminar, colou seu lbios aos dele, num beijo profundo e longo. Afastou-se um pouco
para continuar:
.. ,minh'alma!
E novamente beijou-o. . . pela ltima vez.
Adonai quis protestar, porm sentiu que os braos de Astaruth se afrouxavam e sua cabea se
inclinava para trs.
Assim separou o destino, de uma maneira cruel, seus corpos e suas vidas. E pela segunda vez
o corao de Adonai experimentava a dor de uma separao. Aquela mulher que ele adorava,
tinha-lhe entregue sua alma num beijo.

Enquanto Astaruth mergulhava no seio da eternidade, ao longe soavam as notas de uma


cano. Era um campons, alheio tragdia, que cantava:
Era busca de Adnis,
Do seio do amor
Se desliza Astaruth,
Como uma flor.
Um dia no caminho
Se encontraram os dois,
Porm um fatal destino
Imps-Ihes Deus depois.
Confiavam na sorte
Com frrea vontade,
Mas ningum ante a morte
Possui a liberdade.. .
E ao extinguir-se a cano longnqua, s ficaram os soluos do namorado, que chorava seu
amor perdido. A mulher que tanto amara havia partido, com um rival mais poderoso do que
ele: o destino.

TERCEIRA PARTE

CAPTULO I
DAMASCO
Damasco uma das cidades mais antigas da histria. Dela falou a Bblia. Dela se apoderaram,
sucessivamente, os assrios, os babilnios, os egpcios, os persas, os gregos e os romanos.
Conquistaram-na tambm os rabes, no comeo do islamismo. Foi a capital dos omadas
durante um sculo, a fonte do poder e o centro do mundo rabe.
Quando triunfaram os abasitas e escolheram Bagd por capital, Damasco ficou sendo uma
provncia do seu califado. Depois voltou aos Tulnides do Egito e, mais tarde, a Bagd
novamente. Pertenceu tambm aos Selucidas.
Muitas vezes, os cruzados quiseram apoderar-se de Damasco, mas no o conseguiram. Quando
triunfou Nur Eddin ZeZuki, em 1154, foi capital do seu reino e depois do de seu filho
Saladino, onde morreu e foi sepultado.
Conquistaram-na os mongis, voltando depois aos mamelucos. Em 1401, Timerlenk derrotou o
exrcito egpcio e seus soldados saquearam a cidade, levando muitos dos seus industriais e
artistas para Samar- kand.
Em 1516, o Sulto Salim, da Turquia, conquistou-a, ficando em poder dos turcos at 1918, ano
em que o Emir Faisal a conquistou e nela estabeleceu a sede do seu governo.
Damasco chegou ao pice da sua glria no tempo dos omadas. Foi a cidade do saber e da
arte. Reuniu em seu seio os mais famosos poetas rabes da poca, como Jarir Elforrazdak, El
Ajtal, Kacir, El Argi e muitos outros, contando-se entre eles a famosa poetisa Layla. O
perodo dos omadas foi a idade de ouro de Damasco.
***
Damasco a nica no mundo por sua arquitetura. Em todas as cidades, os jardins se
encontram adiante, atrs e ao lado das casas. Em Damasco, os jardins ocupam o interior das
vivendas. Quando um visitante entra em uma residncia, encontra uma fonte, cujos repuxos
lanam gua a grande distncia, ao redor da qual se encontram rvores frutferas e flores
aromticas. Muitas vezes, o viajante se enfastia de andar pelos corredores estreitos, escuros e
tortuosos, pelas vielas da cidade, mas quando entra numa residncia, fica surpreso pelo gosto
refinado e delicadeza artstica.
A vrias milhas de distncia, rodeando a cidade, se encontra o seu famoso e histrico parque,
chamado o Grande Jardim frutfero.
Olhando-se do "Salehie", um bairro de Damasco, construdo no peito da montanha Aramon, a
cidade que se estende a seus ps, a imaginao acredita ver Damasco como um palcio, cujo

jardim, o parque, se estende algumas milhas ao redor, atravessando-o rios e canais, enquanto
as rvores se unem num abrao estreito.
***
A grande relquia de Damasco a Mesquita Omada, que a mais importante recordao
deixada por aquela dinastia.
Era essa Mesquita um Templo romano, porm quando Teodsio se converteu ao Cristianismo,
transformou-o em templo cristo, batizando-o com o nome de So Joo. E assim existiu at
quando os maometanos se apoderaram de Damasco, no comeo do islamismo. Ento os
generais Abn-Ubida e Jaled ibn el Valid dividiram o templo em duas partes: uma para os
cristos e outra para os discpulos de Maom. Assim, as duas religies eram praticadas no
mesmo templo, at o tempo de El Valid ibn el Abd el Malek. Porm, este califa obteve o setor
cristo em troca de outras igrejas, ficando, portanto, a mesquita inteiramente para os adeptos
de Maom. O califa a restaurou e reconstruiu com a colaborao de 1200 arquitetos e
pedreiros de Constantinopla, que a adornaram com mosaicos e pedras preciosas. Era
iluminada por 600 candelabros de ouro.
Muitas desgraas feriram essa maravilhosa Mesquita: foi incendiada e destruda em 1893;
depois foi reconstruda tal como a conhecemos hoje, com os vestgios das mudanas operadas
nela desde o Islo at a atualidade. uma coleo de modificaes realizadas pelas idades.
O ptio tem 430 ps por 130. As colunas, que se elevam uns 23 ps do solo, terminam em
belssimos arcos. Existem no ptio trs criptas: a primeira a cripta do tesouro; a segunda, da
abluo, e a terceira, do relgio. Na primeira estavam encerrados antiqussimos documentos
religiosos e, entre eles, uma parte da Bblia em ciraco, e outros documentos escritos sobre
couro, em grego, latim, hebraico, aramaico, armnio, samaritano, rabe e cufi, desde o sculo
V depois de Cristo.
Ao lado da cpula est o tmulo de So Joo Batista. Perto da Mesquita se acha tambm o
tmulo de Saladino. A tradio obriga a tirar os sapatos antes de entrar neste maravilhoso
templo.
***
Os damascenos so muito agradveis, bons e hospitaleiros. O viajante estranho sente-se entre
eles como se estivesse entre amigos ou pessoas de sua famlia. Gostam de viver
comodamente, o que no difcil, dado a barateza das utilidades e vveres. Uma hora antes do
ocaso, todos fecham os armazns e vo para os jardins com suas famlias, dedicando aquelas
horas ao canto e msica.

CAPTULO II
TRS PRNCIPES EM DAMASCO
Em fins de 1918, entrou triunfante em Damasco o Emir Faisal, depois de derrotar os turcos.
Quem foi o Emir Faisal? A paixo cega. O termo mdio um rbitro prudente que se deve
tomar em todas as coisas; porm, o termo mdio no existe no homem apaixonado. E quantos
so os homens que dominam a paixo? Em minha presena pediram a opinio de dois
indivduos sobre a personalidade do Emir Faisal. Um deles respondeu: "Como semelhante a
Jesus Cristo!", enquanto o outro exclamava: "Beduno sem calo!"
Agora toca minha vez de apresentar aos leitores o Emir ou Prncipe Faisal. Estarei eu despido
de paixes e isento de erro? No, porm procurarei ser imparcial.
O Emir Faisal daquele tempo, depois Faisal I, rei da Mesopotmia e hoje o finado Faisal,
tinha, no comeo da nossa histria, 45 anos.
***
Era de alta estatura, cor morena, como todo rabe; fronte alta, sobrancelhas juntas; olhos
negros e grandes; nariz aquilado, boca grande, lbios grossos, barba espessa e negra; ombros
inclinados para a frente, como se sentisse o peso dos seus deveres. Vestia a tnica e o
"gumbaz" de todo beduno e at na sala dos espelhos, em Versalhes, entrou com essa
indumentria, para firmar a paz.
H duas pessoas que podem vangloriar-se de sua nobreza: a primeira o imperador da
Etipia, que descende diretamente do rei Salomo e a segunda o Emir Faisal, cuja
genealogia vem do profeta Maom, passando por Ismael, filho de Abrao.
O Rei de Hedjaz, Husain Cherif, de Meca, teve quatro filhos: Ali, Faisal, Abdulah e Zaid.
Quando Jamal Baj, general turco, entrou na Sria, comeou a enforcar os chefes srios.
Husain enviou Faisal a Jamal Baj para interceder pelos condenados. Mas o sanguinrio
general respondeu-lhe:
E quem intercederia por voc?
Ato contnuo, mandou prend-lo. Sabendo disso, o pai do Emir recorreu astcia. Telegrafou
ao generalssimo turco nos seguintes termos: "Quarenta mil guerreiros esperam meu filho, a
fim de conduzi-lo ao canal de Suez, contra os ingleses."
Jamal Baj enguliu o anzol. Foi pessoalmente priso do Emir e disse-lhe:
Vosso patriotismo corre paralelo com vossa nobreza. Em nome de Sua Majestade, o
Sulto, eu vos condecoro com o mais alto galardo e espero de vs e de vosso digno pai o

auxlio contra nossos inimigos.


Nesse mesmo dia, o Emir embarcou com todas as honras.
***
Efetivamente, voltou a Meca. Porm, em lugar dos quarenta mil guerreiros, encontrou somente
vinte mil. Assumiu o seu comando e marchou, no contra os ingleses, mas sim contra os turcos.
A este novo aliado, os ingleses deram todo auxlio monetrio e blico. Sim, a revoluo rabe
contra os turcos e sem a aliana com a Gr Bretanha, o triunfo no teria sido to rpido. O
exrcito rabe inutilizou quarenta mil soldados turcos e os despojou do seu material de guerra.
Este exrcito era destinado aos ingleses na Palestina e duas testemunhas afirmam a veracidade
desta histria. A primeira a carta do general Allamby, que diz:
"Agradeo a Sua Majestade El Husain ibn Ali, rei de Hedjaz, sua inestimvel lealdade pela
causa dos aliados e no posso deixar de dirigir todos os meus elogios a Sua Alteza, o Prncipe
Faisal, por sua habilidade estratgica, por sua lealdade e pelo herosmo do exrcito rabe,
que proporcionou grande ajuda aos aliados para chegarem ao triunfo final da grande guerra."
A segunda o testemunho do General Mordak, chefe do Estado Maior francs, que diz:
"Faisal um prncipe que pode ser apontado com o dedo. cheio de ardor e herosmo; ajudou
com toda a energia do seu carter a causa de seu pai, Sua Majestade, o rei de Hedjaz, desde o
ano de 1916, para derrotar os turcos e ajudar os aliados. Sempre acompanhava seus soldados;
preparou vrias ofensivas importantes contra a estrada de ferro Damasco-Medina. Dirigiu
pessoalmente o seu exrcito, conquistou Acaha e Elwaji, tomou Mahau e vrias estaes; fez
milhares de prisioneiros turcos; ajudou a dispersar e derrotar os exrcitos quarto, stimo,
segundo e oitavo, cortando suas comunicaes com o norte, sul e ocidente de Darha. Depois,
entrou em Damasco. Os feitos de Faisal demonstraram o seu incalculvel valor e energia."
Boletim Oficial do Ministrio da Guerra Britnico, em agosto de 1917:
"O plano rabe, desde o seu levantamento, encerra habilidade, valor e gnio. Destruram uma
parte da estrada de ferro, apoderaram-se dos pontos estratgicos turcos de ambos os lados da
linha; e seu grande herosmo lhes forneceu os meios de triunfar sobre um exrcito mais
numeroso e melhor equipado."
J dissemos quem era Faisal pessoalmente. Agora vamos analis-lo psiquicamente.
***
Era uma pessoa muito prudente e instruda. No se encolerizava facilmente. Era mstico em
vez de ser religioso. Porm, infelizmente, tinha um corao muito bondoso, uma veracidade e
lealdade exageradas. Pode o leitor escandalizar-se com estas frases, porm tal a verdade.
Em nosso tempo e em todos os tempos, a bondade do corao, a veracidade e a lealdade so
os piores vcios em poltica. absurdo dizer-se que uma poltica bondosa. Porm se diz

constantemente que uma poltica proveitosa e engenhosa. Poltica e bondade, como o dia e a
noite, so dois extremos que nunca podero juntar-se. uma verdade de Maquiavel.
O Emir no mentia e no podia conceber um poltico que mentisse. Era leal e cumpria suas
promessas. Portanto, nunca suspeitava que o enganassem ou deixassem de cumprir as
promessas que faziam os outros polticos. O homem de corao bondoso cr na bondade de
todos os homens. Estes, entretanto, aproveitam de sua credulidade para, na primeira ocasio,
feri-lo ou roub-lo. Faisal jamais quis seguir o gnio da poltica, Mohanya. Mas, sim, o gnio
da bondade de Ali ibn Abi Taleb. A bondade de Ali matou-o e a bondade de Faisal destronouo na Sria. Contudo, o Emir era um adorador do seu ideal.
***
O segundo prncipe o da religio catlica em Damasco, e vamos apresent-lo ao leitor. Era
o Bispo maronita Elias Echemali, vigrio do Patriarca maronita. Este se diferenciava dos seus
colegas porque no se lhe tinha desenvolvido o ventre. Morreu ele pobre. (Q.E.P.D.). Era
inteligente discpulo dos jesutas e maronitas. Dois fatores importantssimos para odiar tudo o
que no francs e no a Frana. Temia, como o seu Patriarca do Lbano, que um
maometano viesse governar e ansiava pelo mandato da Frana.
O homem que perde a confiana em si mesmo faz-se inepto, assim como aquele que nasce
pequeno de esprito e cresce sem desejos, tem de desaparecer, porque a lei da evoluo no
admite impedimento em sua marcha. O Bispo era um homem inepto. No agia nem deixava
agir os outros.
No sabemos com segurana se ele atacou o Emir Faisal, em algumas de suas prticas, porm
certo que o Emir disse uma vez: "Se este Bispo no quiser calar-se, terei que amorda-lo."
***
Agora, podemos apresentar o terceiro prncipe, que no era governante mundano nem
religioso, mas sim um prncipe dono de si mesmo. Era Adonai.
Uma coisa, mais do que tudo, causava admirao a todos os habitantes de Damasco,
principalmente aos maometanos: o Emir Faisal, sendo maometano, tinha a seu servio cristos
e libaneses, como eram o Edecan, o Chefe do Div, o tesoureiro, os amanuenses e, finalmente,
Adonai, que era seu secretrio particular. Ser este Adonai o mesmo que conhecemos em
outra parte desta obra? No pode ser. E se for ele, devemos, ento, confessar que sofreu uma
mudana radical em seu fsico. Esse cabelo comprido, que descia at os ombros, aquela barba
e, sobretudo, aquele olhar lmpido, doce e triste, davam o pressentimento de haver colhido
uma fruta antes do tempo e que no amadureceu ao sol. Seus lbios estavam quase sempre
amordaados pelo silncio. Eram os olhos que falavam nele, com uma linguagem de doura e
tristeza, mais eloquente do que todas as palavras. Mas, s vezes, esse olhar adquiria um
estranho fulgor que penetrava at o corao, produzindo um efeito incapaz de ser analisado e
que jamais se pode esquecer. Sua fronte serena e seus olhos brilhantes dissipavam a dvida e

inoculavam valor.
O Emir Faisal depositava nele muita confiana e dizia-lhe repetidas vezes:
Tu s meu remorso.
Adonai calava.
Que te parece a delegao libanesa que veio ontem?
Mentirosa e hipcrita, senhor.
Por Deus, Adonai! s insuportvel com os teus preconceitos.
Cobarde e traidora continuou sem responder s palavras do Emir.
Podes dizer-me por qu?
No, senhor. Nada posso dizer, porm assim .
Faisal meditava e, por fim, perguntou novamente:
Que me dizes deste Bispo maronita?
No deveis tem-lo, senhor. como um co que ladra, mas no morde.
Como o sabes?
No sei, senhor, mas assim .
O que mais me desagrada em ti esta frase que j ouvi mil vezes, embora tenha sido
sempre correta e proftica. Afinal, queres ir a essa misso em Beirute?
Se Vossa Alteza mandar, eu irei. Porm, estou certo do fracasso.
J compreendo concluiu Faisal, aborrecido: No sei por que, mas assim , no
verdade?
Em seguida, golpeando com o punho a secretria, levantou-se e saiu do aposento.
***
Certa manh, dizia Faisal ao seu secretrio:
Ouve Adonai. Vou fazer-te uma pergunta, mas no quero ouvir a tua desenxabida frase. Que
te parece a marcha da poltica?

Vai mal, senhor.


Por qu?
Porque vs no sois um poltico. Vs dizeis sempre a verdade e a verdade no agrada a
todos... A misso francesa que veio ontem vos enganou facilmente. Vosso peito foi de cristal,
podendo-se ler claramente em vosso corao.
Faisal meditou longamente, enquanto a tristeza ia invadindo seu rosto. Afinal disse:
Adonai, no obstante tua curta idade, vou nomear-te meu conselheiro.
No, senhor. No sirvo para este cargo, porque um conselheiro deve raciocinar e o vosso
servidor concebe por intuio e no por raciocnio.
Que me aconselhas sobre o tratado que apresentou o primeiro ministro?
No deveis pedir-me um conselho que no pretendeis seguir. Alm disso, estais de
antemo convencido dos benefcios de semelhante tratado.
E tu no ests?
No, Alteza. Este tratado apenas tinta sobre papel. O governo que esse ministro
representa, nunca pensou em cumpri-lo... A oferta do general G. . . muito mais convincente e
vantajosa. Porm...
Por que te calas?
Adonai ergueu a cabea e seu olhar triste se fixou no Emir. Quase com lgrimas nos olhos,
sacudindo a cabea, disse:
Porm, para que precipitar os acontecimentos? O Divino Mestre disse: "No deveis
preocupar-vos com o dia de amanh, porque cada dia tem seu af." Alm disso, conhecer o
futuro no significa evit-lo.
Eu exijo que me digas tudo.
Pois bem, a assinatura desse tratado e a recusa daquela oferta causaro a queda do reino
rabe que pensas formar. ..
Faisal levantou-se bruscamente, com os olhos quase fora das rbitas e dirigiu-se ao seu
secretrio quase gritando:
Que dizes? Quem te disse tudo isto?... Se a tua fidelidade no pairasse acima de qualquer
suspeita, diria que s um espio perigoso.
Eu, espio, Alteza? respondeu Adonai, com um sorriso que se assemelhava a uma

punhalada no peito de um morto.


O Emir comeou a passear no aposento com largos passos; porm, ao ouvir bater na porta,
deteve-se e ordenou:
Entra.
Entrou o porteiro, anunciando:
Sua Excelncia El Bakri e sua reverendssima o cura Estefan.
Que esperem um momento. Eu os atenderei logo.
Saiu o porteiro e fechou a porta. E Faisal dirigiu-se com tristeza ao seu secretrio:
Adonai!
Este levantou a cabea. O Emir tomou-o pela barba e, brincando carinhosamente com ela,
disse:
Adonai, meu filho. s muito bom, suporta-me.. . Ando muito nervoso. Efetivamente parece
que o destino me arrasta a um precipcio.. . Sabes o motivo da visita do ministro e do cura?
Suspeito que seja por causa do tratado.
certo. E no crs que o ministro um bom patriota?
Sim, ele o . Porm muito presunoso e no enxerga um palmo diante do nariz; enganamno como uma criana e o pior que acredita ser ele quem maneja a poltica, a poltica do
mundo.
E o cura?
uma r cuja fora est na garganta e s sabe coaxar.. .
E agora, que se deve fazer?
Eu vos suplico que no assineis esse tratado. Eu irei a Beirute para reatar o outro.
No, Adonai. Prometi e cumprirei minha promessa.
Est bem, Alteza. Oxal cumpram tambm o que vos prometeram. .. Agora permiti que eu
me retire.
Por qu?
Porque no quero assistir assinatura de um documento que precipita nossa queda.

Vai. s um mau agouro.


Obrigado, senhor, pelo favor.

CAPTULO III
ADONAI E O BISPO
Disse o orculo de Delfos: "Conhece-te a ti mesmo." Eu digo: "Conhece teu dever, porque
quem conhece seu dever, tambm se conhece." O conhecimento de si mesmo muito difcil
para os filsofos, ao passo que o conhecimento do dever fcil para os analfabetos. o nico
meio que conduz o homem felicidade, tranquilidade, ao progresso e riqueza.
Se todo homem cumprisse seu dever, sem meter-se na vida dos outros, o mundo seria um
paraso. Toda virtude intil, sem o cumprimento do dever. E se os governantes inculcassem
em seus sditos esses princpios, em vez de cumul-los com leis e prescries, no haveria
necessidade de prises e os crceres desapareceriam.
***
Quando Adonai soube da ameaa do Emir Faisal contra o Bispo maronita, quis cumprir trs
deveres ao mesmo tempo: aconselhar o Bispo; obrig-lo a refreiar sua lngua e seu mpeto; e
evitar que o Prncipe cometesse um ato rigoroso que, naquelas circunstncias, poderia ser
fatal. Traou rapidamente seu plano e saiu do palcio, que estava situado em El Salahie.
No nibus, viu um Bispo maronita que rezava seu brevirio. O secretrio do Emir olhou-o
longamente e no se recordou de t-lo visto antes. Quis perguntar a um dos passageiros o
nome do Bispo, mas no o fez, porque tinha a intuio de que era ele a pessoa que procurava.
Chegou o veculo praa de Marte. Ia Adonai descer, quando viu o Bispo levantar-se e apear
em companhia de um homem, que chamou imediatamente um coche. Ambos entraram nele e os
cavalos partiram a trote.
ele mesmo pensou Adonai.
E continuou seu caminho a p. Atravessou a praa, que hoje chamada "Praa dos Mrtires",
e, ao chegar Mesquita Omada, teve que se dirigir para a esquerda, porque a rua ia ter
Mesquita, que ocupa um quarteiro inteiro. Depois de dar uma grande volta, seguiu
diretamente pela rua chamada Bale Tuma, onde se achava o Palcio do Bispo.
Quando chegou, a porta episcopal estava aberta. Entrou no vestbulo, mas como no encontrou
ningum, bateu palmas para chamar o porteiro. Passados alguns segundos, apareceu o lacaio
do Bispo e examinou com o olhar o recm-chegado, como um alfaiate que experimenta em seu
cliente um traje novo. Esse olhar daquele beduno civilizado significava admirao ou temor?
Talvez ambos ao mesmo tempo.
Que deseja "el sayed" (senhor)?
Nessa poca, a palavra "sayed" s se aplicava aos maometanos.

Desejo ver Monsenhor.


Quer "el sayed" dizer-me seu nome, para comunic-lo a Monsenhor?
O meu nome nada adiantar, visto como Monsenhor no me conhece. Dize-lhe que um
homem deseja v-lo, para tratar de assunto muito importante.
Queira entrar no salo.
Adonai entrou. Os mveis do salo eram modestos, porm limpos. Um tapete cobria o
assoalho, onde havia duas dzias de cadeiras e algumas poltronas. No centro havia uma
grande mesa de cedro e do teto pendia um lustre luxuoso. Algumas oleografias da Virgem e de
Jesus adornavam as paredes.
O visitante sentou-se, pensando como comear sua conversao com o Bispo. Aps alguns
minutos, este entrou. Era o mesmo que o jovem tinha visto no nibus.
Adonai levantou-se. O Bispo falou primeiro:
Benvindo seja o senhor. E estendeu-lhe a mo.
O secretrio do Emir desculpou-se, ao apertar a mo do Bispo, dizendo:
Perdoai-me o incmodo, Monsenhor.
Ao contrrio, um prazer. Em que posso servir-lhe?
Em muita coisa, Monsenhor exclamou Adonai, tomando assento em frente do Bispo.
Vim pedir-lhe um favor, que espero no me negar. Trata-se do seguinte: Peo-vos
encarecidamente, Monsenhor, que deixeis o Emir em paz. No provoqueis o leo em sua
guarida. Sua Alteza o Emir ameaou-vos porque soube que vs, em vossas prticas, o atacais
e criticais... Suplico-vos, Monsenhor, no volteis a envolver o nome de Sua Alteza, porque ele
pode derramar sobre vossa cabea o caliz da sua clera e, desta maneira, lanareis sobre os
ombros de todos os cristos de Damasco uma parte dessa desgraa...
Enquanto o jovem falava, o Bispo ia empalidecendo. Finalmente, respondeu:
Pode ser que meus caluniadores tenham exagerado.
No sei, mas meu conselho que deveis retratar-vos publicamente, desmentir as suspeitas
e ter muito cuidado convosco mesmo, principalmente com a lngua, que a causa de todas as
nossas desgraas... E agora interrompeu bruscamente at vista, Monsenhor.
E levantou-se para retirar-se.
Devo tomar suas palavras como ameaa ou como advertncia?

Vim em meu prprio nome e por minha livre e espontnea vontade, acreditando cumprir o
que eu julgo ser, para mim, um dever.
Diga-me ento seu nome, a fim de ficar conhecendo a quem devo este favor.
Nada me deveis, Monsenhor. Porm, se quiserdes saber o meu nome, eu me chamo Adonai.
A-d-o-n-a-i! Bendito seja Deus! O senhor catlico, libans e secretrio de Sua Alteza?
Isso mesmo, Monsenhor, para vos servir.
Mas, meu filho, senta-te... No queres almoar comigo? D-me esse prazer.. .
Aps um momento de meditao, Adonai exclamou:
A palavra almoo deu-me uma idia: Tomo a liberdade de sugerir-vos que vades amanh
mesmo, casa do Emir, pedir-lhe uma audincia. Eu estarei l. Apresentai-lhe vossos
respeitos e convidai-o para um ch aqui em vossa casa. Sabeis que quando um rabe
compartilha o po em casa dessa pessoa, perdoa todas as ofensas, mesmo que fossem
inimigos.
Aceitar Sua Alteza?
Sem dvida alguma. um homem de corao nobre e no recusa nada a ningum.
Ento irei amanh.
Em seguida encaminharam-se para a sala de jantar.

CAPTULO IV
COISAS INCRVEIS PORM CERTAS
Era sexta-feira, dia santificado para os maometanos, como o domingo para os cristos.
Adonai dirigiu-se ao palcio do Emir, que encontrou no salo, conversando intimamente com
vrias pessoas que ali se achavam. O secretrio saudou todos. O Emir Faisal convidou-o a
sentar-se e, dirigindo-se a seu vizinho, Cheik (sacerdote) maometano, disse-lhe:
Continua.
Como dizia a Vossa Alteza, esse Cheik Eshanty maravilhoso. Ele diz que sua f. E,
muitas vezes, realiza milagres surpreendentes... Certa ocasio encontrou na rua uma jovem,
vtima de um ataque de epilepsia. Aproximou-se, colocou o polegar da sua mo direita na raiz
do nariz da paciente e, soprando no rosto dela, esta voltou a si. Se no tivesse estado presente,
no acreditaria.
Uma vez interveio um homem que estava sentado ao lado do que acabava de falar
minha mulher se queixava de uma forte dor de cabea crnica. Usou vrios analgsicos, mas
no sentiu alvio algum. Consultei, ento, Eshanty sobre o caso e ele veio comigo v-la.
Colocou ambas as mos sobre a cabea de minha esposa e a dor se foi para sempre.
Um Cheik presente afirmou que o indivduo em questo era capaz de alimentar-se tanto quanto
vinte ou mais pessoas.
Esse homem deve ser um "uali" (santo) disse uma voz.
O Emir, sem dar ouvidos a essa sentena, perguntou:
Porm, como pode comer tal quantidade?
Um que se achava mais prximo respondeu:
Eu tambm no sei. Porm Vossa Alteza poder certificar-se por si mesmo, quando ele
vier.
algo incrvel! sentenciou o Emir.
Outro Cheik falou:
O mais surpreendente que nunca guarda nem dinheiro nem alimentos para o dia seguinte.
Mesmo as sobras de sua prpria famlia divide-as entre os necessitados.
Como? indagou Faisal, E no dia seguinte, que que come?

Tem tanta confiana na Divindade! E realmente parece que Deus no o abandona nunca...
Suas palavras favoritas so: "Recebo para dar e, quando dou, recebo novamente."
Aps estas palavras, todos guardaram silncio. O Emir meditava. Adonai estudava aqueles
rostos um por um.
Um velho Cheik que estava a seu lado, disse finalmente:
E aquele famoso processo entre Sua Excelncia Eshamba com El Azim, que durou mais de
dez anos? No houve possibilidade de um acordo, apesar da interveno de Nazim Bacha.
Para Eshanty bastaram dois minutos. Procurou ambos e disse a cada um deles: "Irmo, que a
paz esteja em teu corao. Tens que solucionar esse pleito com teu contendor neste mundo, e
no lev-lo para o alm..." Sua Excelncia El Azim contou-me: "Quando ouvi as palavras do
Cheik, senti desejos de procurar o meu adversrio, Sua Excelncia Eshamba, e pro- por-lhe
um acordo. Mas qual no foi o meu espanto ao constatar que ele tambm se dirigia para a
minha casa com a mesma disposio. Em menos de cinco minutos tudo foi resolvido e nos
tornamos bons amigos desde aquele momento."
Enquanto todos os presentes refletiam, admirados, sobre este fato extraordinrio, o porteiro
anunciou:
O Cheik Eshanty!
Que entre! ordenou o Emir.
Cruzou os portais um homem cuja estatura media pelo menos um metro e noventa. Cobria sua
cabea um turbante branco e na barba se notavam alguns fios prateados. Era delgado e
simptico, apesar da fealdade do seu rosto. Vestia um velho manto negro, descorado e at
sujo. Seu cabelo estava despenteado e sua barba emaranhada. Andou com passos firmes e
exclamou com voz sonora:
"Saiam kalaicom!" (A paz seja convosco!)
"Kalaik asalam!" (E contigo!) responderam os presentes.
Aproximou-se do Emir e beijou-lhe a mo. Afavelmente convidou-o Faisal a sentar-se. Com
uma inclinao de cabea, ele disse:
Permite Vossa Alteza que eu trave conhecimento com todos os presentes? E dirigia a
cada um seu olhar penetrante.
Conheo todos, menos este cavalheiro e cravou seu olhar sobre Adonai.
Este sustentou seu olhar investigador com outro olhar muito suave e doce. O Cheik aproximouse dele com passos lentos e o Emir apresentou:

meu secretrio, Cheik.


Adonai, para servir-lhe respondeu o jovem.
Sem retirar seu olhar do jovem, o Cheik estendeu-lhe a mo, que Adnis, Ievantando-se,
apertou amavelmente. Ambos calaram e ambos se olharam nos olhos. Nem uma palavra
pronunciaram, porm parece que se entenderam perfeitamente.
***
O Cheik voltou-se para o Emir, dizendo-lhe:
s suas ordens, Alteza.
Vem disse o Prncipe. Senta-te a meu lado. verdade o que me contaram de ti?
verdade que curas as enfermidades pela simples imposio das mos?
Sim, uma coisa muito simples, Alteza. Todos os presentes podem fazer o mesmo.
De que maneira? Isso no um dom divino?
Sim, Alteza. Mas esse dom um patrimnio de todos os filhos de Deus.
Por que, ento, eu e outros no podemos fazer o mesmo?
O segredo consiste em crer e querer, Alteza. Se os homens no podem curar porque no
sabem querer nem crer.. . H aqui, entre os presentes, um irmo que cura unicamente pela
fora e pelo poder do seu desejo, do seu olhar, e, entretanto, ningum sabe, nem suspeita
sequer que ele tem esse poder. . .
Que maravilha! exclamaram algumas vozes do grupo. O Emir procurou com o olhar,
entre os presentes, para ver se descobria aquele de quem falava o Cheik, porm, no o
conseguindo, perguntou:
E tu no podes dizer quem para recompens-lo?
No, Alteza, porque esse irmo nada pede nem aceita recompensas, pelas suas curas.
Reinou profundo silncio entre os presentes e alguns adotaram uma postura orgulhosa, como
se quisessem significar: "Sou eu." Adonai, olhava para o Cheik como quem ouvisse pela
primeira vez em sua vida uma tal dissertao.
Novamente o Emir reatou o fio da conversa:
Diga-me: verdade que podes comer tanto quanto vinte pessoas?
Diga Vossa Alteza melhor: como quarenta ou cinquenta... respondeu simplesmente o

Cheik.
s capaz de comer um "mansef"?
Faremos a prova, pelo menos. ..
O Emir, ento, deu uma ordem. No eram passados dez minutos, quando entraram 6 homens
carregando uma enorme panela, sustentada pelas asas, a qual estava cheia de arroz cozido,
tendo por cima um carneiro bem assado. O tacho foi colocado no salo. Continha 45 ou 60
quilos de arroz, imerso em vinte libras de manteiga de vaca.
O Emir convidou-o ento, sorrindo:
servido?
O Cheik adiantou-se. Sentou-se de ccoras, em frente vasilha e, estendendo sua mo sobre o
alimento, invocou:
Em nome de Al Todo Poderoso!
E comeou a comer ou antes a tragar, porque mastigava pouco. Em completo silncio, todos o
devoravam com o olhar, como ele fazia com o arroz e a carne. Pouco a pouco, o assombro do
Emir e dos assistentes chegou ao mximo. Que fenmeno seria aquele? Ilusionismo? Engano?
No, era realidade visvel, incontestvel.
Enquanto isso, parecia que o Cheik tinha cada vez mais apetite, medida que comia. Um
bocado chamava outro, sempre com mais avidez e desejo. Os minutos corriam e a comida
diminua com rapidez. Ento, ouviu-se um rumor parecido a um cochicho, a uma conversa em
tom muito baixo.
O gastrnomo no prestava ateno a nada e a ningum. Seu olhar fixo no alimento recordava
o de um faquir em xtase.
Decorrida uma hora, s restavam os ossos brancos daquilo que foi um carneiro e um tero do
arroz. Contudo, o Cheik continuava como se comeasse a comer agora. Mais meia hora e a
vasilha ficou completamente vazia, com os ossos no fundo.
Com grande naturalidade, o Cheik olhou para os presentes e pediu:
Um pouco de gua, por favor, para lavar as mos.
Ningum se atrevia a romper o silncio. Porm, um que se achava
ao lado de Adonai, murmurou:
Este homem deve ter demnios no seu ventre. . .

Adonai no respondeu. O Emir exclamou:


incrvel! Surpreendente!... E podes comer mais?
Alteza respondeu o Cheik com grande seriedade ainda no comecei o meu almoo. ..
Em todo o palcio ressoaram gargalhadas, em coro, dos presentes. Somente Adonai
continuava triste, com as sobrancelhas franzidas. Quando cessaram as risadas, Faisal
perguntou novamente:
Em tua casa comes assim?
No, Alteza. Um po e um copo de leite, pela manh, so meu nico alimento durante todo
o dia.
Nada mais?
Nada mais.. . Palavra que assim.
O Emir entregou ao Cheik um mao de notas, dizendo com um sorriso:
Senhores, hora de almoar. Oxal o apetite do Cheik vos tenha contagiado...
E a mim, Vossa Alteza no convida? Eu vim em jejum. . . disse Eshanty.
Novamente riram todos, enquanto o Emir dizia:
Acompanha-nos, filho, mas duvido que haja alimento suficiente para ti. ..
***
Entraram todos no refeitrio. O Emir pronunciou uma curta invocao e todos sentaram-se. O
Cheik, que estava direita do Prncipe, pediu um prato de leite coalhado.
Qu? perguntou o Emir no te agrada a comida?
No isso, Alteza, porm j lhe disse que meu alimento durante o dia um po e um copo
de leite.
E o que comeste h pouco?
Porm. . . eu comi? perguntou o Cheik como se falasse consigo mesmo.
Um dos convidados interveio:
O caso do Cheik como o do gato do avarento.

Como a histria? perguntou interessado o Emir.


Conta-se, Alteza, que um avaro enviou o seu servidor ao mercado para comprar trs libras
de carne. O servidor, que estava com grande apetite, comeu toda a carne. Mas quando o seu
amo perguntou
por ela, respondeu: "O gato comeu-a." O amo pegou o gato e colocou-o na balana. O pobre
animal pesava duas libras e meia. . . Furioso, o avaro gritou: "Ladro! Se este o peso do
gato, onde est a carne? E se este for o peso da carne, onde est o gato?"
A gargalhada foi geral. Em seguida, o mesmo narrador continuou:
Agora podemos pesar o Cheik, pois seu peso deve ter aumentado pelo menos cem libras...
Estais equivocado interrompeu o Cheik eu no peso mais de 154 libras, senhor.
Falas srio? perguntou o Emir, surpreendido.
Eu no minto nunca, senhor.
Admirado o Prncipe, pelo tom srio do Cheik, pediu uma balana e, terminado o almoo,
disse-lhe sorrindo:
Podes colocar-te na balana?
s suas ordens respondeu.
E subiu para a balana. Muitos se aproximaram e um deles comeou a mover o regulador
sobre a boca numerada at que o travesso ficasse em equilbrio. Ento gritou:
Cento e cinquenta e duas!
Oh! exclamaram todos, levados pela surpresa.
E o narrador do conto do gato, disse:
Caramba! Parece que depois do copioso almoo, o Cheik emagreceu duas libras.. .
Ningum se riu da brincadeira. Enquanto isto, o Cheik desceu da balana, examinou seu brao
e disse:
Eu peso mais. Vs estais enganados.
Qu? Ento no sabemos ler os nmeros?
No sei, porm afirmo que peso mais.

E subiu novamente no tabuleiro. Efetivamente, o brao da balana subiu, rompendo o


equilbrio. Colocaram um peso de 50 libras, mais um de 100, outro de 200 e o Cheik ainda
pesava mais.. . Uma onda de temor percorreu os assistentes. Desesperado, aquele que o
pesava colocou mais pesos de 500, 250, 200, 150 e, por ltimo, de 50 libras. E no havia
mais pesos no palcio, mas o Cheik continuava impassvel sobre o tabuleiro e a balana
sempre em desequilbrio. Finalmente, quando desceu, um golpe seco indicou a queda do
travesso.
Adonai, no meio deles, continuava triste e mal humorado. Porm, ningum se atreveu ou se
interessou em dizer-lhe uma s palavra. O
Emir procurava uma explicao para o fenmeno que acabava de presenciar e, por fim, disse:
Cheik, eu no sei o que dizer! s portentoso. . .
Em seguida, ele props:
Senhores, hora da orao. Quem deseja acompanhar-me Mesquita?
Todos responderam os presentes.
Tu tambm, Adonai?
Por que no, Alteza?
Porque tu s cristo!
Acaso o Deus dos cristos no se encontra tambm em tua Mesquita?
Calou-se o Emir para depois ajuntar:
Hoje o dia das surpresas.
Sim, senhor. Vossa Alteza tem razo concordaram alguns.

CAPTULO V
ENTRE OS DERVIXES
Numa noite mida e fria de dezembro, Adonai acjiava-se em seu quarto, sentado e meditando.
De quando em vez, perguntava a si mesmo: Para que sirvo eu? De que serve essa cincia se
no posso empreg-la? O futuro? Ai do futuro, que sempre o reflexo do passado! Ai dos
rabes, quanto sofrem e quanto ho de sofrer!
Raciocinando um pouco, ponderou:
Que vergonha! Acaso quem herda a cincia sagrada dos Magos pode ter ptria ou nao?
Que diferena h entre uma raa e outra, entre uma nao e sua vizinha? No so as clulas do
ventre to teis como as do crebro? Os rabes, atualmente, so clulas dos ps, mas os ps
tambm tm sua utilidade. Porm, eu sou eu, no devo viver nos ps, eu devo agir no crebro,
onde preciso clulas delicadas que me ajudem. Onde irei encontr-las?
No arquivo da sua memria comeou a buscar o lugar onde pudesse encontrar clulas
cerebrais.
Logo disse em voz alta:
Em Damasco h trs lugares e eu devo visitar todos os trs. Vou cumprir o meu dever. ..
Aristteles, meu pai, por que pusestes sobre os meus ombros uma carga to pesada? Contudo,
que se cumpra a vontade do Eu em mim.
Antes de terminar seu monlogo, ouviu pancadas na porta. Voltou a si e disse:
Entre.
Entrou o criado, dizendo:
Senhor, um Cheik maometano quer ver-vos.
Manda entrar.
Poucos segundos depois, entrou o Cheik Eshanty, dizendo:
Que Sua paz seja contigo!
E contigo, irmo! retribuiu Adonai, que se levantara para saud-lo.
Sentaram-se e o secretrio do Emir perguntou-lhe, com ar triste:
Em que posso servir-te, irmo?

Algo receoso e reservado, disse o Cheik:


Eu venho, como delegado da Fraternidade dos Sufies, para convidar-te a fim de assistires a
uma seo especial que ter lugar amanh noite.
Agradeo, irmo, o convite. H pouco estava pensando precisamente em cumprir um dever,
apresentando os meus respeitos a essa augusta Fraternidade.
Eu mesmo me ofereci para vir convidar-te, a fim de ter a oportunidade de dirigir-te uma
pergunta.
Se estiver em meu poder responder-te, eu o farei com prazer.
Por que foges de mim?
Eu no fujo de ti, mas sim dos teus atos. Deus te deu um poder extraordinrio e tu o ests
desperdiando em tolices. Tua vontade poderosa chegou a dominar os espritos da natureza e
tua mente se ocupa em desagregar os tomos das substncias alimentares para poderes exibirte como um tubaro ou uma baleia. Em seguida, atrais os mesmos espritos para teu lado,
modificas por meio deles a polaridade da matria e te orgulhas de ser mais pesado que uma
montanha. No nego, irmo, que possues boa prtica e realizaste coisas maravilhosas, porm
sinto dizer-te que ests muito longe da verdadeira sabedoria do Sufismo. Esqueces as palavras
do Divino Mestre: "No deveis lanar vossas prolas aos porcos"? No ignoro que teus atos
tm um fim: tu e a Fraternidade querem atrair o Emir para seu seio. Porm, conseguiste algo?
No sabes que aquele que no est convencido de antemo, ou melhor, aquele que no nasceu
Sufi, no se convence com nenhuma prova?
Calou-se Adnis e seu olhar triste fixou-se no solo.
O Cheik respondeu:
Acaso, irmo, os Sufies no tm o direito de tentar a converso do mundo?
A converso do mundo no consiste em representaes teatrais, mas sim no pensamento de
amor, de bondade, de tolerncia e de sacrifcio. A cura de um enfermo ou um alvio gratuito
pode ser um meio, mas nunca um fim. Nossa nao est agora entre a vida e a morte, se bem
que a morte seja mais segura por falta de mdicos e remdios. Que pode esperar uma nao,
cujos Magos, como se foram hrcules de feira, se dedicam a fenmenos absurdos, tais como
comer e fazerem-se pesados?.. . No, irmo, no. Ns, os herdeiros da cincia espiritual, no
devemos formar naes, mas sim reunir todas as naes em torno de um nico ideal, embora
elas conservem seu territrio, suas raas e seus costumes. Este ideal a caridade, a
solidariedade da famlia humana. Cristo no veio formar um estado social. Ele veio para toda
a humanidade. Seu reino no deste mundo, mas comea aqui. Mas os governantes jamais
compreendero isso: querem sempre separar para poderem mais facilmente dominar. Nossa
misso no ajudar e fortificar o mais dbil para lutar contra o forte, mas sim iluminar ambos
para que se respeitem mutuamente. Falaram-te do tratado secreto entre- o Emir e o Primeiro

Ministro? Pois isto provocar novamente a guerra. O sangue rabe ser derramado em vo e o
governo do pas passar a outras mos. Enquanto todas essas desgraas nos ameaam, tu e teus
irmos se dedicam ao bem da Fraternidade, em vez de dirigirdes vossos pensamentos ao
nosso governante, para que possa conduzir o nosso barco para guas menos tumultuosas.
Compreende-me bem: eu no sou nacionalista, sou cosmopolita; porm, para melhorar o
conjunto, devemos comear por melhorar as partes. Compreendes, irmo?
Sim, mestre.
No me chames mestre. Eu sou um simples aspirante. E por isso que te peo auxlio, pelo
menos para aliviar o golpe que se aproxima.
Perdo, irmo; tu tens razo.
A razo, irmo, est em ti. Eu no fiz mais do que despert-la.
O verdadeiro mestre est dentro de cada um de ns, est no crebro. Tu e eu no somos
mais que arautos.
No te compreendo, irmo.
A compreenso te chegar no tempo devido. E agora, que tudo est esclarecido, podes
acompanhar-me em uma visita esta noite?
Calou-se, mas logo continuou:
Penso visitar o "tekki" ou convento dos dervixes.
Dos dervixes?
Sim. A idia te surpreende?
Que temos que ver com essa gente fantica?
Se o fanatismo no estivesse em ns, no saberamos que so fanticos.
Embora saibas mais do que eu, quisera lembrar-te que esta noite celebram a reunio
costumeira e difcil que nos deixem entrar.
No te preocupes.
Adonai no respondeu. Chamou seu criado e ordenou:
Tu deves conhecer seus mistrios para atrever-te a esta visita...
Busca-me um coche.

Durante a viagem, perguntou o Cheik a Adonai:


Conheces a origem e a histria desses dervixes?
O Sulto Amurat I quis formar um novo corpo militar. Chamou Bektatash (el Hadji), um
santo maometano, clebre, que vivia ento, para benzer o estandarte. Depois de benz-lo,
aproximou-se do soldado mais prximo, colocou a manga da sua tnica sobre a cabea do
mesmo e deu a toda a tropa, em nome de Al, a ordem de sair vitoriosa em todo combate em
que tomasse parte. Estes foram os novos soldados, como os chamou (Yeni Chery), donde vem
o nome de Yanisaires. Adquiriram logo o nome de "Bektashi", nome este dado aos dervixes
danantes. . . Como sabes, a palavra dervixe um adjetivo persa que significa pobre. Em
rabe sinnimo de "faquir". A palavra dervixe aplica-se a todo homem que renuncia os bens
deste mundo para entregar-se prtica da devoo e ganhar o paraso.
"Os dervixes so de duas categorias: os ambulantes, que so charlates, sujos e ignorantes,
constituem a maioria; e os que vivem em conventos, que so os mais srios. Possuem um ritual
sagrado e uma
filosofia oculta, incomunicvel aos profanos, que se parece um pouco com a dos Sufies. Eles
crem na unidade da existncia, mas no a compreendem. Obedecem ordem de um chefe,
quanto conduta que devem ter em pblico e para com os outros membros da confraternidade.
para eles, esta ordem, uma lei infalvel. Geralmente, a sesso comea com a dana e os
uivos, donde vm os nomes de "dervixe danante" e "dervixe uivante". Vestem o andrajo
(jidga), de cor branca e azul, que sempre uma tnica. Como podes notar, o dervixe dever
ter uma obedincia passiva e uma humildade sem limites. Antigamente, no se ocupavam de
poltica, porm nos tempos modernos tm dado muito que fazer ao Sulto. Os dervixes devem
ter e praticar as dez qualidades do co...
Chegando a este ponto, dirigiu-se ao cocheiro, dizendo-lhe:
Podes parar aqui e regressar.
Apeou-se, seguido do Cheik. Quando a carruagem havia partido, Adonai abriu um embrulho
donde retirou as vestimentas que os converteriam aparentemente em dervixes.
O Cheik olhava-o surpreendido. Quando acabaram de vestir-se, disse-lhe Adonai:
Tu no deves falar. Tens que imitar-me em tudo.
Irmo, tu deves ser.. .
Cala-te, homem; eu sou Adonai.
***
A noite era escura. Andaram por um caminho impraticvel. Os jardins ocultavam as poucas

luzes que se viam nos arredores de Damasco. S as do Parque brilhavam como estrel-as.
So 11 horas, irmo disse Adonai. Temos que apressar o passo para chegarmos a
tempo.
Comearam a andar mais depressa. De vez em quando, o Cheik dirigia a seu companheiro uma
pergunta, a que o outro respondia com monosslabos.
Finalmente, chegaram a uma construo a leste da cidade. Era um monumento bastante raro
por sua arquitetura. Tinha vrias torres, como se fossem campanrios.
Pararam diante da porta principal. Adonai parecia meditar e seu companheiro sentia um pouco
de temor ou medo.
Depois de alguns instantes de vacilao, Adonai bateu na porta de maneira especial e
caracterstica. Ao mesmo tempo, abriu-se uma janelinha na prpria porta e uma voz perguntou:
Quem o atrevido que perturba a paz deste santurio?
Um co que sempre tem fome.
Onde tua morada?
Eu no tenho nenhuma.
A gente dorme a esta hora.
E eu velo noite.
Que herana deixaste depois de morto?
Nenhuma.
Com quem vens?
Com outro co.
Ento, disse a voz do interior:
So dos nossos.
A porta de entrada foi aberta, reinando no interior a mais absoluta escurido. O vigilante
tomou a mo de Adonai, enquanto o Cheik segurava o brao deixado livre. Depois de vrios
passos s escuras, o vigilante tocou numa porta. Uma voz do interior se fez ouvir:
O dono nos abandonou depois de maltratar-nos.

O vigilante estreitou a mo de Adonai, que respondeu:


O co no abandona seu dono, ainda mesmo que o maltrate.
Onde pensas sentar-te?
No ltimo posto.
J no h lugar entre ns.
porque cedi o meu a quem eu quis.
O patro te pagar.
Contanto que me d um pedao de po, volto a ele.
Onde fica teu lugar quando o dono senta para comer?
Muito longe da mesa.
Quando pensas em regressar tua casa?
Nunca, eu sigo sempre o mestre, porque tenho as qualidades do co.
Abriu-se a porta e centenas de vozes exclamaram:
Sede benvindos, irmos!
Entraram num salo iluminado, cheio de dervixes. O companheiro de Adonai tremia.
Adonai deteve-se no limiar da porta, como se quisesse ocupar ali o ltimo lugar. O chefe dos
dervixes disse:
Vem c, irmo. O profeta dos cristos disse: "Quem se humilha ser elevado." Aproximate, teu lugar minha direita.
Adonai, dirigindo-se ao Cheik, disse:
No te movas daqui... e nem uma palavra. . .
Adiantou-se, atravessando o vasto salo pavimentado com mosaicos raros. Seus passos eram
lentos e firmes. Fixava seu olhar esquerda e direita, porm sem mover a cabea.
Finalmente, deteve-se perto do chefe, com ar respeitoso, porm sereno e altivo.
O chefe inclinou-se diante dele, dizendo:
Filho de Aristteles, eu te sado.

E descendo do tamborete, conduziu o jovem pelo brao, convidando-o a sentar-se sua


direita. Este fez uma ligeira inclinao e sentou-se.
O chefe empunhou o basto de comando e gritou:
Que se aproximem os videntes escolhidos para esta noite.
Aprox;maram-se doze dervixes. Depois de examin-los com o olhar, o chefe perguntou a
Adonai:
A quem designas, irmo?
Este respondeu Adonai, indicando um jovem.
muito criana.
melhor assim, porque est isento de preconceitos.
A um sinal do chefe retiraram-se os outros onze. E com o basto fez vrios sinais, indicandolhe em seguida o centro do salo. Ele dirigiu-se at o lugar indicado e deteve-se. A um outro
sinal, de um ngulo do aposento partiu uma msica melodiosa, prpria para danar. O
primeiro movimento era "moderato". O jovem comeou a bailar ao compasso da msica.
Pouco a pouco, a dana e a msica foram se acelerando.
Por fim, calaram os instrumentos de sopro e de corda, permanecendo somente os tambores e
tmbalos. Era um rudo ensurdecedor. Os dervixes comearam, ento, a uivar da maneira mais
espantosa, capaz de infundir medo ao corao mais valente. Aps um uivo geral comearam a
bailar loucamente, como se fossem acometidos de um violento ataque de coria (dana de So
Guido).
O tambor deu um sinal. Todos pararam, cravando seu olhar no dervixe do centro do salo.
Novamente o tambor acelerou sua marcha de maneira fantstica, excitando fortemente os
nervos. O dervixe adolescente comeou a girar sobre o calcanhar direito to vertiginosamente
que os presentes mal podiam adivinhar uma forma humana naquela coluna giratria. Outros
uivos ensurdecedores reboaram no salo, e o jovem dervixe, cambaleando, caiu no solo sem
sentidos. Os uivos continuavam. Adonai levantou imperceptivelmente a mo e traou um signo
desconhecido na direo do adolescente desmaiado. A um sinal do chefe, calou-se o tambor,
cessaram os gritos e reinou profundo silncio. Desceu do seu assento, dirigiu-se para o
hipnotizado e, ao redor dele, traou um crculo com seu basto. Em seguida, voltou para o seu
lugar e, com voz de comando, ordenou:
Ahmed, ordeno-te que respondas s minhas perguntas.
Obedeo disse o jovem.
Quem est perto de mim?

O enviado.
Como o sabes?
Pelo sinal de comando.
Para que veio?
Para semear a semente da reforma.
A reforma? Que reforma esta?
O objeto da vida converter os inferiores em superiores; o homem em Deus.
Escandalizado, o chefe dos dervixes gritou:
Como! Quem so os inferiores?
Todos ns somos inferiores.
No somos ns os eleitos?
Todos os homens so eleitos de Deus.
Quais so os inferiores e quais so os superiores?
Os inferiores so aspirantes a deuses e os superiores so os que j so deuses.
E os que seguem o caminho do mal?
No h mal nem bem, nem cu nem inferno, seno no pensamento do homem.
Onde, ento, est "Ibis", o demnio?
No prprio homem e a reunio de todos os erros do pensamento.
Sem saber o que dizer, o chefe voltou-se para Adnis, explicando:
Este rapaz blasfema porque est endemoninhado.
No, Mestre. Este menino est mais prximo da verdade.
Voltou o chefe a perguntar:
Existe Deus?
Deus no existe. Deus tudo o que .

Para dizer a verdade, no sei a que atribuir isto.


Como provavelmente ningum compreendeu estas palavras, o chefe continuou:
Pode-se mudar o tema, para nos certificarmos sugeriu Adonai.
Tens razo. E dirigiu as seguintes perguntas:
Podes ver o futuro?
Talvez, se me for permitido.
Que porvir ter o nosso governo rabe?
Suspirando, respondeu:
No haver governo para ter porvir.
Apesar da estrita disciplina, ouviram-se vrias exclamaes de estupor, enquanto o jovem
continuava:
Ai, ai de ti, Maisalun! Sers regado com sangue, Maisalun, o campo de batalha e da
derrota! Os soldados rabes sucumbem! O sangue inutilmente derramado... O rei foge
coberto de vergonha e de remorso, porque no quis ouvir vosso conselho. Porm, vs estareis
muito longe, porque no mereceis a vergonha da derrota. Todavia ai daqueles que o sangue
dos mrtires regar! Pagaro mil por um e seu pas ser dominado pelo dspota, mais forte. . .
Guerras! Guerras! Mais guerras e mais destruio!
Ao terminar, o adolescente comeou a tremer.
O chefe exclamou:
Irmos, nosso vidente est desvairado. Ibis se apoderou dele. De que rei fala? Que batalha
haver em Maisalun?. . . Agora estou certo de que est possesso.
E, por indicao sua, os presentes comearam a cantar para afastar o demnio e despertar o
rapaz.
Adnis estava concentrado e grossas gotas de suor lhe escorriam pelo rosto.

CAPTULO VI
A VIRTUDE EGOSTA
Os Sufies tm um pequeno convento em Damasco. s 9 da noite, Eshanty conduzia Adonai
quele retiro, onde foram recebidos com muita cordialidade e alegria. O Grande Sufi abriu a
sesso e tomou a palavra. Falou cerca de meia hora sobre o Sufismo, sua origem e sua
finalidade; em seguida, falou tambm sobre o grande Aristteles. Por ltimo, deu as boas
vindas a Adonai, que foi apresentado Fraternidade.
De p, Adonai agradeceu calorosamente em nome de Aristteles e em seu prprio nome,
passando logo ao tema desejado. De suas palavras podemos repetir o seguinte:
"Irmos: Pouco nos importa saber onde nasce a doutrina mstica do Sufismo. To pouco
indispensvel saber se a raiz etimolgica desse nome "suf", l ou vestido de l, por terem os
primeiros adeptos, por humildade, escolhido esse material para a confeco de sua roupa; ou
se a palavra rabe "safu", pureza; a grega, "sofia", sabedoria; ou, segundo outros autores,
"sufa", nome de uma tribo rabe que se separou do mundo antes do Islo e se consagrou ao
servio do templo da Meca. . .
"To pouco obtm o mundo grande proveito em discutir se o Sufismo tira sua doutrina mstica
do Coro, do Evangelho, do Neoplatonismo dos persas, da escola de Alexandria ou dos
hindus. O misticismo do "sufi" amordaar a razo ou, pelo menos, subordin-la ao
sentimento. Atacar a liberdade para reduzir a vida inteira ao amor, e mais ainda, ao completo
abandono de si mesmo. Tal o princpio do Sufismo, como o de toda filosofia mstica. Porm,
irmos, todos esses princpios so compreendidos hoje por todas as fraternidades hermticas,
como compreendem os cristos, maometanos, judeus, etc. suas religies, isto , praticar a
virtude egosta e discutir muitas coisas que no compreendem e jamais compreendero. A
razo, segundo eles, conhece primeiro as verdades essenciais, d logo a prova da verdade, da
relao e, enfim, estabelece a moral, forando o homem a conhecer a lei obrigatria,
decretada com um cartcr absoluto. De acordo com vossa doutrina, pode haver e h uma
faculdade mais alta que a razo, a qual, se chegarmos a possui-la, nos mostrar a incerteza dos
sentidos. Porm, irmos, como chegaremos a conhecer a verdade a no ser por intermdio da
mesma Verdade?.. .
"O prprio Gazali, o grande rabe, disse: "Sou obrigado a voltar a aceitar as noes
intelectuais como bases de toda certeza, no por um raciocnio sistemtico e um acmulo de
provas, mas sim por um raio de luz que Deus envia a minha alma." Os dois mtodos, a
revelao e a iluminao, esto em luta. O primeiro o das religies e o segundo dos
hermetistas msticos. Porm, at agora, os dois partidos no chegaram ainda' a compreender
que no pode haver nenhuma contradio entre ambos. Uma o complemento da outra, pois
no pode haver revelao sem iluminao. Os dois partidos se aferram s suas provas, e
ambos se preocupam em praticar a virtude egosta e grosseira. O primeiro quer ganhar o cu e

o segundo a unio com a Divindade.


"Cu e Unio: eis o sonho dourado do mundo. Mas "salve-se quem puder", o lema de
todos. "Depois de mim, o dilvio" a filosofia de todo homem. . . Neste momento, no tenho
tempo de ocupar-me dos adeptos das religies que praticam o bem com o propsito de ganhar
um cu, fabricado por sua fantasia e que crem na condenao de todos os que no praticam
sua religio e dentro da mesma. Porm, algum dia chegaro a compreender seu erro.
"Esta noite me dado dirigir a palavra queles que crem possuir a verdade. Vejamos se
somos melhores que os msticos religiosos. Irmos, a doutrina mstica uma s para todas as
escolas, com pequenas variaes nos termos. Estou entre os Sufies, tomo sua doutrina: Deus
existe; Ele tudo e toda coisa est Nele. Todos os seres so uma emanao Dele, sem serem
realmente distintos. O mundo eterno, mas a matria nada mais que uma iluso dos sentidos.
O Sufismo a verdadeira filosofia do Islo, que maior de todas as religies. Porm, as
religies tm uma importncia relativa e s servem para guiar-nos para a realidade.
"Deus o autor dos atos do gnero humano, que no livre em suas aes, porque Ele quem
fixa sua vontade. O homem possui, como o animal, um esprito original, um esprito animal ou
vivente e um esprito instintivo. Porm tem, alm disso, o esprito da humanidade, infundido
em um sopro por Deus, e tem o mesmo carter que o esprito original e construtivo. O esprito
concomitante compreende o esprito original e o esprito de humanidade, estendendo-se sobre
um trplice domnio: animal, vegetal e mineral.
"Uns e outros no compreendem que cada ser um elo na cadeia universal e que ningum
chegar unio se no empurrar quem o precede e arrastar aquele que o segue. Ningum
suspeita que a verdadeira unio a de toda a cadeia universal e, enquanto nela houver um s
pecador, nenhum santo querer receber as promessas.
"No disse o grande iniciado So Paulo que todos devemos atingir a estatura do Cristo? No
disse o Mestre dos Mestres: "Estarei convosco at a consumao dos sculos"? Como pode
crer um verdadeiro
Sufi que ele s pode chegar unio, pisando os crnios dos infelizes, dos ladres, dos aflitos,
dos sofredores? No compreendeis, irmos, que, enquanto houver um s desgraado no
mundo, a humanidade no ser feliz?
"A unio com Deus no se consegue com a virtude egosta. Crde-me, irmos, uma moeda
dada a um necessitado mil vezes melhor que um dia de jejum. Um pensamento de paz mil
vezes prefervel a um ano de orao.
"Irmos, a humanidade o corpo de Deus; como poderemos, portanto, unirmo-nos a Deus, se
no nos identificamos com essa humanidade de que somos uma clula viva?
"O Sufi e o ocultista nunca devem dizer: "salve-se quem puder"; ao contrrio, deve ser o
capito do barco e procurar que todos se salvem, ainda mesmo que sacrifique sua vida. O Sufi
deve ser o salvador do mundo e no o salvador de sua prpria alma, como faz o pseudo

cristo.
"Que fizemos, irmos, para salvar o mundo? Quantas vezes trabalhamos para o bem-geral,
esquecendo-nos de ns mesmos? Todos vs haveis estudado as leis do corpo humano e,
certamente, observastes que todas as clulas trabalham impessoalmente para o conjunto e este
trabalha para todas elas. Que seria do corpo se as clulas do fgado, do estmago e dos rins,
quisessem trabalhar por sua prpria conta, abandonando a harmonia geral do corpo? Todos
sabemos que seu fim seria a destruio. Acaso, quando nos afastamos do mundo, remediamos
as suas enfermidades? O exrcito que abandona a batalha no pode triunfar. Sede pobres, se
vos apraz, porm deveis distribuir a riqueza aos outros.
"Deus no pede louvor, nem gritaria; Ele pede silncio no corao. Deus exige o riso no
interior e a verdade nos lbios. No deveis ajoelhar-vos diante de Deus, porque o homem de
p est mais perto do cu. Os que se ajoelham, se mumificam, e os que esto de p,
trabalham. A virtude egosta sempre a perdio dos homens. Seus seguidores so como a
fumaa sem chama: faz chorar os olhos, mas no aquece o corpo. A alma, que existiu
anteriormente ao corpo, est encerrada nele como numa jaula. A morte o objeto dos desejos
do sufi, que por ela retorna ao seio da Divindade. A reencarnao purifica a alma para
merecer a unio com Deus. Essa unio espiritual todos podem solicitar, mas ningum a obtm
sem a graa de Deus.
"O Sufi, enquanto vive no corpo, deve ocupar-se unicamente em meditar sobre a unio,
recitando os nomes de Deus e seguir a viagem da vida at a unio com Deus. Agora vejamos o
que pratica o Sufi. A vida humana semelhante a uma viagem (Safar) e o sufi que busca Deus
um viajante (Salik). O objeto da viagem buscar e alcanar o conhecimento de Deus
(Mahifa), porque a existncia humana um perodo de esforo da alma, que no pode voltar a
Deus se no atravessar diversas etapas sucessivas. O estado do homem chamado (Nasut)
humanidade; o discpulo deve observar a lei (Sharia). As outras etapas (Manasil) so: a
natureza dos anjos (Malakut), onde se obtm o caminho da pureza, a posse do poder (Jabrut),
grau que conduz ao conhecimento (Mahifa), e, por ltimo, a extino (Fana) ou a absoro da
deidade, grau que corresponde verdade (Hakica). O viajante tem que renunciar s riquezas e
honras mundanas e aos deuses profanos; porm, se deve renunciar satisfao dos seus
desejos mundanos, deve praticar tambm a orao e o jejum. Para chegar a esse fim, o
viajante tem trs ajudas necessrias: a atrao para Deus; a devoo (Ibada) seguida em dois
caminhos: para Deus e em Deus; o primeiro limitado e o segundo ilimitado. Enfim, a
elevao.
"O crente, depois de haver sido (talib) homem instrudo, dotado da real natureza de Deus e
(murid) desejoso de possuir seu caminho, chega a ser (salik) viajante, pondo-se sob a
autoridade de um guia, que lhe ensine a servir a Deus pela adorao, at que esta influncia
divina o faa alcanar a etapa do amor (ishk). A alma divina elimina de seu corao todo
desejo mundano, conduzindo-o ao isolamento (zouhd), vida contemplativa, passando pelo
grau de (Mahifa) conhecimento, para alcanar a iluminao direta (wajd) ou xtase.
"Depois de receber uma revelao da verdadeira natureza de Deus (etapa akika), a verdade

chega unio com Deus (wasl). J no pode afastar-se mais Dele. S com a morte chega a
(Fana) absoro da Divindade.
"Creio, irmos, que com estas frases rememorei o cdigo do Sufismo, que foi ensinado a
Martinez de Pasqualys, fundador do Mar- tinismo, sociedade hermtica muito conhecida no
Oriente e no Ocidente.
"Porm, irmos, quisera dirigir-vos uma pergunta: Que fizeram os Sufis ou as outras
sociedades de ocultismo a mais do que fazem os cristos, maometanos, judeus, etc.?... Os
Sufis querem chegar unio com Deus, como o cristo e o maometano querem ganhar o cu,
ainda que se condene o resto da humanidade. A humanidade um mar cheio de prolas, porm
as prolas do abismo no flutuam; necessrio um mergulhador que as v procurar no fundo
do oceano. Onde esto esses pescadores de prolas?
"Irmos, a tempestade se aproxima. Quereis ajudar-me a afast-la? No basta a boa vontade,
necessitamos homens de ao que se sacrifiquem. Daqui podemos ordenar e evitar a desgraa,
mas precisamos de seres que se sacrifiquem impessoalmente pelos demais. Quereis sacrificarvos comigo, recebendo diretamente o golpe para salvar os outros? ... Respondei-me, por
favor.
Todos os assistentes estavam admirados pela sbia exposio do orador, e muito mais pelas
suas palavras finais.
A serenidade de Adonai interpretava claramente a gravidade do assunto. Ningum se atreveu a
responder. Reinava absoluto silncio. Por fim, disse o chefe dos Sufis:
Quisramos saber de que se trata.
Deveis ter medido o futuro sobre o passado. De minha parte, sinto muito no poder dizervos nada. Tudo o que posso ajuntar ao que j disse que, depois dessa tempestade, uma onda
de corrupo assolar o pas.
Ao menos podeis dizer-nos quando?
Sim. Quando o obuz de um canho destruir este convento.
Felizmente, j no estamos mais em guerra.
Entretanto, a guerra no terminou ainda.
O superior dos Sufis pensou um momento e disse:
Bem, discutiremos tudo isso em sesso secreta.
Sim, irmo. Posta a mo sobre o corao, esquece o homem os temores da mente. Talvez
assim possamos vencer a nossa debilidade. Sede belos e resistentes como as colunas que

suportam o peso do arco e que nossas almas ardam em desejos divinos e que se desvanea seu
orgulho na humildade da adorao. Quem busca o belo ser o heri, porque contra o belo se
agrupam todas as debilidades.
***
Quando Adonai saiu da reunio, acompanhado por Eshanty, este no se atreveu a dirigir-lhe
pergunta alguma, porque via em seus olhos relmpagos e raios. Ao chegarem casa de
Adonai, este disse ao seu companheiro:
Vai em paz, irmo. O destino deste pas a escravido; e esta est no sangue e at na
medula de seus filhos. Esta gerao no pode ter liberdade porque seus dirigentes no se
sacrificam por ela. Para chegar libertao necessrio sacrificar toda paixo humana,
sacrificar nosso sangue... Este o preo da liberdade. Necessitamos sacrifcios e no
batalhas, nem guerras.. . Irmo, infelizmente meu sangue no suficiente.. .
E com o meu, irmo Adonai?
No, irmo. necessrio o sangue de doze, pelo menos, para comear a sementeira. Doze
que sacrifiquem famlia, dinheiro, vida. Doze holocaustos impessoais e incgnitos. Doze, nada
mais que doze. . . Que pas to pobre que no possui doze que por ele se sacrifiquem!
Os dois estavam entregues s suas meditaes e nem sentiam a chuvinha fria e cortante que
caa naquele momento.
Afinal despediram-se. Eshanty regressou, enquanto Adonai entrou na sala, onde encontrou
Aristteles. E, cheio de amor e admirao, ajoelhou-se diante dele, exclamando:
Meu pai, estais aqui?
Aristteles tomou-lhe a mo e o conduziu para a cama.
Descansa, meu filho, o resto da noite. Tu ests fatigado. Amanh conversaremos.
J vos atenderam?
Sim, filho. Dormirei no outro quarto. At amanh.

CAPTULO VII
CONSELHOS
Trs dias permaneceu Aristteles em casa de Adonai. O ancio desejava infundir seu esprito
no jovem que considerava como um filho.
Meu filho, a liberdade a essncia da espiritualizao. Ningum pode libertar um povo
cujos olhos perderam o brilho altaneiro, de tanto olhar para o cu para pescar a inteligncia.
Quem no tem o corao livre, tem a paixo dbil e no pode sentir a amplitude do esprito. O
homem pede a liberdade para escravizar-se a seus desejos e paixes, e chama estado o lugar
onde pode suicidar-se lentamente. O homem que se converte na prpria lei, legisla sem
palavras e age sem objetivo.
"Do excesso de egosmo nasce o amor prprio, que o pai do esprito criminal. O egosmo
faz o povo inteligente e os inteligentes aniquilam os verdadeiros sbios. Nem agem, nem
deixam os outros agirem. Foge, filho, porm que tua fuga seja a fuga do valente e no a do
cobarde, porque prudncia fugir da peste. Em outros lugares, sim, h almas livres que ainda
podem viver sobre a face da terra. Existem ainda almas com vida livre.
"S, meu filho, um estado livre, dentro do estado escravo. S a cano meldica entre a orgia
dos brios. Refugia-te na solido do teu corao e dita leis silenciosas que harmonizem o
estrepitoso e mitiguem o agudo. Ali, onde cessa o estrondo do comrcio, comea a solido. O
mundo gira em torno de um espantalho que chamou Deus. O seu Deus como a gua: adaptase a todo recipiente.
"Ama, filho, a humanidade, mas no amars os inteligentes da humanidade, porque so
comediantes polticos. Quanto mais se afastar o homem dos inteligentes polticos, mais se
aproximar de si mesmo. O comediante poltico busca a-glria, que se horroriza dele. Nas
profundezas de ti mesmo est a identificao; tua descida a ti mesmo te conduz ingenuidade;
e a purificao de ti mesmo te confere a superioridade.
"Foge da inteligncia e teu saber no ser suprfluo. O sbio o criador: cria, porm nada
guarda para si; age, porm no aproveita; sobressai, porm no domina. Toda alma grande,
segundo o mundo, culpvel: castiga-a por suas virtudes e perdoa seus erros. Quem quer
agradar o mundo deve ser vaidoso e fingir modstia. Os homens se sentem pequenos diante da
grandeza da alma e esta pequenez se derrama como a bolsa de veneno no paladar da vbora. A
grandeza da alma o aguilho na conscincia do prximo.
"A fora no instrumento do sbio. O poder est na doura. bom ser patriota, porm
melhor ser cosmopolita e universal. A voz do poder fala baixo e lentamente. S pode ouvi-la a
alma desperta.
"A virtude, em si mesma, a recompensa do sbio. Que a virtude seja uma flexa ou uma lana

que rompa o odre das almas que se crm virtuosas. Tens que expor os segredos de tua alma
luz do sol. Ento poders separar a verdade do erro. Tu deves amar a virtude e sers o
verdadeiro virtuoso. Tu mesmo deves ser o sol e deixar que os homens analisem teus raios.
Nunca deves seguir a virtude dos demais, porque estes crem que seus temores so virtudes.
"No supliques nem louves a ningum, porque nenhum ser, nenhum santo digno de splica ou
louvor. Uma ao para ser boa deve ser desinteressada. Nunca deves governar seno aqueles
que sabem governar a si mesmos e por si mesmos.
"Teu interior deve ser tranquilo e no sujeito comoo, ainda que flutuem em ti enigmas
indecifrveis. Deves aprender a rir sempre, porque o saber sempre alegria. Quando te
cansares do teu saber, ento brilhar tua beleza e quando te apartares de ti mesmo, poders
saltar por cima dos demais.
"No busques a santidade hipcrita; tua obra deve ser taciturna. S um raio na vida dos
demais, porm nunca um trono para seus dios. Os olhos devem expressar a luz sem sombra,
porm as mos no devem sombrear a obra. A sociedade no mata um desejo. S a beleza
acalma a paixo."
E muitos, muitos conselhos mais, foram emanados dos seus lbios. . .

CAPTULO VIII
INTERROGATRIO
Uma noite, Aristteles disse a Adonai:
Meu filho, logo terei que abandonar esta jaula, j imprestvel.
Adonai olhou-o surpreendido.
Por que te admiras? J mais de um sculo suportou-me. J tempo que volte ao p, donde
saiu.
Os olhos do jovem exprimiam uma tristeza profunda.
No sejas egosta. No sabes que a morte uma recompensa da vida? Quem chora a morte
de um ser querido um egosta, porque no chora realmente a sua morte, mas sim a utilidade
que perdeu.
E continuou, depois de um curto silncio:
Penso abandonar este corpo no dia 10 de maro. Porm, antes de elevar-me, quero
encarregar-te de um grande trabalho: depois de minha morte, ou seja no dia 11 de maro,
deves abrir este pacote lacrado. Tens que cumprir a minha vontade. Prometes?
Prometo.
Para a nova era, o Colgio dos Magos dever ampliar o seu raio de ao.
Ser ampliado.
Tu deves levantar um pouco mais o vu de sis e arcar com a responsabilidade de t-lo
feito.
Eu o farei.
Para cada mago branco h um mago negro, que procura estorvar a realizao da sua obra.
Tens que derrot-los.
Eu os derrotarei.
O reino do inferno est em ti. Deves convert-lo em reino de paz.
Convert-lo-ei.

Tens tambm que salvar o teu demnio que governa neste teu inferno.
Salv-lo-ei, com seu exrcito, conquistando-o.
Aristteles sorriu satisfeito e continuou:
Tens que descobrir o caminho e a porta do den.
J esto descobertos.
Tens que entrar nele.
Adonai calou-se. Sentiu todo o seu corpo possudo por um tremor estranho.
Por que calas?
Porque nesta vida no me sinto capaz nem suficientemente purificado.
E no merece uma tentativa?
O Mago deve marchar com p firme e no distrair-se em ensaios e tentativas.
Novamente sorriu o Mestre e retrucou:
Encontraste o anjo da espada?
Sim, porm no pude chegar at o arcanjo.
Que te deu?
A Taumaturgia.
Viste C.?
Por compaixo desceu at a mim.
Viste a sara ardente?
Vrias vezes.
Subiste montanha?
Nem uma s vez. No posso... talvez devido fumaa...
Ento precisas de...
E bruscamente calou-se, pensativo, ajuntando em seguida:

Colocaste a ponte que deve ligar os dois sistemas?


J foi feita.
Quantas portas abriste?
Apenas a primeira.
Como? Ficaste por a? E que sentes?
Por que me perguntais por meus sofrimentos?
Adonai, meu filho! Desde quando? Desde Astaruth?
Adonai calou-se e Aristteles insistiu:
Voltaste a ver Astaruth?
Vrias vezes.
Onde est agora?
No vos preocupeis. J passou o segundo e est trabalhando no terceiro.
Adonai, "no te converteste at hoje em alma feminina"? No sabes que o masculino deve
possuir o feminino, sem o que no encontrar a mulher?
Adonai sentia seu corao sangrar. Aristteles sofria tambm; porm, reagindo, disse:
Ouve, Adonai: Logo vir o auxlio de que necessitas. Tem pacincia mais um pouco.
Porm, acredita-me, meu filho, eu felicito-te de corao porque j percorreste um grande
trecho do caminho e, de um salto, chegars meta. No h mal de que no resulte um bem
disse o Mestre. Assim o quis o Intimo, para teu bem e para o bem dos demais. Que dor!
certo. Porm, igualmente, que felicidade! e que alegria! Ainda que meu corao chore por ti,
sou capaz de cantar pela minha felicidade. "Ela" vir logo e te ajudar.
Vendo Aristteles contente, Adonai se reanimou um pouco. Quis- dizer algo, porm seu
Mestre adiantou-se:
Filho de minha alma, o ntimo sabe o que faz, porm agora te conjuro, pelo que h de mais
sagrado, pelo meu amor por ti, que tenhas cuidado. Deves enfrentar a causa que vai dar um
impulso mau tua energia, at chegar quinta etapa. Tem cuidado, Adonai. No deves
sacrificar todo o teu sofrimento anterior por um prazer estpido. Espera que o fogo chegue
tua fronte; ento sim, poders, depois, casar-te. No me obrigues a carregar com tua culpa at
alm da montanha! Eu tremo por ti e por mim, e at sinto a tentao de prolongar minha vida,
para poder cuidar de ti e deixar-te no trono. Adonai, eu te suplico. . . Se quiseres, sacrificar-

me-ei por ti, contanto que triunfes.


Adonai contemplava-o com infinita ternura, e respondeu:
Eu vos prometo e vos juro que procurarei a porta e que no conhecerei mulher alguma at
chegar ................. Pedis mais, querido pai?
Agradeo-te e, mesmo depois de minha morte, hei de bendizer-te. E tu tambm, algum dia,
bendirs meu nome por isto.
***
Quando, no terceiro dia, se despediu, Aristteles estava bastante tranquilo e Adonai algo
aliviado, porque a esperana infundia-lhe coragem.
At a vista, Adonai! disse Aristteles.
Para onde vos dirigis, Pai?
Sigo para Beit Eddin.
Algum dia irei visitar-vos.
Porm, que seja depois do teu triunfo.
Prometido.
Eu te esperarei de braos abertos. . .

CAPTULO IX
UMA CHAMADA URGENTE
Desperta-se, s vezes, o homem de seu sonho melanclico, triste, sentindo um grande prazer e
alvio no pranto, porm sem saber a causa da sua dor.
Muitos quiseram explicar cientificamente o fenmeno, mas fracassaram.
De minha parte, acredito que a tristeza muda, agarra com seus fortes dedos os coraes
sensveis, para fundi-los em seu cadinho e purificar seu metal.
Se o homem fosse alegre durante toda a sua vida, nunca chegaria a sentir o infortnio alheio.
H, em rabe, um adgio: "Hoje para o vinho e amanh para a realidade." O homem na orgia
no pensa nos assuntos importantes da vida.
***
Na manh de um domingo, Adonai levantou-se triste.
Havia passado a noite numa alegre e divertida reunio, onde havia o msico, o cantor e o
poeta.
Que coisa to esquisita! disse ele a si mesmo. Os brandos dedos da noite
converteram-se em garras esta manh.
Vestiu-se rapidamente e dirigiu-se janela que dava para o jardim interno da casa. Abriu-a e
comeou a contemplar as rvores sem folhas, sem vida, como o seu corao.
Ouviu o longnquo som de sinos, chamando para o cumprimento dos deveres religiosos. O
Muazin, sua esquerda, convidava os fiis orao. Adonai levantou seu olhar para o cu e,
contemplando o firmamento, ainda manchado da noite, disse:
Bendito sejais, meu Pai, na alegria e na tristeza! Abri meus olhos para que eu Vos veja em
todas as coisas e meus ouvidos para escutar-Vos a cada instante.
Fechou os olhos e entregou-se meditao. Um rouxinol despertou-o. Abriu os olhos e
comeou a procur-lo entre os ramos, mas no o encontrando, murmurou:
O rouxinol canta. Talvez procure sua amada. E tu, onde ests agora? J cruzaste a fronteira
e vives feliz? Recordas ainda o rosto daquele que via a vida sorrir, somente quando estava
perto de ti? Pois agora, tu no o reconhecers, porque a tristeza e os perigos desenharam em
sua face sombras muito fortes e profundas. verdade que h leis que separam os corpos,

porm os espritos dormem tranquilos nas mos do amor, at que venha a morte que os conduz
a Deus. E tu, que vives ainda, expele teu hlito na atmosfera para que meu esprito com ele se
vivifique. Sorri para que se opere a ressurreio do meu corpo. Desperta-te, quero ver-te
feliz, ainda que seja longe de mim. Meu esprito chama. Fala! Deixa que teu hlito corra com
as brisas que vm dos vales do Lbano. Canta! S eu te escuto!... J vem a aurora e os dedos
do despertar comeam a abrir as plpebras daqueles que ainda dormem. Os raios deste sol de
ouro banham o cume da montanha Hermon, rompendo o vu noturno. Soam as vozes dos sinos
anunciando o comeo da orao e os vales devolvem o eco do seu som... Toda a natureza se
desperta alegre. Ah! A vida perto do amor! como o corao do poeta, cheio de luz e doura.
Porm, longe dele, como o corao do criminoso, envolto no dio e no remorso, sempre
temeroso da sua prpria malignidade.
E assim falava dos seus amores perdidos. Por que, em sua tristeza, o homem sempre procura
alvio no passado, ainda que a recordao aumente o pesar? Porm, s vezes, essa mesma
tristeza doce, porque evoca dias felizes.
Bateram na porta, chamando-o do sonho realidade.
Entre! ordenou ele.
Bom dia, senhor saudou o seu criado ao entrar. O lacaio de Monsenhor deseja v-lo.
Mande-o entrar.
Ao v-lo no limiar da porta, Adonai exclamou:
Ol, jovem. Como est Monsenhor?
Vai bem, senhor. . . Ontem eu vos procurei em toda a cidade e no vos encontrei...
De que se trata?
Parece que Monsenhor recebeu uma carta do Lbano que o est preocupando bastante.
Mandou que eu vos procurasse por toda parte, mas, no tendo conseguido encontrar-vos
ontem, vim hoje de madrugada, antes que vs sasseis.
Adonai refletiu um momento e depois ordenou:
Podes ir adiante e dizer a Monsenhor que irei dentro de alguns minutos.

***
Meia hora depois, o jovem se achava no salo do Bispo e lia o seguinte:

"N. Lbano, 15 de janeiro de 1919.


Monsenhor:
Um pai que se encontra beira do tmulo pede o vosso auxlio para devolver a paz ao seu
corao ferido.
Quatro dias de sofrimentos fizeram de mim o homem mais infeliz deste mundo, fazendo-me
perder inteiramente o desejo de viver. S a esperana detm minha mo contra o veneno ou o
punhal.
Minha filha, minha nica filha Maria, abandonou a casa h quatro dias. Para onde foi? No
posso saber. Deixou o lar sem levar consigo roupa nem dinheiro. . . No sei que motivo a
levou a tomar uma deciso to violenta. No nego que a tratei mal, porm foi uma s vez e
para seu bem; mas isso j faz bastante tempo.
Agora, eu vos suplico, vos conjuro pelo que h de mais sagrado, que mandeis proceder a
rigorosa busca em todos os recantos de Damasco, pois bem possvel que se encontre a.
Incluso encontrareis um cheque de cem libras. No economizeis.. . Em todas as cidades pedi
que a procurassem.
Oxal, Monsenhor, possais devolver-me a paz e a felicidade. Se for necessrio darei toda a
minha fortuna a quem me entregar minha adorada filha. Os seus traos so os seguintes: Talhe
elevado; cor branca; cabelos negros; fronte alta; olhos grandes e negros; nariz grego; boca
pequena; idade, 22 anos. Na bochecha esquerda tem uma meia lua negra, aproximadamente do
tamanho de uma lentilha. Acompanham tambm fotografias, tiradas em diferentes ocasies.
Podereis, Monsenhor, devolver a alma ao corpo deste vosso caduco servidor? Beija vossa
mo,
JOS HARKUCH."
Adonai lia e relia a carta e fechava os olhos como para rememorar algo longnquo. Torturava
sua mente com perguntas:
J ouvi este nome: Jos Harkuch.. . Harkuch. . . Maria. .. onde.. . como. . . quando. com
quem? Harkuch.. .
O Bispo contemplava-o silencioso para no interromper o curso das suas idias.
Adonai levantou-se do seu assento, exclamando:
J sei. ..
Que dizes, filho? perguntou o Bispo, assombrado.

Nada. Porm, Monsenhor conhece pessoalmente Jos Harkuch?


Sim, eu o conheo.
No h outro em N. que tenha o mesmo nome e apelido?
Nem em N. nem em todo o Lbano.
Adonai calou-se.
Que ser feito de Joo Bakal? No foi Maria sua namorada, conforme me dizia em suas
cartas, antes da minha fuga? Passou tanto tempo... dizia ele para si mesmo. E, em seguida,
acrescentou em voz alta: Jos Harkuch deve ser rico: este cheque o atesta. A filha de um
homem rico, no Lbano, no abandona sua casa por necessidade. Que que a obrigou a fugir?
De duas uma: ou o pai queria cas-la contra sua vontade ou cometeu ela alguma falta grave e
fugiu para ocultar sua desonra. .. Dizei-me, Monsenhor, Jos Harkuch no tem o ttulo de Bey?
Sim, efetivamente.
Novamente pensou Adnis no seu condiscpulo Joo Bakal e concluiu, com certeza, que se
tratava da mesma jovem que seu amigo amava. O Bispo cortou-lhe o fio dos pensamentos com
uma observao:
Esta deduo bastante acertada. Porm, no podia ter-se dado o caso da jovem ter fugido
com algum namorado para casar-se em algum lugar afastado?
No creio, porque neste caso os dois namorados deviam ausen- tar-se do povoado... O pai
tem certeza, ao afirmar que sua filha fugiu sozinha. Num povoado seria difcil refugiar-se.
Logo, deve estar numa grande cidade, como Beirute ou Damasco.
Assim deve ser, meu filho. Peo-te que me ajudes a procur-la em Damasco.
Acaso sou eu detetive, Monsenhor? objetou Adonai, sorrindo tristemente.
Por favor. Compadece-te das lgrimas desse pobre velho. Tu s secretrio do Emir e todas
as portas se abriro diante de ti. .. Alm disso, no confio em outra pessoa. . . Que Deus te
abenoe! Sempre te considerei um homem de corao nobre, incapaz de fechar os ouvidos ao
clamor dos necessitados. . . Toma este cheque, cobra-o e, se precisares mais, podes pedir-me.
Enquanto o Bispo falava, Adonai olhava fixamente para o solo e, por fim, respondeu:
Se Monsenhor acredita que procurar a jovem uma boa ao, melhor guardar o cheque
para que a matria no empane o brilho da boa obra.
Tens que lev-lo.

Est bem. Dai-mo.


E, dizendo isto, despediu-se e saiu.

CAPTULO X
COM O ALM
Adonai voltou para casa e ordenou ao seu criado que ningum o molestasse, pois no estava
para ningum, no desejando ser incomodado sob nenhum pretexto. Entrou em seu dormitrio
e, tirando uma chave do seu bolso, abriu uma porta que comunicava com um aposento interno.
A pea era bastante escura. Os nicos mveis eram uma mesa triangular, colocada na parte
oriental, junto parede, alguns centmetros abaixo de uma janelinha circular que dava para o
jardim. Sobre a mesa havia dois castiais com as respectivas velas e um pergaminho com
vrias figuras. Alm disso, havia um espelho muito lmpido, de tamanho regular. Um trip, no
longe da mesa, sustentava um queima-perfumes. Ao lado oposto se achava urna cama.
Adonai despiu sua roupa e vestiu uma tnica branca. Acendeu as velas e, na chama de uma
delas, acendeu um pedao de madeira aromtica que colocou no queima-perfumes.
Terminados esses preparativos, deitou-se, contemplou longamente uma das fotografias da
moa, colocando-a, em seguida, sobre a fronte, com os olhos fechados, e chamou:
Maria, onde quer que estejas, quero ver-te.
Passaram-se vrios minutos. Porm, a mente no obedecia, em lugar da figura de Maria, todos
os seus pensamentos giravam em torno de Joo Baleai. Intensificou seu esforo de
concentrao, porm foi intil. Aps cinco minutos, Adonai perdeu a sensibilidade externa e,
nesse estado, viu diante de si Joo Bakal. Este, ao ver sua frente o seu amigo, demonstrou
uma alegria to viva, que no se pode descrever com palavras humanas. Tambm Adonai
sentiu profunda alegria, ao invs de receio por esta apario.
Joo, que tens?
Que tenho? Pois o inferno est em mim. No me abandones antes de aliviar-me! Este o
meu destino, que no quiseste revelar-me.
Dize-me, por que s to desgraado? Que posso fazer por ti?
Adnis, j no tenho mais corpo. Abandonei-o h algum tempo. Sofro porque no posso
cumprir minha palavra para com Maria. . . Deixei-a grvida antes de casar-me com ela. Maria
fugiu de casa e est aqui em Damasco. Irmo, peo-te fazer algo por ela. Do contrrio no
terei tranquilidade.
Acalma-te, Joo. Prometo-te fazer por ela o que estiver ao meu alcance.
Que alvio!. . . Muitas vezes procurei-te, porm no pude chegar a ti e sofri muito.
Nunca suspeitei de teu estado.

Adnis, sinto a teu lado algo de Maria.


Efetivamente. um retrato dela. Estava procurando-a quando te apoderaste da minha
concentrao. Podes dizer-me onde est Maria, agora?
Est num prostbulo de Damasco c logo dar luz. Chegou anteontem.
Em um lugar desses? Que dizes?...
Sim, ali chegou anteontem e sofre muito, muitssimo. Segundo ela pensa, aquele o lugar
mais apropriado para ocultar sua desonra.
Joo, meu irmo, peo-te no dirigires mais teus pensamentos para este mundo. Prometo-te
que serei um pai para teu filho e um irmo para Maria. No sofras mais! !
Ai, Adnis! Que horrveis sofrimentos padece o homem que abandona seu corpo
definitivamente, antes de cumprir um dever, ou quando tem c> pensamento fixo nos seres
queridos que deixou no mundo, sobretudo quando se acham emocionalmente ligados alma do
defunto! As emoes intensas, como o amor, o dio, a inquietude pelo no cumprimento do
dever ou de algum importante trabalho, produzem na alma, que acaba de desprender-se do
corpo, um desassossego bastante poderoso par^ atra-la terra.
"A alma neste estado sofre horrores. No pode ter um momento de descanso e paz. Sente:se
entre duas correntes opostas que a atraem: uma convida-a ao repouso e a outra dor e ao
sofrimento. Esse inferno horroroso impede que se desenvolva em sua nova fase de existncia,
onde se acha tomo um cego abandonado. Quando vem um amigo para aconselh-lo e ajud-lo,
no pode ouvi-lo, porque no senhor da sua mente. Eu seria feliz se no fora por Maria e por
meu filho.. . A incerteza pelo futuro desses dois entes queridos que deixei na terra, constitui o
meu inferno e sempre sinto um impulso invencvel e involuntrio para comunicar-me com eles.
Porm, Maria no me ouve e o mais doloroso que sempre chora a minha ausncia, estando
eu a seu lado.
"Quero orar, porm os pensamentos dela atravessam minha mente e me fazem perder o fio das
minhas idias. Suas lgrimas tm raios de fogo que caem sobre mim, convertendo-me em uma
pira ardente, que no me deixa descansar um momento sequer.
"Irmo Adnis, tu deves procurar corrigir esses infelizes costumes no mundo. O homem no
deve ter apego a coisa alguma e a ningum, e nunca desesperar-se pela morte de um ser
querido. A evocao mental que faz a sobrevivncia deve ser doce, amorosa, porm nunca
desesperada. Acredita-me que, at agora, no pude ainda dormir um s minuto, devido ao
sofrimento de Maria e ao meu amor por ela.
"O mundo deve mudar os seus sistemas religiosos, no que dizem respeito ao alm. Aqueles a
quem chamam mortos, so mais vivos e mais sensveis do que os que vivem na terra. Ns, que
aqui estamos, no entendemos as palavras, mas os motivos e as causas das palavras. Tu e eu
no estamos falando, e sim pensando, pois o pensamento a fonte donde emana a palavra.

Tenho a meu lado um ser caridoso e carinhoso. Quero ouvir seus conselhos e obedecer-lhe.
Porm no posso, porque minha mente est focalizada noutro ponto.
"Referindo-se a um morto, as religies dizem: "que descanse em paz", mas os homens no o
deixam em paz um s instante. Sem esse descanso, ns, que estamos aqui, no podemos abrir
os olhos para outras atividades e outros cenrios. O desassossego nos liga, cada vez mais, aos
nossos defeitos, vcios e desejos, e assim permanecemos como os estudantes preguiosos que
repetem sempre o mesmo ano. Neste estado, me vers sempre ansioso e sem anelos nem
esperanas. Peo-te, portanto, pelo que h de mais sagrado, livrar-me destas cadeias que me
ligam ao passado, pois a nica coisa que me atormenta. Tu. me prometes, Adnis?"
Inteirado da morte de Joo e da sorte de Maria, sentiu Adonai uma forte emoo dolorosa,
convertendo-se depois em energia, que dirigiu para Joo, dizendo-lhe com voz imperiosa,
porm cheia de carinho:
Joo, meu irmo, eu te prometo, sem jurar, que serei um pai para teu filho. Maria ser
minha irm. Por este lado, podes estar tranquilo. Agora ordeno-te, como irmo e como
autoridade, que dirijas teus pensamentos para os planos superiores e, em seguida, entrars no
estado de repouso das almas. Percebes? Eu te ordeno.
Adonai contemplava Joo e observou que certos raios que emanavam dele mudavam de cor.
Viu que a seu lado se encontrava um ser desconhecido, porm de atraente simpatia. Este
dirigiu a Adnis um olhar de agradecimento e a viso desapareceu.

CAPTULO XI
NOS PROSTBULOS
O pudor a defesa do progresso, e a libertinagem a sua destruio. Nunca poder progredir
uma nao se seus filhos se afundam na lama da corrupo. Porque o escravo das suas paixes
tambm escravo dos seus semelhantes. No h liberdade sem honra e no h honra sem
pureza e domnio das paixes. A libertinagem o smbolo da decadncia dos reinos porque
debilita as foras mentais e corporais, aniquila o vigor e amesquinha a alma. Nosso melhor
testemunho a histria: O Imprio romano, que estendeu o seu domnio sobre o mundo inteiro,
desmoronou-se quando a moral foi aniquilada pelo vcio. O reino rabe, que teve seu apogeu
ao tempo de El Rachid, lanou-se no abismo nos tempos de El Mahtasam, poca era que
campeava tambm a libertinagem. E assim poderamos prosseguir, encontrando sempre, em
cada pgina, os nomes das grandes naes, como a Grcia e o Imprio Romano, grandes
quando eram virtuosas e decadentes quando se entregaram devassido e ao desregramento.
As filhas da prostituio so como o veneno no mel: doce, porm mortal. Deus criou entre o
homem e a mulher uma atrao que deve ser a base de toda felicidade e prosperidade. Porm,
os homens, em sua loucura, a empregam como meio de destruio. Seus rostos, isentos de
pudor e atrao espiritual, esto pintados com cosmticos e pomadas, que dissimulam a
verdadeira fisionomia. Vestem-se com imoralidade, exibindo seus corpos que, muitas vezes,
trescalam morte. Todos os governos do mundo velam pelo progresso e pela sade de seu
povo e gastam somas fabulosas contra diversas enfermidades: vacinam contra diversas
molstias infecciosas; instituem quarentenas e diversos postos de profilaxia. Procuram
proporcionar todas as comodidades possveis; abrem largas avenidas; jardins e praas
magnficas so oferecidos ao povo. Mas todos os esforos dos governos, no sentido de
extirpar esse cancro social, que a prostituio, tm sido improfcuos.
Os motivos desse fracasso so vrios. A questo muito complicada e no depende somente
dos governos, isto , de leis proibitivas, haja vista o que se deu com a "lei seca". A
prostituio obedece lei da oferta e da procura. Enquanto houver homens que procuram as
prostitutas, estas tero que existir, pois constituem um mal necessrio. uma vlvula de
segurana da sociedade. Se ela no existisse, perigariam os lares, as famlias. Porm, com o
tempo, quando a educao dos nossos rapazes for diferente, quando os conhecimentos ocultos
ditarem as leis e dirigirem a educao da juventude, ento sim poder ser extinto esse foco de
infeco fsica e moral. Pois, ento essa mercadoria proibida deixar de ter procura.
Com leis somente, no seria possvel coibir a prostituio, pois ela se faria da mesma forma,
clandestinamente. S com uma educao apropriada e um conhecimento mais amplo das
questes sexuais poder-se-ia atingir to grande desiderato. O homem e a mulher so as
colunas em que se apoiam a Divindade e a Natureza. Como podem, ento, suster-se sobre
colunas que ameaam runa?

A desgraa que a mulher moderna no possui ideais elevados e est absorvida pela vaidade,
sem nenhuma educao fundamental e sem nenhuma iluminao espiritual. Seu crebro s se
ocupa com modas, futilidades e amor prprio.
A culpa, porm, no delas: o homem as corrompe e faz delas um instrumento de prazer, e
elas se vingam, arrastando-o lama onde ele as lanou, e infetando seu corpo e sua alma com
um vrus pestilencial.
Se os homens soubessem que nenhuma civilizao possvel sem a mulher, boa ou m, a
adorariam sem profanao e amariam sem desejo, para no serem arrastados, pelas vibraes
femininas, ao abismo. "Deus quer o que a mulher quer", diz o rifo, porque ela onipotente,
quer ela o saiba ou ignore.
***
Por aquelas ruas malss, onde se impregna o ar com as emanaes da morte; por aquelas
lgubres casas onde se cometem os delitos cobertos pelo manto da noite; por aquelas ruas
tortuosas como serpentes negras, andava Adonai, percorrendo todos os prostbulos de uma das
maiores cidades da Sria Damasco. Joo tinha dito que Maria estava num prostbulo,
porm Adnis esquecera-se de perguntar-lhe onde estava situado.
Com razo disse Xavier de Montepin: "Muita semelhana h entre as casas e as pessoas:
umas so simpticas e outras antipticas." Um homem de honra deve ter uma grande dose de
coragem para penetrar, sem ocultar-se, naquelas casas, onde a juventude d o primeiro passo
em falso.
Ao entrar na guarida do pecado, Adonai sentia uma crescente asfixia e falta de ar.
Com que excusa ou pretexto entraria? Que diria?
O que mais o aborrecia era que, ao entrar, devia perguntar pela "proprietria" e, como ele no
podia dar-lhe esse nome, devia, segundo o paradoxal costume do pas, cham-la "me".
Quando pronunciou esse nome no primeiro lupanar, sentiu um calafrio percorrer-lhe o corpo.
Procurou ento outro nome. Ao defrontar-se com "ela", diria, por exemplo:
Senhora, quero uma pequena que me agrade e no olho preo. Porm, no pude encontrar
ainda nenhuma que fosse do meu gosto.
Finalmente chegou a uma casa de aparncia mais luxuosa do que as anteriores. Entrou no
corredor, com o rosto em brasa, temendo encontrar algum conhecido. Mas, afinal conformouse, pensando:
Que me importa a opinio alheia se estou em paz com a minha conscincia?
Chamou na porta e, passados breves minutos, apareceu uma mulher jovem, ruiva e formosa.
Ao v-lo to elegante e distinto, saudou-o, dizendo:

Querido do corao, seja benvindo.


Sorriu Adonai. Ela, com a familiaridade de uma esposa, aproxi- mou-se dele e, com os
braos, rodeou seu corpo, erguendo-se aos poucos at que seus seios chegaram ao peito de
Adonai. Porm, quando seus olhos tropearam com o olhar triste do visitante, seus braos se
afrouxaram e ela se afastou um pouco, perguntando-lhe:
Senhor, em que posso servir-vos?
Linda, desejo falar com a dona da casa.
Com a senhorita Ivon?
Sim, com ela mesma respondeu Adonai, satisfeito por saber seu nome.
Logo depois, Ivon, a Romana, estava em frente de Adonai, dando-Ihe as boas vindas.
Senhorita Ivon, venho atrado por sua fama. Desejo algo novo e bom.
Oh, querido senhor! lamentou-se ela. Infelizmente no posso servir-vos.
Adivinhando a mentira nos olhos de Ivon, replicou ele:
Por qu? Dinheiro? H de sobra. . . Contaram-me que anteontem recebeu uma.
meu Deus! Que humanidade esta! Como puderam descobrir? Oua-me: eu no vos
estou enganando. certo que anteontem realmente chegou uma formosssima jovem. Porm ela
no veio para exercer "o ofcio", mas to somente para dar luz aqui e ocultar a sua desonra.
..
Como?
Sim, senhor. E sua histria corta-me o corao disse Ivon, fingindo profunda piedade.
Posso v-la?
No, porque no quer ver ningum.
Adonai tirou duas libras e colocou-as na mo dela, repetindo:
Quero v-la.
Ivon sorriu, dizendo:
Como os homens so caprichosos! Mas como poderei traz-la, se no quer ver ningum?
Diga-lhe que sou o mdico da higiene, que venho examinar as pensionistas.

Porm, ela teme o mdico, mais do que qualquer outra pessoa.


Olhe, pode dizer-lhe que o mdico no examina as mulheres grvidas, mas que a lei obriga
a todas a se identificarem, para que possam ter domiclio fixo.
Admirada Ivon pela generosidade e sagacidade do visitante, levantou-se e saiu, dizendo:
Contai comigo, senhor.
Adonai ficou s, meditando. Aquelas lgubres paredes ocultavam a tragdia de muitas vidas e
geraes . Naquela casa vive um corao que sofre e que representa sua tragdia todas as
noites, porm a poucos interessava assistir, porque muito dolorosa. Ser Maria a mulher de
que falaram? Ela, que passou sua primeira juventude nos braos do amor, filha da formosa
terra do Lbano, est agora neste antro de crimes?
No ser outra? Que me importa seu nome? Seja Joana ou Maria, eu a salvarei. Porm, se
no for Maria, para onde a levarei? A minha casa, para que d luz? S me faltava isso. E
que farei eu com uma parturiente?
Enquanto estava entregue a essas meditaes, entrou Ivon, trazendo pela mo uma mulher.
Doutor, esta a nossa hspede.. . Custou-me muito convenc-la.
Era mais uma apario do que um ser vivo: um rosto anglico, velado pela vergonha e pela
palidez. O olhar tranquilo dos seus olhos era perturbado e velado pelo infortnio. Os lbios
recordavam os bordos de uma larga ferida num cadver. Os braos finos e descarnados,
semelhantes a duas hastes de mrmore. Busto inclinado como se carregasse o peso de cem
anos.
Adonai procurou em seu rosto o pequeno crescente lunar de que falou Harkuch em sua carta, e
encontrou-o no lugar indicado. Seu corao saltou de alegria e ansiedade.
No deves temer o mdico, filhinha falou Adonai, carinhosamente. Senta-te. O
mdico um verdadeiro sacerdote.
Como se a palavra sacerdote produzisse nela uma recordao repugnante, levantou
bruscamente o olhar, fixando-o em Adonai, que, por sua barba crescida, parecia realmente um
sacerdote, se bem que o cabelo castanho e ondulado o assemelhasse a outro ser... O seu olhar
triste, cabelos castanhos e ondulados caindo-lhe sobre os ombros, barba roando o peito,
davam-lhe uma longnqua semelhana com o Divino Mestre, o doce Jesus. A moa deixou-se
cair numa cadeira, enquanto Ivon lhe dizia:
Tranqiiiliza-te, minha filha. O doutor muito bom.
E piscando para Adnis, retirou-se.

O suposto mdico no sabia como comear a conversao. Tomou uma caderneta de notas e
um lpis, perguntando:
Como te chamas, menina?
A palidez da interrogada aumentou e comeou a morder um len- cinho que trazia na mo.
Adonai levantou-se. Colocou sua cadeira ao lado dela e exclamou, com toda a ternura do seu
corao:
Que tens, minha irm?
Quando ela ouviu o ttulo carinhoso que acabava de lhe dar Adonai, olhou para ele com uma
tristeza indescritvel e, ocultando o rosto com as mos, desatou em pranto.
Adonai, sentindo-se desfalecer, deixou-a chorar, enquanto voltava a cabea para afugentar as
suas lgrimas. Fez, finalmente, um esforo. Aproximou-se mais dela e, acariciando-lhe o
cabelo, disse:
Levanta a cabea, irm aflita. Dize-me se posso ajudar-te em algo. No me temas. As
desgraas da vida abriram-me o corao aos raios do amor e da compaixo. A mancha do
vestido nunca pode manchar o esprito, assim como a neve no mata as sementes vivas que
brotam debaixo da terra. A vida, irm, debulha as espigas da alma, porm infeliz a alma
cujas espigas esto vazias. O ouro do esprito o mesmo metal da Divindade; o fogo pode
derret-lo, pode mudar sua forma, porm nunca ter poder para mudar sua natureza,
transformando-o num metal inferior. Tem confiana em mim e dize-me em que posso servir-te.
Quero morrer, doutor.
Lindinha, quem foge da vida no encontra repouso na morte. ..
Tremeu Maria ao ouvir a sua antiga frase.
Podeis, senhor, dizer-me onde se encontra a tranquilidade a no ser na morte?
Busca-a na Providncia.
A Providncia me abandonou.
Ests blasfemando, jovem. A Divina Providncia no abandona ningum.
E se vos provar que estou abandonada?
E se eu te provar que ests enganada?
Obrigada, doutor, por vossas palavras, ainda que caream de prova.
Queres a prova? Pois bem, ouve-me: Maria Harkuch, prepara-te para seguir-me.. . Eu vim

salvar-te!
Quando Maria ouviu seu nome e apelido dos lbio daquele desconhecido, retrocedeu
apavorada, como se visse diante de si um espectro horroroso. Adonai, por sua vez, ps-se de
p, deu um passo para trs e, cruzando os braos sobre o peito, disse-Ihe:
Maria, no temas. No sou nem um demnio nem um anjo. Sou apenas um homem como os
demais, que vem salvar-te e ajudar-te.. . Irs buscar imediatamente tuas roupas para fugires
deste tmulo caiado.
Como se voltasse a si de um desmaio, Maria gritou:
Quem o senhor? Como me conhece? Saia daqui imediatamente! No preciso do senhor,
nem quero auxlio de ningum. . .
Adonai aproximou-se de Maria, que queria fugir; tomou-lhe o brao e cravou nela um olhar
mais penetrante ainda. No era de clera, mas sim de comando. E sem deixar de olhar para
ela, disse:
No queres? Eu sou o dono do querer e do no querer, e eu te salvarei mesmo contra a tua
vontade. Pouco me importa se queres ou no.
Maria cambaleou, como se fosse desmaiar. Adonai teve necessidade de soprar-lhe nos olhos
para alert-la. Conduziu-a a uma poltrona e f-la sentar-se.
Nesse momento, entrou Ivon, a quem Adnis falou imperiosamente:
Senhorita Ivon, esta jovem vai comigo. Peo-lhe ajud-la a arrumar suas roupas.
A Romana, ao ouvir estas palavras, com os olhos dilatados e brilhantes, como os duma gata na
escurido, exclamou:
Que disse o senhor? Quer lev-la? Isso nunca. .. Saia daqui ou eu chamarei meus lobos
para devor-lo.
Sorrindo enquanto a fixava com autoridade, respondeu Adonai:
Calma, mulher, se no quiseres que eu derrube esta casa sobre a tua cabea. S prudente.
Nenhum dos teus lobos se atrever a uivar na minha presena. Vai ajudar a jovem e no me
impacientes mais, se no quiseres que eu ordene o fechamento do teu prostbulo e te leve para
passar a noite onde muito bem sabes.. .
Porm... quis ela objetar.
Mas Adonai cortou-lhe a frase, dizendo:

No quero ouvir mais nada. . . Vai logo. Nada de escndalos. Eu me chamo Adonai.
A... do... nai! exclamou a pobre mulher. Perdo, senhor. No o conhecia. Aqui
estamos todos para servir-lhe.
Obrigado, Ivon. Aqui esto mais duas libras. Toma, com teus lobos, uma taa minha
sade.
A mulher recolheu o ouro, dizendo:
No h necessidade que a senhorita se moleste. Eu mesma arrumarei e trarei a sua
bagagem.
***
Maria estava perplexa. No sabia quem era aquele Adonai nem que autoridade tinha. Voltou a
si quando ouviu uma voz que lhe dizia: Queira apear, e lhe estendeu a mo para ajud-la
a descer do coche. Seu companheiro conduziu-a a uma porta, tirou uma chave, abriu-a e
entraram numa casa pequena, porm cmoda.
Eram 11 horas da noite. O cocheiro levou as duas maletas para o interior da casa, recebeu seu
dinheiro e retirou-se.
Adonai conduziu a jovem a um dormitrio, f-la sentar-se na cama e, abrindo suas malas,
perguntou:
Podes dizer-me onde esto tuas roupas de dormir?.. . Bem, aqui h uma camisa... Esta noite
estou convertido em teu servidor, mas amanh ters uma criada de quarto. .. Agora, dorme
tranquila, pois ests fatigada e enferma. O quarto contguo o meu; se precisares de alguma
coisa s chamar.
E, enquanto falava, desatou-lhe os sapatos, tirou-lhe o abrigo e aproximou da cama uma
cadeira.
Maria olhava-o com medo e tristeza.
At amanh, Maria. Durmas bem.. . Ests em tua casa...
Dito isto, saiu do quarto de Maria, fechando a porta atrs de si, e entrou no seu dormitrio.

CAPTULO XII
UMA MULHER ADORMECIDA D A LUZ
Bom dia, Maria. Como amanheceste minha princesa?... Senta-te, amor, trago aqui o caf.
Isto dizia Adonai na manh seguinte, ao trazer uma bandeja que continha uma refeio leve,
porm substancial. O jovem estava alegre. Suas palavras, se no eram de amor, eram cheias
de sinceridade e de carinho. Maria, por sua vez, contemplava aquele estranho com temor,
porm ao mesmo tempo com admirao e gratido.
No mereo uma resposta, Maria?
Senhor Adonai, quem o senhor e que interesse tem em mim?
Por que me tratas de "senhor", enquanto eu te trato por "tu"?
Antes de satisfazer a sua pergunta, desejo uma resposta para a minha.
Adonai colocou a bandeja diante dela e disse:
Olha, Maria, tu representars junto a mim um dos trs seguintes papis, tua escolha: uma
irm viva, uma prima ou uma noiva com quem me casarei logo. Queria ajuntar a de uma
amiga, porm em nossos tempos, na sociedade atual, isso seria um absurdo. A amizade, filha,
na opinio do mundo, um mentiroso carinho, cheio de interesse. Hoje, o estmago ocupa o
lugar do corao. Antes os coraes eram como os elementos da natureza e se atraam, mas
hoje o bolso mais cheio o mais atraente. Por este motivo, no quero apresentar-te como
minha amiga.
Tem razo, senhor respondeu Maria. E sobretudo a mulher decada no pode ter um
amigo.
Com tudo isso, princesa, eu sou teu amigo, porque se a doura da vida desaparece e sua
recordao di, a amargura de viver nos acompanha at o tmulo. No temas: eu aliviarei tuas
desgraas, procurarei tua felicidade e te amarei como a uma irm viva, como uma prima
querida ou como uma esposa adorada. Tu sers minha companheira nesta fase da vida. Se
minha presena te incomoda e no me quiseres a teu lado, dou-te minha palavra que viverei
afastado de ti e tu ters tudo o que desejares e necessitares. Porm, com a condio de
permaneceres sob minha vigilncia, at que eu possa alar-te ao cume, elevando-te muito
acima da humanidade. . . Mas como sou distrado!. .. Enquanto isto, teu caf est esfriando.
Vamos comer, pois necessitas sade e foras.
Como resposta, Maria tomou a mo de Adonai e comeou a umedec-Ia com suas lgrimas,
perfumando-a com seus beijos. Depois exclamou:

Oh, ser divino, perdoai-me! Sou uma mulher decada, fraca, pobre e abandonada. S, no
mundo, neste momento no tenho ningum por mim, a no ser o senhor. Serei sua escrava, sua
serva. . . porm com uma condio...
Qual? perguntou Adonai, comovido.
Que oculte minha desonra. Oculte-me e no diga a ningum que eu vivo, porque quero estar
morta para o mundo.
Bem, mas que faremos com teu pai?
Eu no tenho pai...
Agora, suponhamos que, depois de dares luz, eu me encarregasse de teu filho, tu no
regressarias casa de teu pai?
Aquela que tinha casa e pai, morreu. Eu sou sozinha e dona da minha vida.
Para no exalt-la, Adonai calou-se. Maria prosseguiu:
Oua-me: entre mim e a morte s h um passo. E que meu sangue caia sobre a cabea
daquele que quiser obrigar-me a voltar para minha casa. . . Quer o senhor ser esta pessoa?
No, certamente.
Pois eu o abeno de corao.
E no queres que abenoemos esta refeio?
Sorrindo tristemente, Maria respondeu:
No tenho fome, afirmo-Ihe.
Pois agora veremos. Um bocado de teu irmo, primo ou esposo, muito apetitoso.
E unindo a palavra ao, ps na boca de Maria uma colherada.
Ainda no respondeu s minhas perguntas: Como me conheceu? Quem o senhor? E quem
lhe disse o meu paradeiro?
Estas trs perguntas custam trs bocados. Toma o primeiro e eu respondo: Eu te conheci h
muito tempo, quando eras no mais formosa do que hoje, porm mais cheia de vida e de vigor.
Como? quando? e onde? so perguntas inteis. . . Agora, outro bocado: tu me conheceste
tambm, por descrio e por um retrato. Naquele tempo, eu me chamava Adnis e no Adonai
como hoje; era colega de Joo quando estudvamos leis. . .
Maria quase engasgou e, abrindo largamente os olhos, exclamou:

O senhor Adnis? aquele que foi mais do que um irmo para o meu Joo?
E tomando sua mo, ela continuou:
Adnis, Adnis, quantas vezes falamos a seu respeito! Joo dizia: "Adnis o precursor
da raa futura!" Quantas vezes mencionava seu nome, querendo imit-lo em tudo!... Sempre
repetia: "Adnis, o profeta, meu irmo, meu pai."
Maria falava e chorava ao mesmo tempo. Adonai, para afastar sua tristeza, disse-lhe:
Agora podes considerar-me como irmo, primo ou esposo...
Adnis, que nome to doce, suave e consolador!
E isto no merece mais um bocado?
Como tu s bom, Adnis!
Agora sim, estou satisfeito, pois j comeas a tratar-me por tu. Porm, ouve-me: agora no
me chamo mais Adnis, pois esse homem morreu. Agora sou Adonai.
Para mim, sers sempre Adnis.
Bem, vamos comer.
Em seguida, perguntou ela:
Como foi que me encontraste? Adivinhaste onde eu estava?
No, Maria. Foi Joo quem me informou...
Como?! Ests brincando comigo? Joo morreu h tempos...
No sejas tolinha. Eu e tu somos mortos, porm Joo est na verdadeira vida. Ontem
mesmo estive falando com ele.
Maria contemplava seu companheiro sem compreender nada, enquanto ele continuava:
At ontem, Joo sofria horrores por tua causa e no podia gozar um momento de paz... Tu
no entendes nada disso ainda, porm ontem, querendo comunicar-me contigo para saber onde
estavas, apresentou-se ele e, para tranquiliz-lo, prometi-lhe tudo o que me pediu. E agora
est muito alegre.
Adnis, no te entendo...
Chama-me Adonai.. . Depois te ensinarei o que precisas saber... Agora, outro bocado.

***
Oito dias depois, Maria sentiu as dores do parto. Trs mdicos a examinaram e foram
unnimes em declarar que talvez a me no resistisse, em vista da sua extrema fraqueza.
Adonai calava-se, pensativo. A parteira esperava o efeito do remdio receitado. Maria sentiase desfalecer e, chamando Adonai, disse-lhe:
Senta-te a meu lado, pois quero agradecer-te enquanto posso falar. Sinto-me feliz porque
vou morrer e libertar-me desta vida, desta carga. Muito te fiz sofrer e dei-te muito trabalho.
No verdade, Adnis?
Olha-me os olhos, Maria! ordenou, tomando-lhe as suas mos. Olha-me!
Sinto sono, Adonai. . . a morte...
Dorme.
Maria fechou os olhos e, como uma criana nos braos da me, adormeceu.
Adonai, silencioso, fez-lhe uns passes. A parteira o contemplava admirada. Maria dormia
calmamente, mas as contraes uterinas e os movimentos do parto continuavam.
Adonai chamou com o olhar a parteira, que se aproximou e, antes de terminar os preparativos,
nasceu a criana, que ela recolheu. Depois, comeou a atender a me adormecida e, quando
terminou, voltou novamente a cuidar do recm-nascido.
Adonai suava. Seu olhar continuava cravado no rosto da moa. Passaram-se mais cinco
minutos e ento ele levantou-se da beira da cama de Maria, onde estava sentado, e foi ocupar
uma cadeira que se achava perto do leito. A parteira, durante a sua atuao, parecia
atarantada, como se agisse sob a influncia de outra pessoa. Porm, ao terminar seu trabalho,
voltou a si, como de um sonho, e disse:
Que se passou? Morreu?
Mas olhando para a parturiente, gritou:
- Milagre! Uma mulher d luz dormindo e sem dor? um milagre!
Adonai a observava sorrindo. Duas horas depois, despertou Maria, que olhou pelo quarto e
perguntou:
Que que houve?
Adonai sorria com ternura e a parteira respondeu:
- O que houve que est salva, minha querida.

- Qu? J dei luz? Que foi?. . . Onde est?. . .


Maria, tenha calma! disse Adonai. S razovel. Teu filho est aqui, mas creio que
no viver. J mandei chamar um mdico.
Efetivamente, no dia seguinte, a criana voltou eternidade, como se o mundo no fosse digno
de aloj-la. Quando o sacerdote quis derramar sobre sua cabea a gua batismal, perguntou:
Como querem cham-lo?
Joo respondeu Adonai.
Adonai interveio imediatamente Maria.
Bem conciliou o cura ser chamado Joo Adonai. . .
- Filho de quem ?
meu filho respondeu o jovem.

CAPTULO XIII
MARIA MADALENA
O homem, filho da Natureza, deve seguir sua me em seus desejos e suas leis. Entre os
elementos, no h nenhum absolutamente revoltoso. Transbordam os rios, sedimentam-se,
fundem-se, secam-se e Deus ressuscita neles, depois, a gua da vida, para que cantem a seu
ouvido a cano da eterna evoluo. Entre o amor e o desespero, entre a perplexidade e a
deciso, entre a esperana e a desiluso flutua o ser humano.
Assim sucede com as almas humanas, sobretudo com aquelas que esto cheias de sublime
desejo: chegam com seu esforo e progresso a um ponto que no podem ultrapassar. Ali se
aquietam, precipitam, fundem-se. Porm, Deus envia-lhes novamente o apstolo vigor, aquela
energia que no mede o infinito com as medidas dos homens, impelindo a alma a continuar
vigorosamente o caminho, depois do descanso.
Quando as desgraas se aglomeram, eliminam-se umas s outras; os sucessores aliviam os
antecessores, assim como uma onda cobre a outra que a precedeu.
Maria, quando sofreu sua primeira desgraa: a morte de Joo, quis suicidar-se; porm, quando
sobrevieram outras: sua viagem a Damasco, sua sada do prostbulo, seu parto e, por fim, a
morte do filho, cada uma delas a fazia esquecer as dores anteriores e acabou sentindo que, na
vida, tudo relativo.
Ela era uma daquelas mulheres orientais em cuja alma reinava a doura e em cujas veias ardia
o fogo babilnico que os antigos sabiam atiar em seus templos. Havendo vivido naqueles
tempos, tempos dos deuses, da poesia e da beleza, Maria havia sido uma das deusas do
templo, templo do amor. Porm, o tempo destruiu o templo e conservou a mulher. Fa-la-ia o
tempo escrava da herana, hoje, como ontem tinha sido a escrava da corrupo?
A religio responde com outra pergunta: "Acaso o abrolho produz figos?" Porm, a cincia
diz: "Se o abrolho no produz figos, pode gradualmente, por meio de enxerto, dar frutos mais
apetitosos que os figos." Assim sucedeu com Maria, depois de padecer muito e sofrer
amargamente. Bastaram-lhe poucos meses em companhia de Adonai para dar passos
gigantescos rumo perfeio, voltando a ostentar a sua formosura de outrora. Ela foi o
abrolho da sociedade, porm a prtica da vida e suas vicissitudes fizeram dela uma fruta mais
apetitosa que o figo, porque os erros ensinam a verdade e a vida prtica os corrige.
Adonai cumpriu sua promessa: ajudou-a a ocultar seu paradeiro e apresentou-a como sua
prima viva. Porm, ele sofria e gozava, ao mesmo tempo, ao lado daquele anjo. Sofria
porque via nela a fruta mais apetitosa, porm proibida para ele. Sabia que estava beira de
um precipcio, bastando um pequeno movimento para precipitar-se nele. Alm disso, no
queria falar-lhe de amor para que ela no sofresse, pensando que ele exigia uma recompensa

por sua obra. Gozava porque quando regressava, cansado dos seus afazeres, encontrava
naquele ninho uma mulher carinhosa e solcita como uma me, uma irm ou uma esposa. E,
alm de tudo, bela como um sonho ou a realizao de um ideal.
Dia a dia se tornava silencioso e perdia o entusiasmo. . . Comparava Maria com Eva e
Astaruth; ela reunia as duas em sua pessoa, mas ele percebia que estava mais afastado dela do
que das outras duas. Perto de Maria, sentia aquelas dores que havia sentido ao lado de
Astaruth.
Certa manh, disse-lhe a jovem:
Adonai, tu ests enfermo.
Por que supes isto, Maria?
No se trata de crer nem de supor. Eu estou vendo. Teu rosto revela sofrimento e de teus
olhos emana tristeza.
E, aproximando-se dele, tomou-lhe a mo e colocou-a no rosto, numa doce demonstrao de
carinho. Nesta posio, Adonai percebeu o odor dos seus cabelos e sentiu um transtorno geral
em seu ser. 1'echou os olhos e meditou.
No queres falar comigo hoje?
Adonai abriu os olhos, seus lbios tremeram de desejo de beijar os dela, porm se conteve.
Quisera ter enfermidade neste corpo, porque assim no se rebelaria contra mim.
Maria olhou-o admirada por aquela resposta, que revelava cansao e despeito. Aqueles lbios
que nunca tinham pronunciado uma frase de desalento, com as palavras que acabavam de
pronunciar induziu Maria a perguntar-lhe:
Adonai, sou eu a causa?
Ele olhou-a com severidade e respondeu:
Maria, ests terminantemente proibida de repetir tais palavras, nem por brincadeira. Sabe
que s, agora, meu nico alvio, o nico remdio para os meus males.
Maria assustou-se, porm logo tranquilizada, respondeu:
Se meu sangue e minha vida te forem necessrios, j sabe, Adonai. . .
No, Maria, nem teu sangue, nem tua vida. O que preciso do teu esprito, da tua alma e do
teu a... carinho.
A jovem riu, para dizer-lhe em seguida:

Palavra, menino, que me pregaste um bom susto... Alguma vez j te neguei eu qualquer um
deles? No vs que eu estou vivendo somente por ti e para ti? No sabes que tu s meu nico
alento de vida? Acaso posso eu ter alguma coisa que no seja tua? Que infelicidade para o
corao sensvel que quer exprimir seu carinho e no pode!.. . Cr-me, Adonai, que um dos
maiores tormentos que sinto agora. Busco o meio de corresponder tua bondade e no o
encontro. Por isso sofro.
No te preocupes, Maria, nem vs acreditar que eu sou um Deus, que d tudo sem pedir
nada. Algum dia eu te pedirei algo mais valioso do que tudo o que te dei.
Por que esperar? Porque no me pedes agora?
Assim o queres?
Sim, agora.
Pois bem. .. Casa-te comigo.
Maria riu-se gostosamente deste pedido e replicou:
Adonai, s um Deus e queres parecer humano.. . No te bastou libertar-me e queres, agora,
carregar o peso do meu passado. .. Pois ests enganado comigo.
A direo dada conversao inquietou Adonai.
No queres casar-te comigo?
No, Adonai.
E diante do seu silncio, ela continuou:
No me perguntas por qu?
No necessrio.
Ento preciso que eu esclarea a minha negativa. J disse que te dei meu espirito, minha
alma e meu carinho. Agora, responda-me: Que te poder dar, alm disso, o matrimnio? Meu
corpo? No digno de te ser oferecido. uma vestimenta muito gasta e suja. Porm, se
encontras nele algum atrativo, ele tambm teu... Se ele fosse puro, como os outros trs que j
te pertencem, seria feliz em poder oferec-lo tambm. .. Mas no estado em que se acha, nada
vale, menos ainda para oferecer-te como objeto de prazer. . . Portanto, repito: meu corpo
teu, mas com uma condio.
Qual? perguntou Adonai, vido e contente.
T'o darei... t'o darei como um instrumento, mas no como uma carga.

Que dizes, Maria?


O que ouviste.
Tu ests blasfemando.
No. O blsfemo s tu. . . Eu, blasfemar contra ti, contra meu Deus? Eu, que te adoro, vou
manchar tua fronte com minha desonra?
Por Deus, Maria, ests louca...
No, no estou louca. Estou no gozo da perfeita razo. Eu te ofereo meu corpo como
amante, mas nunca como esposa. ..
Pois, desta maneira, no aceito.
Nem eu posso oferecer-te ou dar-te mais do que possuo.
E tu crs que eu poderei encontrar uma mulher mais digna do que tu?
No, por certo, e digo-te isso com toda a sinceridade de minha alma. Sabes por qu?
Porque s para mim um Deus e duvido que encontres uma deusa que possa acompanhar-te em
teu vo de guia. As mulheres do nosso tempo, Adonai, inclusive eu, somos galinhas com
asas, porm o nosso vo rasteiro: poucos ovos e muitos cacarejos. ..
Com o tempo saberei convencer-te, Maria... e, algum dia, sers minha esposa.
Ouve-me: disseste-me uma vez que o mago pode transformar qualquer metal em ouro, mas
nunca poder fazer de um corvo uma pomba ou de um leo um cordeiro, no assim?
Sim, eu te disse isso e digo tambm que nem Deus poderia cometer um absurdo, porque
ento Ele contradiria as suas prprias leis.
Pois bem, tu podes fazer de mim tua amante, me de muitos filhos, serva, companheira,
enfim tudo, mas esposa nunca, porquanto meu dever defender-te contra mim mesma, de
minha desonra, para deixar-te livre e puro diante dos homens e da sociedade.
Que me importa a mim a sociedade?
Muito, porque vives nela.
No, Maria, porque quero chegar a super-homem.
J o s, porm mesmo assim tens que viver entre os homens.
Ento tu no me queres?

No te quero? Que Deus te perdoe, porque no sabes o que dizes! Quero-te tanto a ponto de
preferir o suicdio a ser tua esposa.
Porm, Maria, como posso consentir que voltes ao abismo de onde eu quis tirar-te?
Este abismo a teu lado e por tua causa um cu e minha felicidade.
Que que representam para ti duas palavras pronunciadas por um sacerdote?
E a ti que falta te fazem? E que podem dar-te a mais do que te ofereo?
Eu quero uma esposa e no uma mulher.
O mundo est cheio delas. Podes escolher uma, porque eu no mereo ser tua esposa.
Levantando-se bruscamente, Adonai disse:
a terceira vez que ouo esta frase fatdica!
Que frase essa, Adonai? No te entendo.
Ele continuou, como se estivesse falando consigo mesmo:
Eva a pronunciou e casou-se. Astaruth a repetiu e morreu. . . E agora Maria tambm a
reproduz. Que lhe suceder? No. Desta vez deve agir minha vontade. . . Por que me persegue
a fatalidade com as pessoas a quem amo?
Se te referes a mim, Adonai, asseguro-te que no me amas. Tu queres apenas sacrificar-te
por mim. Quanto a essa Eva e essa Astaruth, eu no as conheo.
Tu me amas, Maria?
J te disse que no te amo: adoro-te. Adoro-te como um Deus e no quero que meu amor
faa de ti um ser humano depreciado.
Se me amas, fars o que tp digo.
Farei tudo, menos casar-me contigo.
Eu to pouco no poderei devolver-te, com minhas prprias mos, desonra.
A desonra! E quando se separou ela de mim? Esta a nica mancha que a mulher do nosso
pas nunca pode apagar, e acredito ser tambm assim no mundo da alma. A minha desonra
mancharia tua fronte e teu porvir. Amo-te mais do que a mim mesmo e, por isso, protejo-te
contra o meu amor.. .
E no pensas casar-te nunca?

Maria olhou-o assustada.


Tu enlouqueceste, Adonai, para perguntar-me isto?.. . Casar-me? Com quem? Se contigo, o
ser mais nobre que conheo, que quer esquecer o meu passado, dar-me tua mo e elevar-me ao
teu nvel, no me caso, como poderei casar-me com outro, menos nobre que tu, para que, a
cada momento, me lance um olhar de compaixo, como o falso filantropo, que d seu dinheiro
para ver seu nome e seu retrato aparecerem nos jornais? Ainda no me conheces, Adonai.
Quero dizer-te, uma vez por todas, quem sou eu... Vem, senta-te a meu lado. D-me tua mo,
deixa-me beij-la. . . Ouve, Adonai, eu me reconheo uma mulher desonrada e por duas razes
sei que no posso me casar: primeiro porque 99 por cento da humanidade so mais indignos
do que eu; no podem chegar ao meu nvel nem eu descer ao deles; a segunda razo que um
por cento, mais digno do que eu, no pode fazer-me chegar a seu nvel e no consinto que se
rebaixe, para chegar ao meu.
Porm, Maria, no vs que o prprio Jesus no condenou Madalena?
Pela mesma razo tu no me condenas, porque s outro Jesus e desejas sacrificar-te por
mim. Deixa-me amar-te como amou Maria a Jesus,
Eu nunca posso chegar a tanta altura, Maria.
Para mim, tu ests no alto, no pice, e pouco me importa o que dizem os 99.
Adonai calou-se e pensava vencer com o tempo a resistncia de Maria,
Bem, basta por hoje. Devo ir para o trabalho.
Vai com Deus, meu amor.
***
Passaram-se meses. A conversao diria versava sobre o mesmo tema. Adonai amava-a cada
vez mais. As horas vagas passava-as todas ao lado dela. Era feliz e infeliz. Nenhuma razo
conseguia demover Maria de seu propsito.
Certa noite, estando ela aos ps de Adonai, postura que lhe era favorita, olhou assustada para
ele e gritou:
Adonai! Tua cabea est em chamas!
Que dizes?
Por Deus, Adonai, que h contigo? Que isto?
E comeou a esfregar os olhos e abri-los novamente. Levantou-se e, afastando-se alguns
passos, gritou:

Adonai! Todo o teu corpo arde!


Levantou-se o jovem pensativo e, aproximando-se dela tranquilizou-a:
Vem, no te assustes. uma iluso tua que logo desaparecer.
Ela ajoelhou-se a seus ps e comeou a beijar-lhe os sapatos. Adonai deixou escapar duas
lgrimas. Alegria? . . . Dor?... E retirou-se para o seu quarto.
Aquela noite, nem ele nem ela dormiram. Maria acreditava que se achava diante de um novo
Jesus. Adonai viu-se diante da realidade . . .
***
Dois dias depois, dizia-lhe o Emir Faisal:
Tu tens que ir a Beirute. A misso americana est l.. . Deves influir no nimo dos
libaneses para que peam a independncia absoluta. . . No queremos o jugo estrangeiro sobre
o nosso pescoo.

CAPTULO XIV
UM DISCURSO PROFTICO
O salo do Crculo, em Beirute, estava repleto. Homens e mulheres esperavam, ansiosos,
ouvir a palavra do enviado do Emir Faisal. Possivelmente, a maior parte deles era espi dos
estrangeiros. Todos tinham o olhar cravado na mesa e na poltrona que o orador devia ocupar.
Afinal, apareceu um jovem, cujos cabelos refletiam a luz, como a superfcie de ondas lquidas
e com uma barba pequena, que lhe dava grande semelhana com o Nazareno. Passeou o olhar
pelo auditrio, silencioso, sereno. Inclinou-se e comeou seu discurso:
Damas e cavalheiros! Antes de comear, quisera saber que classe de discurso esperais de
mim. Um discurso poltico? Um discurso patritico?... O primeiro seria uma mentira, uma
falsidade; o segundo, a verdade nua pisada e ferida. . . Qual dos dois preferis?
Aquela pergunta causou estupefao aos presentes. Todos guardaram um silncio profundo.
Era a primeira vez, na histria, que um orador consultava o seu auditrio sobre o que queriam
ouvir dele. Finalmente alguns jovens que se intitulavam patriotas, gritaram:
A verdade, queremos a verdade!
E logo todo o auditrio gritou:
A verdade! A verdade!
O orador calou-se um momento para depois continuar:
Damas e cavalheiros: a verdade dura para o ouvido de escravos e amarga, muito amarga,
ao seu paladar.
A verdade! A verdade! ressoou novamente.
Ento, tereis a verdade. .. Durante minha viagem de Damasco at aqui, a sorte quis que eu
viajasse com trs patriotas no mesmo vago. Eram eles: um sacerdote catlico maronita, um
cheik maometano e um velho ortodoxo. . . A viagem longa e montona, e sempre os viajantes
procuram, para encurtar a distncia, entabular conversaes, nascendo ento uma amizade,
quase sempre passageira. O cura foi o primeiro a dirigir-se a mim, dizendo:
" Afinal, j estamos livres.
" De qu? perguntei. De nossas paixes?
"Ele olhou-me atnito e respondeu:

" No, senhor; no falo disto. Digo que estamos livres do jugo dos turcos. E agora os
catlicos libaneses e o Patriarca esto se esforando, perante a misso americana, para que a
Frana venha ao pas, pois sentimos, ns os maronitas, que somos franceses de corao.
" E para que querem os maronitas que venham os franceses? perguntei-lhe eu.
" Como, para qu? Para livrar-nos dos nossos inimigos.
" E do demnio tambm?
"O cheik riu-se s gargalhadas e o ortodoxo ocultou o rosto para disfarar o riso. O sacerdote,
desgostoso, replicou:
" Seguramente o senhor Faisalista.
" Mais ou menos, como o maronita francs.
"Desta vez, o ortodoxo no pde mais conter o riso e soltou uma gargalhada. O homem ria
tanto que as lgrimas desciam pelo rosto, e a boca aberta deixava escorrer a saliva.
Chegado a este ponto, teve que parar, porque o riso contagiou o auditrio. Logo continuou:
Podeis rir, senhores, mas lembrai-vos da sabedoria do adgio que diz: "A pior desgraa
a que nos faz rir."
"Quando o ortodoxo acabou de rir, dirigiu-me a palavra:
" Que lhe parece, senhor, os ingleses nos salvam e o reverendo quer atribuir as honras aos
franceses e, mais ainda, querem traz-los ao pas como governantes. Os ingleses que devem
ficar conosco, porque so eles que nos podem dar a prosperidade e a felicidade!
"O cheik olhou com olhos colricos e respondeu com uma frase do Coro:
"Quando Deus quer aniquilar um povo, divide suas opinies." Que nos faltava nos tempos
da Turquia? Acaso no ramos felizes? Por que chamar hoje os nossos inimigos, os infiis?
"Quando vi que a conversao ia conduzindo a uma pugna, chamei a ateno dos contendores
e pedi que mudassem de conversa.
"Senhores, relato os fatos, mas no os comento. Vs me pedistes a verdade e eu v-la digo:
ns somos dominados pelas paixes e o escravo das paixes escravo dos seus semelhantes.
"Ouvi a declarao da Inglaterra e da Frana, feita em 8 de novembro do ano passado, 1918:
"A causa pela qual a Inglaterra e a Frana fizeram do Oriente um campo de batalha, foi o
grande desejo dos aliados de livr-lo da tirania e escravido dos turcos e para salvar seus
habitantes da ambio dos alemes. Desejam constituir neste pas governantes livres e

independentes. Que cada governo seja eleito pela vontade da nao, donde provm seu
mandato. A Inglaterra e a Frana se comprometem a ajudar o povo para que constituam seus
governos na Sria, na Mesopotmia e todo pas libertado pelos aliados. A Inglaterra e a
Frana reconhecem esses governos desde o momento de sua formao e no interviro em
suas decises nem lhes ditaro leis e cdigos, porque elas no tm outro desejo seno o de
ajudar e velar pela sua prosperidade, at elev-las ao nvel das demais naes, em Economia,
Educao e Fora."
"Este mais ou menos o texto da declarao. Agora dirijo-vos esta pergunta: - So
verdadeiras as intenes das duas potncias? Sero esses seus desejos? Se so, que significa
a vinda da misso americana, que est hoje entre ns? Qual seu objetivo?
"Senhores, talvez no tenhais acompanhado o desenrolar dos acontecimentos ... A Inglaterra e
a Frana no pensam em cumprir a promessa feita aos rabes.. .
Adonai foi aqui interrompido pelos gritos do auditrio:
Abaixo o orador!
- Abaixo o Emir Faisal!
Adonai no perdeu a calma e gritou mais fortemente:
No me calarei enquanto no disser toda a verdade! Direi tudo, porque vs exigistes a
verdade, senhores... Estou certo de que esta a primeira e ltima vez que vos dirijo a palavra.
Porm, esta palavra gravar-se- com letras de fogo no corao dos traidores do pas e no
vosso prprio corao. Depois de dizer a verdade, calar-me-ei. Porque o solo cujos espinhos
sufocam os trigais, no merece ser semeado.
"Pelo tratado de paz de 20 de janeiro de 1919, decidiram os representantes das quatro
potncias: Inglaterra, Frana, Estados Unidos e Itlia, separar o pas rabe da Turquia e
enviaram uma misso para estudar o problema dos povos rabes e consultar seus desejos, de
acordo com o artigo 22 do Protocolo da Sociedade das Naes... A Inglaterra e a Frana
mostraram muito pouco interesse em colaborar nessa misso. Porm, Mister Wilson,
presidente dos Estados Unidos, o nico defensor da verdadeira democracia, instituiu e
ordenou misso americana que viajasse imediatamente para o nosso pas e no se sujeitou s
misses francesas e inglesas.
"Quando estas ltimas sentiram a presso e a insistncia do senhor Wilson, formaram cada
qual uma misso, para colaborar com a americana. Porm, a Frana imps, como condio,
tratar-se primeiro da parte do pas ocupado, antes de chegar a misso. Mas Wilson recusou
terminantemente aceitar esta condio. A Frana, ento, destituiu sua misso, intervindo junto
Inglaterra, que tambnl concebeu a sua. A misso americana j chegou, porm at hoje
ningum procurou averiguar porque a Frana e a Inglaterra no enviaram as suas, que deviam
colaborar com a americana, nem muito menos ocorreu a ningum o motivo.

"Pois, senhores, sabei que se a Inglaterra e a Frana no quiseram aprovar o plano de Wilson
porque h um motivo, uma razo, que a seguinte. Ouvi bem:
"A Inglaterra e a Frana tm um tratado firmado em 1916, chamado o convnio Sayex-Pic,
cujo objetivo dividir o pas em duas partes: a Palestina para os ingleses e judeus e a Sria
para os franceses!
Uma chuva de descargas eltricas teriam causado o mesmo efeito. Gritos e assovios
ensurdecedores retumbaram pelo salo.
Abaixo o orador!
Abaixo Faisal
Abaixo a Frana!
No meio da confuso geral, ouviam-se tambm outros gritos:
Viva Adonai!
Viva o Emir!
Aquele clamor parecia interminvel. Adonai quis retirar-se, porm houve novos clamores:
Que fale!
Que continue. ..
A divulgao desse segredo poltico transtornou a todos e, enquanto uns desejavam ocult-lo,
outros, ao contrrio, queriam divulg-lo. Cerca de cinco minutos duraram os assovios e gritos.
Afinal, alguns policiais irromperam no salo e restabeleceram a ordem. Os clamores voltaram
a insistir:
Que fale o orador!
Porm, naquele momento, Adonai sentiu uma transformao em sua pessoa e continuou,
mudando de tema:
Vejo o fracasso da misso americana e, portanto, dos 14 pontos defendidos por Wilson.
Vejo os judeus ajudados pelos ingleses na Palestina. Sangue ser derramado ali. Vejo os
franceses verterem sangue rabe na Sria e acabar com o ltimo intento da Unio rabe. Vejo
vossas derrotas. Vejo uma onda de corrupo invadir nosso pas. Vejo os traidores, escravos
do jugo estrangeiro e o pas escravo dos traidores. Vejo que o mandato sinnimo de
colonizao. Vejo a prostituio de vossas mulheres e vossas filhas. E vejo tudo isto porque o
maronita trabalha para que domine a Frana; o ortodoxo chama a Inglaterra, e o maometano
suspira pela Turquia; e eu no sei o que pede o druso, o chiita, o nuzairi, etc.

"Bem disse o divino Jesus: "Toda nao que se divide entre si, se extingue." O profeta rabe
tambm disse com acerto: "Quando Deus quer aniquilar um povo, divide suas opinies.
"Senhores, eu no culpo nem a Frana nem a Inglaterra, porque cada uma delas sabe o que lhe
convm e age para seu prprio bem. No vos culpo to pouco, porque sois crianas e
acreditais nas promessas. Porm, lamento e choro a morte daqueles que empregaram sua
energia, sacrificaram sua fortuna e ofereceram seu sangue como holocausto no altar da
liberdade. E vs fazeis daquele altar um monturo onde queimais vossas escrias, esquecendo
que naquele lugar foram enforcados os mais nobres do pas e este meu pescoo se salvou por
milagre, porque no merece a honra de ser chamado mrtir comi os demais, e tambm porque
foi uma pedra intil naquele movimento
"Senhores, exigistes a verdade, e a verdade foi dita."
E dizendo isto, retirou-se. No houve ningum que se atrevesse ; aproximar-se do enviado do
Emir, porque j estava estigmatizado. Quem se atreve a dizer tais verdades contra os polticos
daquele tempos?
Talvez alguns esperassem o orador com a inteno de despedaar -lhe a cabea. Aquele
tratado era um segredo para todo o mundo Como pde Adonai chegar a conhec-lo?
Somente dois dirios de Beirute falaram da conferncia em termo muito injuriosos para o
orador: que era um revolucionrio, cuja imaginao enferma criara tratados secretos
inexistentes. Os demais peridicos nem sequer a mencionaram, emudecidos pela mordaa que
Ihe aplicou a Frana.
Adonai, que j esperava o que aconteceu, saiu por uma porta secreta que conduzia rua, onde
encontrou um coche sua espera Tomou a carruagem e ordenou ao cocheiro:
Para Beit Eddin.
Esta mesma noite? perguntou seu companheiro.
Contanto que saiamos de Beirute, podemos dormir em qual quer lugar.
Aps trs quartos de hora de viagem, Adonai riu estrepitosamente dizendo a seu companheiro:
Olha, Davi, recordo-me que, uma vez, perguntei a um amigo "Como amanheceste hoje?" E
ele respondeu: "Mal com Deus, com o prximo e com o demnio." Pois o mesmo me acontece
agora : "Mal com o Emir, com o povo e com os governantes do pas."

CAPTULO XV
LTIMOS CONSELHOS E LTIMO ALENTO
No dia seguinte, chegava Adonai a Beit Eddin, tarde. Perguntou por Aristteles e o
conduziram sua casa. O Grande Hierofante achava-se sentado diante de sua escrivaninha e
escrevia. Quando entrou Adnis, Ievantou-se radiante, dizendo:
Irmo de minha alma, s benvindo.
No me agrada, Mestre. O ttulo de filho mais doce.
S benvindo, meu filho. Deixa-me ver esta fronte, Adonai. Que magnificncia! Bendigo a
Deus em ti, filho. Agora j posso viajar tranquilo, pois vejo o NOME escrito em tua fronte. ..
E ajuntou:
Prepara-te, meu filho, para agir e sofrer. Em todo homem deve nascer o Cristo para
convert-lo em salvador e todo salvador tem que ser crucificado nesta vida... Tu no s maior
que os demais. S chegaste antes, de modo que no tens nenhum privilgio. Todos os homens
devem percorrer esse caminho e o que chega primeiro tem que ajudar os que o seguem.
Algum te ajudou e tu tens que ajudar: esta a lei... Esta ajuda no pode ser sectria nem
nacionalista, mas sim universal.
"Agora s um Mago e de quem muito sabe, muito exigido. Deves conquistar todos os seres
criados por teus desejos; eles so teus anjos e, como sabes, so de quatro categorias: os
primeiros so os do esprito; os segundos, os da alma; os terceiros, os da mente; e os quartos,
os teus desejos. Estes anjos obedecem todos luz, mas as duas ltimas classes tambm
obedecem s trevas.
"O mago deve buscar a fonte da luz, que est nele, para dominar e conquistar todos para o
exrcito da luz. Os outros homens s podem ver os anjos da sombra que, para eles, so mais
fortes ainda que os da luz. Faz tempo que s intuitivo. Sabes, porm no compreendes o
porqu das coisas. Mas agora, que nos importa o porqu se, de antemo, sabemos o resultado?
O porqu trabalho da mente, enquanto que o fim a herana dos magos.
"A intuio o despertar. O porqu o sonho da alma. O sofrimento o meio desse despertar;
o homem que no sofre continua sempre adormecido... O calor e a fumaa so agentes da luz.
O esprito a luz branca, sua fumaa reside dentro do crebro. Ao despertar, o Mago liga o
plo negativo com o positivo e, ento, pode ver a luz naquele centro divino do saber, da
vontade e do amor. Esta a trindade do Centro Uno do homem.
"Calor, desejo e pensamento podem ser levados aos centros da pura chama. Este o batismo
de fogo, do Esprito Santo. Desta chama provm a iluminao. O mago deve ter sempre acesa

e alimentada aquela chama no altar. Assim ter sempre o poder. No dia em que essa chama se
apagar, converter-se- no mais dbil dos seres e ser lanado na escurido eterna, como disse
o Divino Mestre.
"Quem apaga a chama extingue o poder. Agora compreendes, meu filho, o que a Magia.
Como simples e poderosa, mas, ao mesmo tempo, como difcil e perigosa! Sem esse fogo
no h vontade. Porm, a vontade que maneja o fogo, pode destronar at os deuses.
"Cada vez que o homem de vontade deseja, pode, por meio dos seus anjos, dominar os
poderes do universo e os acontecimentos do tempo. Todo Mago sabe isso, porm deve
tambm sacrificar-se com abnegao e humildade mental. Deve carecer de egosmo. Ento
sim, pode manejar o mundo, segundo sua vontade, que a vontade de Deus.
"O corpo humano a chave das sete portas celestes do poder. O Mago est livre da fumaa
das suas paixes. Por isso, ele sempre livre. O homem, escravo de suas paixes,
infalivelmente escravo dos demais, porque necessrio que o homem no desenvolvido seja
governado.
"Por meio do fogo sem fumaa, o Mago encontra o elixir da vida (auto-cura e sade perfeita) e
a pedra filosofal (o poder de curar os demais que querem a cura, sem desobedecer a lei).
Finalmente, pode manejar a mente dos demais, como o capito maneja seu barco, por meio do
leme.
"O Mago ilimitado, por seu Fogo-Luz sempre livre para ser e fazer; para pensar e agir,
porm somente para o bem dos demais.
"O homem sem luz no pode ter imaginao nem f nem vontade e, por isso, no tem poder
nem sobre seus prprios objetivos. Sem imaginao no h material, sem f no h obreiros e
sem vontade o homem um animal. Esta luz reside no homem e ilumina todo o seu corpo,
dando-lhe vida, mas ningum sabe onde est o sol que irradia a luz. Ningum se atreve a
indicar o lugar secreto desta luz, porque quem o comunica instantaneamente morre. O Mestre
deve comunic-lo ao seu sucessor, antes de morrer. O sucessor deve receber a palavra e, com
ela, o ltimo alento do Mestre. Filho meu, recebers meu ltimo alento com a PALAVRA."
***
Era 10 de maro, noite. Aristteles presidia sesso do Colgio dos Magos. O trabalho
estava no fim e, antes de benzer, chamou Adonai. Este, aproximando-se do Hierofante,
ajoelhou-se e orou.. .
Aristteles sentou-se no seu trono e, inclinando-se, aproximou os lbios do ouvido de
Adonai.' Disse uma PALAVRA e logo entregou seu esprito.
Adonai acomodou o corpo do Mestre em seu assento e, voltando-se para seus companheiros,
levantou sua mo e traou um signo no ar.

CAPTULO XVI
A RECOMPENSA DA VERDADE EM POLTICA
Uma das maiores desgraas dizer a verdade e considerar-se culpado. O homem ainda no
est acostumado a fixar demoradamente o sol no znite. O sol do meio-dia a verdade, ao
passo que no sol do ocaso h algo de mentira e de engano em seus raios, no chegando a ns
diretamente e, por isso, o homem pode contempl-lo sem cegar-se.
Chegou Adonai ao Palcio. Depois de saudar respeitosamente o Emir, tirou do seu bolso um
ofcio e entregou-o ao Prncipe. Era o seu pedido de demisso. Leu-o demoradamente o Emir
e disse:
Isto demonstra que reconheces tua culpa.
Sim, Alteza. Reconheo minha culpabilidade.
Isto no basta. Tu mereces tambm um castigo exemplar por tua mentira.
Adonai olhou-o com dignidade e respeito.
No, Alteza, eu no espero o castigo pela mentira, porque esta no se castiga no mundo do
engano. Espero o castigo por ter dito a verdade.
Os olhos do Emir cintilavam. Sua barba tremia e, com voz entrecortada, exclamou:
Quando o mentiroso e caluniador confessa seu delito, senhor Adonai? Dei-te a mo e tu me
agarraste pelo cotovelo. . . s um traidor. . .
Embora os olhos do secretrio refletissem fielmente o que se passava no seu interior, limitouse a responder:
Estou esperando vosso castigo.
Sim, senhor. Tu mereces ser aoitado, se no apresentares neste momento provas
irrefutveis da existncia deste suposto tratado, inventado por ti,
Eu o comprovarei, senhor, se me provardes que agora dia e que o sol nos ilumina.
Como? Que dizes? Queres tambm brincar?
Valha-me Deus! Eu no gracejo com ningum!
Ento, que queres dizer?

Quero dizer que estou cego ou no quero ver.


Isto significa que todo mundo est cego, menos tu.
Adonai quis dizer: "Esta a verdade", mas no se encontrou com foras para lutar, dizendo
apenas:
Senhor, eu no sou perfeito nem infalvel. Ao contrrio, tenho muitos defeitos e cometo
muitos erros. Por isso, apresento minha demisso.
Este no o termo, senhor Adonai; eu o destituirei publicamente.
No, senhor; no Vossa Alteza quem me destitui; so "eles". . .
E ao pronunciar esta frase, fez um gesto cheio de tristeza e de arrependimento. Porm, j era
tarde. Lanou aquela frase infeliz e ela o encadeou. Quis retratar-se, porm o Emir no lhe deu
tempo, porque esta era uma outra verdade que chegava no ntimo do seu corao. Talvez
pensasse, nestes momentos, o Emir, no castigo. Talvez tivesse a ideia de descarregar seu
revlver no peito daquele infeliz. Quis, talvez, perdoar-lhe. . . Quem pode sab-lo?
Foram cinco minutos que escoaram elasticamente, como se fossem cinco horas, cinco anos ou
cinco sculos. Nestes cinco minutos, o Emir e seu secretrio viveram naquele mundo isento de
medida, de quantidade e de tempo. Adonai sentia-se como um dolo derribado de seu pedestal
ou altar. Sentia que o Emir o julgava um infeliz, um traidor.
Uma s palavra pronunciada num momento inadequado, muda todo o curso da vida de um
homem, de uma nao, e at mesmo o destino do mundo. Aquela palavra foi dita e o destino
foi mudado.
Sentiu Adonai o impulso de lanar-se aos ps do Emir e pedir-Ihe perdo. O Emir comprimiu
o boto de uma campainha e o porteiro abriu a porta. Ento, indicando o Prncipe
bruscamente, com o ndex da mo direita, a porta aberta, pronunciou uma palavra mais
terrvel, mais humilhante que uma condenao. Gritou colrico:
Sai!
E Adonai saiu, arrastando consigo a vergonha e a desonra. E assim perdeu o Emir o mais
esforado dos seus sditos, seno o mais leal dentre eles. Adonai perdeu tambm o melhor e o
mais bondoso dos governantes.
Esta foi a recompensa de tantos anos de luta por um ideal terreno. Este foi o castigo de uma
lngua que soube dizer a verdade. Muitos o saudaram ao passar, porm Adonai ia mudo,
atnito e sem compreender. Seu nico desejo era fugir, ocultar-se num lugar afastado, onde
no visse rosto humano. Ao chegar a sua casa, Maria foi ao seu encontro para receb-lo como
de costume. Ao v-lo em tal estado, tornou-se lvida.

Adonai, que que houve?


Sem responder, ele foi diretamente para a cama.

CAPTULO XVII
ASSIM A VIDA
A humanidade tem o olfato bastante desenvolvido para pressentir o infortnio e a desdita.
Pode-se dizer que, neste caso, cada homem um adivinho. Adonai passou dois dias, em casa,
sem ver ningum. Parecia, coisa rara, que todos os seus amigos e conhecidos estiveram
presentes, por ocasio daquela vergonhosa despedida, ou que ele estivesse atacado de
molstia contagiosa, que impedia a aproximao de sua casa.
Os dirios damascenos publicaram discretamente a demisso de Adonai do seu posto de
secretrio do Emir e a nomeao do seu sucessor, chamado Isa el Is. Ainda que os jornais no
tivessem mencionado o motivo, os antecedentes eram bastante claros. O sofrimento de Adonai
durou somente uma tarde e, talvez, uma noite. Porque, no dia seguinte, despertou at alegre e,
em tom bastante animado, dizendo a Maria:
Olha, Maria, todos me abandonaram desde ontem. S tu ainda me restas. Estou novamente a
teu lado, no sei se para salvar-te ou para me salvares. Eu j tomei minha deciso. Devo sair
deste pas e tu fugirs comigo.
Fugir contigo!! disse Maria, mal acreditando no que ouvia.
Sim, comigo. Assusta-te a idia?
No me assusta. Deixa-me perplexa. Por que tens que fugir? E para onde?
Adonai meditou um momento e respondeu:
Ouve, Maria, quando ruge a tempestade, as aves devem ocultar-se em seus ninhos e os
animais em sua guarida. . . At ontem eu fui um ignorante: queria enfrentar um furaco para
salvar um barco avariado, quase imprestvel. At ontem, pretendi dar vida a um cadver
putrefato. At ontem, estive agindo contra as leis da Natureza. Acreditava-me o rbitro do
destino, porm minha desobedincia e obstinao receberam ontem um grande castigo. Maria,
eu amava as crianas e elas so sempre egostas. .. Amei aqueles que pedem que se lhes
construam palcios suntuosos com promessas falsas e sonhos mentirosos. Quis sacrificar-me,
como holocausto, por suas almas, mortas de fome, porm no quiseram comer. . . Quis
derramar meu sangue, tomando sobre os meus ombros as suas culpas, mas eles se julgam mais
brancos que a neve e mais puros que os raios do sol. Quis subir com eles ao cmulo da glria,
para mostrar-lhes o progresso nos reinos do mundo, porm eles s desejavam descer s
cavernas e aos tmulos. Quis tir-los dos seus sepulcros, para que seus olhos recebessem os
beijos do sol, porm preferiram a escurido e at alguns negaram a existncia do sol. Quis
libert-los das cadeias que os ligam s prises dos seus erros e ignorncias, porm eles
acariciam as correntes que os molestam, como relquias dos seus antecessores. A ignorncia
o melhor prato para o seu estmago. Quis conduzi-los ao oceano do saber e da fortuna e eles

me disseram: "O rudo das ondas enche de medo os nossos coraes". . . E agora, querida
Maria, ouo o rugir da tempestade, o rudo dos canhes e devemos alar vo. Nosso vo no
de medo, porque o homem que abraa a eternidade no pode ter medo da morte e porque
ningum morre na vspera, pois a morte se encontra em todas as partes. . . Nosso vo deve ser
um protesto contra a tirania das leis ignorantes dos homens.. .. Talvez me digas que devo ficar
para curar essas enfermidades... E eu te respondo: J no h enfermos neste pas, pois s
existem cadveres, mal cheirosos e ptridos. Temos que deixar que os mortos enterrem os
mortos...
Calou-se. Ento escapou-se de seu peito um profundo e amargo suspiro.
Maria aproximou-se dele e disse;
Irmo, h muito tempo que vivo a teu lado, sem poder penetrar teu corao e conhecer a
causa da tua tristeza. Hoje a primeira vez que me dado compreender o motivo. Antes no
quiseste depositar confiana em mim, talvez porque no mereo, talvez para no aumentar a
minha tristeza. Agora, ouve, amor de minha alma: uma vez que as coisas chegaram a este
extremo, deixa-me dar-te um conselho. No seria melhor que te casasses com uma mulher que
saiba compreender-te e compartilhar contigo os pesares da vida, retirando-te em seguida desta
interminvel luta? No seria melhor te retirares vida privada do lar e do amor?
Adonai olhou-a tristemente.
Tive meu primeiro amor e fracassou; tive o segundo e a morte o levou, e agora tenho o
terceiro e tu no queres ajudar-me a viver disse Adonai, lentamente, como se cada palavra
fosse um pedao de seu corao que sasse de seus lbios. A tristeza apoderou-se de Maria,
enquanto uma lgrima tremulava em seus olhos.
Adonai, no sejas to cruel comigo. Por que falas em manjares diante do faminto! Por que
falas em gua diante do sedento? Tem compaixo de mim e tem cuidado com a minha fraqueza.
Toda resistncia tem limites e a minha j se acha esgotada. No sentes que eu s tenho um
desejo no mundo?
Qual ?
Acabar meus dias a teus ps.
Ento s minha esposa.
No, Adonai. No sou digna nem de ser tua serva. No te afastes da razo. Sou banida da
sociedade. Se me casar contigo, cortarei tuas asas de guia. Tu queres elevar-me, porm o
mundo suspeita de ns. Por que hs de cair comigo? No, querido, eu te amo e no te
sacrificarei nunca. No percas teu vo por mim, eu te suplico. .. pelas cinzas sagradas de teus
pais!. . . No me seduzas mais, porque sou uma mulher fraca! Fao fora para que a paixo do
meu amor no me incite a devorar-te. Nunca poderei ser tua esposa. Viverei por ti, porm no
contigo. Eu sei perfeitamente que no te repugna carregar com a minha desonra, porque o teu

nobre corao s v a alma. Porm, eu te digo, uma vez por todas, que nunca permitirei que
tua luz seja obscurecida por minhas trevas. Serei tua de corpo e alma, se assim o desejares,
mas nunca tua esposa.
Pobre mulher! Podes pensar que exijo de ti o menor sacrifcio, em recompensa do que fiz
por ti?. . . Amo-te como se foras j minha esposa e deseja santificar este amor com todos os
laos mais sagrados, havidos e por haver. S os que amam professam a religio que santifica
o amor... Maria, no chores mais. No te peo nem te pedirei nada.. . E te prometo que sers
sagrada para mim. . . Ests contente?
No; peo-te mais.. . Resolvi entrar para um convento, onde permanecerei at a morte.
Peo-te, em nome da dor dos nossos coraes, que me conduzas para l!. . . Tu me salvaste do
abismo e da desgraa. E s tu podes colocar-me diante de mim mesma... Sepultei em teu peito
minha alma e meu segredo. Meu corpo o sepultarei num claustro.
E assim cumpriram as previses e desejos de Aristteles, pois ele destinava seu filho
espiritual ao servio da humanidade e no ao mbito estreito de um lar.

EPLOGO
Era uma tarde de vero, em 1920. Estava eu reunido com alguns amigos, em um caf perto do
mar, em Beirute, quando um dos presentes perguntou:
Sabem vocs das ltimas notcias?
Que novidades h? perguntamos.
Pois, irmos, o Emir Faisal proclamou-se Rei da Sria.
Que grande novidade! disse um dos nossos. mais velha que minha av.
Bem, mas desta vocs no sabem: H dias que esto procurando Adonai.
Quem Adonai? perguntei eu.
Homem, era o secretrio do Emir, naquele tempo.. . Adonai, o ateu, conforme os curas,
Adonais, o revolucionrio, segundo outros; Adonai, o traidor, como o chamam os libaneses;
Adonai, a vtima, dizem os rabes; Adonai, o mago, dizem outros; enfim Adonai, o possuidor
de mil ttulos ou insultos. Foi ele que, h mais de um ano, divulgou o segredo daquele tratado
anglo-francs... Naquele tempo, ningum quis crer no que ele disse, sendo destitudo por
Faisal do seu cargo, por causa daquele discurso que pronunciou aqui em Beirute. Lembramse?
Sim, estvamos presentes disseram alguns.
Pois hoje todos os jornais mencionam o tratado como um fato verdadeiro. O Rei Faisal
recordou-se agora, segundo parece, do discurso do seu secretrio, em quem no quis
acreditar, e mandou diversos mensageiros em busca de Adonai. . . Procuram, aqui, em todos
os recantos da cidade, perguntando por ele, mas ningum sabe do seu paradeiro. . . Dizem,
mas no sei se certo, que nem sequer cobrou seus ltimos seis meses de salrio, quando
abandonou o cargo. Dizem tambm que o Rei Faisal chora, quando algum faz-lhe recordar do
seu secretrio.
Dize-me, Alberto, Adonai no era um jovem alto, cabelos grandes e ondulados e uma barba
pequena, aforquilhada?
Ele mesmo. . . Sabes onde est?
Levantei-me, despedi-me de meus companheiros e abandonei o caf. Uma recordao golpeou
insistentemente minha memria. Em fins de fevereiro, tomei o trem que conduzia ao farol. . . A
casualidade fez-me sentar-me ao lado de um jovem bem apresentado. Seu cabelo e sua barba
demonstravam claramente que estava ou havia estado a servio do Emir Faisal. Quando o trem
parou na estao de El Assur, vi uma amiga minha, chamada Eva de K., correr para a nossa

janela. A princpio julguei que viesse saudar-me. Porm, parece que nem sequer me viu,
porque toda a sua ateno estava concentrada no meu companheiro de banco.
Eva aproximou-se e disse em tom de splica:
Adnis!
Vi o jovem estremecer e, depois de olhar para ela tristemente, disse:
Senhora, por que profana o tmulo dos mortos?
Adnis insistiu minha amiga desejo falar-te um momento.
Adnis est morto, senhora... Eu me chamo Adonai...
Porm, antes de terminar sua frase, o trem partiu. Aquele acontecimento me comoveu muito,
mas nunca me atrevi a record-lo minha amiga, para no ferir o seu amor prprio.
Porm, agora, era diferente, pois queria saber a todo custo onde estava aquele Adonai.
Cheguei casa de Eva. Encontrei-a brincando com seu filhinho de um ano de idade. Ao verme, correu para saudar-me. dizendo:
Faz tempo que no te vejo, ingrato. . . Que te fizemos para que te portes desta maneira?
Olha, Eva, venho pedir-te um grande favor. Onde est Adonai?
Tremeu, olhou-me surpreendida e no respondeu.
Suplico-te, pelo amor que tens a esta criana, que me digas a verdade. . . O Rei Faisal o
procura por toda parte. Parece que se evaporou ou a terra o tragou.
Eva suspirou. Abraando seu filho com o brao esquerdo, tomou-me a um sto, diante da
casa, donde se podia ver o mar. O sol estava a um metro de distncia do horizonte, um belo
sol poente. Com o ndice indicou o ocaso e disse:
Adnis? Adonai?. . . Abandonou o pas da ingratido e dirigiu-se para onde se pe o sol.
Disse isto e seu esprito voou para alm do horizonte, enquanto duas lgrimas, douradas pelos
reflexos solares, corriam por sua formosa face.
***
No fim daquele vero, os franceses, que queriam dominar o pas inteiro, hostilizaram o Rei
Faisal. Este, mal aconselhado por seus generais, ofereceu a batalha de Maisalun, onde foi
derrotado o exrcito rabe, por falta de recursos. O Rei fugiu e a batalha custou aos srios
algumas centenas de mortos.

E a sorte daquele pas de cadveres se repete. Nem o sangue, nem as profecias, nem o esforo,
nem a experincia serviram para clarear seu cu, a fim de que ele pudesse ver, algum dia,
outras cores que significassem, no Oriente, outra coisa a no ser a escravido.
E assim, enquanto as opinies se dividirem, enquanto no houver uma cabea que pense e um
homem que atue por todos, uma cadeia milenria, relquia nefasta das geraes passadas,
ligar tambm as geraes futuras, no pas e na raa.

You might also like