You are on page 1of 9

Salesianos Atocha - Bachillerato

Departamento de Lengua y Literatura Espaola


Prof.: Marta Cesteros Yage

APUNTES DE SEMNTICA Y LEXICOLOGA


La SEMNTICA y la LEXICOLOGA son dos ramas de la lingstica que,
tradicionalmente, se suelen abordar asociadas por sus puntos en comn, dado que se
ocupan del estudio del vocabulario, su origen y su significado, y las relaciones entre
este y su significante. En este caso, nos ocuparemos de definir los conceptos bsicos
de cada una de las dos ramas.

Semntica
La SEMNTICA es la rama de la lingstica que estudia el significado de la palabra
(entendiendo como palabra el signo lingstico). Recordaremos que, el signo
lingstico fue definido por Ferdinand de Saussure como una entidad biplnica que
asocia una secuencia de fonemas, llamada significante, a un concepto o imagen
mental, que conocemos como significado.
A raz de tal definicin, entendemos, pues, que la semntica se ocupa del significado
de la palabra, no tanto como definicin de un trmino, sino como el concepto
mental que nos evoca la pronunciacin de dicha palabra, en un sentido amplio, tanto
desde el punto de vista objetivo y comn a todos los hablantes (significado
denotativo) como en lo que se refiere a los valores emocionales, sociales o
psicolgicos positivos o negativos- asociados a l (connotacin o significado
connotativo).
Por ejemplo, la palabra corazn:
-Significado denotativo: rgano de naturaleza muscular que acta como impulsor de la sangre.
-Significado connotativo: amor, cario, espritu, benevolencia, generosidad, sensibilidad etc.

El significado de una palabra puede subdividirse en rasgos semnticos ms pequeos


que se conocen como semas (por ejemplo, la palabra nio contiene en su significado
semas como humano+corta edad+varn). Los semas permiten o impiden la
relacin semntica entre las diversas palabras, de tal manera que si asociamos entre s
palabras que tengan semas incompatibles, el resultado ser un mensaje incoherente,
aunque sea gramaticalmente correcto (ej: El pltano mordi al nio*).

OBSERVACIONES
La ruptura de las normas de asociacin semntica entre palabras es el mecanismo bsico sobre el que se
asientan la mayora de los recursos literarios de tipo semntico (metforas, metonimias, sinestesias,
alegoras, hiprboles, personificaciones, etc). El contexto en el que nos sita un texto literario, nos permite
aceptar como vlidos mensajes que, desde el punto de vista exclusivamente denotativo, seran incoherentes
y, precisamente por ello, el lenguaje literario ampla la capacidad comunicativa del lenguaje comn, a travs
de la asociacin de ideas y de los valores connotativos.

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

Por otra parte, los semas comunes de determinadas palabras, nos permiten a su vez
relacionarlas entre s de diversos modos. La asociacin semntica de palabras ms
amplia es lo que conocemos como campo semntico: aquel conjunto de palabras que
comparten al menos uno de sus semas (obviamente, cuantos ms semas comunes
tengan las palabras, ms especfico ser dicho campo semntico), pero se diferencian
entre s por que cada uno posee otros semas o rasgos propios.
Palabras como armario, mesa, estantera, sof, silla, silln, taburete, etc. forman el
campo semntico de los muebles; pero, a su vez, podramos crear otro campo semntico ms especfico
dentro de este, agrupando las ltimas cuatro palabras entre s que, adems, comparten el sema para
sentarse.

RELACIONES SEMNTICAS
El campo semntico es la forma ms genrica de establecer una relacin semntica
entre diversas palabras, pero tradicionalmente el estudio de la semntica ha
establecido diversos tipos de relaciones entre las palabras, atendiendo a sus
significados y a sus significantes, las cuales definimos a continuacin:
Sinonimia
La sinonimia es la relacin que se establece entre trminos con distinto significante
pero coincidentes en su significado.
Ej: asno, burro, pollino, borrico, jumento
rapidez, celeridad, presteza...
OBSERVACIONES
Muchos gramticos defienden que la sinonimia absoluta no existe, dado que no hay dos trminos que
coincidan exactamente en todos sus semas. Esto se explica desde el principio de economa del lenguaje, por
el cual, si hubiera dos trminos que pudieran utilizarse indistintamente, uno de los dos dejara de usarse y
acabara perdindose. El hecho de que existan los sinnimos, se debe a que entre ellos hay muchas veces
pequeas diferencias de matiz (por ejemplo, entre colonia y perfume) y/o de uso (muerte es un
trmino de uso ms comn que fallecimiento o defuncin, de mbito ms formal).

La sinonimia entre dos palabras se produce, muchas veces, gracias al contexto que
determina el sentido especfico de un trmino; por tanto, si nos piden un sinnimo de
una palabra, debemos tener en cuenta siempre el contexto en el que est utilizndose.
Antonimia
Los antnimos son palabras que poseen significados contrarios, es decir, que
contienen uno o varios semas opuestos.
Ej: guerra / paz; vida / muerte; lleno / vaco; etc.
Una palabra puede tener diferentes antnimos, en funcin del sema opuesto que
tenga otra palabra. Por ejemplo, el trmino padre es antnimo de madre en virtud
del sema sexo, pero es tambin antnimo de hijo segn el parentesco.

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

Adems, existen tres tipos diferentes de relacin de antonimia:


1. Antnimos propiamente dichos, son aquellas palabras entre las cuales existen
otros trminos que designan situaciones intermedias, de tal manera que la
negacin de uno de ellos no supone necesariamente la afirmacin del otro
(fro / caliente: algo que no est caliente, no tiene porqu estar
necesariamente fro; puede estar tibio, templado, etc.)
2. Antnimos complementarios son aquellos trminos radicalmente opuestos, de
forma que la negacin de uno de ellos supone automticamente la afirmacin
del otro (masculino / femenino; vivo / muerto; posible / imposible;
etc.)
3. Antnimos recprocos son dos trminos que se implican mutuamente, de
forma que una realidad supone la existencia de la otra (padre / hijo;
comprar / vender)
Homonimia
La homonimia es una relacin entre palabras diferentes, coincidentes en sus
significantes pero que cada una tiene su propio significado. Propiamente, esta sera la
relacin inversa a la sinonimia, atendiendo a los componentes del signo lingstico.
La homonimia no es ms que una identidad fontica entre palabras diferentes por su
origen y significado, que han terminado coincidiendo en su forma fontica
normalmente por razones de evolucin o morfolgicas.
Ej: presa (=botn), presa (=muro de un pantano) y presa (=encarcelada)
vino (=bebida) y vino (=3 persona de singular del pretrito perfecto de venir)
Puesto que se trata de palabras distintas, la homonimia se refleja en el diccionario
recogiendo cada trmino con distintas entradas.
Las palabras homnimas pueden coincidir en su fontica y en su ortografa (como los
casos anteriores), lo que se denomina homografa, o bien slo en su secuencia
fontica como hojear (=pasar las hojas) y ojear (=examinar algo visualmente), lo
que se conoce como homofona.
Polisemia
La polisemia no es propiamente una relacin entre palabras, puesto que aqu
hablamos exclusivamente de un solo trmino que tiene varios significados. Es decir,
una palabra polismica es aquella a cuyo significante nico asociamos varios
significados. Ej: Operacin: 1. intervencin quirrgica / 2. accin de guerra / 3.
clculo matemtico
Puesto que se trata de una sola palabra, en el diccionario se refleja como una sola
entrada y varias acepciones consecutivas numeradas.

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

En ocasiones, puede resultar difcil distinguir un caso de polisemia (una sola palabra) de un caso de
homonimia (varias palabras distintas), sobre todo si se desconocen los orgenes etimolgicos de cada una.

Hiperonimia e hiponimia
Se trata de relaciones de inclusin semntica. Es la misma relacin entre dos palabras,
dependiendo desde cul de ellas se observe. Cuando el significado de un trmino
incluye el de otro ms especfico, se dice que es su hipernimo y, al contrario, este
otro ms especfico se dice que es hipnimo del anterior.
Ej: El trmino flor implica a los trminos clavel, rosa, tulipn. Por tanto, flor
es hipernimo de cada uno de ellos y estos, a su vez, son sus hipnimos.
En realidad, estaramos hablando de la relacin que existe entre las palabras que
forman un mismo campo semntico en referencia al trmino comn que designa dicho
campo semntico y viceversa. Adems, los hipnimos de un mismo hipernimo (es
decir, las palabras que forman ese campo semntico) son entre s cohipnimos (rosa
y clavel, por ejemplo, entre s).
EL CAMBIO SEMNTICO
Entendemos por cambio semntico cualquier modificacin que se produce en la
asociacin entre el significante y el significado de un trmino.
El lxico existe para expresar la realidad, de modo que las transformaciones que
afectan al ser humano, desde el punto de vista tcnico, econmico, social, ideolgico,
psicolgico, etc. se plasman inmediatamente en la configuracin del vocabulario de
una lengua: nacen nuevos trminos (neologismos) para cubrir la necesidad de
comunicacin, se pierden otros que caen en desuso (arcasmos), por la desaparicin
de las realidades que designaban, o bien se producen estos cambios en determinadas
palabras que amplan, reducen o sustituyen el significado inicialmente asignado a un
significante. Asimismo, tambin ocurre que, por razones de uso lingstico se
modifican, con el paso del tiempo, los significantes que designan determinados
conceptos.
Para producir estas modificaciones, los hablantes recurren a diferentes procesos o
mecanismos de cambio semntico.
Mecanismos de cambio semntico
Metfora
Constituye el procedimiento ms habitual. Se basa en la relacin de semejanza entre
dos realidades, de forma que el significante que designa a una de ellas, se aprovecha
tambin para designar a la otra. El resultado suele ser la polisemia. (ej: la cabeza del
alfiler: se ha aprovechado el significante que designa esta realidad, por su semejanza

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

con la cabeza humana). Tambin puede darse el caso de que la metfora se produzca
no por semejanza fsica, sino por la semejanza entre semas abstractos o connotativos
(ej: hablar de que una persona es un burro, para hacer referencia a su torpeza).
Metonimia
El mecanismo de la metonimia, es el mismo que el de la metfora: consiste en
aprovechar el significante de un trmino para designar a otra realidad, pero en este
caso la relacin entre ambas realidades no es de semejanza, sino de otro tipo,
normalmente de su asociacin en el mundo real (proximidad, materia, instrumento,
prenda de vestir, autor-obra, origen, smbolo).
Ej: El cuello de la camisa / una cermica (para designar al objeto) / el corneta de la
banda (para designar a la persona) / los cascos azules de la OTAN (los soldados) / un
Velzquez (el cuadro) / un rioja (el vino) / traicionar a la bandera (a la patria).
Existe un tipo de metonimia que consiste en designar a un todo con el significante de
una de sus partes, que se conoce con el nombre de sincdoque: por ejemplo,
tocamos a dos euros por cabeza (por persona).
Elipsis
La elipsis consiste en la reduccin de un significante, bien por omisin de un trmino
de un sintagma (por ejemplo, un cortado, en referencia a un caf cortado) o bien por
omisin de una parte del significante que se abrevia (vamos al cine, es el resultado
de abreviar el significante original, cinematgrafo).
Etimologa popular
La etimologa popular consiste en aceptar como correcto un significante que ha
evolucionado transformando su secuencia fontica de forma incorrecta,
normalmente por una confusin de los hablantes que se populariza. Uno de los
ejemplos ms claros es el caso de la palabra mandarina, que procede del verbo
mondar (=pelar fcilmente), pero que transform la /o/ inicial en una /a/, por su
similitud con el trmino mandarn (la mandarina se asoci con la variedad de la
naranja china, ms pequea que la mediterrnea).
No obstante, los casos de etimologa popular son escasos y difcilmente detectables a
simple vista, sobre todo cuando se desconoce la historia evolutiva del trmino.
Eufemismo
Se trata de un significante que adquiere el significado de otro, evitando las
connotaciones negativas normalmente asociadas a este ltimo. Es, por tanto, un
mecanismo de sustitucin de significantes. El significante que se evita se conoce como
trmino tab. El resultado del uso del eufemismo es lo que se conoce como lenguaje
polticamente correcto.
Ej: reclusos por presos
servicio por retrete

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

Normalmente, los eufemismos suelen ser significantes formados por ms de una


palabra (locuciones), como tercera edad, hacer el amor, disminudo psquico,
pena capital, etc.
El eufemismo con intencin humorstica o disfemismo consiste en utilizar consciente y
voluntariamente un significante cargado con connotaciones jocosas para aludir a un
concepto, con la intencin de desmitificarlo.
Ej: estar mal de la azotea, estirar la pata

Lexicologa
La lexicologa es la rama de la lingstica que se ocupa del estudio de la creacin del
vocabulario o corpus lxico1 de una lengua. Si atendemos a la creacin del vocabulario
en relacin con la estructura de las palabras (lexemas y morfemas), nos situamos en el
mbito de la morfologa lxica o formacin de palabras. Sin embargo, tambin se
puede estudiar la creacin del corpus lxico fijndonos en el origen o procedencia de
los trminos, que es de lo que hablaremos aqu.
Desde este punto de vista, la primera distincin que cabe hacer es la que divide las
palabras entre aquellas que forman parte de la lengua desde su origen inicial como
idioma (palabras patrimoniales) y aquellas otras que se han ido incorporando al
sistema lingstico procedentes de otras lenguas (prstamos).
PALABRAS PATRIMONIALES
Constituyen el corpus central del vocabulario de una lengua y forman parte de ella
desde su origen. Dado que el castellano es una lengua romnica, las palabras
patrimoniales castellanas son aquellas que proceden del latn y han seguido un
proceso de evolucin fontica natural, hasta llegar a la forma que tienen actualmente.
Ej: lluvia (de pluviam), hoja (de foliam), abeja (de apculam), leche (de
lactem), etc.
Suelen ser palabras de uso comn que, precisamente por eso, se han ido desgastando
y transformando fonticamente dada su utilizacin frecuente.
En castellano, hay otras palabras procedentes del latn que se han aadido al
vocabulario con posterioridad al nacimiento de la lengua y no han sufrido el mismo
proceso de evolucin. Se denominan cultismos y se consideran como prstamos.
PRSTAMOS
En general, cuando se habla de prstamos, se hace referencia a cualquier palabra
incorporada al idioma procedente de otra lengua distinta, una vez que la lengua
receptora ya se ha formado como tal. No obstante, segn la lengua de la que procedan

El corpus lxico de una lengua es todo el conjunto de palabras que la forman.

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

y la etapa de incorporacin, y segn el modo de adaptacin, los prstamos pueden ser


de diferente tipo.
a) Segn la lengua de origen y la etapa
Existen prstamos que se han ido incorporando al castellano, procedentes de las
lenguas que se hablaban en la Pennsula con anterioridad a la implantacin del latn. Se
denominan prstamos de sustrato prerromnico. Son palabras tomadas del euskera
(izquierda, boina, aquelarre, zurrn, pacharn, zamarra), o de otras lenguas
prerromanas como el celta o el bero (vega, barro, pramo, balsa,).
A partir de la romanizacin, el latn se convierte en la lengua de uso comn en la
pennsula y en la base del castellano, de manera que ste nace sobre la evolucin de
las palabras patrimoniales procedentes de la evolucin natural del latn.
Sin embargo, como sabemos, la etapa de formacin del castellano dura varios siglos,
durante los cuales, el castellano inicial ms primitivo sigue incorporando palabras que
toma de otras lenguas asentadas en la pennsula, como las lenguas germnicas de los
visigodos (ganso, carro, guerra, espa, ropa, rueca, estaca, galardn) o las propias
lenguas cultas, el latn y el griego (los prstamos llamados cultismos), pero en este
caso sin evolucionar, dado que son incorporadas por las personas cultas
(especialmente los clrigos) que manejaban las lenguas clsicas (ctedra, lcteo,
inscripcin, cardiaco,)
Este doble origen de palabras latinas, las patrimoniales y los cultismos, ha dado como resultado que, en
castellano, dispongamos en ocasiones de lo que se conoce como DOBLETE LXICO: dos palabras, una
patrimonial (evolucionada) y un cultismo (sin evolucionar) que proceden de la misma palabra original en
latn.
Ej: CLIDUS (lat.) ha dado clido (cultismo) y caldo (patrimonial)
CTEDRAM (lat.) ha dado ctedra (cultismo) y cadera (patrimonial)

Pero, sin lugar a dudas, la lengua de la que ms prstamos se adquirieron en castellano


fue el rabe, debido al largo perodo de convivencia entre ambas lenguas durante los
siete siglos de Reconquista, especialmente en los territorios mozrabes. Los arabismos
suponen, pues, la segunda fuente principal de palabras de las que disponemos en
castellano, a parte de las patrimoniales (alcalde, relato, alfrez, almacn, aduana,
alfombra, almohada, talco, alcohol, cifra, lgebra, tarima, azotea, jarra, albail,
tabique, azulejo, zanahoria, berenjena, alubia, azcar, noria, azafrn, alcachofa)
Sin embargo, existen tambin trminos procedentes de otras lenguas modernas que se
han ido incorporando al castellano en diferentes momentos de la historia, desde el
medievo a la actualidad, sobre todo en razn de la influencia que dichas culturas han
ejercido sobre la nuestra. As, podemos distinguir, entre otros:

Galicismos (del francs): adobo, percha, hereje, pincel, ciprs, coraje,


galope, salvaje, jams, restaurante, funcionario, espectador, bayoneta,
bufanda, hucha, detalle, metralla.

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

Italianismos: aguantar, apoyar, arsenal, bazofia, bicoca, campen,


capricho, piano, novela, pizza, espaguetis, tmbola

Lusismos (del portugus): biombo, virar, mermelada, caramelo, bandeja,


pleamar, mejilln, volcn

Indigenismos americanos: patata, chocolate, tiburn, jauja, huracn,


canoa, cacique

Anglicismos (del ingls): champ, tnel, vagn, cheque, ftbol, software,


beicon, best seller, clip, estndar, conectar, mitin

Asimismo, existen en castellano muchos otros prstamos tomados de otras lenguas


minoritarias o exticas, como de lenguas africanas (quilombo, marimba, zombi,
vud), del holands (iceberg, bacalao), del noruego (vikingo, fiordo), del hebreo
(sbado, querubn, aleluya, sidra, pascua), del hngaro (coche), del japons (bonsi,
judo, soja), del ruso (vodka, rublo), etc.
Y, por supuesto, existen en castellano palabras tomadas de las lenguas vecinas como el
cataln (capica, alioli, faena, esquirol, dtil, granel, paella, aoranza, envite) y el
gallego (grelo, morria, vieira, carabela).

b) Segn su modo de adaptacin


Las palabras tomadas de otras lenguas suelen sufrir un proceso de adaptacin a la
lengua receptora que va desde la adaptacin fontica (pronunciacin), pasando por la
ortogrfica (escritura), hasta la morfolgica o gramatical (adoptar los morfemas de la
flexin gramatical castellana). Este proceso se desarrolla, de menor a mayor grado de
adaptacin, siguiendo el orden anteriormente establecido, en funcin del arraigo que
el vocablo va adquiriendo en la lengua receptora, con el uso y el paso del tiempo.
Tambin existen otros prstamos que, en lugar de tomarse directamente con su forma
en lengua extranjera, se incorporan mediante una traduccin literal al castellano.
As, segn su grado y forma de adaptacin, los prstamos se clasifican en:
Xenismos
Son aquellos prstamos que conservan su forma original en la lengua de la que
provienen, sin haber sufrido ningn proceso de adaptacin, salvo en todo caso
la fontica, como por ejemplo ballet, whisky, footing, software, etc. Suelen ser
prstamos recientes, que no llevan mucho tiempo incorporados a la lengua
receptora. Algunos de estos xenismos, no obstante, son muy antiguos y estn
tomados del latn. Se conocen como latinismos crudos (no adaptados), y entre
ellos se encuentran expresiones tales como sine die, statu quo, a priori, nihil
obstat, ex cathedra, qurum, post mortem

Salesianos Atocha - Bachillerato


Departamento de Lengua y Literatura Espaola
Prof.: Marta Cesteros Yage

Prstamos adaptados
Se trata de las palabras que han sufrido un proceso de adaptacin ortogrfica y,
en muchos casos, tambin morfolgica, como escanear, chutar, detective,
macarrones, garaje, etc. Son trminos que ya estn asentados en la lengua
receptora, y asumidos como si fueran palabras castellanas. Cuanto ms antigua
es su incorporacin, mayor grado de adaptacin tienen.
Calcos lxicos
Se trata de trminos que se aaden a la lengua receptora inspirndose en el
trmino original de otra lengua, pero a travs de una traduccin literal en
palabras ya existentes en castellano. Son casos de calcos lxicos palabras y
expresiones como cazatalentos, baloncesto, luna de miel, fin de semana

You might also like