You are on page 1of 6

Los Romances

Los romances son una serien indefinida (en nmero) de versos octoslabos,
con rima asonante en los versos pares. Se habla de tirada o serie, porque no
estn divididos en estrofas.
Fueron compuestos a finales de la Edad Media (fines del siglo XIII y siglo
XIV), y recin en el siglo XVII se pusieron por escrito.
Definicin segn Ramn Menndez Pidal: Son breves poemas picolricos que se cantaban al son de un instrumento.
Por lo tanto, los Romances son una combinacin de gneros: mezclan
narracin, el romance casi siempre cuenta una historia (pico); y el foco est
puesto en la expresin de sentimientos (lrico).
Caractersticas:
Annimos.
Tradicionales: se transmitan de generacin en generacin.
Populares: los cantaba el pueblo, por lo tanto eran de difusin oral.
Fragmentarios: toman la parte ms importante de la narracin; son la
fragmentacin de un texto ms largo (cantares de gesta o epopeya1); es por esto
que tienen un comienzo abrupto y un final trunco. Esto se debe a que el pblico
habra preferido romances breves y concentrados, con escenas intensas, de gran
emotividad.
Dinamismo: estos se debe a la versificacin en octoslabos, el verso ms
popular, ms parecido al habla. Incluso las descripciones son giles. Se prefiere
presentar al personaje en accin; las descripciones son econmicas: con un par
de rasgos alcanza para caracterizar a los personajes.
Uso del dilogo: unido a la caracterstica anterior, con el dilogo, no solo
se gana en agilidad sino tambin en dramatismo, acercando la accin al
lector/auditorio.
Mentalidad individualista: en general, los romances muestran una
mentalidad individualista, con personajes rebeldes, desinhibidos, libres.
Variedad de temas: ya no se restringen a temas como la valenta, el
honor, el guerrero, etc. (tpico del cantar de gesta). Se populariza el tema del
amor; se tratan menos temas relativos a la nobleza, para referirse a temas ms
generales (el amor, la muerte, el miedo, la soledad, la pena, etc.). tratan
experiencias humanas bsicas. El hincapi, en el tema amoroso, est hecho en el
amor humano: no se hace mucha referencia al amor divino, pues no pretende
ningn didactismo moral o religioso.
Personajes: suelen ser de distintas clases sociales. No siempre tienen
nombre propio, sino genrico; que es un modo de darle al personaje valor
universal: todos los que escuchaban podan sentirse identificados,
representados. Adems, como consecuencia del fragmentarismo, no es
necesario hacer presentaciones. Los personajes femeninos no son ms sumisos,
pasivos, tmidos, sino ms bien desinhibidos; en ningn momento son
censurados.
Clasificacin:
La clasificacin principal que ha de hacerse de los romances es en (a) viejos
o populares y (b) nuevos o artsticos.
1

El cantar de gesta o la epopeya, es un sub-gnero dentro del gnero narrativo, que narra hazaas de
hroes. De hecho, el trmino epopeya proviene del griego epos que significa culto a los hroes.

Otra clasificacin, segn los temas y origen:


(1) Lricos: ha desaparecido la parte narrativa, fue perdiendo esos
elementasen la propia evolucin.
(2) Novelescos: se originan en el folklore europeo, provienen de antiguas
leyendas populares, y admiten una buena dosis de fantasa.
(3) Heroico-caballerescos: provienen de los cantares de gesta, son
fragmentos de poemas ms extensos centrados en un hroe legendario.
(4) Histricos: su cometido es hacer pblico un suceso ocurrido en Espaa.
se sub-divide en: (4a) noticieros (los romances se componan para transmitir
informacin); (4b) fronterizos (contienen noticias de la guerra entre Espaa y
los rabes); y (4c) moriscos (romances que cantan un hecho desde el punto de
vista de los moros).
Otras consideraciones sobre los romances:
El verso original del romance era de diecisis slabas, con una cesura
(pausa en el medio del verso) que divide al verso en dos hemistiquios (mitad de
verso), pero eran demasiado extensos como para memorizarlos.
El juglar es el artista ambulante encargado de transmitir los romances.
Este iba de un pueblo a otro cantando en las plazas a cambio de algo (ropa,
comida, vino, monedas, etc.). el juglar es el recitador profesional que no crea los
poemas que canta, si bien, en ocasiones, realizaba interpolaciones de versos de
otros romances, o, en casos ms graves, refunda dos poemas en uno. Se
acompaaban de instrumentos musicales, y, al principio, se especializaban en la
poesa pica.
Eran de estratos sociales ms bien bajos, despreciados socialmente.
Adems, la Iglesia los repudiaba porque los asociaba con los actores, que eran el
modelo de inmoralidad; de todos modos, el juglar no era perseguido por la
Iglesia. Su pblico no era definido: podan actuar para la nobleza o para el
pueblo.
Adems de recitar, interpretaban stiras, y, cuando la necesidad
apremiaba, poesa amorosa. Exista una enorme variedad de juglares:
malabaristas, especialistas en distintos instrumentos, titiriteros. En otras
ocasiones, acompaaban a los nobles a la guerra, para oficiar como msicos, o
servan, por su extraordinaria memoria, oficiaban de correo, poltico o amoroso.
Tambin hubo algunas juglaresas, que eran ms bien bailarinas, ero se sabe de
alguna que recit poemas.

Algunos textos
Romance de Gerineldo y la Infanta
-Gerineldo, Gerineldo,
paje del rey ms querido,
quien te tuviera esta noche
en mi jardn florecido.
Vlgame Dios, Gerineldo,
cuerpo que tienes tan lindo.
-Como soy vuestro criado,
seora, burlis conmigo.
-No me burlo, Gerineldo,
que de veras te lo digo.
-Y cundo, seora ma,
cumpliris lo prometido?
-Entre las doce y la una,
que el rey estar dormido.
Media noche ya es pasada
Gerineldo no ha venido.
"Oh, malhaya, Gerineldo,
quien amor puso contigo!"
-Abraisme, la mi seora,
abraisme, cuerpo garrido.
-Quin a mi estancia se atreve,
quin llama as a mi postigo?
-No os turbis, seora ma,
que soy vuestro dulce amigo.
Tomralo por la mano
y en el lecho lo ha metido;
entre juegos y deleites
la noche se les ha ido,
y all hacia el amanecer
los dos se duermen vencidos.
Despertado haba el rey
de un sueo despavorido.
"O me roban a la infanta
o traicionan el castillo."
Aprisa llama a su paje
pidindole los vestidos:
"Gerineldo, Gerineldo,
el mi paje ms querido!"
Tres veces le haba llamado,
ninguna le ha respondido.
Puso la espada en la cinta,
adonde la infanta ha ido;
vio a su hija, vio a su paje
como mujer y marido.
"Matar yo a Gerineldo,
a quien cri desde nio?"
Pues si matare a la infanta
mi reino queda perdido.

Pondr mi espada por medio


que me sirva de testigo."
Y salise hacia el jardn
sin ser de nadie sentido.
Rebullase la infanta
tres horas ya el sol salido;
en el frior de la espada
la dama se ha estremecido.
- Levntate, Gerineldo,
levntate, dueo mo,
la espada del rey, mi padre
entre los dos ha dormido.
-Y dnde ir, mi seora,
que del rey no sea visto?
-Vete por ese jardn
cogiendo rosas y lirios;
pesares que te vinieren
yo los partir contigo.
-Dnde vienes, Gerineldo,
tan mustio y descolorido?
-Vengo del jardn, buen rey,
por ver cmo ha florecido;
la fragancia de una rosa
la color me ha desvado.
-De esa rosa que has cortado
mi espada ser testigo.
-Matadme, seor, matadme,
bien lo tengo merecido.
Ellos en estas razones
la infanta a su padre vino:
-Rey y seor, no le mates,
ms dmelo por marido.
O si lo quieres matar
la muerte ser conmigo.
Romance del veneno de Moriana
Madrugaba don Alonso
a poco del sol salido;
convidando va a su boda
a los parientes y amigos;
a las puertas de Moriana
sofrenaba su rocino:
Buenos das, Moriana.
Don Alonso, bien venido.
Vengo a brindarte Moriana,
para mi boda el domingo.
Esas bodas, don Alonso,
debieran de ser conmigo;
pero ya que no lo sean,
igual el convite estimo,
y en prueba de la amistad

bebers del fresco vino,


el que solas beber
dentro en mi cuarto florido.
Moriana, muy ligera
en su cuarto se ha metido;
tres onzas de solimn
con el acero ha molido,
de la vbora los ojos,
sangre de un alacrn vivo:
Bebe, bebe, don Alonso,
bebe de este fresco vino.
Bebe primero, Moriana,
que as est puesto en estilo.
Levant el vaso Moriana,
lo puso en sus labios finos;
los dientes tiene menudos,
gota dentro no ha vertido.
Don Alonso, como es mozo,
maldita gota ha perdido.
Qu me diste, Moriana,
qu me diste en este vino?
Las riendas tengo en la mano
y no veo a mi rocino!
Vuelve a casa, don Alonso,
que el da ya va corrido
y se celar tu esposa
si quedas ac conmigo.
Qu me diste, Moriana,
que pierdo todo el sentido?
Sname de este veneno,
yo me he de casar contigo!
No puede ser, don Alonso,
que el corazn te ha partido.
Desdichada de mi madre
que ya no me ver vivo!
Ms desdichada la ma
desque te hube conocido.
Romance del amor ms poderoso que la muerte
Conde Nio por amores
es nio y pas a la mar
va a dar agua a su caballo
la maana de San Juan.
Mientras su caballo bebe,
l canta dulce cantar :
todas las aves del cielo
se paraban a escuchar.
La reina estaba labrando,
la hija durmiendo est :
- levantos Albania,
de vuestro dulce folgar,

sentiris cantar hermoso


la sirenita del mar,
- No es la sirenita, madre,
la de tan bello cantar,
sino es el Conde Nio
que por mi quiere finar.
- Si por tus amores pena,
oh, mal haya su cantar!
y porque nunca los goce,
yo le mandar matar.
- Si le manda matar madre,
juntos nos han de enterrar.
El muri a la medianoche,
ella a los gallos cantar ;
a ella, como hija de reyes,
la entierran en el altar ;
a l, como hijo de conde
unos pasos ms atrs.
De ella naci una rosal blanco,
de l naci un espino albar ;
crece el uno, crece el otro,
los dos se van a juntar.
La reina llena de envidia
ambos los mand cortar ;
el galn que los cortaba
no cesaba de llorar.
De ella naciera una garza
de l un fuerte gaviln,
juntos vuelan por el cielo,
juntos vuelan par a par.

You might also like